1
00:00:05,460 --> 00:00:10,460
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
2
00:00:19,734 --> 00:00:22,419
What's Dad doing?
3
00:00:22,444 --> 00:00:24,428
He's... staring at the counters again.
4
00:00:24,453 --> 00:00:26,270
I think the counters are
getting uncomfortable.
5
00:00:26,288 --> 00:00:29,139
We're making the right call, right?
To spend money we don't have
6
00:00:29,141 --> 00:00:31,810
- to get the counters redone?
- Yes, we're making the right call.
7
00:00:31,835 --> 00:00:34,294
We're betting on us and we're
gonna come up snake eyes.
8
00:00:34,388 --> 00:00:35,537
Snake eyes is good, right?
9
00:00:35,556 --> 00:00:37,056
How could snake eyes not be good?
10
00:00:37,081 --> 00:00:38,289
They're the coolest eyes.
11
00:00:38,314 --> 00:00:40,203
Anyway, we're making the right decision,
12
00:00:40,228 --> 00:00:41,854
and Teddy's gonna put
in the new counters,
13
00:00:41,878 --> 00:00:43,390
and he'll do a great job.
14
00:00:43,480 --> 00:00:44,832
- Speak of the devil.
- Teddy's the devil?
15
00:00:44,857 --> 00:00:46,351
- LOUISE and TINA: Hi, Teddy.
- Hey, guys.
16
00:00:46,376 --> 00:00:48,026
- Big night tonight, huh?
- Is it?
17
00:00:48,051 --> 00:00:49,580
The comet. Kirby's Comet.
18
00:00:49,605 --> 00:00:51,439
The one that comes
around every 30 years.
19
00:00:51,464 --> 00:00:53,341
We'll be able to see
it starting tonight.
20
00:00:53,366 --> 00:00:55,125
You've mentioned Kirby's Comet.
21
00:00:55,156 --> 00:00:56,810
Every day. A few times a day.
22
00:00:56,835 --> 00:00:58,515
Am I the only one with comet fever?
23
00:00:58,540 --> 00:01:00,250
There's gonna be a watch
party and everything.
24
00:01:00,275 --> 00:01:01,724
I asked Kathleen if she wanted to go,
25
00:01:01,749 --> 00:01:03,936
but she can't make it.
She's visiting her aunt.
26
00:01:03,961 --> 00:01:06,187
She has an aunt? She's
the total package.
27
00:01:06,212 --> 00:01:07,609
I know. But, yeah,
28
00:01:07,634 --> 00:01:10,118
the watch party's down at
Scraggy Neck State Park.
29
00:01:10,143 --> 00:01:11,676
There's no lights for miles,
30
00:01:11,701 --> 00:01:13,182
so it should be a
perfect view of the comet.
31
00:01:13,207 --> 00:01:15,483
- Scraggy Neck.
- And you get to write down
32
00:01:15,508 --> 00:01:17,498
a special wish on wish paper. Eh?
33
00:01:17,523 --> 00:01:19,700
- Wish paper?
- Yeah, you know that thin, little paper
34
00:01:19,725 --> 00:01:21,944
you light on fire and it
goes poof into the air?
35
00:01:21,969 --> 00:01:23,809
The Rotary Club's gonna
hand them out, I think.
36
00:01:23,834 --> 00:01:25,690
Why am I just hearing about paper
37
00:01:25,715 --> 00:01:27,490
you get to light on
fire and it goes poof?
38
00:01:27,515 --> 00:01:29,785
But they say for your
comet wish to come true,
39
00:01:29,810 --> 00:01:31,885
first you're supposed to
make sure your heart is pure.
40
00:01:31,904 --> 00:01:34,357
- What do you mean?
- Like apologize for past stuff,
41
00:01:34,382 --> 00:01:35,458
make things right. Anyway,
42
00:01:35,482 --> 00:01:37,620
- that's what the wish people say.
- Wish people?
43
00:01:37,644 --> 00:01:39,710
Yeah, there's wish people,
and there's sign people.
44
00:01:39,735 --> 00:01:41,940
I'm more of a sign
guy. I look for signs.
45
00:01:41,965 --> 00:01:44,299
- Like traffic signs?
- Like clever billboards?
46
00:01:44,324 --> 00:01:46,178
More like cosmic, comet signs.
47
00:01:46,203 --> 00:01:48,493
Like, 30 years ago, I
was watching the comet,
48
00:01:48,513 --> 00:01:49,586
and I was really excited.
49
00:01:49,611 --> 00:01:51,836
It felt important. It felt big,
50
00:01:51,861 --> 00:01:54,385
like it was gonna show
me something about my life
51
00:01:54,410 --> 00:01:55,490
or the world or something.
52
00:01:55,515 --> 00:01:56,583
And then I stepped on a nail,
53
00:01:56,608 --> 00:01:57,888
a big rusty nail.
54
00:01:57,913 --> 00:01:59,371
- Oh.
- And then from there,
55
00:01:59,373 --> 00:02:00,839
I lost my hair and I gained weight,
56
00:02:00,864 --> 00:02:02,904
I got divorced, I gained more weight,
57
00:02:02,929 --> 00:02:04,918
and I stepped on a lot
more nails over the years,
58
00:02:04,937 --> 00:02:06,920
- and other pointy things.
- Aw.
59
00:02:06,939 --> 00:02:09,273
Yeah, it's been pretty
downhill since Comet Night.
60
00:02:09,298 --> 00:02:11,222
You know, your classic comet curse.
61
00:02:11,247 --> 00:02:13,231
I mean, most of that is just aging
62
00:02:13,256 --> 00:02:14,680
and marrying the wrong person
63
00:02:14,705 --> 00:02:16,665
and not watching where you're walking.
64
00:02:16,690 --> 00:02:18,909
Who steps on a nail 75 times, Bob?
65
00:02:18,934 --> 00:02:21,451
And I've had a dead bird fall
and hit me on the head, twice,
66
00:02:21,476 --> 00:02:23,282
this year. I am cursed.
67
00:02:23,307 --> 00:02:25,750
But, hey, here's hoping this
comet turns it all around
68
00:02:25,775 --> 00:02:27,775
and the next 30 years
will be smooth sailing.
69
00:02:27,793 --> 00:02:29,443
Let's talk about this wish.
70
00:02:29,461 --> 00:02:30,778
There's wishing on a star, yeah,
71
00:02:30,803 --> 00:02:32,848
and then there's wishing
on a freaking comet?
72
00:02:32,873 --> 00:02:34,375
We could get whatever we want.
73
00:02:34,400 --> 00:02:36,664
Personally, I love
getting whatever I want.
74
00:02:36,680 --> 00:02:38,157
- Same.
- We're going to this watch party
75
00:02:38,181 --> 00:02:40,515
tonight, right, Mother? Right,
Father? I think it's free.
76
00:02:40,680 --> 00:02:42,955
I mean, it's the kind
of thing we always said
77
00:02:42,980 --> 00:02:44,053
we'd do with the kids.
78
00:02:44,078 --> 00:02:45,588
I'm in. Let's go watch a thing.
79
00:02:45,613 --> 00:02:46,951
- Yay!
- So, we're
80
00:02:46,976 --> 00:02:48,850
- great parents?
- Eh...
81
00:02:49,001 --> 00:02:51,594
Look at everyone with
their blankets and picnic things.
82
00:02:51,619 --> 00:02:53,136
Were we supposed to bring stuff?
83
00:02:53,161 --> 00:02:55,545
Should I run back to the car
and get the floor mats to sit on?
84
00:02:55,570 --> 00:02:58,026
I think we'll be fine. It's just
gonna be tough to see the comet
85
00:02:58,051 --> 00:03:00,889
- with all these clouds.
- It's supposed to clear up, Bob.
86
00:03:00,914 --> 00:03:02,944
- Got to have faith.
- Okay, George Michael.
87
00:03:02,969 --> 00:03:05,637
Well, I hoped to have had
highly flammable wish paper
88
00:03:05,662 --> 00:03:07,955
- in my hand by now.
- Yeah, we've been here minutes already,
89
00:03:07,974 --> 00:03:09,532
and our hands are empty as hell.
90
00:03:09,551 --> 00:03:12,345
Well, we're off to find
wish paper. Wish us luck.
91
00:03:12,370 --> 00:03:14,576
All right, but stay
where I can see you, okay?
92
00:03:14,601 --> 00:03:16,797
Would it be helpful if,
every once in a while,
93
00:03:16,817 --> 00:03:18,148
I whistled really loudly?
94
00:03:18,173 --> 00:03:19,466
I don't think so.
95
00:03:19,491 --> 00:03:20,796
Nope.
96
00:03:20,821 --> 00:03:22,712
Almost had it.
97
00:03:22,737 --> 00:03:24,753
So... we'll see you around.
98
00:03:25,050 --> 00:03:27,808
Is anyone else a little nervous
about this pure-hearted thing?
99
00:03:27,828 --> 00:03:30,644
Um... I'm nine. My heart
is still factory fresh.
100
00:03:30,669 --> 00:03:32,418
I showered earlier this week, so...
101
00:03:32,443 --> 00:03:35,368
Well, I'm not sure if my
heart is, like, pure-pure.
102
00:03:35,393 --> 00:03:37,226
I've got some stuff to
get off my chest first.
103
00:03:37,245 --> 00:03:39,562
- Your boobs?
- Or whatever that thing is?
104
00:03:39,581 --> 00:03:40,988
It's, like, dry and wet.
105
00:03:41,007 --> 00:03:43,221
Huh. Don't know what that
is. But also other stuff.
106
00:03:43,246 --> 00:03:45,562
Apology stuff. I see some people here
107
00:03:45,587 --> 00:03:47,420
that I may need to apologize to.
108
00:03:47,445 --> 00:03:48,702
And... ugh, Tammy...
109
00:03:48,907 --> 00:03:50,499
Some that I really don't want to.
110
00:03:50,592 --> 00:03:52,287
Bob. Linda. Hey.
111
00:03:52,312 --> 00:03:54,589
- It's pretty great, huh?
- So far it's fair.
112
00:03:54,614 --> 00:03:56,723
Boy, I'm really hoping
for a good 30 years.
113
00:03:56,748 --> 00:03:57,930
I could use it.
114
00:03:57,955 --> 00:03:59,742
Hey, did I tell you
that Kathleen wants us
115
00:03:59,767 --> 00:04:01,561
to go hike Gullivan's Gorge together?
116
00:04:01,586 --> 00:04:04,253
- Is that a euphemism?
- What? No. The place to hike.
117
00:04:04,272 --> 00:04:06,939
Gullivan's Gorge. It's,
like, two hours away.
118
00:04:06,964 --> 00:04:08,510
The drive there, the drive back,
119
00:04:08,535 --> 00:04:09,868
plus all the time gorging...
120
00:04:09,893 --> 00:04:11,485
That's a big step in a relationship.
121
00:04:11,705 --> 00:04:13,930
- Yeah, it is.
- I mean, I like her a lot,
122
00:04:13,948 --> 00:04:16,616
and I think she likes
me, but I'm nervous to go.
123
00:04:16,641 --> 00:04:17,881
Also, it's a gorge.
124
00:04:17,906 --> 00:04:20,015
What if I say something
stupid and it echoes?
125
00:04:20,040 --> 00:04:22,916
Kathleen's great, Teddy.
You should definitely go.
126
00:04:22,941 --> 00:04:25,154
Yeah. Take that gorgeous broad gorging.
127
00:04:25,179 --> 00:04:27,120
Well, we'll see what
the comet wants me to do.
128
00:04:27,145 --> 00:04:28,771
Yup, that all makes perfect sense
129
00:04:28,796 --> 00:04:30,258
as a way to live your life.
130
00:04:30,283 --> 00:04:32,133
It is, Bob. Messages from the universe.
131
00:04:32,208 --> 00:04:34,164
- They're all around us.
- Mm... no.
132
00:04:34,189 --> 00:04:35,964
You're telling me that
when you're driving
133
00:04:35,989 --> 00:04:38,165
and an Almond Brothers
song is on the radio
134
00:04:38,190 --> 00:04:40,524
as you pass All man Brothers Street,
135
00:04:40,549 --> 00:04:41,629
that doesn't mean anything?
136
00:04:41,654 --> 00:04:43,027
Are you saying Almond Brothers?
137
00:04:43,052 --> 00:04:45,570
I get it. One time I was
on the phone with Ginger
138
00:04:45,595 --> 00:04:47,123
and I said it was great to catch up
139
00:04:47,148 --> 00:04:49,275
right as a bottle of ketchup fell over.
140
00:04:49,300 --> 00:04:51,381
- Explain that.
- You can't. It's impossible.
141
00:04:51,406 --> 00:04:53,446
I mean, can't you, though?
You work in a restaurant,
142
00:04:53,471 --> 00:04:55,579
and you're on the phone
with Ginger all the time.
143
00:04:55,604 --> 00:04:57,640
It's just when you open
yourself up to the universe,
144
00:04:57,665 --> 00:04:58,894
it talks to you.
145
00:04:58,919 --> 00:05:01,068
Um, I really don't think
the universe can talk.
146
00:05:01,087 --> 00:05:03,146
Only 'cause you're not listening.
147
00:05:03,171 --> 00:05:04,487
You got to listen, Bob.
148
00:05:04,512 --> 00:05:05,975
Tonight I am putting my antennae up
149
00:05:06,000 --> 00:05:08,727
and I am ready to receive
a sign that'll tell me
150
00:05:08,752 --> 00:05:11,389
whether my next 30 years
will be good or bad.
151
00:05:11,414 --> 00:05:14,626
And if it's bad, well, then
I don't know, maybe I won't go
152
00:05:14,651 --> 00:05:17,487
to the gorge with Kathleen,
and maybe not see her anymore.
153
00:05:17,512 --> 00:05:20,735
It wouldn't be right to drag her
down with my bad next 30 years.
154
00:05:20,760 --> 00:05:23,590
Okay, so you're going to not
see someone you really like
155
00:05:23,610 --> 00:05:25,112
'cause a comet told you.
156
00:05:25,137 --> 00:05:28,095
Bob, will you, uh, help me
find something in my purse?
157
00:05:28,114 --> 00:05:30,097
I'm scared of the inside of your purse.
158
00:05:30,116 --> 00:05:32,163
Look, I know you think
Teddy's talking hooey.
159
00:05:32,188 --> 00:05:34,671
- 'Cause he is.
- But it doesn't matter what you think.
160
00:05:34,696 --> 00:05:36,156
It only matters what Teddy thinks.
161
00:05:36,181 --> 00:05:38,250
If Teddy believes he's gonna
be happy, he'll be happy.
162
00:05:38,274 --> 00:05:40,621
If he believes he's gonna be
miserable, he'll be miserable.
163
00:05:40,646 --> 00:05:43,163
We need to make sure whatever
signs Teddy sees tonight,
164
00:05:43,188 --> 00:05:45,021
that Teddy thinks they're good signs.
165
00:05:45,039 --> 00:05:47,857
No, that seems like a hard
job that I don't want to do.
166
00:05:47,875 --> 00:05:50,003
I thought we were gonna
sit down and look up.
167
00:05:50,028 --> 00:05:51,929
You want Teddy to be
miserable for 30 years?
168
00:05:51,954 --> 00:05:54,697
In our restaurant, eating,
sobbing with his mouth open?
169
00:05:54,716 --> 00:05:57,233
Ugh, fine. I'll help him see good signs,
170
00:05:57,293 --> 00:05:59,535
- whatever that means.
- Yeah, you will.
171
00:05:59,554 --> 00:06:01,281
Here it is. Here's my lip balm.
172
00:06:01,306 --> 00:06:02,515
Let's find a nice spot, huh?
173
00:06:02,540 --> 00:06:05,758
I just swallowed
a bug. Is that a bad sign?
174
00:06:05,783 --> 00:06:07,634
Uh, no. That's great.
175
00:06:07,729 --> 00:06:08,969
- Good for you.
- Uh, yeah.
176
00:06:08,989 --> 00:06:10,780
Lucky.
177
00:06:13,908 --> 00:06:16,719
Okay, universe, talk to me.
What kind of chips should I get?
178
00:06:16,738 --> 00:06:18,404
Uh... you don't need the universe
179
00:06:18,429 --> 00:06:19,699
to tell you that, right?
180
00:06:19,731 --> 00:06:20,821
- Bob.
- Oh, I know.
181
00:06:20,892 --> 00:06:22,508
I'll flip a coin. Heads, I get spicy.
182
00:06:22,533 --> 00:06:24,795
Tails, I get regular.
It's tails.
183
00:06:24,820 --> 00:06:26,257
Damn. I kind of wanted spicy.
184
00:06:26,282 --> 00:06:28,898
- Oh, my God.
- Ooh, kettle corn.
185
00:06:28,923 --> 00:06:31,901
That's what I'm getting. Hi.
Where'd you get the kettle corn?
186
00:06:31,919 --> 00:06:33,448
- Over there.
- Thank you.
187
00:06:33,473 --> 00:06:35,967
Okay, I'm gonna go grab a
kettle corn. Back in a sec.
188
00:06:35,992 --> 00:06:37,659
And make sure Teddy sees good signs.
189
00:06:37,684 --> 00:06:39,822
Or, Lin, you could stay and you do that?
190
00:06:39,847 --> 00:06:41,738
Nope, mama needs her kettle. Bye.
191
00:06:41,763 --> 00:06:43,557
Maybe there's an
interesting-shaped chip in here
192
00:06:43,581 --> 00:06:44,747
that will tell me my fate.
193
00:06:44,840 --> 00:06:46,340
- Linda, please come back.
- Kettle.
194
00:06:46,359 --> 00:06:48,129
Hello, new best friend.
195
00:06:48,154 --> 00:06:50,281
We would like to make our
wonderful wishes, please.
196
00:06:50,306 --> 00:06:53,858
Of course. And also here's
your wish paper launch pad.
197
00:06:53,883 --> 00:06:56,534
- Ooh, launch pad.
- Thank you so much.
198
00:06:56,559 --> 00:06:57,996
Did you happen to notice the huge stack
199
00:06:58,020 --> 00:07:00,262
- of wish paper she had there?
- I did.
200
00:07:00,287 --> 00:07:01,906
What's gonna happen to
all those sweet, sweet
201
00:07:01,931 --> 00:07:03,886
flammable extra wish papers?
202
00:07:03,911 --> 00:07:05,836
I assume she's gonna
write her novel on them,
203
00:07:05,861 --> 00:07:07,924
then burn it in front of
the New York book review
204
00:07:07,949 --> 00:07:09,840
and say, "You wouldn't get it."
205
00:07:09,865 --> 00:07:11,910
Coach Blevins, I'm sorry
about that time in P.E.
206
00:07:11,935 --> 00:07:14,098
when I wasn't trying my
hardest climbing the rope.
207
00:07:14,123 --> 00:07:17,198
You said, "Give it 110%,"
but I gave it 85, at best.
208
00:07:17,500 --> 00:07:19,682
Reggie, I'm sorry for taking
way more mustard packets
209
00:07:19,707 --> 00:07:21,707
from your deli than I
needed for a turkey sandwich.
210
00:07:21,732 --> 00:07:23,173
Two packets is too much.
211
00:07:23,198 --> 00:07:25,115
Ma'am, even though I didn't
bump into you just now,
212
00:07:25,139 --> 00:07:27,611
I almost did, and for
that, I'm truly sorry.
213
00:07:27,636 --> 00:07:30,889
Excuse me, have you seen
anyone selling kettle corn?
214
00:07:30,914 --> 00:07:32,029
Kettle corn? No.
215
00:07:32,054 --> 00:07:33,887
Well, someone pointed here,
and there's no kettle corn.
216
00:07:33,907 --> 00:07:35,998
Oh, okay, ma'am, calm down.
217
00:07:36,023 --> 00:07:38,702
You calm down, Glow-die Foster.
218
00:07:38,727 --> 00:07:40,244
- What?
- Kettle corn!
219
00:07:40,535 --> 00:07:41,960
Looking for signs.
220
00:07:42,162 --> 00:07:44,978
What'll the next 30 years
bring, comet? Ooh! Ow!
221
00:07:45,003 --> 00:07:46,003
Teddy, are you all right?
222
00:07:46,028 --> 00:07:47,954
Yeah. I tripped on that rock,
223
00:07:47,979 --> 00:07:49,214
and then I landed on another rock.
224
00:07:49,238 --> 00:07:51,958
- Do you think that's a bad sign?
- What?
225
00:07:51,983 --> 00:07:53,165
No, it's a
226
00:07:53,190 --> 00:07:56,220
good sign. People say,
uh, "break a leg" for luck,
227
00:07:56,245 --> 00:07:59,288
and people also say, uh,
"go trip on a rock," right?
228
00:07:59,334 --> 00:08:02,577
- I never heard that before.
- Oh, well, people say a lot of things.
229
00:08:02,602 --> 00:08:04,493
All the time. All over the world.
230
00:08:04,587 --> 00:08:05,729
- They do?
- Oh, yeah.
231
00:08:05,754 --> 00:08:07,105
So, uh, Tammy, I'm sorry
232
00:08:07,256 --> 00:08:08,900
I tried to hit you in
the head with a dodge ball
233
00:08:08,924 --> 00:08:10,090
but then my throw was terrible
234
00:08:10,110 --> 00:08:12,001
and I hit Henry Haber in the head and
235
00:08:12,019 --> 00:08:13,497
we weren't playing dodge
ball and it was during lunch.
236
00:08:13,589 --> 00:08:15,591
Okay, why are you saying all this?
237
00:08:15,616 --> 00:08:17,097
Because I wanted to make
a wish upon the comet
238
00:08:17,117 --> 00:08:19,153
but I couldn't until I finished
apologizing for things I did
239
00:08:19,177 --> 00:08:21,447
so I can have a pure heart and
get everything off my chest.
240
00:08:21,472 --> 00:08:23,156
You mean that thing on your jacket?
241
00:08:23,181 --> 00:08:25,303
- Dang it. I thought I got that.
- Mm, wait,
242
00:08:25,328 --> 00:08:27,971
so what happens if I
don't accept your apology?
243
00:08:28,065 --> 00:08:30,574
Huh. Maybe I, uh, don't get my wish.
244
00:08:30,599 --> 00:08:33,015
Mm-hmm. M'kay, I'll
have to think about it
245
00:08:33,040 --> 00:08:35,978
while you find me some hot chocolate.
246
00:08:36,003 --> 00:08:38,262
- Wait, what?
- Yeah, that'll make me feel better
247
00:08:38,287 --> 00:08:41,007
about accepting your
apology, which, right now,
248
00:08:41,032 --> 00:08:42,519
of course, I just can't do.
249
00:08:42,544 --> 00:08:43,952
Okay...
250
00:08:43,977 --> 00:08:46,739
Ooh, can I have marshmallows,
but no hot chocolate?
251
00:08:46,764 --> 00:08:48,439
- Yup, yup.
- Thank you.
252
00:08:49,522 --> 00:08:51,793
Hello. We couldn't help but
notice you have quite a stack
253
00:08:51,818 --> 00:08:53,967
of wish paper and we
would like many, please.
254
00:08:54,056 --> 00:08:56,240
Oh, I can't. It's one per person.
255
00:08:56,265 --> 00:08:58,358
Sure, sure, sure.
We're not asking for us.
256
00:08:58,383 --> 00:09:00,743
We're asking for our
dad and mom and sister.
257
00:09:00,768 --> 00:09:03,719
- Okay. Here you go.
- And also our Uncle Buck.
258
00:09:03,738 --> 00:09:05,554
- Oh. Okay.
- Also,
259
00:09:05,573 --> 00:09:08,028
- our cousin Vinny.
- Okay.
260
00:09:08,053 --> 00:09:10,196
And Vinny's girlfriend, Marisa Tomei.
261
00:09:10,221 --> 00:09:11,980
You know what? Why
don't you go to a place
262
00:09:12,005 --> 00:09:14,540
that's away from this area.
263
00:09:14,565 --> 00:09:16,065
Oh, wow, thank you. Uh...
264
00:09:16,090 --> 00:09:18,895
And hey, maybe we'll make one
of these wishes for you, lady.
265
00:09:18,920 --> 00:09:20,695
If you find an ice
cream sandwich in your pocket,
266
00:09:20,697 --> 00:09:22,996
- that's from us.
- There he is.
267
00:09:23,068 --> 00:09:24,141
I'll-I'll take two.
268
00:09:24,166 --> 00:09:26,138
What is this? Is this plain popcorn?
269
00:09:26,163 --> 00:09:28,232
-I wouldn't call salt plain
-No kettle?
270
00:09:28,257 --> 00:09:30,794
- You don't have kettle?
- It's better than kettle.
271
00:09:30,819 --> 00:09:34,014
Oh, whoa, whoa, whoa,
Better than... Whoa-ho.
272
00:09:34,039 --> 00:09:35,732
I'm antsy. I'm antsy.
273
00:09:35,757 --> 00:09:37,544
Maybe if I could just see
the comet I'd feel better.
274
00:09:37,569 --> 00:09:39,402
Oh. The Star Geezers
would let me look through
275
00:09:39,427 --> 00:09:41,686
- one of their telescopes, right?
- Star Geezers?
276
00:09:41,711 --> 00:09:43,897
Yeah, the senior
citizen stargazing group.
277
00:09:43,922 --> 00:09:46,339
Okay, but it's still cloudy.
278
00:09:46,364 --> 00:09:49,015
Ah, I'm pretty sure telescopes
can look through clouds.
279
00:09:49,034 --> 00:09:50,585
Mm... Except, no.
280
00:09:50,610 --> 00:09:52,663
Hello. I was wondering if
we could just, you know,
281
00:09:52,688 --> 00:09:55,188
take a peek through one
of your lovely telescopes?
282
00:09:55,207 --> 00:09:57,327
- I'm thinking that one.
- No chance, Chester.
283
00:09:57,352 --> 00:09:59,928
Bring your own expensive
and delicate telescope.
284
00:09:59,953 --> 00:10:01,423
Yeah, hit the bricks, Billy.
285
00:10:01,448 --> 00:10:04,616
- Star Geezer code, no posers!
- Dilettantes.
286
00:10:04,641 --> 00:10:06,032
Okay, thank you, both.
287
00:10:06,057 --> 00:10:07,390
You can look through mine.
288
00:10:07,415 --> 00:10:09,219
Oh, great. I love the red flashlights.
289
00:10:09,253 --> 00:10:11,531
That's so we don't get
bright light in our eyes.
290
00:10:11,556 --> 00:10:14,592
It can take hours for our
vision to adjust to the dark.
291
00:10:14,617 --> 00:10:17,134
That's why we call this
the red light district.
292
00:10:17,222 --> 00:10:18,780
- Here's mine.
- Oh.
293
00:10:18,805 --> 00:10:21,108
I was really hoping to look
through one of the bigger ones.
294
00:10:21,133 --> 00:10:22,207
- No.
- Teddy.
295
00:10:22,226 --> 00:10:23,299
Well, it's aimed at the right spot,
296
00:10:23,319 --> 00:10:24,634
and it's a telescope,
297
00:10:24,654 --> 00:10:26,523
so we just have to wait
for the clouds to clear,
298
00:10:26,547 --> 00:10:28,304
then we'll look right through here.
299
00:10:28,357 --> 00:10:30,527
- Oh, it can't look through clouds?
- No.
300
00:10:30,551 --> 00:10:32,007
- Can any of these?
- No.
301
00:10:32,031 --> 00:10:33,117
- Oh.
- I told him that.
302
00:10:33,141 --> 00:10:34,164
So, both eyes open?
303
00:10:34,189 --> 00:10:36,732
- What? No. One eye open.
- And which eye?
304
00:10:36,757 --> 00:10:39,074
Really? The one looking
through the telescope.
305
00:10:39,099 --> 00:10:41,128
Got it. And what do you
do with the other eye?
306
00:10:41,153 --> 00:10:42,836
Are you serious? Y-You close it, Teddy.
307
00:10:42,861 --> 00:10:44,390
Like you're winking.
308
00:10:44,415 --> 00:10:45,247
- Winking or blinking?
- Winking.
309
00:10:45,272 --> 00:10:46,633
- You're blinking.
- I'm blinking?
310
00:10:46,658 --> 00:10:48,799
Yeah, keep the one
eye open all the time.
311
00:10:48,824 --> 00:10:51,304
Oh, like I'm winking. Why didn't
you just say that, Bob? Geesh.
312
00:10:51,329 --> 00:10:53,163
Oops. That came off.
313
00:10:53,188 --> 00:10:54,641
Uh, I'll put it back. Where'd it go?
314
00:10:54,666 --> 00:10:56,499
- No, no, no, no, no!
- What, what, what?
315
00:10:56,588 --> 00:10:58,237
- Aah! -My eyes!
- Turn it off!
316
00:10:58,262 --> 00:11:00,187
- Aah! -Oh... Oh...
- No!
317
00:11:00,212 --> 00:11:01,648
Oh, sorry.
318
00:11:01,673 --> 00:11:04,560
It was adjusted perfectly,
you son of a bitch! Aah!
319
00:11:04,585 --> 00:11:06,319
- He's not worth it.
- Oh, God.
320
00:11:06,344 --> 00:11:08,511
- Idiot!
- Yup. Got it. We're leaving.
321
00:11:08,536 --> 00:11:11,233
That was it. That was the
sign, and it was definitely bad.
322
00:11:11,384 --> 00:11:12,659
The universe made me sneeze
323
00:11:12,684 --> 00:11:14,714
and now I'm cursed for another 30 years.
324
00:11:14,739 --> 00:11:17,907
Nope, not a bad sign. You're
not cursed. It's just...
325
00:11:17,932 --> 00:11:19,039
Ow.
326
00:11:19,064 --> 00:11:21,397
Oh, no. You're cursed,
too. It's contagious.
327
00:11:21,422 --> 00:11:23,562
Also, Bob, I sneezed, and
you never said bless you.
328
00:11:26,897 --> 00:11:29,342
That was like a bouquet
of bad sign flowers
329
00:11:29,367 --> 00:11:31,046
dropped directly on my doorstep.
330
00:11:31,071 --> 00:11:34,347
No, that's not, uh...
Linda. We're gonna find Linda
331
00:11:34,379 --> 00:11:36,494
and she's gonna explain
how that's not true.
332
00:11:36,519 --> 00:11:39,111
Blinding a bunch of senior citizens
333
00:11:39,136 --> 00:11:41,544
- was pretty clear-cut, Bob.
- I mean, I can almost see normally now.
334
00:11:41,564 --> 00:11:43,397
Maybe they can, too.
Who are you calling?
335
00:11:43,422 --> 00:11:45,118
Kathleen. I-I'm gonna
let her down easy.
336
00:11:45,258 --> 00:11:46,757
Teddy, no. Hang up.
337
00:11:46,794 --> 00:11:48,218
- Ted-Teddy, just give me... Give me...
- No.
338
00:11:48,237 --> 00:11:50,530
- Teddy.
- It's going to voice mail.
339
00:11:50,555 --> 00:11:52,647
Give me the phone, Teddy.
340
00:11:52,672 --> 00:11:55,444
- Kathleen, it's Teddy! Listen...
- No! Hang up.
341
00:11:55,469 --> 00:11:57,727
- You should just forget about me! I'm cursed, okay?
- Don't listen to him!
342
00:11:57,747 --> 00:12:00,207
- No!
- Bye. It was nice knowing you. Aah!
343
00:12:00,232 --> 00:12:02,975
If you're satisfied
with your voicemail, press one.
344
00:12:02,993 --> 00:12:03,993
To delete, press two.
345
00:12:04,288 --> 00:12:05,788
- Aah!
- No!
346
00:12:05,813 --> 00:12:08,404
- Two. Delete.
- Bob, give it back. No. Come on.
347
00:12:08,424 --> 00:12:10,067
Hey, can I see my phone real quick?
348
00:12:10,092 --> 00:12:11,908
I got to check the weather.
349
00:12:12,128 --> 00:12:13,553
We have so many wishes to wish.
350
00:12:13,578 --> 00:12:15,445
"I wish Ken would
find his old hard drive
351
00:12:15,447 --> 00:12:16,966
with all the bitcoin on it."
352
00:12:16,991 --> 00:12:18,766
"I wish I had suction-cup hands
353
00:12:18,791 --> 00:12:20,416
and could climb up buildings."
354
00:12:20,511 --> 00:12:22,615
"I wish that movies
let you reach right in
355
00:12:22,640 --> 00:12:24,473
and hug your favorite characters."
356
00:12:24,498 --> 00:12:26,256
"I also wish for Swiss Army hands."
357
00:12:26,275 --> 00:12:29,167
"I wish my hair had ten
percent more pizzazz."
358
00:12:29,192 --> 00:12:31,571
No, wait, six and a half.
Don't want to overdo it.
359
00:12:31,596 --> 00:12:34,494
Done. Now all your hundreds
of apps are arranged by color.
360
00:12:34,519 --> 00:12:36,835
Oh, my God, your phone looks famous.
361
00:12:36,860 --> 00:12:40,080
So, Tammy, do you want to just
go ahead and accept my apology?
362
00:12:40,105 --> 00:12:42,105
It's getting to be comet o'clock,
363
00:12:42,124 --> 00:12:44,182
and I need that pure
heart to make my wish.
364
00:12:44,207 --> 00:12:46,442
Almost. See, it's my
grandma's birthday today,
365
00:12:46,462 --> 00:12:48,255
and I'll get in trouble
if I don't call her,
366
00:12:48,280 --> 00:12:50,257
so you need to be me and call her.
367
00:12:50,282 --> 00:12:51,569
What? Why can't you call her?
368
00:12:51,594 --> 00:12:53,454
Because talking on the phone is stupid.
369
00:12:53,479 --> 00:12:54,284
Yeah. Gross.
370
00:12:54,303 --> 00:12:55,860
I dialed. It's ringing.
371
00:12:55,885 --> 00:12:57,339
But won't she know it's not you?
372
00:12:57,364 --> 00:12:59,819
I call her Bubbie. You call her Bubbie.
You're me. Be great.
373
00:12:59,844 --> 00:13:03,178
- Hello?
- Hey... happy birthday,
374
00:13:03,203 --> 00:13:05,347
Bubbie... Bubbie baby.
375
00:13:05,516 --> 00:13:07,458
30 more years of being cursed.
376
00:13:07,483 --> 00:13:10,133
- That's so many.
- Teddy, uh, cheer up.
377
00:13:10,152 --> 00:13:12,354
Um, look out at the ocean.
378
00:13:12,379 --> 00:13:15,138
- It's nice, right?
- Clouds! Part!
379
00:13:15,157 --> 00:13:16,593
Part, clouds.
380
00:13:16,618 --> 00:13:18,745
- Hi, Mr. Fischoeder.
- Oh, hello, burger man.
381
00:13:18,770 --> 00:13:22,122
Handy man. I'm parting the
clouds for you. You're welcome.
382
00:13:22,147 --> 00:13:24,602
- Thank you.
- I took a bunch of mushrooms.
383
00:13:24,627 --> 00:13:27,369
I mean, I... had some mushroom soup,
384
00:13:27,394 --> 00:13:30,539
- and now I have magical powers.
- Congratulations.
385
00:13:30,564 --> 00:13:33,131
I'm trying to part this
big cloud in the middle,
386
00:13:33,194 --> 00:13:34,301
but it's being stubborn.
387
00:13:34,326 --> 00:13:35,491
Oh. I've got a better idea.
388
00:13:35,516 --> 00:13:37,435
I'll lasso them. Pull them down
389
00:13:37,437 --> 00:13:39,381
and dunk them into the
ocean to purify them
390
00:13:39,406 --> 00:13:42,240
and then I'll blend them
up to make a smoothie.
391
00:13:42,259 --> 00:13:44,500
Okay...
392
00:13:44,996 --> 00:13:46,664
- Teddy, what're you doing?
- I don't know.
393
00:13:46,689 --> 00:13:50,340
Maybe I dunk myself in the
ocean and purify me, right?
394
00:13:50,365 --> 00:13:52,964
And-and get a re-do on the signs.
395
00:13:52,989 --> 00:13:55,224
W-Worth a shot. Also, I have to pee.
396
00:13:55,249 --> 00:13:58,417
Teddy, stop! It's night,
and the water's freezing
397
00:13:58,442 --> 00:14:01,029
and it's dangerous and
you can pee anywhere.
398
00:14:01,054 --> 00:14:03,997
Teddy, can you hear me? You
can't hear me. Oh, my God.
399
00:14:04,022 --> 00:14:06,356
It looks so not dry out there.
400
00:14:06,381 --> 00:14:08,479
Teddy, come back to the land.
401
00:14:08,504 --> 00:14:10,412
Ho-Holy crap that's cold.
402
00:14:10,437 --> 00:14:12,839
Ow, rocks. Ah, more rocks.
403
00:14:12,864 --> 00:14:14,155
The ocean has too many rocks.
404
00:14:14,337 --> 00:14:16,487
Ow. Ow.
405
00:14:16,512 --> 00:14:18,770
Teddy!
406
00:14:18,795 --> 00:14:20,422
I wish for...
407
00:14:20,447 --> 00:14:22,114
I don't know... a ferret army?
408
00:14:22,132 --> 00:14:23,615
Pretty sure you did that one already.
409
00:14:23,634 --> 00:14:26,330
Yeah, it felt like it. How do
we have so many wishes left?
410
00:14:26,355 --> 00:14:29,189
Ooh, I know. "I wish for less wishes."
411
00:14:29,214 --> 00:14:31,398
Well, Linda, you gave it your all,
412
00:14:31,423 --> 00:14:32,832
- but I think you got to give up.
- Don't give up.
413
00:14:32,871 --> 00:14:35,111
I don't know what you're
talking about, but don't give up.
414
00:14:35,136 --> 00:14:37,070
Mr. Fischoeder. What are you doing?
415
00:14:37,222 --> 00:14:39,464
Trying to pull the clouds
away from the comet,
416
00:14:39,483 --> 00:14:41,603
but it's not working. I
haven't tried threats, though.
417
00:14:41,635 --> 00:14:43,278
What do you think they fear the most?
418
00:14:43,303 --> 00:14:44,424
- What? The clouds?
- Yes.
419
00:14:44,449 --> 00:14:47,057
I don't know. Birds? Big birds?
420
00:14:47,082 --> 00:14:49,928
Yes, that's good. I can use that.
421
00:14:49,953 --> 00:14:52,523
I think they're clearing. I think
we're about to see the comet.
422
00:14:52,548 --> 00:14:54,381
Teddy, can we please go back? Oh!
423
00:14:54,406 --> 00:14:56,476
- Something just touched my leg.
- Yeah, it could be jellyfish
424
00:14:56,500 --> 00:14:58,316
or a shark... They feed at night...
425
00:14:58,318 --> 00:15:00,295
But it's probably just
seaweed or a shark.
426
00:15:00,320 --> 00:15:02,814
Uh-huh. Great. Aah!
I-I felt something else.
427
00:15:02,839 --> 00:15:04,172
Was that a shark? Oh.
428
00:15:04,646 --> 00:15:07,159
- Oh, come on.
- Yeah, that's seaweed.
429
00:15:07,229 --> 00:15:09,229
Hey, do you think seaweed
is some kind of sign?
430
00:15:09,254 --> 00:15:10,599
No! No, I don't!
431
00:15:10,624 --> 00:15:13,778
Sea-weed. Like, see, like, look.
432
00:15:13,803 --> 00:15:15,758
Teddy, stop it! Stop it! Just stop!
433
00:15:15,778 --> 00:15:19,314
There are no signs, and
the universe doesn't talk.
434
00:15:19,339 --> 00:15:21,173
You have control over your life.
435
00:15:21,191 --> 00:15:22,834
And if your last 30 years were bad,
436
00:15:22,859 --> 00:15:26,171
it wasn't because of a nail
you stepped on or some comet,
437
00:15:26,196 --> 00:15:27,708
it was because of you,
438
00:15:27,733 --> 00:15:30,403
and also 'cause life can
be not good sometimes.
439
00:15:30,428 --> 00:15:33,104
You're saying my last 30
years being bad is my fault?
440
00:15:33,129 --> 00:15:35,625
Partially, yeah. The universe
doesn't care about you
441
00:15:35,650 --> 00:15:37,816
- or me or anyone.
- That's not true.
442
00:15:37,841 --> 00:15:41,614
It is true. We make decisions
and they're either good or bad
443
00:15:41,639 --> 00:15:44,581
and we have luck or we
don't and we deal with it.
444
00:15:44,606 --> 00:15:45,997
Like, we made the big decision
445
00:15:46,022 --> 00:15:47,735
to spend a lot of money
on the new countertops,
446
00:15:47,759 --> 00:15:50,812
and maybe it's a mistake,
but it'll be my mistake.
447
00:15:50,837 --> 00:15:52,670
And Linda's. She kind
of talked me into it.
448
00:15:52,695 --> 00:15:55,271
So, it's, like, 40 my
fault, 60 her fault. Anyway,
449
00:15:55,296 --> 00:15:57,371
that's not the universe's mistake
450
00:15:57,452 --> 00:15:59,010
because I saw a puddle
451
00:15:59,029 --> 00:16:01,823
that looked like a thumbs up
sign or something like that.
452
00:16:01,848 --> 00:16:03,894
Are you kidding me? I'd
kill for a thumbs up puddle.
453
00:16:03,919 --> 00:16:06,138
I just can't believe your dumb belief
454
00:16:06,163 --> 00:16:08,566
might make you stop seeing
someone great like Kathleen,
455
00:16:08,591 --> 00:16:10,107
which would be really dumb to do.
456
00:16:10,132 --> 00:16:11,925
Well, I wouldn't want Kathleen
to end up with someone who makes
457
00:16:11,949 --> 00:16:14,692
all the wrong decisions,
like I do, apparently.
458
00:16:14,711 --> 00:16:15,906
That would be dumb.
459
00:16:15,931 --> 00:16:18,465
Teddy, come on...
Ugh. S-Stupid seaweed.
460
00:16:18,490 --> 00:16:20,365
No, Bob. You're stupid seaweed!
461
00:16:20,383 --> 00:16:22,438
Teddy, no, wait. Teddy.
462
00:16:22,463 --> 00:16:24,696
Teddy!
463
00:16:28,387 --> 00:16:31,353
I don't like you, ocean.
464
00:16:31,378 --> 00:16:34,268
Okay, I braided your hair, so
you could see how that looked,
465
00:16:34,293 --> 00:16:36,834
then unbraided it, then
braided it one more time
466
00:16:36,859 --> 00:16:40,099
because you forgot to show
Jocelyn, and then unbraided it.
467
00:16:40,124 --> 00:16:41,473
I didn't like it.
468
00:16:41,498 --> 00:16:43,251
You've been jerking me around
all night. It's not cool.
469
00:16:43,276 --> 00:16:45,568
You have been sort of jerky, Tammy.
470
00:16:45,593 --> 00:16:47,517
Should you apologize to Tina?
471
00:16:47,542 --> 00:16:50,209
Oh, my God, Tammy, is
your heart not pure?
472
00:16:50,349 --> 00:16:51,848
Um, my heart's pure.
473
00:16:51,873 --> 00:16:53,224
- Nope.
-No. - What?
474
00:16:53,249 --> 00:16:54,468
Maybe your wish won't come true, Tammy.
475
00:16:54,493 --> 00:16:56,646
And I wished for World Peace.
476
00:16:56,671 --> 00:16:58,574
You know, it's that mascara
that's super expensive.
477
00:16:58,599 --> 00:17:01,417
Apologize to Tina. That's good mascara.
478
00:17:01,442 --> 00:17:03,170
- Yeah. Go.
- Hurry.
479
00:17:03,195 --> 00:17:04,195
Uh, okay, okay.
480
00:17:04,220 --> 00:17:05,456
Um, Tina, I'm sorry for making you do
481
00:17:05,481 --> 00:17:07,065
a bunch of stuff for me tonight.
482
00:17:07,090 --> 00:17:08,642
- Thank you.
- And I'm sorry for wiping boogers
483
00:17:08,667 --> 00:17:09,666
on your locker.
484
00:17:09,691 --> 00:17:10,749
- Um...
- Okay.
485
00:17:10,774 --> 00:17:12,054
And for drawing a picture of you
486
00:17:12,079 --> 00:17:13,639
as a fart with hair, but, like, the hair
487
00:17:13,664 --> 00:17:15,217
looked exactly like yours.
Like, it came out great.
488
00:17:15,242 --> 00:17:16,499
- Uh-huh.
- And I'm sorry for threatening
489
00:17:16,524 --> 00:17:19,326
to report your breath to the FBI.
490
00:17:19,351 --> 00:17:20,517
Yeah, that was excessive.
491
00:17:20,542 --> 00:17:23,043
Sandy socks.
492
00:17:23,560 --> 00:17:24,802
Whoa...
493
00:17:24,827 --> 00:17:26,660
GENE and LOUISE: Whoa!
494
00:17:26,685 --> 00:17:28,202
What is that? Oh, right, the comet.
495
00:17:28,227 --> 00:17:30,982
The threats worked. Now
I'm gonna tickle you, comet.
496
00:17:31,007 --> 00:17:33,013
Tickle, tickle, tickle.
497
00:17:33,038 --> 00:17:35,889
So beautiful. Kettle corn!
498
00:17:35,914 --> 00:17:38,623
Sorry. I didn't mean to scare
you. I'll take all of them.
499
00:17:38,648 --> 00:17:40,314
Yup. There it is.
500
00:17:41,020 --> 00:17:44,396
Oh, it's a seal.
501
00:17:44,421 --> 00:17:48,227
Hi, seal. You're staring
at me for a long time.
502
00:17:48,252 --> 00:17:50,327
Okay.
503
00:17:50,352 --> 00:17:51,685
Uh, this is weird.
504
00:17:51,703 --> 00:17:53,882
Wait, you can't speak
like a person can you?
505
00:17:53,907 --> 00:17:56,667
No, that's dumb. I
thought maybe we were,
506
00:17:56,692 --> 00:17:58,388
like, in a body switch...
No, n-never mind.
507
00:17:58,413 --> 00:18:00,383
You're leaving. Oh, you came back.
508
00:18:00,408 --> 00:18:02,257
We are definitely having a moment.
509
00:18:02,463 --> 00:18:03,795
So, does this mean that...
510
00:18:03,882 --> 00:18:06,037
Is this what Teddy was talking about?
511
00:18:06,062 --> 00:18:08,413
Are you a sign or something? Hey,
512
00:18:08,438 --> 00:18:10,587
is Teddy gonna be
okay? I-I'll tell him.
513
00:18:10,764 --> 00:18:13,263
If his next 30 years are gonna be good,
514
00:18:13,288 --> 00:18:14,921
keep, um, looking at me.
515
00:18:15,112 --> 00:18:16,128
Wow.
516
00:18:16,153 --> 00:18:19,034
All right. And maybe...
we're gonna be okay?
517
00:18:19,059 --> 00:18:21,375
Our-our-our restaurant
is gonna be okay,
518
00:18:21,400 --> 00:18:22,440
if you keep looking at me?
519
00:18:22,551 --> 00:18:24,050
Okay. All right.
520
00:18:24,069 --> 00:18:26,811
Th-This is incredible.
I-I've never... Th-This
521
00:18:26,836 --> 00:18:28,699
has never happened to me before.
522
00:18:28,724 --> 00:18:31,292
Oh, you're swimming
away. Okay. Bye, seal.
523
00:18:31,317 --> 00:18:32,334
I'll go tell Teddy.
524
00:18:32,687 --> 00:18:34,037
Linda.
525
00:18:34,062 --> 00:18:36,229
Bob. You would not believe
what happened to me.
526
00:18:36,248 --> 00:18:39,134
Come on. We got to
go find Teddy. I-I saw a sign.
527
00:18:39,159 --> 00:18:41,084
- What? You're soaking wet.
- Yeah, yeah.
528
00:18:41,109 --> 00:18:42,967
You want some kettle
corn? I got you some.
529
00:18:42,992 --> 00:18:44,750
No. Wait, yeah.
530
00:18:45,234 --> 00:18:47,734
Okay, we got a lot
of wishes to light up,
531
00:18:47,759 --> 00:18:50,279
- so let's move. You got matches?
- What? No.
532
00:18:50,304 --> 00:18:51,813
Oh, God, we don't have fire.
533
00:18:51,838 --> 00:18:54,021
Excuse me. Excuse me,
sir, do you have fire?
534
00:18:54,046 --> 00:18:55,195
Ma'am, do you have fire?
535
00:18:55,220 --> 00:18:56,912
What, you don't want
to give matches to kids?
536
00:18:56,937 --> 00:18:58,546
Why didn't we wish for matches?
537
00:18:58,571 --> 00:19:00,339
Hey guys. Ugh, I
finally get my heart pure
538
00:19:00,364 --> 00:19:01,764
and the lady at the wish paper table
539
00:19:01,789 --> 00:19:02,916
said they were all out of...
540
00:19:02,941 --> 00:19:04,257
- Go nuts, kid.
- Whoa.
541
00:19:04,276 --> 00:19:06,248
A lot of good it'll do you
unless you have a flame.
542
00:19:06,273 --> 00:19:08,681
I have a flame. I brought the
bathroom matches from home.
543
00:19:08,706 --> 00:19:10,096
- Yes, yes, yes!
- Yay!
544
00:19:10,131 --> 00:19:11,742
You're gonna like this a lot more
545
00:19:11,767 --> 00:19:13,524
than where you came
from, little matches.
546
00:19:13,613 --> 00:19:15,595
- Teddy! Teddy!
- What?
547
00:19:15,620 --> 00:19:18,180
You want to yell at me some more
about how everything's my fault?
548
00:19:18,205 --> 00:19:19,813
No. Listen, after you left,
549
00:19:19,838 --> 00:19:21,947
the most amazing, once in
a lifetime thing happened.
550
00:19:21,972 --> 00:19:23,603
I saw a sign.
551
00:19:23,628 --> 00:19:24,869
Nice try, Bob.
552
00:19:24,888 --> 00:19:26,424
You can stop pandering
now, okay? You win.
553
00:19:26,448 --> 00:19:29,311
There are no signs. We're
all just out here on our own
554
00:19:29,336 --> 00:19:31,314
in the dark, stepping
on nails all the time.
555
00:19:31,339 --> 00:19:33,931
No, Teddy. It's crazy, but
I think maybe the universe
556
00:19:33,956 --> 00:19:35,171
might've just talked to me?
557
00:19:35,196 --> 00:19:38,043
And I think it said that
you're gonna be okay.
558
00:19:38,068 --> 00:19:39,821
What? How? What happened?
559
00:19:39,846 --> 00:19:43,008
I saw a seal, and it basically
had a conversation with me.
560
00:19:43,033 --> 00:19:45,033
- A seal?
- Yes. The clouds parted,
561
00:19:45,058 --> 00:19:48,013
and I saw the comet
and then I saw a seal.
562
00:19:48,038 --> 00:19:50,038
And it changed my mind.
563
00:19:50,063 --> 00:19:52,563
M-Maybe you're right.
Maybe there are signs.
564
00:19:52,588 --> 00:19:54,893
And maybe it's up to us to
figure out what they mean.
565
00:19:54,918 --> 00:19:57,287
It's like... I don't
know, poetry, I guess.
566
00:19:57,312 --> 00:19:59,646
Do you think we'll
understand poetry now?
567
00:19:59,671 --> 00:20:01,555
Maybe? Or pottery? No.
568
00:20:01,580 --> 00:20:03,847
I-I-I'm just glad
that-that you got a sign.
569
00:20:03,872 --> 00:20:06,313
And I'm very cold, but you got a sign.
570
00:20:06,338 --> 00:20:07,566
A-A good sign.
571
00:20:07,591 --> 00:20:09,534
We got one, too, by the
way. I-I threw us in there.
572
00:20:09,559 --> 00:20:12,578
The countertops? The seal made
it seem like it was a good call.
573
00:20:12,603 --> 00:20:14,511
Oh, okay. Thanks, seal.
574
00:20:14,536 --> 00:20:16,793
Wait. Seal, sealant. You know?
575
00:20:16,818 --> 00:20:18,359
Sealant goes on the countertops.
576
00:20:18,384 --> 00:20:19,993
That's why it was a seal.
577
00:20:20,018 --> 00:20:21,926
- Eh, seems like kind of a stretch, Bob.
- What?
578
00:20:21,951 --> 00:20:23,451
Hey, can you hand me my phone?
579
00:20:23,476 --> 00:20:24,700
I want to see if it's still working.
580
00:20:24,725 --> 00:20:26,150
- Oh. Yeah.
- Eesh.
581
00:20:26,175 --> 00:20:28,956
My phone got very wet, too, if
it makes you feel any better.
582
00:20:28,981 --> 00:20:31,572
And my wallet. But still,
I'm friends with a seal.
583
00:20:31,597 --> 00:20:33,824
Hey, it still works. It's a sign.
584
00:20:33,849 --> 00:20:35,957
E-Excuse me, guys,
I-I got to make a call.
585
00:20:35,982 --> 00:20:39,206
Hello, Kathleen? It's
Teddy. From dating.
586
00:20:39,665 --> 00:20:40,998
Hey, kids.
587
00:20:41,023 --> 00:20:44,001
- Whoa. I see you found the wish paper.
- Yeah, we did.
588
00:20:44,026 --> 00:20:45,226
What're you wishing for, Tina?
589
00:20:45,251 --> 00:20:47,299
To kiss a boy on the
Eiffel Tower at sunset,
590
00:20:47,324 --> 00:20:49,378
- and we're on horses somehow.
- Take this one, too,
591
00:20:49,403 --> 00:20:51,015
- on the house.
- "Helicopter."
592
00:20:51,040 --> 00:20:52,618
Oh, yeah. How else
would I get the horses
593
00:20:52,643 --> 00:20:54,034
onto the Eiffel Tower? Thanks.
594
00:20:54,052 --> 00:20:55,477
Yes, beautiful flames,
595
00:20:55,502 --> 00:20:58,532
- rise to the wishing gods.
- Yeah!
596
00:20:58,557 --> 00:21:00,723
Aw, bye, little wishes.
597
00:21:00,748 --> 00:21:02,748
♪ Kettle corn ♪
598
00:21:02,773 --> 00:21:04,922
♪ So beautiful ♪
599
00:21:04,947 --> 00:21:06,688
♪ Kettle corn ♪
600
00:21:06,713 --> 00:21:09,026
♪ So beautiful ♪
601
00:21:09,051 --> 00:21:10,952
- ♪ Kettle corn ♪
- What is this?
602
00:21:10,977 --> 00:21:13,122
- Is this plain popcorn?
- I wouldn't - call salt plain.
603
00:21:13,146 --> 00:21:15,405
- ♪ Kettle corn ♪
- No kettle?
604
00:21:15,430 --> 00:21:16,946
You don't have kettle?
605
00:21:17,069 --> 00:21:19,403
- It's better than kettle.
- Oh, whoa, whoa, whoa.
606
00:21:19,428 --> 00:21:20,704
Better than... Whoa, whoa.
607
00:21:20,729 --> 00:21:22,153
♪ Kettle corn ♪
608
00:21:22,172 --> 00:21:23,798
Sorry. I didn't mean to scare you.
609
00:21:23,823 --> 00:21:25,398
I'll take all of 'em.
610
00:21:25,561 --> 00:21:26,912
♪ Kettle corn ♪
611
00:21:26,937 --> 00:21:30,623
♪ So beautiful, kettle corn ♪
612
00:21:30,648 --> 00:21:31,996
Oh, I got it in my teeth.
613
00:21:32,021 --> 00:21:33,808
Ooh, ooh, it's still good, though.
614
00:21:33,833 --> 00:21:37,109
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --