1 00:00:08,008 --> 00:00:09,425 HAUTAUSTOIMISTO 2 00:00:09,426 --> 00:00:10,551 IHOTAUTILÄÄKÄRI 3 00:00:10,552 --> 00:00:11,844 AVAJAISET 4 00:00:11,845 --> 00:00:12,928 UUDET AVAJAISET 5 00:00:12,929 --> 00:00:14,346 {\an8}TUHOLAISTORJUNTAA 6 00:00:14,347 --> 00:00:15,764 TAAS UUDET AVAJAISET 7 00:00:15,765 --> 00:00:17,058 UUDEMMAT AVAJAISET 8 00:00:17,934 --> 00:00:19,144 UUSIMMAT AVAJAISET 9 00:00:20,770 --> 00:00:23,147 {\an8}Ihan ensimmäisenä syön nämä pannukakut. 10 00:00:23,148 --> 00:00:25,900 {\an8}Siinä hän on. Oletko innoissasi, Tina? 11 00:00:26,026 --> 00:00:27,861 {\an8}- Pitäisikö minun olla? - Pitäisi! 12 00:00:27,986 --> 00:00:29,696 {\an8}Cheese Royale alkaa tänään. 13 00:00:30,238 --> 00:00:31,864 {\an8}Se. Niin. Tosi innoissani. 14 00:00:31,865 --> 00:00:35,117 {\an8}- Niin, Royal Cheese -juttusi. - Niin. Mikä se taas olikaan? 15 00:00:35,118 --> 00:00:38,121 {\an8}Cheese Royalessa kasiluokkalaiset muodostavat joukkueet - 16 00:00:38,246 --> 00:00:40,457 {\an8}ja heittelevät toisiaan juustoviipaleilla. 17 00:00:40,582 --> 00:00:42,292 {\an8}Jos saa osuman juustosta, putoaa pelistä. 18 00:00:42,417 --> 00:00:45,586 {\an8}Ihmisiä voi juustottaa missä vain paitsi koulussa ja sisällä kotona. 19 00:00:45,587 --> 00:00:48,048 {\an8}- Selvä. - Vain typerä kasiluokan perinne. 20 00:00:48,173 --> 00:00:50,133 {\an8}Typerä kasiluokan perinne? 21 00:00:50,258 --> 00:00:52,843 {\an8}Cheese Royale on ainoa syy, miksi menen kasiluokalle. 22 00:00:52,844 --> 00:00:54,304 {\an8}Onko nyt kahdeksaskin? 23 00:00:54,429 --> 00:00:56,222 {\an8}Kuulostaa hauskalta. Saako siitä palkinnon? 24 00:00:56,347 --> 00:00:59,476 {\an8}Kyllä. Ylpeyttä ja kunniaa, kun tietää olevansa paras. 25 00:00:59,601 --> 00:01:02,227 {\an8}Ja paljon rahaa. Useita kaksikymppisiä. 26 00:01:02,228 --> 00:01:04,314 {\an8}Matthew Rossin veli työskentelee pizzapaikassa, ja he lähettävät - 27 00:01:04,439 --> 00:01:07,609 {\an8}ilmaista pizzaa voittajille, kun hänen pomonsa ei ole paikalla. 28 00:01:07,734 --> 00:01:09,818 {\an8}Olen yllättynyt, että koulu suostuu tähän. 29 00:01:09,819 --> 00:01:12,571 {\an8}Koulu on virallisesti tietoinen siitä, mutta he eivät ole sanoneet mitään. 30 00:01:12,572 --> 00:01:15,325 {\an8}Sain saman reaktion, kun ehdotin mariachi-maanantaita. 31 00:01:15,450 --> 00:01:18,995 {\an8}Kuulostaa siltä, että maassa on pian paljon juustoviipaleita. 32 00:01:19,120 --> 00:01:21,164 {\an8}Niin, isä. Sellaista sota on. 33 00:01:21,289 --> 00:01:23,707 {\an8}Mitä on tekeillä, Tina? Etkö ole innoissasi? 34 00:01:23,708 --> 00:01:26,377 {\an8}En oikeastaan. Teen sen, koska kaikki muutkin tekevät. 35 00:01:26,503 --> 00:01:30,380 {\an8}Mutta yritin heittää juustoa, enkä ollut hyvä siinä. 36 00:01:30,381 --> 00:01:32,717 {\an8}En pysty heittämään ihmisiä juustolla. 37 00:01:33,259 --> 00:01:35,095 {\an8}Tietysti pystyt, kultaseni. 38 00:01:35,220 --> 00:01:36,637 {\an8}Tina, kyllä se siitä. 39 00:01:36,638 --> 00:01:40,350 {\an8}Cheese Royale on 10 prosenttia juuston heittämistä ja 90 prosenttia strategiaa. 40 00:01:40,475 --> 00:01:41,683 {\an8}Tsemppaa vain. 41 00:01:41,684 --> 00:01:45,438 {\an8}Joukkueet valitaan tänään lounaalla, eikö? Kenen joukkueeseen haluaisit? 42 00:01:45,563 --> 00:01:47,314 Ajattelin mennä Susmitan joukkueeseen. 43 00:01:47,315 --> 00:01:49,275 Hänkään ei vaikuta Cheese Royale -tyypiltä. 44 00:01:49,400 --> 00:01:52,237 Selviämme siitä ja saamme nauraakin vähän. 45 00:01:52,362 --> 00:01:53,738 Kuin ympärileikkaukseni. 46 00:01:54,948 --> 00:01:57,157 Hei, Susmita, haluatko samaan joukkueeseen Cheese Royalessa? 47 00:01:57,158 --> 00:01:59,743 Tehdään se hutiloiden ja nautitaan toistemme seurasta. 48 00:01:59,744 --> 00:02:01,787 Minulla on jo joukkue. 49 00:02:01,788 --> 00:02:04,373 Niinkö? Luulin, että meistä tulee joukkuetovereita. 50 00:02:04,374 --> 00:02:07,043 Tina, kielsit minua valitsemasta sinua. 51 00:02:07,168 --> 00:02:08,753 Mistä sinä puhut? 52 00:02:08,878 --> 00:02:12,798 Olen huono heittämään juustoa. Älä valitse minua joukkuetoveriksi. 53 00:02:12,799 --> 00:02:14,007 Selvä. 54 00:02:14,008 --> 00:02:16,928 Luulin, että ymmärsit, että olen huono. 55 00:02:17,053 --> 00:02:18,345 Ymmärsin molemmat lauseesi. 56 00:02:18,346 --> 00:02:21,391 Luulin, että lähentyisimme, kun valitamme tästä pelistä. 57 00:02:21,516 --> 00:02:24,726 - Mutta nyt oletkin innoissasi siitä? - Todellakin. 58 00:02:24,727 --> 00:02:27,772 Toivottavasti olet tyytyväinen joukkueeseesi, jossa kaikki välittävät - 59 00:02:27,897 --> 00:02:30,191 - tästä typerästä juustojutusta. - Niin olenkin. 60 00:02:30,316 --> 00:02:33,903 Etsin heti toisen joukkueen. Jimmy Jr, voinko olla joukkueessasi? 61 00:02:34,571 --> 00:02:38,115 Meillä on vielä yksi paikka auki, 62 00:02:38,116 --> 00:02:40,910 mutta etkö kutsunut tätä tyhmäksi juustojutuksi? 63 00:02:41,035 --> 00:02:45,999 En. Puhuin tyhmästä juustoleivästä, jonka söin hiljattain. 64 00:02:46,124 --> 00:02:49,918 Olet kai siis joukkueessa. 65 00:02:49,919 --> 00:02:52,005 Tapaamme tänään Michael Carlishin luona - 66 00:02:52,130 --> 00:02:55,174 koulun jälkeen ja puhumme strategiasta ja harjoittelemme juuston heittämistä. 67 00:02:55,175 --> 00:02:57,843 Siistiä. Tulen sinne. En malta odottaa. 68 00:02:57,844 --> 00:03:00,763 Mutta meidän on lopetettava kello 14.15, koska menen hammaslääkäriin. 69 00:03:00,889 --> 00:03:02,348 - Pelkkä tarkastus. - Hyvä on. 70 00:03:02,932 --> 00:03:06,519 Hitsi. Juuri nyt Tina joukkueineen hioo strategiaa salaisessa paikassa. 71 00:03:06,644 --> 00:03:09,938 Ensi kertaa haluaisin vaihtaa kehoja teinityön kanssa. 72 00:03:09,939 --> 00:03:12,609 Onko hän salaisessa paikassa? Onko hän reiveissä? 73 00:03:12,734 --> 00:03:13,985 Noutotilaus on valmis. 74 00:03:14,110 --> 00:03:15,528 - Mitä? - Minä salakuuntelen. 75 00:03:15,653 --> 00:03:17,738 - Voi ei. - Riitelevä pariskunta, pöytä neljä. 76 00:03:17,739 --> 00:03:20,241 Tiedätkö mitä? Meidän pitäisi erota. 77 00:03:20,950 --> 00:03:21,992 Johtuuko tämä Juliesta? 78 00:03:21,993 --> 00:03:25,413 - Juliesta? - Menen lähemmäs kuuntelemaan. 79 00:03:25,538 --> 00:03:28,498 - Ei, mokaat kuitenkin. - Miten niin? 80 00:03:28,499 --> 00:03:31,376 Anteeksi. Et salakuuntele kovin salaisesti. 81 00:03:31,377 --> 00:03:33,170 Mitä? Olen ammattilainen. 82 00:03:33,171 --> 00:03:37,091 Törkeää. Todellakin. Menit liian pitkälle. 83 00:03:38,009 --> 00:03:40,886 - Puhutaanko tästä jossain muualla? - Ehdottomasti. 84 00:03:40,887 --> 00:03:43,389 Heippa. Kiitos käynnistä. 85 00:03:43,890 --> 00:03:44,890 Lin, huomaatko? 86 00:03:44,891 --> 00:03:46,559 Se ei johtunut minusta. 87 00:03:46,684 --> 00:03:49,729 He lähtivät, koska halusivat puhua Juliesta ulkona auringossa. 88 00:03:50,230 --> 00:03:51,606 Olen hyvä salakuuntelija. 89 00:03:51,731 --> 00:03:53,316 Rakastan sinua, mutta... 90 00:03:53,441 --> 00:03:54,483 - Mitä? - Et ole. 91 00:03:54,484 --> 00:03:55,567 - Niin. - Se on totta. 92 00:03:55,568 --> 00:03:56,652 - Ei. - Kyllä. 93 00:03:56,653 --> 00:03:57,736 - Kyllä. - Se on totta. 94 00:03:57,737 --> 00:04:01,699 Mutta osaat kuunnella muita asioita. Nimiä, vihjeitä ja muuta. 95 00:04:01,824 --> 00:04:04,785 Teit kaikkea, mistä voi jäädä kiinni. 96 00:04:04,786 --> 00:04:07,079 Mitä sellaista muka tein? 97 00:04:07,080 --> 00:04:10,250 - Sanokaa yksi asia. - Katsoit heitä paljon silmiin. 98 00:04:10,375 --> 00:04:11,459 En sanoisi paljon. 99 00:04:11,584 --> 00:04:13,001 Pyyhit reiän tiskiin. 100 00:04:13,002 --> 00:04:16,713 Välillä pyyhe ei ollut edes tiskillä. Pyyhit pelkkää ilmaa. 101 00:04:16,714 --> 00:04:19,259 - Ei. - Lin, pidit kuunteluääniä. 102 00:04:19,384 --> 00:04:22,552 Tuijotit heitä ja sanoit: "Julie." 103 00:04:22,553 --> 00:04:24,054 - Sanoinko? - Sanoit. 104 00:04:24,055 --> 00:04:26,516 Hitto soikoon. Mutta salakuuntelu on lempijuttuni. 105 00:04:26,641 --> 00:04:29,310 Mitä hyötyä on ravintolasta, jos ei voi salakuunnella? 106 00:04:29,435 --> 00:04:31,728 Ehkä voimme auttaa sinua. 107 00:04:31,729 --> 00:04:34,649 Voimme opettaa sinua olemaan vähemmän huono. 108 00:04:35,316 --> 00:04:36,818 Hyvä on. 109 00:04:36,943 --> 00:04:40,530 Ja opetamme flirttailemaan kokin kanssa, jotta saat ilmaisia ranskalaisia. 110 00:04:40,989 --> 00:04:45,117 Hyökkäys ja puolustus. Kolme hyökkääjää. Kaksi siirtyy paikasta toiseen. 111 00:04:45,118 --> 00:04:46,786 - Mahtavaa. - Siinä on järkeä. 112 00:04:46,911 --> 00:04:49,580 - Mitä mieltä olet, Tina? - Anteeksi. Oliko kyse pelistä? 113 00:04:49,706 --> 00:04:52,374 Luulin, että puhuitte näkemästänne elokuvasta. 114 00:04:52,375 --> 00:04:54,085 Harjoitellaanko heittämistä maaliin? 115 00:04:54,210 --> 00:04:56,045 Toin harjoitusjuustoa. Se on vanhentunutta. 116 00:04:56,170 --> 00:04:57,921 Isä sanoi: "Pidä hauskaa sen kanssa." 117 00:04:57,922 --> 00:05:00,216 Hienoa. Käyn pissalla. 118 00:05:00,341 --> 00:05:01,883 Tähdätkää tuoliin. 119 00:05:01,884 --> 00:05:04,178 Michael, voimmeko juustottaa komean tuolisi? 120 00:05:04,304 --> 00:05:06,263 - Se on varmaan juustonkestävä. - No niin. 121 00:05:06,264 --> 00:05:08,725 Se meni hyvin. Hyvä. 122 00:05:09,225 --> 00:05:10,267 Jimmy Jr! 123 00:05:10,268 --> 00:05:12,770 Luoja, se lensi vauhdilla! 124 00:05:14,605 --> 00:05:16,107 Hyvin heitetty, Tex! 125 00:05:17,859 --> 00:05:20,360 Tappaja Kelly heittää kaukaa! 126 00:05:20,361 --> 00:05:22,446 Muut joukkueet eivät tiedä, mikä heihin iski. 127 00:05:22,447 --> 00:05:24,282 - Mitä... - Mitä? 128 00:05:25,867 --> 00:05:27,994 Voi ei! Ei J-Jukin! 129 00:05:28,453 --> 00:05:31,496 Vessa oli ocupado. Voin mennä myöhemmin. 130 00:05:31,497 --> 00:05:34,583 - Mitä täällä tapahtui? - En ymmärrä. 131 00:05:34,584 --> 00:05:37,461 - En vain ymmärrä. - Se kävi niin nopeasti. 132 00:05:37,462 --> 00:05:39,672 - Meidät kaikki juustotettiin. - Hetkinen. Todellako? 133 00:05:39,797 --> 00:05:43,092 - Joku heitti meitä juustolla aidan yli. - Ei meitä kaikkia. 134 00:05:43,801 --> 00:05:45,511 Suojaan, T-dog! 135 00:05:45,636 --> 00:05:47,763 - Missä hän on? - Ehkä hän lähti. 136 00:05:47,764 --> 00:05:51,475 Tina, sinuun ei osunut. Olet joukkueemme viimeinen. 137 00:05:51,476 --> 00:05:54,353 - Olet ainoa toivomme. - Siistiä. 138 00:05:54,354 --> 00:05:57,774 Ihanasti paineita. Täydellistä. 139 00:06:01,861 --> 00:06:04,071 Olimme toimiva joukkue ja hallitsimme peliä, 140 00:06:04,072 --> 00:06:07,908 ja Tina oli mukana. Hioimme strategiaa salaisessa paikassa. 141 00:06:07,909 --> 00:06:10,911 Ja yhtäkkiä kimppuumme käytiin. 142 00:06:10,912 --> 00:06:13,955 Emme edes nähneet, kuka sen teki! Haamu juustotti neljä meistä! 143 00:06:13,956 --> 00:06:15,040 Vaikuttavaa. 144 00:06:15,041 --> 00:06:16,542 Nyt kaikki on kiinni Tinasta. 145 00:06:16,667 --> 00:06:18,252 Koko joukkueemme toiveet ja unelmat. 146 00:06:18,378 --> 00:06:20,838 - Niin. - Hän pystyy siihen. 147 00:06:20,963 --> 00:06:22,840 - Luultavasti. - Ehkä. 148 00:06:23,466 --> 00:06:24,509 Tina, oletko kunnossa? 149 00:06:24,634 --> 00:06:26,385 Otan osaa suruusi. 150 00:06:26,386 --> 00:06:28,262 Ei. Mahtavaa, että tämä tapahtui. 151 00:06:28,388 --> 00:06:30,306 Oli fiksua juustottaa meidät ensin. 152 00:06:30,431 --> 00:06:33,267 Zeke ja minä olimme pelin suurimpia uhkia. 153 00:06:33,393 --> 00:06:36,270 En voi uskoa, että nämä isot kädet eivät koskaan pääse tekemään taikojaan. 154 00:06:36,396 --> 00:06:37,896 Hän on varmaan urheilija. 155 00:06:37,897 --> 00:06:40,232 Joku, joka pelaa koripalloa tai baseballia. 156 00:06:40,233 --> 00:06:42,317 - Ehkä Aiden Strider. - Niin. 157 00:06:42,318 --> 00:06:43,944 Aiden on söpö. 158 00:06:43,945 --> 00:06:46,614 - Ehkä Brady Griffin. - Brady on söpö. 159 00:06:46,739 --> 00:06:49,074 T-dog, pystytkö tähän? Ilmeestäsi päätellen - 160 00:06:49,075 --> 00:06:52,370 - et ehkä pysty. Oletko kunnossa? - En tiedä. 161 00:06:53,287 --> 00:06:54,789 Hyvä asenne. 162 00:06:54,914 --> 00:06:57,083 - Tina, voinko puhua kanssasi? - Hyvä on. 163 00:06:57,792 --> 00:06:59,460 - Au. - Tina, kuuntele itseäsi. 164 00:06:59,585 --> 00:07:01,921 "En tiedä." Olet joukkueesi viimeinen! 165 00:07:02,046 --> 00:07:03,548 Tätä varten me treenasimme. 166 00:07:03,673 --> 00:07:06,091 - Jos olisimme treenanneet. - Sinun olisi pitänyt treenata. 167 00:07:06,092 --> 00:07:08,636 Keskity peliin. 168 00:07:08,761 --> 00:07:11,305 - Kuka on juustosoturini? - Minä? 169 00:07:11,431 --> 00:07:12,557 Pelottavaa. 170 00:07:14,016 --> 00:07:16,185 Iso osa salakuuntelua - 171 00:07:16,310 --> 00:07:18,312 on näyttää uskottavasti kiireiseltä. 172 00:07:18,438 --> 00:07:20,272 Enkä tarkoita tiskin pyyhkimistä. 173 00:07:20,273 --> 00:07:23,025 Tiskin pyyhkiminen paljastaa, että kuuntelet. 174 00:07:23,151 --> 00:07:24,777 - Täysi paljastus. - Lasien laittaminen hyllyyn. 175 00:07:24,902 --> 00:07:26,778 Se on aitoa ja uskottavaa. 176 00:07:26,779 --> 00:07:29,823 Nämä on myös pantava hyllyyn, joten meidän pitäisi tehdä se. 177 00:07:29,824 --> 00:07:30,992 Hyvä on. 178 00:07:31,117 --> 00:07:34,704 Toinen tärkeä osa salakuuntelua on tyhjä ilme. Katso minua. 179 00:07:34,829 --> 00:07:36,372 Katso noita kuolleita silmiä. 180 00:07:36,497 --> 00:07:38,666 - Sielutonta. - En menisi niin pitkälle. 181 00:07:38,791 --> 00:07:40,209 Hän näyttää surulliselta ruumiilta, eikö? 182 00:07:40,334 --> 00:07:42,252 Anna minun kokeilla. Miltä näyttää? 183 00:07:42,253 --> 00:07:44,671 Olet yhä eloisa. Sinussa on luontaista intoa. 184 00:07:44,672 --> 00:07:46,507 Bobilla ei ole sitä ongelmaa. 185 00:07:46,883 --> 00:07:48,050 Miten olisi pieni harjoitus? 186 00:07:48,176 --> 00:07:50,344 Lin, sinä seisot siinä ja laitat laseja hyllyyn. 187 00:07:50,470 --> 00:07:52,930 Ja me kaksi käymme todella kiehtovaa keskustelua, 188 00:07:53,055 --> 00:07:55,098 ja yrität salakuunnella meitä - 189 00:07:55,099 --> 00:07:57,727 tekemättä sitä, mitä yleensä teet. 190 00:07:58,186 --> 00:08:01,355 Kavallan rahaa firmalta. 191 00:08:01,481 --> 00:08:03,524 Mitä? Oletko tosissasi, Bob? 192 00:08:04,192 --> 00:08:06,819 - Lin, sinä hymähdit. - Enhän. 193 00:08:06,944 --> 00:08:10,155 Se liittyi johonkin muuhun. Lasi oli todella kiintoisa. 194 00:08:10,156 --> 00:08:12,283 - Jatka vain. Minä hoidan tämän. - Selvä. 195 00:08:12,408 --> 00:08:14,744 Miten kavallus toimii? En ole koskaan ymmärtänyt sitä. 196 00:08:14,869 --> 00:08:16,996 Kumpi on kavallus ja kumpi kavennus? 197 00:08:17,121 --> 00:08:18,455 Et voi tulla lähemmäs. 198 00:08:18,456 --> 00:08:20,790 Sinun pitää selvittää - 199 00:08:20,791 --> 00:08:23,127 maksimietäisyys keskustelusta - 200 00:08:23,252 --> 00:08:24,753 ja sitten pysyä sillä alueella. 201 00:08:24,754 --> 00:08:26,588 Hyvä on. Jatkakaa puhumista. 202 00:08:26,589 --> 00:08:28,674 Mitä vilppi tarkoittaa? Onko se jokin pallopeli? 203 00:08:28,799 --> 00:08:30,801 - Puhukaa kovempaa. - Et voi sanoa noin. 204 00:08:30,927 --> 00:08:32,512 - Se on tärkein sääntö. - Niin. 205 00:08:33,095 --> 00:08:35,389 Kuule. Olen miettinyt strategioita. 206 00:08:35,515 --> 00:08:38,809 Ja luulen, että voit voittaa tämän. Ehkä. 207 00:08:38,935 --> 00:08:41,353 Tässä on suunnitelma. Pidät muutaman päivän matalaa profiilia - 208 00:08:41,354 --> 00:08:43,146 ja annat muiden pudottaa toisensa pelistä. 209 00:08:43,147 --> 00:08:45,316 Matala profiili. Se onnistuu. 210 00:08:46,192 --> 00:08:47,193 Miten? 211 00:08:47,318 --> 00:08:50,320 Koulu on turva-alue, joten voit jäädä tänne koulun jälkeen - 212 00:08:50,321 --> 00:08:53,741 ja mennä johonkin kerhoista. Mene shakkikerhoon. 213 00:08:53,866 --> 00:08:55,535 Mutta en ole shakkikerhossa. 214 00:08:55,660 --> 00:08:59,121 Minun pitäisi liittyä rintakehäkerhoon. Näiden vuoksi. 215 00:08:59,247 --> 00:09:00,956 Gene, hiljaa. Jää koulun jälkeen - 216 00:09:00,957 --> 00:09:03,334 45 - 65 minuutiksi. 217 00:09:03,459 --> 00:09:05,795 Kun lähdet, muuta ulkonäköäsi vähän. 218 00:09:05,920 --> 00:09:07,420 Ota hattu löytötavaroista. 219 00:09:07,421 --> 00:09:10,048 Varmista, ettei siinä ole täitä. Tai älä. Se on kiintoisampaa. 220 00:09:10,049 --> 00:09:12,259 Lähde eri uloskäynnistä joka päivä. 221 00:09:12,260 --> 00:09:14,928 Äläkä missään tapauksessa mene kotiin. 222 00:09:14,929 --> 00:09:17,890 Juustottajat odottavat sinua matkalla - 223 00:09:18,015 --> 00:09:20,225 koulusta kotiin, joten mene johonkin muualle. 224 00:09:20,226 --> 00:09:21,393 KAMPAAMO 225 00:09:21,394 --> 00:09:23,228 Älä juokse, mutta ole nopea. 226 00:09:23,229 --> 00:09:25,981 Tänään menet kampaamoon, jossa Gretchen työskentelee. 227 00:09:25,982 --> 00:09:27,817 Pysy kampaamossa. Lue lehtiä. 228 00:09:27,942 --> 00:09:29,442 Föönikampaus ei haittaisi. 229 00:09:29,443 --> 00:09:31,821 Sitten klo 18, kun juustotusaika on ohi, 230 00:09:31,946 --> 00:09:33,990 voit mennä kotiin ja selvisit päivästä. 231 00:09:34,115 --> 00:09:36,491 Sitten saat tehdä sen uudestaan huomenna. 232 00:09:36,492 --> 00:09:38,159 Ymmärrän. Kai. Toivottavasti. 233 00:09:38,160 --> 00:09:39,787 Voitko sanoa sen vielä kaksi kertaa? 234 00:09:39,912 --> 00:09:41,581 Antaa olla. Ymmärrän. Tavallaan. 235 00:09:59,932 --> 00:10:02,393 Iso Juusto pudotti isoja pelureita! 236 00:10:02,518 --> 00:10:05,146 {\an8}Aiden ja Ronald juustotettiin. 237 00:10:05,271 --> 00:10:07,148 {\an8}Katie ja Josh juustotettiin molemmat. 238 00:10:07,273 --> 00:10:08,774 {\an8}Emmekä vieläkään tiedä, kuka se on. 239 00:10:08,899 --> 00:10:10,568 {\an8}Kukaan ei ole nähnyt häntä. 240 00:10:10,693 --> 00:10:12,986 {\an8}Hän iskee varjoista kuin kuoleman enkeli. 241 00:10:12,987 --> 00:10:16,615 Se on ennennäkemätöntä. Mutta pystyt tähän, Tina. 242 00:10:16,616 --> 00:10:18,117 Voit pysyä hengissä. 243 00:10:18,242 --> 00:10:20,786 Nukutko tarpeeksi, Tina? Saatko tarpeeksi proteiinia? 244 00:10:20,911 --> 00:10:22,330 Syö tämä. Se on kananugetti. 245 00:10:22,455 --> 00:10:23,873 - Kiitos. - Pysy vahvana! 246 00:10:23,998 --> 00:10:26,000 - Olet ainoa toivomme! - Iso Juusto. 247 00:10:26,125 --> 00:10:28,668 Iso Juusto. Koko peli menee uusiksi. 248 00:10:28,669 --> 00:10:30,962 Hän ei juhli eikä osallistu pikkukärhämiin. 249 00:10:30,963 --> 00:10:33,924 Hän on sen yläpuolella. Hän on teknikko, visionääri. 250 00:10:34,050 --> 00:10:36,010 Pitäisikö tämän olla kannustuspuhe? 251 00:10:36,135 --> 00:10:39,096 Kyllä, mutta voit päihittää hänet. 252 00:10:39,221 --> 00:10:41,807 - Hyvä. - Kuka on Iso Juusto? 253 00:10:41,932 --> 00:10:43,642 Ehkä Will. Hän on urheilullinen. 254 00:10:43,643 --> 00:10:44,977 Katso, miten hän pureskelee. 255 00:10:45,102 --> 00:10:46,895 - Vaivatonta. - Ehkä Chelsea. 256 00:10:46,896 --> 00:10:48,356 Juuri Chelsean tyylistä. 257 00:10:48,481 --> 00:10:51,651 Hän varmaan heittäisi ihmisiä juustolla, vaikka peli ei olisi käynnissä. 258 00:10:51,776 --> 00:10:54,236 Yksi vaihtoehto on ovela Henry Haber. 259 00:10:54,362 --> 00:10:55,863 Tai Jocelyn? Ei. 260 00:10:55,988 --> 00:10:58,782 Tammy? Hän on ilkeä nero. 261 00:10:58,783 --> 00:11:01,035 Ainakin hän on ilkeä. Sam? 262 00:11:02,036 --> 00:11:03,329 Hermostunut ja kömpelö, mutta... 263 00:11:03,454 --> 00:11:07,124 Olen nähnyt hänen heittävän frisbeetä. Ei paha. Eli ehkä. 264 00:11:07,249 --> 00:11:09,000 Entä Susmita? 265 00:11:09,001 --> 00:11:11,712 Häntä kukaan ei epäilisi. 266 00:11:11,837 --> 00:11:14,340 Älypää koulussa, mestarijuustottaja kadulla? 267 00:11:14,465 --> 00:11:17,218 Hän haluaa todella voittaa tämän tyhmän pelin, 268 00:11:17,343 --> 00:11:19,345 joka on tuhonnut ystävyytemme. 269 00:11:19,470 --> 00:11:22,723 Haluan voittaa, jotta voin kehuskella Susmitalle. 270 00:11:22,848 --> 00:11:24,307 Tosi paljon juustoa. 271 00:11:24,308 --> 00:11:26,267 Ehkä voin voittaa piileskelystrategialla. 272 00:11:26,268 --> 00:11:27,602 Alan olla aika hyvä siinä. 273 00:11:27,603 --> 00:11:29,897 Minulla oli hauskaa vitamiinikaupassa naisen kanssa. 274 00:11:30,022 --> 00:11:31,356 Ei enää piileskelyä. 275 00:11:31,357 --> 00:11:33,317 Mutta piiloutuminen on hienoa. Tykkään piileskellä. 276 00:11:33,442 --> 00:11:36,153 Ei. On aika vaihtaa strategiaa. 277 00:11:36,278 --> 00:11:39,323 Polttopallossa on fiksua piileskellä takana jonkin aikaa. 278 00:11:39,448 --> 00:11:41,366 Mutta kukaan ei voita polttopalloa vain piileskelemällä. 279 00:11:41,367 --> 00:11:42,702 Pitää pudottaa muut. 280 00:11:42,827 --> 00:11:46,622 Pelissä ei ole montaa jäljellä. On aika aktivoida juustotila. 281 00:11:47,248 --> 00:11:48,708 Mikä on juustotila? 282 00:11:48,833 --> 00:11:50,167 Se tarkoittaa, että hyökkäät. 283 00:11:50,292 --> 00:11:53,629 Etsi kohteita, ja kun löydät heidät, keksi keino juustottaa heidät. 284 00:11:53,754 --> 00:11:56,756 Etsi ja tuhoa. Ole pelottava peto. 285 00:11:56,757 --> 00:11:58,592 En usko voivani olla pelottava peto. 286 00:11:58,718 --> 00:12:01,469 - Entä pelottava hiiva? - En ole hyvä juustonheittäjä. 287 00:12:01,470 --> 00:12:03,763 Tina, usko pois, ajattelet liikaa. 288 00:12:03,764 --> 00:12:06,266 Ota aivosi ja työnnä ne takapuoleesi. 289 00:12:06,267 --> 00:12:09,394 - Hyvä on. - Aioin tehdä sen lounaan jälkeen. 290 00:12:09,395 --> 00:12:11,896 Käytä vanhaa kiertohyökkäystä. 291 00:12:11,897 --> 00:12:14,942 Saa joku seuramaan sinua ja käännä sitten juttu päälaelleen. 292 00:12:18,612 --> 00:12:20,573 Hemmetti. Hetkinen. 293 00:12:20,990 --> 00:12:21,991 Irtoa nyt. 294 00:12:22,116 --> 00:12:23,492 Odota, älä mene minnekään. 295 00:12:25,244 --> 00:12:27,580 Mitä? Ei! 296 00:12:27,705 --> 00:12:30,040 Hyvä. Kiertohyökkäys. Pelottava peto. 297 00:12:30,166 --> 00:12:32,041 Älä sano minua pelottavaksi pedoksi. 298 00:12:32,042 --> 00:12:33,585 Ei, minä olen pelottava peto. 299 00:12:33,586 --> 00:12:36,880 Olet vain juustopallo, joka sai juustosta naamaan. Ime sitä. 300 00:12:36,881 --> 00:12:39,090 Älä kirjaimellisesti ime sitä, se on maassa. 301 00:12:39,091 --> 00:12:40,676 Mutta tiedät, mitä tarkoitan. 302 00:12:43,971 --> 00:12:46,139 En voi uskoa, että juustotin Tammyn. Siitäs sai! 303 00:12:46,140 --> 00:12:48,893 Ja heitin häntä suoraan päin naamaa. 304 00:12:49,018 --> 00:12:52,187 Hän on vain yksi pelaaja. Hyvä asenne, mutta keskity. 305 00:12:52,188 --> 00:12:53,480 Meillä on paljon tehtävää. 306 00:12:53,481 --> 00:12:55,690 Olit niin huolissasi juuston heittämisestä. 307 00:12:55,691 --> 00:12:57,525 Olen ylpeä sinusta. 308 00:12:57,526 --> 00:12:59,528 - Kiitos. - Tina, tässä on lista - 309 00:12:59,653 --> 00:13:02,322 kaikista, jotka ovat vielä pelissä. He ovat kohteitasi. 310 00:13:02,323 --> 00:13:04,657 - Juustotatko heidät? - Todellakin! 311 00:13:04,658 --> 00:13:06,327 Saisinko sämpylän? 312 00:13:07,119 --> 00:13:09,747 - Voi pojat. - Anteeksi. Yritän rauhoittua. 313 00:13:20,341 --> 00:13:23,760 Jäljellä ovat vain sinä, Susmita, Sam, 314 00:13:23,761 --> 00:13:25,678 Henry, Chelsea ja Will. 315 00:13:25,679 --> 00:13:28,056 Ison Juuston täytyy olla Chelsea tai Will, eikö? 316 00:13:28,057 --> 00:13:30,183 Tyttö, joka teroittaa kynsiään, vai poika, 317 00:13:30,184 --> 00:13:32,060 joka pystyy potkaisemaan pallon keinuille asti? 318 00:13:32,061 --> 00:13:34,479 - Psst. - En usko, että sinun tarvitsi - 319 00:13:34,480 --> 00:13:36,357 sanoa "psst" siinä tilanteessa. 320 00:13:36,482 --> 00:13:37,691 - Mutta hyvä on. - Avaa se. 321 00:13:38,651 --> 00:13:41,736 Kaikki jäljellä olevat pelaajat tapaavat hylätyssä koiranruokatehtaassa - 322 00:13:41,737 --> 00:13:45,406 tänään klo 16.30, ja Iso Juusto paljastetaan. 323 00:13:45,407 --> 00:13:47,242 P.S. Se ei ole minä. Henry. 324 00:13:47,243 --> 00:13:49,453 Kuulostaa oudolta. Ja ansalta. 325 00:13:49,578 --> 00:13:51,705 Ehdottomasti outoa ja ansa. 326 00:13:51,831 --> 00:13:54,249 Mutta jos pelaat oikein, voit juustottaa - 327 00:13:54,250 --> 00:13:56,669 kaikki siellä ja voittaa koko typerän pelin tänään. 328 00:13:56,794 --> 00:13:59,255 - Tai minut juustotetaan. - Tai sinut juustotetaan. 329 00:13:59,380 --> 00:14:01,173 Juuri niin sotilaat sanoivat toisilleen - 330 00:14:01,298 --> 00:14:03,634 ennen Normandian maihinnousua. 331 00:14:04,426 --> 00:14:07,137 Hän on varmaan jo hylätyssä koiranruokatehtaassa. 332 00:14:07,263 --> 00:14:09,765 Toivottavasti hän toi tarpeeksi juustoa. 333 00:14:09,890 --> 00:14:12,768 Toivottavasti hän tuo osan kotiin. Kaipaan sitä, mitä juusto oli ennen. 334 00:14:13,435 --> 00:14:15,395 Eikö tuo ole se eronnut pariskunta? 335 00:14:15,396 --> 00:14:16,479 Kyllä. 336 00:14:16,480 --> 00:14:18,023 Ehdottomasti eronnut pariskunta. 337 00:14:18,148 --> 00:14:19,649 Se on tuplapurilaisero. 338 00:14:19,650 --> 00:14:20,943 Tulevatko he takaisin? 339 00:14:21,068 --> 00:14:23,362 Miksi he tulisivat... Tervetuloa Bobin burgereihin. 340 00:14:23,487 --> 00:14:25,113 Veisitkö heille ruokalistat? 341 00:14:25,114 --> 00:14:26,699 HERRA KASTIKETASSU 342 00:14:30,494 --> 00:14:31,829 - Hei? - Tervetuloa. 343 00:14:31,954 --> 00:14:33,706 Mene suojaan, jos haluat. 344 00:14:34,582 --> 00:14:36,124 Mitä me... 345 00:14:36,125 --> 00:14:38,377 Tajusin juuri, että on todella vaikeaa - 346 00:14:38,502 --> 00:14:41,504 aloittaa salainen tapaaminen, jos ei näe, keitä täällä on. 347 00:14:41,505 --> 00:14:43,799 - Ovatko kaikki täällä? - Ovat. 348 00:14:43,924 --> 00:14:45,050 - Kyllä. - Jep. 349 00:14:45,175 --> 00:14:46,969 - Paikalla. - No... 350 00:14:47,094 --> 00:14:48,846 Vain me olemme jäljellä pelissä. 351 00:14:48,971 --> 00:14:52,724 Yksi teistä on Iso Juusto, ja tiedän kuka se on. 352 00:14:52,725 --> 00:14:55,436 Hänen nimensä rimmaa Rusritan kanssa. 353 00:14:55,561 --> 00:14:56,854 Hyvä alku. 354 00:14:56,979 --> 00:15:00,316 Hetkinen. Mitä? En ole Iso Juusto. 355 00:15:00,482 --> 00:15:02,234 Ei, se on varmasti hän. 356 00:15:02,359 --> 00:15:05,403 Kun seurustelimme kolme viikkoa ja kaksi päivää, 357 00:15:05,404 --> 00:15:07,990 hän heitti kerran pahvikortin roskikseen - 358 00:15:08,115 --> 00:15:10,825 täydellisesti puolesta välistä huonetta. 359 00:15:10,826 --> 00:15:13,536 Ja kerran pelasimme sulkapalloa, ja hän oli peto. 360 00:15:13,537 --> 00:15:16,540 Oli hän Iso Juusto tai ei, miksi kutsuit meidät tänne? 361 00:15:16,665 --> 00:15:17,749 Mitä nyt tapahtuu? 362 00:15:17,750 --> 00:15:19,417 Haluaisin kysyä samaa. 363 00:15:19,418 --> 00:15:21,629 Tiedätte varmaan Punaisen kallion taistelun - 364 00:15:21,754 --> 00:15:23,380 200-luvun Kiinassa. 365 00:15:23,505 --> 00:15:24,839 - Emme. - Mitä? 366 00:15:24,840 --> 00:15:29,052 Kai tiedätte peliteorian käsitteen "kohdistetut liittoumat"? 367 00:15:29,053 --> 00:15:30,387 Emme. 368 00:15:30,512 --> 00:15:33,765 Ainoa tapa, jolla me kuolevaiset voimme voittaa, 369 00:15:33,766 --> 00:15:35,684 on pudottaa Iso Juusto pelistä. 370 00:15:35,809 --> 00:15:39,188 Muuten hän pudottaa meidät, emmekä voi voittaa. 371 00:15:39,355 --> 00:15:41,731 Vielä kerran, en ole Iso Juusto! 372 00:15:41,732 --> 00:15:43,943 Henry selvästikin kutsui meidät kaikki tänne - 373 00:15:44,068 --> 00:15:46,862 samaan paikkaan juustottaakseen meidät. 374 00:15:46,987 --> 00:15:50,074 Ehkä koska hän on Iso Juusto. 375 00:15:50,199 --> 00:15:52,368 Olen imarreltu. Henkisesti pystyisin siihen. 376 00:15:52,493 --> 00:15:53,868 Mutta en fyysisesti. 377 00:15:53,869 --> 00:15:55,537 Eli tilanne on se, 378 00:15:55,663 --> 00:15:58,082 että olemme täällä hylätyssä koiranruokatehtaassa - 379 00:15:58,207 --> 00:16:00,500 Ison Juuston kanssa, mutta emme tiedä, kuka hän on. 380 00:16:00,501 --> 00:16:01,627 Se on Susmita! 381 00:16:01,752 --> 00:16:03,045 Se on Henry! 382 00:16:04,505 --> 00:16:05,589 Minut juustotettiin. 383 00:16:05,714 --> 00:16:07,299 Hitsi. Et kai sattunut näkemään, 384 00:16:07,424 --> 00:16:09,300 kuka heitti sen? Et kai. 385 00:16:09,301 --> 00:16:12,763 Olisit maininnut siitä. Kai. Joten antaa olla. 386 00:16:16,183 --> 00:16:17,977 Will, liittyen juustottajaasi... 387 00:16:18,102 --> 00:16:21,688 Näitkö ketään? Mistä se tuli? Ääniä? Murahduksia? 388 00:16:21,689 --> 00:16:23,565 Se tapahtui niin nopeasti. 389 00:16:23,691 --> 00:16:26,360 En nähnyt mitään. En edes kuullut mitään. 390 00:16:26,527 --> 00:16:28,736 Ihan vain uteliaisuudesta. Olitko sinä Iso Juusto? 391 00:16:28,737 --> 00:16:31,865 Kiitos kohteliaisuudesta, mutta en ole Iso Juusto. 392 00:16:32,574 --> 00:16:34,994 Kuka huohottaa? Inhottavaa. 393 00:16:35,119 --> 00:16:38,121 Anteeksi, se olen minä. Olen hermostunut, 394 00:16:38,122 --> 00:16:40,873 ja minulla on pieni paniikkikohtaus, mutta se ei ole vakavaa. 395 00:16:40,874 --> 00:16:44,544 Jatkakaa. Kaikki on passelisti. Anteeksi, että sanoin niin. 396 00:16:44,545 --> 00:16:47,506 On hyvin mahdollista, että se on Chelsea. 397 00:16:47,631 --> 00:16:50,259 Hän joutuu usein pulaan. Hän on riskinottaja. 398 00:16:50,384 --> 00:16:52,636 Hän haluaa jännitystä. Hän teki nenälävistyksen nastalla. 399 00:16:52,761 --> 00:16:55,973 Sillä ei ole mitään tekemistä juuston heittämisen kanssa piilopaikoista. 400 00:16:56,098 --> 00:16:57,598 Sanon vain, että logiikka ei toimi. 401 00:16:57,599 --> 00:17:00,060 Eikä se ollut nasta vaan klemmari. 402 00:17:00,185 --> 00:17:01,937 - Au. - Entä Tina? 403 00:17:02,062 --> 00:17:05,315 Ehkä hän juustotti koko joukkueensa hämätäkseen meitä. 404 00:17:05,441 --> 00:17:07,317 Mahtavaa. Olisinpa minä tehnyt niin. 405 00:17:07,443 --> 00:17:11,030 Olen 99-prosenttisen varma, etten ole Iso Juusto. 406 00:17:12,906 --> 00:17:15,116 Pudotin purkkani. Susmita, pidät purkasta. 407 00:17:15,117 --> 00:17:16,200 KANELIPURKKA 408 00:17:16,201 --> 00:17:18,662 Voit ottaa sen, jos haluat. 409 00:17:18,787 --> 00:17:21,832 - Siinä on makukristalleja. - Ei kiitos. 410 00:17:24,585 --> 00:17:25,586 Hitsi, putosin pelistä! 411 00:17:26,837 --> 00:17:28,213 Himskatti. Sait minut. 412 00:17:29,173 --> 00:17:30,174 Hyvin heitetty. 413 00:17:30,299 --> 00:17:33,384 Halusin vain kertoa kaikille, että olin Iso Juusto. 414 00:17:33,385 --> 00:17:35,678 - Todellako? - Ei. Ehkä. 415 00:17:35,679 --> 00:17:37,388 - En minä. - Olitko se sinä, Henry? 416 00:17:37,389 --> 00:17:39,849 En. Kuten sanoin lapussani. 417 00:17:39,850 --> 00:17:42,727 Mietin kaikki mahdolliset tavat, miten tämä voi mennä, 418 00:17:42,728 --> 00:17:45,564 mutta mikään niistä ei ollut tällainen pettymys. 419 00:17:45,689 --> 00:17:48,649 - Purkkaa makukristalleilla? - Minä otan sen. 420 00:17:48,650 --> 00:17:51,403 Minäkin haluaisin purkkaa jossain vaiheessa. Sanon vain. 421 00:17:52,488 --> 00:17:55,282 - En kuule mitään. - He puhuvat kai ranskaa. 422 00:17:55,407 --> 00:17:57,159 Tai hyvin hiljaista englantia. 423 00:17:57,284 --> 00:17:58,284 Se on mahdotonta. 424 00:17:58,285 --> 00:18:01,121 - Mahdotonta. - He ovat todella hyviä. 425 00:18:01,246 --> 00:18:03,499 Ehkä pitäisi antaa heille yksityisyyttä. 426 00:18:03,624 --> 00:18:06,000 Älä sano noin. Älä edes ajattele niin. Minä menen sinne. 427 00:18:06,001 --> 00:18:07,168 - Ei. - Älä tee sitä. 428 00:18:07,169 --> 00:18:09,088 Pystyn tähän. Olen valmis. 429 00:18:11,215 --> 00:18:13,299 He eivät lakanneet puhumasta. Hyvä. 430 00:18:13,300 --> 00:18:15,426 Hän on löytänyt maksimietäisyyden. 431 00:18:15,427 --> 00:18:17,553 Hänellä on kuollut katse. Hän onnistuu. 432 00:18:17,554 --> 00:18:19,139 Ja jotenkin kuollut jalka? 433 00:18:19,890 --> 00:18:21,350 - Sam? - Niin? 434 00:18:21,475 --> 00:18:23,268 - Susmita? - Niin? 435 00:18:23,393 --> 00:18:26,313 Taidamme olla viimeiset jäljellä. 436 00:18:26,438 --> 00:18:28,273 - Niin kai. - Hitsi, Tina. 437 00:18:28,398 --> 00:18:29,608 Olisin ollut joukkueessasi, 438 00:18:29,733 --> 00:18:31,610 jos olisin tiennyt sinun pääsevän näin pitkälle. 439 00:18:31,735 --> 00:18:33,694 Katso nyt itseäsi. Olet aika hyvä tässä. 440 00:18:33,695 --> 00:18:35,322 Kiitos. Yllätyin itsekin. 441 00:18:35,447 --> 00:18:39,409 En uskonut olevani hyvä, ja se teki minusta huonon. 442 00:18:39,535 --> 00:18:41,995 Sinun ei tarvitse olla hyvä jossain - 443 00:18:42,121 --> 00:18:43,163 pitääksesi hauskaa. 444 00:18:43,288 --> 00:18:45,499 Ymmärrän. Pidän tästä nyt. 445 00:18:45,624 --> 00:18:50,129 Mutta minun täytyy silti juustottaa sinut voittaakseni, ja teen sen nyt. 446 00:18:50,254 --> 00:18:52,172 Ellen minä juustota sinua ensin. 447 00:18:58,762 --> 00:19:00,472 Lähellä, mutta ei osumaa. 448 00:19:00,597 --> 00:19:02,224 Pidä vähän vähemmän hauskaa. 449 00:19:07,729 --> 00:19:08,772 Hitsi. 450 00:19:08,897 --> 00:19:10,941 Hyvä heitto, Tina. 451 00:19:11,066 --> 00:19:13,401 - Kiitos, Susmita. - Tina, oletko sinä Iso Juusto? 452 00:19:13,402 --> 00:19:16,363 - En. - Minä en ole. Ja jos sinä et ole, niin... 453 00:19:16,488 --> 00:19:19,699 Kyllä. Niin. Selvitit sen. Se olen minä. Hei. 454 00:19:19,700 --> 00:19:22,119 Sam, mutta olit niin hermostunut kaikesta. 455 00:19:22,244 --> 00:19:26,038 Niin olinkin. Ja olen yhä. Mutta olen myös hyvä tässä. 456 00:19:26,039 --> 00:19:28,250 On mahdollista olla sekä hermostunut ja salamyhkäinen. 457 00:19:28,375 --> 00:19:29,877 Se itse asiassa auttaa. Joskus. 458 00:19:30,002 --> 00:19:33,714 Voi luoja, en voi mitenkään päihittää sinua! 459 00:19:34,590 --> 00:19:36,842 Hemmetti, Tina. Mistä me juuri puhuimme? 460 00:19:36,967 --> 00:19:38,510 En mahda mitään. Itseluottamus on poissa. 461 00:19:38,635 --> 00:19:40,554 Ei enää hauskaa. Pelottaa. 462 00:19:41,638 --> 00:19:43,307 Minun on piilouduttava. 463 00:19:58,530 --> 00:19:59,573 Sinä teit sen, Tina. 464 00:19:59,698 --> 00:20:01,074 Hattu jutun päällä. 465 00:20:01,200 --> 00:20:04,161 Halusin sinun luulevan, että piileskelen, mutta minä metsästin. 466 00:20:04,286 --> 00:20:05,829 Luulin, että piileskelit. 467 00:20:05,954 --> 00:20:07,331 Hyvin pelattu, Tina. 468 00:20:07,456 --> 00:20:08,999 Jos minun oli pakko hävitä, 469 00:20:09,124 --> 00:20:10,584 - hyvä, että hävisin sinulle. - Kiitos. 470 00:20:10,709 --> 00:20:13,879 Ja jos minun piti voittaa, hyvä että voitin. 471 00:20:14,796 --> 00:20:18,091 Itse asiassa he erosivat Julien vuoksi. 472 00:20:18,217 --> 00:20:20,009 Mutta Julie on miehen sisko. 473 00:20:20,010 --> 00:20:23,180 Julie pääsi lääkikseen ja on kehuskellut sillä. 474 00:20:23,305 --> 00:20:24,764 No, he palaavat yhteen. 475 00:20:24,765 --> 00:20:28,685 Äitinne sai tietää sen paljastamatta itseään olemalla äänekäs. 476 00:20:28,810 --> 00:20:31,646 - Se oli voitto. - Olisitpa nähnyt, miten hän ei katsonut. 477 00:20:31,647 --> 00:20:33,231 Hyvin tehty, äiti. Louise, 478 00:20:33,232 --> 00:20:35,567 tuijotat päätäni. 479 00:20:35,692 --> 00:20:37,361 Mitä voin sanoa? Olet nyt tähti. 480 00:20:37,486 --> 00:20:39,404 Voitit Cheese Royalen. 481 00:20:39,529 --> 00:20:41,739 Sinä voitit, me voitimme. Minä voitin. Sinun kauttasi. 482 00:20:41,740 --> 00:20:44,659 Missä muussa luulet olevasi huono? Oletko huono pankkiryöstöissä? 483 00:20:44,660 --> 00:20:45,993 - Luultavasti. - Alan hoitaa asiaa. 484 00:20:45,994 --> 00:20:47,411 - Ei. - Kyllä. 485 00:20:47,412 --> 00:20:48,956 - Ei. - Tina, ole pelottava peto. 486 00:20:50,040 --> 00:20:53,126 Anteeksi. Luulitte, että heitän teitä ruoalla. 487 00:20:53,252 --> 00:20:55,837 - Niin luulimme. - Teen näin joka illallisella. 488 00:21:23,865 --> 00:21:25,867 Käännös: Annemai Oksanen