1 00:00:05,548 --> 00:00:10,548 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 2 00:00:22,243 --> 00:00:24,008 Okay, I'm putting in a load of laundry, 3 00:00:24,033 --> 00:00:26,296 so everybody smell yourself. 4 00:00:26,321 --> 00:00:27,598 Are your pajamas okay or are they funky? 5 00:00:27,623 --> 00:00:29,434 Mine are okay. 6 00:00:29,458 --> 00:00:30,422 Mine are better than Tina's. 7 00:00:30,447 --> 00:00:32,524 Mine kind of smell like soup, so I'm good. 8 00:00:32,549 --> 00:00:35,300 Okay then, I'm gonna do it. You know the drill. 9 00:00:35,325 --> 00:00:37,116 Nothing else on but the TV, right? 10 00:00:37,141 --> 00:00:39,109 - Yes. - Wait. Is the tree off? 11 00:00:39,134 --> 00:00:41,843 - Yes. - Bob, I'm starting the washer. 12 00:00:41,868 --> 00:00:43,492 No toaster, no microwave, 13 00:00:43,517 --> 00:00:44,682 - Okay? - What? 14 00:00:44,707 --> 00:00:46,313 - Did he say "yup?" - Uh-huh. 15 00:00:46,338 --> 00:00:48,058 Lin? Linda? 16 00:00:48,083 --> 00:00:50,625 Did you say you're starting a wash? I hope not 17 00:00:50,650 --> 00:00:52,420 - 'cause I'm making toast. - I couldn't hear you. 18 00:00:52,445 --> 00:00:54,737 - Are you in the kitchen? - No. I'm in the bathroom, 19 00:00:54,762 --> 00:00:57,388 - but I'm making toast. - You're "making it go"? 20 00:00:57,413 --> 00:01:00,372 Good for you. I'm proud of you. 21 00:01:00,397 --> 00:01:02,063 That's not good. 22 00:01:02,088 --> 00:01:04,552 - Oh, crap. - No! No! 23 00:01:04,577 --> 00:01:06,785 Off TV bad! 24 00:01:06,829 --> 00:01:08,745 The whole sub-panel’s fried. 25 00:01:08,770 --> 00:01:10,477 This wiring is a disaster. 26 00:01:10,502 --> 00:01:11,821 None of this is up to code. 27 00:01:11,854 --> 00:01:13,345 You're lucky just the panel blew. 28 00:01:13,370 --> 00:01:15,348 Your whole house could have been a Christmas roast. 29 00:01:15,373 --> 00:01:17,110 - Aw. - Not in a good way. 30 00:01:17,135 --> 00:01:18,885 Ah. - Ah, well, uh, as the landlord here, 31 00:01:18,910 --> 00:01:21,930 I should tell you that this all feels very judgy. 32 00:01:21,955 --> 00:01:24,321 What's "code," really? Just a way to be judgy. 33 00:01:24,346 --> 00:01:27,306 - Who did this work? - Well, uh, this was a collaboration 34 00:01:27,331 --> 00:01:30,040 over the years with... involving many different talents. 35 00:01:30,065 --> 00:01:31,773 Who can say who did what? 36 00:01:31,798 --> 00:01:34,272 - Is this dried blood? - Uh, it's ketchup. 37 00:01:34,297 --> 00:01:36,584 Uh, our handyman does repairs down here 38 00:01:36,609 --> 00:01:39,192 and says he works better when he's eating. 39 00:01:39,217 --> 00:01:40,508 - He doesn't. - Hm. - Oh. 40 00:01:40,533 --> 00:01:41,446 - Mm-hmm. - I can fix it, 41 00:01:41,471 --> 00:01:43,602 but you won't have power for three or four days. 42 00:01:43,627 --> 00:01:46,170 What?! But Christmas is in two days! 43 00:01:46,195 --> 00:01:48,112 I know. And I'm excited to be here. 44 00:01:48,137 --> 00:01:50,297 We can't have no power for Christmas! 45 00:01:50,322 --> 00:01:52,447 Your landlord should put you up somewhere. 46 00:01:53,001 --> 00:01:55,748 What, me? Why is it always the landlord's problem? 47 00:01:55,882 --> 00:01:57,048 Ugh, fine. 48 00:01:57,174 --> 00:02:00,766 Let's go and let him do his precious up-to-code work. 49 00:02:01,194 --> 00:02:03,399 Should the sign just say, "electricity's out. 50 00:02:03,424 --> 00:02:05,194 See you when we see you"? That-that sounds wrong. 51 00:02:05,219 --> 00:02:08,011 Well, you're in luck. I can put you up at the lodge. 52 00:02:08,036 --> 00:02:10,229 - The lodge? - Yes. My family's old hunting lodge. 53 00:02:10,254 --> 00:02:12,713 We don't use it much. It's a bit, uh, hunty lodgey. 54 00:02:12,738 --> 00:02:15,375 My father bought it when we were kids so he'd have a place 55 00:02:15,399 --> 00:02:16,871 - to do his falconry. - Falcon crest? 56 00:02:16,895 --> 00:02:18,874 - Falconry. It's a-it's a... - Oh. 57 00:02:18,898 --> 00:02:20,962 It's-it's a kind of hunting with trained falcons. 58 00:02:20,987 --> 00:02:23,279 He wasn't any good at it and they usually flew away, 59 00:02:23,304 --> 00:02:25,341 but we just kept buying him more falcons. 60 00:02:25,433 --> 00:02:27,593 It was nice, actually, because he was hard to shop for. 61 00:02:27,618 --> 00:02:29,126 Can you excuse us a sec? 62 00:02:29,151 --> 00:02:31,465 Are we gonna spend Christmas in Mr. Fischoeder's lodge? 63 00:02:31,490 --> 00:02:33,574 Not be in our house? For Christmas? 64 00:02:33,599 --> 00:02:35,110 It sounds sad and terrible. 65 00:02:35,135 --> 00:02:37,212 I know, but power is good? 66 00:02:37,237 --> 00:02:39,480 Why did Mr. Fischoeder have to call a real electrician? 67 00:02:39,565 --> 00:02:41,398 Teddy could have gotten us through Christmas. 68 00:02:41,423 --> 00:02:43,006 - Teddy did this. - Don't blame him 69 00:02:43,031 --> 00:02:44,550 just 'cause he doesn't know what he's doing. 70 00:02:44,575 --> 00:02:46,367 Can we bring our Christmas stuff? 71 00:02:46,392 --> 00:02:48,475 And the tree? Make it feel more like home? 72 00:02:48,500 --> 00:02:50,249 Sure. Wait. The tree? How? 73 00:02:50,274 --> 00:02:51,481 We-we already decorated it. 74 00:02:51,506 --> 00:02:53,680 - I need the tree, Bob. - Uh, okay, okay. 75 00:02:53,705 --> 00:02:54,874 - I need it. - I got it. 76 00:02:54,899 --> 00:02:57,008 Well, you seem very excited. 77 00:02:57,033 --> 00:02:58,913 And I was thinking of not standing here anymore. 78 00:02:58,938 --> 00:03:00,540 So, can I call the caretaker 79 00:03:00,565 --> 00:03:02,508 and tell him not to drive up to the lodge tonight? 80 00:03:02,533 --> 00:03:04,755 - The caretaker? - Yes, old Mr. McCormick. 81 00:03:04,780 --> 00:03:06,863 You'd be doing me a favor, really, 82 00:03:06,888 --> 00:03:08,554 if you'd spend a few nights there. 83 00:03:08,579 --> 00:03:09,859 I wouldn't have to pay that crank 84 00:03:09,884 --> 00:03:11,762 to lick the pipes or whatever it is he does 85 00:03:11,787 --> 00:03:13,450 to keep the heat and water running. 86 00:03:13,475 --> 00:03:14,807 - Lick the pipes? - I don't know. 87 00:03:14,832 --> 00:03:17,582 It's an old house, but we pay old crotchety McCormick 88 00:03:17,607 --> 00:03:19,895 to go up there, and if you good folks go up, 89 00:03:19,920 --> 00:03:23,255 you can lick the pipes and, uh, I could save the five dollars. 90 00:03:23,280 --> 00:03:25,452 Look at the tree, poor thing. 91 00:03:25,477 --> 00:03:27,319 Is there any way we can play it some music 92 00:03:27,344 --> 00:03:28,760 or a podcast or something? 93 00:03:28,785 --> 00:03:30,989 - I don't think so. - Okay, never mind. 94 00:03:31,014 --> 00:03:33,056 We got the cooking stuff, we got the stockings. 95 00:03:33,081 --> 00:03:34,660 Oh, I forgot the deodorant. 96 00:03:34,685 --> 00:03:36,685 Eh, that's okay. Maybe, Santa'll bring some. 97 00:03:36,710 --> 00:03:38,377 - Yeah. - Wait. Oh, crap! 98 00:03:38,402 --> 00:03:40,392 How will Santa know that we're going to a different house? 99 00:03:40,417 --> 00:03:42,751 Is there paperwork we have to fill out or something? 100 00:03:42,776 --> 00:03:45,273 He knows, honey. They track our phones, I think. 101 00:03:45,298 --> 00:03:46,714 - That sounds right. - Yeah. 102 00:03:46,739 --> 00:03:48,613 Okay, uh, so do we know that for sure? 103 00:03:48,638 --> 00:03:51,430 - Do we know that for sure?! - Louise, it'll be fine. 104 00:03:51,455 --> 00:03:52,886 We have to go. I want to try 105 00:03:52,911 --> 00:03:54,471 and make it up the mountain before dark. 106 00:03:54,496 --> 00:03:56,496 Okay. Everyone, say, "bye, house." 107 00:03:56,521 --> 00:03:58,227 Bye, house. 108 00:03:58,252 --> 00:04:00,127 Uh, you, too, restaurant! Phew. 109 00:04:00,403 --> 00:04:02,570 That was close. We almost had to go back. 110 00:04:03,607 --> 00:04:05,649 Oh, god. I'm not sure 111 00:04:05,674 --> 00:04:07,422 the tires can handle this. They're-they're pretty bald. 112 00:04:07,447 --> 00:04:08,780 Look who's talking. 113 00:04:08,805 --> 00:04:11,155 Yeah, aren't we supposed to have chains or something? 114 00:04:11,180 --> 00:04:12,940 Like cool chains that connect to our wallets? 115 00:04:12,965 --> 00:04:14,589 Oh, god. Oh, god. Oh, god. 116 00:04:14,614 --> 00:04:16,410 - This is like a nightmare. - I know. 117 00:04:16,435 --> 00:04:18,351 I-I'm very scared, but I'm being brave. 118 00:04:18,376 --> 00:04:19,833 - No, dad. The Santa thing. - Oh. 119 00:04:19,858 --> 00:04:21,962 I had very reasonable stuff on my list, 120 00:04:21,987 --> 00:04:24,196 and I was exactly a reasonable amount of good, 121 00:04:24,221 --> 00:04:26,304 so I was expecting to run the table this year. 122 00:04:26,329 --> 00:04:28,672 I was gonna get the whole list. The whole list! 123 00:04:28,697 --> 00:04:31,323 No screaming unless we're tumbling off the cliff, please. 124 00:04:31,348 --> 00:04:32,801 Louise, honey, calm down. 125 00:04:32,826 --> 00:04:34,786 We'd all rather be home for Christmas in the place 126 00:04:34,811 --> 00:04:36,490 where we've spent every Christmas 127 00:04:36,515 --> 00:04:38,891 since you kids were born, but we're not, and that's fine. 128 00:04:38,916 --> 00:04:40,457 - It's fine. - Guys, there's no way 129 00:04:40,482 --> 00:04:42,232 Santa's gonna be able to find us. 130 00:04:42,257 --> 00:04:43,965 Do your phones even work up here? 131 00:04:43,990 --> 00:04:46,148 I'm pretty sure Santa's got, um, sleigh-dar. 132 00:04:46,173 --> 00:04:47,881 Hit him up on LinkedIn. 133 00:04:47,906 --> 00:04:49,698 Oh, I don't like that. 134 00:04:49,723 --> 00:04:51,264 We gonna make it, or is this the end? 135 00:04:51,289 --> 00:04:52,413 Could go either way. 136 00:04:52,438 --> 00:04:54,485 Dad, you said you wanted to get there before dark. 137 00:04:54,510 --> 00:04:56,024 - Yup. - But it's dark. 138 00:04:56,049 --> 00:04:57,590 - Yup. - So we really got to hurry. 139 00:04:57,615 --> 00:05:00,365 Dad's voice keeps getting higher. 140 00:05:00,390 --> 00:05:01,931 Kids, no talking to your father. 141 00:05:01,956 --> 00:05:03,664 Close your eyes. Try to rest. 142 00:05:03,849 --> 00:05:05,876 And if we end up upside down in a ravine, 143 00:05:05,901 --> 00:05:07,419 go ahead and eat your father and me. 144 00:05:07,444 --> 00:05:08,944 I call mom's legs! 145 00:05:08,969 --> 00:05:10,885 - Whoa. - Whoa. - Whoa. 146 00:05:10,910 --> 00:05:12,513 Thank god we made it. 147 00:05:12,538 --> 00:05:13,787 I did that. I did it. 148 00:05:13,812 --> 00:05:15,719 Good driving, Bobby. Pretty much. 149 00:05:15,846 --> 00:05:17,721 All right, everyone grab something and bring it 150 00:05:17,746 --> 00:05:21,579 into Mr. Fischoeder's old, dark, not-too-scary, mountain mansion. 151 00:05:21,604 --> 00:05:24,019 It's kind of cool looking. And... we're alive. 152 00:05:24,044 --> 00:05:25,999 I'm still just so happy about that. 153 00:05:26,024 --> 00:05:27,815 Once we turn on some lights and start a fire 154 00:05:27,840 --> 00:05:30,340 and bring in the decorations, I bet it'll be really nice. 155 00:05:30,365 --> 00:05:32,027 Yeah, I've had a box of ornaments 156 00:05:32,052 --> 00:05:33,468 on my lap for 90 miles. 157 00:05:33,493 --> 00:05:36,114 - They'd better earn their keep. - You're right, kids. 158 00:05:36,139 --> 00:05:38,302 We'll Christmas the hell out of this place. 159 00:05:38,327 --> 00:05:40,661 But, uh, let's do all the decorating stuff tomorrow, 160 00:05:40,686 --> 00:05:42,060 - right? - Oh, yeah. 161 00:05:42,085 --> 00:05:43,376 Tonight, I'm only unpacking 162 00:05:43,401 --> 00:05:45,401 the Rudolph the red wine reindeer glasses 163 00:05:45,612 --> 00:05:47,376 and pouring us a glass of... Oh, my god! 164 00:05:47,401 --> 00:05:48,799 - What? - Where's the tree?! 165 00:05:48,824 --> 00:05:51,158 - Oh my god. - Where's the tree?! 166 00:05:54,923 --> 00:05:56,802 Oh, my god. Oh, my god. 167 00:05:56,827 --> 00:05:59,119 The tree must have fallen off on the drive up here. 168 00:05:59,144 --> 00:06:01,978 Oh, I knew we should have put the tree on my lap somehow. 169 00:06:02,165 --> 00:06:04,165 Or at least that thing where you hold onto it 170 00:06:04,190 --> 00:06:05,857 with one arm out the window. 171 00:06:05,882 --> 00:06:08,480 Like dad did with my old mattress before it blew off. 172 00:06:08,505 --> 00:06:10,425 We should have had a professional come tie it on. 173 00:06:10,450 --> 00:06:13,235 Like a surgeon, a-a tree surgeon or something. 174 00:06:13,260 --> 00:06:14,862 Instead of us burger people. 175 00:06:14,887 --> 00:06:16,966 - We did our best. - That doesn't sound like us. 176 00:06:16,991 --> 00:06:20,409 It was the road. That bumpy, snowy, evil road. 177 00:06:20,434 --> 00:06:23,097 Uh, okay, okay. So it's... it fell off. 178 00:06:23,122 --> 00:06:24,997 We'll just drive back down and get it. 179 00:06:25,022 --> 00:06:27,101 - Oh, no, no. No. - Yes, Bob. The tree! 180 00:06:27,126 --> 00:06:29,418 Linda, it-it's a miracle that we're here. 181 00:06:29,443 --> 00:06:31,151 We shouldn't have driven on that road 182 00:06:31,176 --> 00:06:33,977 in this car with these tires, and it's snowing. 183 00:06:34,002 --> 00:06:35,841 Every moment, the road is getting worse. 184 00:06:35,866 --> 00:06:37,634 We-we can't drive back to town. 185 00:06:37,659 --> 00:06:40,721 Oh! Bobby, I can't stand thinking about our tree 186 00:06:40,746 --> 00:06:43,079 outside in the cold all alone. 187 00:06:43,104 --> 00:06:45,855 It's fine. That's how a tree spends its entire life. 188 00:06:45,880 --> 00:06:47,644 - Well, that's just awful. - I know. 189 00:06:47,669 --> 00:06:50,337 - Awful. - Yup. Come on, let-let's go inside. 190 00:06:53,319 --> 00:06:54,902 Uh, I'll, uh, I'll put this down 191 00:06:54,927 --> 00:06:56,593 and, uh, feel for a light switch. 192 00:06:56,618 --> 00:06:58,363 Well, your father's gone. He's never coming back. 193 00:06:58,490 --> 00:07:00,866 I'd take out my phone if I had one and use it as a light, 194 00:07:00,891 --> 00:07:02,594 - but, you know. - Tina not now. 195 00:07:02,619 --> 00:07:04,745 - You won't let me get a phone... - Shushies. 196 00:07:04,770 --> 00:07:06,728 - Aah! - Aah! - Bad falcon! 197 00:07:07,258 --> 00:07:08,540 This is kinda nice. 198 00:07:08,565 --> 00:07:10,690 Looks like they updated the kitchen at some point. 199 00:07:10,715 --> 00:07:13,424 A guy could maybe cook a Christmas meal in here? 200 00:07:13,449 --> 00:07:15,862 - Guy Fieri? - Chimney. Okay, check. 201 00:07:15,887 --> 00:07:17,966 That's one thing going for us, Santa-wise. 202 00:07:17,991 --> 00:07:19,819 And we can have all our shareholder meetings 203 00:07:19,844 --> 00:07:22,387 at this totally normal-sized table, 204 00:07:22,412 --> 00:07:25,163 - so that's good. - Um, that's terrifying. 205 00:07:25,207 --> 00:07:27,258 It's, uh, very falcony. 206 00:07:27,283 --> 00:07:28,501 Why is it so big? 207 00:07:28,543 --> 00:07:30,145 Oh, god, I'll have to look at it 208 00:07:30,170 --> 00:07:31,461 while I'm cooking, too. 209 00:07:31,486 --> 00:07:32,838 Uh, I bet we'll all get used to it, 210 00:07:32,863 --> 00:07:34,415 and then we won't even notice it anymore. Maybe? 211 00:07:34,440 --> 00:07:35,689 Yeah, like dad's dead tooth. 212 00:07:35,714 --> 00:07:37,501 - Or his dead toenail. - They're not dead, 213 00:07:37,526 --> 00:07:39,154 they're just struggling. 214 00:07:39,179 --> 00:07:41,258 Well, should we figure out where they put the beds 215 00:07:41,283 --> 00:07:42,449 in this winter wonderland? 216 00:07:42,474 --> 00:07:44,641 I call the room with the fewest dead animals. 217 00:07:44,870 --> 00:07:47,245 - What the heck is that? - There's a little plaque. 218 00:07:47,270 --> 00:07:49,020 It says "indoor funicular 219 00:07:49,045 --> 00:07:52,130 by the Argyle Elevator and Mechanical Amusements Company." 220 00:07:52,155 --> 00:07:54,211 I loved their first album, but then 221 00:07:54,236 --> 00:07:55,402 Stevie Nicks left the band. 222 00:07:55,427 --> 00:07:57,464 - Should we ride it? - Let's see if we can 223 00:07:57,489 --> 00:07:59,227 figure out how to work it. Oh. 224 00:07:59,252 --> 00:08:00,252 Top or bottom. 225 00:08:00,277 --> 00:08:02,304 - That's the eternal question. - Okay. 226 00:08:02,329 --> 00:08:03,628 Ready? Here-here we go. 227 00:08:03,653 --> 00:08:05,620 Everyone hold on to something so you don't 228 00:08:05,645 --> 00:08:07,520 fall when it takes off. 229 00:08:10,104 --> 00:08:13,251 - Are we moving? - No, it hasn't started yet. 230 00:08:13,276 --> 00:08:14,400 Or wait. Has it? 231 00:08:14,775 --> 00:08:17,067 Should we just get out and take the stairs? 232 00:08:17,092 --> 00:08:18,044 Gross. 233 00:08:18,069 --> 00:08:19,069 I call top bunk! 234 00:08:19,094 --> 00:08:21,261 Oh. No one else is sleeping in here? 235 00:08:21,286 --> 00:08:23,073 Hey, I'm in the Elmer Fudd suite. 236 00:08:23,098 --> 00:08:25,594 FYI, I might have scary dreams tonight. No reason. 237 00:08:25,619 --> 00:08:27,786 Is everyone else's bed the size of our kitchen? 238 00:08:27,811 --> 00:08:30,111 What? No. These beds are small. 239 00:08:30,136 --> 00:08:33,344 - Did you say yours is big? - Uh, no. Good night. 240 00:08:35,296 --> 00:08:36,336 Why would anyone 241 00:08:36,361 --> 00:08:37,721 put that painting in a dining room? 242 00:08:37,779 --> 00:08:40,030 It'd look ridiculous in the bathroom? 243 00:08:40,073 --> 00:08:42,134 You know what should go right there? The tree. 244 00:08:42,159 --> 00:08:43,821 It could look out the window if it wants. 245 00:08:43,846 --> 00:08:46,513 - And think about what it's done. - God, there's weird stuff 246 00:08:46,538 --> 00:08:48,079 on Mr. Fischoeder's caretaker's list. 247 00:08:48,104 --> 00:08:49,891 "Beat the rugs with the drapes 248 00:08:49,916 --> 00:08:52,978 "while the curtains watch, get mail from mailbox, 249 00:08:53,003 --> 00:08:55,587 "burn mail, brush teeth on bear head. 250 00:08:55,612 --> 00:08:57,821 Never break eye contact." Hm. 251 00:08:57,846 --> 00:08:59,454 Dad, stop talking about the list. 252 00:08:59,479 --> 00:09:01,312 The only list that matters is Santa's. 253 00:09:01,337 --> 00:09:02,738 Here's a thought. What if he finds you 254 00:09:02,763 --> 00:09:04,217 by the smell of the cookies? 255 00:09:04,242 --> 00:09:06,450 - Oh, my god, the cookies. - Yeah, I know. I'm smart. 256 00:09:06,577 --> 00:09:08,243 I forgot the flour for the cookies. 257 00:09:08,268 --> 00:09:10,515 What? So no tree and no cookies? 258 00:09:10,540 --> 00:09:12,581 We need to pull this together, people. 259 00:09:12,606 --> 00:09:14,355 Maybe Mr. Fischoeder has flour? 260 00:09:14,380 --> 00:09:16,254 I hope so, but I'm worried that 261 00:09:16,279 --> 00:09:18,879 if it is there it might be very old. 262 00:09:18,904 --> 00:09:20,566 Or cocaine. Also, Louise, 263 00:09:20,591 --> 00:09:22,507 I-I think I can still make cookies for Santa 264 00:09:22,532 --> 00:09:25,195 - without flour. - Do you think Santa's gluten-free, Dad? 265 00:09:25,220 --> 00:09:27,786 - I... - Do you think Santa's gluten-free, dad?! 266 00:09:27,811 --> 00:09:28,907 - Uh... - Do you?! 267 00:09:28,932 --> 00:09:30,682 I think Santa's mostly gluten. 268 00:09:30,707 --> 00:09:32,888 No flour, no cocaine, but how about rum? 269 00:09:32,913 --> 00:09:34,955 Ugh! This is a disaster. 270 00:09:34,980 --> 00:09:37,022 Look, we can at least solve the tree problem. 271 00:09:37,047 --> 00:09:38,917 We're surrounded by Christmas trees. 272 00:09:38,942 --> 00:09:40,317 Let's just chop one down. 273 00:09:40,342 --> 00:09:42,634 A different tree? A stranger tree? 274 00:09:42,659 --> 00:09:44,571 That we just met in the forest somewhere? 275 00:09:44,596 --> 00:09:47,342 - I-I guess we could do that. - But our tree. 276 00:09:47,367 --> 00:09:50,345 That we brought home. That knows us and loves us. 277 00:09:50,370 --> 00:09:53,038 Mom, a tree in the hand is better than one in a ditch. 278 00:09:53,063 --> 00:09:56,583 Oh, my god, poor tree in a ditch. Ugh, okay, fine. 279 00:09:56,608 --> 00:09:57,888 Fine, we can go look. 280 00:09:58,754 --> 00:10:01,505 Well, the good news is that axe seems pretty heavy, 281 00:10:01,530 --> 00:10:03,216 so there's no way dad has the upper body strength 282 00:10:03,240 --> 00:10:04,614 to go full Shining on us. 283 00:10:04,718 --> 00:10:07,177 Yeah. Half Shining at most. No offense, dad. 284 00:10:07,202 --> 00:10:08,846 I think I could Shining all of you if I had to. 285 00:10:08,870 --> 00:10:10,324 Although I'm tired because I didn't 286 00:10:10,349 --> 00:10:12,808 get enough sleep last night on that little bed. 287 00:10:12,833 --> 00:10:14,707 Oh, yeah, those beds are so tiny. 288 00:10:14,732 --> 00:10:16,353 - Uh, how-how about this one? - Eh. 289 00:10:16,378 --> 00:10:18,176 - Or this one's nice. - Meh. 290 00:10:18,201 --> 00:10:20,588 - Okay. How about this guy, huh? - Eh... 291 00:10:20,613 --> 00:10:23,652 It's just, none of these trees have what our tree has... 292 00:10:23,677 --> 00:10:25,472 That effortless charm and wit. 293 00:10:25,497 --> 00:10:28,676 That perfect bushiness, but without being cocky about it. 294 00:10:28,701 --> 00:10:30,492 It was a little cocky. 295 00:10:30,517 --> 00:10:32,433 Okay, fine. 296 00:10:32,477 --> 00:10:34,018 Do it. That one. 297 00:10:34,043 --> 00:10:35,667 So, I guess I just start 298 00:10:35,692 --> 00:10:37,100 chopping at the trunky part? 299 00:10:37,125 --> 00:10:39,334 No technical terms. Dumb it down for us. 300 00:10:39,359 --> 00:10:41,730 All right, maybe like, uh... 301 00:10:41,755 --> 00:10:44,047 Wait. Do trees die when you cut them down? 302 00:10:44,072 --> 00:10:45,780 - Yeah, Tina. - Right. 303 00:10:45,967 --> 00:10:48,051 Uh... 304 00:10:48,076 --> 00:10:49,742 Eh... 305 00:10:51,014 --> 00:10:52,681 - Forget it, forget it. - Yeah. 306 00:10:52,706 --> 00:10:53,766 - Stop, stop, stop. - Phew. - Oh, thank god. 307 00:10:53,933 --> 00:10:55,016 Bob, I want to go down and 308 00:10:55,041 --> 00:10:56,662 look for our tree. 309 00:10:56,687 --> 00:10:58,478 The sun is out. The road is clear. 310 00:10:58,503 --> 00:11:00,503 And we need flour. You stay with the kids. 311 00:11:00,528 --> 00:11:01,731 I'll just zip down to that little market 312 00:11:01,756 --> 00:11:03,168 at the bottom of the mountain 313 00:11:03,193 --> 00:11:04,985 and be back quicker than you can lick a pipe. 314 00:11:05,010 --> 00:11:06,529 Oh, right, we haven't licked the pipes yet. 315 00:11:06,553 --> 00:11:08,405 - This is a good plan. - But, Lin, 316 00:11:08,430 --> 00:11:09,507 we don't even know where it fell off. 317 00:11:09,532 --> 00:11:11,885 Sure we do. Somewhere between here 318 00:11:11,910 --> 00:11:13,326 and the bottom of the mountain. 319 00:11:13,351 --> 00:11:14,846 She's hot on its trail. 320 00:11:14,871 --> 00:11:15,996 Even if you find the tree, 321 00:11:16,021 --> 00:11:17,520 how-how will you get it in the car? 322 00:11:17,545 --> 00:11:20,018 I'll use my superhuman Christmas magic mom strength. 323 00:11:20,043 --> 00:11:21,835 Yeah. Or she'll just close the door on it 324 00:11:21,860 --> 00:11:23,146 and drag it alongside the car 325 00:11:23,171 --> 00:11:24,713 like she does with her purse sometimes. 326 00:11:24,738 --> 00:11:25,904 And her skirts. 327 00:11:25,929 --> 00:11:27,591 And if that doesn't work, I'll come get you 328 00:11:27,616 --> 00:11:28,907 and we'll both do it. 329 00:11:28,932 --> 00:11:30,979 I'm gonna save Christmas. Oh, wait. 330 00:11:31,004 --> 00:11:32,503 I don't have my keys. Or my wallet. 331 00:11:32,528 --> 00:11:33,782 And I better go inside and pee first. 332 00:11:33,807 --> 00:11:34,950 Uh, let's all go in. 333 00:11:34,975 --> 00:11:36,933 But maybe Mr. Axe stays outside? 334 00:11:36,958 --> 00:11:39,664 Oh, yeah. Mr. Axe is gonna go back in the shed 335 00:11:39,689 --> 00:11:41,438 with his friend Mr. Machete. 336 00:11:41,463 --> 00:11:43,541 And I think I saw a hand grenade, 337 00:11:43,566 --> 00:11:45,400 so nobody go in there. 338 00:11:45,425 --> 00:11:47,921 Don't worry, tree, I'm coming for you. 339 00:11:47,946 --> 00:11:50,280 Dang it, I wish I gave you a flare gun. 340 00:11:50,426 --> 00:11:52,509 Okay, I got to stay positive. 341 00:11:52,534 --> 00:11:54,784 Can't give up. Christmas miracle time. 342 00:11:54,809 --> 00:11:56,953 Here we go. I'm gonna find you. 343 00:11:56,978 --> 00:11:59,604 Oh, crap, I'm at the bottom of the mountain. 344 00:12:02,272 --> 00:12:03,752 Louise, you don't seem that into this. 345 00:12:03,777 --> 00:12:05,902 You're not aiming for my glasses like you usually do. 346 00:12:06,029 --> 00:12:08,696 Yeah, I know, sorry. It's just, look at that big field. 347 00:12:08,721 --> 00:12:10,550 I guess we're calling anything a field these days. 348 00:12:10,575 --> 00:12:12,220 You think if we spelled something out with fire, 349 00:12:12,305 --> 00:12:14,930 Santa could see it from his satellite or whatever? 350 00:12:14,955 --> 00:12:17,441 - Come on. - Oh, yeah, that could work. 351 00:12:17,466 --> 00:12:20,227 But maybe not fire, because it's fire. Um, 352 00:12:20,252 --> 00:12:22,043 - what about sticks? - And stones? 353 00:12:22,068 --> 00:12:23,188 No, wait... our bones. 354 00:12:23,274 --> 00:12:25,482 At least I got the stupid flour. 355 00:12:25,507 --> 00:12:27,507 Oh, tree, I give up. I'm never gonna find you. 356 00:12:27,694 --> 00:12:29,527 Oh, my god, there you are! 357 00:12:29,552 --> 00:12:31,245 Our tree. It's our tree! 358 00:12:31,270 --> 00:12:33,428 I never gave up on you. Whoa. Okay, don't die. 359 00:12:33,453 --> 00:12:34,869 Don't die. Don't die. 360 00:12:37,707 --> 00:12:40,205 I can't wait to tell Bob I found our tree. And he thought 361 00:12:40,230 --> 00:12:41,114 I couldn't do it. 362 00:12:41,139 --> 00:12:43,000 I'll only say "I told you so," like, four times. 363 00:12:43,024 --> 00:12:45,483 Maybe five. Why isn't it ringing? 364 00:12:45,598 --> 00:12:46,764 Oh, no bars. 365 00:12:47,817 --> 00:12:50,048 It's kind of steep, but it's safe, right? 366 00:12:50,073 --> 00:12:52,023 Safe-ish. Whoa. 367 00:12:52,048 --> 00:12:54,382 Whoa! Whoa. Whoa... 368 00:12:54,407 --> 00:12:56,157 Okay, okay. 369 00:12:56,182 --> 00:12:57,097 Oh, boy. 370 00:12:57,247 --> 00:12:58,454 Okay, here we go. Here we go. 371 00:12:58,519 --> 00:13:00,381 This is better. This is better. 372 00:13:00,406 --> 00:13:01,726 Oh, and butt's getting pretty wet. 373 00:13:01,751 --> 00:13:03,960 Butt's getting wet. 374 00:13:04,106 --> 00:13:05,855 Whoa. 375 00:13:07,745 --> 00:13:09,150 And that's how you do that. 376 00:13:09,175 --> 00:13:11,845 Hey, Lin, uh, I haven't heard from you. 377 00:13:11,870 --> 00:13:13,738 Uh, hope you're okay and, uh, 378 00:13:13,763 --> 00:13:15,717 not, uh, running out of gas somewhere 379 00:13:15,742 --> 00:13:18,410 or being torn apart by anything in the woods. 380 00:13:18,496 --> 00:13:19,995 Not-not that you would get torn apart. 381 00:13:20,020 --> 00:13:22,665 You're-you're a strong person. I definitely would. 382 00:13:22,690 --> 00:13:25,333 Between the two of us, I would be the one to get torn... 383 00:13:25,358 --> 00:13:26,853 Forget it. Call me. 384 00:13:26,878 --> 00:13:29,254 Boy, this is taking a long time. 385 00:13:29,279 --> 00:13:31,817 Do you think "BEL" kind of gets the point across? 386 00:13:31,842 --> 00:13:34,259 As long as he doesn't think it's Bell Biv Devoe. 387 00:13:34,284 --> 00:13:36,595 - Or Harry Belafonte. - Or Mr. Belvedere. 388 00:13:36,620 --> 00:13:38,689 Oh, god. Okay, okay. We got to finish it. 389 00:13:38,794 --> 00:13:40,293 But we're running out of big branches. 390 00:13:40,318 --> 00:13:43,485 We could use mom and dad's clothes. Or Gene? 391 00:13:43,590 --> 00:13:45,256 I am good at lying down. 392 00:13:49,347 --> 00:13:51,639 Aah! Whoa. 393 00:13:51,664 --> 00:13:53,598 No! Oh, come on. 394 00:13:53,623 --> 00:13:56,373 Why does dragging a Christmas tree 395 00:13:56,417 --> 00:14:00,419 up a snowy mountain have to be so hard? 396 00:14:02,190 --> 00:14:05,107 Okay, I don't love that. 397 00:14:05,132 --> 00:14:06,924 Oh, sun's gone. 398 00:14:06,949 --> 00:14:09,071 Ooh, that is cold. That is very cold. 399 00:14:09,096 --> 00:14:11,347 Can you die of cold? No, right? 400 00:14:11,390 --> 00:14:12,556 That's only in the movies. 401 00:14:12,702 --> 00:14:14,410 get up there. 402 00:14:14,453 --> 00:14:16,370 Oh... Come on. 403 00:14:16,395 --> 00:14:17,728 What are you doing? 404 00:14:17,753 --> 00:14:19,165 Uh, I'm trying to make it so that I don't have to 405 00:14:19,190 --> 00:14:20,481 look at this painting anymore. 406 00:14:20,566 --> 00:14:22,274 You did it. Good job. 407 00:14:22,299 --> 00:14:25,475 Thanks. I-I'm just glad it finally w... mm. 408 00:14:25,673 --> 00:14:27,798 - Oh, sorry. - Yeah. What are you doing? 409 00:14:27,823 --> 00:14:29,176 We're looking for stuff to spell out 410 00:14:29,200 --> 00:14:30,635 a giant message to Santa. 411 00:14:30,660 --> 00:14:33,329 You don't love the clothes you brought with you, right? 412 00:14:33,354 --> 00:14:35,890 I don't love them, but I want to keep them inside. 413 00:14:35,915 --> 00:14:36,915 Like your feelings. 414 00:14:36,940 --> 00:14:38,392 Can't you just use branches 415 00:14:38,417 --> 00:14:39,417 since we're in the woods? 416 00:14:39,442 --> 00:14:40,503 We found some, but it's snowy, 417 00:14:40,528 --> 00:14:41,318 and they're deep down, 418 00:14:41,343 --> 00:14:43,314 and our tiny hands got cold. 419 00:14:43,339 --> 00:14:45,459 So we're actually gonna need this. Thank you. 420 00:14:45,484 --> 00:14:47,568 - No, no, no, I need that. - I need this. 421 00:14:47,593 --> 00:14:48,759 - No. - I need this! 422 00:14:48,886 --> 00:14:50,219 - Louise. - Fine. 423 00:14:50,244 --> 00:14:52,202 Uh... uh-oh. 424 00:14:52,227 --> 00:14:53,616 So you took care of that. 425 00:14:53,641 --> 00:14:55,599 Uh, it turns out I'm not good at... 426 00:14:55,624 --> 00:14:57,161 - No, Louise, no, no. - What? 427 00:14:57,186 --> 00:14:58,519 - No. Put it down. - Okay... 428 00:14:58,646 --> 00:14:59,706 - What about... - Put it down. 429 00:14:59,730 --> 00:15:01,480 Ugh! Do you hate presents? 430 00:15:01,505 --> 00:15:03,142 Aah! I'm all right. 431 00:15:03,167 --> 00:15:06,815 Ah, ha, ha, Tina! You beautiful beast. 432 00:15:06,840 --> 00:15:09,109 Dad, are these allowed outside? 433 00:15:09,134 --> 00:15:10,383 - Any objections? - Mm. 434 00:15:10,408 --> 00:15:12,408 Gene, come grab these spelling sticks. 435 00:15:12,433 --> 00:15:13,641 If I wanted to carry skis, 436 00:15:13,666 --> 00:15:15,971 I would have gone with Ken to Breckenridge. 437 00:15:15,996 --> 00:15:17,867 Oh, please. 438 00:15:17,892 --> 00:15:19,183 Please let me make it to the car. 439 00:15:19,208 --> 00:15:21,894 Oh, I can't wait to put that heater on. 440 00:15:21,919 --> 00:15:24,211 I love that heater so much. 441 00:15:24,236 --> 00:15:25,398 Almost there. 442 00:15:25,423 --> 00:15:28,298 So tired. Body giving out. 443 00:15:28,528 --> 00:15:29,902 Spirit giving out. 444 00:15:29,927 --> 00:15:32,136 Bladder holding on. Mostly. 445 00:15:32,161 --> 00:15:33,322 Hang on, tree. 446 00:15:33,347 --> 00:15:36,473 I'm gonna put ornaments all over you. 447 00:15:36,517 --> 00:15:38,684 Whoa... ! 448 00:15:38,709 --> 00:15:40,162 Oh! Oh, thank god. 449 00:15:40,187 --> 00:15:43,689 Thank god... No! Whoa, whoa, whoa, whoa! 450 00:15:43,714 --> 00:15:45,209 Oh! 451 00:15:45,670 --> 00:15:47,295 Oh! 452 00:15:48,166 --> 00:15:51,626 No... ! 453 00:15:51,657 --> 00:15:55,026 Oh, hush. 454 00:15:58,077 --> 00:16:00,474 Hey, Lin, uh, me again. Please don't be dead. 455 00:16:00,602 --> 00:16:01,726 That's my one request. 456 00:16:01,751 --> 00:16:04,371 Oh, and flour. But mostly don't be dead 457 00:16:04,396 --> 00:16:07,022 because I don't know how I'd go on without you. 458 00:16:07,047 --> 00:16:09,710 And also, you're better at wrapping presents than me. 459 00:16:09,735 --> 00:16:11,671 - Okay, goodbye. - Dad, go to the window. 460 00:16:11,696 --> 00:16:14,155 Look out-look out the window. Go, go, go to the window, dad. 461 00:16:14,180 --> 00:16:16,638 Okay. "Belcher." Looks good. 462 00:16:16,663 --> 00:16:18,367 I hope you're excited to bring all that 463 00:16:18,392 --> 00:16:19,827 back in the house later. 464 00:16:19,852 --> 00:16:21,652 That sounds like a caretaker's responsibility. 465 00:16:21,748 --> 00:16:23,853 So, okay, I'm gonna take a walk, 466 00:16:23,878 --> 00:16:27,396 mostly to, uh, you know, get some air, enjoy nature. 467 00:16:27,421 --> 00:16:29,170 But also to see if your mom crashed the car 468 00:16:29,195 --> 00:16:30,773 and is freezing to death somewhere. 469 00:16:30,798 --> 00:16:32,506 - Oh. - She has been gone a while. 470 00:16:32,531 --> 00:16:34,527 I just assumed she and the tree ran off together 471 00:16:34,552 --> 00:16:36,927 and she'd send for the children once they're settled. 472 00:16:36,952 --> 00:16:39,036 Honestly, guys, it's a long shot Mom would be able 473 00:16:39,061 --> 00:16:40,765 to find the tree. I'm sorry. 474 00:16:40,790 --> 00:16:42,600 But i-I'm gonna see if I can find her. 475 00:16:42,625 --> 00:16:45,603 But Mom is in a car. You are on your... 476 00:16:45,628 --> 00:16:47,248 No offense... very slow legs. 477 00:16:47,273 --> 00:16:48,814 Well, I-I need to do something. 478 00:16:48,839 --> 00:16:50,418 Your-your mom might be stuck. 479 00:16:50,443 --> 00:16:52,234 Is this partly to get away from the painting? 480 00:16:52,259 --> 00:16:54,755 No. A little. I really don't like it. 481 00:16:54,780 --> 00:16:56,916 It'll be okay. I'll be back soon. 482 00:16:56,941 --> 00:16:58,399 Uh, with your mom. Who's fine. 483 00:16:58,424 --> 00:17:00,147 And the car. Both in one piece. 484 00:17:00,172 --> 00:17:02,714 Hopefully. Totally alive. Both of them. 485 00:17:02,739 --> 00:17:05,740 Uh, well, not the ca... It's fine. 486 00:17:10,807 --> 00:17:13,558 Whoa! Oh, okay. 487 00:17:13,643 --> 00:17:15,518 Okay, we got a problem. 488 00:17:15,824 --> 00:17:18,586 Oh! I don't know how to tell you this. 489 00:17:18,988 --> 00:17:21,524 I'm not gonna be able to bring you up, tree. 490 00:17:21,549 --> 00:17:22,715 Huh. 491 00:17:22,740 --> 00:17:24,546 I could tell you that I'm gonna go get Bob 492 00:17:24,571 --> 00:17:27,010 and a rope, and we'll be back for you, 493 00:17:27,035 --> 00:17:28,406 but here's the thing. 494 00:17:28,431 --> 00:17:30,514 I don't think that's a good idea. 495 00:17:30,693 --> 00:17:33,650 I love you, tree, but if I come back with Bob 496 00:17:33,675 --> 00:17:36,080 and we both die, the kids'll be all alone, 497 00:17:36,105 --> 00:17:37,875 and I don't think they'll put themselves to bed 498 00:17:37,899 --> 00:17:39,685 at a reasonable hour. You know? 499 00:17:39,710 --> 00:17:42,253 And I'm kind of missing Christmas Eve over here. 500 00:17:42,278 --> 00:17:44,403 I know I picked you out of all the other trees, 501 00:17:44,530 --> 00:17:46,359 and you were the one, you really were. 502 00:17:46,384 --> 00:17:49,677 But I got to leave you here, my sweet baby. 503 00:17:49,763 --> 00:17:51,304 Mama's got to go. 504 00:17:52,170 --> 00:17:53,097 Here. 505 00:17:53,122 --> 00:17:54,705 I know you like ornaments. 506 00:17:54,730 --> 00:17:56,938 Eh. Eh. 507 00:17:57,146 --> 00:17:58,478 There. 508 00:17:58,503 --> 00:18:00,961 You look beautiful. Okay. 509 00:18:01,272 --> 00:18:03,983 Okay, I got to go now. 510 00:18:04,069 --> 00:18:08,029 Nope, nope, you can't come. You can't come. 511 00:18:08,054 --> 00:18:10,091 I'm sorry. Sorry. 512 00:18:10,116 --> 00:18:12,420 I'm sorry. Get off! 513 00:18:12,445 --> 00:18:14,767 Get off! I'm sorry. 514 00:18:14,811 --> 00:18:17,228 You look beautiful. 515 00:18:26,674 --> 00:18:27,840 Is that Linda? 516 00:18:27,865 --> 00:18:29,485 Bob? Bob! 517 00:18:29,510 --> 00:18:31,344 - Linda! - What are you doing out here? 518 00:18:31,573 --> 00:18:32,447 Uh, looking for you. 519 00:18:32,472 --> 00:18:34,013 I left you a bunch of messages. 520 00:18:34,038 --> 00:18:35,412 I didn't have any bars. 521 00:18:35,498 --> 00:18:37,202 Were you looking for the tree this whole time? 522 00:18:37,227 --> 00:18:38,434 I found it. 523 00:18:38,459 --> 00:18:39,625 - You did? - Yeah. 524 00:18:39,650 --> 00:18:41,979 We, uh, we got ourselves into a little situation. 525 00:18:42,004 --> 00:18:44,964 Oh, yeah, yeah. You have a stick in your hair. 526 00:18:45,068 --> 00:18:47,652 And snow in my pants and in my underwear. 527 00:18:47,737 --> 00:18:50,239 Everything's numb down there. I'm not peeing, am I? 528 00:18:50,264 --> 00:18:52,990 I-I don't think so. Uh, but where-where's the tree? 529 00:18:53,015 --> 00:18:55,057 Ugh. The tree didn't make it, Bob. 530 00:18:55,245 --> 00:18:57,078 - Oh. - Yep, yep. 531 00:18:57,163 --> 00:18:58,913 She's gone. She's gone. 532 00:18:58,938 --> 00:19:01,105 - Oh, I'm sorry, Lin. - Yeah. 533 00:19:01,850 --> 00:19:04,214 - Did you get the flour? - Yes, I got the flour. 534 00:19:04,239 --> 00:19:06,906 Geez, have some respect for the dead, huh? 535 00:19:07,691 --> 00:19:09,215 Look who got flour. 536 00:19:09,240 --> 00:19:10,447 - Mom! - Mom! - Momala! 537 00:19:10,472 --> 00:19:12,070 My Genie beanie. Aw. 538 00:19:12,095 --> 00:19:14,595 My teeny Tina. And my squeezy Louisey. 539 00:19:14,680 --> 00:19:17,181 - Dad's back, too. - Good to see you, man. 540 00:19:17,206 --> 00:19:18,307 I should have been here, 541 00:19:18,332 --> 00:19:19,744 spending the day with my babies. 542 00:19:19,769 --> 00:19:21,727 And I couldn't bring home our Christmas tree. 543 00:19:21,752 --> 00:19:23,460 - I'm really sorry. - That's okay. 544 00:19:23,485 --> 00:19:24,647 We made one. 545 00:19:25,538 --> 00:19:27,585 Oh, it's the best Christmas tree ever. 546 00:19:27,610 --> 00:19:30,236 Yeah, 'cause where's Santa gonna put the presents, right? 547 00:19:30,261 --> 00:19:31,947 I mean, we assumed you were gonna get the tree, 548 00:19:31,971 --> 00:19:34,175 but just in case, Tina said we should make a backup. 549 00:19:34,200 --> 00:19:34,907 What? 550 00:19:34,932 --> 00:19:37,016 I love it. Mwah, mwah, mwah. 551 00:19:37,143 --> 00:19:38,423 Sorry I've been such a crumb bum 552 00:19:38,448 --> 00:19:40,163 about coming here. I just want to be 553 00:19:40,188 --> 00:19:41,915 wherever you guys are. Mwah, mwah, mwah, mwah, 554 00:19:41,939 --> 00:19:43,499 mwah, mwah, mwah. Christmas! 555 00:19:43,626 --> 00:19:45,668 So you dug down in the snow and found more branches? 556 00:19:45,693 --> 00:19:48,296 God no. We borrowed some from the Santa signal 557 00:19:48,321 --> 00:19:50,714 and then we just filled in with some perfectly okay things 558 00:19:50,739 --> 00:19:52,802 from the house that you said were fine to take. 559 00:19:52,827 --> 00:19:54,428 - Oh, you used the towels. - All of them. 560 00:19:54,452 --> 00:19:57,381 - We weren't gonna bathe, right? - Why start now? 561 00:19:57,406 --> 00:19:59,098 - Mm. - And we made dad something, too. 562 00:19:59,123 --> 00:20:01,059 - You covered it? - We used wrapping paper 563 00:20:01,083 --> 00:20:02,728 and the cheap tape mom buys, so we may have to 564 00:20:02,752 --> 00:20:04,145 re-stick it a few times. 565 00:20:04,272 --> 00:20:05,813 That looks so much better. 566 00:20:05,838 --> 00:20:08,339 It's like they're excited about opening that present. 567 00:20:08,364 --> 00:20:10,072 Which is probably a dead bunny. 568 00:20:10,097 --> 00:20:12,046 Okay, I'm gonna go dig the snow out of my butt, 569 00:20:12,071 --> 00:20:14,155 and then let's bake some cookies! 570 00:20:14,180 --> 00:20:16,176 I bet Mrs. Claus says the same thing every year. 571 00:20:16,201 --> 00:20:18,910 All right, the ball's in your court, Santa. 572 00:20:19,037 --> 00:20:20,703 The full list! 573 00:20:20,728 --> 00:20:22,394 ♪ Gluten, ho, ho, ho! ♪ 574 00:20:22,419 --> 00:20:24,957 ♪ There's no disputin' I love gluten ♪ 575 00:20:24,982 --> 00:20:27,066 ♪ Ah ♪ 576 00:20:27,193 --> 00:20:29,068 ♪ Gluten, ho, ho, ho! ♪ 577 00:20:29,237 --> 00:20:31,570 ♪ You're darn tootin' I love gluten ♪ 578 00:20:31,656 --> 00:20:33,530 ♪ Ho, ho! ♪ 579 00:20:33,658 --> 00:20:35,115 ♪ You got celiac? ♪ 580 00:20:35,243 --> 00:20:36,909 ♪ Well, I got your back ♪ 581 00:20:36,994 --> 00:20:39,995 ♪ but if I have that snack attack ♪ 582 00:20:40,141 --> 00:20:42,975 ♪ gimme that gluten, ho, ho, ho! ♪ 583 00:20:43,000 --> 00:20:45,376 ♪ There's no disputin' I love gluten ♪ 584 00:20:45,461 --> 00:20:47,790 ♪ Ho, ho, ho! ♪ 585 00:20:47,815 --> 00:20:50,608 Merry Christmas, everybody! 586 00:20:50,633 --> 00:20:52,829 Where's my cookies? I earned 'em. 587 00:20:52,854 --> 00:20:56,908 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com --