1
00:00:04,639 --> 00:00:09,639
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
2
00:00:22,070 --> 00:00:23,866
Gene, I already told you, hon,
3
00:00:23,900 --> 00:00:25,102
stop playing that game at the table.
4
00:00:25,127 --> 00:00:26,771
Breakfast time is for eating
5
00:00:26,796 --> 00:00:29,248
and for talking to each
other about life and stuff.
6
00:00:29,273 --> 00:00:30,942
Oh, I thought it was for watching Tina
7
00:00:30,967 --> 00:00:33,038
- dribble milk on her shirt.
- Huh? Oh, oops.
8
00:00:33,063 --> 00:00:34,562
Hold on, Mother.
9
00:00:34,587 --> 00:00:35,914
The temperature in my game is dropping.
10
00:00:35,939 --> 00:00:38,344
I'm gonna put a scarf on Purrbo,
and then I'll put it down,
11
00:00:38,369 --> 00:00:39,734
I promise, I promise, I promise.
12
00:00:39,759 --> 00:00:41,094
Unless the weather changes again
13
00:00:41,119 --> 00:00:42,788
or I find the conversation
unstimulating.
14
00:00:42,813 --> 00:00:44,483
Wait. What is this game again?
15
00:00:44,508 --> 00:00:46,789
- You dress a cat?
- Yes. It's called Purrbo.
16
00:00:46,805 --> 00:00:48,643
The weather on the
screen keeps changing,
17
00:00:48,668 --> 00:00:50,530
so you have to keep putting
different clothes on Purrbo.
18
00:00:50,555 --> 00:00:52,521
He got it at a yard sale for a dollar.
19
00:00:52,546 --> 00:00:55,179
Apparently, these things were
all the rage ten years ago
20
00:00:55,203 --> 00:00:57,307
when there was maybe nothing else to do.
21
00:00:57,332 --> 00:00:59,679
By the way, Gene, you still owe
me the dollar that you borrowed.
22
00:00:59,704 --> 00:01:01,808
- I gave you an IOU.
- Yep, yep, it's just
23
00:01:01,833 --> 00:01:03,736
that I have a lot of them from you,
24
00:01:03,761 --> 00:01:05,598
and I'm worried you and I don't think
25
00:01:05,623 --> 00:01:06,859
they mean the same thing.
26
00:01:06,875 --> 00:01:08,512
Why does it keep making that sound?
27
00:01:08,537 --> 00:01:10,375
Purrbo meows when he's
too cold or too hot,
28
00:01:10,400 --> 00:01:11,569
and you got to change him
29
00:01:11,594 --> 00:01:13,434
or he can freeze to death or overheat.
30
00:01:13,459 --> 00:01:15,234
Oh. Like the dinosaurs.
31
00:01:15,259 --> 00:01:16,595
Or menopause, supposedly.
32
00:01:16,662 --> 00:01:17,998
Huh. So is that fun?
33
00:01:18,023 --> 00:01:19,818
I mean, it just sounds
kind of stressful.
34
00:01:19,843 --> 00:01:21,046
A thing that makes noises
35
00:01:21,071 --> 00:01:22,484
when it needs something from you.
36
00:01:22,509 --> 00:01:24,013
I guess that's also what kids are.
37
00:01:24,038 --> 00:01:25,040
- Father.
- It's true.
38
00:01:25,065 --> 00:01:26,400
Okay, okay, enough cat chat.
39
00:01:26,425 --> 00:01:28,560
Let's talk about something else.
40
00:01:28,585 --> 00:01:29,854
What are you guys doing at school?
41
00:01:29,921 --> 00:01:31,392
That's what I'd like to know.
42
00:01:31,417 --> 00:01:32,553
What are we doing there?
43
00:01:32,578 --> 00:01:34,272
Seriously, I don't get the concept.
44
00:01:34,297 --> 00:01:35,818
My chair is really squeaky.
45
00:01:35,843 --> 00:01:38,123
I've been getting a lot of
attention. I think I like it.
46
00:01:38,148 --> 00:01:39,649
I'm kind of the "it" girl right now.
47
00:01:39,674 --> 00:01:41,728
Ooh. What about you, Genie-weenie?
48
00:01:41,753 --> 00:01:43,699
Oh, I just remembered.
School gave me this.
49
00:01:43,724 --> 00:01:45,795
"Broccoli microgreen seeds."
50
00:01:45,820 --> 00:01:47,557
Is this the school trying to give out
51
00:01:47,590 --> 00:01:49,161
weird healthy snacks or something?
52
00:01:49,227 --> 00:01:50,505
Gross. I mean yum.
53
00:01:50,530 --> 00:01:52,018
No. They're seeds for science class.
54
00:01:52,043 --> 00:01:53,979
- Huh. Can I see those?
- I think I'm supposed to
55
00:01:54,004 --> 00:01:56,725
plant them on a wet paper
towel so we can watch them grow
56
00:01:56,750 --> 00:01:58,062
inside our apartment or something.
57
00:01:58,087 --> 00:01:59,756
Wow. Yeah. That's what this says.
58
00:01:59,781 --> 00:02:01,018
You plant them on a wet paper towel,
59
00:02:01,043 --> 00:02:02,729
and they sprout within a few days.
60
00:02:02,754 --> 00:02:03,957
Gene, this looks...
61
00:02:04,024 --> 00:02:06,345
Sunny again. I'm feeling crop top.
62
00:02:06,370 --> 00:02:07,772
"Great," I was gonna say.
63
00:02:07,797 --> 00:02:09,083
The crop top? I know.
64
00:02:09,108 --> 00:02:10,578
Why aren't we all wearing them?
65
00:02:10,603 --> 00:02:12,407
Yep. Right.
66
00:02:12,929 --> 00:02:14,653
Hi, Teddy. You're here early.
67
00:02:14,678 --> 00:02:16,064
Yeah. I know you keep telling us
68
00:02:16,089 --> 00:02:17,792
it's annoying we're not
open for breakfast, but...
69
00:02:17,817 --> 00:02:20,005
It is annoying, but,
guys, I'm not here to eat.
70
00:02:20,030 --> 00:02:22,001
I need a favor. I got a giant emergency.
71
00:02:22,026 --> 00:02:23,746
- Oh.
- Oh, my God, what happened?
72
00:02:23,771 --> 00:02:26,610
I ordered fresh-caught
wild salmon from Alaska.
73
00:02:26,635 --> 00:02:28,114
It was supposed to be
delivered yesterday,
74
00:02:28,139 --> 00:02:30,226
but shipping got delayed,
and I just got an email
75
00:02:30,251 --> 00:02:32,014
saying it's gonna be delivered tomorrow.
76
00:02:32,039 --> 00:02:34,017
- Okay.
- But I'm leaving town today
77
00:02:34,042 --> 00:02:37,234
to take Mom to Senior Surf
Camp in North Carolina.
78
00:02:37,259 --> 00:02:38,893
Ooh, Senior Surf Camp.
79
00:02:38,918 --> 00:02:41,456
She's excited about it.
She keeps saying "tubular."
80
00:02:41,481 --> 00:02:43,803
I tried it, too. I-I can't pull it off.
81
00:02:43,869 --> 00:02:45,706
Teddy, none of that is an emergency.
82
00:02:45,849 --> 00:02:47,786
Bob, it's fish. It's perishable.
83
00:02:47,811 --> 00:02:49,014
If I miss the delivery,
84
00:02:49,080 --> 00:02:50,883
my salmon is gonna sit in a warehouse
85
00:02:50,908 --> 00:02:52,878
somewhere at room temperature and rot,
86
00:02:52,903 --> 00:02:55,276
which would be heartbreaking,
not to mention it wasn't cheap.
87
00:02:55,301 --> 00:02:57,238
Why did you buy it? I
mean, don't they sell
88
00:02:57,263 --> 00:02:59,367
the same Alaskan salmon
at the grocery store
89
00:02:59,468 --> 00:03:01,505
for the normal amount it costs?
90
00:03:01,572 --> 00:03:03,259
Eh, I bought it a few nights ago.
91
00:03:03,284 --> 00:03:05,121
It was really late,
and I'd had some beer,
92
00:03:05,146 --> 00:03:07,517
and I was fighting with
someone from high school online,
93
00:03:07,584 --> 00:03:09,972
and I saw an ad of a
guy with a big beard
94
00:03:09,997 --> 00:03:12,635
wearing a fishing bib
and holding a big salmon.
95
00:03:12,660 --> 00:03:14,213
I wanted to be that guy, Bob,
96
00:03:14,238 --> 00:03:16,643
the guy who eats salmon
right out of the water.
97
00:03:16,668 --> 00:03:18,723
- Me, too, like a bear.
- So is it okay
98
00:03:18,748 --> 00:03:20,351
if I change the delivery
address to your place?
99
00:03:20,376 --> 00:03:22,831
And then you can put it in
your freezer till I get back?
100
00:03:22,856 --> 00:03:24,326
Guys, this is maybe
the most important thing
101
00:03:24,351 --> 00:03:25,653
I'm ever gonna ask you.
102
00:03:25,678 --> 00:03:27,807
I mean, you say that a
lot. Like when you asked
103
00:03:27,832 --> 00:03:29,836
if we thought you were
a baseball cap guy.
104
00:03:29,861 --> 00:03:31,983
It's no problem, Teddy. Send it here.
105
00:03:32,008 --> 00:03:33,811
We'll make your fish wish come true.
106
00:03:33,836 --> 00:03:35,239
Thank you, thank you.
107
00:03:35,264 --> 00:03:37,502
That's so tubular of you.
108
00:03:37,527 --> 00:03:38,629
- No, no.
- No, no.
109
00:03:38,654 --> 00:03:39,824
Oh, I know.
110
00:03:40,460 --> 00:03:42,318
Hey, you're home.
111
00:03:42,343 --> 00:03:44,199
I knew you'd come back,
my little boomerangs.
112
00:03:44,224 --> 00:03:46,963
Yeah, well, it's your reward
for feeding and sheltering us.
113
00:03:46,988 --> 00:03:49,310
Mm. Hey, Gene, I read about
your microgreens project.
114
00:03:49,335 --> 00:03:50,912
I mean, it seems really interesting.
115
00:03:50,937 --> 00:03:53,226
You observe how they grow
and write it up in a report.
116
00:03:53,251 --> 00:03:56,256
And it says it's due at
the end of the week, so...
117
00:03:56,281 --> 00:03:58,084
End of the week? That's
like a month away.
118
00:03:58,109 --> 00:04:00,020
Gene, I think you should
start the seeds soon
119
00:04:00,045 --> 00:04:02,167
'cause, you know, they
take a few days to sprout.
120
00:04:02,192 --> 00:04:04,196
Like that one hair on Mom's
chin she always tweezes.
121
00:04:04,221 --> 00:04:06,342
- It's true.
- Also, the sooner you start 'em,
122
00:04:06,367 --> 00:04:08,685
the sooner we can watch
those little guys grow.
123
00:04:08,710 --> 00:04:10,647
Hold on, Dad. Snowstorm.
124
00:04:10,672 --> 00:04:13,277
Gene, can you maybe stop
playing that for a second?
125
00:04:13,302 --> 00:04:14,687
But Purrbo is chilly.
126
00:04:14,712 --> 00:04:16,492
And he looks good in everything.
127
00:04:16,517 --> 00:04:18,576
Oh, Teddy Texted... "Don't forget,
128
00:04:18,601 --> 00:04:21,669
tomorrow 8:00 a. m. to 8:00
p.m. That's the window."
129
00:04:21,694 --> 00:04:23,757
Are we getting a new window? Ooh la la.
130
00:04:23,782 --> 00:04:25,334
No, no, a delivery window.
131
00:04:25,359 --> 00:04:27,028
Teddy's having his salmon sent to us
132
00:04:27,053 --> 00:04:28,155
'cause he's out of town.
133
00:04:28,180 --> 00:04:29,849
Is this the kind of fun adult stuff
134
00:04:29,874 --> 00:04:31,043
we have to look forward to?
135
00:04:31,068 --> 00:04:32,805
Well, you know, you can also drink.
136
00:04:32,830 --> 00:04:34,420
- Drinking's pretty cool.
- Hmm.
137
00:04:34,445 --> 00:04:35,804
I mean, it's not cool. It's not cool.
138
00:04:36,516 --> 00:04:37,752
Lin, should we be worried
139
00:04:37,777 --> 00:04:39,413
that our son is obsessed with a game
140
00:04:39,438 --> 00:04:41,575
where you just dress
a cat and that's it?
141
00:04:41,600 --> 00:04:44,539
I don't think so. I mean, you
get obsessed with things, too.
142
00:04:44,564 --> 00:04:46,568
Remember when you got
really into soap carving?
143
00:04:46,593 --> 00:04:48,781
Every soap in our house was
shaped like a little duck.
144
00:04:48,806 --> 00:04:50,445
- Sort of.
- Yeah, but I get obsessed
145
00:04:50,470 --> 00:04:52,312
- with interesting things.
- Right, sure.
146
00:04:52,337 --> 00:04:54,968
You know what? Maybe I could help Gene
with his microgreens project.
147
00:04:54,993 --> 00:04:56,424
Show him how fun it can be.
148
00:04:56,449 --> 00:04:58,827
I mean, we could have a
mini farm in our apartment.
149
00:04:58,852 --> 00:05:00,734
Who wouldn't want a mini
farm in their apartment?
150
00:05:00,759 --> 00:05:03,187
Me. I don't want a bunch
of mini animals in here.
151
00:05:03,212 --> 00:05:05,307
- This place would stink.
- No, Lin, that's not...
152
00:05:05,351 --> 00:05:06,767
Anyway, my point is
153
00:05:06,792 --> 00:05:09,132
I think he's just too
distracted by that cat game.
154
00:05:09,157 --> 00:05:11,161
Oh, a mini tractor could be fun, though.
155
00:05:11,186 --> 00:05:13,601
- Tiny little haystacks.
- Yep. Okay.
156
00:05:13,626 --> 00:05:15,196
Well, I'm gonna go get water.
157
00:05:15,221 --> 00:05:17,117
Oh, get me some, too.
And a little snack.
158
00:05:17,142 --> 00:05:18,328
- Maybe a cookie.
- Sure.
159
00:05:18,344 --> 00:05:19,814
- And some crackers.
- Really?
160
00:05:19,839 --> 00:05:21,743
Yeah. And cheese, with the crackers.
161
00:05:21,768 --> 00:05:22,837
And arrange it a little bit.
162
00:05:23,578 --> 00:05:25,367
Gene, what are you doing out of bed
163
00:05:25,392 --> 00:05:27,312
- with the laptop?
- Oh, hey, Dad.
164
00:05:27,337 --> 00:05:29,241
I'm just talking to some
people on a Purrbo forum.
165
00:05:29,266 --> 00:05:32,139
Okay. What people are you talking to?
166
00:05:32,164 --> 00:05:34,835
Purrbo people, or "Purrbs,"
as they call themselves.
167
00:05:34,860 --> 00:05:36,366
- Which is delightful.
- Mm.
168
00:05:36,391 --> 00:05:37,560
Apparently, there's a trick where,
169
00:05:37,585 --> 00:05:39,389
if you press both
buttons at the same time,
170
00:05:39,414 --> 00:05:40,741
Purrbo will cycle through all the
171
00:05:40,765 --> 00:05:42,343
outfits you've ever changed him into.
172
00:05:42,368 --> 00:05:44,366
Wow, I-I did not know that.
173
00:05:44,391 --> 00:05:46,260
Hey, so I was thinking I could help you
174
00:05:46,285 --> 00:05:47,929
with that microgreens
project for school.
175
00:05:47,954 --> 00:05:49,851
You know how to help with school?
176
00:05:49,876 --> 00:05:51,413
I mean, no, not usually,
177
00:05:51,480 --> 00:05:53,851
but I feel like I can
help with this project.
178
00:05:53,951 --> 00:05:56,365
- Okay. If you want to.
- So that sounds like fun, right?
179
00:05:56,390 --> 00:05:58,113
Doing this project together,
180
00:05:58,138 --> 00:06:00,506
learning about new, interesting things
181
00:06:00,531 --> 00:06:05,375
instead of things that might
be making your brain bad?
182
00:06:05,400 --> 00:06:08,071
Gene, you're picturing me
as that cat, aren't you?
183
00:06:08,096 --> 00:06:10,144
No. Okay, a little.
184
00:06:13,167 --> 00:06:16,058
- Morning, my little glories.
- Wait. Is this breakfast?
185
00:06:16,083 --> 00:06:17,599
This is Gene's microgreens project.
186
00:06:17,624 --> 00:06:20,062
- Are we eating it?
- No, no. I'm making eggs.
187
00:06:20,087 --> 00:06:21,457
I'll never make you eat vegetables
188
00:06:21,482 --> 00:06:23,519
- for breakfast, sweetie.
- I love you, Mom.
189
00:06:23,544 --> 00:06:25,448
So, Gene, you want to get started
190
00:06:25,473 --> 00:06:27,377
on planting some seeds and, you know,
191
00:06:27,402 --> 00:06:29,066
maybe put Purrbo down for a sec?
192
00:06:29,091 --> 00:06:30,626
- Uh-huh.
- Gene, seriously.
193
00:06:30,651 --> 00:06:32,355
Yep, yep. Okay. Putting it down.
194
00:06:32,379 --> 00:06:34,583
So, first, we take two wet paper towels
195
00:06:34,608 --> 00:06:36,729
and put them on the
bottom of one of the trays.
196
00:06:36,754 --> 00:06:38,124
Quick outfit change
197
00:06:38,149 --> 00:06:39,993
for a rainy day, and go.
198
00:06:40,094 --> 00:06:41,530
Uh, and now we sprinkle the seeds.
199
00:06:41,555 --> 00:06:43,192
Yeah. You want to just
start the sprinkling
200
00:06:43,217 --> 00:06:44,649
- and I'll catch up?
- Gene, come on.
201
00:06:44,674 --> 00:06:46,482
- This is the fun part.
- Obviously.
202
00:06:46,507 --> 00:06:49,112
All right. Sprinkle,
sprinkle, sprinkle, sprinkle.
203
00:06:49,137 --> 00:06:50,681
- Okay. Are we done?
- Almost.
204
00:06:50,706 --> 00:06:52,643
Uh, I'm just gonna
spread these out a little.
205
00:06:52,668 --> 00:06:55,049
Not that you didn't
sprinkle them really good.
206
00:06:55,074 --> 00:06:57,176
One more thing. We
have to put another tray
207
00:06:57,201 --> 00:06:59,004
on top of this one to
block out the light.
208
00:06:59,029 --> 00:07:00,752
It's called the blackout phase.
209
00:07:00,777 --> 00:07:02,831
It helps the microgreens grow more long
210
00:07:02,856 --> 00:07:04,359
- and more tender.
- More tender?
211
00:07:04,384 --> 00:07:06,729
These microgreens sound like
great boyfriend material.
212
00:07:06,754 --> 00:07:08,002
You're not listening to
213
00:07:08,027 --> 00:07:09,487
- any of this, are you, Gene?
- Mm-hmm.
214
00:07:09,512 --> 00:07:12,495
Okay. Here's breakfast. Bon
appé-toot. I'm gonna head downstairs
215
00:07:12,520 --> 00:07:13,909
and wait for Teddy's salmon delivery.
216
00:07:13,934 --> 00:07:15,603
No one tell him I was two minutes late.
217
00:07:15,628 --> 00:07:17,259
Delivery Teddy is a little intense.
218
00:07:17,284 --> 00:07:18,953
- Hmm.
- Oh, wait. I just remembered
219
00:07:18,978 --> 00:07:20,565
I was gonna go to the store today
220
00:07:20,590 --> 00:07:23,229
and get a few things we
need. Uh, Louise and Tina,
221
00:07:23,254 --> 00:07:25,342
can you go pick up some
stuff for me after school?
222
00:07:25,367 --> 00:07:26,803
Gene, you should come
home and keep working
223
00:07:26,828 --> 00:07:29,197
on your cool mini-greens
project with your cool dad.
224
00:07:29,222 --> 00:07:31,053
- Uh-huh.
- Sure, we can go,
225
00:07:31,078 --> 00:07:32,323
but our rates have gone up
226
00:07:32,348 --> 00:07:33,550
since we last ran errands for you.
227
00:07:33,575 --> 00:07:35,562
- You mean from zero?
- What you asking for?
228
00:07:35,587 --> 00:07:37,410
- We get some candy from the store.
- Okay.
229
00:07:37,435 --> 00:07:39,837
- Oh, me candy also.
- And we get to keep the change.
230
00:07:39,862 --> 00:07:42,334
Just the coins. Paper
money comes back to me.
231
00:07:42,359 --> 00:07:44,179
Hmm. We'll check out our other offers
232
00:07:44,204 --> 00:07:45,407
- and let you know.
- Louise.
233
00:07:45,432 --> 00:07:47,369
- Fine, we'll go.
- Yay.
234
00:07:47,394 --> 00:07:49,557
I know Mom's expecting
us to bring back some bills,
235
00:07:49,582 --> 00:07:52,654
but it's not our fault they
gave us our change in all coins.
236
00:07:52,679 --> 00:07:54,600
I mean, you did say,
"Don't give us any bills.
237
00:07:54,625 --> 00:07:56,413
That creepy eye pyramid freaks us out."
238
00:07:56,438 --> 00:07:59,109
Sticky hand? I'm buying.
I mean Mom's buying.
239
00:07:59,134 --> 00:08:00,504
- I'm good.
- Hey, remember that thing?
240
00:08:00,529 --> 00:08:02,549
Oh, yeah. The spaceship
kiddie ride thing.
241
00:08:02,574 --> 00:08:04,578
We used to pretend we were
astronauts on a mission
242
00:08:04,603 --> 00:08:06,824
for Gene to be the first
person to poop on the moon.
243
00:08:06,849 --> 00:08:08,708
Yeah. He said that's
what the craters were for.
244
00:08:08,733 --> 00:08:10,022
I felt bad for the craters.
245
00:08:10,047 --> 00:08:12,151
You know, we have all this change.
246
00:08:12,387 --> 00:08:14,473
Should we take a trip to the moon
247
00:08:14,498 --> 00:08:16,536
for old times' sake?
Visit some old moon poops?
248
00:08:16,561 --> 00:08:19,065
Oh. I guess. I don't
think we can both fit.
249
00:08:19,090 --> 00:08:21,687
- Why don't you go first?
- I was already climbing in, but okay.
250
00:08:21,712 --> 00:08:23,809
Here. Hold these. And
don't eat all the red ones.
251
00:08:23,834 --> 00:08:25,571
Or the green ones.
Or the yellow ones.
252
00:08:25,595 --> 00:08:26,989
So just the black ones, then?
253
00:08:27,014 --> 00:08:28,301
- Not those, either.
- Okay.
254
00:08:28,326 --> 00:08:30,864
And blast off!
255
00:08:30,931 --> 00:08:34,238
Huh. Kind of slower and
more boring than I remember.
256
00:08:34,263 --> 00:08:36,893
Yeah. I don't even think
that's how spaceships move.
257
00:08:36,918 --> 00:08:39,051
Hey. Hold something out,
and I'll slap it with this sticky hand.
258
00:08:39,076 --> 00:08:40,759
- Hold out a jelly bean.
- Huh.
259
00:08:40,784 --> 00:08:42,186
That might be impossible, but...
260
00:08:42,211 --> 00:08:43,914
Oh, you got it. Do it again.
261
00:08:43,939 --> 00:08:45,376
- Yes!
- Whoa.
262
00:08:45,401 --> 00:08:48,005
Hey, I think we just
invented an amazing new thing.
263
00:08:48,172 --> 00:08:49,542
Are we gonna be wealthy now?
264
00:08:49,602 --> 00:08:50,804
I think so. Or we just found
265
00:08:50,829 --> 00:08:52,645
a new complicated way
to eat jelly beans.
266
00:08:52,670 --> 00:08:54,074
Yeah, we did.
267
00:08:55,349 --> 00:08:57,465
I can't believe Teddy's
package never came.
268
00:08:57,490 --> 00:09:00,129
I had to be at the restaurant
for 12 hours today for nothing.
269
00:09:00,154 --> 00:09:02,840
I mean, it's how we
try to make a living.
270
00:09:02,865 --> 00:09:03,901
Never mind.
271
00:09:03,926 --> 00:09:05,634
And Teddy just texted
272
00:09:05,659 --> 00:09:07,294
that now the package is coming tomorrow.
273
00:09:07,319 --> 00:09:10,200
That's annoying. Should we
stop being friends with him?
274
00:09:10,225 --> 00:09:11,961
No. Maybe. No.
275
00:09:11,986 --> 00:09:13,722
Oh, Tina, Louise, that reminds me.
276
00:09:13,747 --> 00:09:15,929
Can you go to the store
again tomorrow after school?
277
00:09:15,954 --> 00:09:17,858
I forgot to put laundry
detergent on the list,
278
00:09:17,891 --> 00:09:19,862
and we need it bad. I've
been wearing the same socks
279
00:09:19,887 --> 00:09:22,276
for three days, and my feet are
getting all cranky and stanky.
280
00:09:22,301 --> 00:09:23,803
Sure, Mom. We can go back to the store.
281
00:09:23,828 --> 00:09:26,137
Wait a sec. Did you guys
give me back my change?
282
00:09:26,162 --> 00:09:28,539
Ah. Sorry. They just gave us coins.
283
00:09:28,564 --> 00:09:31,035
They had no small bills.
They said they got rid of them
284
00:09:31,060 --> 00:09:32,896
'cause they were just
too small. Right, Tina?
285
00:09:32,921 --> 00:09:34,959
- Yeah.
- All right.
286
00:09:35,142 --> 00:09:37,080
Hey, Gene, should we
take a peek at your seeds?
287
00:09:37,105 --> 00:09:38,887
See if anything grew
from this afternoon?
288
00:09:38,912 --> 00:09:41,547
Maybe, you know, take some
measurements for your report?
289
00:09:41,572 --> 00:09:43,443
I mean, it's hard to concentrate on TV
290
00:09:43,468 --> 00:09:45,083
when we've got
microgreens growing, right?
291
00:09:45,108 --> 00:09:47,066
Ah, I don't want to bother them.
292
00:09:47,091 --> 00:09:48,450
Come on. It's probably too soon,
293
00:09:48,475 --> 00:09:49,989
but maybe a radical or two has sprouted.
294
00:09:50,014 --> 00:09:51,951
Radical? Are these seeds hippies?
295
00:09:51,976 --> 00:09:54,169
No. Uh, according to your worksheet,
296
00:09:54,194 --> 00:09:57,246
radical is the name of the first thing
that sprouts out of the seed.
297
00:09:57,271 --> 00:09:59,475
I think we should call it
the sprouty outy thingy.
298
00:09:59,500 --> 00:10:00,926
Purrbo agrees.
299
00:10:00,951 --> 00:10:02,521
Oh, no. He's just cold.
300
00:10:23,973 --> 00:10:25,114
- Hey, Gene.
- Oh, hey, Dad.
301
00:10:25,139 --> 00:10:26,943
I can't stay long. I got to
get back to the restaurant.
302
00:10:26,968 --> 00:10:29,427
But I just wanted to see how
your observations were going.
303
00:10:29,452 --> 00:10:31,122
Did anything grow while
you were at school?
304
00:10:31,272 --> 00:10:33,309
Okay, I did come up
here and peek earlier.
305
00:10:33,334 --> 00:10:35,004
They're growing, and
they're amazing, right?
306
00:10:35,122 --> 00:10:36,993
Speaking of amazing, listen to this.
307
00:10:39,180 --> 00:10:40,115
Huh?
308
00:10:40,140 --> 00:10:42,317
Yeah. Uh, okay, Gene,
309
00:10:42,342 --> 00:10:45,364
your microgreens observation
project is due tomorrow,
310
00:10:45,389 --> 00:10:46,878
and you've barely observed it.
311
00:10:46,903 --> 00:10:48,924
I've observed it. The seeds grew, right?
312
00:10:48,949 --> 00:10:51,387
I mean, I don't want to use
the word "predictable," but...
313
00:10:51,412 --> 00:10:53,616
Okay. That's it. Look,
I don't want to do this,
314
00:10:53,641 --> 00:10:55,345
but I've got to take away Purrbo
315
00:10:55,370 --> 00:10:56,786
until you finish the
microgreens project.
316
00:10:56,811 --> 00:10:58,081
What? No!
317
00:10:58,106 --> 00:10:59,842
Gene, you need to focus on the sprouts,
318
00:10:59,867 --> 00:11:01,575
not to mention it's interesting.
319
00:11:01,600 --> 00:11:03,678
I mean, we grew food in your room.
320
00:11:03,703 --> 00:11:06,668
I've grown food in my room before.
I mean, stuff has grown on the food
321
00:11:06,693 --> 00:11:08,430
I've had in my room, but same dif.
322
00:11:08,455 --> 00:11:10,458
Okay, I'm taking this. Give it to me.
323
00:11:10,483 --> 00:11:11,819
No, no, no, no, no! Aah!
324
00:11:11,844 --> 00:11:14,468
Okay, but listen to
me. Purrbo could die.
325
00:11:14,493 --> 00:11:17,157
- You have to keep him alive.
- I'll keep him alive.
326
00:11:17,182 --> 00:11:19,777
- Promise to keep him alive!
- I promise.
327
00:11:19,802 --> 00:11:21,505
I mean, it doesn't seem
like that hard of a game.
328
00:11:21,530 --> 00:11:23,351
What do the buttons do?
329
00:11:23,376 --> 00:11:26,235
Gene, it'll be fine. Now get to work
on your report, all right?
330
00:11:26,260 --> 00:11:28,202
Don't let him freeze! And
don't let him overheat!
331
00:11:28,227 --> 00:11:31,298
And don't put him in a
turtleneck! He hates that!
332
00:11:34,304 --> 00:11:36,978
So get this. Teddy said they
haven't shipped the salmon yet.
333
00:11:37,003 --> 00:11:39,207
They think it's gonna go
out today. Unbelievable.
334
00:11:39,232 --> 00:11:41,687
I mean, is the salmon nervous
about flying or something?
335
00:11:41,712 --> 00:11:43,449
- Have a couple drinks, salmon.
- Hmm.
336
00:11:43,516 --> 00:11:44,852
Also, I'm pretty sure Louise and Tina
337
00:11:44,877 --> 00:11:46,797
chugged all the milk and
then said we're out of milk
338
00:11:46,822 --> 00:11:48,165
so they can go to the store again.
339
00:11:48,190 --> 00:11:49,762
These errands are
getting pretty expensive
340
00:11:49,787 --> 00:11:51,290
with how much they're
skimming off the top
341
00:11:51,315 --> 00:11:52,576
to do whatever it is they're doing.
342
00:11:52,601 --> 00:11:54,423
- Yeah!
- Yes!
343
00:11:54,448 --> 00:11:56,509
We are the world champions at this.
344
00:11:56,575 --> 00:11:58,078
Take that, France!
345
00:11:58,145 --> 00:11:59,248
What was that?
346
00:11:59,315 --> 00:12:00,550
Was that the cat game?
347
00:12:00,575 --> 00:12:02,379
Yeah, I promised Gene
I'd take care of it.
348
00:12:02,404 --> 00:12:03,798
Uh, looks like it's windy.
349
00:12:03,823 --> 00:12:05,860
So I guess I press this button?
350
00:12:05,927 --> 00:12:08,366
And there's a jacket, and that's it.
351
00:12:08,391 --> 00:12:10,770
Uh-oh. Did you play
the confiscation card
352
00:12:10,837 --> 00:12:12,474
and now you're on Purrbo duty
353
00:12:12,499 --> 00:12:13,834
and no one's laughing at you at all?
354
00:12:13,859 --> 00:12:15,630
You saw how he is with this thing, Lin.
355
00:12:15,655 --> 00:12:17,592
I had no choice. And also,
356
00:12:17,617 --> 00:12:19,922
maybe this is the
parental move of the year
357
00:12:19,947 --> 00:12:22,319
and people will want me
to write parenting books,
358
00:12:22,344 --> 00:12:23,771
and I won't dedicate my books to you.
359
00:12:23,796 --> 00:12:25,667
Ugh. Now it's sunny.
360
00:12:25,692 --> 00:12:28,497
This isn't fun. I-I don't
even like dressing myself.
361
00:12:28,522 --> 00:12:29,850
It shows.
362
00:12:29,875 --> 00:12:31,445
- Hey, Bob. Hey, Linda.
- Joel!
363
00:12:31,470 --> 00:12:32,572
What happened to your arm?
364
00:12:32,597 --> 00:12:34,092
I slipped on a wet floor.
365
00:12:34,117 --> 00:12:35,787
You know that phrase
"slippery when wet"?
366
00:12:35,812 --> 00:12:37,332
Turns out not just the name
367
00:12:37,357 --> 00:12:38,626
- of a Bon Jovi album.
- Hmm.
368
00:12:38,651 --> 00:12:40,455
Aw, you give floors a bad name.
369
00:12:40,480 --> 00:12:42,284
Here, let me come out and help you.
370
00:12:42,651 --> 00:12:44,220
- Thanks, Joel.
- See you, Bob.
371
00:12:44,245 --> 00:12:46,917
Hey, Dad, I'm confused about
what I'm supposed to measure,
372
00:12:46,942 --> 00:12:48,813
the leafy thing or the long thing.
373
00:12:48,853 --> 00:12:51,427
The long thing. It's
called a stem, I think.
374
00:12:51,452 --> 00:12:53,790
Here, let me put this inside,
and I'll come up and help.
375
00:12:53,856 --> 00:12:56,595
Okay. So how's Purrbo? Does he miss me?
376
00:12:56,620 --> 00:12:58,056
He's fine. He's right he...
377
00:12:58,081 --> 00:13:00,007
- Oh, no.
- What?
378
00:13:00,032 --> 00:13:02,783
I had Purrbo in my hand
when I went to get the bread,
379
00:13:02,808 --> 00:13:05,188
and I must have put it
down inside the truck.
380
00:13:05,213 --> 00:13:06,891
- What?!
- Oh, Gene.
381
00:13:06,916 --> 00:13:08,953
Uh, it'll be okay. We'll get him back.
382
00:13:08,978 --> 00:13:12,269
We'd better find him soon, or
Purrbo's gonna get a sunburn
383
00:13:12,294 --> 00:13:14,163
or a rainburn, all of the burns!
384
00:13:14,188 --> 00:13:15,858
This is a nightmare!
385
00:13:15,883 --> 00:13:20,485
Nightmares are just insights
into suppressed emotions!
386
00:13:20,552 --> 00:13:22,556
Pick up, pick up, pick up.
387
00:13:22,581 --> 00:13:25,032
Crap. Went to voice mail.
Hey, Joel. It's Bob.
388
00:13:25,057 --> 00:13:26,564
Uh, I think I accidentally
389
00:13:26,589 --> 00:13:28,025
left my son's little cat game thing
390
00:13:28,050 --> 00:13:30,462
- in the back of your truck.
- Tell Purrbo to be strong!
391
00:13:30,487 --> 00:13:32,426
- Tell him Gene loves him!
- Aw.
392
00:13:32,451 --> 00:13:33,720
Uh, you probably heard that.
393
00:13:33,745 --> 00:13:35,774
C-Could you please call
me when you get this?
394
00:13:35,807 --> 00:13:38,479
Thanks. Okay. So Joel will call me back,
395
00:13:38,504 --> 00:13:41,360
and then we'll go pick it up.
396
00:13:41,385 --> 00:13:42,962
Ooh. I got to run to the bathroom.
397
00:13:42,987 --> 00:13:44,828
Bob, can you keep an eye
out for Teddy's salmon?
398
00:13:44,853 --> 00:13:46,188
And that's not a fun euphemism.
399
00:13:46,213 --> 00:13:48,165
Okay. Gene, I'm really, really sorry
400
00:13:48,190 --> 00:13:50,894
I left Purrbo in Joel's truck,
but he'll call back soon.
401
00:13:50,919 --> 00:13:54,578
In the meantime, how about we
finish your microgreens project?
402
00:13:54,603 --> 00:13:56,590
Purrbo would want you to.
403
00:13:56,615 --> 00:13:58,419
You don't understand,
Dad. If Purrbo dies,
404
00:13:58,444 --> 00:14:00,298
I have to start over with a new cat,
405
00:14:00,323 --> 00:14:01,759
and the history of all the outfits
406
00:14:01,784 --> 00:14:03,354
I've ever changed him into erases.
407
00:14:03,379 --> 00:14:05,350
We need to find him now!
408
00:14:05,375 --> 00:14:06,944
Gene, what are we supposed to do,
409
00:14:06,969 --> 00:14:08,606
just drive around with the windows down
410
00:14:08,631 --> 00:14:10,702
screaming "Joel" and hoping he hears us?
411
00:14:10,727 --> 00:14:12,597
Joel!
412
00:14:12,622 --> 00:14:14,593
This is ridiculous. We should go home
413
00:14:14,618 --> 00:14:15,987
and finish your microgreens project.
414
00:14:16,012 --> 00:14:18,534
Disagree! This is way more important
415
00:14:18,559 --> 00:14:20,188
than measuring paper towel plants.
416
00:14:20,213 --> 00:14:21,799
What is the point of that anyway?
417
00:14:21,824 --> 00:14:23,594
Uh, maybe it's to help feed the world?
418
00:14:23,619 --> 00:14:25,080
What's the point of Purrbo?
419
00:14:25,105 --> 00:14:27,577
To dress a cat appropriately
for the weather!
420
00:14:27,602 --> 00:14:29,453
Are we really having this debate?
421
00:14:29,478 --> 00:14:31,327
Joel!
422
00:14:31,352 --> 00:14:34,733
Oh, my God. Wait. Are those
your sisters riding on that thing
423
00:14:34,758 --> 00:14:36,470
that's supposed to be for little kids?
424
00:14:36,495 --> 00:14:38,248
What are you guys doing?
425
00:14:38,273 --> 00:14:41,045
Uh, shopping for Mom.
What are you doing?
426
00:14:41,070 --> 00:14:43,282
We don't have time
for Operation Moon Poops!
427
00:14:43,307 --> 00:14:45,480
We're looking for the bun delivery guy.
428
00:14:45,505 --> 00:14:47,692
- Aren't we all?
- He has Purrbo, damn it!
429
00:14:47,717 --> 00:14:49,020
- Have you seen him?
- I don't know.
430
00:14:49,120 --> 00:14:50,924
Maybe a couple quarters
would jog my memory.
431
00:14:50,990 --> 00:14:52,727
Oh, can you take this home to Mom?
432
00:14:52,752 --> 00:14:54,392
- Okay. Wh-What's in here?
- Milk.
433
00:14:54,417 --> 00:14:56,685
- It's warm.
- That's, uh, weird.
434
00:14:56,710 --> 00:14:59,783
- It was cold an hour ago.
- We got to go! We got to go!
435
00:14:59,808 --> 00:15:01,779
Okay. Okay. Okay.
436
00:15:01,804 --> 00:15:04,176
Hope you ordered a burger,
'cause I brought you one.
437
00:15:04,201 --> 00:15:06,597
Oh, no!
438
00:15:06,622 --> 00:15:08,960
- What?
- No!
439
00:15:08,985 --> 00:15:11,142
No! Why?
440
00:15:11,167 --> 00:15:14,314
- Are you okay?
- I missed the delivery!
441
00:15:14,339 --> 00:15:16,784
Teddy, I'm so sorry!
442
00:15:16,809 --> 00:15:19,348
Can I just get that
burger from you real quick?
443
00:15:19,373 --> 00:15:20,742
Stupid, stupid salmon!
444
00:15:20,767 --> 00:15:22,767
- Joel!
- That's it.
445
00:15:22,792 --> 00:15:24,299
We're done. I'm turning
around. We're going home.
446
00:15:24,324 --> 00:15:28,266
What? No! Admit it, Dad.
You never cared about Purrbo.
447
00:15:28,291 --> 00:15:31,438
That's not true, Gene.
I mean, I don't, really. Sorry.
448
00:15:31,463 --> 00:15:34,185
You and I just have different
relationships with Purrbo.
449
00:15:34,210 --> 00:15:36,649
Jealous much? There's Joel!
450
00:15:36,674 --> 00:15:38,245
- Joel!
- Joel!
451
00:15:38,270 --> 00:15:39,572
Bob, what's going on?
452
00:15:39,597 --> 00:15:41,132
Is there an obvious
problem with your buns?
453
00:15:41,157 --> 00:15:42,861
Could you tell that I
kneaded them with my forehead?
454
00:15:42,886 --> 00:15:45,950
No, no. I left you a message.
I'm pretty sure I left my son's game
455
00:15:45,975 --> 00:15:48,347
in the back of your truck.
Uh, can we take a quick look?
456
00:15:48,372 --> 00:15:50,652
- Oh, sure.
- There it is.
457
00:15:50,677 --> 00:15:53,277
Purrbo! He froze to death!
458
00:15:53,302 --> 00:15:56,394
No... !
459
00:15:56,419 --> 00:15:59,058
Oh, my God. Gene, I'm so sorry.
460
00:16:00,380 --> 00:16:01,866
- Hey, Bob.
- Yeah?
461
00:16:01,932 --> 00:16:03,436
Is it rude if I gently move your son
462
00:16:03,461 --> 00:16:06,534
away from the back of my truck,
close the doors and drive away?
463
00:16:06,559 --> 00:16:08,628
Uh, I'll-I'll move him.
464
00:16:11,878 --> 00:16:14,417
- I'm so sorry, Gene.
- Just get me home.
465
00:16:14,442 --> 00:16:16,089
I need to get on the Purrbo forum.
466
00:16:16,114 --> 00:16:19,363
I'm going as fast as I can.
Look, I know you're really mad at me
467
00:16:19,388 --> 00:16:21,175
and you probably want some space,
468
00:16:21,200 --> 00:16:24,753
but maybe you can start
over with a new Purrbo.
469
00:16:24,778 --> 00:16:28,355
How dare you! His sweet little
kitty body isn't even cold yet.
470
00:16:28,380 --> 00:16:31,136
I mean, it is because you
let him freeze to death.
471
00:16:31,168 --> 00:16:34,382
- Again, I'm so sorry.
- Plus, I don't want a new Purrbo.
472
00:16:34,407 --> 00:16:36,619
I want this one with my outfits history.
473
00:16:36,644 --> 00:16:40,291
That's probably gone forever,
like kitty litter in the wind.
474
00:16:40,316 --> 00:16:43,174
Do you, uh, want me to tell you a story?
475
00:16:43,199 --> 00:16:45,683
That used to make you feel
better when you were little.
476
00:16:45,708 --> 00:16:46,863
No! Maybe.
477
00:16:46,888 --> 00:16:49,222
Okay. Uh, once upon a time,
478
00:16:49,247 --> 00:16:51,514
there was, uh, a cat.
479
00:16:51,539 --> 00:16:52,941
Oh, shoot. Sorry.
480
00:16:52,975 --> 00:16:55,180
I don't know why I said
that. It just came out.
481
00:16:55,205 --> 00:16:56,972
That's 19,
482
00:16:56,997 --> 00:16:58,653
which is one away from 20.
483
00:16:58,678 --> 00:16:59,902
Which is the most amount of jelly beans
484
00:16:59,927 --> 00:17:02,353
anyone has ever gotten
with a sticky hand ever.
485
00:17:02,378 --> 00:17:04,231
And the most jelly beans
someone's sister has ever
486
00:17:04,256 --> 00:17:07,212
held up for them to hit with
a sticky hand ever, probably.
487
00:17:07,237 --> 00:17:09,808
- Yep.
- Excuse me. We got a complaint
488
00:17:09,833 --> 00:17:11,888
that you two have been
hogging the spaceship.
489
00:17:11,913 --> 00:17:15,052
- Who, us?
- No. We just got here.
490
00:17:15,077 --> 00:17:17,766
Aren't you guys a little
old to be riding this thing?
491
00:17:17,791 --> 00:17:20,497
Excuse me? I'm four, and she's five,
492
00:17:20,522 --> 00:17:21,941
and we're tall for our age.
493
00:17:21,966 --> 00:17:24,120
Well, anyway, please vacate the ship.
494
00:17:24,145 --> 00:17:26,049
Wait. No, you got to let us keep going.
495
00:17:26,074 --> 00:17:28,913
We're about to catch our 20th
jelly bean with a sticky hand.
496
00:17:28,938 --> 00:17:30,892
Do you have any idea what that means?
497
00:17:30,917 --> 00:17:32,439
No. I'm not sure what you're saying.
498
00:17:32,464 --> 00:17:35,324
It means we're about
to make history here.
499
00:17:35,349 --> 00:17:37,449
Oh, great. The ride stopped.
500
00:17:37,474 --> 00:17:39,050
Okay, buckaroo. Your turn.
501
00:17:39,075 --> 00:17:40,812
- Are you serious?
- Yes.
502
00:17:40,837 --> 00:17:43,058
Fine. But this store is ageist.
503
00:17:43,083 --> 00:17:44,545
Yeah. And also, when sticky hand
504
00:17:44,569 --> 00:17:46,324
jelly beaning is a
professional sport,
505
00:17:46,349 --> 00:17:49,605
- you're gonna look like a fool.
- You make me sick!
506
00:17:49,630 --> 00:17:51,767
Stupid missed delivery slip.
507
00:17:51,792 --> 00:17:53,763
Uh-oh. It's Teddy.
508
00:17:53,788 --> 00:17:54,933
- Uh, you get it.
- Huh?
509
00:17:54,958 --> 00:17:57,613
No, no. That's crazy. Uh, just
kidding. You enjoy your meal.
510
00:17:57,638 --> 00:17:59,149
- Hi, Teddy.
- Hey, Lin.
511
00:17:59,174 --> 00:18:01,111
I'm at the beach looking at the ocean,
512
00:18:01,136 --> 00:18:03,307
where fish live, and it
made me think of salmon,
513
00:18:03,332 --> 00:18:04,568
so I thought I'd check in.
514
00:18:04,593 --> 00:18:06,931
Yeah, yeah. Uh, uh,
how's your mom doing?
515
00:18:06,999 --> 00:18:09,136
Has she been hanging
a whole lot of tens?
516
00:18:09,161 --> 00:18:10,263
Mom's doing great.
517
00:18:10,288 --> 00:18:12,175
She's making me take slo-mo
videos of her surfing.
518
00:18:12,200 --> 00:18:14,605
She said she's gonna figure
out a way to monetize it.
519
00:18:14,630 --> 00:18:15,777
I don't really get how.
520
00:18:15,802 --> 00:18:17,945
- That's fun.
- Yeah. So, any updates,
521
00:18:17,970 --> 00:18:19,890
fish-related or otherwise?
522
00:18:19,915 --> 00:18:21,886
Listen, Teddy, I got
to tell you something.
523
00:18:21,911 --> 00:18:23,447
Okay.
524
00:18:23,472 --> 00:18:25,560
Hi. Are you, uh, Linda Belcher?
525
00:18:25,585 --> 00:18:27,455
Yes! Oh, my God. Thank you.
526
00:18:27,480 --> 00:18:29,075
Uh, a package just arrived,
527
00:18:29,100 --> 00:18:31,973
and-and it says "perishable"
on the box, and "Alaska."
528
00:18:31,998 --> 00:18:33,818
Lin, it's got to be the salmon.
529
00:18:33,843 --> 00:18:35,627
- So I didn't miss the delivery.
- What?
530
00:18:35,652 --> 00:18:38,995
But then what was this? Oh,
it was Bob's special insoles.
531
00:18:39,020 --> 00:18:41,400
Oh, he's gonna be sad. He was
really excited about those.
532
00:18:41,425 --> 00:18:43,796
Teddy, I'm gonna put the
salmon in the freezer right now.
533
00:18:43,821 --> 00:18:46,042
Great. Thanks. Hey,
Lin, I ordered some ribs
534
00:18:46,067 --> 00:18:48,071
and had them sent to
you guys as a thank-you.
535
00:18:48,096 --> 00:18:51,086
The delivery should come
between 5:00 a. m. and 3:00 p. m.
536
00:18:51,111 --> 00:18:53,081
- Oh, God.
- You got to dip it in the vinegar,
537
00:18:53,106 --> 00:18:55,929
- which I had sent separately.
- Oh, no, no, no.
538
00:18:55,954 --> 00:18:58,672
And that's coming sometime
between 9:00 and 9:00.
539
00:18:58,697 --> 00:18:59,720
No!
540
00:18:59,745 --> 00:19:01,340
All right. Fine. I like ribs.
541
00:19:01,365 --> 00:19:04,171
Okay, I searched the forum,
and Meow-ton Abbey says
542
00:19:04,196 --> 00:19:06,082
you should be able to keep your history
543
00:19:06,107 --> 00:19:08,713
if you push a pin in the
hole on the top of Purrbo
544
00:19:08,738 --> 00:19:10,742
and press both buttons at the same time.
545
00:19:10,767 --> 00:19:12,429
I guess Purrbo and I know
each other well enough
546
00:19:12,454 --> 00:19:14,959
for me to do that to him.
I'm gonna find a pushpin.
547
00:19:14,984 --> 00:19:17,096
Huh. That looks like an active forum.
548
00:19:17,121 --> 00:19:19,452
It's a very supportive
and nurturing community.
549
00:19:19,477 --> 00:19:21,948
I was looking forward
to posting something.
550
00:19:21,973 --> 00:19:23,876
My name was gonna be Bohemian Cat-sody.
551
00:19:23,901 --> 00:19:26,089
- Huh. Nice.
- Okay. Found a pin.
552
00:19:26,114 --> 00:19:28,118
Here. Let me hold the pin in the hole,
553
00:19:28,143 --> 00:19:29,794
and y-you push the buttons.
554
00:19:29,819 --> 00:19:32,260
- Come on, come on, come on.
- Come on, come on, come on, Purrbo.
555
00:19:32,285 --> 00:19:33,354
- He's back.
- Yes!
556
00:19:33,379 --> 00:19:36,076
Hold on. Let me see if
my outfits are still there.
557
00:19:36,101 --> 00:19:37,980
- Yes!
- Oh, thank God.
558
00:19:38,005 --> 00:19:39,975
I can't believe I'm saying
this, but I'm so happy
559
00:19:40,000 --> 00:19:41,880
to see that cat and his clothes again.
560
00:19:41,905 --> 00:19:43,750
- Now I can finish my project.
- Great.
561
00:19:43,850 --> 00:19:45,153
L-Let's observe some sprouts.
562
00:19:45,178 --> 00:19:47,749
Oh. Not that project.
A Purrbo-based project.
563
00:19:47,774 --> 00:19:50,070
- A Purr-ject.
- Oh. Wh-What is it?
564
00:19:50,095 --> 00:19:52,267
It's not finished, but I'll
show you what I have so far.
565
00:19:52,376 --> 00:19:54,747
♪ Meow, meow, meow ♪
566
00:19:54,772 --> 00:19:56,142
♪ Meow, meow ♪
567
00:19:56,208 --> 00:19:58,680
♪ Meow, meow, meow, meow. ♪
568
00:20:00,216 --> 00:20:02,120
- Hey, that's great, Gene.
- Thank you.
569
00:20:02,145 --> 00:20:04,370
I don't know if anything
has ever won every Oscar,
570
00:20:04,395 --> 00:20:07,322
- but I feel like this has a shot.
- I mean, I have to admit
571
00:20:07,347 --> 00:20:10,145
I don't love that game,
but look what you did.
572
00:20:10,170 --> 00:20:12,692
You made something new and
creative and fun with it
573
00:20:12,717 --> 00:20:15,112
because you're interested
in interesting things,
574
00:20:15,146 --> 00:20:18,067
which I wasn't worried
about at all that much.
575
00:20:18,092 --> 00:20:20,231
I'm sorry I gave you such
a hard time about Purrbo.
576
00:20:20,256 --> 00:20:22,684
That's okay. I know it's
way over some people's head.
577
00:20:22,709 --> 00:20:24,406
Yeah. But you know what?
578
00:20:24,438 --> 00:20:26,809
We should still probably
finish your microgreens report.
579
00:20:26,834 --> 00:20:28,323
It is due tomorrow, right?
580
00:20:28,348 --> 00:20:30,185
Maybe I just show my
teacher this Purrbo thing
581
00:20:30,210 --> 00:20:31,912
and say I took a different approach?
582
00:20:31,937 --> 00:20:33,341
I don't think that'll work.
583
00:20:33,366 --> 00:20:35,703
Can I at least dress the
microgreens in little hats?
584
00:20:35,728 --> 00:20:37,765
- Sure.
- Yeah!
585
00:20:38,033 --> 00:20:40,205
So you guys finished both projects?
586
00:20:40,230 --> 00:20:42,033
- Yep.
- Yeah. We made my Purrbo video,
587
00:20:42,058 --> 00:20:44,246
and we observed the heck
out of some broccoli sprouts
588
00:20:44,271 --> 00:20:46,142
to the point where I think
they got uncomfortable.
589
00:20:46,167 --> 00:20:48,271
And you'll be enjoying them
with your meal this evening,
590
00:20:48,296 --> 00:20:50,158
which I assume will make them happy.
591
00:20:50,183 --> 00:20:52,036
- Hey, Tina, hold up a sprout.
- Okay.
592
00:20:52,061 --> 00:20:53,231
- Yeah!
- Nice.
593
00:20:53,256 --> 00:20:54,625
Ooh, sticky hand.
594
00:20:54,650 --> 00:20:56,203
Let me try. Oh, my face!
595
00:20:56,228 --> 00:20:58,299
♪ Meow, meow, meow ♪
596
00:20:58,324 --> 00:20:59,910
♪ Meow, meow ♪
597
00:20:59,935 --> 00:21:01,872
♪ Meow, meow, meow ♪
598
00:21:01,897 --> 00:21:03,484
♪ Meow, meow ♪
599
00:21:03,509 --> 00:21:05,613
♪ Meow, meow, meow ♪
600
00:21:05,680 --> 00:21:06,949
♪ Meow, meow ♪
601
00:21:07,049 --> 00:21:08,886
♪ Meow, meow, meow ♪
602
00:21:08,911 --> 00:21:10,648
♪ Meow, meow ♪
603
00:21:13,505 --> 00:21:15,375
- Purrbo.
- That's your name.
604
00:21:15,400 --> 00:21:17,170
- Meow, meow!
- Meow, meow!
605
00:21:17,195 --> 00:21:20,385
- Purrbo. Purrbo.
- Purrbo. Purrbo.
606
00:21:20,410 --> 00:21:24,651
- Purrbo. Purrbo.
- Purrbo. Purrbo.
607
00:21:24,676 --> 00:21:26,045
♪ Meow, meow... ♪
608
00:21:26,233 --> 00:21:31,233
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --