1 00:00:08,008 --> 00:00:09,425 POMPES FUNÈBRES & CRÉMATORIUM 2 00:00:09,426 --> 00:00:10,551 POINT NOIR DERMATO 3 00:00:10,552 --> 00:00:11,844 OUVERTURE 4 00:00:11,845 --> 00:00:12,928 RÉOUVERTURE 5 00:00:12,929 --> 00:00:14,346 {\an8}TERMITY JOE EXTERMINATEUR 6 00:00:14,347 --> 00:00:15,764 RÉ-RÉOUVERTURE 7 00:00:15,765 --> 00:00:17,058 RÉ-RÉ-RÉOUVERTURE 8 00:00:17,934 --> 00:00:19,144 RÉ-RÉ-RÉ-RÉOUVERTURE 9 00:00:20,770 --> 00:00:23,147 {\an8}Je vais commencer par manger ces crêpes. 10 00:00:23,148 --> 00:00:25,900 {\an8}La voilà. T'as hâte, Tina ? T'es gonflée à bloc ? 11 00:00:26,026 --> 00:00:27,861 {\an8}- Je devrais l'être ? - Oui ! 12 00:00:27,986 --> 00:00:29,696 {\an8}Le Cheese Royale commence aujourd'hui. 13 00:00:30,238 --> 00:00:31,864 {\an8}Ah, ça. Gonflée à bloc. 14 00:00:31,865 --> 00:00:35,117 {\an8}- Ton truc au Royal Cheese. - Oui. C'est quoi, déjà ? 15 00:00:35,118 --> 00:00:38,121 {\an8}Le Cheese Royale est un jeu où les élèves de 4e forment des équipes 16 00:00:38,246 --> 00:00:40,457 {\an8}et se jettent des tranches de fromage américain. 17 00:00:40,582 --> 00:00:42,292 {\an8}On est éliminé si on est touché. 18 00:00:42,417 --> 00:00:45,586 {\an8}On peut lancer du fromage partout sauf au bahut et à la maison. 19 00:00:45,587 --> 00:00:48,048 {\an8}- Bon. - Tradition idiote des 4e. 20 00:00:48,173 --> 00:00:50,133 {\an8}Tradition idiote des 4e ? 21 00:00:50,258 --> 00:00:52,843 {\an8}Le Cheese Royale est ma seule motivation pour aller en 4e. 22 00:00:52,844 --> 00:00:54,304 {\an8}Il y a une 4e ? 23 00:00:54,429 --> 00:00:56,222 {\an8}Ça a l'air marrant. On gagne quelque chose ? 24 00:00:56,347 --> 00:00:59,476 {\an8}Oui, la fierté, l'honneur, savoir qu'on est la crème de la crème. 25 00:00:59,601 --> 00:01:02,227 {\an8}Et aussi beaucoup d'argent. Des vingtaines de dollars. 26 00:01:02,228 --> 00:01:04,314 {\an8}Le frère de Matthew Ross travaille chez Pizza Guys, 27 00:01:04,439 --> 00:01:07,609 {\an8}ils vont donner des pizzas gratuites aux gagnants dans le dos du patron. 28 00:01:07,734 --> 00:01:09,818 {\an8}Je suis surpris que le lycée permette ça. 29 00:01:09,819 --> 00:01:12,571 {\an8}Officiellement, ils sont au courant, mais ils disent rien. 30 00:01:12,572 --> 00:01:15,325 {\an8}Comme quand j'ai fait une pétition pour le lundi Mariachi. 31 00:01:15,450 --> 00:01:18,995 {\an8}On dirait qu'il va y avoir beaucoup de fromage par terre. 32 00:01:19,120 --> 00:01:21,164 {\an8}Oui, papa. C'est ça, la guerre. 33 00:01:21,289 --> 00:01:23,707 {\an8}Qu' y a-t-il, Tina ? Tu n'es pas contente ? 34 00:01:23,708 --> 00:01:26,377 {\an8}Pas vraiment. Je le fais parce que tout le monde le fait. 35 00:01:26,503 --> 00:01:30,380 {\an8}Mais j'ai essayé de lancer du fromage et je suis pas très douée. 36 00:01:30,381 --> 00:01:32,717 {\an8}J'ai pas l'étoffe pour lancer du fromage sur les gens. 37 00:01:33,259 --> 00:01:35,095 {\an8}Bien sûr que si, chérie. 38 00:01:35,220 --> 00:01:36,637 {\an8}Ça va le faire, Tina. 39 00:01:36,638 --> 00:01:40,350 {\an8}Le Cheese Royale, c'est 10 % de lancer, 90 % de stratégie. 40 00:01:40,475 --> 00:01:41,683 {\an8}Allez, haut les cœurs. 41 00:01:41,684 --> 00:01:45,438 {\an8}Vous choisissez les équipes ce midi ? Alors, t'as qui en tête ? 42 00:01:45,563 --> 00:01:47,314 J'allais faire équipe avec Susmita. 43 00:01:47,315 --> 00:01:49,275 Elle a pas l'air du genre à apprécier le Cheese Royale. 44 00:01:49,400 --> 00:01:52,237 Si on peut au moins rigoler un peu. 45 00:01:52,362 --> 00:01:53,738 Comme pour ma circoncision. 46 00:01:54,948 --> 00:01:57,157 Susmita, tu veux faire équipe pour le Cheese Royale ? 47 00:01:57,158 --> 00:01:59,743 On bâcle le truc et on passe un bon moment ensemble ? 48 00:01:59,744 --> 00:02:01,787 J'ai déjà mon équipe. 49 00:02:01,788 --> 00:02:04,373 Ah bon ? Je pensais qu'on ferait équipe. 50 00:02:04,374 --> 00:02:07,043 Tina, tu m'as dit de ne pas te choisir. 51 00:02:07,168 --> 00:02:08,753 Qu'est-ce que tu racontes ? 52 00:02:08,878 --> 00:02:12,798 Je suis nulle en lancer de fromage. Me prends pas dans ton équipe. 53 00:02:12,799 --> 00:02:14,007 C'est bon. 54 00:02:14,008 --> 00:02:16,928 J'ai cru que tu voulais dire "OK, c'est bon." 55 00:02:17,053 --> 00:02:18,345 J'ai retenu l'info. 56 00:02:18,346 --> 00:02:21,391 Je pensais qu'on serait complices en râlant sur ce jeu. 57 00:02:21,516 --> 00:02:24,726 - Mais en fait, ça te branche ? - Carrément. 58 00:02:24,727 --> 00:02:27,772 J'espère que tu es ravie de ton équipe d'admirateurs 59 00:02:27,897 --> 00:02:30,191 - de ce jeu de fromage idiot. - Oui. 60 00:02:30,316 --> 00:02:33,903 Je vais trouver une autre équipe. Jimmy Jr., je peux être dans ton équipe ? 61 00:02:34,571 --> 00:02:38,115 Il nous reste une place, donc je suppose que oui, 62 00:02:38,116 --> 00:02:40,910 mais t'as pas dit que c'était un jeu de fromage idiot ? 63 00:02:41,035 --> 00:02:45,999 Je parlais du sandwich au fromage idiot de l'autre jour. 64 00:02:46,124 --> 00:02:49,918 Bon, ben tu fais partie de l'équipe, alors. 65 00:02:49,919 --> 00:02:52,005 On se retrouve chez Michael Carlish 66 00:02:52,130 --> 00:02:55,174 pour parler stratégie et s'entraîner au lancer de fromage. 67 00:02:55,175 --> 00:02:57,843 Cool, j'y serai. J'ai hâte. 68 00:02:57,844 --> 00:03:00,763 Mais on doit finir à 16h15, j'ai rendez-vous chez le dentiste. 69 00:03:00,889 --> 00:03:02,348 - Visite de routine. - Compris. 70 00:03:02,932 --> 00:03:06,519 Mince, Tina discute stratégie avec son équipe dans un lieu secret. 71 00:03:06,644 --> 00:03:09,938 J'ai jamais autant désiré changer de place avec une ado pubescente. 72 00:03:09,939 --> 00:03:12,609 Elle est dans un endroit secret ? C'est une rave ? 73 00:03:12,734 --> 00:03:13,985 La commande à emporter est prête. 74 00:03:14,110 --> 00:03:15,528 - Quoi ? - J'écoute les clients. 75 00:03:15,653 --> 00:03:17,738 - Oh, non. - Un couple qui se dispute, table quatre. 76 00:03:17,739 --> 00:03:20,241 Alors, tu sais quoi ? On devrait rompre. 77 00:03:20,950 --> 00:03:21,992 À cause de Julie ? 78 00:03:21,993 --> 00:03:25,413 - Julie ? - Je m'approche pour en savoir plus. 79 00:03:25,538 --> 00:03:28,498 - Non, Lin, tu vas tout gâcher. - Comment ça ? 80 00:03:28,499 --> 00:03:31,376 Pardon, mais t'es pas très discrète quand tu espionnes. 81 00:03:31,377 --> 00:03:33,170 Quoi ? Ça va, je suis une pro. 82 00:03:33,171 --> 00:03:37,091 C'est scandaleux. Tu as dépassé les bornes. 83 00:03:38,009 --> 00:03:40,886 - Allons parler ailleurs. - Oui. 84 00:03:40,887 --> 00:03:43,389 Au revoir. Merci d'être venus. 85 00:03:43,890 --> 00:03:44,890 Tu vois, Lin. 86 00:03:44,891 --> 00:03:46,559 Quoi ? C'est pas à cause de moi. 87 00:03:46,684 --> 00:03:49,729 Ils sont sortis discuter de Julie au soleil. 88 00:03:50,230 --> 00:03:51,606 Je suis douée pour écouter en douce. 89 00:03:51,731 --> 00:03:53,316 Je t'aime, mais... 90 00:03:53,441 --> 00:03:54,483 - Quoi ? - T'es pas douée. 91 00:03:54,484 --> 00:03:55,567 - Si. - C'est vrai. 92 00:03:55,568 --> 00:03:56,652 - Non. - Si. 93 00:03:56,653 --> 00:03:57,736 - Oui. - Très vrai. 94 00:03:57,737 --> 00:04:01,699 T'es douée pour d'autres trucs. Citer des noms, des sources, à comparaître. 95 00:04:01,824 --> 00:04:04,785 Là, ton comportement t'a trahie. 96 00:04:04,786 --> 00:04:07,079 J'ai fait quoi, par exemple ? 97 00:04:07,080 --> 00:04:10,250 - Un seul truc. - Tu les regardais tout le temps. 98 00:04:10,375 --> 00:04:11,459 Pas tant que ça. 99 00:04:11,584 --> 00:04:13,001 T'as percé le comptoir à force de frotter. 100 00:04:13,002 --> 00:04:16,713 À un moment, le chiffon était même pas sur le comptoir. Tu essuyais de l'air. 101 00:04:16,714 --> 00:04:19,259 - Non. - Lin, on t'entendait écouter. 102 00:04:19,384 --> 00:04:22,552 Tu les as regardés et tu as dit : "Julie." 103 00:04:22,553 --> 00:04:24,054 - C'est vrai ? - Oui. 104 00:04:24,055 --> 00:04:26,516 Mince. Mais écouter en douce est mon activité préférée. 105 00:04:26,641 --> 00:04:29,310 À quoi bon avoir un restaurant si on ne peut pas écouter en douce ? 106 00:04:29,435 --> 00:04:31,728 On peut peut-être t'aider. 107 00:04:31,729 --> 00:04:34,649 On peut t'apprendre à être moins nulle ? 108 00:04:35,316 --> 00:04:36,818 D'accord. 109 00:04:36,943 --> 00:04:40,530 On t'apprendra à flirter avec le cuisinier pour avoir des frites gratuites. 110 00:04:40,989 --> 00:04:45,117 Donc combinaison attaque-défense avec trois attaquants et deux remplaçants. 111 00:04:45,118 --> 00:04:46,786 - J'adore. - Oui, c'est logique. 112 00:04:46,911 --> 00:04:49,580 - T'en dis quoi, Tina ? - Pardon. C'était pour le jeu ? 113 00:04:49,706 --> 00:04:52,374 Je croyais que vous parliez d'un film. 114 00:04:52,375 --> 00:04:54,085 On s'entraîne au tir ? 115 00:04:54,210 --> 00:04:56,045 J'ai apporté du fromage périmé pour tester. 116 00:04:56,170 --> 00:04:57,921 Mon père a dit : "Déchaîne-toi." 117 00:04:57,922 --> 00:05:00,216 Super. Je vais faire pipi. 118 00:05:00,341 --> 00:05:01,883 Visez tous la chaise. 119 00:05:01,884 --> 00:05:04,178 Michael, on peut mettre du fromage sur ton beau fauteuil ? 120 00:05:04,304 --> 00:05:06,263 - Il doit résister au fromage. - Allez. 121 00:05:06,264 --> 00:05:08,725 Je le sens bien. Super. 122 00:05:09,225 --> 00:05:10,267 Jimmy Jr. ! 123 00:05:10,268 --> 00:05:12,770 Bon sang, j'ai reçu une bouffée d'air ! 124 00:05:14,605 --> 00:05:16,107 Joli lancer, Tex ! 125 00:05:17,859 --> 00:05:20,360 Kelly la tueuse ! En direct du centre-ville ! 126 00:05:20,361 --> 00:05:22,446 Les autres équipes vont rien comprendre. 127 00:05:22,447 --> 00:05:24,282 - Qu'est-ce que... - Quoi ? 128 00:05:25,867 --> 00:05:27,994 Non, pas J-Ju aussi ! 129 00:05:28,453 --> 00:05:31,496 La salle de bain était ocupada. J'irai plus tard. 130 00:05:31,497 --> 00:05:34,583 - Qu'est-ce qui est arrivé ? - Je comprends pas. 131 00:05:34,584 --> 00:05:37,461 - Je comprends pas. - C'était si rapide. 132 00:05:37,462 --> 00:05:39,672 - On a tous été touchés. - Attendez. C'est vrai ? 133 00:05:39,797 --> 00:05:43,092 - Quelqu'un nous a canardés. - Pas tous. 134 00:05:43,801 --> 00:05:45,511 Mets-toi à l'abri, T-dog ! 135 00:05:45,636 --> 00:05:47,763 - Ils sont où ? - Ils sont peut-être partis. 136 00:05:47,764 --> 00:05:51,475 Tina, ils t'ont pas eue. Tu es la dernière survivante de l'équipe. 137 00:05:51,476 --> 00:05:54,353 - Tu es notre seul espoir. - Cool. 138 00:05:54,354 --> 00:05:57,774 J'adore la pression. Parfait. Oui, s'il vous plaît. 139 00:06:00,485 --> 00:06:01,777 LYCÉE WAGSTAFF 140 00:06:01,778 --> 00:06:04,071 On était une équipe bien rôdée, dominante, 141 00:06:04,072 --> 00:06:07,908 plus Tina, à parler stratégie dans notre endroit secret. 142 00:06:07,909 --> 00:06:10,911 Quand, sorti de nulle part, paf paf ! 143 00:06:10,912 --> 00:06:13,955 On n'a même pas vu le coupable ! Quatre des nôtres touchés par un fantôme ! 144 00:06:13,956 --> 00:06:15,040 Super impressionnant. 145 00:06:15,041 --> 00:06:16,542 Tout repose sur Tina, maintenant. 146 00:06:16,667 --> 00:06:18,252 Les espoirs et les rêves de toute notre équipe. 147 00:06:18,378 --> 00:06:20,838 - Oui. - C'est bon, elle sait. 148 00:06:20,963 --> 00:06:22,840 - Sans doute. - Peut-être. 149 00:06:23,466 --> 00:06:24,509 Tina, ça va ? 150 00:06:24,634 --> 00:06:26,385 Toutes mes condoléances ? 151 00:06:26,386 --> 00:06:28,262 Non, oui. J'adore la situation. 152 00:06:28,388 --> 00:06:30,306 L'agresseur a été malin de nous viser en premier. 153 00:06:30,431 --> 00:06:33,267 Zeke et moi étions les plus grandes menaces. 154 00:06:33,393 --> 00:06:36,270 J'en reviens pas, mes mimines pourront pas faire leurs preuves. 155 00:06:36,396 --> 00:06:37,896 L'agresseur doit être un sportif. 156 00:06:37,897 --> 00:06:40,232 Il doit jouer au basket ou au baseball. 157 00:06:40,233 --> 00:06:42,317 - Peut-être Aiden Strider. - Oui. 158 00:06:42,318 --> 00:06:43,944 Aiden est mignon. 159 00:06:43,945 --> 00:06:46,614 - Ou Brady Griffin. - Brady est mignon. 160 00:06:46,739 --> 00:06:49,074 T-dog, tu gères ? Parce que ta tête 161 00:06:49,075 --> 00:06:52,370 - exprime le contraire. Ça va ? - Je sais pas. 162 00:06:53,287 --> 00:06:54,789 Haut les cœurs ? 163 00:06:54,914 --> 00:06:57,083 - Tina, je peux te parler ? - Oui. 164 00:06:57,792 --> 00:06:59,460 - Aïe. - Tina, écoute-toi. 165 00:06:59,585 --> 00:07:01,921 "Je sais pas." Tu es la dernière survivante de l'équipe ! 166 00:07:02,046 --> 00:07:03,548 On s'est entraînées pour ça. 167 00:07:03,673 --> 00:07:06,091 - Si on s'était entraînées. - Tu aurais dû t'entraîner. 168 00:07:06,092 --> 00:07:08,636 En piste. 169 00:07:08,761 --> 00:07:11,305 - C'est qui ma guerrière du fromage ? - Moi ? 170 00:07:11,431 --> 00:07:12,557 Trop intimidante. 171 00:07:14,016 --> 00:07:16,185 La réussite d'une écoute en douce 172 00:07:16,310 --> 00:07:18,312 repose sur le fait de sembler très occupé. 173 00:07:18,438 --> 00:07:20,272 Et je parle pas d'essuyer le comptoir. 174 00:07:20,273 --> 00:07:23,025 Essuyer le comptoir est un gros indice que tu écoutes. 175 00:07:23,151 --> 00:07:24,777 - Gros indice. - Ranger les tasses propres. 176 00:07:24,902 --> 00:07:26,778 Ça, c'est réaliste, crédible. 177 00:07:26,779 --> 00:07:29,823 Et il faut ranger ça, donc autant le faire. 178 00:07:29,824 --> 00:07:30,992 Oui, d'accord. 179 00:07:31,117 --> 00:07:34,704 Autre point essentiel, ne pas être expressif. 180 00:07:34,829 --> 00:07:36,372 Oui. Regarde ces yeux vides. 181 00:07:36,497 --> 00:07:38,666 - Sans âme. - Sans âme, je sais pas. 182 00:07:38,791 --> 00:07:40,209 On dirait un cadavre triste. 183 00:07:40,334 --> 00:07:42,252 Laisse-moi essayer. Alors ? 184 00:07:42,253 --> 00:07:44,671 Encore trop animés. Tu as une énergie naturelle. 185 00:07:44,672 --> 00:07:46,507 Bob n'a pas ce problème. 186 00:07:46,883 --> 00:07:48,050 On fait un petit exercice ? 187 00:07:48,176 --> 00:07:50,344 Lin, range les tasses, 188 00:07:50,470 --> 00:07:52,930 on va avoir une conversation super intrigante, 189 00:07:53,055 --> 00:07:55,098 et tu essaies de nous espionner 190 00:07:55,099 --> 00:07:57,727 sans faire comme d'habitude. 191 00:07:58,186 --> 00:08:01,355 Donc, je détourne de l'argent de la société. 192 00:08:01,481 --> 00:08:03,524 Quoi ? T'es sérieux, Bob ? 193 00:08:04,192 --> 00:08:06,819 - Lin, tu viens de dire "hmm". - Non. 194 00:08:06,944 --> 00:08:10,155 C'est pour autre chose. Je rangeais une tasse intéressante. 195 00:08:10,156 --> 00:08:12,283 - Continuez, je gère. - D'accord. 196 00:08:12,408 --> 00:08:14,744 Comment ça marche, le détournement ? J'ai jamais compris. 197 00:08:14,869 --> 00:08:16,996 Lequel est détourner de l'argent et lequel est déterrer ? 198 00:08:17,121 --> 00:08:18,455 T'approche pas plus. 199 00:08:18,456 --> 00:08:20,790 Oui. Il faut estimer la distance maximum possible 200 00:08:20,791 --> 00:08:23,127 entre toi et la conversation 201 00:08:23,252 --> 00:08:24,753 et rester dans cette zone-là. 202 00:08:24,754 --> 00:08:26,588 D'accord. Continuez de parler. 203 00:08:26,589 --> 00:08:28,674 C'est quoi, le racket ? Comme le pickleball ? 204 00:08:28,799 --> 00:08:30,801 - Parlez plus fort. - Tu peux pas dire ça. 205 00:08:30,927 --> 00:08:32,512 - Règle numéro un. - Oui. 206 00:08:33,095 --> 00:08:35,389 J'ai réfléchi pour établir une stratégie. 207 00:08:35,515 --> 00:08:38,809 Il y a peut-être moyen que tu gagnes. 208 00:08:38,935 --> 00:08:41,353 Je t'explique. Les premiers jours, fais profil bas, 209 00:08:41,354 --> 00:08:43,146 laisse les autres clowns se balancer du fromage. 210 00:08:43,147 --> 00:08:45,316 OK. Profil bas, c'est mon truc. 211 00:08:46,192 --> 00:08:47,193 Je fais comment ? 212 00:08:47,318 --> 00:08:50,320 Le lycée est hors-jeu, donc tu peux rester après les cours 213 00:08:50,321 --> 00:08:53,741 et faire une activité extrascolaire. Va au club d'échecs. 214 00:08:53,866 --> 00:08:55,535 Mais je suis pas inscrite. 215 00:08:55,660 --> 00:08:59,121 Le "club de pare-chocs" ? Je devrais m'inscrire. Pièces à conviction A et B. 216 00:08:59,247 --> 00:09:00,956 Gene, tais-toi. Tu restes après les cours 217 00:09:00,957 --> 00:09:03,334 entre 45 à 65 minutes. 218 00:09:03,459 --> 00:09:05,795 Pour partir, change un peu d'apparence. 219 00:09:05,920 --> 00:09:07,420 Prends un chapeau aux objets trouvés. 220 00:09:07,421 --> 00:09:10,048 Attention aux poux ! Non. Faut que ça reste intéressant. 221 00:09:10,049 --> 00:09:12,259 Sors par une porte différente chaque jour. 222 00:09:12,260 --> 00:09:14,928 Et ne rentre surtout pas à la maison. 223 00:09:14,929 --> 00:09:17,890 Des lanceurs de fromage jalonneront ton parcours 224 00:09:18,015 --> 00:09:20,225 du lycée à la maison, alors va ailleurs. 225 00:09:20,226 --> 00:09:21,393 Des tonneaux de cheveux 226 00:09:21,394 --> 00:09:23,228 Cours pas, mais marche vite. 227 00:09:23,229 --> 00:09:25,981 Aujourd'hui, va au salon où Gretchen travaille. 228 00:09:25,982 --> 00:09:27,817 Reste là-bas. Lis des magazines. 229 00:09:27,942 --> 00:09:29,442 Un séchage ne serait pas du luxe. 230 00:09:29,443 --> 00:09:31,821 Puis, à 18 h, une fois l'heure du fromage passée, 231 00:09:31,946 --> 00:09:33,990 rentre à la maison. La lutte continue. 232 00:09:34,115 --> 00:09:36,491 Tu recommences le lendemain. 233 00:09:36,492 --> 00:09:38,159 J'ai compris. Je crois. J'espère. 234 00:09:38,160 --> 00:09:39,787 Tu peux me le répéter deux fois ? 235 00:09:39,912 --> 00:09:41,581 Laisse tomber, j'ai compris. À peu près. 236 00:09:59,932 --> 00:10:02,393 Le Big Cheese a éliminé des lanceurs de première ! 237 00:10:02,518 --> 00:10:05,146 {\an8}Aiden est touché, Ronald aussi. 238 00:10:05,271 --> 00:10:07,148 {\an8}Katie et Josh sont touchés tous les deux. 239 00:10:07,273 --> 00:10:08,774 {\an8}Et on ignore toujours qui c'est. 240 00:10:08,899 --> 00:10:10,568 {\an8}On l'a jamais aperçu. 241 00:10:10,693 --> 00:10:12,986 {\an8}Il sort de l'ombre tel l'ange de la mort. 242 00:10:12,987 --> 00:10:16,615 C'est du jamais-vu. Mais tu vas y arriver, Tina. 243 00:10:16,616 --> 00:10:18,117 Tu peux survivre. 244 00:10:18,242 --> 00:10:20,786 Tu dors bien, Tina ? Tu manges assez de protéines ? 245 00:10:20,911 --> 00:10:22,330 Mange ça. Un nugget de poulet. 246 00:10:22,455 --> 00:10:23,873 - Merci. - Sois forte ! 247 00:10:23,998 --> 00:10:26,000 - Tu es notre seul espoir ! - Le Big Cheese. 248 00:10:26,125 --> 00:10:28,668 Le Big Cheese. Ça change tout le jeu. 249 00:10:28,669 --> 00:10:30,962 Il ne se vante pas, se dévoile pas. 250 00:10:30,963 --> 00:10:33,924 Il est au-dessus de ça. C'est un technicien. Un visionnaire. 251 00:10:34,050 --> 00:10:36,010 C'est censé me remonter le moral ? 252 00:10:36,135 --> 00:10:39,096 Oui, tu peux le battre. 253 00:10:39,221 --> 00:10:41,807 - Tant mieux. - Qui est le Big Cheese, alors ? 254 00:10:41,932 --> 00:10:43,642 C'est peut-être Will, il est sportif. 255 00:10:43,643 --> 00:10:44,977 Oui, regarde comme il mâche. 256 00:10:45,102 --> 00:10:46,895 - Sans effort. - C'est peut-être Chelsea. 257 00:10:46,896 --> 00:10:48,356 C'est trop Chelsea. 258 00:10:48,481 --> 00:10:51,651 Elle lancerait du fromage sur les gens même sans ce jeu. 259 00:10:51,776 --> 00:10:54,236 Mais il faut aussi s'interroger sur le sournois Henry Haber. 260 00:10:54,362 --> 00:10:55,863 Ou Jocelyn ? Non. 261 00:10:55,988 --> 00:10:58,782 Tammy ? C'est un génie du mal. 262 00:10:58,783 --> 00:11:01,035 Elle est diabolique, au minimum. Sam ? 263 00:11:02,036 --> 00:11:03,329 Stressé, maladroit, mais... 264 00:11:03,454 --> 00:11:07,124 Je l'ai vu lancer un frisbee. Pas terrible. Peut-être ? 265 00:11:07,249 --> 00:11:09,000 Et Susmita ? 266 00:11:09,001 --> 00:11:11,712 Personne la soupçonnerait. 267 00:11:11,837 --> 00:11:14,340 Intello en interro, maîtresse du fromage dans le voisinage ? 268 00:11:14,465 --> 00:11:17,218 Et elle veut vraiment gagner ce jeu idiot qui a, 269 00:11:17,343 --> 00:11:19,345 avouons-le, mis à mal notre amitié. 270 00:11:19,470 --> 00:11:22,723 J'aimerais bien gagner pour faire la nique à Susmita. 271 00:11:22,848 --> 00:11:24,307 Plein de fromage. 272 00:11:24,308 --> 00:11:26,267 Je pourrais gagner en adoptant la stratégie de la planque. 273 00:11:26,268 --> 00:11:27,602 Je commence à maîtriser. 274 00:11:27,603 --> 00:11:29,897 J'ai papoté avec la dame du magasin de vitamines. 275 00:11:30,022 --> 00:11:31,356 Non. On se cache plus. 276 00:11:31,357 --> 00:11:33,317 Quoi ? Mais c'est génial de se cacher. J'aime me cacher. 277 00:11:33,442 --> 00:11:36,153 Non, il est temps de changer de stratégie. 278 00:11:36,278 --> 00:11:39,323 Au ballon prisonnier, c'est malin de se cacher à l'arrière un moment. 279 00:11:39,448 --> 00:11:41,366 Mais on gagne jamais en se cachant. 280 00:11:41,367 --> 00:11:42,702 Il faut éliminer les autres. 281 00:11:42,827 --> 00:11:46,622 Il reste peu d'élèves dans la partie. Il faut activer le mode fromage. 282 00:11:47,248 --> 00:11:48,708 C'est quoi, le mode fromage ? 283 00:11:48,833 --> 00:11:50,167 Le mode où tu es à l'attaque. 284 00:11:50,292 --> 00:11:53,629 Repère une cible, et trouve comment lui lancer du fromage. 285 00:11:53,754 --> 00:11:56,756 En mode recherche et destruction. Fonce comme un monstre. 286 00:11:56,757 --> 00:11:58,592 Je crois pas que j'en suis capable. 287 00:11:58,718 --> 00:12:01,469 - Comme une montre, alors ? - Je suis pas douée en lancer. 288 00:12:01,470 --> 00:12:03,763 Tina, crois-moi, tu réfléchis trop. 289 00:12:03,764 --> 00:12:06,266 Repousse ton cerveau vers tes fesses. 290 00:12:06,267 --> 00:12:09,394 - D'accord. - J'allais faire ça après le repas. 291 00:12:09,395 --> 00:12:11,896 Tu vas utiliser l'attaque de retournement. 292 00:12:11,897 --> 00:12:14,942 Si on te suit, tu renverses le scénario. 293 00:12:18,612 --> 00:12:20,573 Mince. Attends. 294 00:12:20,990 --> 00:12:21,991 Défais-toi ! 295 00:12:22,116 --> 00:12:23,492 Attends, bouge pas. 296 00:12:25,244 --> 00:12:27,580 Quoi ? Non ! 297 00:12:27,705 --> 00:12:30,040 Oui. Attaque de retournement. Fonce comme un monstre. 298 00:12:30,166 --> 00:12:32,041 Tu oses me traiter de monstre ? 299 00:12:32,042 --> 00:12:33,585 Non, c'est moi le monstre. 300 00:12:33,586 --> 00:12:36,880 T'es qu'un boule de fromage qui s'est pris du fromage. Mange ça. 301 00:12:36,881 --> 00:12:39,090 Enfin, pas vraiment, il est par terre. 302 00:12:39,091 --> 00:12:40,676 Mais tu vois ce que je veux dire. 303 00:12:43,971 --> 00:12:46,139 J'en reviens pas d'avoir touché Tammy. Dans sa face ! 304 00:12:46,140 --> 00:12:48,893 Dans sa face, car c'est là que je l'ai touchée. 305 00:12:49,018 --> 00:12:52,187 Oui, Tina, ça fait une personne. J'aime l'esprit, mais reste concentrée. 306 00:12:52,188 --> 00:12:53,480 On a du pain sur la planche. 307 00:12:53,481 --> 00:12:55,690 Tu avais tellement peur de ton lancer. 308 00:12:55,691 --> 00:12:57,525 Je suis fier de toi, je crois. 309 00:12:57,526 --> 00:12:59,528 - Merci. - Tina, voici la liste de tous ceux 310 00:12:59,653 --> 00:13:02,322 qui sont encore dans le jeu, alias tes cibles. 311 00:13:02,323 --> 00:13:04,657 - Tu vas les battre ? - Carrément ! 312 00:13:04,658 --> 00:13:06,327 Je peux avoir du pain ? 313 00:13:07,119 --> 00:13:09,747 - La vache ! - Pardon, je me calme. 314 00:13:20,341 --> 00:13:23,760 Il ne reste que toi, Susmita, Sam, 315 00:13:23,761 --> 00:13:25,678 Henry, Chelsea et Will ? 316 00:13:25,679 --> 00:13:28,056 Le Big Cheese, c'est Chelsea ou Will, non ? 317 00:13:28,057 --> 00:13:30,183 La fille qui s'aiguise les ongles 318 00:13:30,184 --> 00:13:32,060 ou le gars qui envoie un ballon aux balançoires ? 319 00:13:32,061 --> 00:13:34,479 - Psst. - Pas besoin de dire 320 00:13:34,480 --> 00:13:36,357 "psst" dans cette situation. 321 00:13:36,482 --> 00:13:37,691 - Mais bon. - Ouvre. 322 00:13:38,651 --> 00:13:41,736 Derniers joueurs : RV à l'usine abandonnée de croquettes pour chiens 323 00:13:41,737 --> 00:13:45,406 aujourd'hui à 16h30, le Big Cheese sera démasqué. 324 00:13:45,407 --> 00:13:47,242 PS : C'est pas moi, Henry. 325 00:13:47,243 --> 00:13:49,453 C'est bizarre. On dirait un piège. 326 00:13:49,578 --> 00:13:51,705 Bizarre, oui, et sûrement un piège. 327 00:13:51,831 --> 00:13:54,249 Mais si tu t'y prends bien, tu pourras tous les battre 328 00:13:54,250 --> 00:13:56,669 et gagner ce jeu puant aujourd'hui. 329 00:13:56,794 --> 00:13:59,255 - Ou me faire couvrir de fromage. - Ou être couverte de fromage. 330 00:13:59,380 --> 00:14:01,173 Exactement ce qu'ils se sont dit 331 00:14:01,298 --> 00:14:03,634 avant de débarquer sur les plages de Normandie. 332 00:14:04,426 --> 00:14:07,137 Elle doit être à l'usine de croquettes pour chiens. 333 00:14:07,263 --> 00:14:09,765 J'espère qu'elle a apporté assez de tranches de fromage. 334 00:14:09,890 --> 00:14:12,768 J'espère qu'elle en rapportera. J'ai la nostalgie du fromage à l'ancienne. 335 00:14:13,435 --> 00:14:15,395 C'est le couple en rupture, non ? 336 00:14:15,396 --> 00:14:16,479 Oui. 337 00:14:16,480 --> 00:14:18,023 C'est bien le couple en rupture. 338 00:14:18,148 --> 00:14:19,649 Une rupture au double burger. 339 00:14:19,650 --> 00:14:20,943 Ils reviennent ? 340 00:14:21,068 --> 00:14:23,362 Pourquoi... Bienvenue chez Bob's Burgers. 341 00:14:23,487 --> 00:14:25,113 On peut avoir des menus pour eux ? 342 00:14:25,114 --> 00:14:26,699 M. PATTES EN SAUCE 343 00:14:30,494 --> 00:14:31,829 - Bonjour. - Bienvenue. 344 00:14:31,954 --> 00:14:33,706 Mets-toi à l'abri si tu veux. 345 00:14:34,582 --> 00:14:36,124 Qu'est-ce qu'on... 346 00:14:36,125 --> 00:14:38,377 Je viens de réaliser qu'il est très dur 347 00:14:38,502 --> 00:14:41,504 d'organiser une réunion secrète si on voit pas qui est là. 348 00:14:41,505 --> 00:14:43,799 - Tout le monde est là ? - Oui. 349 00:14:43,924 --> 00:14:45,050 - Oui. - Oui. 350 00:14:45,175 --> 00:14:46,969 - Présent. - Bref, 351 00:14:47,094 --> 00:14:48,846 voilà tous les joueurs restants. 352 00:14:48,971 --> 00:14:52,724 L'un de vous est le Big Cheese, et je sais qui c'est, 353 00:14:52,725 --> 00:14:55,436 son nom rime avec Rusrita. 354 00:14:55,561 --> 00:14:56,854 C'est un début. 355 00:14:56,979 --> 00:15:00,316 Attendez, quoi ? Je suis pas le Big Cheese. 356 00:15:00,482 --> 00:15:02,234 Non, c'est bien elle. 357 00:15:02,359 --> 00:15:05,403 Une fois, pendant notre flirt de trois semaines et demi, 358 00:15:05,404 --> 00:15:07,990 je l'ai vue jeter une fiche dans la corbeille à papier 359 00:15:08,115 --> 00:15:10,825 de l'autre côté de la pièce avec une précision parfaite. 360 00:15:10,826 --> 00:15:13,536 Et on a joué au badminton une fois, c'était un monstre. 361 00:15:13,537 --> 00:15:16,540 Que ce soit elle ou non, pourquoi tu nous as fait venir ici ? 362 00:15:16,665 --> 00:15:17,749 C'est quoi, le plan ? 363 00:15:17,750 --> 00:15:19,417 J'ai la même question. 364 00:15:19,418 --> 00:15:21,629 Tout le monde connaît la bataille de la Falaise rouge 365 00:15:21,754 --> 00:15:23,380 dans la Chine du deuxième siècle ? 366 00:15:23,505 --> 00:15:24,839 - Non. - Quoi ? 367 00:15:24,840 --> 00:15:29,052 Vous devez bien connaître le concept de "coalition ciblée" ? 368 00:15:29,053 --> 00:15:30,387 Non. 369 00:15:30,512 --> 00:15:33,765 Notre seule chance à nous, simples mortels, de gagner, 370 00:15:33,766 --> 00:15:35,684 c'est d'éliminer d'abord le Big Cheese. 371 00:15:35,809 --> 00:15:39,188 Sinon, elle nous élimine tous, et nos chances sont réduites à zéro. 372 00:15:39,355 --> 00:15:41,731 Encore une fois, je suis pas le Big Cheese ! 373 00:15:41,732 --> 00:15:43,943 Henry a rassemblé tout le monde ici 374 00:15:44,068 --> 00:15:46,862 pour pouvoir tous nous toucher. 375 00:15:46,987 --> 00:15:50,074 Peut-être parce que c'est lui, le Big Cheese ? 376 00:15:50,199 --> 00:15:52,368 Je suis flatté. Mentalement, j'ai la compétence. Bien sûr. 377 00:15:52,493 --> 00:15:53,868 Au niveau physique, pas vraiment. 378 00:15:53,869 --> 00:15:55,537 Ce qu'on dit, 379 00:15:55,663 --> 00:15:58,082 c'est qu'on est tous dans cette usine abandonnée 380 00:15:58,207 --> 00:16:00,500 avec le Big Cheese, mais on sait pas qui c'est. 381 00:16:00,501 --> 00:16:01,627 C'est Susmita ! 382 00:16:01,752 --> 00:16:03,045 C'est Henry ! 383 00:16:04,505 --> 00:16:05,589 Je suis touché ! 384 00:16:05,714 --> 00:16:07,299 T'as pas vu 385 00:16:07,424 --> 00:16:09,300 qui t'a visé, par hasard ? Probablement pas. 386 00:16:09,301 --> 00:16:12,763 Tu l'aurais dit, j'imagine, donc laisse tomber. 387 00:16:16,183 --> 00:16:17,977 Will, à propos de ton agresseur, 388 00:16:18,102 --> 00:16:21,688 tu as vu quelque chose ? D'où ça provenait ? Des bruits ? 389 00:16:21,689 --> 00:16:23,565 Non. C'est arrivé si vite. 390 00:16:23,691 --> 00:16:26,360 J'ai rien vu, rien entendu. 391 00:16:26,527 --> 00:16:28,736 Par curiosité, c'était toi, le Big Cheese ? 392 00:16:28,737 --> 00:16:31,865 Merci du compliment, mais non, je suis pas le Big Cheese. 393 00:16:32,574 --> 00:16:34,994 Qui halète ? Parce que ça me dégoûte. 394 00:16:35,119 --> 00:16:38,121 Pardon, c'est moi. Je suis stressé. 395 00:16:38,122 --> 00:16:40,873 Je fais une petite crise de panique, mais c'est pas grave. 396 00:16:40,874 --> 00:16:44,544 Continuez, cool Raoul. Désolé d'avoir dit ça. 397 00:16:44,545 --> 00:16:47,506 C'est peut-être Chelsea. 398 00:16:47,631 --> 00:16:50,259 Elle a souvent des embrouilles. Elle prend des risques. 399 00:16:50,384 --> 00:16:52,636 Une tête brûlée. Elle s'est percé le nez avec une punaise. 400 00:16:52,761 --> 00:16:55,973 Rien à voir avec le lancer de fromage quand on est planqué. 401 00:16:56,098 --> 00:16:57,598 Je dis juste que c'est pas logique. 402 00:16:57,599 --> 00:17:00,060 Et c'était pas une punaise. C'était un trombone. 403 00:17:00,185 --> 00:17:01,937 Et Tina, alors ? 404 00:17:02,062 --> 00:17:05,315 Elle a peut-être éliminé toute son équipe pour nous déstabiliser. 405 00:17:05,441 --> 00:17:07,317 J'adore. J'aurais aimé faire ça. 406 00:17:07,443 --> 00:17:11,030 Je suis sûre à 99 % de pas être le Big Cheese. 407 00:17:12,906 --> 00:17:15,116 J'ai fait tomber mes chewing-gum. Susmita, tu aimes le chewing-gum. 408 00:17:15,117 --> 00:17:16,200 CANNE-QUOI ??? 409 00:17:16,201 --> 00:17:18,662 Tu peux le prendre, si tu veux. 410 00:17:18,787 --> 00:17:21,832 - Il y a des cristaux parfumés. - Ça va, merci. 411 00:17:24,585 --> 00:17:25,586 Mince, je suis éliminé ! 412 00:17:26,837 --> 00:17:28,213 Zut. Tu m'as eue. 413 00:17:29,173 --> 00:17:30,174 Joli coup. 414 00:17:30,299 --> 00:17:33,384 Je veux juste vous dire à tous que le Big Cheese, c'était moi. 415 00:17:33,385 --> 00:17:35,678 - Vraiment ? - Non. Peut-être. 416 00:17:35,679 --> 00:17:37,388 - Non, pas moi. - C'était toi, Henry ? 417 00:17:37,389 --> 00:17:39,849 Non. Je l'ai dit dans mon mot. 418 00:17:39,850 --> 00:17:42,727 J'ai fait tellement de simulations de comment ça se déroulerait, 419 00:17:42,728 --> 00:17:45,564 et aucune était aussi décevante. 420 00:17:45,689 --> 00:17:48,649 - Chewing-gum aux cristaux parfumés ? - Oui, je veux bien. 421 00:17:48,650 --> 00:17:51,403 Moi aussi, j'en veux bien. Je dis ça comme ça. 422 00:17:52,488 --> 00:17:55,282 - J'ai rien. - Je crois qu'ils parlent en français. 423 00:17:55,407 --> 00:17:57,159 Ou un anglais très silencieux. 424 00:17:57,284 --> 00:17:58,284 C'est impossible. 425 00:17:58,285 --> 00:18:01,121 - Impossible. - Ils sont très doués. 426 00:18:01,246 --> 00:18:03,499 Laissons-leur leur intimité. 427 00:18:03,624 --> 00:18:06,000 Dis pas ça. Le pense même pas. J'y vais. 428 00:18:06,001 --> 00:18:07,168 - Non. - Non, fais pas ça. 429 00:18:07,169 --> 00:18:09,088 Je peux le faire. Je suis prête. 430 00:18:11,215 --> 00:18:13,299 Ils ont pas arrêté de parler. C'est bien. 431 00:18:13,300 --> 00:18:15,426 Elle a trouvé sa distance maximum. 432 00:18:15,427 --> 00:18:17,553 Elle les yeux vides. Elle les tient. 433 00:18:17,554 --> 00:18:19,139 Et une jambe vide ? 434 00:18:19,890 --> 00:18:21,350 - Sam ? - Oui ? 435 00:18:21,475 --> 00:18:23,268 - Susmita ? - Oui ? 436 00:18:23,393 --> 00:18:26,313 Alors, on est les derniers ? 437 00:18:26,438 --> 00:18:28,273 - Je suppose. - La vache, Tina. 438 00:18:28,398 --> 00:18:29,608 J'aurais fait équipe avec toi 439 00:18:29,733 --> 00:18:31,610 si j'avais su que tu irais si loin. 440 00:18:31,735 --> 00:18:33,694 Regarde-toi. Tu es vraiment douée. 441 00:18:33,695 --> 00:18:35,322 Merci, je me surprends moi-même. 442 00:18:35,447 --> 00:18:39,409 Je pensais pas être douée, et du coup, je l'étais pas. 443 00:18:39,535 --> 00:18:41,995 Et puis, pas besoin d'être doué 444 00:18:42,121 --> 00:18:43,163 dans un truc pour s'amuser. 445 00:18:43,288 --> 00:18:45,499 Oui, je vois. Maintenant, ça me plaît. 446 00:18:45,624 --> 00:18:50,129 Mais je dois quand même te toucher pour gagner, ce que je vais faire. 447 00:18:50,254 --> 00:18:52,172 À moins que je te batte d'abord. 448 00:18:58,762 --> 00:19:00,472 Presque, mais cheddar raté. 449 00:19:00,597 --> 00:19:02,224 Amuse-toi un peu moins. 450 00:19:07,729 --> 00:19:08,772 Mince. 451 00:19:08,897 --> 00:19:10,941 Beau lancer, Tina. 452 00:19:11,066 --> 00:19:13,401 - Merci, Susmita. - Tina, c'est toi, le Big Cheese ? 453 00:19:13,402 --> 00:19:16,363 - Non. - C'est pas moi. Et si c'est pas toi... 454 00:19:16,488 --> 00:19:19,699 Oui. Vous avez trouvé. C'est moi. Salut. 455 00:19:19,700 --> 00:19:22,119 Sam ? Tu semblais tellement stressé. 456 00:19:22,244 --> 00:19:26,038 Oui. Je le suis toujours. Mais je suis aussi très doué. 457 00:19:26,039 --> 00:19:28,250 On peut être stressé et furtivement discret. 458 00:19:28,375 --> 00:19:29,877 En fait, ça aide. Parfois. 459 00:19:30,002 --> 00:19:33,714 Oui. Mon Dieu, je peux pas te battre ! 460 00:19:34,590 --> 00:19:36,842 Bon sang, Tina, qu'est-ce qu'on vient de dire ? 461 00:19:36,967 --> 00:19:38,510 J'y peux rien, j'ai plus confiance en moi. 462 00:19:38,635 --> 00:19:40,554 Je l'amuse plus. Je suis en mode peur. 463 00:19:41,638 --> 00:19:43,307 Faut me cacher. 464 00:19:58,530 --> 00:19:59,573 Tu as réussi, Tina. 465 00:19:59,698 --> 00:20:01,074 Le coup du chapeau. 466 00:20:01,200 --> 00:20:04,161 Je voulais que tu me croies cachée, mais en fait, je chassais. 467 00:20:04,286 --> 00:20:05,829 J'ai vraiment cru que tu te cachais. 468 00:20:05,954 --> 00:20:07,331 Bien joué, Tina. 469 00:20:07,456 --> 00:20:08,999 Perdant pour perdant, 470 00:20:09,124 --> 00:20:10,584 - j'aime autant que ce soit contre toi. - Merci. 471 00:20:10,709 --> 00:20:13,879 Gagnante pour gagnante, je suis ravie que ce soit moi. 472 00:20:14,796 --> 00:20:18,091 Et c'est bien à cause de Julie qu'ils ont rompu. 473 00:20:18,217 --> 00:20:20,009 Mais Julie est la sœur du type. 474 00:20:20,010 --> 00:20:23,180 Elle est acceptée en médecine et ne cesse de s'en vanter. 475 00:20:23,305 --> 00:20:24,764 Bref, ils se remettent ensemble. 476 00:20:24,765 --> 00:20:28,685 Ta mère a eu toutes ces infos sans se trahir par des bruits. 477 00:20:28,810 --> 00:20:31,646 - Un vrai triomphe. - Tu aurais dû la voir ne pas regarder. 478 00:20:31,647 --> 00:20:33,231 Bravo, maman. Louise, 479 00:20:33,232 --> 00:20:35,567 tu fixes le côté de ma tête. 480 00:20:35,692 --> 00:20:37,361 Que dire ? Je suis impressionnée. 481 00:20:37,486 --> 00:20:39,404 Tu as gagné le Cheese Royale. 482 00:20:39,529 --> 00:20:41,739 Tu as réussi. On a réussi. J'ai réussi. À travers toi. 483 00:20:41,740 --> 00:20:44,659 Tu penses être mauvaise en quoi, sinon ? Braquer une banque ? 484 00:20:44,660 --> 00:20:45,993 - Sans doute. - Je m'en occupe. 485 00:20:45,994 --> 00:20:47,411 - Non. - Si. 486 00:20:47,412 --> 00:20:48,956 - Non. - Tu fonceras comme un monstre. 487 00:20:50,040 --> 00:20:53,126 Pardon. Vous avez cru que j'allais vous jeter de la nourriture. 488 00:20:53,252 --> 00:20:55,837 - Oui. - Je vais le faire à chaque repas. 489 00:21:23,865 --> 00:21:25,867 Sous titres : Aude Di Paolantonio