1
00:00:02,739 --> 00:00:04,743
♪ ♪
2
00:00:19,706 --> 00:00:22,311
Tina, this is not
"on the way home from school."
3
00:00:22,412 --> 00:00:23,747
I've never seen
this street before.
4
00:00:23,881 --> 00:00:25,585
Are we
on Stranger Danger Avenue?
5
00:00:25,685 --> 00:00:27,554
We're almost there.
I promise. I think.
6
00:00:27,555 --> 00:00:30,059
Ugh. Still can't believe
I wasn't invited.
7
00:00:30,060 --> 00:00:31,395
Invited to what?
8
00:00:31,495 --> 00:00:33,867
Julian's having a casual
pre-Halloween gathering
9
00:00:33,868 --> 00:00:35,904
to play video games
and eat candy corn
10
00:00:35,905 --> 00:00:37,541
and it's not
technically a party,
11
00:00:37,542 --> 00:00:40,079
but I'm gathering that
they don't want me to be there.
12
00:00:40,080 --> 00:00:41,415
What is it, do I have BO?
13
00:00:41,416 --> 00:00:43,887
- Or NTCUO?
- W-What's that again?
14
00:00:43,888 --> 00:00:45,456
Not Totally Clean
Underwear Odor.
15
00:00:45,457 --> 00:00:47,596
- (sniffs)
It-it's funky, but fun.
- Gene--
16
00:00:47,696 --> 00:00:50,968
I had to help Alex feel better,
for blabbing it to me...
17
00:00:50,969 --> 00:00:52,539
See you at Julian's gathering.
18
00:00:52,639 --> 00:00:54,441
- What? When?
- Oh...
19
00:00:54,543 --> 00:00:56,512
- Is Julian having a gathering?
- Oh...
20
00:00:56,513 --> 00:01:00,120
Yeah, but, Gene,
I-I feel terrible.
21
00:01:00,220 --> 00:01:02,223
You know what? If you're
not going, then I'm not going.
22
00:01:02,224 --> 00:01:04,193
Uh, no.
You don't have to do that.
23
00:01:04,194 --> 00:01:05,396
I-I don't care.
24
00:01:05,397 --> 00:01:06,667
- You should definitely--
- Oh, thank God.
25
00:01:06,800 --> 00:01:07,836
'Cause I really want to go.
26
00:01:07,936 --> 00:01:08,571
Ugh...
27
00:01:08,671 --> 00:01:10,741
- Gene, I--
- Yes. This is it.
28
00:01:10,742 --> 00:01:13,680
Nothing? We come all this way
and you don't buy anything?
29
00:01:13,681 --> 00:01:15,518
Their barrettes weren't
knifey-looking enough.
30
00:01:15,618 --> 00:01:17,321
This is so you can wear them
on your fingers
31
00:01:17,454 --> 00:01:18,790
- and be Barrette-y Krueger?
- Yes.
32
00:01:18,791 --> 00:01:21,396
- It is a good costume.
- But a hard-to-find barrette.
33
00:01:21,496 --> 00:01:22,931
- [Gene] Look at this.
- [Tina groans]
34
00:01:22,932 --> 00:01:24,401
Look at their freaky
little heads.
35
00:01:24,503 --> 00:01:26,505
- That's our reflection.
- No, the dolls.
36
00:01:26,506 --> 00:01:28,276
Got to be a strange place
to work.
37
00:01:28,377 --> 00:01:30,949
- You must feel huge.
- [Gene] That's Miss
Bisselbender.
38
00:01:31,049 --> 00:01:32,952
[gasps]
The substitute teacher?
39
00:01:33,053 --> 00:01:35,690
- Yeah.
- Okay... Guess we're going in.
40
00:01:35,691 --> 00:01:37,628
If the dolls come alive,
we'll step on one
41
00:01:37,629 --> 00:01:39,265
to give them something
to think about,
42
00:01:39,365 --> 00:01:41,335
- and then we'll run for it.
- Huh? Oh.
43
00:01:41,336 --> 00:01:42,738
Uh, yeah. Good plan.
44
00:01:42,739 --> 00:01:44,375
- Hi, Miss B.
- Oh. Hi, Gene.
45
00:01:44,475 --> 00:01:45,810
Is this where
you sleep at night?
46
00:01:45,811 --> 00:01:47,714
Were you about to shrink down
and climb in there?
47
00:01:47,715 --> 00:01:50,085
I can't shrink down, but I have
napped behind the counter.
48
00:01:50,086 --> 00:01:51,356
This is my parents' store.
49
00:01:51,489 --> 00:01:53,025
Well, look at you,
having parents.
50
00:01:53,026 --> 00:01:54,663
Look at you,
having an entourage.
51
00:01:54,763 --> 00:01:56,733
- Are they bodyguards?
- Ha. My sisters.
52
00:01:56,734 --> 00:01:58,771
Tina and Louise.
This is Miss Bisselbender,
53
00:01:58,871 --> 00:02:02,477
- The substitutioner.
- Hi. We've, uh, met, actually.
54
00:02:02,478 --> 00:02:05,483
Yup. Uh, nice store.
Very dolled up.
55
00:02:05,484 --> 00:02:07,521
Thanks. Sometimes
I open up for my folks
56
00:02:07,522 --> 00:02:09,324
and watch the place
when they're out of town.
57
00:02:09,325 --> 00:02:11,262
They're at Dollhouse
Doll Fashion Week.
58
00:02:11,362 --> 00:02:12,496
That's my worst nightmare.
59
00:02:12,497 --> 00:02:13,867
Yeah, the designers are
cutthroat.
60
00:02:13,967 --> 00:02:15,102
Oh, my God!
61
00:02:15,103 --> 00:02:16,573
- [Louise] Whoa!
- [Bisselbender] Sorry. Sorry.
62
00:02:16,574 --> 00:02:17,574
I did that.
63
00:02:17,575 --> 00:02:19,210
I set it up
so I could take pictures.
64
00:02:19,211 --> 00:02:20,880
I do that sometimes
when I'm alone in the store.
65
00:02:20,881 --> 00:02:23,688
Which is pretty much 100%
of the time I'm in the store.
66
00:02:23,788 --> 00:02:26,158
I send pictures to my friends.
Especially this time of year.
67
00:02:26,159 --> 00:02:28,296
- Halloween?
- Corporate tax return deadline.
68
00:02:28,297 --> 00:02:29,498
- Oh.
- No, Halloween.
69
00:02:29,633 --> 00:02:31,301
[Tina]
Cool, cool, cool. Lucky friends.
70
00:02:31,302 --> 00:02:32,806
Now I want a dollhouse.
More please.
71
00:02:32,906 --> 00:02:35,878
I don't know if I should--
Okay, just my top ten.
72
00:02:36,847 --> 00:02:38,014
[Louise]
Whoa. You're a genius?
73
00:02:38,015 --> 00:02:39,618
[Bisselbender]
I think you and I are
74
00:02:39,619 --> 00:02:41,622
- the only ones who know that.
- [Gene] Those dolls look
75
00:02:41,623 --> 00:02:44,228
how I felt today when I heard
about Julian's gathering.
76
00:02:44,328 --> 00:02:47,134
I was decapitated by sadness.
77
00:02:47,268 --> 00:02:48,268
Sadcapitated.
78
00:02:48,269 --> 00:02:50,273
So... should we get going?
79
00:02:50,274 --> 00:02:51,510
Yeah, I guess you're right.
80
00:02:51,610 --> 00:02:53,479
It's three days walk back
to the restaurant.
81
00:02:53,480 --> 00:02:55,651
Uh, yeah. Hope our supplies
don't run out.
82
00:02:55,652 --> 00:02:56,787
Bye, Miss Bisselbender.
83
00:02:56,920 --> 00:02:58,758
Maybe Ms. Twitchell will
donate her other kidney
84
00:02:58,858 --> 00:03:01,062
so you can come back
and sub in my homeroom again.
85
00:03:01,162 --> 00:03:02,230
That was fun.
86
00:03:02,231 --> 00:03:03,400
[chuckles]
That was fun.
87
00:03:03,501 --> 00:03:04,835
Good job watching
all the movies I played,
88
00:03:04,836 --> 00:03:07,074
I mean, learning all
the stuff I taught you.
89
00:03:07,174 --> 00:03:08,442
Bye. Don't fall asleep here.
90
00:03:08,544 --> 00:03:10,412
- The dolls will steal your eyes.
- Yup.
91
00:03:10,413 --> 00:03:12,484
Can I...
talk to you for a second?
92
00:03:12,585 --> 00:03:13,720
Um... Okay.
93
00:03:13,721 --> 00:03:15,592
- [Tina] Weird.
- [Gene] She's probably
94
00:03:15,692 --> 00:03:17,327
thinking about your birthday,
picking out
95
00:03:17,427 --> 00:03:18,763
- a little friend for you.
- Oh, no.
96
00:03:18,764 --> 00:03:20,167
- Louise, no!
- [banging]
97
00:03:20,267 --> 00:03:21,335
[Linda]
What is it?
98
00:03:21,469 --> 00:03:23,006
It's a dollhouse murder mystery.
99
00:03:23,106 --> 00:03:24,709
Hosted by me
and Miss Bisselbender.
100
00:03:24,809 --> 00:03:26,545
Tomorrow morning,
at the dollhouse store.
101
00:03:26,546 --> 00:03:27,849
- Why?
- What do you mean why?
102
00:03:27,949 --> 00:03:30,588
Because I'm a creative
little whippersnapper
103
00:03:30,688 --> 00:03:34,028
and it's a fun, festive,
almost-Halloween event
104
00:03:34,162 --> 00:03:35,230
and, uh... yeah.
105
00:03:35,330 --> 00:03:36,566
And you set it all up?
106
00:03:36,567 --> 00:03:38,202
Yes, I mean I will,
with Miss Bisselbender.
107
00:03:38,203 --> 00:03:41,141
I'll be going over there early.
I've got the script right here.
108
00:03:41,142 --> 00:03:42,444
That's what you were writing
109
00:03:42,445 --> 00:03:43,847
while Gene and I worked
in the restaurant?
110
00:03:43,848 --> 00:03:45,751
- Not that we noticed
or anything.
- Yes.
111
00:03:45,851 --> 00:03:47,754
And we're supposed to be okay
around all those dolls,
112
00:03:47,755 --> 00:03:49,459
and we're supposed
to solve a crime?
113
00:03:49,560 --> 00:03:51,696
Yes. There are clues
and it's a whole thing.
114
00:03:51,697 --> 00:03:54,335
I want to do
a dollhouse murder mystery.
115
00:03:54,435 --> 00:03:55,603
No, it's not for grown-ups.
116
00:03:55,604 --> 00:03:57,274
But Miss Bisselbender's
a grown-up.
117
00:03:57,275 --> 00:03:58,676
She plays with dolls.
118
00:03:58,677 --> 00:04:00,380
Anyway, it's not for you,
it's for Gene and Tina.
119
00:04:00,480 --> 00:04:01,617
Gene, you'll do it, right?
120
00:04:01,717 --> 00:04:03,386
Sure. I'm not doing
anything else.
121
00:04:03,487 --> 00:04:04,689
Well, what if I just
come and watch?
122
00:04:04,690 --> 00:04:07,361
What? No. Don't you have
to run a restaurant?
123
00:04:07,461 --> 00:04:08,630
Your own crime scene?
124
00:04:08,631 --> 00:04:10,701
- Your dad can open.
- Wait, by myself?
125
00:04:10,801 --> 00:04:11,869
Yeah. Just for a bit.
126
00:04:11,870 --> 00:04:13,506
But Teddy will probably come in
and then it would
127
00:04:13,507 --> 00:04:15,878
- just be me and Teddy.
- Yeah, so?
128
00:04:15,978 --> 00:04:19,018
Well, you know how he started
doing hand and wrist exercises?
129
00:04:19,118 --> 00:04:20,053
[all]
Oh, yeah.
130
00:04:20,187 --> 00:04:21,657
So now all he talks about
is his grip strength.
131
00:04:21,757 --> 00:04:23,191
Please, don't leave me
alone with him.
132
00:04:23,192 --> 00:04:24,729
He keeps making me
shake hands with him
133
00:04:24,829 --> 00:04:26,064
and he squeezes too hard
134
00:04:26,065 --> 00:04:27,133
and he says...
135
00:04:27,234 --> 00:04:28,336
"Do you feel that?
Do you feel that?"
136
00:04:28,436 --> 00:04:30,140
- Okay, you can come.
- Yay!
137
00:04:30,240 --> 00:04:32,043
Ugh. Fine. I just feel
like you two should find
138
00:04:32,044 --> 00:04:34,214
people your own age
to hang out with.
139
00:04:34,215 --> 00:04:36,886
Here we are, ready to solve
a doll murder,
140
00:04:36,887 --> 00:04:39,759
and hopefully not be
doll-murdered. [weak chuckle]
141
00:04:39,860 --> 00:04:40,861
Starting to rain.
142
00:04:40,862 --> 00:04:42,532
Is that part of the mystery,
do you think?
143
00:04:42,632 --> 00:04:45,103
I don't know how
she'd arrange it, but maybe?
144
00:04:45,203 --> 00:04:46,171
Ooh.
145
00:04:46,172 --> 00:04:47,908
"Private event." So exclusive.
146
00:04:47,909 --> 00:04:52,083
Like Julian's exclusive thing.
Which is happening today.
147
00:04:52,084 --> 00:04:53,386
Aw. Poor Gene.
148
00:04:53,387 --> 00:04:54,721
I'm glad you're with us
149
00:04:54,722 --> 00:04:56,826
instead of doing PlayStations
with dumb boys.
150
00:04:56,827 --> 00:04:58,096
- Mm.
- Welcome.
151
00:04:58,196 --> 00:05:00,299
Please, right this way,
Detectives.
152
00:05:00,300 --> 00:05:01,636
♪ ♪
153
00:05:01,637 --> 00:05:03,774
I just like to murder
the dolls for the photos,
154
00:05:03,874 --> 00:05:06,144
and, clearly, as an act of
aggression against my parents...
155
00:05:06,145 --> 00:05:09,552
Who I love. But Louise added
this whole mystery thing.
156
00:05:09,653 --> 00:05:11,522
So much work.
This isn't for school?
157
00:05:11,523 --> 00:05:13,492
Not at all. Better
if the school doesn't know
158
00:05:13,493 --> 00:05:14,895
about my murder pictures, actually.
159
00:05:14,896 --> 00:05:16,966
- No problem.
- So this is just for fun?
160
00:05:16,967 --> 00:05:19,872
- Um, well, I mean, you know...
- [clears throat]
161
00:05:19,873 --> 00:05:22,210
Tina and Gene will be
shown the scene of the crime,
162
00:05:22,211 --> 00:05:24,147
they'll be able
to interview the suspects,
163
00:05:24,148 --> 00:05:25,184
to review evidence,
164
00:05:25,284 --> 00:05:27,622
and then, they will be asked
to solve the crime.
165
00:05:27,722 --> 00:05:29,324
And I have coffee and bagels
for the grown-ups.
166
00:05:29,458 --> 00:05:31,027
- Did you say mimosas?
- I, uh...
167
00:05:31,028 --> 00:05:34,201
Sorry. Sometimes she thinks
things sound like "mimosas."
168
00:05:34,335 --> 00:05:36,005
One of these days,
I'm gonna be right.
169
00:05:36,105 --> 00:05:37,441
Coffee's good. Coffee's better.
170
00:05:37,542 --> 00:05:38,709
- Thank you.
- [Louise clears throat]
171
00:05:38,710 --> 00:05:39,645
Can we do this?
172
00:05:39,646 --> 00:05:41,683
So a group of men
who once attended
173
00:05:41,684 --> 00:05:43,988
the same fancy all-boys
boarding school
174
00:05:44,088 --> 00:05:45,824
have each received an invitation
175
00:05:45,825 --> 00:05:47,561
to come to this house:
176
00:05:47,562 --> 00:05:51,068
the luxurious and remote estate
of one of their classmates,
177
00:05:51,168 --> 00:05:52,004
Mr. Sweater.
178
00:05:52,104 --> 00:05:53,707
This was the scene
last night at dinner.
179
00:05:53,708 --> 00:05:55,744
This is Mr. Sweater
at the head of the table.
180
00:05:55,745 --> 00:05:56,980
[Tina]
Handsome. For a doll.
181
00:05:56,981 --> 00:05:59,184
This is Mr. Brown Suit,
this is Mr. Tie,
182
00:05:59,284 --> 00:06:00,621
this is Mr. Funny Eyes,
183
00:06:00,721 --> 00:06:02,759
this is Mr. Stiff Arms,
and this is Mr. Jacket.
184
00:06:02,859 --> 00:06:05,430
Tiny, beady-eyed,
semi-handsome man dolls.
185
00:06:05,531 --> 00:06:07,768
Thank you, Tina.
Mr. Sweater explained
186
00:06:07,769 --> 00:06:09,972
he recently learned something,
something disturbing,
187
00:06:09,973 --> 00:06:11,543
having to do with an incident
188
00:06:11,544 --> 00:06:13,345
that happened back
in their school days,
189
00:06:13,346 --> 00:06:15,316
and he brought them all here
to discuss it.
190
00:06:15,317 --> 00:06:17,253
This much was overheard
by the private chef,
191
00:06:17,354 --> 00:06:18,455
but nothing more.
192
00:06:18,456 --> 00:06:19,992
What was Mr. Sweater
upset about?
193
00:06:19,993 --> 00:06:22,363
That's for you to uncover in the
course of your investigation.
194
00:06:22,364 --> 00:06:25,136
But here's what happened
later that night...
195
00:06:25,236 --> 00:06:26,138
- Ah!
- Oh!
196
00:06:26,238 --> 00:06:27,306
[Louise]
Ready.
197
00:06:27,307 --> 00:06:29,646
- [musical sting plays]
- [all exclaim]
198
00:06:29,746 --> 00:06:32,719
I'll be playing
some sound effects on my phone.
199
00:06:32,819 --> 00:06:34,253
- It's an app.
- [thunder sound effect plays]
200
00:06:34,254 --> 00:06:35,791
[Louise]
That night, the chef discovered
201
00:06:35,891 --> 00:06:37,728
Mr. Brown Suit dead on the floor
in the living room.
202
00:06:37,729 --> 00:06:39,932
He was bleeding
from the side of his head.
203
00:06:39,933 --> 00:06:42,370
And this decorative item
was found on the floor nearby
204
00:06:42,470 --> 00:06:43,840
with his blood all over it.
205
00:06:43,841 --> 00:06:44,676
[gasps]
206
00:06:44,776 --> 00:06:45,878
The chef called the police
207
00:06:45,978 --> 00:06:47,682
who arrived
and called the coroner.
208
00:06:47,782 --> 00:06:48,950
Mr. Brown Suit was pronounced
dead at the scene.
209
00:06:48,951 --> 00:06:51,088
The crime scene has
remained untouched.
210
00:06:51,089 --> 00:06:52,524
No one who was in the house
211
00:06:52,525 --> 00:06:53,994
at the time
of Mr. Brown Suit's death
212
00:06:54,094 --> 00:06:55,230
has been permitted to leave.
213
00:06:55,330 --> 00:06:56,900
You two are
the detectives who arrive
214
00:06:57,000 --> 00:06:58,937
in order to question the guests
and determine
215
00:06:59,071 --> 00:07:00,874
- exactly what happened here.
- [thunder crashing]
216
00:07:00,875 --> 00:07:02,744
You should know there's
a storm in the area.
217
00:07:02,745 --> 00:07:04,715
It may cause periodic
and possibly
218
00:07:04,716 --> 00:07:06,585
theatrically dramatic blackouts.
219
00:07:06,586 --> 00:07:08,155
- [thunder crashes]
- Yup. Thank you.
220
00:07:08,156 --> 00:07:10,761
Is there something written
by where the body was?
221
00:07:10,861 --> 00:07:12,096
Yes, Mr. Brown Suit appears
222
00:07:12,097 --> 00:07:13,868
to have written something
in his own blood.
223
00:07:13,968 --> 00:07:16,540
His right index finger
would suggest that, anyway.
224
00:07:16,640 --> 00:07:18,878
Oh, look at his little finger.
Red.
225
00:07:18,978 --> 00:07:21,515
It says "camel toe"?
226
00:07:21,516 --> 00:07:23,687
- Wait. What?
- Yup.
- Huh.
227
00:07:23,787 --> 00:07:25,991
I have questions.
Not detective questions.
228
00:07:25,992 --> 00:07:27,326
"Me to you" questions.
229
00:07:27,327 --> 00:07:29,566
I can explain.
It's like when a lady's pants--
230
00:07:29,666 --> 00:07:32,071
No. I mean, not what is it,
why is it.
231
00:07:32,171 --> 00:07:34,140
I didn't know about it
till I went to a pool party
232
00:07:34,141 --> 00:07:35,543
at my cousin Sheri's house.
233
00:07:35,544 --> 00:07:37,247
She had
on this tight florescent--
234
00:07:37,347 --> 00:07:38,383
- Lin.
- Mom!
235
00:07:38,483 --> 00:07:40,253
Gene, please, just keep going.
All will be revealed.
236
00:07:40,353 --> 00:07:42,892
- [groans]
- Yeah, all of my cousin
Sheri was revealed--
237
00:07:42,992 --> 00:07:44,161
- Mom.
- Sorry.
238
00:07:44,261 --> 00:07:46,197
Did he move? Oh, God,
did that doll fricking move?
239
00:07:46,198 --> 00:07:47,567
No, that-that's where he was.
240
00:07:47,568 --> 00:07:49,137
Never mind. All good.
[weak chuckle]
241
00:07:53,346 --> 00:07:55,550
"Special hours today.
Open at 12:30..."
242
00:07:55,551 --> 00:07:58,022
What? No! What? Why?
243
00:07:58,023 --> 00:07:59,558
"Teddy, don't be upset.
244
00:07:59,559 --> 00:08:02,196
Go home and use
your gripper till then."
245
00:08:02,197 --> 00:08:03,333
Okay. All right.
246
00:08:03,433 --> 00:08:04,668
That's a good idea.
247
00:08:04,669 --> 00:08:06,238
I wonder if I can do
a thousand on each hand.
248
00:08:06,338 --> 00:08:09,110
Bob's gonna flip out when
I tell him I can do a thousand.
249
00:08:09,111 --> 00:08:10,814
He'll be like, "What? No way.
250
00:08:10,815 --> 00:08:12,483
"Teddy, you just keep wowing me
251
00:08:12,484 --> 00:08:13,954
again and again."
252
00:08:14,655 --> 00:08:16,626
S-So we interview the guests?
253
00:08:16,726 --> 00:08:18,764
Yes. They're ready
in the library.
254
00:08:18,864 --> 00:08:20,233
You can use the room downstairs
255
00:08:20,367 --> 00:08:22,171
to interrogate each one
individually.
256
00:08:22,271 --> 00:08:23,372
Okay, so, um,
257
00:08:23,473 --> 00:08:25,176
let's ask some dolls
some questions.
258
00:08:25,310 --> 00:08:27,346
I'm totally comfortable
with that.
259
00:08:27,347 --> 00:08:30,118
Mr. Funny Eyes, where were you
between the end of dinner
260
00:08:30,119 --> 00:08:32,456
and the time Mr. Brown Suit's
body was found?
261
00:08:32,457 --> 00:08:33,458
I was in my room.
262
00:08:33,459 --> 00:08:34,461
I can prove it.
263
00:08:34,462 --> 00:08:35,597
I live streamed my workout.
264
00:08:35,598 --> 00:08:36,866
I'm a personal trainer.
265
00:08:36,867 --> 00:08:39,237
Interesting.
Funny eyes. Serious body.
266
00:08:39,337 --> 00:08:40,975
- Gene, make a note.
- Mm.
267
00:08:41,075 --> 00:08:42,043
[Tina]
Mr. Stiff Arms.
268
00:08:42,044 --> 00:08:43,847
Where were you
between the end of dinner
269
00:08:43,848 --> 00:08:45,384
and the time of the murder?
270
00:08:45,484 --> 00:08:46,886
Going sideways through doorways?
271
00:08:46,887 --> 00:08:48,490
[Louise]
I went into town after dinner.
272
00:08:48,624 --> 00:08:49,925
Mr. Jacket was with me.
273
00:08:49,926 --> 00:08:50,994
You did, huh?
274
00:08:50,995 --> 00:08:52,029
[Louise]
It's true.
275
00:08:52,030 --> 00:08:53,633
Where'd you go in town?
Alibis "R" Us?
276
00:08:53,634 --> 00:08:54,703
I'm bad cop, you're good cop.
277
00:08:54,803 --> 00:08:56,038
Unless you want to be bad cop?
278
00:08:56,138 --> 00:08:58,743
I'm good. I mean,
I'm good with good cop.
279
00:08:58,744 --> 00:09:00,080
[Louise] We went
to the cool jacket store.
280
00:09:00,180 --> 00:09:02,651
'Cause we like cool jackets.
As you can see.
281
00:09:02,652 --> 00:09:03,754
I was in my room.
282
00:09:03,854 --> 00:09:05,590
Can someone confirm that,
Mr. Tie?
283
00:09:05,591 --> 00:09:08,495
Yeah, Mr. Sweater saw me there.
He came to talk to me.
284
00:09:08,496 --> 00:09:10,066
- About what?
- Old stuff.
285
00:09:10,166 --> 00:09:13,506
You know, like "Hey, remember
all that old stuff?"
286
00:09:13,507 --> 00:09:14,941
Let's talk to Mr. Sweater.
287
00:09:14,942 --> 00:09:17,146
So this is your house,
you're the one who organized
288
00:09:17,147 --> 00:09:18,416
- all this?
- [Louise] Yes.
289
00:09:18,517 --> 00:09:20,520
Interesting. Interesting.
290
00:09:20,521 --> 00:09:21,789
You were talking to Mr. Tie
291
00:09:21,790 --> 00:09:23,125
when Mr. Brown Suit was killed?
292
00:09:23,126 --> 00:09:24,729
- [Louise] Yes.
- What were you talking about?
293
00:09:24,829 --> 00:09:26,164
Something that happened
a long time ago,
294
00:09:26,165 --> 00:09:28,403
when we were in our elite
boys-only boarding school.
295
00:09:28,504 --> 00:09:30,139
What was it?
And don't leave out any details.
296
00:09:30,140 --> 00:09:31,375
They might be important.
297
00:09:31,475 --> 00:09:32,810
Did all the boys shower
at the same time?
298
00:09:32,811 --> 00:09:34,047
That's just an example
of a detail
299
00:09:34,048 --> 00:09:35,048
that might be important.
300
00:09:35,049 --> 00:09:36,317
- But did they?
- [Louise] Sometimes.
301
00:09:36,318 --> 00:09:37,387
Hmm. Mm...
302
00:09:37,522 --> 00:09:39,691
[Louise] I learned recently
that there was an event.
303
00:09:39,692 --> 00:09:41,429
Something that I wasn't
invited to.
304
00:09:41,530 --> 00:09:42,731
What kind of event?
305
00:09:42,732 --> 00:09:45,136
A small Halloween gathering
at Mr. Jacket's.
306
00:09:45,236 --> 00:09:46,539
Louise, what is this?
307
00:09:46,540 --> 00:09:47,809
Just then, you hear a scream.
308
00:09:47,909 --> 00:09:50,045
- [scream sound effect plays]
- And... ready.
309
00:09:50,046 --> 00:09:51,615
- [others exclaim]
- [musical sting plays]
310
00:09:51,616 --> 00:09:53,251
- [Louise] Mr. Tie is dead.
- [Tina and Gene] Whoa!
311
00:09:53,252 --> 00:09:55,791
It appears he's had a fall
when the lights were off.
312
00:09:55,792 --> 00:09:57,795
Or was he pushed? A lot?
313
00:09:57,896 --> 00:10:00,499
Would you like to examine
the scene?
314
00:10:00,500 --> 00:10:02,169
♪ ♪
315
00:10:02,170 --> 00:10:04,542
[Gene]
Has he got something
in his pocket?
316
00:10:04,543 --> 00:10:05,878
Is it a piece of paper?
317
00:10:05,978 --> 00:10:08,617
Huh. Looks like a tiny
newspaper clipping?
318
00:10:08,717 --> 00:10:10,019
Oh. Tiny clue.
319
00:10:10,020 --> 00:10:12,256
Um, how much of this
did Louise explain to you?
320
00:10:12,257 --> 00:10:14,026
'Cause I assumed everything,
321
00:10:14,027 --> 00:10:16,699
but I'm starting to think
maybe nothing.
322
00:10:16,700 --> 00:10:18,303
- Explain what?
- Um, this?
323
00:10:18,403 --> 00:10:21,107
[Linda]
That you're a nice lady
who does creepy stuff
324
00:10:21,108 --> 00:10:24,181
in a totally cute, not creepy
at all dollhouse store?
325
00:10:24,281 --> 00:10:25,449
And Louise got excited?
326
00:10:25,450 --> 00:10:27,621
Uh, well, it's...
it's more than that.
327
00:10:27,622 --> 00:10:29,492
Uh, does it involve camel toe?
328
00:10:29,593 --> 00:10:30,794
- Yup.
- Yup, I figured.
329
00:10:30,795 --> 00:10:32,632
Um, lot of talking over there.
330
00:10:32,732 --> 00:10:33,901
Sorry, we'll whisper.
331
00:10:34,034 --> 00:10:36,372
It's kind of, um,
there's some backstory.
332
00:10:36,472 --> 00:10:37,609
Ooh, backstory.
333
00:10:37,709 --> 00:10:40,046
- The whispering's
louder somehow?
- Sorry.
334
00:10:40,146 --> 00:10:41,715
[Teddy]
Nine hundred and...
335
00:10:41,716 --> 00:10:43,587
ninety-nine...
336
00:10:43,687 --> 00:10:45,958
[grunts] One thousand!
337
00:10:46,058 --> 00:10:47,828
Oh! Yes!
338
00:10:47,829 --> 00:10:49,498
Oh, Teddy, you did it!
339
00:10:49,599 --> 00:10:53,004
[laughs]
340
00:10:53,005 --> 00:10:55,977
Ah, it's not 12:30 yet. Damn it.
341
00:10:55,978 --> 00:10:58,382
Eh, maybe I'll text Bob.
He'll want to know.
342
00:10:58,482 --> 00:11:01,488
Oh, God, my hands.
They won't close.
343
00:11:01,489 --> 00:11:03,392
No! What have I done?!
344
00:11:03,527 --> 00:11:05,396
Ah! Ah! My hands!
345
00:11:05,397 --> 00:11:07,936
[Louise]
Mr. Tie's twisted body
has been removed.
346
00:11:08,036 --> 00:11:09,705
You have the article
you found in his pocket?
347
00:11:09,706 --> 00:11:11,140
What'd you learn from that?
348
00:11:11,141 --> 00:11:12,810
That there was an accident
at the boarding school
349
00:11:12,811 --> 00:11:14,313
when all these boys
were seniors.
350
00:11:14,314 --> 00:11:17,254
A teacher fell from
a third-floor window and died.
351
00:11:17,354 --> 00:11:18,556
- Oh, no. Sad.
- Shh.
352
00:11:18,557 --> 00:11:19,625
- What? It is.
- Shh.
353
00:11:19,725 --> 00:11:20,761
Okay.
354
00:11:20,895 --> 00:11:22,362
So, any questions
for these fellas?
355
00:11:22,363 --> 00:11:23,934
- Yeah. Who did it?
- Did what?
356
00:11:24,034 --> 00:11:25,938
Killed Mr. Brown Suit
and maybe Mr. Tie.
357
00:11:26,038 --> 00:11:28,107
And why are teachers
falling out of windows?
358
00:11:28,108 --> 00:11:29,879
[Louise] Mr. Sweater.
Mr. Sweater must have killed
359
00:11:29,880 --> 00:11:31,716
Mr. Brown Suit and Mr. Tie.
360
00:11:31,817 --> 00:11:34,053
Aha! Or, uh, why?
361
00:11:34,054 --> 00:11:35,557
[Louise] He's the one
who brought us here.
362
00:11:35,691 --> 00:11:37,093
He's not the killer.
He just wants to know
363
00:11:37,193 --> 00:11:39,163
why he wasn't invited
to your gathering.
364
00:11:39,164 --> 00:11:40,934
Gene. You can't let
your personal feelings
365
00:11:40,935 --> 00:11:42,538
influence your judgment
about the case.
366
00:11:42,638 --> 00:11:44,808
Yes, I can.
Because my personal feelings
367
00:11:44,809 --> 00:11:46,845
are part of it for some reason.
368
00:11:46,846 --> 00:11:48,750
- Why is this about me?
- It's not.
369
00:11:48,751 --> 00:11:51,355
- Wait. Is it?
- I mean...
370
00:11:52,592 --> 00:11:53,425
Ready.
371
00:11:53,526 --> 00:11:55,330
- [Gene] Ah!
- [Tina] Oh!
372
00:11:55,430 --> 00:11:56,465
[Louise]
Mr. Stiff Arms.
373
00:11:56,567 --> 00:11:58,034
Another accident?
Tripped and fell?
374
00:11:58,035 --> 00:11:59,804
- Mr. Stiff.
- It's Mr. Stiff Arms.
375
00:11:59,805 --> 00:12:01,576
- What'd I say?
- You said Mr. Stiff.
376
00:12:01,677 --> 00:12:02,578
You're Mr. Stiff.
377
00:12:02,678 --> 00:12:03,814
Geez. Power outages.
378
00:12:03,948 --> 00:12:05,115
This is a very dangerous place
379
00:12:05,116 --> 00:12:06,786
to have intermittent
power problems.
380
00:12:10,861 --> 00:12:13,432
You think he fell, um,
under the couch leg somehow?
381
00:12:13,533 --> 00:12:14,869
[Louise]
I didn't do it, I swear.
382
00:12:14,969 --> 00:12:16,037
Well, I didn't do it.
I didn't move.
383
00:12:16,038 --> 00:12:17,541
Either one of you could have.
384
00:12:17,641 --> 00:12:19,076
The only one
I don't suspect is the chef.
385
00:12:19,077 --> 00:12:21,047
The chef was hiding
behind the door.
386
00:12:21,048 --> 00:12:22,149
Damn it.
387
00:12:22,150 --> 00:12:23,620
We've got three bodies
and three suspects.
388
00:12:23,721 --> 00:12:25,223
Mr. Funny Eyes
is a personal trainer.
389
00:12:25,323 --> 00:12:27,995
Probably super strong,
super tight core, tight buns.
390
00:12:28,096 --> 00:12:29,965
- Could he be doing this?
- I don't know.
391
00:12:29,966 --> 00:12:31,168
Can we skip ahead to the end
392
00:12:31,268 --> 00:12:33,038
and you tell us all
what's going on?
393
00:12:33,138 --> 00:12:35,610
Gene, can you just play
a little longer? Please?
394
00:12:35,611 --> 00:12:37,079
[grumbles]
395
00:12:37,080 --> 00:12:38,550
Gene, we've gotta ask about
that teacher that died.
396
00:12:38,650 --> 00:12:41,321
That has to be important.
Are you with me, partner?
397
00:12:41,322 --> 00:12:43,025
Okay, fine. I'll ask.
398
00:12:43,125 --> 00:12:44,961
So why doesn't someone
tell us what happened
399
00:12:44,962 --> 00:12:46,165
on that day at the school
400
00:12:46,265 --> 00:12:47,967
when the teacher
fell out the window?
401
00:12:47,968 --> 00:12:49,872
[Louise] Well, we didn't
push her or anything.
402
00:12:49,972 --> 00:12:51,174
Mr. Funny Eyes, shut up!
403
00:12:51,175 --> 00:12:52,745
You don't have to say
anything about that.
404
00:12:52,845 --> 00:12:54,248
"We," Mr. Funny Eyes? Who's we?
405
00:12:54,348 --> 00:12:56,118
[Louise]
All of us. We were all there.
406
00:12:56,218 --> 00:12:58,021
I mean, till Mr. Sweater left.
407
00:12:58,022 --> 00:12:59,124
He had to go number two.
408
00:12:59,224 --> 00:13:00,291
- [gasps] Number two.
- Mom, shh.
409
00:13:00,292 --> 00:13:01,796
- Yup.
- Ready.
410
00:13:03,266 --> 00:13:06,070
We flash back to the
boarding school 20 years ago.
411
00:13:06,071 --> 00:13:07,909
We're in the library,
on the third floor.
412
00:13:08,009 --> 00:13:09,310
It's a study period.
413
00:13:09,311 --> 00:13:11,014
All the boys were there
except Mr. Sweater.
414
00:13:11,114 --> 00:13:13,853
The teacher was named
Miss Bickelbonger.
415
00:13:14,923 --> 00:13:16,324
[musical sting plays]
416
00:13:16,325 --> 00:13:17,795
Uh, Miss Bickelbonger
was the proctor
417
00:13:17,895 --> 00:13:19,329
for a study period in library.
418
00:13:19,330 --> 00:13:21,400
She was wearing a pair of pants
that fit a bit more...
419
00:13:21,401 --> 00:13:25,108
snugly than she thought,
and were maybe a bit clingy.
420
00:13:25,109 --> 00:13:27,246
And the thing is, she had
worn them before at school,
421
00:13:27,247 --> 00:13:28,916
and so me and some
of the other boys
422
00:13:28,917 --> 00:13:30,286
had some running jokes about it.
423
00:13:30,386 --> 00:13:31,957
Shut up, Mr. Funny Eyes!
424
00:13:32,057 --> 00:13:33,792
I'm telling what happened,
Mr. Jacket!
425
00:13:33,793 --> 00:13:35,095
Not if I break your face!
426
00:13:35,096 --> 00:13:37,635
That's enough.
Gene, hold Mr. Jacket.
427
00:13:37,768 --> 00:13:39,137
Mr. Funny Eyes, continue.
428
00:13:39,138 --> 00:13:40,807
[Louise]
There were tall windows
on the third floor
429
00:13:40,808 --> 00:13:42,977
and Miss Bickelbonger
got up to open them
430
00:13:42,978 --> 00:13:46,150
and let in some air and, um,
when she turned back around,
431
00:13:46,151 --> 00:13:47,555
she noticed us whispering
432
00:13:47,655 --> 00:13:48,823
- and giggling.
- [phone rings]
433
00:13:48,824 --> 00:13:50,358
- [all gasp]
- Sorry. Sorry.
434
00:13:50,359 --> 00:13:52,698
[recorded]
Please leave me a message.
435
00:13:52,798 --> 00:13:54,101
Voicemail! No! Bob!
436
00:13:54,234 --> 00:13:56,238
I-I can't use my hands.
I can't turn the doorknob.
437
00:13:56,372 --> 00:13:57,540
I can't do anything.
438
00:13:57,541 --> 00:14:00,313
Eh, it took me so long
to dial the phone with my nose.
439
00:14:00,413 --> 00:14:01,715
Please! Pick up!
440
00:14:01,716 --> 00:14:03,384
[automated voice] If you're
satisfied with your message,
441
00:14:03,385 --> 00:14:04,621
please press one.
442
00:14:04,622 --> 00:14:05,824
[groans, grunts]
443
00:14:05,958 --> 00:14:07,761
Um, it's on silent now. I think.
444
00:14:07,762 --> 00:14:09,196
I can't tell, actually.
445
00:14:09,197 --> 00:14:10,868
- Bob, shh.
- Yup.
- Right.
446
00:14:10,968 --> 00:14:12,337
Louise, I don't know how
you know any of this stuff
447
00:14:12,437 --> 00:14:14,341
and I'm confused
and I don't like it.
448
00:14:14,441 --> 00:14:17,312
I don't know how to
say anything except to just...
449
00:14:17,313 --> 00:14:20,720
can we keep going just
a little bit longer, please?
450
00:14:20,721 --> 00:14:22,189
Ugh, fine.
451
00:14:22,190 --> 00:14:24,795
Okay, so Mr. Funny Eyes
continues...
452
00:14:24,796 --> 00:14:26,231
We were giggling.
453
00:14:26,232 --> 00:14:27,800
Miss Bickelbonger asked
what the laughing was about.
454
00:14:27,801 --> 00:14:29,337
And we didn't answer,
but Miss Bickelbonger,
455
00:14:29,338 --> 00:14:31,140
she sort of followed our eyes,
I guess.
456
00:14:31,141 --> 00:14:32,711
And then she saw
what we were laughing at,
457
00:14:32,812 --> 00:14:34,781
and she started
tugging at her pants,
458
00:14:34,782 --> 00:14:36,251
and that made us laugh more.
459
00:14:36,352 --> 00:14:38,388
And Mr. Jacket
was laughing the most.
460
00:14:38,389 --> 00:14:40,059
And she was pretty upset
at that point,
461
00:14:40,159 --> 00:14:41,863
and he kept laughing,
even after we stopped,
462
00:14:41,963 --> 00:14:43,331
and she kinda backed up
463
00:14:43,332 --> 00:14:46,271
and she was also still
trying to adjust her pants,
464
00:14:46,371 --> 00:14:48,074
and she backed right up
to that big open window
465
00:14:48,075 --> 00:14:50,980
and she just...
went over backwards.
466
00:14:50,981 --> 00:14:52,115
[doll thuds]
467
00:14:52,116 --> 00:14:53,251
[Linda]
Death by camel toe.
468
00:14:53,252 --> 00:14:55,256
- Toe-micide.
- And then what?
469
00:14:55,356 --> 00:14:56,257
We lied!
470
00:14:56,258 --> 00:14:57,895
We didn't tell
the police anything.
471
00:14:57,995 --> 00:14:59,330
We said none of us saw her fall.
472
00:14:59,331 --> 00:15:01,435
Mr. Jacket made us
swear we'd never tell.
473
00:15:01,570 --> 00:15:03,373
And we felt bad,
but we went along with it
474
00:15:03,507 --> 00:15:06,144
'cause I guess we just
wanted to move on, you know?
475
00:15:06,245 --> 00:15:07,748
Ivy League universities
don't love it
476
00:15:07,848 --> 00:15:09,284
if you've laughed someone
out a window.
477
00:15:09,417 --> 00:15:11,120
Even back then
it was frowned upon.
478
00:15:11,121 --> 00:15:12,957
Too bad Miss Bickelbonger
couldn't move on.
479
00:15:12,958 --> 00:15:14,327
'Cause she was dead!
480
00:15:14,461 --> 00:15:16,230
[thunder crashing]
481
00:15:16,231 --> 00:15:17,534
- Storm.
- Yeah, I know.
482
00:15:17,634 --> 00:15:18,936
Sorry, you looked confused.
483
00:15:18,937 --> 00:15:20,806
I'm not confused, I'm just
standing here watching.
484
00:15:20,807 --> 00:15:22,511
Shh.
485
00:15:22,512 --> 00:15:23,946
[musical sting plays]
486
00:15:23,947 --> 00:15:25,148
- [Gene] Whoa.
- [Tina] Whoa.
487
00:15:25,149 --> 00:15:26,653
Okay, that's you, Mr. Jacket.
488
00:15:26,753 --> 00:15:28,522
You just did that, um, somehow.
489
00:15:28,523 --> 00:15:29,490
A-And we know the motive:
490
00:15:29,491 --> 00:15:31,494
to keep him quiet
about what happened.
491
00:15:31,495 --> 00:15:33,298
[Louise]
If I was trying to do that,
I would've done it sooner.
492
00:15:33,299 --> 00:15:35,103
Plus, your partner
is restraining me.
493
00:15:35,203 --> 00:15:36,271
All right, then,
um, Mr. Sweater.
494
00:15:36,272 --> 00:15:38,208
You're the killer after all.
495
00:15:38,209 --> 00:15:39,679
[Louise]
I would never hurt anyone.
496
00:15:39,779 --> 00:15:41,014
Oh, perfect Mr. Sweater!
497
00:15:41,015 --> 00:15:42,550
"I would never hurt anyone."
498
00:15:42,551 --> 00:15:45,255
This is why I didn't invite you
to my gathering back then.
499
00:15:45,256 --> 00:15:47,092
You're too nice.
You were always like,
500
00:15:47,093 --> 00:15:48,529
"Don't make that
very funny running joke
501
00:15:48,530 --> 00:15:50,933
about Miss Bickelbonger's
pants situation."
502
00:15:50,934 --> 00:15:52,604
That's why you didn't invite me?
503
00:15:52,605 --> 00:15:55,677
- [gasps]
- [thunder crashing]
504
00:15:55,777 --> 00:15:57,380
- Ah!
- [Linda] Oh.
- [Tina] Oh, boy.
505
00:15:57,480 --> 00:15:58,917
- Whoa, the head's gone.
- Okay. Case solved, right?
506
00:15:59,017 --> 00:16:01,053
Mr. Sweater did it for revenge?
507
00:16:01,054 --> 00:16:02,591
He killed them all for revenge?
508
00:16:02,691 --> 00:16:04,027
- Did he, Gene?
- No.
509
00:16:04,127 --> 00:16:05,563
- No?
- No!
510
00:16:05,564 --> 00:16:07,166
You're correct. It was...
511
00:16:07,167 --> 00:16:08,735
- The chef?
- Correct.
512
00:16:08,736 --> 00:16:10,272
- The chef. The chef did it.
- Yes.
513
00:16:10,273 --> 00:16:11,776
- I called it.
- No. They just-- [scoffs]
514
00:16:11,876 --> 00:16:14,280
You can't predict the murderer
after the case is solved.
515
00:16:14,281 --> 00:16:15,951
- I knew it was him.
- I don't think you did.
516
00:16:16,051 --> 00:16:18,220
Yes, I said it's either
Mr. Jacket, Mr. Stiff,
517
00:16:18,221 --> 00:16:19,925
Mr. Sweater, Mr. Tie,
or the chef.
518
00:16:19,926 --> 00:16:22,496
So, one of the characters
in the story did it.
519
00:16:22,497 --> 00:16:23,632
Uh, yes. Hello.
520
00:16:23,633 --> 00:16:24,934
- Right. No, no, that's--
- Pay attention, Bob.
521
00:16:24,935 --> 00:16:25,936
Yep.
522
00:16:25,937 --> 00:16:26,973
Wait. Why was it the chef?
523
00:16:27,073 --> 00:16:28,275
W-What was the motive?
524
00:16:28,276 --> 00:16:31,480
Because the chef
is not a boring old-man chef.
525
00:16:31,481 --> 00:16:32,751
- Yeah, Bob.
- Mm.
526
00:16:32,752 --> 00:16:36,157
It is, in fact, Mr. Sweater's
sister, Miss Sweater!
527
00:16:36,158 --> 00:16:37,427
[musical sting plays]
528
00:16:37,528 --> 00:16:39,665
The chef is Mr. Sweater's
sister?
529
00:16:39,765 --> 00:16:41,869
Yeah. She hated
what they did to her brother,
530
00:16:41,969 --> 00:16:44,173
and she killed them all
in revenge.
531
00:16:44,174 --> 00:16:45,710
Wait, what did they do
to her brother?
532
00:16:45,711 --> 00:16:47,047
Not invite him to the thing.
533
00:16:47,147 --> 00:16:48,247
So she killed them?
534
00:16:48,248 --> 00:16:49,918
- All those years later?
- Yes.
535
00:16:49,919 --> 00:16:51,121
I don't want to play anymore.
536
00:16:51,222 --> 00:16:52,390
[stammers] Louise!
537
00:16:52,490 --> 00:16:54,226
What the heck is going on
with you and Gene?
538
00:16:54,227 --> 00:16:57,099
Louise murdered a bunch of Miss
Bisselbender's parents' dolls
539
00:16:57,100 --> 00:16:59,873
instead of telling me something
she wants to tell me!
540
00:16:59,973 --> 00:17:01,341
Is that right?
541
00:17:01,342 --> 00:17:02,209
Uh...
542
00:17:02,210 --> 00:17:04,213
- Is that right?
- Yes.
543
00:17:04,214 --> 00:17:06,451
- [gameshow bell rings]
- Ooh.
544
00:17:10,727 --> 00:17:11,828
- [Linda] Louise?
- Uh...
545
00:17:11,829 --> 00:17:13,900
- Can I help?
- Please.
- Yes.
546
00:17:13,901 --> 00:17:15,570
This is what I was
trying to say before.
547
00:17:15,671 --> 00:17:18,743
Um, a week ago, I was subbing
in the sixth-grade homeroom.
548
00:17:18,843 --> 00:17:20,848
Uh, Gene is wonderful,
by the way.
549
00:17:20,948 --> 00:17:21,982
- Yeah, he is.
- Really?
550
00:17:21,983 --> 00:17:23,119
- Yeah.
- I mean, at school?
551
00:17:23,252 --> 00:17:24,121
Uh, are you kidding me?
552
00:17:24,254 --> 00:17:25,488
Yeah, uh, yeah. Of course.
553
00:17:25,489 --> 00:17:27,259
And I was a good sub--
press play on the movie,
554
00:17:27,260 --> 00:17:28,663
press stop
at the end of the period.
555
00:17:28,763 --> 00:17:30,933
And one day we had "library,"
Which is great for a sub.
556
00:17:30,934 --> 00:17:32,437
You just bring the kids
to the library.
557
00:17:32,538 --> 00:17:34,373
But, turns out
that the fourth grade
558
00:17:34,374 --> 00:17:36,411
also had library
during that period,
559
00:17:36,512 --> 00:17:39,350
so I came across Louise,
who I didn't know at the time,
560
00:17:39,351 --> 00:17:41,922
and she was just
sort of standing there
561
00:17:41,923 --> 00:17:42,990
and then I realized
562
00:17:42,991 --> 00:17:45,395
that she was listening
to some sixth-grade boys
563
00:17:45,396 --> 00:17:47,200
talking on the other side
of the shelves.
564
00:17:47,300 --> 00:17:49,270
[Julian] Hey, did you catch
the substitute's camel toe?
565
00:17:49,370 --> 00:17:50,773
- [laughter]
- [boy] Yeah.
566
00:17:50,774 --> 00:17:52,743
- [Louise] And Gene said...
- [Gene] What's camel toe?
567
00:17:52,744 --> 00:17:54,581
[Louise]
And they told him, and he and I
learned what that means
568
00:17:54,582 --> 00:17:56,417
and I don't see
what the big deal is.
569
00:17:56,418 --> 00:17:58,055
Mom, I think
you have that a lot.
570
00:17:58,155 --> 00:17:59,592
- [Linda] What?!
- [Louise] And then Gene said...
571
00:17:59,692 --> 00:18:00,994
[Gene] Guys, come on.
Miss Bisselbender's nice.
572
00:18:00,995 --> 00:18:02,564
I like her.
573
00:18:02,565 --> 00:18:03,832
[Louise]
And they stopped laughing
and you said...
574
00:18:03,833 --> 00:18:05,435
[Gene]
Speaking of camels,
575
00:18:05,436 --> 00:18:07,039
I've got a hump that
I've gotta go take care of,
576
00:18:07,139 --> 00:18:08,508
if you know what I mean.
577
00:18:08,509 --> 00:18:10,346
I've gotta go to the bathroom,
is what I'm saying.
578
00:18:10,446 --> 00:18:11,749
Mr. Ambrose,
I need a bathroom pass
579
00:18:11,849 --> 00:18:13,418
and can you mark it "express"?
That'd be great.
580
00:18:13,419 --> 00:18:14,988
[Louise]
And then they said...
581
00:18:14,989 --> 00:18:16,959
[boy]
Hey, are you gonna invite
Gene to your gathering?
582
00:18:16,960 --> 00:18:19,130
[Julian]
Yeah, I don't know,
he's kind of a Goody Two-shoes.
583
00:18:19,230 --> 00:18:20,934
I mean, could we
even joke around?
584
00:18:21,034 --> 00:18:24,341
[boy]
Yeah, I need to talk about Miss
Bisselbender's pants situation.
585
00:18:24,441 --> 00:18:26,377
- [laughter]
- I-I need to process.
586
00:18:26,378 --> 00:18:28,517
- Those tweeny twerps.
- Yeah. I heard them.
587
00:18:28,617 --> 00:18:29,785
We both heard them.
588
00:18:29,885 --> 00:18:32,155
I didn't fall out of a window,
but it was awkward.
589
00:18:32,156 --> 00:18:33,359
I was gonna talk to the boys,
590
00:18:33,492 --> 00:18:35,028
but then I wasn't sure
what to say.
591
00:18:35,029 --> 00:18:36,196
And I didn't even know Louise
592
00:18:36,197 --> 00:18:37,767
was Gene's sister
until yesterday.
593
00:18:37,768 --> 00:18:40,106
And I was about to say
something to those idiots,
594
00:18:40,206 --> 00:18:41,641
but I didn't. I choked.
595
00:18:41,642 --> 00:18:43,478
Then at lunch that day,
I was about to tell you.
596
00:18:43,479 --> 00:18:44,814
But I didn't because
I would have to admit
597
00:18:44,815 --> 00:18:47,287
that I didn't say anything
in the library.
598
00:18:47,387 --> 00:18:48,990
And it's the exact opposite
of what you did.
599
00:18:49,090 --> 00:18:50,492
You just said the nice,
decent thing
600
00:18:50,493 --> 00:18:51,829
without even thinking about it.
601
00:18:51,830 --> 00:18:53,533
Then walking home,
I was about to tell you.
602
00:18:53,633 --> 00:18:55,468
And at home,
I was about to tell you.
603
00:18:55,469 --> 00:18:56,773
And then I tried
to just not think about it
604
00:18:56,906 --> 00:18:58,609
and I didn't even know
if they were still having
605
00:18:58,709 --> 00:19:01,014
the stupid gathering,
but then you found out about it
606
00:19:01,114 --> 00:19:02,717
on Friday, and I went
through it all again.
607
00:19:02,718 --> 00:19:04,721
And then we saw
Miss Bisselbender in here.
608
00:19:04,722 --> 00:19:07,226
And she showed us the crime
scene pictures and I just...
609
00:19:07,227 --> 00:19:10,431
I just wanted to make
a dollhouse murder mystery
610
00:19:10,432 --> 00:19:13,673
that somehow, uh,
was like, um...
611
00:19:13,773 --> 00:19:17,647
An explanation and an apology
and a compliment
612
00:19:17,648 --> 00:19:20,820
using murder, for a sweet kid
who doesn't judge people
613
00:19:20,920 --> 00:19:23,892
by their possibly
too tight pants situations,
614
00:19:23,893 --> 00:19:26,899
and who I think made
a real impression on his sister.
615
00:19:27,000 --> 00:19:28,368
Yeah. All of that.
616
00:19:28,369 --> 00:19:30,472
And I didn't know Mom and Dad
were gonna come.
617
00:19:30,473 --> 00:19:32,109
It was cooler in my mind
without them.
618
00:19:32,243 --> 00:19:33,479
Aww, you're welcome.
619
00:19:33,580 --> 00:19:34,649
Anyway, sorry.
620
00:19:34,749 --> 00:19:37,020
So you're saying you didn't
know how to tell me
621
00:19:37,153 --> 00:19:40,159
that the reason I didn't
get invited to the party
622
00:19:40,259 --> 00:19:42,096
is because I'm too wonderful?
623
00:19:42,097 --> 00:19:43,966
- Yeah.
- I get that.
624
00:19:43,967 --> 00:19:45,301
It's hard on the others.
625
00:19:45,302 --> 00:19:46,470
Louise, you can also tell me.
626
00:19:46,471 --> 00:19:48,743
- Next time, right? Big sister?
- I know.
627
00:19:48,843 --> 00:19:52,483
- Or your mom.
- Uh, I'm, uh, also an option.
628
00:19:52,584 --> 00:19:54,721
- I'm a good listener.
- People, please.
629
00:19:54,722 --> 00:19:56,691
What can I say?
I communicate this way now.
630
00:19:56,692 --> 00:19:58,228
I want to do
a dollhouse murder mystery
631
00:19:58,229 --> 00:19:59,999
- about who broke the remote.
- [Bob] Wait, what?
632
00:20:00,099 --> 00:20:01,768
[Louise]
Mom and Dad, pay the woman.
We're taking this home.
633
00:20:01,769 --> 00:20:03,137
- [Linda] No.
- [Bob] We can't get that.
634
00:20:03,138 --> 00:20:04,674
Damn it. What about this one?
635
00:20:04,675 --> 00:20:06,110
It's smaller,
but it's got a great layout
636
00:20:06,111 --> 00:20:07,145
and a lot of natural light.
637
00:20:07,146 --> 00:20:08,349
- No.
- Sorry.
638
00:20:08,449 --> 00:20:09,416
This one's got
blood all over it,
639
00:20:09,417 --> 00:20:10,553
probably discounted.
640
00:20:10,554 --> 00:20:12,223
- I mean, it's thread.
- Come on!
641
00:20:12,323 --> 00:20:14,293
Are we not walking
out of here with a dollhouse
642
00:20:14,294 --> 00:20:15,529
to remember how Gene stood up
643
00:20:15,530 --> 00:20:17,233
for Miss Bisselbender's
camel toe?
644
00:20:17,333 --> 00:20:19,103
[Linda]
Not today, hon.
645
00:20:19,203 --> 00:20:21,274
♪ ♪
646
00:20:40,947 --> 00:20:42,984
♪ ♪
647
00:20:49,732 --> 00:20:51,936
♪ La-la-la-la ♪
648
00:20:55,811 --> 00:20:58,181
♪ La-la-la-la-la ♪
649
00:20:58,182 --> 00:21:00,620
♪ La-la-la-la ♪
650
00:21:01,254 --> 00:21:02,824
♪ La-la-la-la ♪
651
00:21:06,933 --> 00:21:09,470
♪ La-la-la-la-la ♪
652
00:21:09,571 --> 00:21:11,976
[vocalizing continues]
653
00:21:14,682 --> 00:21:15,449
♪ La! ♪
654
00:21:15,450 --> 00:21:18,790
[vocalizing continues]
655
00:21:19,658 --> 00:21:22,096
Captioning sponsored by
BENTO BOX ENTERTAINMENT
656
00:21:22,196 --> 00:21:23,799
and TOYOTA.
657
00:21:23,800 --> 00:21:26,037
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org