1 00:00:08,008 --> 00:00:09,425 È la tua ora Pompe FUNEBRI 2 00:00:09,426 --> 00:00:10,551 LA CASA DEL FORUNCOLO CENTRO DERMATOLOGICO 3 00:00:10,552 --> 00:00:11,844 GRANDE APERTURA 4 00:00:11,845 --> 00:00:12,928 GRANDE RIAPERTURA 5 00:00:12,929 --> 00:00:14,346 {\an8}NON TREMATE, NON TREMATE LE TERMITI NON SONO TORNATE 6 00:00:14,347 --> 00:00:15,764 GRANDE RI-RIAPERTURA 7 00:00:15,765 --> 00:00:17,058 GRANDE RI-RI-RIAPERTURA 8 00:00:17,934 --> 00:00:19,144 GRANDE RI-RI-RI-RIAPERTURA 9 00:00:20,770 --> 00:00:23,147 {\an8}La prima cosa che farò con questi pancake è mangiarli. 10 00:00:23,148 --> 00:00:25,900 {\an8}Eccola. Sei emozionata, Tina? Sei elettrizzata? 11 00:00:26,026 --> 00:00:27,861 {\an8}- Dovrei esserlo? - Ma certo! 12 00:00:27,986 --> 00:00:29,696 {\an8}Oggi è il primo giorno della Sfida all'ultima fetta. 13 00:00:30,238 --> 00:00:31,864 {\an8}Sì, certo. Sono molto emozionata. 14 00:00:31,865 --> 00:00:35,117 {\an8}- Sì, la Sfida all'ultima fetta. - Giusto. Cos'è? 15 00:00:35,118 --> 00:00:38,121 {\an8}Si tratta di un gioco in cui quelli di terza media formano una squadra 16 00:00:38,246 --> 00:00:40,457 {\an8}e si lanciano addosso delle fette di formaggio. 17 00:00:40,582 --> 00:00:42,292 {\an8}Se ti colpiscono col formaggio, sei fuori. 18 00:00:42,417 --> 00:00:45,586 {\an8}E puoi formaggiare la gente ovunque, tranne che a scuola o dentro casa. 19 00:00:45,587 --> 00:00:48,048 {\an8}- Ok. - È una stupida tradizione della scuola. 20 00:00:48,173 --> 00:00:50,133 {\an8}Una stupida tradizione della scuola? 21 00:00:50,258 --> 00:00:52,843 {\an8}La Sfida all'ultima fetta è l'unico motivo per cui voglio andare in terza media. 22 00:00:52,844 --> 00:00:54,304 {\an8}C'è un terzo anno alle medie? 23 00:00:54,429 --> 00:00:56,222 {\an8}Mi sembra divertente. C'è un premio? 24 00:00:56,347 --> 00:00:59,476 {\an8}Sì, orgoglio, onore e sapere che sei il migliore di tutti. 25 00:00:59,601 --> 00:01:02,227 {\an8}E poi un sacco di soldi. Ventine di dollari. 26 00:01:02,228 --> 00:01:04,314 {\an8}Il fratello di Matthew Ross lavora da Pizza Guys. 27 00:01:04,439 --> 00:01:07,609 {\an8}Consegneranno pizze gratis ai vincitori, basta che non ci sia il loro capo. 28 00:01:07,734 --> 00:01:09,818 {\an8}Mi sorprende che la scuola sia d'accordo. 29 00:01:09,819 --> 00:01:12,571 {\an8}Ufficialmente, la scuola lo sa, ma non commentano a riguardo. 30 00:01:12,572 --> 00:01:15,325 {\an8}La stessa reazione che hanno avuto per la mia petizione sui lunedì mariachi. 31 00:01:15,450 --> 00:01:18,995 {\an8}Ci saranno un sacco di fette di formaggio per terra e sparse ovunque. 32 00:01:19,120 --> 00:01:21,164 {\an8}Sì, papà. La guerra funziona così. 33 00:01:21,289 --> 00:01:23,707 {\an8}E allora, Tina? Non sei entusiasta? 34 00:01:23,708 --> 00:01:26,377 {\an8}Non molto. Lo faccio perché lo fanno tutti. 35 00:01:26,503 --> 00:01:30,380 {\an8}Ho provato a lanciare il formaggio, ma non ero molto brava. 36 00:01:30,381 --> 00:01:32,717 {\an8}Non ho la stoffa per lanciare il formaggio alla gente. 37 00:01:33,259 --> 00:01:35,095 {\an8}Ma figurati, tesoro. Certo che ce l'hai. 38 00:01:35,220 --> 00:01:36,637 {\an8}Tina, stai tranquilla. 39 00:01:36,638 --> 00:01:40,350 {\an8}La Sfida all'ultima fetta è bravura al 10% e strategia al 90%. 40 00:01:40,475 --> 00:01:41,683 {\an8}Dai, entra nel ruolo. 41 00:01:41,684 --> 00:01:45,438 {\an8}Oggi a pranzo scegliete le squadre? Chi vorresti nella tua squadra? 42 00:01:45,563 --> 00:01:47,314 Volevo fare squadra con Susmita. 43 00:01:47,315 --> 00:01:49,275 Non sembra il tipo da Sfida all'ultima fetta. 44 00:01:49,400 --> 00:01:52,237 Staremo lì a guardare e ci faremo due risate. 45 00:01:52,362 --> 00:01:53,738 Come per la mia circoncisione. 46 00:01:54,948 --> 00:01:57,157 Ehi, Susmita, facciamo squadra per la Sfida all'ultima fetta? 47 00:01:57,158 --> 00:01:59,743 Li guardiamo dall'alto in basso e ci divertiamo un po' assieme? 48 00:01:59,744 --> 00:02:01,787 Faccio già parte di una squadra. 49 00:02:01,788 --> 00:02:04,373 Davvero? Pensavo che saremmo state in squadra assieme. 50 00:02:04,374 --> 00:02:07,043 Tina, mi hai letteralmente detto di non scegliere te. 51 00:02:07,168 --> 00:02:08,753 Ma cosa stai dicendo? 52 00:02:08,878 --> 00:02:12,798 Non so lanciare il formaggio. Non scegliermi come compagna di squadra. 53 00:02:12,799 --> 00:02:14,007 Ok, va bene. 54 00:02:14,008 --> 00:02:16,928 Non pensavo che mi prendessi sul serio. Era solo per dire. 55 00:02:17,053 --> 00:02:18,345 Mi sembravi più che seria. 56 00:02:18,346 --> 00:02:21,391 Pensavo che avremmo legato grazie al disprezzo verso questo gioco. 57 00:02:21,516 --> 00:02:24,726 - Non dirmi che ti piace. - Mi piace tantissimo. 58 00:02:24,727 --> 00:02:27,772 Spero che tu sia felice della tua squadra a cui importa 59 00:02:27,897 --> 00:02:30,191 - di questa stupidaggine al formaggio. - Lo sono. 60 00:02:30,316 --> 00:02:33,903 Troverò subito un'altra squadra. Jimmy Jr., posso essere nella tua squadra? 61 00:02:34,571 --> 00:02:38,115 Abbiamo ancora un posto libero, quindi non c'è problema, 62 00:02:38,116 --> 00:02:40,910 ma non hai appena detto che è una stupidaggine al formaggio? 63 00:02:41,035 --> 00:02:45,999 Parlavo di uno stupido formaggio grigliato che ho mangiato l'altro giorno. 64 00:02:46,124 --> 00:02:49,918 Ok, allora va bene, sei nella nostra squadra. 65 00:02:49,919 --> 00:02:52,005 Ci vediamo a casa di Michael Carlish oggi 66 00:02:52,130 --> 00:02:55,174 dopo la scuola. Parleremo di strategia e ci alleneremo a lanciare il formaggio. 67 00:02:55,175 --> 00:02:57,843 Bene, a dopo. Non vedo l'ora. 68 00:02:57,844 --> 00:03:00,763 Ma dobbiamo finire entro le 16:15, perché ho un appuntamento dal dentista. 69 00:03:00,889 --> 00:03:02,348 - È solo un controllo. - Ricevuto. 70 00:03:02,932 --> 00:03:06,519 Accidenti, Tina è con la sua squadra in un luogo segreto a elaborare strategie. 71 00:03:06,644 --> 00:03:09,938 Non ho mai voluto così tanto in vita mia essere un'adolescente pelosa. 72 00:03:09,939 --> 00:03:12,609 È in un luogo segreto? È a un rave? 73 00:03:12,734 --> 00:03:13,985 L'ordine da asporto è pronto. 74 00:03:14,110 --> 00:03:15,528 - Che c'è? - Sto origliando. 75 00:03:15,653 --> 00:03:17,738 - Oh, no. - La coppia che litiga al tavolo quattro. 76 00:03:17,739 --> 00:03:20,241 Allora, sai cosa ti dico? Dovremmo lasciarci. 77 00:03:20,950 --> 00:03:21,992 È per via di Julie? 78 00:03:21,993 --> 00:03:25,413 - Julie? - Julie. Mi sposto per sentire meglio. 79 00:03:25,538 --> 00:03:28,498 - No, Lin, ti beccheranno. - Di che parli? 80 00:03:28,499 --> 00:03:31,376 Scusa, ma non sei brava a origliare senza farti notare. 81 00:03:31,377 --> 00:03:33,170 Cosa? Sono brava. Sono una professionista. 82 00:03:33,171 --> 00:03:37,091 È scandaloso, mi spiace dirlo. Hai superato il limite. 83 00:03:38,009 --> 00:03:40,886 - Ne parliamo da un'altra parte? - Certo. 84 00:03:40,887 --> 00:03:43,389 Arrivederci. Grazie per essere venuti. 85 00:03:43,890 --> 00:03:44,890 Lin, hai visto? 86 00:03:44,891 --> 00:03:46,559 Cosa c'è? Non è stata colpa mia. 87 00:03:46,684 --> 00:03:49,729 Se ne sono andati perché volevano parlare di Julie all'aria aperta. 88 00:03:50,230 --> 00:03:51,606 Sono brava a origliare. 89 00:03:51,731 --> 00:03:53,316 Ti amo, ma... 90 00:03:53,441 --> 00:03:54,483 - Che c'è? - Non sei brava. 91 00:03:54,484 --> 00:03:55,567 - Sì. - È vero. 92 00:03:55,568 --> 00:03:56,652 - No. - Sì. 93 00:03:56,653 --> 00:03:57,736 - Sì. - È verissimo. 94 00:03:57,737 --> 00:04:01,699 Devi fare quello che sai fare meglio. Rompere le uova, i piatti, i bicchieri... 95 00:04:01,824 --> 00:04:04,785 Si vedeva benissimo che li stavi ascoltando. 96 00:04:04,786 --> 00:04:07,079 Cosa facevo di così evidente? 97 00:04:07,080 --> 00:04:10,250 - Fammi un esempio. - Li guardavi spesso negli occhi. 98 00:04:10,375 --> 00:04:11,459 Non direi proprio. 99 00:04:11,584 --> 00:04:13,001 Hai fatto un buco nel bancone. 100 00:04:13,002 --> 00:04:16,713 A un certo punto, lo straccio non era nemmeno sul bancone. Stavi pulendo l'aria. 101 00:04:16,714 --> 00:04:19,259 - No. - Lin, facevi suoni da conversazione. 102 00:04:19,384 --> 00:04:22,552 Li hai fissati e hai detto: "Julie." 103 00:04:22,553 --> 00:04:24,054 - Davvero? - Sì. 104 00:04:24,055 --> 00:04:26,516 Accidenti. Io adoro origliare. 105 00:04:26,641 --> 00:04:29,310 Che senso ha avere un ristorante se non puoi origliare? 106 00:04:29,435 --> 00:04:31,728 Forse possiamo aiutarti, dai. 107 00:04:31,729 --> 00:04:34,649 Possiamo insegnarti a non essere così pessima a farlo? 108 00:04:35,316 --> 00:04:36,818 Ok, va bene. 109 00:04:36,943 --> 00:04:40,530 E poi ti insegneremo a flirtare con il cuoco per avere le patatine gratis. 110 00:04:40,989 --> 00:04:45,117 Facciamo una combinazione attacco-difesa con tre aggressori e due jolly. 111 00:04:45,118 --> 00:04:46,786 - Mi piace. - Sì, mi sembra una buona idea. 112 00:04:46,911 --> 00:04:49,580 - Che ne pensi, Tina? - Scusate, parlavate del gioco? 113 00:04:49,706 --> 00:04:52,374 Pensavo steste parlando di un film che avevate visto tutti. 114 00:04:52,375 --> 00:04:54,085 Facciamo un po' di allenamento? 115 00:04:54,210 --> 00:04:56,045 Ottima idea. Ho portato del formaggio scaduto. 116 00:04:56,170 --> 00:04:57,921 Mio padre ha detto: "Spiaccicalo ovunque." 117 00:04:57,922 --> 00:05:00,216 Bene, vado a fare la pipì. 118 00:05:00,341 --> 00:05:01,883 Mirate tutti alla sedia. 119 00:05:01,884 --> 00:05:04,178 Michael, possiamo attaccare la tua costosa sedia da giardino? 120 00:05:04,304 --> 00:05:06,263 - Credo che resista anche al formaggio. - Dai. 121 00:05:06,264 --> 00:05:08,725 Questo non era male. Evvai. 122 00:05:09,225 --> 00:05:10,267 Jimmy Jr.! 123 00:05:10,268 --> 00:05:12,770 Santo cielo, che forza. Sei più forte di un uragano. 124 00:05:14,605 --> 00:05:16,107 Bel lancio, Tex! 125 00:05:17,859 --> 00:05:20,360 Killer Kelly, tu sì che ci sai fare! 126 00:05:20,361 --> 00:05:22,446 Stracceremo tutte le altre squadre. 127 00:05:22,447 --> 00:05:24,282 - Ma che... - Che succede, amico? 128 00:05:25,867 --> 00:05:27,994 No, hanno beccato anche J-Ju! 129 00:05:28,453 --> 00:05:31,496 Il bagno era ocupado. Posso andarci più tardi. 130 00:05:31,497 --> 00:05:34,583 - Cos'è successo? - Non capisco. 131 00:05:34,584 --> 00:05:37,461 - Non capisco. - È successo tutto così in fretta. 132 00:05:37,462 --> 00:05:39,672 - Ci hanno formaggiati. - Aspetta, sul serio? 133 00:05:39,797 --> 00:05:43,092 - Ci hanno colpiti da oltre la recinzione. - Non tutti. 134 00:05:43,801 --> 00:05:45,511 Al riparo, stagionaTina! 135 00:05:45,636 --> 00:05:47,763 - Dove sono? - Forse se ne sono andati. 136 00:05:47,764 --> 00:05:51,475 Tina, non sei stata formaggiata. Sei l'ultima sopravvissuta della squadra. 137 00:05:51,476 --> 00:05:54,353 - Sei la nostra unica speranza. - Fantastico. 138 00:05:54,354 --> 00:05:57,774 Adoro essere sotto pressione. Perfetto. Sì, grazie. 139 00:06:01,861 --> 00:06:04,071 Eravamo lì, una squadra ben oliata e dominante, più Tina, 140 00:06:04,072 --> 00:06:07,908 a parlare di strategia vincente nella nostra location segreta. 141 00:06:07,909 --> 00:06:10,911 Quando, dal nulla, sono volate mille fettine! 142 00:06:10,912 --> 00:06:13,955 Non abbiamo visto chi è stato! Il fantasma formaggino ci ha formaggiati! 143 00:06:13,956 --> 00:06:15,040 Davvero impressionante. 144 00:06:15,041 --> 00:06:16,542 E ora è tutto nelle mani di Tina. 145 00:06:16,667 --> 00:06:18,252 Le speranze e i sogni di tutta la nostra squadra. 146 00:06:18,378 --> 00:06:20,838 - Sì. - Dai, ce la può fare. 147 00:06:20,963 --> 00:06:22,840 - Probabilmente. - Forse. 148 00:06:23,466 --> 00:06:24,509 Tina, va tutto bene? 149 00:06:24,634 --> 00:06:26,385 Sei turbata per questa situazione? 150 00:06:26,386 --> 00:06:28,262 No, sì. Adoro questa situazione. 151 00:06:28,388 --> 00:06:30,306 Il formaggiatore è stato furbo a formaggiare prima noi. 152 00:06:30,431 --> 00:06:33,267 Io e Zeke eravamo tra i più temuti del gioco. 153 00:06:33,393 --> 00:06:36,270 Non posso credere che queste manine non potranno far vedere chi sono. 154 00:06:36,396 --> 00:06:37,896 Non può che essere stato un atleta. 155 00:06:37,897 --> 00:06:40,232 Forse qualcuno che gioca a basket o a baseball. 156 00:06:40,233 --> 00:06:42,317 - Potrebbe essere stato Aiden Strider. - Sì. 157 00:06:42,318 --> 00:06:43,944 Aiden è carino. 158 00:06:43,945 --> 00:06:46,614 - Potrebbe essere stato Brady Griffin. - Brady è carino. 159 00:06:46,739 --> 00:06:49,074 StagionaTina, ce la fai? Perché dalla tua faccia 160 00:06:49,075 --> 00:06:52,370 - non si direbbe. Tutto bene? - Non lo so. 161 00:06:53,287 --> 00:06:54,789 È questo lo spirito? 162 00:06:54,914 --> 00:06:57,083 - Tina, posso parlarti? - Sì... 163 00:06:57,792 --> 00:06:59,460 - Ahi. - Tina, smettila. 164 00:06:59,585 --> 00:07:01,921 "Non lo so." Sei l'ultima rimasta della tua squadra! 165 00:07:02,046 --> 00:07:03,548 Ci siamo allenate per questo. 166 00:07:03,673 --> 00:07:06,091 - Se ci fossimo allenate. - Avresti dovuto allenarti. 167 00:07:06,092 --> 00:07:08,636 Entra nello spirito del gioco. 168 00:07:08,761 --> 00:07:11,305 - Chi è la mia guerriera formaggiosa? - Io? 169 00:07:11,431 --> 00:07:12,557 Che paura. 170 00:07:14,016 --> 00:07:16,185 Ok. Un'abilità importante di chi è bravo a origliare 171 00:07:16,310 --> 00:07:18,312 è quella di sembrare credibilmente impegnato. 172 00:07:18,438 --> 00:07:20,272 E non intendo a pulire il bancone. 173 00:07:20,273 --> 00:07:23,025 Pulire il bancone fa proprio pensare che tu stia origliando. 174 00:07:23,151 --> 00:07:24,777 - Si vede subito. - Mettere via i bicchieri puliti 175 00:07:24,902 --> 00:07:26,778 è più credibile. 176 00:07:26,779 --> 00:07:29,823 Tra l'altro, questi vanno messi via, quindi fallo comunque. 177 00:07:29,824 --> 00:07:30,992 Sì, ok. 178 00:07:31,117 --> 00:07:34,704 Un'altra parte importante dell'origliare è avere uno sguardo spento. Guarda me. 179 00:07:34,829 --> 00:07:36,372 Sì. Guarda che sguardo spento. 180 00:07:36,497 --> 00:07:38,666 - Uno sguardo privo di vita. - Ora non esageriamo. 181 00:07:38,791 --> 00:07:40,209 Sembra un cadavere triste, vero? 182 00:07:40,334 --> 00:07:42,252 Fatemi provare. Che ne dite? 183 00:07:42,253 --> 00:07:44,671 Non sono spenti. Tu sei troppo vitale. 184 00:07:44,672 --> 00:07:46,507 Bob non ha questo problema. 185 00:07:46,883 --> 00:07:48,050 Che ne dici di una prova? 186 00:07:48,176 --> 00:07:50,344 Lin, mettiti lì e metti via i bicchieri. 187 00:07:50,470 --> 00:07:52,930 Noi faremo una conversazione molto interessante 188 00:07:53,055 --> 00:07:55,098 e tu cercherai di origliare. 189 00:07:55,099 --> 00:07:57,727 Evita di fare come fai di solito. 190 00:07:58,186 --> 00:08:01,355 Sto sottraendo soldi all'azienda. 191 00:08:01,481 --> 00:08:03,524 Cosa? Dici sul serio, Bob? 192 00:08:04,192 --> 00:08:06,819 - Lin, hai fatto un verso. - Non è vero. 193 00:08:06,944 --> 00:08:10,155 Era per un'altra cosa. Analizzavo questa tazza interessante. 194 00:08:10,156 --> 00:08:12,283 - Continuate. Ora vedrete. - Ok. 195 00:08:12,408 --> 00:08:14,744 Come funziona l'appropriazione indebita? Non l'ho mai capito. 196 00:08:14,869 --> 00:08:16,996 Chi ruba e chi si indebita? 197 00:08:17,121 --> 00:08:18,455 Non puoi avvicinarti. 198 00:08:18,456 --> 00:08:20,790 Esatto. Quello che devi fare è capire 199 00:08:20,791 --> 00:08:23,127 qual è la distanza massima per non destare sospetti 200 00:08:23,252 --> 00:08:24,753 e rimanere in quella zona. 201 00:08:24,754 --> 00:08:26,588 Bene. Ok, continuate a parlare. 202 00:08:26,589 --> 00:08:28,674 Cos'è il paddle? È come il pickleball? 203 00:08:28,799 --> 00:08:30,801 - Parlate più forte. - Non puoi dire una cosa del genere. 204 00:08:30,927 --> 00:08:32,512 - Direi che è la prima regola. - Sì. 205 00:08:33,095 --> 00:08:35,389 Senti, ho riflettuto un po' e ho pensato a una strategia. 206 00:08:35,515 --> 00:08:38,809 Forse c'è un modo per vincere. 207 00:08:38,935 --> 00:08:41,353 Ecco il piano. Per i primi giorni, tieni un profilo basso 208 00:08:41,354 --> 00:08:43,146 e lascia che questi idioti si prendano a formaggiate. 209 00:08:43,147 --> 00:08:45,316 Ok, un profilo basso. Non credo che sia un problema. 210 00:08:46,192 --> 00:08:47,193 Come faccio? 211 00:08:47,318 --> 00:08:50,320 La scuola è una zona sicura, quindi puoi restare dopo le lezioni 212 00:08:50,321 --> 00:08:53,741 e fare un'attività pomeridiana. Vai al Club degli Scacchi. 213 00:08:53,866 --> 00:08:55,535 Ma non sono nel Club degli Scacchi. 214 00:08:55,660 --> 00:08:59,121 Ma perché non al Club delle Bocce? Iscrivo me, la boccia uno e la boccia due. 215 00:08:59,247 --> 00:09:00,956 Ztto, Gene. Tina, rimani dopo le lezioni 216 00:09:00,957 --> 00:09:03,334 per un'oretta. 217 00:09:03,459 --> 00:09:05,795 Quando te ne vai, cambia un po' il tuo aspetto. 218 00:09:05,920 --> 00:09:07,420 Prendi un cappello dagli Oggetti smarriti. 219 00:09:07,421 --> 00:09:10,048 Controlla i pidocchi! No, non farlo, così è più divertente. 220 00:09:10,049 --> 00:09:12,259 Esci da un'uscita diversa ogni giorno. 221 00:09:12,260 --> 00:09:14,928 Non tornare a casa per nessun motivo. 222 00:09:14,929 --> 00:09:17,890 I formaggiatori ti aspetteranno da qualche parte 223 00:09:18,015 --> 00:09:20,225 lungo il tragitto da scuola a casa nostra, quindi vai altrove. 224 00:09:20,226 --> 00:09:21,393 Belli Capelli 225 00:09:21,394 --> 00:09:23,228 Non correre, ma muoviti in fretta. 226 00:09:23,229 --> 00:09:25,981 Oggi andrai al salone di bellezza dove lavora Gretchen. 227 00:09:25,982 --> 00:09:27,817 Resta al salone. Leggi delle riviste. 228 00:09:27,942 --> 00:09:29,442 Fossi in te, ne approfitterei per farmi una piega. 229 00:09:29,443 --> 00:09:31,821 Poi, alle 18:00, quando parte la tregua, 230 00:09:31,946 --> 00:09:33,990 vieni a casa e ti riposi prima della prossima battaglia. 231 00:09:34,115 --> 00:09:36,491 Domani dovrai rifare tutto daccapo. 232 00:09:36,492 --> 00:09:38,159 Ho capito. Credo. Spero. 233 00:09:38,160 --> 00:09:39,787 Puoi dirlo altre due volte? 234 00:09:39,912 --> 00:09:41,581 Non importa, ho capito. Più o meno. 235 00:09:59,932 --> 00:10:02,393 Supercheese ha fatto fuori dei pezzi da novanta! 236 00:10:02,518 --> 00:10:05,146 {\an8}Sia Aiden che Ronald sono stati superformaggiati. 237 00:10:05,271 --> 00:10:07,148 {\an8}Persino Katie e Josh sono stati superformaggiati. 238 00:10:07,273 --> 00:10:08,774 {\an8}E ancora non sappiamo chi sia. 239 00:10:08,899 --> 00:10:10,568 {\an8}Non si fa vedere. 240 00:10:10,693 --> 00:10:12,986 {\an8}Colpisce nell'ombra come un angelo della morte. 241 00:10:12,987 --> 00:10:16,615 È senza precedenti. Ma tu puoi farcela, Tina. 242 00:10:16,616 --> 00:10:18,117 Tu puoi sopravvivere. 243 00:10:18,242 --> 00:10:20,786 Sì. Dormi abbastanza, Tina? Assumi abbastanza proteine? 244 00:10:20,911 --> 00:10:22,330 Mangia questa. È una crocchetta di pollo. 245 00:10:22,455 --> 00:10:23,873 - Grazie. - Tieni duro! 246 00:10:23,998 --> 00:10:26,000 - Sei la nostra unica speranza! - Supercheese. 247 00:10:26,125 --> 00:10:28,668 Supercheese. Le cose sono cambiate. 248 00:10:28,669 --> 00:10:30,962 Non festeggia e non si spoglia in pubblico. 249 00:10:30,963 --> 00:10:33,924 È al di sopra di tutto. È un professionista. È un visionario. 250 00:10:34,050 --> 00:10:36,010 Credi che le tue parole mi siano di incoraggiamento? 251 00:10:36,135 --> 00:10:39,096 Va beh, ma puoi batterlo. 252 00:10:39,221 --> 00:10:41,807 - Bene. - Allora, chi è Supercheese? 253 00:10:41,932 --> 00:10:43,642 Potrebbe essere Will, è un tipo atletico. 254 00:10:43,643 --> 00:10:44,977 Sì, guarda come mastica. 255 00:10:45,102 --> 00:10:46,895 - Senza sforzo. - Potrebbe essere Chelsea. 256 00:10:46,896 --> 00:10:48,356 Non mi stupirei. 257 00:10:48,481 --> 00:10:51,651 Probabilmente formaggerebbe la gente anche se non esistesse questo gioco. 258 00:10:51,776 --> 00:10:54,236 Ma potrebbe anche essere quel subdolo di Henry Haber. 259 00:10:54,362 --> 00:10:55,863 Oppure è Jocelyn? No. 260 00:10:55,988 --> 00:10:58,782 Tammy è la quintessenza della cattiveria. 261 00:10:58,783 --> 00:11:01,035 Lei è proprio malvagia. E Sam? 262 00:11:02,036 --> 00:11:03,329 Diciamo che è nervoso e goffo, ma... 263 00:11:03,454 --> 00:11:07,124 L'ho visto lanciare un frisbee. Non è così male. Potrebbe essere lui? 264 00:11:07,249 --> 00:11:09,000 Cosa ne pensate di Susmita? 265 00:11:09,001 --> 00:11:11,712 Nessuno sospetterebbe di lei. 266 00:11:11,837 --> 00:11:14,340 Nerd a scuola e portentosa formaggiatrice per strada? 267 00:11:14,465 --> 00:11:17,218 Tra l'altro, ci tiene molto a vincere questo stupido gioco che, 268 00:11:17,343 --> 00:11:19,345 a dire il vero, ha distrutto la nostra amicizia. 269 00:11:19,470 --> 00:11:22,723 Non mi dispiacerebbe vincere solo per fargliela pagare. 270 00:11:22,848 --> 00:11:24,307 Sei entrata nel ruolo, finalmente. 271 00:11:24,308 --> 00:11:26,267 Forse posso vincere semplicemente nascondendomi. 272 00:11:26,268 --> 00:11:27,602 Sto diventando brava. 273 00:11:27,603 --> 00:11:29,897 È stato bello chiacchierare con la commessa del negozio di vitamine. 274 00:11:30,022 --> 00:11:31,356 No. Basta nascondersi. 275 00:11:31,357 --> 00:11:33,317 Ma nascondersi è fantastico. Mi piace nascondermi. 276 00:11:33,442 --> 00:11:36,153 No, è ora di cambiare strategia. 277 00:11:36,278 --> 00:11:39,323 Quando giochi a dodgeball, va bene nascondersi dietro per un po'. 278 00:11:39,448 --> 00:11:41,366 Ma nessuno vince a dodgeball semplicemente nascondendosi. 279 00:11:41,367 --> 00:11:42,702 Devi far fuori gli altri. 280 00:11:42,827 --> 00:11:46,622 Non sono rimasti molti bambini. È ora di attivare la "modalità formaggio". 281 00:11:47,248 --> 00:11:48,708 Cos'è la "modalità formaggio"? 282 00:11:48,833 --> 00:11:50,167 Significa che ora vai all'attacco. 283 00:11:50,292 --> 00:11:53,629 Cerchi i bersagli e, quando ne trovi uno, trovi un modo per formaggiarlo. 284 00:11:53,754 --> 00:11:56,756 Il tuo scopo è cercare e distruggere, devi diventare una bestia feroce. 285 00:11:56,757 --> 00:11:58,592 Non credo di poter diventare una bestia feroce. 286 00:11:58,718 --> 00:12:01,469 - Puoi essere una molestia feroce? - Non sono brava a lanciare il formaggio. 287 00:12:01,470 --> 00:12:03,763 Tina, fidati, ci stai rimuginando troppo. 288 00:12:03,764 --> 00:12:06,266 Prendi il cervello e spingilo verso il sedere. 289 00:12:06,267 --> 00:12:09,394 - Ok. - Io volevo farlo dopo pranzo. 290 00:12:09,395 --> 00:12:11,896 Userai il classico "attacco in circolo". 291 00:12:11,897 --> 00:12:14,942 Ti farai seguire da qualcuno e poi gli arriverai da dietro. 292 00:12:18,612 --> 00:12:20,573 Dannazione. Aspetta. 293 00:12:20,990 --> 00:12:21,991 Non si toglie la pellicola! 294 00:12:22,116 --> 00:12:23,492 Aspetta, non ti muovere. 295 00:12:25,244 --> 00:12:27,580 Cosa? No! 296 00:12:27,705 --> 00:12:30,040 Sì. Attacco in circolo. Bestia feroce. 297 00:12:30,166 --> 00:12:32,041 Non osare chiamarmi "bestia feroce". 298 00:12:32,042 --> 00:12:33,585 No, sono io la bestia feroce. 299 00:12:33,586 --> 00:12:36,880 Tu sei solo una cretinetta formaggiata. Mangia la mia polvere. 300 00:12:36,881 --> 00:12:39,090 Cioè, non letteralmente, non è igienico. 301 00:12:39,091 --> 00:12:40,676 Ma sai cosa intendo. 302 00:12:43,971 --> 00:12:46,139 Incredibile, ho formaggiato Tammy. Alla faccia sua! 303 00:12:46,140 --> 00:12:48,893 Letteralmente. L'ho colpita in faccia. 304 00:12:49,018 --> 00:12:52,187 Sì, Tina, ma è solo una persona. Adoro l'entusiasmo, ma resta concentrata. 305 00:12:52,188 --> 00:12:53,480 Abbiamo ancora molto lavoro da fare. 306 00:12:53,481 --> 00:12:55,690 Eri così preoccupata di non saper lanciare il formaggio. 307 00:12:55,691 --> 00:12:57,525 Sono fiero di te, credo. 308 00:12:57,526 --> 00:12:59,528 - Grazie a tutti. - Tina, questa è una lista 309 00:12:59,653 --> 00:13:02,322 di tutti quelli che sono ancora in gioco, cioè i tuoi bersagli. 310 00:13:02,323 --> 00:13:04,657 - Li formaggerai? - Certo che sì! 311 00:13:04,658 --> 00:13:06,327 Qualcuno mi passa del pane? 312 00:13:07,119 --> 00:13:09,747 - Accidenti! - Scusa, ora mi do una calmata. 313 00:13:20,341 --> 00:13:23,760 Ok, gli unici rimasti siete tu, 314 00:13:23,761 --> 00:13:25,678 Susmita, Sam, Henry, Chelsea e Will? 315 00:13:25,679 --> 00:13:28,056 Supercheese dev'essere Chelsea o Will, giusto? 316 00:13:28,057 --> 00:13:30,183 La ragazza che si affila le unghie 317 00:13:30,184 --> 00:13:32,060 o il tizio che dà calci alle altalene? 318 00:13:32,061 --> 00:13:34,479 - Psst. - Non c'era bisogno di dire 319 00:13:34,480 --> 00:13:36,357 "psst" in quella situazione. 320 00:13:36,482 --> 00:13:37,691 - Ma ok. - Aprilo. 321 00:13:38,651 --> 00:13:41,736 Tutti i giocatori rimasti devono riunirsi alla fabbrica abbandonata di cibo per cani 322 00:13:41,737 --> 00:13:45,406 alle 16:30. Scoprirete chi è Supercheese. 323 00:13:45,407 --> 00:13:47,242 P.S. Non sono io. Henry. 324 00:13:47,243 --> 00:13:49,453 Che strano. Mi sembra una trappola. 325 00:13:49,578 --> 00:13:51,705 Decisamente strano e decisamente una trappola. 326 00:13:51,831 --> 00:13:54,249 Ma se te la giochi bene, potresti formaggiare 327 00:13:54,250 --> 00:13:56,669 tutti quanti e vincere il gioco. 328 00:13:56,794 --> 00:13:59,255 - O mi formaggiano. - O ti formaggiano. 329 00:13:59,380 --> 00:14:01,173 È esattamente quello che si sono detti 330 00:14:01,298 --> 00:14:03,634 prima di assaltare le spiagge della Normandia. 331 00:14:04,426 --> 00:14:07,137 Ora sarà alla fabbrica abbandonata di cibo per cani. 332 00:14:07,263 --> 00:14:09,765 Accidenti. Spero abbia portato abbastanza fette di formaggio. 333 00:14:09,890 --> 00:14:12,768 Spero che ne riporti un po' a casa. Mi manca usare il formaggio per mangiarlo. 334 00:14:13,435 --> 00:14:15,395 Ragazzi, ecco la coppia di prima. 335 00:14:15,396 --> 00:14:16,479 Sì, è vero. 336 00:14:16,480 --> 00:14:18,023 Sono quelli che si stavano lasciando. 337 00:14:18,148 --> 00:14:19,649 Questa volta si lasciano sul serio. 338 00:14:19,650 --> 00:14:20,943 Stanno rientrando? 339 00:14:21,068 --> 00:14:23,362 Perché dovrebbero rientr... Benvenuti da Bob's Burgers. 340 00:14:23,487 --> 00:14:25,113 Gli date il menu? 341 00:14:25,114 --> 00:14:26,699 SIG. ZAMPE GOLOSE 342 00:14:30,494 --> 00:14:31,829 - Salve? - Benvenuta. 343 00:14:31,954 --> 00:14:33,706 Mettiti al riparo se vuoi. 344 00:14:34,582 --> 00:14:36,124 Cosa... 345 00:14:36,125 --> 00:14:38,377 Mi sono appena reso conto che è difficile 346 00:14:38,502 --> 00:14:41,504 iniziare un incontro segreto se non vedi chi c'è. 347 00:14:41,505 --> 00:14:43,799 - Ci siete tutti? - Sì. 348 00:14:43,924 --> 00:14:45,050 - Sì. - Sì. 349 00:14:45,175 --> 00:14:46,969 - Presente. - Comunque, 350 00:14:47,094 --> 00:14:48,846 siete tutti quelli rimasti in gioco. 351 00:14:48,971 --> 00:14:52,724 Uno di voi è Supercheese, e io so chi è. 352 00:14:52,725 --> 00:14:55,436 Il suo nome fa rima con Rusrita. 353 00:14:55,561 --> 00:14:56,854 Ok, è un inizio. 354 00:14:56,979 --> 00:15:00,316 Aspetta, cosa? Ragazzi, non sono io Supercheese. 355 00:15:00,482 --> 00:15:02,234 No, è sicuramente lei. 356 00:15:02,359 --> 00:15:05,403 Una volta, durante le tre settimane e due giorni in cui siamo usciti, 357 00:15:05,404 --> 00:15:07,990 l'ho vista gettare un cartoncino nel cestino della spazzatura 358 00:15:08,115 --> 00:15:10,825 dall'altra parte della stanza con una perfezione millimetrica. 359 00:15:10,826 --> 00:15:13,536 E una volta abbiamo giocato a badminton ed era una belva. 360 00:15:13,537 --> 00:15:16,540 Aspetta, che sia lei o no, perché ci hai portati qui? 361 00:15:16,665 --> 00:15:17,749 Qual è il piano? 362 00:15:17,750 --> 00:15:19,417 Anch'io vorrei fare la stessa domanda. 363 00:15:19,418 --> 00:15:21,629 Tutti conoscono la Battaglia di Chibi 364 00:15:21,754 --> 00:15:23,380 combattuta in Cina nel II secolo, vero? 365 00:15:23,505 --> 00:15:24,839 - No. - Cosa? 366 00:15:24,840 --> 00:15:29,052 Conoscete la "coalizione mirata", cioè il concetto della teoria di gioco? 367 00:15:29,053 --> 00:15:30,387 No. 368 00:15:30,512 --> 00:15:33,765 L'unico modo per tutti noi comuni mortali di avere una chance di vincere 369 00:15:33,766 --> 00:15:35,684 è eliminare prima Supercheese. 370 00:15:35,809 --> 00:15:39,188 Se no, ci formaggerà tutti e non avremo più speranze. 371 00:15:39,355 --> 00:15:41,731 Ripeto, non sono Supercheese! 372 00:15:41,732 --> 00:15:43,943 Ragazzi, Henry ci ha riuniti tutti in un unico posto 373 00:15:44,068 --> 00:15:46,862 per poterci formaggiare. 374 00:15:46,987 --> 00:15:50,074 Forse perché è lui Supercheese? 375 00:15:50,199 --> 00:15:52,368 Ne sono lusingato. La mia mente ne sarebbe capace, 376 00:15:52,493 --> 00:15:53,868 ma il mio corpo no. 377 00:15:53,869 --> 00:15:55,537 Quello che stiamo dicendo 378 00:15:55,663 --> 00:15:58,082 è che ora siamo tutti alla fabbrica abbandonata di cibo per cani 379 00:15:58,207 --> 00:16:00,500 con Supercheese, ma non sappiamo chi sia. 380 00:16:00,501 --> 00:16:01,627 È Susmita! 381 00:16:01,752 --> 00:16:03,045 È Henry! 382 00:16:04,505 --> 00:16:05,589 Mi hanno formaggiato. 383 00:16:05,714 --> 00:16:07,299 Accidenti. Per caso hai visto 384 00:16:07,424 --> 00:16:09,300 chi l'ha lanciato? Probabilmente no. 385 00:16:09,301 --> 00:16:12,763 L'avresti detto, immagino. Quindi, lascia perdere. 386 00:16:16,183 --> 00:16:17,977 Allora, Will, riguardo a chi ti ha formaggiato, 387 00:16:18,102 --> 00:16:21,688 hai visto qualcosa? Da dove veniva? Faceva dei suoni? Dei grugniti? 388 00:16:21,689 --> 00:16:23,565 No, è successo tutto così in fretta. 389 00:16:23,691 --> 00:16:26,360 Non ho visto niente e non ho sentito niente. 390 00:16:26,527 --> 00:16:28,736 Per curiosità, eri tu Supercheese? 391 00:16:28,737 --> 00:16:31,865 Grazie per il complimento, ma no, non sono io Supercheese. 392 00:16:32,574 --> 00:16:34,994 Ok, chi ansima? La cosa mi disgusta. 393 00:16:35,119 --> 00:16:38,121 Scusa, sono io. Sono un tipo ansioso, 394 00:16:38,122 --> 00:16:40,873 ho un piccolo attacco di panico, ma non è niente di che. 395 00:16:40,874 --> 00:16:44,544 Continuate, fila tutto liscio. Come il formaggio. Scusate la battuta. 396 00:16:44,545 --> 00:16:47,506 È molto probabile che sia Chelsea. 397 00:16:47,631 --> 00:16:50,259 Si mette spesso nei guai. È una che corre rischi. 398 00:16:50,384 --> 00:16:52,636 Una che cerca emozioni forti. Si è bucata il naso con una puntina. 399 00:16:52,761 --> 00:16:55,973 Non ha niente a che fare col formaggio lanciato da luoghi nascosti. 400 00:16:56,098 --> 00:16:57,598 Dico solo che la logica è sbagliata. 401 00:16:57,599 --> 00:17:00,060 E non era una puntina. Era una graffetta. 402 00:17:00,185 --> 00:17:01,937 - Ahia. - E Tina? 403 00:17:02,062 --> 00:17:05,315 Forse ha formaggiato tutta la sua squadra per depistarci. 404 00:17:05,441 --> 00:17:07,317 Ottima mossa. Vorrei averlo fatto io. 405 00:17:07,443 --> 00:17:11,030 Sono sicura al 99% di non essere Supercheese, ok? 406 00:17:12,906 --> 00:17:15,116 Ops, mi è caduto un chewing-gum. Susmita, a te piacciono. 407 00:17:15,117 --> 00:17:16,200 MASTICA, CHE TI PASSA 408 00:17:16,201 --> 00:17:18,662 Prendilo pure se vuoi. 409 00:17:18,787 --> 00:17:21,832 - Ha dei cristalli dentro. - No, grazie. 410 00:17:24,585 --> 00:17:25,586 Dannazione, sono stato eliminato! 411 00:17:26,837 --> 00:17:28,213 Cavolo. Mi hai presa. 412 00:17:29,173 --> 00:17:30,174 Bel colpo. 413 00:17:30,299 --> 00:17:33,384 Ok, voglio solo dire a tutti che sono io Supercheese. 414 00:17:33,385 --> 00:17:35,678 - Davvero? - No. Forse. 415 00:17:35,679 --> 00:17:37,388 - No, non sono io. - Eri tu, Henry? 416 00:17:37,389 --> 00:17:39,849 No, l'ho anche scritto nel mio biglietto. 417 00:17:39,850 --> 00:17:42,727 Ho fatto molte simulazioni di come sarebbe andata 418 00:17:42,728 --> 00:17:45,564 e nessuna era così insoddisfacente. 419 00:17:45,689 --> 00:17:48,649 - Chewing-gum con cristalli? - Sì, grazie. 420 00:17:48,650 --> 00:17:51,403 Ne voglio uno anch'io, grazie. Tanto per dire. 421 00:17:52,488 --> 00:17:55,282 - Non sento niente. - Credo che parlino francese. 422 00:17:55,407 --> 00:17:57,159 O un inglese molto silenzioso. 423 00:17:57,284 --> 00:17:58,284 Non si capisce niente. 424 00:17:58,285 --> 00:18:01,121 - È impossibile. - Sono molto bravi. 425 00:18:01,246 --> 00:18:03,499 Dovremmo dar loro un po' di privacy. 426 00:18:03,624 --> 00:18:06,000 Non dirlo. Non pensarlo neanche. Ci penso io. 427 00:18:06,001 --> 00:18:07,168 - No. - No, non farlo. 428 00:18:07,169 --> 00:18:09,088 Posso farcela. Sono pronta. 429 00:18:11,215 --> 00:18:13,299 Non hanno smesso di parlare. Bene. 430 00:18:13,300 --> 00:18:15,426 Ha trovato la distanza perfetta. 431 00:18:15,427 --> 00:18:17,553 Ha gli occhi spenti, è incredibile. 432 00:18:17,554 --> 00:18:19,139 E una gamba spenta. Come ha fatto? 433 00:18:19,890 --> 00:18:21,350 - Sam? - Sì? 434 00:18:21,475 --> 00:18:23,268 - Susmita? - Sì? 435 00:18:23,393 --> 00:18:26,313 Ragazzi, siamo gli ultimi rimasti? 436 00:18:26,438 --> 00:18:28,273 - Immagino di sì. - Cavolo, Tina. 437 00:18:28,398 --> 00:18:29,608 Sarei entrata in squadra con te 438 00:18:29,733 --> 00:18:31,610 se avessi saputo che saresti arrivata fin qui. 439 00:18:31,735 --> 00:18:33,694 Accidenti. Sei molto brava. 440 00:18:33,695 --> 00:18:35,322 Grazie. Sono sorpresa da me stessa. 441 00:18:35,447 --> 00:18:39,409 Forse non pensavo di essere brava e quest'insicurezza mi tarpava le ali? 442 00:18:39,535 --> 00:18:41,995 Tra l'altro, non devi per forza essere brava 443 00:18:42,121 --> 00:18:43,163 a fare qualcosa per poterti divertire. 444 00:18:43,288 --> 00:18:45,499 Sì, ora ho capito, e mi piace. 445 00:18:45,624 --> 00:18:50,129 Ma devo comunque formaggiarti per vincere, e lo farò ora. 446 00:18:50,254 --> 00:18:52,172 A meno che non ti formaggi prima io. 447 00:18:58,762 --> 00:19:00,472 Bene, ma non benissimo. 448 00:19:00,597 --> 00:19:02,224 Ok, divertiti un po' meno. 449 00:19:07,729 --> 00:19:08,772 Dannazione. 450 00:19:08,897 --> 00:19:10,941 Bel lancio, Tina. 451 00:19:11,066 --> 00:19:13,401 - Grazie, Susmita. - Tina, sei Supercheese? 452 00:19:13,402 --> 00:19:16,363 - No. - Io non lo sono. E se non sei tu... 453 00:19:16,488 --> 00:19:19,699 Sì, ci sei arrivata. Sono io. Ciao. 454 00:19:19,700 --> 00:19:22,119 Sam? Ma sembravi così nervoso per tutto. 455 00:19:22,244 --> 00:19:26,038 Sì, lo ero. Lo sono ancora. Ma sono anche molto bravo. 456 00:19:26,039 --> 00:19:28,250 Pare che si possa essere nervosi e scaltri al tempo stesso. 457 00:19:28,375 --> 00:19:29,877 In realtà, aiuta. A volte. 458 00:19:30,002 --> 00:19:33,714 Sì. Oddio, non posso batterti! 459 00:19:34,590 --> 00:19:36,842 Dannazione, Tina, cos'abbiamo appena detto? 460 00:19:36,967 --> 00:19:38,510 Non posso farci niente, non mi sento più sicura. 461 00:19:38,635 --> 00:19:40,554 Divertimento svanito. Modalità paura. 462 00:19:41,638 --> 00:19:43,307 Devo nascondermi. 463 00:19:58,530 --> 00:19:59,573 Ce l'hai fatta, Tina. 464 00:19:59,698 --> 00:20:01,074 Il trucco del cappello. Geniale. 465 00:20:01,200 --> 00:20:04,161 Volevo che credessi che mi nascondessi, invece ti ero alle calcagna. 466 00:20:04,286 --> 00:20:05,829 Infatti pensavo che ti stessi nascondendo. 467 00:20:05,954 --> 00:20:07,331 Bravissima, Tina. 468 00:20:07,456 --> 00:20:08,999 Se dovevo perdere contro qualcuno, 469 00:20:09,124 --> 00:20:10,584 - quel qualcuno dovevi essere tu. - Grazie. 470 00:20:10,709 --> 00:20:13,879 Se qualcuno doveva vincere, dovevo essere io. 471 00:20:14,796 --> 00:20:18,091 E si dà il caso che si sono lasciati per colpa di Julie. 472 00:20:18,217 --> 00:20:20,009 Ma Julie è la sorella del tizio. 473 00:20:20,010 --> 00:20:23,180 È entrata a medicina e non la smette di vantarsi a riguardo. 474 00:20:23,305 --> 00:20:24,764 Comunque, stanno tornando insieme. 475 00:20:24,765 --> 00:20:28,685 Vostra madre ha sentito tutto questo senza farsi beccare. Senza un rumore. 476 00:20:28,810 --> 00:20:31,646 - È stato un trionfo. - Avresti dovuto vedere come non guardava. 477 00:20:31,647 --> 00:20:33,231 Bravissima, mamma. Louise, 478 00:20:33,232 --> 00:20:35,567 mi stai fissando la testa. 479 00:20:35,692 --> 00:20:37,361 Che posso dire? Sono sbalordita. 480 00:20:37,486 --> 00:20:39,404 Hai vinto la Sfida all'ultima fetta. 481 00:20:39,529 --> 00:20:41,739 Hai vinto. Abbiamo vinto. Ho vinto. Sì, grazie a te. 482 00:20:41,740 --> 00:20:44,659 In cos'altro pensi di non essere brava? Sei pessima a rapinare le banche? 483 00:20:44,660 --> 00:20:45,993 - Probabilmente. - Ci penso io. 484 00:20:45,994 --> 00:20:47,411 - No. - Sì. 485 00:20:47,412 --> 00:20:48,956 - No. - Diventa una bestia feroce, Tina. 486 00:20:50,040 --> 00:20:53,126 Scusate, pensavate davvero che vi avrei tirato del cibo. 487 00:20:53,252 --> 00:20:55,837 - Infatti. - Lo farò ogni sera. 488 00:21:23,865 --> 00:21:25,867 Sottotitoli: Nicoletta Fiori