1 00:00:08,008 --> 00:00:09,009 Bestattungsinstitut 2 00:00:09,092 --> 00:00:10,093 STAFFELLEIENREPARATUR 3 00:00:10,177 --> 00:00:11,845 GROSSE ERÖFFNUNG 4 00:00:11,929 --> 00:00:13,013 GROSSE WIEDERERÖFFNUNG 5 00:00:13,096 --> 00:00:14,097 INSEKT-PISTOLS 6 00:00:14,181 --> 00:00:15,766 GROSSE WIEDER-WIEDERERÖFFNUNG 7 00:00:15,849 --> 00:00:17,851 GROSSE WIEDER-WIEDER-WIEDERERÖFFNUNG 8 00:00:17,935 --> 00:00:19,353 ERUNEUTE WIEDER-WIEDERERÖFFNUNG 9 00:00:20,646 --> 00:00:24,149 Wir fahren zur King's Head Island, Weil wir einen tollen Preis gewonnen haben 10 00:00:24,233 --> 00:00:25,234 Hey, hey. 11 00:00:25,317 --> 00:00:28,779 Wir fahren zur King's Head Island Weil wir einen tollen Preis gewonnen haben 12 00:00:28,862 --> 00:00:29,863 Genau. 13 00:00:29,947 --> 00:00:32,115 Dorthin, wo die reichen Leute sind 14 00:00:32,199 --> 00:00:34,952 Mal sehen Ob sie wirklich etwas Besseres sind 15 00:00:35,035 --> 00:00:38,247 Vielleicht schon Aber wir haben trotzdem den Preis 16 00:00:38,330 --> 00:00:39,331 Ja. 17 00:00:39,414 --> 00:00:41,041 Ihr seid lustig auf Fähren. 18 00:00:41,124 --> 00:00:43,085 Ja, den Leuten gefällt es, 19 00:00:43,168 --> 00:00:45,254 obwohl sie den Augenkontakt vermeiden. 20 00:00:45,337 --> 00:00:48,590 -Und der eine schüttelt den Kopf. -Ich kann es immer noch nicht glauben. 21 00:00:48,674 --> 00:00:52,094 King's Head Lifestyles Magazine nennt uns "Beste Kaschemme des Festlands". 22 00:00:52,177 --> 00:00:55,764 -Ist "Kaschemme" nicht schlecht? -Ja, aber sie meinen es liebevoll. 23 00:00:55,847 --> 00:00:59,768 Wie, wenn ich sage: "Dad, du große stinkende Kaschemme, ich liebe dich!" 24 00:00:59,851 --> 00:01:01,937 Irgendwie. Es ist ziemlich angesehen, 25 00:01:02,020 --> 00:01:04,106 und es ist tolle Werbung für das Restaurant. 26 00:01:04,189 --> 00:01:06,692 Aber Dad, sagtest du nicht, solche Preise seien blöd? 27 00:01:06,775 --> 00:01:07,776 Wann denn? 28 00:01:07,859 --> 00:01:09,111 Diese Preise sind blöd. 29 00:01:09,194 --> 00:01:10,487 Wer entscheidet das denn? 30 00:01:10,571 --> 00:01:13,323 Das Oberste Lebensmittelgericht? Blöd! 31 00:01:13,407 --> 00:01:16,034 Bei diesen blöden Dingern geht es darum, wen man kennt. 32 00:01:16,118 --> 00:01:18,412 Ja, und du bist ein cooler Rebell ohne Freunde. 33 00:01:18,495 --> 00:01:19,663 Genau, Gene. 34 00:01:19,746 --> 00:01:22,958 Es ist lustig, ich denke das nicht mehr, jetzt, wo wir gewonnen haben. 35 00:01:23,041 --> 00:01:25,919 Außerdem heißt es, dass wir zu diesem Siegerempfang 36 00:01:26,003 --> 00:01:28,630 in einem schicken Skulpturengarten gehen können, 37 00:01:28,714 --> 00:01:31,883 und wir servieren unsere Miniburger und können uns noch mehr zeigen. 38 00:01:31,967 --> 00:01:34,970 Dad wird sich überall im Skulpturengarten zeigen. 39 00:01:35,596 --> 00:01:36,847 Gene, du Schlingel. 40 00:01:36,930 --> 00:01:39,057 Seht euch den fröhlichen Bob an. So süß. 41 00:01:39,141 --> 00:01:42,269 Ja, wie ein glücklicher, haariger, sabbernder Welpe. 42 00:01:42,352 --> 00:01:44,438 Danke. Und wir bekommen eine Trophäe. 43 00:01:44,521 --> 00:01:46,023 -Es gibt eine Trophäe? -Ja. 44 00:01:46,106 --> 00:01:48,525 Ich wusste nicht, wie sehr ich eine Trophäe brauchte, 45 00:01:48,608 --> 00:01:50,485 aber vielleicht wollte ich nur das? 46 00:01:50,569 --> 00:01:52,988 Es ist eine seltsame Kugel. 47 00:01:53,071 --> 00:01:54,323 Seltsam, aber cool. 48 00:01:55,991 --> 00:01:57,200 Apropos komische Kugeln, 49 00:01:57,284 --> 00:01:59,453 was ist unter deiner Bluse los? 50 00:01:59,911 --> 00:02:02,164 Der einzige saubere BH, den ich noch hatte, 51 00:02:02,247 --> 00:02:03,665 aber er schneidet ein. 52 00:02:03,749 --> 00:02:05,375 Ich kenne das, Schwester. Möpse. 53 00:02:05,459 --> 00:02:06,835 -Möpse! -Amen. 54 00:02:06,918 --> 00:02:08,754 Ich halte es für den Empfang aus. 55 00:02:08,837 --> 00:02:11,506 So machen wir das, oder? Wir Mops-Leute. 56 00:02:11,590 --> 00:02:14,718 Möge ich niemals mit diesen Dingern verflucht sein. 57 00:02:14,801 --> 00:02:16,136 So ging es mir auch, Louise. 58 00:02:16,219 --> 00:02:18,388 Aber so schlimm war es dann gar nicht. 59 00:02:20,098 --> 00:02:22,684 Lust auf einen Miniburger? Ta-da! 60 00:02:22,768 --> 00:02:24,728 Tut mir leid, weiß nicht, warum 61 00:02:24,811 --> 00:02:26,855 ich das gesagt habe. 62 00:02:26,938 --> 00:02:28,440 Tschüss. Viel Spaß da draußen. 63 00:02:28,523 --> 00:02:30,776 Jetzt sollten wir wegen des Karamells fragen. 64 00:02:30,859 --> 00:02:32,694 -Einverstanden. -Tun wir es. 65 00:02:32,778 --> 00:02:35,447 Mutter, Vater, erinnert ihr euch an den Karamellladen, 66 00:02:35,530 --> 00:02:37,824 -an dem wir vorbeikamen? -"Sag es dem Karamell"? 67 00:02:37,908 --> 00:02:40,077 -Ja. -Wir dachten, wenn das alles 68 00:02:40,160 --> 00:02:42,954 -vorbei ist, könnten wir … -Zum Karamellladen? Klar. 69 00:02:43,038 --> 00:02:44,373 Wirklich? Das war einfach. 70 00:02:44,456 --> 00:02:45,791 Ja. Wir sollten öfter fragen. 71 00:02:45,874 --> 00:02:48,210 Wir wollen Haarverlängerungen. Viele. Überall. 72 00:02:48,877 --> 00:02:50,587 Hey, Bob, sieh mal, wer da ist. 73 00:02:50,671 --> 00:02:52,464 Oh mein Gott, ist das Vincent? 74 00:02:52,547 --> 00:02:54,299 Möglicher-Juwelendieb-Vincent? 75 00:02:54,383 --> 00:02:56,301 Beschützt eure Familienjuwelen. 76 00:02:56,385 --> 00:02:57,719 Kinder, psst. Hey, Vincent. 77 00:02:57,803 --> 00:03:00,764 -Bob, Linda, Kinder. -Hallo. 78 00:03:00,847 --> 00:03:04,059 Sie stehen dieses Jahr auf der Liste der besten Happen. Verdient. 79 00:03:04,142 --> 00:03:06,520 Ich weiß, also, danke. 80 00:03:06,603 --> 00:03:08,063 Was führt Sie her, Vincent? 81 00:03:08,146 --> 00:03:09,690 Ich schau mich um. 82 00:03:09,773 --> 00:03:12,734 Ich suche Inspiration für mein Restaurant und esse viel. 83 00:03:12,818 --> 00:03:13,902 Hauptsächlich essen. 84 00:03:13,985 --> 00:03:17,614 -Mein Kumpel. -Mehr steht heute nicht an? 85 00:03:18,281 --> 00:03:19,574 Ja. 86 00:03:19,658 --> 00:03:20,659 Ich sag's ja nur. 87 00:03:20,742 --> 00:03:23,662 Gibt es hier coole Dinge, die nicht mehr hier sind, 88 00:03:23,745 --> 00:03:25,497 wenn es vorbei ist? Zwinker-Zwinker? 89 00:03:25,580 --> 00:03:26,873 Was soll das heißen? 90 00:03:26,957 --> 00:03:29,960 Außerdem ist hier nichts, das mehr als ein paar Riesen wert ist, 91 00:03:30,043 --> 00:03:32,504 wie man auf den Bildern auf der Webseite sieht. 92 00:03:33,463 --> 00:03:35,382 Ja, ein paar Riesen sind es nicht wert. 93 00:03:37,300 --> 00:03:40,095 -Alles in Ordnung? -Ja, ich dehne mich nur. 94 00:03:40,178 --> 00:03:42,556 Eine Restaurant-Dehnungsübung. Sie werden es lernen. 95 00:03:43,640 --> 00:03:45,350 -Restaurant. -Okay. 96 00:03:45,434 --> 00:03:46,935 -Darf ich? -Natürlich. 97 00:03:48,812 --> 00:03:50,522 Ich habe Ihr Fleisch vermisst, Bob. 98 00:03:50,605 --> 00:03:52,065 Ich habe Ihr Fleisch vermisst. 99 00:03:52,149 --> 00:03:53,483 Das ist schön, Vincent. 100 00:03:54,109 --> 00:03:56,945 Gut. Ich esse mich quer über den Rasen. 101 00:03:57,028 --> 00:03:59,114 -Klar. -Das mache ich. 102 00:03:59,197 --> 00:04:00,323 Was immer Sie sagen. 103 00:04:00,407 --> 00:04:03,577 Schaut euch den an, wie er rumläuft und tolle Sachen isst. 104 00:04:03,660 --> 00:04:04,661 Muss schön sein. 105 00:04:04,744 --> 00:04:06,788 Aber wir arbeiten, weil wir Kinder sind, 106 00:04:06,872 --> 00:04:08,206 und das tun Kinder eben. 107 00:04:08,290 --> 00:04:09,666 Wisst ihr was? Geht schon. 108 00:04:09,749 --> 00:04:11,543 Mom und ich übernehmen den Stand. 109 00:04:11,626 --> 00:04:13,253 -Stimmt's, Lin? -Ja, sicher. 110 00:04:13,336 --> 00:04:15,881 Wow, wir müssen ihm öfter Preise verleihen. 111 00:04:15,964 --> 00:04:19,342 Brainstormen wir ein paar. "Der lautesten Urinierer der Welt?" 112 00:04:19,426 --> 00:04:20,886 -Ich überleg weiter. -Passt doch. 113 00:04:21,511 --> 00:04:24,306 MisCaken Identity. Das ist ein Kuchenladen? 114 00:04:25,140 --> 00:04:27,559 Was soll das Essen, das kein Kuchen ist? 115 00:04:27,642 --> 00:04:28,727 Es ist alles Kuchen. 116 00:04:28,810 --> 00:04:30,979 Sieht nicht nach Kuchen aus, aber es ist Kuchen. 117 00:04:31,062 --> 00:04:33,774 -Lustig, glaube ich. -Solange es wie Kuchen schmeckt. 118 00:04:35,192 --> 00:04:36,526 Irgendwie schon. 119 00:04:36,610 --> 00:04:39,654 Die Glasur ist zäh und nicht so lecker wie Glasur. 120 00:04:39,738 --> 00:04:41,865 Das ist Fondant. Wie Knete, die man essen kann. 121 00:04:41,948 --> 00:04:44,242 Jede Knete ist Knete, die man essen kann, Kumpel. 122 00:04:45,911 --> 00:04:47,913 Mir reicht es mit dem Ding. 123 00:04:47,996 --> 00:04:49,623 Ich werde es tun, Bob! 124 00:04:50,123 --> 00:04:52,083 -Was? -Ich ziehe meinen BH aus! 125 00:04:52,167 --> 00:04:54,961 -Ich … Ok. -Gib mir Deckung! 126 00:04:55,045 --> 00:04:58,048 -Warte, wie kann ich … -Ich weiß, hier ist es schick, 127 00:04:58,131 --> 00:05:01,259 und die Mädels sollten sitzen, aber so kann ich nicht arbeiten. 128 00:05:01,343 --> 00:05:03,887 Und das war's. Viel besser. 129 00:05:03,970 --> 00:05:05,597 Wie ist es? Ist es offensichtlich? 130 00:05:05,680 --> 00:05:08,308 Die Bluse ist ziemlich dick. Vielleicht ist es okay, oder? 131 00:05:08,391 --> 00:05:10,018 Komm, Bob, schau auf meine Möpse. 132 00:05:10,101 --> 00:05:11,311 Bob Belcher? 133 00:05:11,978 --> 00:05:13,563 Die beste Kaschemme des Festlands? 134 00:05:13,647 --> 00:05:16,983 Ja, genau. Die beste K des F. Das hätte ich wohl nicht sagen sollen. 135 00:05:17,067 --> 00:05:20,153 Ich bin Sabrina. Ich begleite Sie zum Siegerkreis für Ihr Foto. 136 00:05:20,237 --> 00:05:21,321 Ok. Prima. 137 00:05:21,404 --> 00:05:23,865 -Folgen Sie mir, bitte. -Ich komme. 138 00:05:23,949 --> 00:05:27,118 Immer sachte, nichts darf wackeln. 139 00:05:27,202 --> 00:05:28,453 -Wie bitte? -Nichts. 140 00:05:28,537 --> 00:05:30,747 Sie arbeiten also für das Magazin? Was tun Sie? 141 00:05:30,831 --> 00:05:32,791 -Ich bin Margots Assistentin. -Margot? 142 00:05:32,874 --> 00:05:34,459 Polo! Entschuldige. 143 00:05:34,543 --> 00:05:36,837 Margot Bushmiller. Sie ist die Herausgeberin. 144 00:05:36,920 --> 00:05:40,382 Sabrina! Hast du den Preistisch repariert? Er wackelt. 145 00:05:40,465 --> 00:05:43,718 Mach ich. Tut mir leid, dass der Boden draußen nicht eben ist. 146 00:05:43,802 --> 00:05:46,221 -Das ist meine Schuld. -Reiß dich zusammen, Sabrina! 147 00:05:46,304 --> 00:05:49,641 -Ja. Na ja, bitte schön. -Wow, cool. 148 00:05:50,350 --> 00:05:52,185 Oh Gott, tut mir leid. Er ist schwer. 149 00:05:52,269 --> 00:05:53,436 Darf ich das halten? 150 00:05:53,520 --> 00:05:55,313 Okay, Lin, aber sei extrem vorsichtig. 151 00:05:55,397 --> 00:05:56,398 Okay, bin ich. 152 00:05:57,607 --> 00:06:00,569 Sicher lassen ihn viele fallen, wie wir eben. 153 00:06:00,652 --> 00:06:02,028 Nicht … nein. 154 00:06:02,904 --> 00:06:03,989 Sie machen das toll. 155 00:06:04,072 --> 00:06:05,949 Wir fielen runter auch und wurden was. 156 00:06:06,032 --> 00:06:07,200 -Außer Tina. -Was? 157 00:06:07,284 --> 00:06:09,202 -Haben wir ihn fest im Griff? -Ja. 158 00:06:09,286 --> 00:06:11,204 -Ja. -Und sehen Sie zu Darren. 159 00:06:11,663 --> 00:06:14,082 Ma'am, könnten Sie sich zu uns drehen? 160 00:06:14,165 --> 00:06:15,542 Ja. 161 00:06:15,625 --> 00:06:17,794 -Lin, was machst du da? -Möpse. 162 00:06:17,878 --> 00:06:19,546 Ok, das ist… Ich … 163 00:06:19,629 --> 00:06:21,298 Egal. Mach einfach. 164 00:06:21,381 --> 00:06:23,174 Ok, herzlichen Glückwunsch. 165 00:06:23,258 --> 00:06:24,634 -Das war's? -Das war's. 166 00:06:24,718 --> 00:06:26,219 Ok, danke. 167 00:06:26,887 --> 00:06:28,346 Ich brauche den Preis zurück. 168 00:06:28,430 --> 00:06:30,140 Darf ich ihn nicht behalten? 169 00:06:30,223 --> 00:06:32,726 Ihrer kommt in acht bis zehn Wochen mit der Post, 170 00:06:32,809 --> 00:06:35,562 nachdem Sie die 200 $ für Herstellung und Gravur zahlen. 171 00:06:35,645 --> 00:06:37,230 Steht alles auf der Webseite. 172 00:06:37,314 --> 00:06:39,107 Die 200 $, ich … 173 00:06:39,190 --> 00:06:40,734 Ich dachte, es wäre ein Preis. 174 00:06:40,817 --> 00:06:44,154 Ja. Es ist eine unglaubliche Ehre, diesen Preis zu bekommen, 175 00:06:44,237 --> 00:06:45,488 aber Preise sind teuer. 176 00:06:45,572 --> 00:06:47,574 Ja. Aber ich habe ihn gewonnen? 177 00:06:47,657 --> 00:06:50,285 Ja, Sie haben die Chance gewonnen, dafür zu bezahlen. 178 00:06:50,368 --> 00:06:52,912 Sabrina, hier drüben ist zu viel Gras. 179 00:06:52,996 --> 00:06:54,914 Ich bin schuld. Ich komme, Margot. 180 00:06:56,374 --> 00:06:59,252 Sieht aus, als hätte Mom endlich die Hunde rausgelassen. 181 00:06:59,336 --> 00:07:00,337 Was? Psst. 182 00:07:01,254 --> 00:07:02,839 Alles in Ordnung, Großer? 183 00:07:02,922 --> 00:07:05,008 Wir sollen 200 $ für den Preis zahlen. 184 00:07:05,091 --> 00:07:07,886 Wissen sie, dass wir nicht gut darin sind zu zahlen? 185 00:07:07,969 --> 00:07:10,180 Ja, Geld ist nicht unser Ding. 186 00:07:10,263 --> 00:07:12,307 Ich mache es nicht. Ich bezahle keinen Preis. 187 00:07:12,390 --> 00:07:14,100 Wir haben das Restaurant geschlossen. 188 00:07:14,184 --> 00:07:16,728 Wir zahlen all das Essen, das wir verschenken. 189 00:07:16,811 --> 00:07:18,021 Ich mache das nicht. 190 00:07:18,104 --> 00:07:20,440 Ich will nur den Job beenden und nach Hause gehen. 191 00:07:20,523 --> 00:07:22,150 Und in der Zwischenzeit 192 00:07:22,233 --> 00:07:24,444 holen wir Karamell für unsere Karamellklappen? 193 00:07:24,527 --> 00:07:26,488 Ich weiß nicht. Mal sehen. 194 00:07:26,571 --> 00:07:28,281 Mal sehen, also "Auf jeden Fall"? 195 00:07:28,365 --> 00:07:30,408 Leute, genug vom Karamell jetzt. Los! 196 00:07:30,492 --> 00:07:31,743 Ich liebe euch, aber kusch. 197 00:07:31,826 --> 00:07:32,827 Der arme Dad. 198 00:07:32,911 --> 00:07:34,871 Helfen wir ihm, das Geld aufzutreiben? 199 00:07:34,954 --> 00:07:37,457 Ich wollte meine Lebensgeschichte an Oprah verkaufen. 200 00:07:37,540 --> 00:07:38,541 DAS BESTE DER BUCHT 201 00:07:38,625 --> 00:07:41,503 -Oder wir stehlen den Preis einfach. -Was? 202 00:07:41,586 --> 00:07:44,589 -Dad hat ihn gewonnen. Er gehört ihm. -Aber Stehlen ist falsch. 203 00:07:44,673 --> 00:07:46,800 -Das wieder. -Und wenn wir erwischt werden? 204 00:07:46,883 --> 00:07:48,885 Der Preis steht offen da, 205 00:07:48,968 --> 00:07:50,220 hier sind überall Reiche, 206 00:07:50,303 --> 00:07:51,888 und die haben Superkräfte. 207 00:07:51,971 --> 00:07:53,431 Unverdientes Selbstvertrauen. 208 00:07:53,515 --> 00:07:55,600 Außerdem ist das ihr Ausstellungspreis. 209 00:07:55,684 --> 00:07:58,103 Die vom Magazin merken, wenn er weg ist. 210 00:07:58,186 --> 00:08:00,063 Tina, wir werden nicht erwischt, 211 00:08:00,146 --> 00:08:02,065 weil wir Hilfe von einem Profi haben. 212 00:08:02,148 --> 00:08:03,149 Von wem? 213 00:08:03,900 --> 00:08:06,611 -Vincent? -Mr. Langfinger höchstpersönlich. 214 00:08:06,695 --> 00:08:08,446 Wie bei dem Maiskolben. 215 00:08:08,530 --> 00:08:09,989 Ist er sauer auf ihn? 216 00:08:10,073 --> 00:08:11,825 Was hat der Mais ihm angetan? 217 00:08:15,829 --> 00:08:17,622 Gehen wir rüber zum Juwelendieb. 218 00:08:17,706 --> 00:08:21,126 -Mutmaßlicher Juwelendieb. -Lass ihn die Miniquiche runterschlucken. 219 00:08:21,209 --> 00:08:22,836 Mutmaßliche Miniquiche. 220 00:08:22,919 --> 00:08:25,213 Wir sagen: "Hey, wir klauen etwas. Dabei?" 221 00:08:25,296 --> 00:08:27,590 Dann steigen wir in den Bus nach Raubstein. 222 00:08:27,674 --> 00:08:30,009 Darf ich den Haltwunsch drücken? Das mag ich. 223 00:08:30,093 --> 00:08:32,637 Aber was, wenn wir ins Reiche-Insel-Gefängnis kommen? 224 00:08:32,721 --> 00:08:35,348 Das klingt ziemlich schön. Aber was, wenn's das nicht ist? 225 00:08:35,432 --> 00:08:37,350 Tina, es geht um Gerechtigkeit. 226 00:08:37,434 --> 00:08:39,894 Gerechtigkeit, Dad und Karamell. 227 00:08:39,978 --> 00:08:43,064 Alles zusammen, und du bekommst Süße Daddy Karamelligkeit. 228 00:08:43,148 --> 00:08:44,774 Ich habe Gänsehaut. Ich bin dabei. 229 00:08:44,858 --> 00:08:48,403 Na schön, ich mag Gerechtigkeit und Karamell, und Dad ist cool. 230 00:08:48,486 --> 00:08:49,529 Er ist ein DILK. 231 00:08:49,612 --> 00:08:52,032 Ein Dad, I'd like to Karamell. 232 00:08:52,115 --> 00:08:53,783 Vincent! Hallo! 233 00:08:53,867 --> 00:08:55,201 Bitte, essen Sie weiter. 234 00:08:55,285 --> 00:08:56,536 -Hören Sie nur zu. -Ok. 235 00:08:56,619 --> 00:09:00,540 Wir haben Bedarf für jemanden mit Ihrer … Expertise. 236 00:09:00,623 --> 00:09:02,917 Welche Expertise meinst du? 237 00:09:03,001 --> 00:09:04,627 Sie wissen, wovon ich rede. 238 00:09:04,711 --> 00:09:07,088 Ich rede von Ihren besonderen Fähigkeiten. 239 00:09:07,172 --> 00:09:09,549 Fähigkeiten? Bei Siedler von Catan? 240 00:09:09,632 --> 00:09:12,552 -Ich bin ziemlich gut darin. -Okay, niemand ist gut darin. 241 00:09:12,635 --> 00:09:14,679 -Es geht um Geschick. -Nein, nur Würfelglück. 242 00:09:14,763 --> 00:09:17,015 -Nein, es gibt eine Strategie. -Nein, man kann 243 00:09:17,098 --> 00:09:19,642 eine Strategie wählen, und dann würfelt man nur Achten. 244 00:09:19,726 --> 00:09:21,519 Die Verteilung von Weizen, Rohstoffen. 245 00:09:21,603 --> 00:09:24,064 Glauben Sie, was Sie wollen. Aber Folgendes: 246 00:09:24,147 --> 00:09:27,859 Als Restaurantbesitzer wird es Sie sicher schockieren, 247 00:09:27,942 --> 00:09:31,613 zu erfahren, dass die Preisträger für Ihren Preis zahlen sollen. 248 00:09:31,696 --> 00:09:34,074 -Das ist ein Skandal. -Was verlangen sie? 249 00:09:34,157 --> 00:09:36,826 -Zwei Hundos. -Sie meint zwei Hondas. 250 00:09:36,910 --> 00:09:38,244 Jetzt, wo du es sagst, 251 00:09:38,328 --> 00:09:41,372 ich habe für VIP-Ticket bezahlt, mit dem man angeblich Zugang 252 00:09:41,456 --> 00:09:45,001 zur Weinterrasse hat und eine Anstecknadel kriegt. 253 00:09:45,085 --> 00:09:46,711 Anstecknadel? Ich höre. 254 00:09:46,795 --> 00:09:47,796 Aber als ich ankam, 255 00:09:47,879 --> 00:09:48,963 hieß es, ich soll 40 $ 256 00:09:49,047 --> 00:09:51,424 für den Zugang zur Weinterrasse bezahlen. 257 00:09:51,508 --> 00:09:53,468 Und die Anstecknadeln sind alle aus. 258 00:09:53,551 --> 00:09:55,053 -Ekelhaft. -Mann, das ist übel. 259 00:09:55,136 --> 00:09:56,179 Ja, wow. 260 00:09:56,262 --> 00:09:59,265 Dann wischen wir also den unhöflichen Feinschmeckern eins aus? 261 00:09:59,349 --> 00:10:02,227 Hier ist unser Plan. Wir befreien den Ausstellungpreis. 262 00:10:02,310 --> 00:10:03,561 Den da drüben? 263 00:10:03,645 --> 00:10:05,897 Der, der für fast alle auf der Party sichtbar ist? 264 00:10:05,980 --> 00:10:07,148 -Ja. -Sorry, Kinder. 265 00:10:07,232 --> 00:10:09,818 Selbst wenn ich so etwas je getan hätte, 266 00:10:09,901 --> 00:10:12,320 tue ich es heute noch weniger als damals. 267 00:10:12,403 --> 00:10:14,405 Also mein Rat: Nicht stehlen, 268 00:10:14,489 --> 00:10:16,366 einfach essen und zur Schule gehen. 269 00:10:16,449 --> 00:10:18,910 -Können wir die Drogen nehmen? -Nö. Tschüss. 270 00:10:18,993 --> 00:10:21,246 Das Gute ist, dass wir nun nichts stehlen. 271 00:10:21,329 --> 00:10:22,705 Welche Erleichterung für uns. 272 00:10:22,789 --> 00:10:24,541 Wir brauchen Vincent nicht. 273 00:10:24,624 --> 00:10:26,584 -Wir können den Preis selbst klauen. -Mist. 274 00:10:26,668 --> 00:10:28,837 Seht, wie er den Hühner-Spieß zerfleischt. 275 00:10:28,920 --> 00:10:30,505 Er isst wohl den Spieß mit. 276 00:10:30,588 --> 00:10:32,966 Unfassbar, dass wir alles hier hergeschleppt haben. 277 00:10:33,049 --> 00:10:34,843 So dumm. Ich hasse das. 278 00:10:34,926 --> 00:10:36,261 Ich hasse all diese Leute. 279 00:10:36,344 --> 00:10:39,097 Außer Ihnen, Sir. Guten Appetit. 280 00:10:39,180 --> 00:10:42,225 Ach komm, Bobby. Das kann trotzdem gut für uns sein. 281 00:10:42,308 --> 00:10:44,602 Wir können trotzdem das Restaurant bewerben. 282 00:10:44,686 --> 00:10:48,606 Mir fällt dazu nur das ein: "Betrug." "Abzocke." "Idioten … Köpfe." 283 00:10:48,690 --> 00:10:51,651 Okay, ich sage nicht, dass dein Gesicht alle vergrault, 284 00:10:51,734 --> 00:10:53,945 aber auf einmal kommen weniger Leute, 285 00:10:54,028 --> 00:10:55,530 also verteile ich Miniburger. 286 00:10:55,613 --> 00:10:56,781 -Wünsch uns Glück. -Uns? 287 00:10:56,865 --> 00:10:59,659 Mir und meinen Uptown-Mädels. Jetzt eher in Midtown. 288 00:10:59,742 --> 00:11:01,536 Definitiv nicht Downtown. Noch nicht. 289 00:11:01,619 --> 00:11:05,165 Sie tun alle so, als wäre dieser Preis eine große Sache. 290 00:11:07,167 --> 00:11:08,168 Dass ich nicht lache. 291 00:11:08,251 --> 00:11:09,711 -Wie bitte? -Was? 292 00:11:09,794 --> 00:11:13,131 -Reden Sie mit mir? -Ich sprach mit meiner Frau, 293 00:11:13,214 --> 00:11:15,216 -aber sie ist wohl weg. -Ok. 294 00:11:15,300 --> 00:11:18,553 Aber ja, diese Leute hier sind unglaublich, oder? 295 00:11:20,054 --> 00:11:22,015 Wir stehen hier und machen Burger 296 00:11:22,098 --> 00:11:23,975 und was ist das? Sushi? 297 00:11:24,058 --> 00:11:25,059 Eigentlich Kuchen. 298 00:11:25,143 --> 00:11:27,562 -Das ist cool, glaube ich. -Danke. 299 00:11:27,645 --> 00:11:30,481 Ich weiß nicht, warum man das tun sollte, aber egal, 300 00:11:30,565 --> 00:11:33,985 die ganze Sache ist totaler Mist. 301 00:11:34,068 --> 00:11:36,196 -Das sind Burger? -Ja. 302 00:11:36,279 --> 00:11:38,781 Ich mache Essen, das wie das aussieht, was es ist. 303 00:11:39,699 --> 00:11:42,327 Okay. Er steht zwar offen da, 304 00:11:42,410 --> 00:11:44,495 aber niemand achtet darauf. 305 00:11:44,579 --> 00:11:46,915 Wie wenn Ken sein Theremin in der U-Bahn spielt. 306 00:11:46,998 --> 00:11:47,999 Ok, schlagen wir zu. 307 00:11:48,541 --> 00:11:50,543 Mist. Aber das kriegen wir hin. 308 00:11:50,627 --> 00:11:52,670 Tina, du und ich sorgen für Ablenkung. 309 00:11:52,754 --> 00:11:55,548 Gene, dreht die Assistentin sich um, schnappst du den Preis. 310 00:11:55,632 --> 00:11:58,843 -Warum muss ich schnappen? -Weil die Ablenkung gut sein muss. 311 00:11:58,927 --> 00:12:01,763 Ich kann gut ablenken. Ich zitiere aus Severance, 312 00:12:01,846 --> 00:12:03,348 aber nicht ganz korrekt. 313 00:12:03,431 --> 00:12:05,183 -Das macht sie wahnsinnig. -Gene, nein. 314 00:12:05,266 --> 00:12:06,935 Lass mich und Tina das machen. 315 00:12:07,018 --> 00:12:08,853 -Du schnappst. -Na gut. 316 00:12:10,188 --> 00:12:11,231 Oh, nein! 317 00:12:11,314 --> 00:12:13,066 Schaut mal alle her! 318 00:12:13,149 --> 00:12:15,151 Sind hier Veranstaltungsorganisatoren? 319 00:12:15,235 --> 00:12:18,112 Meine Schwester hat eine Weichkäseallergie! 320 00:12:18,196 --> 00:12:21,199 Diese sonnengetrockneten Tomaten und Briefcracker bringen sie um! 321 00:12:26,120 --> 00:12:27,121 Das Beste der Bucht 322 00:12:27,205 --> 00:12:28,915 Verdammter Weichkäse! 323 00:12:28,998 --> 00:12:30,917 Warum muss er so weich sein? 324 00:12:32,210 --> 00:12:33,586 Beste Happen der Bucht 325 00:12:33,670 --> 00:12:34,671 Was machst du da? 326 00:12:36,005 --> 00:12:38,091 Was geht hier vor? Was macht ihr Kinder? 327 00:12:39,717 --> 00:12:41,719 Sagte ich Weichkäseallergie? 328 00:12:41,803 --> 00:12:44,514 Ich meinte weiche Tacos. Alles gut. Tschüss. 329 00:12:44,597 --> 00:12:46,349 Lauf weg, lauf weg! Lauf! 330 00:12:47,308 --> 00:12:51,062 -Ich beobachte euch Halunken. -Wir sind keine Halunken, wir sind süß. 331 00:12:53,147 --> 00:12:57,110 Hallo, Lust auf einen Bob's Burger Miniburger? 332 00:12:57,193 --> 00:12:59,153 Oh Gott, merken es alle? 333 00:12:59,237 --> 00:13:00,822 Diese Melonen. 334 00:13:02,991 --> 00:13:04,742 Ist wohl kalt, was? 335 00:13:05,451 --> 00:13:07,662 Gazpacho, das ist nur Gazpacho. 336 00:13:07,745 --> 00:13:10,581 Eine ist definitiv kleiner als die andere. 337 00:13:11,249 --> 00:13:13,084 Teigtaschen! Nur Teigtaschen! 338 00:13:13,167 --> 00:13:15,461 Aber es stimmt. Ich meine dich, Lefty. 339 00:13:15,545 --> 00:13:17,922 Wir haben heute viel gelernt. 340 00:13:18,006 --> 00:13:20,300 Über uns selbst, übereinander. 341 00:13:20,383 --> 00:13:22,093 Ich bin allergisch auf weiche Tacos. 342 00:13:22,176 --> 00:13:23,886 -Aber ich bin zäh. -Wie lief's? 343 00:13:23,970 --> 00:13:25,596 -Na ja … -Ich will nur höflich sein. 344 00:13:25,680 --> 00:13:26,764 Ich habe alles gesehen. 345 00:13:26,848 --> 00:13:29,767 Nur aus Neugier. Was war der Plan danach? 346 00:13:29,851 --> 00:13:31,352 Mit der ganzen Familie abhauen? 347 00:13:31,436 --> 00:13:32,729 Hätte klappen können. 348 00:13:32,812 --> 00:13:35,773 Louise, Mom kann nicht weglaufen. Es wäre ein Massaker. 349 00:13:35,857 --> 00:13:37,859 Schon gut. Wir versuchen es anders. 350 00:13:37,942 --> 00:13:39,402 Das Spiel hat sich geändert. 351 00:13:39,485 --> 00:13:42,488 Jetzt hat euch die Frau auf dem Kieker. Es ist zehnmal schwerer. 352 00:13:42,572 --> 00:13:44,949 -Stimmt. -Und zehnmal interessanter. 353 00:13:45,033 --> 00:13:46,951 Interessant, also sind Sie dabei? 354 00:13:47,035 --> 00:13:50,788 Nein, ich sage nur, es ist jetzt ein komplexerer Job, 355 00:13:50,872 --> 00:13:52,498 der die Fantasie anregt. 356 00:13:52,582 --> 00:13:55,334 Also haben Sie wahrscheinlich viele Gedanken 357 00:13:55,418 --> 00:13:56,753 und Ideen anzubieten? 358 00:13:56,836 --> 00:13:59,547 Was? Nein, gar nicht. 359 00:13:59,630 --> 00:14:00,798 Aber ich sehe es so: 360 00:14:00,882 --> 00:14:02,383 Weites Feld, fast keine Deckung. 361 00:14:02,467 --> 00:14:05,053 Enge Kiste, wenn man rangeht. Ihr habt den Bären geweckt. 362 00:14:05,136 --> 00:14:06,637 Die Bärenmutter ist wach. 363 00:14:06,721 --> 00:14:08,598 Ich kenne all diese Worte. 364 00:14:08,681 --> 00:14:09,849 Vergesst die Worte. 365 00:14:09,932 --> 00:14:12,018 -Gott sei Dank. -Wichtig sind die Konzepte. 366 00:14:12,101 --> 00:14:14,645 -Mist. -Es gibt eine Art Job, 367 00:14:14,729 --> 00:14:17,065 über den ich in einem Buch las, 368 00:14:17,148 --> 00:14:19,108 der zu dieser Situation passt. 369 00:14:19,192 --> 00:14:20,193 Damit es funktioniert, 370 00:14:20,276 --> 00:14:23,654 braucht man einen rostigen Haken, einen Mechaniker und eine Tat Gottes. 371 00:14:23,738 --> 00:14:26,365 Wollt ihr hören, was ich mal in einem Buch las? 372 00:14:26,449 --> 00:14:28,367 Können wir es im Schnelldurchlauf hören? 373 00:14:28,451 --> 00:14:30,661 Gene, hör auf damit. Vincent, raus damit. 374 00:14:31,746 --> 00:14:33,706 Es ist nur Geldmacherei. 375 00:14:33,790 --> 00:14:35,208 Das ist so zynisch. 376 00:14:35,291 --> 00:14:37,794 Ist die Welt nicht schon zynisch genug? 377 00:14:38,377 --> 00:14:40,838 Ja. Entschuldigung für ihn. 378 00:14:40,922 --> 00:14:43,216 Hi, wir brauchen ein paar davon. 379 00:14:43,299 --> 00:14:46,511 Jeder. Wir lieben es einfach, dass sie nicht wie Kuchen aussehen. 380 00:14:46,594 --> 00:14:49,055 -Oder so schmecken. -Wir sind nicht sauer deshalb. 381 00:14:49,138 --> 00:14:51,265 -Gut. -Hi, Dad. Immer noch mürrisch? 382 00:14:51,349 --> 00:14:52,517 Das ist er. Sehr. 383 00:14:52,600 --> 00:14:55,394 Bald nicht mehr. Unseretwegen. 384 00:14:55,478 --> 00:14:57,647 So läuft das normalerweise nicht. 385 00:14:57,730 --> 00:14:58,898 Dieses Mal vielleicht. 386 00:15:00,650 --> 00:15:02,568 Niemand scheint etwas zu bemerken. 387 00:15:02,652 --> 00:15:06,197 All diese Schicki-Mickis mit ihrem schicken Essen und Wein, 388 00:15:06,280 --> 00:15:08,908 und keiner hat eine Ahnung, wo die Kostproben stammen. 389 00:15:08,991 --> 00:15:10,660 Von einer Frau ohne BH. 390 00:15:10,743 --> 00:15:13,538 Ein paar wilde Dinger ohne Sicherheitsgurt 391 00:15:13,621 --> 00:15:15,039 direkt neben ihrem Essen. 392 00:15:16,082 --> 00:15:17,375 Miniburger, Ma'am? 393 00:15:17,458 --> 00:15:20,378 Dieser arme, ahnungslose Idiotin. Das ist es, Linda. 394 00:15:20,461 --> 00:15:22,338 So fühlt sich Macht an. 395 00:15:26,134 --> 00:15:27,885 Wir pulen diesen Fondant-Mist runter 396 00:15:27,969 --> 00:15:28,970 und zermatschen ihn. 397 00:15:29,053 --> 00:15:31,639 -Richtig gut matschen. -Mehr Matsch zum matschen. 398 00:15:31,722 --> 00:15:34,475 Wir sollen matschen? Ich habe geklatscht. Mein Fehler. 399 00:15:34,559 --> 00:15:37,270 Natürlich ist es so. Was hatte ich erwartet? 400 00:15:37,728 --> 00:15:39,188 Und was am schlimmsten ist? 401 00:15:39,272 --> 00:15:41,315 -Was denn? -Wie sehr ich das brauchte. 402 00:15:41,399 --> 00:15:44,986 Was stimmt nicht mit mir, dass ich das so sehr brauche? 403 00:15:45,611 --> 00:15:47,363 Warum reicht das Essen nicht? 404 00:15:47,446 --> 00:15:49,532 Warum kann ich mir nicht reichen? 405 00:15:50,324 --> 00:15:52,535 Versuchen Sie Ihren Stand zu verlegen? 406 00:15:52,618 --> 00:15:56,164 Was? Nein, nein. Es ist hier nur etwas sonnig. 407 00:15:56,247 --> 00:15:59,250 -Da ist doch gar keine Sonne. -Bis später. 408 00:16:03,212 --> 00:16:04,630 Diese Kinder. 409 00:16:04,714 --> 00:16:07,550 Als Nächstes das Foto des Werbekunden mit Margot. 410 00:16:07,633 --> 00:16:10,845 Achtung, einer der Werbeleute hat eine asymmetrische Augenbraue. 411 00:16:10,928 --> 00:16:12,930 Als hätte eine mehr Futter bekommen. 412 00:16:13,014 --> 00:16:14,557 Geben wir unser Bestes. 413 00:16:15,683 --> 00:16:17,894 Hey! Leg das zurück! 414 00:16:23,191 --> 00:16:26,027 Gib mir den Preis! Ich mach dich fertig. 415 00:16:26,110 --> 00:16:28,821 Warum sind Sie so verdreht? 416 00:16:30,781 --> 00:16:32,533 Das schlimmste Kind in der Geschichte 417 00:16:32,617 --> 00:16:33,910 von King's Head Lifestyles' 418 00:16:33,993 --> 00:16:36,662 Beste Happen der Bucht Jährliches Happen-ing! 419 00:16:36,746 --> 00:16:38,039 -Nehmen Sie es zurück! -Nein! 420 00:16:38,122 --> 00:16:40,208 Okay, gut, verstanden! 421 00:16:43,002 --> 00:16:44,587 Du hast dich mit der falschen 422 00:16:44,670 --> 00:16:47,173 Junior-Verlagsassistentin angelegt, Trottel. 423 00:16:47,256 --> 00:16:50,009 Wer sind deine Eltern? Moment, sind deine Eltern wichtig? 424 00:16:50,092 --> 00:16:52,261 Sie sind nicht nicht nicht wichtig. 425 00:16:52,345 --> 00:16:55,306 -Was? Wer sind sie? -Schon mal von Weezer gehört? 426 00:16:55,389 --> 00:16:58,517 -Ja. -Ich bin Augustus Weezer, der Dritte! 427 00:16:58,601 --> 00:17:00,228 -Sabrina! -Hallo, ja? 428 00:17:00,311 --> 00:17:03,314 Ich bin mit den Werbekunden für das Werbefoto hier, 429 00:17:03,397 --> 00:17:04,732 das läuft also super. 430 00:17:04,815 --> 00:17:06,400 Aber es gibt nur ein Problem. 431 00:17:06,484 --> 00:17:07,985 Wo ist der verdammte Preis? 432 00:17:08,069 --> 00:17:09,528 Ich habe ihn. Ich komme! 433 00:17:10,029 --> 00:17:11,864 Zu dir später, Augustus. 434 00:17:11,948 --> 00:17:13,157 Ok, klären wir das später. 435 00:17:14,367 --> 00:17:16,953 Und da ist unser Preis. Ich weiß nicht, warum er weg war. 436 00:17:17,036 --> 00:17:18,788 Darum kümmere ich mich später. 437 00:17:18,871 --> 00:17:20,706 Im Moment geht es um Werbung 438 00:17:20,790 --> 00:17:23,000 und wie wichtig sie für die Welt ist. 439 00:17:24,585 --> 00:17:26,254 Genau. Bleib da drüben. 440 00:17:26,337 --> 00:17:28,339 Ich wünschte, ich könnte Kinder verprügeln. 441 00:17:28,422 --> 00:17:29,507 Also ich könnte es. 442 00:17:29,590 --> 00:17:31,509 Ok. Danke, Leute. 443 00:17:31,592 --> 00:17:34,595 Und ein besonderer Dank an all euer Geld. Sabrina. 444 00:17:59,370 --> 00:18:01,455 Nein! 445 00:18:14,594 --> 00:18:16,429 Ich wünschte, ich könnte dich feuern. 446 00:18:16,512 --> 00:18:17,930 Aber du bist meine Tochter. 447 00:18:19,056 --> 00:18:22,351 Scheint, als wäre der Preis ins Meer gefallen. 448 00:18:22,435 --> 00:18:24,478 Ja. Was für ein schrecklicher Unfall. 449 00:18:24,562 --> 00:18:26,397 Ihr solltet stolz auf euch sein, 450 00:18:26,480 --> 00:18:29,150 aber halt das lieber versteckt, bis ihr den Abflug macht. 451 00:18:29,233 --> 00:18:31,235 -Stimmt. -Du warst ein toller rostiger Haken. 452 00:18:31,319 --> 00:18:34,322 Du musstest wie ein schlechter Dieb aussehen und das hast du. 453 00:18:34,405 --> 00:18:37,199 Brauchst du "schlecht aussehen", komm zu Gene. 454 00:18:37,283 --> 00:18:40,244 Schlau, die Assistentin glauben zu lassen, Sie hätte uns erwischt, 455 00:18:40,328 --> 00:18:42,705 während wir es dann wirklich tun konnten. 456 00:18:42,788 --> 00:18:45,207 Ja. Mechanikerin, gut in Position gebracht. 457 00:18:45,291 --> 00:18:47,001 Danke. Ich bin klein. 458 00:18:47,084 --> 00:18:49,837 Das supercoole Mädchen hat es mit den Ohren ihrer Schwester 459 00:18:49,920 --> 00:18:51,839 wirken lassen, als wären wir alle 460 00:18:51,922 --> 00:18:53,799 -hinter der Skulptur. -Das klappte gut. 461 00:18:53,883 --> 00:18:56,052 Wie heißt mein Job in coolem Dieb-Jargon? 462 00:18:56,844 --> 00:18:58,512 -Hutmeisterin? -Hutmeisterin? 463 00:18:58,596 --> 00:19:00,598 -Ja, Meisterin der Hüte? -Cool. 464 00:19:00,681 --> 00:19:02,433 Der Ablenkungspreis aus Kuchenzeug 465 00:19:02,516 --> 00:19:04,143 -war ziemlich gut. -Praktisch. 466 00:19:04,226 --> 00:19:05,603 Ich mag Fondant jetzt. 467 00:19:06,604 --> 00:19:09,649 Außerdem war der Akt Gottes ein Akt dieses Gottes, 468 00:19:09,732 --> 00:19:11,651 weil ich den Preis austauschen 469 00:19:11,734 --> 00:19:14,070 und am Tisch wackeln musste. 470 00:19:14,153 --> 00:19:16,864 Aber ja, klar, alle haben mitgewirkt. 471 00:19:16,947 --> 00:19:18,449 Meine Güte, ein Raubdrachen. 472 00:19:18,532 --> 00:19:21,661 Wir sollten alle stolz auf uns sein. 473 00:19:21,744 --> 00:19:25,164 Besonders der Typ, der zur perfekten Zeit 474 00:19:25,247 --> 00:19:27,458 vor die Assistentin trat, um sie aufzuhalten. 475 00:19:27,541 --> 00:19:29,168 Wer war der Typ? 476 00:19:29,251 --> 00:19:31,253 Genau, das war ich. 477 00:19:31,337 --> 00:19:33,172 Und jetzt denken alle, der Preis sei 478 00:19:33,255 --> 00:19:35,091 wegen eines kippeligen Tisches weg, 479 00:19:35,174 --> 00:19:37,134 und nicht wegen drei komischer Kinder 480 00:19:37,218 --> 00:19:39,261 -und einem eleganten Gentleman. -Danke. 481 00:19:39,345 --> 00:19:42,056 Wenn ihr mich entschuldigt, ich habe den ganzen Tag gegessen 482 00:19:42,139 --> 00:19:44,266 und sieben verschiedene Arten von Durchfall. 483 00:19:45,059 --> 00:19:46,811 Da geht der feine Herr. 484 00:19:49,105 --> 00:19:52,233 Danke, dass wir Karamell essen durften, obwohl die Magazin-Leute 485 00:19:52,316 --> 00:19:54,026 dich heute echt gelinkt haben, Dad. 486 00:19:54,110 --> 00:19:56,779 -Gern geschehen. -Geht es dir besser, Tiger? 487 00:19:56,862 --> 00:19:58,280 Ja, mir geht's gut. 488 00:19:58,364 --> 00:20:00,199 Ich brauche keinen dummen Preis. 489 00:20:00,282 --> 00:20:02,910 Ich brauch kein Stück Metall, das sagt, worin ich gut bin. 490 00:20:02,993 --> 00:20:04,370 Dann brauchst du das nicht. 491 00:20:04,453 --> 00:20:06,539 Oh, mein Gott. 492 00:20:06,622 --> 00:20:08,290 Kinder, wo habt ihr das her? 493 00:20:08,374 --> 00:20:09,667 Wart ihr im Meer? 494 00:20:09,750 --> 00:20:11,335 -Ja. -Irgendwie schon. 495 00:20:11,419 --> 00:20:13,713 Wir sollten ihn zurückgeben. 496 00:20:13,796 --> 00:20:16,507 Nachdem wir er eine Weile hinter der Theke stand. 497 00:20:16,590 --> 00:20:19,677 -Vielleicht bis ich sterbe? -Genieße es. Du hast ihn verdient. 498 00:20:19,760 --> 00:20:22,012 -Ja, ausnahmsweise! -Kinder, danke. 499 00:20:22,096 --> 00:20:23,931 Obwohl, das was ihr dafür getan habt, 500 00:20:24,014 --> 00:20:26,517 sicher nicht sicher oder legal war. 501 00:20:26,600 --> 00:20:29,603 -So sind die schönsten Gesten. -Da bin ich nicht sicher. 502 00:20:30,521 --> 00:20:31,814 Ich hab ihn. 503 00:20:32,690 --> 00:20:34,066 Ich halte ihn richtig fest. 504 00:20:34,150 --> 00:20:35,651 Du hast recht, Mom. 505 00:20:35,735 --> 00:20:37,778 Das Ding schneidet im Rücken ein. 506 00:20:37,862 --> 00:20:39,447 Seid frei, ihr kleinen Belchers. 507 00:20:41,073 --> 00:20:42,074 Ja! 508 00:20:43,576 --> 00:20:44,994 -Mein Gesicht. -Tut mir leid. 509 00:21:19,820 --> 00:21:21,822 Untertitel von: Madlen Mück