1
00:00:08,008 --> 00:00:09,425
HAUTAUSTOIMISTO
2
00:00:09,426 --> 00:00:10,551
IHOTAUTILÄÄKÄRI
3
00:00:10,552 --> 00:00:11,844
AVAJAISET
4
00:00:11,845 --> 00:00:12,928
UUDET AVAJAISET
5
00:00:12,929 --> 00:00:14,346
{\an8}TUHOLAISTORJUNTAA
6
00:00:14,347 --> 00:00:15,764
TAAS UUDET AVAJAISET
7
00:00:15,765 --> 00:00:17,058
UUDEMMAT AVAJAISET
8
00:00:17,934 --> 00:00:19,144
UUSIMMAT AVAJAISET
9
00:00:20,770 --> 00:00:23,147
{\an8}Ihan ensimmäisenä syön nämä pannukakut.
10
00:00:23,148 --> 00:00:25,900
{\an8}Siinä hän on. Oletko innoissasi, Tina?
11
00:00:26,026 --> 00:00:27,861
{\an8}- Pitäisikö minun olla?
- Pitäisi!
12
00:00:27,986 --> 00:00:29,696
{\an8}Cheese Royale alkaa tänään.
13
00:00:30,238 --> 00:00:31,864
{\an8}Se. Niin. Tosi innoissani.
14
00:00:31,865 --> 00:00:35,117
{\an8}- Niin, Royal Cheese -juttusi.
- Niin. Mikä se taas olikaan?
15
00:00:35,118 --> 00:00:38,121
{\an8}Cheese Royalessa kasiluokkalaiset
muodostavat joukkueet -
16
00:00:38,246 --> 00:00:40,457
{\an8}ja heittelevät toisiaan juustoviipaleilla.
17
00:00:40,582 --> 00:00:42,292
{\an8}Jos saa osuman juustosta, putoaa pelistä.
18
00:00:42,417 --> 00:00:45,586
{\an8}Ihmisiä voi juustottaa missä vain
paitsi koulussa ja sisällä kotona.
19
00:00:45,587 --> 00:00:48,048
{\an8}- Selvä.
- Vain typerä kasiluokan perinne.
20
00:00:48,173 --> 00:00:50,133
{\an8}Typerä kasiluokan perinne?
21
00:00:50,258 --> 00:00:52,843
{\an8}Cheese Royale on ainoa syy,
miksi menen kasiluokalle.
22
00:00:52,844 --> 00:00:54,304
{\an8}Onko nyt kahdeksaskin?
23
00:00:54,429 --> 00:00:56,222
{\an8}Kuulostaa hauskalta.
Saako siitä palkinnon?
24
00:00:56,347 --> 00:00:59,476
{\an8}Kyllä. Ylpeyttä ja kunniaa,
kun tietää olevansa paras.
25
00:00:59,601 --> 00:01:02,227
{\an8}Ja paljon rahaa. Useita kaksikymppisiä.
26
00:01:02,228 --> 00:01:04,314
{\an8}Matthew Rossin veli työskentelee
pizzapaikassa, ja he lähettävät -
27
00:01:04,439 --> 00:01:07,609
{\an8}ilmaista pizzaa voittajille,
kun hänen pomonsa ei ole paikalla.
28
00:01:07,734 --> 00:01:09,818
{\an8}Olen yllättynyt, että koulu suostuu tähän.
29
00:01:09,819 --> 00:01:12,571
{\an8}Koulu on virallisesti tietoinen siitä,
mutta he eivät ole sanoneet mitään.
30
00:01:12,572 --> 00:01:15,325
{\an8}Sain saman reaktion,
kun ehdotin mariachi-maanantaita.
31
00:01:15,450 --> 00:01:18,995
{\an8}Kuulostaa siltä, että maassa
on pian paljon juustoviipaleita.
32
00:01:19,120 --> 00:01:21,164
{\an8}Niin, isä. Sellaista sota on.
33
00:01:21,289 --> 00:01:23,707
{\an8}Mitä on tekeillä, Tina?
Etkö ole innoissasi?
34
00:01:23,708 --> 00:01:26,377
{\an8}En oikeastaan.
Teen sen, koska kaikki muutkin tekevät.
35
00:01:26,503 --> 00:01:30,380
{\an8}Mutta yritin heittää juustoa,
enkä ollut hyvä siinä.
36
00:01:30,381 --> 00:01:32,717
{\an8}En pysty heittämään ihmisiä juustolla.
37
00:01:33,259 --> 00:01:35,095
{\an8}Tietysti pystyt, kultaseni.
38
00:01:35,220 --> 00:01:36,637
{\an8}Tina, kyllä se siitä.
39
00:01:36,638 --> 00:01:40,350
{\an8}Cheese Royale on 10 prosenttia juuston
heittämistä ja 90 prosenttia strategiaa.
40
00:01:40,475 --> 00:01:41,683
{\an8}Tsemppaa vain.
41
00:01:41,684 --> 00:01:45,438
{\an8}Joukkueet valitaan tänään lounaalla, eikö?
Kenen joukkueeseen haluaisit?
42
00:01:45,563 --> 00:01:47,314
Ajattelin mennä Susmitan joukkueeseen.
43
00:01:47,315 --> 00:01:49,275
Hänkään ei vaikuta
Cheese Royale -tyypiltä.
44
00:01:49,400 --> 00:01:52,237
Selviämme siitä ja saamme nauraakin vähän.
45
00:01:52,362 --> 00:01:53,738
Kuin ympärileikkaukseni.
46
00:01:54,948 --> 00:01:57,157
Hei, Susmita, haluatko
samaan joukkueeseen Cheese Royalessa?
47
00:01:57,158 --> 00:01:59,743
Tehdään se hutiloiden
ja nautitaan toistemme seurasta.
48
00:01:59,744 --> 00:02:01,787
Minulla on jo joukkue.
49
00:02:01,788 --> 00:02:04,373
Niinkö? Luulin, että meistä
tulee joukkuetovereita.
50
00:02:04,374 --> 00:02:07,043
Tina, kielsit minua valitsemasta sinua.
51
00:02:07,168 --> 00:02:08,753
Mistä sinä puhut?
52
00:02:08,878 --> 00:02:12,798
Olen huono heittämään juustoa.
Älä valitse minua joukkuetoveriksi.
53
00:02:12,799 --> 00:02:14,007
Selvä.
54
00:02:14,008 --> 00:02:16,928
Luulin, että ymmärsit, että olen huono.
55
00:02:17,053 --> 00:02:18,345
Ymmärsin molemmat lauseesi.
56
00:02:18,346 --> 00:02:21,391
Luulin, että lähentyisimme,
kun valitamme tästä pelistä.
57
00:02:21,516 --> 00:02:24,726
- Mutta nyt oletkin innoissasi siitä?
- Todellakin.
58
00:02:24,727 --> 00:02:27,772
Toivottavasti olet tyytyväinen
joukkueeseesi, jossa kaikki välittävät -
59
00:02:27,897 --> 00:02:30,191
- tästä typerästä juustojutusta.
- Niin olenkin.
60
00:02:30,316 --> 00:02:33,903
Etsin heti toisen joukkueen.
Jimmy Jr, voinko olla joukkueessasi?
61
00:02:34,571 --> 00:02:38,115
Meillä on vielä yksi paikka auki,
62
00:02:38,116 --> 00:02:40,910
mutta etkö kutsunut tätä
tyhmäksi juustojutuksi?
63
00:02:41,035 --> 00:02:45,999
En. Puhuin tyhmästä juustoleivästä,
jonka söin hiljattain.
64
00:02:46,124 --> 00:02:49,918
Olet kai siis joukkueessa.
65
00:02:49,919 --> 00:02:52,005
Tapaamme tänään Michael Carlishin luona -
66
00:02:52,130 --> 00:02:55,174
koulun jälkeen ja puhumme strategiasta
ja harjoittelemme juuston heittämistä.
67
00:02:55,175 --> 00:02:57,843
Siistiä. Tulen sinne. En malta odottaa.
68
00:02:57,844 --> 00:03:00,763
Mutta meidän on lopetettava kello 14.15,
koska menen hammaslääkäriin.
69
00:03:00,889 --> 00:03:02,348
- Pelkkä tarkastus.
- Hyvä on.
70
00:03:02,932 --> 00:03:06,519
Hitsi. Juuri nyt Tina joukkueineen
hioo strategiaa salaisessa paikassa.
71
00:03:06,644 --> 00:03:09,938
Ensi kertaa haluaisin vaihtaa kehoja
teinityön kanssa.
72
00:03:09,939 --> 00:03:12,609
Onko hän salaisessa paikassa?
Onko hän reiveissä?
73
00:03:12,734 --> 00:03:13,985
Noutotilaus on valmis.
74
00:03:14,110 --> 00:03:15,528
- Mitä?
- Minä salakuuntelen.
75
00:03:15,653 --> 00:03:17,738
- Voi ei.
- Riitelevä pariskunta, pöytä neljä.
76
00:03:17,739 --> 00:03:20,241
Tiedätkö mitä? Meidän pitäisi erota.
77
00:03:20,950 --> 00:03:21,992
Johtuuko tämä Juliesta?
78
00:03:21,993 --> 00:03:25,413
- Juliesta?
- Menen lähemmäs kuuntelemaan.
79
00:03:25,538 --> 00:03:28,498
- Ei, mokaat kuitenkin.
- Miten niin?
80
00:03:28,499 --> 00:03:31,376
Anteeksi. Et salakuuntele
kovin salaisesti.
81
00:03:31,377 --> 00:03:33,170
Mitä? Olen ammattilainen.
82
00:03:33,171 --> 00:03:37,091
Törkeää. Todellakin. Menit liian pitkälle.
83
00:03:38,009 --> 00:03:40,886
- Puhutaanko tästä jossain muualla?
- Ehdottomasti.
84
00:03:40,887 --> 00:03:43,389
Heippa. Kiitos käynnistä.
85
00:03:43,890 --> 00:03:44,890
Lin, huomaatko?
86
00:03:44,891 --> 00:03:46,559
Se ei johtunut minusta.
87
00:03:46,684 --> 00:03:49,729
He lähtivät, koska halusivat puhua
Juliesta ulkona auringossa.
88
00:03:50,230 --> 00:03:51,606
Olen hyvä salakuuntelija.
89
00:03:51,731 --> 00:03:53,316
Rakastan sinua, mutta...
90
00:03:53,441 --> 00:03:54,483
- Mitä?
- Et ole.
91
00:03:54,484 --> 00:03:55,567
- Niin.
- Se on totta.
92
00:03:55,568 --> 00:03:56,652
- Ei.
- Kyllä.
93
00:03:56,653 --> 00:03:57,736
- Kyllä.
- Se on totta.
94
00:03:57,737 --> 00:04:01,699
Mutta osaat kuunnella muita asioita.
Nimiä, vihjeitä ja muuta.
95
00:04:01,824 --> 00:04:04,785
Teit kaikkea, mistä voi jäädä kiinni.
96
00:04:04,786 --> 00:04:07,079
Mitä sellaista muka tein?
97
00:04:07,080 --> 00:04:10,250
- Sanokaa yksi asia.
- Katsoit heitä paljon silmiin.
98
00:04:10,375 --> 00:04:11,459
En sanoisi paljon.
99
00:04:11,584 --> 00:04:13,001
Pyyhit reiän tiskiin.
100
00:04:13,002 --> 00:04:16,713
Välillä pyyhe ei ollut edes tiskillä.
Pyyhit pelkkää ilmaa.
101
00:04:16,714 --> 00:04:19,259
- Ei.
- Lin, pidit kuunteluääniä.
102
00:04:19,384 --> 00:04:22,552
Tuijotit heitä ja sanoit: "Julie."
103
00:04:22,553 --> 00:04:24,054
- Sanoinko?
- Sanoit.
104
00:04:24,055 --> 00:04:26,516
Hitto soikoon.
Mutta salakuuntelu on lempijuttuni.
105
00:04:26,641 --> 00:04:29,310
Mitä hyötyä on ravintolasta,
jos ei voi salakuunnella?
106
00:04:29,435 --> 00:04:31,728
Ehkä voimme auttaa sinua.
107
00:04:31,729 --> 00:04:34,649
Voimme opettaa sinua
olemaan vähemmän huono.
108
00:04:35,316 --> 00:04:36,818
Hyvä on.
109
00:04:36,943 --> 00:04:40,530
Ja opetamme flirttailemaan kokin kanssa,
jotta saat ilmaisia ranskalaisia.
110
00:04:40,989 --> 00:04:45,117
Hyökkäys ja puolustus. Kolme hyökkääjää.
Kaksi siirtyy paikasta toiseen.
111
00:04:45,118 --> 00:04:46,786
- Mahtavaa.
- Siinä on järkeä.
112
00:04:46,911 --> 00:04:49,580
- Mitä mieltä olet, Tina?
- Anteeksi. Oliko kyse pelistä?
113
00:04:49,706 --> 00:04:52,374
Luulin, että puhuitte
näkemästänne elokuvasta.
114
00:04:52,375 --> 00:04:54,085
Harjoitellaanko heittämistä maaliin?
115
00:04:54,210 --> 00:04:56,045
Toin harjoitusjuustoa.
Se on vanhentunutta.
116
00:04:56,170 --> 00:04:57,921
Isä sanoi: "Pidä hauskaa sen kanssa."
117
00:04:57,922 --> 00:05:00,216
Hienoa. Käyn pissalla.
118
00:05:00,341 --> 00:05:01,883
Tähdätkää tuoliin.
119
00:05:01,884 --> 00:05:04,178
Michael, voimmeko juustottaa
komean tuolisi?
120
00:05:04,304 --> 00:05:06,263
- Se on varmaan juustonkestävä.
- No niin.
121
00:05:06,264 --> 00:05:08,725
Se meni hyvin. Hyvä.
122
00:05:09,225 --> 00:05:10,267
Jimmy Jr!
123
00:05:10,268 --> 00:05:12,770
Luoja, se lensi vauhdilla!
124
00:05:14,605 --> 00:05:16,107
Hyvin heitetty, Tex!
125
00:05:17,859 --> 00:05:20,360
Tappaja Kelly heittää kaukaa!
126
00:05:20,361 --> 00:05:22,446
Muut joukkueet eivät tiedä,
mikä heihin iski.
127
00:05:22,447 --> 00:05:24,282
- Mitä...
- Mitä?
128
00:05:25,867 --> 00:05:27,994
Voi ei! Ei J-Jukin!
129
00:05:28,453 --> 00:05:31,496
Vessa oli ocupado. Voin mennä myöhemmin.
130
00:05:31,497 --> 00:05:34,583
- Mitä täällä tapahtui?
- En ymmärrä.
131
00:05:34,584 --> 00:05:37,461
- En vain ymmärrä.
- Se kävi niin nopeasti.
132
00:05:37,462 --> 00:05:39,672
- Meidät kaikki juustotettiin.
- Hetkinen. Todellako?
133
00:05:39,797 --> 00:05:43,092
- Joku heitti meitä juustolla aidan yli.
- Ei meitä kaikkia.
134
00:05:43,801 --> 00:05:45,511
Suojaan, T-dog!
135
00:05:45,636 --> 00:05:47,763
- Missä hän on?
- Ehkä hän lähti.
136
00:05:47,764 --> 00:05:51,475
Tina, sinuun ei osunut.
Olet joukkueemme viimeinen.
137
00:05:51,476 --> 00:05:54,353
- Olet ainoa toivomme.
- Siistiä.
138
00:05:54,354 --> 00:05:57,774
Ihanasti paineita. Täydellistä.
139
00:06:01,861 --> 00:06:04,071
Olimme toimiva joukkue
ja hallitsimme peliä,
140
00:06:04,072 --> 00:06:07,908
ja Tina oli mukana.
Hioimme strategiaa salaisessa paikassa.
141
00:06:07,909 --> 00:06:10,911
Ja yhtäkkiä kimppuumme käytiin.
142
00:06:10,912 --> 00:06:13,955
Emme edes nähneet, kuka sen teki!
Haamu juustotti neljä meistä!
143
00:06:13,956 --> 00:06:15,040
Vaikuttavaa.
144
00:06:15,041 --> 00:06:16,542
Nyt kaikki on kiinni Tinasta.
145
00:06:16,667 --> 00:06:18,252
Koko joukkueemme toiveet ja unelmat.
146
00:06:18,378 --> 00:06:20,838
- Niin.
- Hän pystyy siihen.
147
00:06:20,963 --> 00:06:22,840
- Luultavasti.
- Ehkä.
148
00:06:23,466 --> 00:06:24,509
Tina, oletko kunnossa?
149
00:06:24,634 --> 00:06:26,385
Otan osaa suruusi.
150
00:06:26,386 --> 00:06:28,262
Ei. Mahtavaa, että tämä tapahtui.
151
00:06:28,388 --> 00:06:30,306
Oli fiksua juustottaa meidät ensin.
152
00:06:30,431 --> 00:06:33,267
Zeke ja minä olimme pelin suurimpia uhkia.
153
00:06:33,393 --> 00:06:36,270
En voi uskoa, että nämä isot kädet
eivät koskaan pääse tekemään taikojaan.
154
00:06:36,396 --> 00:06:37,896
Hän on varmaan urheilija.
155
00:06:37,897 --> 00:06:40,232
Joku, joka pelaa
koripalloa tai baseballia.
156
00:06:40,233 --> 00:06:42,317
- Ehkä Aiden Strider.
- Niin.
157
00:06:42,318 --> 00:06:43,944
Aiden on söpö.
158
00:06:43,945 --> 00:06:46,614
- Ehkä Brady Griffin.
- Brady on söpö.
159
00:06:46,739 --> 00:06:49,074
T-dog, pystytkö tähän?
Ilmeestäsi päätellen -
160
00:06:49,075 --> 00:06:52,370
- et ehkä pysty. Oletko kunnossa?
- En tiedä.
161
00:06:53,287 --> 00:06:54,789
Hyvä asenne.
162
00:06:54,914 --> 00:06:57,083
- Tina, voinko puhua kanssasi?
- Hyvä on.
163
00:06:57,792 --> 00:06:59,460
- Au.
- Tina, kuuntele itseäsi.
164
00:06:59,585 --> 00:07:01,921
"En tiedä." Olet joukkueesi viimeinen!
165
00:07:02,046 --> 00:07:03,548
Tätä varten me treenasimme.
166
00:07:03,673 --> 00:07:06,091
- Jos olisimme treenanneet.
- Sinun olisi pitänyt treenata.
167
00:07:06,092 --> 00:07:08,636
Keskity peliin.
168
00:07:08,761 --> 00:07:11,305
- Kuka on juustosoturini?
- Minä?
169
00:07:11,431 --> 00:07:12,557
Pelottavaa.
170
00:07:14,016 --> 00:07:16,185
Iso osa salakuuntelua -
171
00:07:16,310 --> 00:07:18,312
on näyttää uskottavasti kiireiseltä.
172
00:07:18,438 --> 00:07:20,272
Enkä tarkoita tiskin pyyhkimistä.
173
00:07:20,273 --> 00:07:23,025
Tiskin pyyhkiminen paljastaa,
että kuuntelet.
174
00:07:23,151 --> 00:07:24,777
- Täysi paljastus.
- Lasien laittaminen hyllyyn.
175
00:07:24,902 --> 00:07:26,778
Se on aitoa ja uskottavaa.
176
00:07:26,779 --> 00:07:29,823
Nämä on myös pantava hyllyyn,
joten meidän pitäisi tehdä se.
177
00:07:29,824 --> 00:07:30,992
Hyvä on.
178
00:07:31,117 --> 00:07:34,704
Toinen tärkeä osa salakuuntelua
on tyhjä ilme. Katso minua.
179
00:07:34,829 --> 00:07:36,372
Katso noita kuolleita silmiä.
180
00:07:36,497 --> 00:07:38,666
- Sielutonta.
- En menisi niin pitkälle.
181
00:07:38,791 --> 00:07:40,209
Hän näyttää surulliselta ruumiilta, eikö?
182
00:07:40,334 --> 00:07:42,252
Anna minun kokeilla. Miltä näyttää?
183
00:07:42,253 --> 00:07:44,671
Olet yhä eloisa.
Sinussa on luontaista intoa.
184
00:07:44,672 --> 00:07:46,507
Bobilla ei ole sitä ongelmaa.
185
00:07:46,883 --> 00:07:48,050
Miten olisi pieni harjoitus?
186
00:07:48,176 --> 00:07:50,344
Lin, sinä seisot siinä
ja laitat laseja hyllyyn.
187
00:07:50,470 --> 00:07:52,930
Ja me kaksi käymme
todella kiehtovaa keskustelua,
188
00:07:53,055 --> 00:07:55,098
ja yrität salakuunnella meitä -
189
00:07:55,099 --> 00:07:57,727
tekemättä sitä, mitä yleensä teet.
190
00:07:58,186 --> 00:08:01,355
Kavallan rahaa firmalta.
191
00:08:01,481 --> 00:08:03,524
Mitä? Oletko tosissasi, Bob?
192
00:08:04,192 --> 00:08:06,819
- Lin, sinä hymähdit.
- Enhän.
193
00:08:06,944 --> 00:08:10,155
Se liittyi johonkin muuhun.
Lasi oli todella kiintoisa.
194
00:08:10,156 --> 00:08:12,283
- Jatka vain. Minä hoidan tämän.
- Selvä.
195
00:08:12,408 --> 00:08:14,744
Miten kavallus toimii?
En ole koskaan ymmärtänyt sitä.
196
00:08:14,869 --> 00:08:16,996
Kumpi on kavallus ja kumpi kavennus?
197
00:08:17,121 --> 00:08:18,455
Et voi tulla lähemmäs.
198
00:08:18,456 --> 00:08:20,790
Sinun pitää selvittää -
199
00:08:20,791 --> 00:08:23,127
maksimietäisyys keskustelusta -
200
00:08:23,252 --> 00:08:24,753
ja sitten pysyä sillä alueella.
201
00:08:24,754 --> 00:08:26,588
Hyvä on. Jatkakaa puhumista.
202
00:08:26,589 --> 00:08:28,674
Mitä vilppi tarkoittaa?
Onko se jokin pallopeli?
203
00:08:28,799 --> 00:08:30,801
- Puhukaa kovempaa.
- Et voi sanoa noin.
204
00:08:30,927 --> 00:08:32,512
- Se on tärkein sääntö.
- Niin.
205
00:08:33,095 --> 00:08:35,389
Kuule. Olen miettinyt strategioita.
206
00:08:35,515 --> 00:08:38,809
Ja luulen, että voit voittaa tämän. Ehkä.
207
00:08:38,935 --> 00:08:41,353
Tässä on suunnitelma.
Pidät muutaman päivän matalaa profiilia -
208
00:08:41,354 --> 00:08:43,146
ja annat muiden pudottaa toisensa pelistä.
209
00:08:43,147 --> 00:08:45,316
Matala profiili. Se onnistuu.
210
00:08:46,192 --> 00:08:47,193
Miten?
211
00:08:47,318 --> 00:08:50,320
Koulu on turva-alue,
joten voit jäädä tänne koulun jälkeen -
212
00:08:50,321 --> 00:08:53,741
ja mennä johonkin kerhoista.
Mene shakkikerhoon.
213
00:08:53,866 --> 00:08:55,535
Mutta en ole shakkikerhossa.
214
00:08:55,660 --> 00:08:59,121
Minun pitäisi liittyä rintakehäkerhoon.
Näiden vuoksi.
215
00:08:59,247 --> 00:09:00,956
Gene, hiljaa. Jää koulun jälkeen -
216
00:09:00,957 --> 00:09:03,334
45 - 65 minuutiksi.
217
00:09:03,459 --> 00:09:05,795
Kun lähdet, muuta ulkonäköäsi vähän.
218
00:09:05,920 --> 00:09:07,420
Ota hattu löytötavaroista.
219
00:09:07,421 --> 00:09:10,048
Varmista, ettei siinä ole täitä.
Tai älä. Se on kiintoisampaa.
220
00:09:10,049 --> 00:09:12,259
Lähde eri uloskäynnistä joka päivä.
221
00:09:12,260 --> 00:09:14,928
Äläkä missään tapauksessa mene kotiin.
222
00:09:14,929 --> 00:09:17,890
Juustottajat odottavat sinua matkalla -
223
00:09:18,015 --> 00:09:20,225
koulusta kotiin,
joten mene johonkin muualle.
224
00:09:20,226 --> 00:09:21,393
KAMPAAMO
225
00:09:21,394 --> 00:09:23,228
Älä juokse, mutta ole nopea.
226
00:09:23,229 --> 00:09:25,981
Tänään menet kampaamoon,
jossa Gretchen työskentelee.
227
00:09:25,982 --> 00:09:27,817
Pysy kampaamossa. Lue lehtiä.
228
00:09:27,942 --> 00:09:29,442
Föönikampaus ei haittaisi.
229
00:09:29,443 --> 00:09:31,821
Sitten klo 18, kun juustotusaika on ohi,
230
00:09:31,946 --> 00:09:33,990
voit mennä kotiin ja selvisit päivästä.
231
00:09:34,115 --> 00:09:36,491
Sitten saat tehdä sen uudestaan huomenna.
232
00:09:36,492 --> 00:09:38,159
Ymmärrän. Kai. Toivottavasti.
233
00:09:38,160 --> 00:09:39,787
Voitko sanoa sen vielä kaksi kertaa?
234
00:09:39,912 --> 00:09:41,581
Antaa olla. Ymmärrän. Tavallaan.
235
00:09:59,932 --> 00:10:02,393
Iso Juusto pudotti isoja pelureita!
236
00:10:02,518 --> 00:10:05,146
{\an8}Aiden ja Ronald juustotettiin.
237
00:10:05,271 --> 00:10:07,148
{\an8}Katie ja Josh juustotettiin molemmat.
238
00:10:07,273 --> 00:10:08,774
{\an8}Emmekä vieläkään tiedä, kuka se on.
239
00:10:08,899 --> 00:10:10,568
{\an8}Kukaan ei ole nähnyt häntä.
240
00:10:10,693 --> 00:10:12,986
{\an8}Hän iskee varjoista kuin kuoleman enkeli.
241
00:10:12,987 --> 00:10:16,615
Se on ennennäkemätöntä.
Mutta pystyt tähän, Tina.
242
00:10:16,616 --> 00:10:18,117
Voit pysyä hengissä.
243
00:10:18,242 --> 00:10:20,786
Nukutko tarpeeksi, Tina?
Saatko tarpeeksi proteiinia?
244
00:10:20,911 --> 00:10:22,330
Syö tämä. Se on kananugetti.
245
00:10:22,455 --> 00:10:23,873
- Kiitos.
- Pysy vahvana!
246
00:10:23,998 --> 00:10:26,000
- Olet ainoa toivomme!
- Iso Juusto.
247
00:10:26,125 --> 00:10:28,668
Iso Juusto. Koko peli menee uusiksi.
248
00:10:28,669 --> 00:10:30,962
Hän ei juhli
eikä osallistu pikkukärhämiin.
249
00:10:30,963 --> 00:10:33,924
Hän on sen yläpuolella.
Hän on teknikko, visionääri.
250
00:10:34,050 --> 00:10:36,010
Pitäisikö tämän olla kannustuspuhe?
251
00:10:36,135 --> 00:10:39,096
Kyllä, mutta voit päihittää hänet.
252
00:10:39,221 --> 00:10:41,807
- Hyvä.
- Kuka on Iso Juusto?
253
00:10:41,932 --> 00:10:43,642
Ehkä Will. Hän on urheilullinen.
254
00:10:43,643 --> 00:10:44,977
Katso, miten hän pureskelee.
255
00:10:45,102 --> 00:10:46,895
- Vaivatonta.
- Ehkä Chelsea.
256
00:10:46,896 --> 00:10:48,356
Juuri Chelsean tyylistä.
257
00:10:48,481 --> 00:10:51,651
Hän varmaan heittäisi ihmisiä juustolla,
vaikka peli ei olisi käynnissä.
258
00:10:51,776 --> 00:10:54,236
Yksi vaihtoehto on ovela Henry Haber.
259
00:10:54,362 --> 00:10:55,863
Tai Jocelyn? Ei.
260
00:10:55,988 --> 00:10:58,782
Tammy? Hän on ilkeä nero.
261
00:10:58,783 --> 00:11:01,035
Ainakin hän on ilkeä. Sam?
262
00:11:02,036 --> 00:11:03,329
Hermostunut ja kömpelö, mutta...
263
00:11:03,454 --> 00:11:07,124
Olen nähnyt hänen heittävän frisbeetä.
Ei paha. Eli ehkä.
264
00:11:07,249 --> 00:11:09,000
Entä Susmita?
265
00:11:09,001 --> 00:11:11,712
Häntä kukaan ei epäilisi.
266
00:11:11,837 --> 00:11:14,340
Älypää koulussa,
mestarijuustottaja kadulla?
267
00:11:14,465 --> 00:11:17,218
Hän haluaa todella voittaa
tämän tyhmän pelin,
268
00:11:17,343 --> 00:11:19,345
joka on tuhonnut ystävyytemme.
269
00:11:19,470 --> 00:11:22,723
Haluan voittaa,
jotta voin kehuskella Susmitalle.
270
00:11:22,848 --> 00:11:24,307
Tosi paljon juustoa.
271
00:11:24,308 --> 00:11:26,267
Ehkä voin voittaa piileskelystrategialla.
272
00:11:26,268 --> 00:11:27,602
Alan olla aika hyvä siinä.
273
00:11:27,603 --> 00:11:29,897
Minulla oli hauskaa
vitamiinikaupassa naisen kanssa.
274
00:11:30,022 --> 00:11:31,356
Ei enää piileskelyä.
275
00:11:31,357 --> 00:11:33,317
Mutta piiloutuminen on hienoa.
Tykkään piileskellä.
276
00:11:33,442 --> 00:11:36,153
Ei. On aika vaihtaa strategiaa.
277
00:11:36,278 --> 00:11:39,323
Polttopallossa on fiksua
piileskellä takana jonkin aikaa.
278
00:11:39,448 --> 00:11:41,366
Mutta kukaan ei voita
polttopalloa vain piileskelemällä.
279
00:11:41,367 --> 00:11:42,702
Pitää pudottaa muut.
280
00:11:42,827 --> 00:11:46,622
Pelissä ei ole montaa jäljellä.
On aika aktivoida juustotila.
281
00:11:47,248 --> 00:11:48,708
Mikä on juustotila?
282
00:11:48,833 --> 00:11:50,167
Se tarkoittaa, että hyökkäät.
283
00:11:50,292 --> 00:11:53,629
Etsi kohteita, ja kun löydät heidät,
keksi keino juustottaa heidät.
284
00:11:53,754 --> 00:11:56,756
Etsi ja tuhoa. Ole pelottava peto.
285
00:11:56,757 --> 00:11:58,592
En usko voivani olla pelottava peto.
286
00:11:58,718 --> 00:12:01,469
- Entä pelottava hiiva?
- En ole hyvä juustonheittäjä.
287
00:12:01,470 --> 00:12:03,763
Tina, usko pois, ajattelet liikaa.
288
00:12:03,764 --> 00:12:06,266
Ota aivosi ja työnnä ne takapuoleesi.
289
00:12:06,267 --> 00:12:09,394
- Hyvä on.
- Aioin tehdä sen lounaan jälkeen.
290
00:12:09,395 --> 00:12:11,896
Käytä vanhaa kiertohyökkäystä.
291
00:12:11,897 --> 00:12:14,942
Saa joku seuramaan sinua
ja käännä sitten juttu päälaelleen.
292
00:12:18,612 --> 00:12:20,573
Hemmetti. Hetkinen.
293
00:12:20,990 --> 00:12:21,991
Irtoa nyt.
294
00:12:22,116 --> 00:12:23,492
Odota, älä mene minnekään.
295
00:12:25,244 --> 00:12:27,580
Mitä? Ei!
296
00:12:27,705 --> 00:12:30,040
Hyvä. Kiertohyökkäys. Pelottava peto.
297
00:12:30,166 --> 00:12:32,041
Älä sano minua pelottavaksi pedoksi.
298
00:12:32,042 --> 00:12:33,585
Ei, minä olen pelottava peto.
299
00:12:33,586 --> 00:12:36,880
Olet vain juustopallo,
joka sai juustosta naamaan. Ime sitä.
300
00:12:36,881 --> 00:12:39,090
Älä kirjaimellisesti ime sitä,
se on maassa.
301
00:12:39,091 --> 00:12:40,676
Mutta tiedät, mitä tarkoitan.
302
00:12:43,971 --> 00:12:46,139
En voi uskoa, että juustotin Tammyn.
Siitäs sai!
303
00:12:46,140 --> 00:12:48,893
Ja heitin häntä suoraan päin naamaa.
304
00:12:49,018 --> 00:12:52,187
Hän on vain yksi pelaaja.
Hyvä asenne, mutta keskity.
305
00:12:52,188 --> 00:12:53,480
Meillä on paljon tehtävää.
306
00:12:53,481 --> 00:12:55,690
Olit niin huolissasi
juuston heittämisestä.
307
00:12:55,691 --> 00:12:57,525
Olen ylpeä sinusta.
308
00:12:57,526 --> 00:12:59,528
- Kiitos.
- Tina, tässä on lista -
309
00:12:59,653 --> 00:13:02,322
kaikista, jotka ovat vielä pelissä.
He ovat kohteitasi.
310
00:13:02,323 --> 00:13:04,657
- Juustotatko heidät?
- Todellakin!
311
00:13:04,658 --> 00:13:06,327
Saisinko sämpylän?
312
00:13:07,119 --> 00:13:09,747
- Voi pojat.
- Anteeksi. Yritän rauhoittua.
313
00:13:20,341 --> 00:13:23,760
Jäljellä ovat vain sinä, Susmita, Sam,
314
00:13:23,761 --> 00:13:25,678
Henry, Chelsea ja Will.
315
00:13:25,679 --> 00:13:28,056
Ison Juuston täytyy olla
Chelsea tai Will, eikö?
316
00:13:28,057 --> 00:13:30,183
Tyttö, joka teroittaa kynsiään, vai poika,
317
00:13:30,184 --> 00:13:32,060
joka pystyy potkaisemaan
pallon keinuille asti?
318
00:13:32,061 --> 00:13:34,479
- Psst.
- En usko, että sinun tarvitsi -
319
00:13:34,480 --> 00:13:36,357
sanoa "psst" siinä tilanteessa.
320
00:13:36,482 --> 00:13:37,691
- Mutta hyvä on.
- Avaa se.
321
00:13:38,651 --> 00:13:41,736
Kaikki jäljellä olevat pelaajat tapaavat
hylätyssä koiranruokatehtaassa -
322
00:13:41,737 --> 00:13:45,406
tänään klo 16.30,
ja Iso Juusto paljastetaan.
323
00:13:45,407 --> 00:13:47,242
P.S. Se ei ole minä. Henry.
324
00:13:47,243 --> 00:13:49,453
Kuulostaa oudolta. Ja ansalta.
325
00:13:49,578 --> 00:13:51,705
Ehdottomasti outoa ja ansa.
326
00:13:51,831 --> 00:13:54,249
Mutta jos pelaat oikein, voit juustottaa -
327
00:13:54,250 --> 00:13:56,669
kaikki siellä ja voittaa
koko typerän pelin tänään.
328
00:13:56,794 --> 00:13:59,255
- Tai minut juustotetaan.
- Tai sinut juustotetaan.
329
00:13:59,380 --> 00:14:01,173
Juuri niin sotilaat sanoivat toisilleen -
330
00:14:01,298 --> 00:14:03,634
ennen Normandian maihinnousua.
331
00:14:04,426 --> 00:14:07,137
Hän on varmaan jo
hylätyssä koiranruokatehtaassa.
332
00:14:07,263 --> 00:14:09,765
Toivottavasti hän toi tarpeeksi juustoa.
333
00:14:09,890 --> 00:14:12,768
Toivottavasti hän tuo osan kotiin.
Kaipaan sitä, mitä juusto oli ennen.
334
00:14:13,435 --> 00:14:15,395
Eikö tuo ole se eronnut pariskunta?
335
00:14:15,396 --> 00:14:16,479
Kyllä.
336
00:14:16,480 --> 00:14:18,023
Ehdottomasti eronnut pariskunta.
337
00:14:18,148 --> 00:14:19,649
Se on tuplapurilaisero.
338
00:14:19,650 --> 00:14:20,943
Tulevatko he takaisin?
339
00:14:21,068 --> 00:14:23,362
Miksi he tulisivat...
Tervetuloa Bobin burgereihin.
340
00:14:23,487 --> 00:14:25,113
Veisitkö heille ruokalistat?
341
00:14:25,114 --> 00:14:26,699
HERRA KASTIKETASSU
342
00:14:30,494 --> 00:14:31,829
- Hei?
- Tervetuloa.
343
00:14:31,954 --> 00:14:33,706
Mene suojaan, jos haluat.
344
00:14:34,582 --> 00:14:36,124
Mitä me...
345
00:14:36,125 --> 00:14:38,377
Tajusin juuri, että on todella vaikeaa -
346
00:14:38,502 --> 00:14:41,504
aloittaa salainen tapaaminen,
jos ei näe, keitä täällä on.
347
00:14:41,505 --> 00:14:43,799
- Ovatko kaikki täällä?
- Ovat.
348
00:14:43,924 --> 00:14:45,050
- Kyllä.
- Jep.
349
00:14:45,175 --> 00:14:46,969
- Paikalla.
- No...
350
00:14:47,094 --> 00:14:48,846
Vain me olemme jäljellä pelissä.
351
00:14:48,971 --> 00:14:52,724
Yksi teistä on Iso Juusto,
ja tiedän kuka se on.
352
00:14:52,725 --> 00:14:55,436
Hänen nimensä rimmaa Rusritan kanssa.
353
00:14:55,561 --> 00:14:56,854
Hyvä alku.
354
00:14:56,979 --> 00:15:00,316
Hetkinen. Mitä? En ole Iso Juusto.
355
00:15:00,482 --> 00:15:02,234
Ei, se on varmasti hän.
356
00:15:02,359 --> 00:15:05,403
Kun seurustelimme
kolme viikkoa ja kaksi päivää,
357
00:15:05,404 --> 00:15:07,990
hän heitti kerran pahvikortin roskikseen -
358
00:15:08,115 --> 00:15:10,825
täydellisesti puolesta välistä huonetta.
359
00:15:10,826 --> 00:15:13,536
Ja kerran pelasimme sulkapalloa,
ja hän oli peto.
360
00:15:13,537 --> 00:15:16,540
Oli hän Iso Juusto tai ei,
miksi kutsuit meidät tänne?
361
00:15:16,665 --> 00:15:17,749
Mitä nyt tapahtuu?
362
00:15:17,750 --> 00:15:19,417
Haluaisin kysyä samaa.
363
00:15:19,418 --> 00:15:21,629
Tiedätte varmaan
Punaisen kallion taistelun -
364
00:15:21,754 --> 00:15:23,380
200-luvun Kiinassa.
365
00:15:23,505 --> 00:15:24,839
- Emme.
- Mitä?
366
00:15:24,840 --> 00:15:29,052
Kai tiedätte peliteorian käsitteen
"kohdistetut liittoumat"?
367
00:15:29,053 --> 00:15:30,387
Emme.
368
00:15:30,512 --> 00:15:33,765
Ainoa tapa, jolla me kuolevaiset
voimme voittaa,
369
00:15:33,766 --> 00:15:35,684
on pudottaa Iso Juusto pelistä.
370
00:15:35,809 --> 00:15:39,188
Muuten hän pudottaa meidät,
emmekä voi voittaa.
371
00:15:39,355 --> 00:15:41,731
Vielä kerran, en ole Iso Juusto!
372
00:15:41,732 --> 00:15:43,943
Henry selvästikin kutsui
meidät kaikki tänne -
373
00:15:44,068 --> 00:15:46,862
samaan paikkaan juustottaakseen meidät.
374
00:15:46,987 --> 00:15:50,074
Ehkä koska hän on Iso Juusto.
375
00:15:50,199 --> 00:15:52,368
Olen imarreltu.
Henkisesti pystyisin siihen.
376
00:15:52,493 --> 00:15:53,868
Mutta en fyysisesti.
377
00:15:53,869 --> 00:15:55,537
Eli tilanne on se,
378
00:15:55,663 --> 00:15:58,082
että olemme täällä
hylätyssä koiranruokatehtaassa -
379
00:15:58,207 --> 00:16:00,500
Ison Juuston kanssa,
mutta emme tiedä, kuka hän on.
380
00:16:00,501 --> 00:16:01,627
Se on Susmita!
381
00:16:01,752 --> 00:16:03,045
Se on Henry!
382
00:16:04,505 --> 00:16:05,589
Minut juustotettiin.
383
00:16:05,714 --> 00:16:07,299
Hitsi. Et kai sattunut näkemään,
384
00:16:07,424 --> 00:16:09,300
kuka heitti sen? Et kai.
385
00:16:09,301 --> 00:16:12,763
Olisit maininnut siitä.
Kai. Joten antaa olla.
386
00:16:16,183 --> 00:16:17,977
Will, liittyen juustottajaasi...
387
00:16:18,102 --> 00:16:21,688
Näitkö ketään? Mistä se tuli?
Ääniä? Murahduksia?
388
00:16:21,689 --> 00:16:23,565
Se tapahtui niin nopeasti.
389
00:16:23,691 --> 00:16:26,360
En nähnyt mitään. En edes kuullut mitään.
390
00:16:26,527 --> 00:16:28,736
Ihan vain uteliaisuudesta.
Olitko sinä Iso Juusto?
391
00:16:28,737 --> 00:16:31,865
Kiitos kohteliaisuudesta,
mutta en ole Iso Juusto.
392
00:16:32,574 --> 00:16:34,994
Kuka huohottaa? Inhottavaa.
393
00:16:35,119 --> 00:16:38,121
Anteeksi, se olen minä. Olen hermostunut,
394
00:16:38,122 --> 00:16:40,873
ja minulla on pieni paniikkikohtaus,
mutta se ei ole vakavaa.
395
00:16:40,874 --> 00:16:44,544
Jatkakaa. Kaikki on passelisti.
Anteeksi, että sanoin niin.
396
00:16:44,545 --> 00:16:47,506
On hyvin mahdollista, että se on Chelsea.
397
00:16:47,631 --> 00:16:50,259
Hän joutuu usein pulaan.
Hän on riskinottaja.
398
00:16:50,384 --> 00:16:52,636
Hän haluaa jännitystä.
Hän teki nenälävistyksen nastalla.
399
00:16:52,761 --> 00:16:55,973
Sillä ei ole mitään tekemistä juuston
heittämisen kanssa piilopaikoista.
400
00:16:56,098 --> 00:16:57,598
Sanon vain, että logiikka ei toimi.
401
00:16:57,599 --> 00:17:00,060
Eikä se ollut nasta vaan klemmari.
402
00:17:00,185 --> 00:17:01,937
- Au.
- Entä Tina?
403
00:17:02,062 --> 00:17:05,315
Ehkä hän juustotti koko joukkueensa
hämätäkseen meitä.
404
00:17:05,441 --> 00:17:07,317
Mahtavaa. Olisinpa minä tehnyt niin.
405
00:17:07,443 --> 00:17:11,030
Olen 99-prosenttisen varma,
etten ole Iso Juusto.
406
00:17:12,906 --> 00:17:15,116
Pudotin purkkani. Susmita, pidät purkasta.
407
00:17:15,117 --> 00:17:16,200
KANELIPURKKA
408
00:17:16,201 --> 00:17:18,662
Voit ottaa sen, jos haluat.
409
00:17:18,787 --> 00:17:21,832
- Siinä on makukristalleja.
- Ei kiitos.
410
00:17:24,585 --> 00:17:25,586
Hitsi, putosin pelistä!
411
00:17:26,837 --> 00:17:28,213
Himskatti. Sait minut.
412
00:17:29,173 --> 00:17:30,174
Hyvin heitetty.
413
00:17:30,299 --> 00:17:33,384
Halusin vain kertoa kaikille,
että olin Iso Juusto.
414
00:17:33,385 --> 00:17:35,678
- Todellako?
- Ei. Ehkä.
415
00:17:35,679 --> 00:17:37,388
- En minä.
- Olitko se sinä, Henry?
416
00:17:37,389 --> 00:17:39,849
En. Kuten sanoin lapussani.
417
00:17:39,850 --> 00:17:42,727
Mietin kaikki mahdolliset tavat,
miten tämä voi mennä,
418
00:17:42,728 --> 00:17:45,564
mutta mikään niistä
ei ollut tällainen pettymys.
419
00:17:45,689 --> 00:17:48,649
- Purkkaa makukristalleilla?
- Minä otan sen.
420
00:17:48,650 --> 00:17:51,403
Minäkin haluaisin purkkaa
jossain vaiheessa. Sanon vain.
421
00:17:52,488 --> 00:17:55,282
- En kuule mitään.
- He puhuvat kai ranskaa.
422
00:17:55,407 --> 00:17:57,159
Tai hyvin hiljaista englantia.
423
00:17:57,284 --> 00:17:58,284
Se on mahdotonta.
424
00:17:58,285 --> 00:18:01,121
- Mahdotonta.
- He ovat todella hyviä.
425
00:18:01,246 --> 00:18:03,499
Ehkä pitäisi antaa heille yksityisyyttä.
426
00:18:03,624 --> 00:18:06,000
Älä sano noin. Älä edes ajattele niin.
Minä menen sinne.
427
00:18:06,001 --> 00:18:07,168
- Ei.
- Älä tee sitä.
428
00:18:07,169 --> 00:18:09,088
Pystyn tähän. Olen valmis.
429
00:18:11,215 --> 00:18:13,299
He eivät lakanneet puhumasta. Hyvä.
430
00:18:13,300 --> 00:18:15,426
Hän on löytänyt maksimietäisyyden.
431
00:18:15,427 --> 00:18:17,553
Hänellä on kuollut katse. Hän onnistuu.
432
00:18:17,554 --> 00:18:19,139
Ja jotenkin kuollut jalka?
433
00:18:19,890 --> 00:18:21,350
- Sam?
- Niin?
434
00:18:21,475 --> 00:18:23,268
- Susmita?
- Niin?
435
00:18:23,393 --> 00:18:26,313
Taidamme olla viimeiset jäljellä.
436
00:18:26,438 --> 00:18:28,273
- Niin kai.
- Hitsi, Tina.
437
00:18:28,398 --> 00:18:29,608
Olisin ollut joukkueessasi,
438
00:18:29,733 --> 00:18:31,610
jos olisin tiennyt
sinun pääsevän näin pitkälle.
439
00:18:31,735 --> 00:18:33,694
Katso nyt itseäsi. Olet aika hyvä tässä.
440
00:18:33,695 --> 00:18:35,322
Kiitos. Yllätyin itsekin.
441
00:18:35,447 --> 00:18:39,409
En uskonut olevani hyvä,
ja se teki minusta huonon.
442
00:18:39,535 --> 00:18:41,995
Sinun ei tarvitse olla hyvä jossain -
443
00:18:42,121 --> 00:18:43,163
pitääksesi hauskaa.
444
00:18:43,288 --> 00:18:45,499
Ymmärrän. Pidän tästä nyt.
445
00:18:45,624 --> 00:18:50,129
Mutta minun täytyy silti juustottaa sinut
voittaakseni, ja teen sen nyt.
446
00:18:50,254 --> 00:18:52,172
Ellen minä juustota sinua ensin.
447
00:18:58,762 --> 00:19:00,472
Lähellä, mutta ei osumaa.
448
00:19:00,597 --> 00:19:02,224
Pidä vähän vähemmän hauskaa.
449
00:19:07,729 --> 00:19:08,772
Hitsi.
450
00:19:08,897 --> 00:19:10,941
Hyvä heitto, Tina.
451
00:19:11,066 --> 00:19:13,401
- Kiitos, Susmita.
- Tina, oletko sinä Iso Juusto?
452
00:19:13,402 --> 00:19:16,363
- En.
- Minä en ole. Ja jos sinä et ole, niin...
453
00:19:16,488 --> 00:19:19,699
Kyllä. Niin. Selvitit sen.
Se olen minä. Hei.
454
00:19:19,700 --> 00:19:22,119
Sam, mutta olit niin hermostunut kaikesta.
455
00:19:22,244 --> 00:19:26,038
Niin olinkin. Ja olen yhä.
Mutta olen myös hyvä tässä.
456
00:19:26,039 --> 00:19:28,250
On mahdollista olla
sekä hermostunut ja salamyhkäinen.
457
00:19:28,375 --> 00:19:29,877
Se itse asiassa auttaa. Joskus.
458
00:19:30,002 --> 00:19:33,714
Voi luoja,
en voi mitenkään päihittää sinua!
459
00:19:34,590 --> 00:19:36,842
Hemmetti, Tina. Mistä me juuri puhuimme?
460
00:19:36,967 --> 00:19:38,510
En mahda mitään. Itseluottamus on poissa.
461
00:19:38,635 --> 00:19:40,554
Ei enää hauskaa. Pelottaa.
462
00:19:41,638 --> 00:19:43,307
Minun on piilouduttava.
463
00:19:58,530 --> 00:19:59,573
Sinä teit sen, Tina.
464
00:19:59,698 --> 00:20:01,074
Hattu jutun päällä.
465
00:20:01,200 --> 00:20:04,161
Halusin sinun luulevan,
että piileskelen, mutta minä metsästin.
466
00:20:04,286 --> 00:20:05,829
Luulin, että piileskelit.
467
00:20:05,954 --> 00:20:07,331
Hyvin pelattu, Tina.
468
00:20:07,456 --> 00:20:08,999
Jos minun oli pakko hävitä,
469
00:20:09,124 --> 00:20:10,584
- hyvä, että hävisin sinulle.
- Kiitos.
470
00:20:10,709 --> 00:20:13,879
Ja jos minun piti voittaa,
hyvä että voitin.
471
00:20:14,796 --> 00:20:18,091
Itse asiassa he erosivat Julien vuoksi.
472
00:20:18,217 --> 00:20:20,009
Mutta Julie on miehen sisko.
473
00:20:20,010 --> 00:20:23,180
Julie pääsi lääkikseen
ja on kehuskellut sillä.
474
00:20:23,305 --> 00:20:24,764
No, he palaavat yhteen.
475
00:20:24,765 --> 00:20:28,685
Äitinne sai tietää sen paljastamatta
itseään olemalla äänekäs.
476
00:20:28,810 --> 00:20:31,646
- Se oli voitto.
- Olisitpa nähnyt, miten hän ei katsonut.
477
00:20:31,647 --> 00:20:33,231
Hyvin tehty, äiti. Louise,
478
00:20:33,232 --> 00:20:35,567
tuijotat päätäni.
479
00:20:35,692 --> 00:20:37,361
Mitä voin sanoa? Olet nyt tähti.
480
00:20:37,486 --> 00:20:39,404
Voitit Cheese Royalen.
481
00:20:39,529 --> 00:20:41,739
Sinä voitit, me voitimme.
Minä voitin. Sinun kauttasi.
482
00:20:41,740 --> 00:20:44,659
Missä muussa luulet olevasi huono?
Oletko huono pankkiryöstöissä?
483
00:20:44,660 --> 00:20:45,993
- Luultavasti.
- Alan hoitaa asiaa.
484
00:20:45,994 --> 00:20:47,411
- Ei.
- Kyllä.
485
00:20:47,412 --> 00:20:48,956
- Ei.
- Tina, ole pelottava peto.
486
00:20:50,040 --> 00:20:53,126
Anteeksi. Luulitte,
että heitän teitä ruoalla.
487
00:20:53,252 --> 00:20:55,837
- Niin luulimme.
- Teen näin joka illallisella.
488
00:21:23,865 --> 00:21:25,867
Käännös: Annemai Oksanen