1
00:00:08,008 --> 00:00:09,425
È la tua ora
Pompe FUNEBRI
2
00:00:09,426 --> 00:00:10,551
LA CASA DEL FORUNCOLO
CENTRO DERMATOLOGICO
3
00:00:10,552 --> 00:00:11,844
GRANDE APERTURA
4
00:00:11,845 --> 00:00:12,928
GRANDE RIAPERTURA
5
00:00:12,929 --> 00:00:14,346
{\an8}NON TREMATE, NON TREMATE
LE TERMITI NON SONO TORNATE
6
00:00:14,347 --> 00:00:15,764
GRANDE RI-RIAPERTURA
7
00:00:15,765 --> 00:00:17,058
GRANDE RI-RI-RIAPERTURA
8
00:00:17,934 --> 00:00:19,144
GRANDE RI-RI-RI-RIAPERTURA
9
00:00:20,770 --> 00:00:23,147
{\an8}La prima cosa che farò
con questi pancake è mangiarli.
10
00:00:23,148 --> 00:00:25,900
{\an8}Eccola. Sei emozionata, Tina?
Sei elettrizzata?
11
00:00:26,026 --> 00:00:27,861
{\an8}- Dovrei esserlo?
- Ma certo!
12
00:00:27,986 --> 00:00:29,696
{\an8}Oggi è il primo giorno
della Sfida all'ultima fetta.
13
00:00:30,238 --> 00:00:31,864
{\an8}Sì, certo. Sono molto emozionata.
14
00:00:31,865 --> 00:00:35,117
{\an8}- Sì, la Sfida all'ultima fetta.
- Giusto. Cos'è?
15
00:00:35,118 --> 00:00:38,121
{\an8}Si tratta di un gioco in cui
quelli di terza media formano una squadra
16
00:00:38,246 --> 00:00:40,457
{\an8}e si lanciano addosso
delle fette di formaggio.
17
00:00:40,582 --> 00:00:42,292
{\an8}Se ti colpiscono col formaggio, sei fuori.
18
00:00:42,417 --> 00:00:45,586
{\an8}E puoi formaggiare la gente ovunque,
tranne che a scuola o dentro casa.
19
00:00:45,587 --> 00:00:48,048
{\an8}- Ok.
- È una stupida tradizione della scuola.
20
00:00:48,173 --> 00:00:50,133
{\an8}Una stupida tradizione della scuola?
21
00:00:50,258 --> 00:00:52,843
{\an8}La Sfida all'ultima fetta è l'unico motivo
per cui voglio andare in terza media.
22
00:00:52,844 --> 00:00:54,304
{\an8}C'è un terzo anno alle medie?
23
00:00:54,429 --> 00:00:56,222
{\an8}Mi sembra divertente. C'è un premio?
24
00:00:56,347 --> 00:00:59,476
{\an8}Sì, orgoglio, onore
e sapere che sei il migliore di tutti.
25
00:00:59,601 --> 00:01:02,227
{\an8}E poi un sacco di soldi.
Ventine di dollari.
26
00:01:02,228 --> 00:01:04,314
{\an8}Il fratello di Matthew Ross
lavora da Pizza Guys.
27
00:01:04,439 --> 00:01:07,609
{\an8}Consegneranno pizze gratis ai vincitori,
basta che non ci sia il loro capo.
28
00:01:07,734 --> 00:01:09,818
{\an8}Mi sorprende che la scuola sia d'accordo.
29
00:01:09,819 --> 00:01:12,571
{\an8}Ufficialmente, la scuola lo sa,
ma non commentano a riguardo.
30
00:01:12,572 --> 00:01:15,325
{\an8}La stessa reazione che hanno avuto
per la mia petizione sui lunedì mariachi.
31
00:01:15,450 --> 00:01:18,995
{\an8}Ci saranno un sacco di fette di formaggio
per terra e sparse ovunque.
32
00:01:19,120 --> 00:01:21,164
{\an8}Sì, papà. La guerra funziona così.
33
00:01:21,289 --> 00:01:23,707
{\an8}E allora, Tina? Non sei entusiasta?
34
00:01:23,708 --> 00:01:26,377
{\an8}Non molto.
Lo faccio perché lo fanno tutti.
35
00:01:26,503 --> 00:01:30,380
{\an8}Ho provato a lanciare il formaggio,
ma non ero molto brava.
36
00:01:30,381 --> 00:01:32,717
{\an8}Non ho la stoffa
per lanciare il formaggio alla gente.
37
00:01:33,259 --> 00:01:35,095
{\an8}Ma figurati, tesoro. Certo che ce l'hai.
38
00:01:35,220 --> 00:01:36,637
{\an8}Tina, stai tranquilla.
39
00:01:36,638 --> 00:01:40,350
{\an8}La Sfida all'ultima fetta
è bravura al 10% e strategia al 90%.
40
00:01:40,475 --> 00:01:41,683
{\an8}Dai, entra nel ruolo.
41
00:01:41,684 --> 00:01:45,438
{\an8}Oggi a pranzo scegliete le squadre?
Chi vorresti nella tua squadra?
42
00:01:45,563 --> 00:01:47,314
Volevo fare squadra con Susmita.
43
00:01:47,315 --> 00:01:49,275
Non sembra il tipo
da Sfida all'ultima fetta.
44
00:01:49,400 --> 00:01:52,237
Staremo lì a guardare
e ci faremo due risate.
45
00:01:52,362 --> 00:01:53,738
Come per la mia circoncisione.
46
00:01:54,948 --> 00:01:57,157
Ehi, Susmita, facciamo squadra
per la Sfida all'ultima fetta?
47
00:01:57,158 --> 00:01:59,743
Li guardiamo dall'alto in basso
e ci divertiamo un po' assieme?
48
00:01:59,744 --> 00:02:01,787
Faccio già parte di una squadra.
49
00:02:01,788 --> 00:02:04,373
Davvero? Pensavo
che saremmo state in squadra assieme.
50
00:02:04,374 --> 00:02:07,043
Tina, mi hai letteralmente detto
di non scegliere te.
51
00:02:07,168 --> 00:02:08,753
Ma cosa stai dicendo?
52
00:02:08,878 --> 00:02:12,798
Non so lanciare il formaggio.
Non scegliermi come compagna di squadra.
53
00:02:12,799 --> 00:02:14,007
Ok, va bene.
54
00:02:14,008 --> 00:02:16,928
Non pensavo che mi prendessi sul serio.
Era solo per dire.
55
00:02:17,053 --> 00:02:18,345
Mi sembravi più che seria.
56
00:02:18,346 --> 00:02:21,391
Pensavo che avremmo legato
grazie al disprezzo verso questo gioco.
57
00:02:21,516 --> 00:02:24,726
- Non dirmi che ti piace.
- Mi piace tantissimo.
58
00:02:24,727 --> 00:02:27,772
Spero che tu sia felice
della tua squadra a cui importa
59
00:02:27,897 --> 00:02:30,191
- di questa stupidaggine al formaggio.
- Lo sono.
60
00:02:30,316 --> 00:02:33,903
Troverò subito un'altra squadra.
Jimmy Jr., posso essere nella tua squadra?
61
00:02:34,571 --> 00:02:38,115
Abbiamo ancora un posto libero,
quindi non c'è problema,
62
00:02:38,116 --> 00:02:40,910
ma non hai appena detto
che è una stupidaggine al formaggio?
63
00:02:41,035 --> 00:02:45,999
Parlavo di uno stupido formaggio grigliato
che ho mangiato l'altro giorno.
64
00:02:46,124 --> 00:02:49,918
Ok, allora va bene,
sei nella nostra squadra.
65
00:02:49,919 --> 00:02:52,005
Ci vediamo a casa di Michael Carlish oggi
66
00:02:52,130 --> 00:02:55,174
dopo la scuola. Parleremo di strategia
e ci alleneremo a lanciare il formaggio.
67
00:02:55,175 --> 00:02:57,843
Bene, a dopo. Non vedo l'ora.
68
00:02:57,844 --> 00:03:00,763
Ma dobbiamo finire entro le 16:15,
perché ho un appuntamento dal dentista.
69
00:03:00,889 --> 00:03:02,348
- È solo un controllo.
- Ricevuto.
70
00:03:02,932 --> 00:03:06,519
Accidenti, Tina è con la sua squadra
in un luogo segreto a elaborare strategie.
71
00:03:06,644 --> 00:03:09,938
Non ho mai voluto così tanto in vita mia
essere un'adolescente pelosa.
72
00:03:09,939 --> 00:03:12,609
È in un luogo segreto? È a un rave?
73
00:03:12,734 --> 00:03:13,985
L'ordine da asporto è pronto.
74
00:03:14,110 --> 00:03:15,528
- Che c'è?
- Sto origliando.
75
00:03:15,653 --> 00:03:17,738
- Oh, no.
- La coppia che litiga al tavolo quattro.
76
00:03:17,739 --> 00:03:20,241
Allora, sai cosa ti dico?
Dovremmo lasciarci.
77
00:03:20,950 --> 00:03:21,992
È per via di Julie?
78
00:03:21,993 --> 00:03:25,413
- Julie?
- Julie. Mi sposto per sentire meglio.
79
00:03:25,538 --> 00:03:28,498
- No, Lin, ti beccheranno.
- Di che parli?
80
00:03:28,499 --> 00:03:31,376
Scusa, ma non sei brava a origliare
senza farti notare.
81
00:03:31,377 --> 00:03:33,170
Cosa? Sono brava. Sono una professionista.
82
00:03:33,171 --> 00:03:37,091
È scandaloso, mi spiace dirlo.
Hai superato il limite.
83
00:03:38,009 --> 00:03:40,886
- Ne parliamo da un'altra parte?
- Certo.
84
00:03:40,887 --> 00:03:43,389
Arrivederci. Grazie per essere venuti.
85
00:03:43,890 --> 00:03:44,890
Lin, hai visto?
86
00:03:44,891 --> 00:03:46,559
Cosa c'è? Non è stata colpa mia.
87
00:03:46,684 --> 00:03:49,729
Se ne sono andati perché volevano
parlare di Julie all'aria aperta.
88
00:03:50,230 --> 00:03:51,606
Sono brava a origliare.
89
00:03:51,731 --> 00:03:53,316
Ti amo, ma...
90
00:03:53,441 --> 00:03:54,483
- Che c'è?
- Non sei brava.
91
00:03:54,484 --> 00:03:55,567
- Sì.
- È vero.
92
00:03:55,568 --> 00:03:56,652
- No.
- Sì.
93
00:03:56,653 --> 00:03:57,736
- Sì.
- È verissimo.
94
00:03:57,737 --> 00:04:01,699
Devi fare quello che sai fare meglio.
Rompere le uova, i piatti, i bicchieri...
95
00:04:01,824 --> 00:04:04,785
Si vedeva benissimo
che li stavi ascoltando.
96
00:04:04,786 --> 00:04:07,079
Cosa facevo di così evidente?
97
00:04:07,080 --> 00:04:10,250
- Fammi un esempio.
- Li guardavi spesso negli occhi.
98
00:04:10,375 --> 00:04:11,459
Non direi proprio.
99
00:04:11,584 --> 00:04:13,001
Hai fatto un buco nel bancone.
100
00:04:13,002 --> 00:04:16,713
A un certo punto, lo straccio non era
nemmeno sul bancone. Stavi pulendo l'aria.
101
00:04:16,714 --> 00:04:19,259
- No.
- Lin, facevi suoni da conversazione.
102
00:04:19,384 --> 00:04:22,552
Li hai fissati e hai detto: "Julie."
103
00:04:22,553 --> 00:04:24,054
- Davvero?
- Sì.
104
00:04:24,055 --> 00:04:26,516
Accidenti. Io adoro origliare.
105
00:04:26,641 --> 00:04:29,310
Che senso ha avere un ristorante
se non puoi origliare?
106
00:04:29,435 --> 00:04:31,728
Forse possiamo aiutarti, dai.
107
00:04:31,729 --> 00:04:34,649
Possiamo insegnarti
a non essere così pessima a farlo?
108
00:04:35,316 --> 00:04:36,818
Ok, va bene.
109
00:04:36,943 --> 00:04:40,530
E poi ti insegneremo a flirtare
con il cuoco per avere le patatine gratis.
110
00:04:40,989 --> 00:04:45,117
Facciamo una combinazione attacco-difesa
con tre aggressori e due jolly.
111
00:04:45,118 --> 00:04:46,786
- Mi piace.
- Sì, mi sembra una buona idea.
112
00:04:46,911 --> 00:04:49,580
- Che ne pensi, Tina?
- Scusate, parlavate del gioco?
113
00:04:49,706 --> 00:04:52,374
Pensavo steste parlando
di un film che avevate visto tutti.
114
00:04:52,375 --> 00:04:54,085
Facciamo un po' di allenamento?
115
00:04:54,210 --> 00:04:56,045
Ottima idea.
Ho portato del formaggio scaduto.
116
00:04:56,170 --> 00:04:57,921
Mio padre ha detto: "Spiaccicalo ovunque."
117
00:04:57,922 --> 00:05:00,216
Bene, vado a fare la pipì.
118
00:05:00,341 --> 00:05:01,883
Mirate tutti alla sedia.
119
00:05:01,884 --> 00:05:04,178
Michael, possiamo attaccare
la tua costosa sedia da giardino?
120
00:05:04,304 --> 00:05:06,263
- Credo che resista anche al formaggio.
- Dai.
121
00:05:06,264 --> 00:05:08,725
Questo non era male. Evvai.
122
00:05:09,225 --> 00:05:10,267
Jimmy Jr.!
123
00:05:10,268 --> 00:05:12,770
Santo cielo, che forza.
Sei più forte di un uragano.
124
00:05:14,605 --> 00:05:16,107
Bel lancio, Tex!
125
00:05:17,859 --> 00:05:20,360
Killer Kelly, tu sì che ci sai fare!
126
00:05:20,361 --> 00:05:22,446
Stracceremo tutte le altre squadre.
127
00:05:22,447 --> 00:05:24,282
- Ma che...
- Che succede, amico?
128
00:05:25,867 --> 00:05:27,994
No, hanno beccato anche J-Ju!
129
00:05:28,453 --> 00:05:31,496
Il bagno era ocupado.
Posso andarci più tardi.
130
00:05:31,497 --> 00:05:34,583
- Cos'è successo?
- Non capisco.
131
00:05:34,584 --> 00:05:37,461
- Non capisco.
- È successo tutto così in fretta.
132
00:05:37,462 --> 00:05:39,672
- Ci hanno formaggiati.
- Aspetta, sul serio?
133
00:05:39,797 --> 00:05:43,092
- Ci hanno colpiti da oltre la recinzione.
- Non tutti.
134
00:05:43,801 --> 00:05:45,511
Al riparo, stagionaTina!
135
00:05:45,636 --> 00:05:47,763
- Dove sono?
- Forse se ne sono andati.
136
00:05:47,764 --> 00:05:51,475
Tina, non sei stata formaggiata.
Sei l'ultima sopravvissuta della squadra.
137
00:05:51,476 --> 00:05:54,353
- Sei la nostra unica speranza.
- Fantastico.
138
00:05:54,354 --> 00:05:57,774
Adoro essere sotto pressione.
Perfetto. Sì, grazie.
139
00:06:01,861 --> 00:06:04,071
Eravamo lì, una squadra
ben oliata e dominante, più Tina,
140
00:06:04,072 --> 00:06:07,908
a parlare di strategia vincente
nella nostra location segreta.
141
00:06:07,909 --> 00:06:10,911
Quando, dal nulla,
sono volate mille fettine!
142
00:06:10,912 --> 00:06:13,955
Non abbiamo visto chi è stato!
Il fantasma formaggino ci ha formaggiati!
143
00:06:13,956 --> 00:06:15,040
Davvero impressionante.
144
00:06:15,041 --> 00:06:16,542
E ora è tutto nelle mani di Tina.
145
00:06:16,667 --> 00:06:18,252
Le speranze e i sogni
di tutta la nostra squadra.
146
00:06:18,378 --> 00:06:20,838
- Sì.
- Dai, ce la può fare.
147
00:06:20,963 --> 00:06:22,840
- Probabilmente.
- Forse.
148
00:06:23,466 --> 00:06:24,509
Tina, va tutto bene?
149
00:06:24,634 --> 00:06:26,385
Sei turbata per questa situazione?
150
00:06:26,386 --> 00:06:28,262
No, sì. Adoro questa situazione.
151
00:06:28,388 --> 00:06:30,306
Il formaggiatore è stato furbo
a formaggiare prima noi.
152
00:06:30,431 --> 00:06:33,267
Io e Zeke eravamo
tra i più temuti del gioco.
153
00:06:33,393 --> 00:06:36,270
Non posso credere che queste manine
non potranno far vedere chi sono.
154
00:06:36,396 --> 00:06:37,896
Non può che essere stato un atleta.
155
00:06:37,897 --> 00:06:40,232
Forse qualcuno
che gioca a basket o a baseball.
156
00:06:40,233 --> 00:06:42,317
- Potrebbe essere stato Aiden Strider.
- Sì.
157
00:06:42,318 --> 00:06:43,944
Aiden è carino.
158
00:06:43,945 --> 00:06:46,614
- Potrebbe essere stato Brady Griffin.
- Brady è carino.
159
00:06:46,739 --> 00:06:49,074
StagionaTina, ce la fai?
Perché dalla tua faccia
160
00:06:49,075 --> 00:06:52,370
- non si direbbe. Tutto bene?
- Non lo so.
161
00:06:53,287 --> 00:06:54,789
È questo lo spirito?
162
00:06:54,914 --> 00:06:57,083
- Tina, posso parlarti?
- Sì...
163
00:06:57,792 --> 00:06:59,460
- Ahi.
- Tina, smettila.
164
00:06:59,585 --> 00:07:01,921
"Non lo so."
Sei l'ultima rimasta della tua squadra!
165
00:07:02,046 --> 00:07:03,548
Ci siamo allenate per questo.
166
00:07:03,673 --> 00:07:06,091
- Se ci fossimo allenate.
- Avresti dovuto allenarti.
167
00:07:06,092 --> 00:07:08,636
Entra nello spirito del gioco.
168
00:07:08,761 --> 00:07:11,305
- Chi è la mia guerriera formaggiosa?
- Io?
169
00:07:11,431 --> 00:07:12,557
Che paura.
170
00:07:14,016 --> 00:07:16,185
Ok. Un'abilità importante
di chi è bravo a origliare
171
00:07:16,310 --> 00:07:18,312
è quella di sembrare
credibilmente impegnato.
172
00:07:18,438 --> 00:07:20,272
E non intendo a pulire il bancone.
173
00:07:20,273 --> 00:07:23,025
Pulire il bancone
fa proprio pensare che tu stia origliando.
174
00:07:23,151 --> 00:07:24,777
- Si vede subito.
- Mettere via i bicchieri puliti
175
00:07:24,902 --> 00:07:26,778
è più credibile.
176
00:07:26,779 --> 00:07:29,823
Tra l'altro, questi vanno messi via,
quindi fallo comunque.
177
00:07:29,824 --> 00:07:30,992
Sì, ok.
178
00:07:31,117 --> 00:07:34,704
Un'altra parte importante dell'origliare
è avere uno sguardo spento. Guarda me.
179
00:07:34,829 --> 00:07:36,372
Sì. Guarda che sguardo spento.
180
00:07:36,497 --> 00:07:38,666
- Uno sguardo privo di vita.
- Ora non esageriamo.
181
00:07:38,791 --> 00:07:40,209
Sembra un cadavere triste, vero?
182
00:07:40,334 --> 00:07:42,252
Fatemi provare. Che ne dite?
183
00:07:42,253 --> 00:07:44,671
Non sono spenti. Tu sei troppo vitale.
184
00:07:44,672 --> 00:07:46,507
Bob non ha questo problema.
185
00:07:46,883 --> 00:07:48,050
Che ne dici di una prova?
186
00:07:48,176 --> 00:07:50,344
Lin, mettiti lì e metti via i bicchieri.
187
00:07:50,470 --> 00:07:52,930
Noi faremo
una conversazione molto interessante
188
00:07:53,055 --> 00:07:55,098
e tu cercherai di origliare.
189
00:07:55,099 --> 00:07:57,727
Evita di fare come fai di solito.
190
00:07:58,186 --> 00:08:01,355
Sto sottraendo soldi all'azienda.
191
00:08:01,481 --> 00:08:03,524
Cosa? Dici sul serio, Bob?
192
00:08:04,192 --> 00:08:06,819
- Lin, hai fatto un verso.
- Non è vero.
193
00:08:06,944 --> 00:08:10,155
Era per un'altra cosa.
Analizzavo questa tazza interessante.
194
00:08:10,156 --> 00:08:12,283
- Continuate. Ora vedrete.
- Ok.
195
00:08:12,408 --> 00:08:14,744
Come funziona l'appropriazione indebita?
Non l'ho mai capito.
196
00:08:14,869 --> 00:08:16,996
Chi ruba e chi si indebita?
197
00:08:17,121 --> 00:08:18,455
Non puoi avvicinarti.
198
00:08:18,456 --> 00:08:20,790
Esatto. Quello che devi fare è capire
199
00:08:20,791 --> 00:08:23,127
qual è la distanza massima
per non destare sospetti
200
00:08:23,252 --> 00:08:24,753
e rimanere in quella zona.
201
00:08:24,754 --> 00:08:26,588
Bene. Ok, continuate a parlare.
202
00:08:26,589 --> 00:08:28,674
Cos'è il paddle? È come il pickleball?
203
00:08:28,799 --> 00:08:30,801
- Parlate più forte.
- Non puoi dire una cosa del genere.
204
00:08:30,927 --> 00:08:32,512
- Direi che è la prima regola.
- Sì.
205
00:08:33,095 --> 00:08:35,389
Senti, ho riflettuto un po'
e ho pensato a una strategia.
206
00:08:35,515 --> 00:08:38,809
Forse c'è un modo per vincere.
207
00:08:38,935 --> 00:08:41,353
Ecco il piano.
Per i primi giorni, tieni un profilo basso
208
00:08:41,354 --> 00:08:43,146
e lascia che questi idioti
si prendano a formaggiate.
209
00:08:43,147 --> 00:08:45,316
Ok, un profilo basso.
Non credo che sia un problema.
210
00:08:46,192 --> 00:08:47,193
Come faccio?
211
00:08:47,318 --> 00:08:50,320
La scuola è una zona sicura,
quindi puoi restare dopo le lezioni
212
00:08:50,321 --> 00:08:53,741
e fare un'attività pomeridiana.
Vai al Club degli Scacchi.
213
00:08:53,866 --> 00:08:55,535
Ma non sono nel Club degli Scacchi.
214
00:08:55,660 --> 00:08:59,121
Ma perché non al Club delle Bocce?
Iscrivo me, la boccia uno e la boccia due.
215
00:08:59,247 --> 00:09:00,956
Ztto, Gene. Tina, rimani dopo le lezioni
216
00:09:00,957 --> 00:09:03,334
per un'oretta.
217
00:09:03,459 --> 00:09:05,795
Quando te ne vai,
cambia un po' il tuo aspetto.
218
00:09:05,920 --> 00:09:07,420
Prendi un cappello dagli Oggetti smarriti.
219
00:09:07,421 --> 00:09:10,048
Controlla i pidocchi!
No, non farlo, così è più divertente.
220
00:09:10,049 --> 00:09:12,259
Esci da un'uscita diversa ogni giorno.
221
00:09:12,260 --> 00:09:14,928
Non tornare a casa per nessun motivo.
222
00:09:14,929 --> 00:09:17,890
I formaggiatori
ti aspetteranno da qualche parte
223
00:09:18,015 --> 00:09:20,225
lungo il tragitto da scuola
a casa nostra, quindi vai altrove.
224
00:09:20,226 --> 00:09:21,393
Belli Capelli
225
00:09:21,394 --> 00:09:23,228
Non correre, ma muoviti in fretta.
226
00:09:23,229 --> 00:09:25,981
Oggi andrai al salone di bellezza
dove lavora Gretchen.
227
00:09:25,982 --> 00:09:27,817
Resta al salone. Leggi delle riviste.
228
00:09:27,942 --> 00:09:29,442
Fossi in te,
ne approfitterei per farmi una piega.
229
00:09:29,443 --> 00:09:31,821
Poi, alle 18:00, quando parte la tregua,
230
00:09:31,946 --> 00:09:33,990
vieni a casa e ti riposi
prima della prossima battaglia.
231
00:09:34,115 --> 00:09:36,491
Domani dovrai rifare tutto daccapo.
232
00:09:36,492 --> 00:09:38,159
Ho capito. Credo. Spero.
233
00:09:38,160 --> 00:09:39,787
Puoi dirlo altre due volte?
234
00:09:39,912 --> 00:09:41,581
Non importa, ho capito. Più o meno.
235
00:09:59,932 --> 00:10:02,393
Supercheese ha fatto fuori
dei pezzi da novanta!
236
00:10:02,518 --> 00:10:05,146
{\an8}Sia Aiden che Ronald
sono stati superformaggiati.
237
00:10:05,271 --> 00:10:07,148
{\an8}Persino Katie e Josh
sono stati superformaggiati.
238
00:10:07,273 --> 00:10:08,774
{\an8}E ancora non sappiamo chi sia.
239
00:10:08,899 --> 00:10:10,568
{\an8}Non si fa vedere.
240
00:10:10,693 --> 00:10:12,986
{\an8}Colpisce nell'ombra
come un angelo della morte.
241
00:10:12,987 --> 00:10:16,615
È senza precedenti.
Ma tu puoi farcela, Tina.
242
00:10:16,616 --> 00:10:18,117
Tu puoi sopravvivere.
243
00:10:18,242 --> 00:10:20,786
Sì. Dormi abbastanza, Tina?
Assumi abbastanza proteine?
244
00:10:20,911 --> 00:10:22,330
Mangia questa. È una crocchetta di pollo.
245
00:10:22,455 --> 00:10:23,873
- Grazie.
- Tieni duro!
246
00:10:23,998 --> 00:10:26,000
- Sei la nostra unica speranza!
- Supercheese.
247
00:10:26,125 --> 00:10:28,668
Supercheese. Le cose sono cambiate.
248
00:10:28,669 --> 00:10:30,962
Non festeggia
e non si spoglia in pubblico.
249
00:10:30,963 --> 00:10:33,924
È al di sopra di tutto.
È un professionista. È un visionario.
250
00:10:34,050 --> 00:10:36,010
Credi che le tue parole
mi siano di incoraggiamento?
251
00:10:36,135 --> 00:10:39,096
Va beh, ma puoi batterlo.
252
00:10:39,221 --> 00:10:41,807
- Bene.
- Allora, chi è Supercheese?
253
00:10:41,932 --> 00:10:43,642
Potrebbe essere Will, è un tipo atletico.
254
00:10:43,643 --> 00:10:44,977
Sì, guarda come mastica.
255
00:10:45,102 --> 00:10:46,895
- Senza sforzo.
- Potrebbe essere Chelsea.
256
00:10:46,896 --> 00:10:48,356
Non mi stupirei.
257
00:10:48,481 --> 00:10:51,651
Probabilmente formaggerebbe la gente
anche se non esistesse questo gioco.
258
00:10:51,776 --> 00:10:54,236
Ma potrebbe anche essere
quel subdolo di Henry Haber.
259
00:10:54,362 --> 00:10:55,863
Oppure è Jocelyn? No.
260
00:10:55,988 --> 00:10:58,782
Tammy è la quintessenza della cattiveria.
261
00:10:58,783 --> 00:11:01,035
Lei è proprio malvagia. E Sam?
262
00:11:02,036 --> 00:11:03,329
Diciamo che è nervoso e goffo, ma...
263
00:11:03,454 --> 00:11:07,124
L'ho visto lanciare un frisbee.
Non è così male. Potrebbe essere lui?
264
00:11:07,249 --> 00:11:09,000
Cosa ne pensate di Susmita?
265
00:11:09,001 --> 00:11:11,712
Nessuno sospetterebbe di lei.
266
00:11:11,837 --> 00:11:14,340
Nerd a scuola
e portentosa formaggiatrice per strada?
267
00:11:14,465 --> 00:11:17,218
Tra l'altro, ci tiene molto a vincere
questo stupido gioco che,
268
00:11:17,343 --> 00:11:19,345
a dire il vero,
ha distrutto la nostra amicizia.
269
00:11:19,470 --> 00:11:22,723
Non mi dispiacerebbe vincere
solo per fargliela pagare.
270
00:11:22,848 --> 00:11:24,307
Sei entrata nel ruolo, finalmente.
271
00:11:24,308 --> 00:11:26,267
Forse posso vincere
semplicemente nascondendomi.
272
00:11:26,268 --> 00:11:27,602
Sto diventando brava.
273
00:11:27,603 --> 00:11:29,897
È stato bello chiacchierare
con la commessa del negozio di vitamine.
274
00:11:30,022 --> 00:11:31,356
No. Basta nascondersi.
275
00:11:31,357 --> 00:11:33,317
Ma nascondersi è fantastico.
Mi piace nascondermi.
276
00:11:33,442 --> 00:11:36,153
No, è ora di cambiare strategia.
277
00:11:36,278 --> 00:11:39,323
Quando giochi a dodgeball,
va bene nascondersi dietro per un po'.
278
00:11:39,448 --> 00:11:41,366
Ma nessuno vince a dodgeball
semplicemente nascondendosi.
279
00:11:41,367 --> 00:11:42,702
Devi far fuori gli altri.
280
00:11:42,827 --> 00:11:46,622
Non sono rimasti molti bambini.
È ora di attivare la "modalità formaggio".
281
00:11:47,248 --> 00:11:48,708
Cos'è la "modalità formaggio"?
282
00:11:48,833 --> 00:11:50,167
Significa che ora vai all'attacco.
283
00:11:50,292 --> 00:11:53,629
Cerchi i bersagli e, quando ne trovi uno,
trovi un modo per formaggiarlo.
284
00:11:53,754 --> 00:11:56,756
Il tuo scopo è cercare e distruggere,
devi diventare una bestia feroce.
285
00:11:56,757 --> 00:11:58,592
Non credo di poter diventare
una bestia feroce.
286
00:11:58,718 --> 00:12:01,469
- Puoi essere una molestia feroce?
- Non sono brava a lanciare il formaggio.
287
00:12:01,470 --> 00:12:03,763
Tina, fidati, ci stai rimuginando troppo.
288
00:12:03,764 --> 00:12:06,266
Prendi il cervello
e spingilo verso il sedere.
289
00:12:06,267 --> 00:12:09,394
- Ok.
- Io volevo farlo dopo pranzo.
290
00:12:09,395 --> 00:12:11,896
Userai il classico "attacco in circolo".
291
00:12:11,897 --> 00:12:14,942
Ti farai seguire da qualcuno
e poi gli arriverai da dietro.
292
00:12:18,612 --> 00:12:20,573
Dannazione. Aspetta.
293
00:12:20,990 --> 00:12:21,991
Non si toglie la pellicola!
294
00:12:22,116 --> 00:12:23,492
Aspetta, non ti muovere.
295
00:12:25,244 --> 00:12:27,580
Cosa? No!
296
00:12:27,705 --> 00:12:30,040
Sì. Attacco in circolo. Bestia feroce.
297
00:12:30,166 --> 00:12:32,041
Non osare chiamarmi "bestia feroce".
298
00:12:32,042 --> 00:12:33,585
No, sono io la bestia feroce.
299
00:12:33,586 --> 00:12:36,880
Tu sei solo una cretinetta formaggiata.
Mangia la mia polvere.
300
00:12:36,881 --> 00:12:39,090
Cioè, non letteralmente, non è igienico.
301
00:12:39,091 --> 00:12:40,676
Ma sai cosa intendo.
302
00:12:43,971 --> 00:12:46,139
Incredibile, ho formaggiato Tammy.
Alla faccia sua!
303
00:12:46,140 --> 00:12:48,893
Letteralmente. L'ho colpita in faccia.
304
00:12:49,018 --> 00:12:52,187
Sì, Tina, ma è solo una persona.
Adoro l'entusiasmo, ma resta concentrata.
305
00:12:52,188 --> 00:12:53,480
Abbiamo ancora molto lavoro da fare.
306
00:12:53,481 --> 00:12:55,690
Eri così preoccupata
di non saper lanciare il formaggio.
307
00:12:55,691 --> 00:12:57,525
Sono fiero di te, credo.
308
00:12:57,526 --> 00:12:59,528
- Grazie a tutti.
- Tina, questa è una lista
309
00:12:59,653 --> 00:13:02,322
di tutti quelli che sono ancora in gioco,
cioè i tuoi bersagli.
310
00:13:02,323 --> 00:13:04,657
- Li formaggerai?
- Certo che sì!
311
00:13:04,658 --> 00:13:06,327
Qualcuno mi passa del pane?
312
00:13:07,119 --> 00:13:09,747
- Accidenti!
- Scusa, ora mi do una calmata.
313
00:13:20,341 --> 00:13:23,760
Ok, gli unici rimasti siete tu,
314
00:13:23,761 --> 00:13:25,678
Susmita, Sam, Henry, Chelsea e Will?
315
00:13:25,679 --> 00:13:28,056
Supercheese dev'essere
Chelsea o Will, giusto?
316
00:13:28,057 --> 00:13:30,183
La ragazza che si affila le unghie
317
00:13:30,184 --> 00:13:32,060
o il tizio che dà calci alle altalene?
318
00:13:32,061 --> 00:13:34,479
- Psst.
- Non c'era bisogno di dire
319
00:13:34,480 --> 00:13:36,357
"psst" in quella situazione.
320
00:13:36,482 --> 00:13:37,691
- Ma ok.
- Aprilo.
321
00:13:38,651 --> 00:13:41,736
Tutti i giocatori rimasti devono riunirsi
alla fabbrica abbandonata di cibo per cani
322
00:13:41,737 --> 00:13:45,406
alle 16:30. Scoprirete chi è Supercheese.
323
00:13:45,407 --> 00:13:47,242
P.S. Non sono io. Henry.
324
00:13:47,243 --> 00:13:49,453
Che strano. Mi sembra una trappola.
325
00:13:49,578 --> 00:13:51,705
Decisamente strano
e decisamente una trappola.
326
00:13:51,831 --> 00:13:54,249
Ma se te la giochi bene,
potresti formaggiare
327
00:13:54,250 --> 00:13:56,669
tutti quanti e vincere il gioco.
328
00:13:56,794 --> 00:13:59,255
- O mi formaggiano.
- O ti formaggiano.
329
00:13:59,380 --> 00:14:01,173
È esattamente quello che si sono detti
330
00:14:01,298 --> 00:14:03,634
prima di assaltare
le spiagge della Normandia.
331
00:14:04,426 --> 00:14:07,137
Ora sarà alla fabbrica abbandonata
di cibo per cani.
332
00:14:07,263 --> 00:14:09,765
Accidenti. Spero abbia portato
abbastanza fette di formaggio.
333
00:14:09,890 --> 00:14:12,768
Spero che ne riporti un po' a casa.
Mi manca usare il formaggio per mangiarlo.
334
00:14:13,435 --> 00:14:15,395
Ragazzi, ecco la coppia di prima.
335
00:14:15,396 --> 00:14:16,479
Sì, è vero.
336
00:14:16,480 --> 00:14:18,023
Sono quelli che si stavano lasciando.
337
00:14:18,148 --> 00:14:19,649
Questa volta si lasciano sul serio.
338
00:14:19,650 --> 00:14:20,943
Stanno rientrando?
339
00:14:21,068 --> 00:14:23,362
Perché dovrebbero rientr...
Benvenuti da Bob's Burgers.
340
00:14:23,487 --> 00:14:25,113
Gli date il menu?
341
00:14:25,114 --> 00:14:26,699
SIG. ZAMPE GOLOSE
342
00:14:30,494 --> 00:14:31,829
- Salve?
- Benvenuta.
343
00:14:31,954 --> 00:14:33,706
Mettiti al riparo se vuoi.
344
00:14:34,582 --> 00:14:36,124
Cosa...
345
00:14:36,125 --> 00:14:38,377
Mi sono appena reso conto che è difficile
346
00:14:38,502 --> 00:14:41,504
iniziare un incontro segreto
se non vedi chi c'è.
347
00:14:41,505 --> 00:14:43,799
- Ci siete tutti?
- Sì.
348
00:14:43,924 --> 00:14:45,050
- Sì.
- Sì.
349
00:14:45,175 --> 00:14:46,969
- Presente.
- Comunque,
350
00:14:47,094 --> 00:14:48,846
siete tutti quelli rimasti in gioco.
351
00:14:48,971 --> 00:14:52,724
Uno di voi è Supercheese, e io so chi è.
352
00:14:52,725 --> 00:14:55,436
Il suo nome fa rima con Rusrita.
353
00:14:55,561 --> 00:14:56,854
Ok, è un inizio.
354
00:14:56,979 --> 00:15:00,316
Aspetta, cosa?
Ragazzi, non sono io Supercheese.
355
00:15:00,482 --> 00:15:02,234
No, è sicuramente lei.
356
00:15:02,359 --> 00:15:05,403
Una volta, durante le tre settimane
e due giorni in cui siamo usciti,
357
00:15:05,404 --> 00:15:07,990
l'ho vista gettare
un cartoncino nel cestino della spazzatura
358
00:15:08,115 --> 00:15:10,825
dall'altra parte della stanza
con una perfezione millimetrica.
359
00:15:10,826 --> 00:15:13,536
E una volta abbiamo giocato a badminton
ed era una belva.
360
00:15:13,537 --> 00:15:16,540
Aspetta, che sia lei o no,
perché ci hai portati qui?
361
00:15:16,665 --> 00:15:17,749
Qual è il piano?
362
00:15:17,750 --> 00:15:19,417
Anch'io vorrei fare la stessa domanda.
363
00:15:19,418 --> 00:15:21,629
Tutti conoscono la Battaglia di Chibi
364
00:15:21,754 --> 00:15:23,380
combattuta in Cina nel II secolo, vero?
365
00:15:23,505 --> 00:15:24,839
- No.
- Cosa?
366
00:15:24,840 --> 00:15:29,052
Conoscete la "coalizione mirata",
cioè il concetto della teoria di gioco?
367
00:15:29,053 --> 00:15:30,387
No.
368
00:15:30,512 --> 00:15:33,765
L'unico modo per tutti noi comuni mortali
di avere una chance di vincere
369
00:15:33,766 --> 00:15:35,684
è eliminare prima Supercheese.
370
00:15:35,809 --> 00:15:39,188
Se no, ci formaggerà tutti
e non avremo più speranze.
371
00:15:39,355 --> 00:15:41,731
Ripeto, non sono Supercheese!
372
00:15:41,732 --> 00:15:43,943
Ragazzi, Henry ci ha riuniti tutti
in un unico posto
373
00:15:44,068 --> 00:15:46,862
per poterci formaggiare.
374
00:15:46,987 --> 00:15:50,074
Forse perché è lui Supercheese?
375
00:15:50,199 --> 00:15:52,368
Ne sono lusingato.
La mia mente ne sarebbe capace,
376
00:15:52,493 --> 00:15:53,868
ma il mio corpo no.
377
00:15:53,869 --> 00:15:55,537
Quello che stiamo dicendo
378
00:15:55,663 --> 00:15:58,082
è che ora siamo tutti
alla fabbrica abbandonata di cibo per cani
379
00:15:58,207 --> 00:16:00,500
con Supercheese, ma non sappiamo chi sia.
380
00:16:00,501 --> 00:16:01,627
È Susmita!
381
00:16:01,752 --> 00:16:03,045
È Henry!
382
00:16:04,505 --> 00:16:05,589
Mi hanno formaggiato.
383
00:16:05,714 --> 00:16:07,299
Accidenti. Per caso hai visto
384
00:16:07,424 --> 00:16:09,300
chi l'ha lanciato? Probabilmente no.
385
00:16:09,301 --> 00:16:12,763
L'avresti detto, immagino.
Quindi, lascia perdere.
386
00:16:16,183 --> 00:16:17,977
Allora, Will,
riguardo a chi ti ha formaggiato,
387
00:16:18,102 --> 00:16:21,688
hai visto qualcosa? Da dove veniva?
Faceva dei suoni? Dei grugniti?
388
00:16:21,689 --> 00:16:23,565
No, è successo tutto così in fretta.
389
00:16:23,691 --> 00:16:26,360
Non ho visto niente
e non ho sentito niente.
390
00:16:26,527 --> 00:16:28,736
Per curiosità, eri tu Supercheese?
391
00:16:28,737 --> 00:16:31,865
Grazie per il complimento,
ma no, non sono io Supercheese.
392
00:16:32,574 --> 00:16:34,994
Ok, chi ansima? La cosa mi disgusta.
393
00:16:35,119 --> 00:16:38,121
Scusa, sono io. Sono un tipo ansioso,
394
00:16:38,122 --> 00:16:40,873
ho un piccolo attacco di panico,
ma non è niente di che.
395
00:16:40,874 --> 00:16:44,544
Continuate, fila tutto liscio.
Come il formaggio. Scusate la battuta.
396
00:16:44,545 --> 00:16:47,506
È molto probabile che sia Chelsea.
397
00:16:47,631 --> 00:16:50,259
Si mette spesso nei guai.
È una che corre rischi.
398
00:16:50,384 --> 00:16:52,636
Una che cerca emozioni forti.
Si è bucata il naso con una puntina.
399
00:16:52,761 --> 00:16:55,973
Non ha niente a che fare
col formaggio lanciato da luoghi nascosti.
400
00:16:56,098 --> 00:16:57,598
Dico solo che la logica è sbagliata.
401
00:16:57,599 --> 00:17:00,060
E non era una puntina. Era una graffetta.
402
00:17:00,185 --> 00:17:01,937
- Ahia.
- E Tina?
403
00:17:02,062 --> 00:17:05,315
Forse ha formaggiato
tutta la sua squadra per depistarci.
404
00:17:05,441 --> 00:17:07,317
Ottima mossa. Vorrei averlo fatto io.
405
00:17:07,443 --> 00:17:11,030
Sono sicura al 99%
di non essere Supercheese, ok?
406
00:17:12,906 --> 00:17:15,116
Ops, mi è caduto un chewing-gum.
Susmita, a te piacciono.
407
00:17:15,117 --> 00:17:16,200
MASTICA, CHE TI PASSA
408
00:17:16,201 --> 00:17:18,662
Prendilo pure se vuoi.
409
00:17:18,787 --> 00:17:21,832
- Ha dei cristalli dentro.
- No, grazie.
410
00:17:24,585 --> 00:17:25,586
Dannazione, sono stato eliminato!
411
00:17:26,837 --> 00:17:28,213
Cavolo. Mi hai presa.
412
00:17:29,173 --> 00:17:30,174
Bel colpo.
413
00:17:30,299 --> 00:17:33,384
Ok, voglio solo dire a tutti
che sono io Supercheese.
414
00:17:33,385 --> 00:17:35,678
- Davvero?
- No. Forse.
415
00:17:35,679 --> 00:17:37,388
- No, non sono io.
- Eri tu, Henry?
416
00:17:37,389 --> 00:17:39,849
No, l'ho anche scritto nel mio biglietto.
417
00:17:39,850 --> 00:17:42,727
Ho fatto molte simulazioni
di come sarebbe andata
418
00:17:42,728 --> 00:17:45,564
e nessuna era così insoddisfacente.
419
00:17:45,689 --> 00:17:48,649
- Chewing-gum con cristalli?
- Sì, grazie.
420
00:17:48,650 --> 00:17:51,403
Ne voglio uno anch'io, grazie.
Tanto per dire.
421
00:17:52,488 --> 00:17:55,282
- Non sento niente.
- Credo che parlino francese.
422
00:17:55,407 --> 00:17:57,159
O un inglese molto silenzioso.
423
00:17:57,284 --> 00:17:58,284
Non si capisce niente.
424
00:17:58,285 --> 00:18:01,121
- È impossibile.
- Sono molto bravi.
425
00:18:01,246 --> 00:18:03,499
Dovremmo dar loro un po' di privacy.
426
00:18:03,624 --> 00:18:06,000
Non dirlo.
Non pensarlo neanche. Ci penso io.
427
00:18:06,001 --> 00:18:07,168
- No.
- No, non farlo.
428
00:18:07,169 --> 00:18:09,088
Posso farcela. Sono pronta.
429
00:18:11,215 --> 00:18:13,299
Non hanno smesso di parlare. Bene.
430
00:18:13,300 --> 00:18:15,426
Ha trovato la distanza perfetta.
431
00:18:15,427 --> 00:18:17,553
Ha gli occhi spenti, è incredibile.
432
00:18:17,554 --> 00:18:19,139
E una gamba spenta. Come ha fatto?
433
00:18:19,890 --> 00:18:21,350
- Sam?
- Sì?
434
00:18:21,475 --> 00:18:23,268
- Susmita?
- Sì?
435
00:18:23,393 --> 00:18:26,313
Ragazzi, siamo gli ultimi rimasti?
436
00:18:26,438 --> 00:18:28,273
- Immagino di sì.
- Cavolo, Tina.
437
00:18:28,398 --> 00:18:29,608
Sarei entrata in squadra con te
438
00:18:29,733 --> 00:18:31,610
se avessi saputo
che saresti arrivata fin qui.
439
00:18:31,735 --> 00:18:33,694
Accidenti. Sei molto brava.
440
00:18:33,695 --> 00:18:35,322
Grazie. Sono sorpresa da me stessa.
441
00:18:35,447 --> 00:18:39,409
Forse non pensavo di essere brava
e quest'insicurezza mi tarpava le ali?
442
00:18:39,535 --> 00:18:41,995
Tra l'altro,
non devi per forza essere brava
443
00:18:42,121 --> 00:18:43,163
a fare qualcosa per poterti divertire.
444
00:18:43,288 --> 00:18:45,499
Sì, ora ho capito, e mi piace.
445
00:18:45,624 --> 00:18:50,129
Ma devo comunque
formaggiarti per vincere, e lo farò ora.
446
00:18:50,254 --> 00:18:52,172
A meno che non ti formaggi prima io.
447
00:18:58,762 --> 00:19:00,472
Bene, ma non benissimo.
448
00:19:00,597 --> 00:19:02,224
Ok, divertiti un po' meno.
449
00:19:07,729 --> 00:19:08,772
Dannazione.
450
00:19:08,897 --> 00:19:10,941
Bel lancio, Tina.
451
00:19:11,066 --> 00:19:13,401
- Grazie, Susmita.
- Tina, sei Supercheese?
452
00:19:13,402 --> 00:19:16,363
- No.
- Io non lo sono. E se non sei tu...
453
00:19:16,488 --> 00:19:19,699
Sì, ci sei arrivata. Sono io. Ciao.
454
00:19:19,700 --> 00:19:22,119
Sam? Ma sembravi così nervoso per tutto.
455
00:19:22,244 --> 00:19:26,038
Sì, lo ero. Lo sono ancora.
Ma sono anche molto bravo.
456
00:19:26,039 --> 00:19:28,250
Pare che si possa essere nervosi e scaltri
al tempo stesso.
457
00:19:28,375 --> 00:19:29,877
In realtà, aiuta. A volte.
458
00:19:30,002 --> 00:19:33,714
Sì. Oddio, non posso batterti!
459
00:19:34,590 --> 00:19:36,842
Dannazione, Tina,
cos'abbiamo appena detto?
460
00:19:36,967 --> 00:19:38,510
Non posso farci niente,
non mi sento più sicura.
461
00:19:38,635 --> 00:19:40,554
Divertimento svanito. Modalità paura.
462
00:19:41,638 --> 00:19:43,307
Devo nascondermi.
463
00:19:58,530 --> 00:19:59,573
Ce l'hai fatta, Tina.
464
00:19:59,698 --> 00:20:01,074
Il trucco del cappello. Geniale.
465
00:20:01,200 --> 00:20:04,161
Volevo che credessi che mi nascondessi,
invece ti ero alle calcagna.
466
00:20:04,286 --> 00:20:05,829
Infatti pensavo che ti stessi nascondendo.
467
00:20:05,954 --> 00:20:07,331
Bravissima, Tina.
468
00:20:07,456 --> 00:20:08,999
Se dovevo perdere contro qualcuno,
469
00:20:09,124 --> 00:20:10,584
- quel qualcuno dovevi essere tu.
- Grazie.
470
00:20:10,709 --> 00:20:13,879
Se qualcuno doveva vincere,
dovevo essere io.
471
00:20:14,796 --> 00:20:18,091
E si dà il caso
che si sono lasciati per colpa di Julie.
472
00:20:18,217 --> 00:20:20,009
Ma Julie è la sorella del tizio.
473
00:20:20,010 --> 00:20:23,180
È entrata a medicina
e non la smette di vantarsi a riguardo.
474
00:20:23,305 --> 00:20:24,764
Comunque, stanno tornando insieme.
475
00:20:24,765 --> 00:20:28,685
Vostra madre ha sentito tutto questo
senza farsi beccare. Senza un rumore.
476
00:20:28,810 --> 00:20:31,646
- È stato un trionfo.
- Avresti dovuto vedere come non guardava.
477
00:20:31,647 --> 00:20:33,231
Bravissima, mamma. Louise,
478
00:20:33,232 --> 00:20:35,567
mi stai fissando la testa.
479
00:20:35,692 --> 00:20:37,361
Che posso dire? Sono sbalordita.
480
00:20:37,486 --> 00:20:39,404
Hai vinto la Sfida all'ultima fetta.
481
00:20:39,529 --> 00:20:41,739
Hai vinto. Abbiamo vinto.
Ho vinto. Sì, grazie a te.
482
00:20:41,740 --> 00:20:44,659
In cos'altro pensi di non essere brava?
Sei pessima a rapinare le banche?
483
00:20:44,660 --> 00:20:45,993
- Probabilmente.
- Ci penso io.
484
00:20:45,994 --> 00:20:47,411
- No.
- Sì.
485
00:20:47,412 --> 00:20:48,956
- No.
- Diventa una bestia feroce, Tina.
486
00:20:50,040 --> 00:20:53,126
Scusate, pensavate davvero
che vi avrei tirato del cibo.
487
00:20:53,252 --> 00:20:55,837
- Infatti.
- Lo farò ogni sera.
488
00:21:23,865 --> 00:21:25,867
Sottotitoli: Nicoletta Fiori