1 00:00:02,739 --> 00:00:04,743 ♪ ♪ 2 00:00:19,706 --> 00:00:22,311 Tina, this is not "on the way home from school." 3 00:00:22,412 --> 00:00:23,747 I've never seen this street before. 4 00:00:23,881 --> 00:00:25,585 Are we on Stranger Danger Avenue? 5 00:00:25,685 --> 00:00:27,554 We're almost there. I promise. I think. 6 00:00:27,555 --> 00:00:30,059 Ugh. Still can't believe I wasn't invited. 7 00:00:30,060 --> 00:00:31,395 Invited to what? 8 00:00:31,495 --> 00:00:33,867 Julian's having a casual pre-Halloween gathering 9 00:00:33,868 --> 00:00:35,904 to play video games and eat candy corn 10 00:00:35,905 --> 00:00:37,541 and it's not technically a party, 11 00:00:37,542 --> 00:00:40,079 but I'm gathering that they don't want me to be there. 12 00:00:40,080 --> 00:00:41,415 What is it, do I have BO? 13 00:00:41,416 --> 00:00:43,887 - Or NTCUO? - W-What's that again? 14 00:00:43,888 --> 00:00:45,456 Not Totally Clean Underwear Odor. 15 00:00:45,457 --> 00:00:47,596 - (sniffs) It-it's funky, but fun. - Gene-- 16 00:00:47,696 --> 00:00:50,968 I had to help Alex feel better, for blabbing it to me... 17 00:00:50,969 --> 00:00:52,539 See you at Julian's gathering. 18 00:00:52,639 --> 00:00:54,441 - What? When? - Oh... 19 00:00:54,543 --> 00:00:56,512 - Is Julian having a gathering? - Oh... 20 00:00:56,513 --> 00:01:00,120 Yeah, but, Gene, I-I feel terrible. 21 00:01:00,220 --> 00:01:02,223 You know what? If you're not going, then I'm not going. 22 00:01:02,224 --> 00:01:04,193 Uh, no. You don't have to do that. 23 00:01:04,194 --> 00:01:05,396 I-I don't care. 24 00:01:05,397 --> 00:01:06,667 - You should definitely-- - Oh, thank God. 25 00:01:06,800 --> 00:01:07,836 'Cause I really want to go. 26 00:01:07,936 --> 00:01:08,571 Ugh... 27 00:01:08,671 --> 00:01:10,741 - Gene, I-- - Yes. This is it. 28 00:01:10,742 --> 00:01:13,680 Nothing? We come all this way and you don't buy anything? 29 00:01:13,681 --> 00:01:15,518 Their barrettes weren't knifey-looking enough. 30 00:01:15,618 --> 00:01:17,321 This is so you can wear them on your fingers 31 00:01:17,454 --> 00:01:18,790 - and be Barrette-y Krueger? - Yes. 32 00:01:18,791 --> 00:01:21,396 - It is a good costume. - But a hard-to-find barrette. 33 00:01:21,496 --> 00:01:22,931 - [Gene] Look at this. - [Tina groans] 34 00:01:22,932 --> 00:01:24,401 Look at their freaky little heads. 35 00:01:24,503 --> 00:01:26,505 - That's our reflection. - No, the dolls. 36 00:01:26,506 --> 00:01:28,276 Got to be a strange place to work. 37 00:01:28,377 --> 00:01:30,949 - You must feel huge. - [Gene] That's Miss Bisselbender. 38 00:01:31,049 --> 00:01:32,952 [gasps] The substitute teacher? 39 00:01:33,053 --> 00:01:35,690 - Yeah. - Okay... Guess we're going in. 40 00:01:35,691 --> 00:01:37,628 If the dolls come alive, we'll step on one 41 00:01:37,629 --> 00:01:39,265 to give them something to think about, 42 00:01:39,365 --> 00:01:41,335 - and then we'll run for it. - Huh? Oh. 43 00:01:41,336 --> 00:01:42,738 Uh, yeah. Good plan. 44 00:01:42,739 --> 00:01:44,375 - Hi, Miss B. - Oh. Hi, Gene. 45 00:01:44,475 --> 00:01:45,810 Is this where you sleep at night? 46 00:01:45,811 --> 00:01:47,714 Were you about to shrink down and climb in there? 47 00:01:47,715 --> 00:01:50,085 I can't shrink down, but I have napped behind the counter. 48 00:01:50,086 --> 00:01:51,356 This is my parents' store. 49 00:01:51,489 --> 00:01:53,025 Well, look at you, having parents. 50 00:01:53,026 --> 00:01:54,663 Look at you, having an entourage. 51 00:01:54,763 --> 00:01:56,733 - Are they bodyguards? - Ha. My sisters. 52 00:01:56,734 --> 00:01:58,771 Tina and Louise. This is Miss Bisselbender, 53 00:01:58,871 --> 00:02:02,477 - The substitutioner. - Hi. We've, uh, met, actually. 54 00:02:02,478 --> 00:02:05,483 Yup. Uh, nice store. Very dolled up. 55 00:02:05,484 --> 00:02:07,521 Thanks. Sometimes I open up for my folks 56 00:02:07,522 --> 00:02:09,324 and watch the place when they're out of town. 57 00:02:09,325 --> 00:02:11,262 They're at Dollhouse Doll Fashion Week. 58 00:02:11,362 --> 00:02:12,496 That's my worst nightmare. 59 00:02:12,497 --> 00:02:13,867 Yeah, the designers are cutthroat. 60 00:02:13,967 --> 00:02:15,102 Oh, my God! 61 00:02:15,103 --> 00:02:16,573 - [Louise] Whoa! - [Bisselbender] Sorry. Sorry. 62 00:02:16,574 --> 00:02:17,574 I did that. 63 00:02:17,575 --> 00:02:19,210 I set it up so I could take pictures. 64 00:02:19,211 --> 00:02:20,880 I do that sometimes when I'm alone in the store. 65 00:02:20,881 --> 00:02:23,688 Which is pretty much 100% of the time I'm in the store. 66 00:02:23,788 --> 00:02:26,158 I send pictures to my friends. Especially this time of year. 67 00:02:26,159 --> 00:02:28,296 - Halloween? - Corporate tax return deadline. 68 00:02:28,297 --> 00:02:29,498 - Oh. - No, Halloween. 69 00:02:29,633 --> 00:02:31,301 [Tina] Cool, cool, cool. Lucky friends. 70 00:02:31,302 --> 00:02:32,806 Now I want a dollhouse. More please. 71 00:02:32,906 --> 00:02:35,878 I don't know if I should-- Okay, just my top ten. 72 00:02:36,847 --> 00:02:38,014 [Louise] Whoa. You're a genius? 73 00:02:38,015 --> 00:02:39,618 [Bisselbender] I think you and I are 74 00:02:39,619 --> 00:02:41,622 - the only ones who know that. - [Gene] Those dolls look 75 00:02:41,623 --> 00:02:44,228 how I felt today when I heard about Julian's gathering. 76 00:02:44,328 --> 00:02:47,134 I was decapitated by sadness. 77 00:02:47,268 --> 00:02:48,268 Sadcapitated. 78 00:02:48,269 --> 00:02:50,273 So... should we get going? 79 00:02:50,274 --> 00:02:51,510 Yeah, I guess you're right. 80 00:02:51,610 --> 00:02:53,479 It's three days walk back to the restaurant. 81 00:02:53,480 --> 00:02:55,651 Uh, yeah. Hope our supplies don't run out. 82 00:02:55,652 --> 00:02:56,787 Bye, Miss Bisselbender. 83 00:02:56,920 --> 00:02:58,758 Maybe Ms. Twitchell will donate her other kidney 84 00:02:58,858 --> 00:03:01,062 so you can come back and sub in my homeroom again. 85 00:03:01,162 --> 00:03:02,230 That was fun. 86 00:03:02,231 --> 00:03:03,400 [chuckles] That was fun. 87 00:03:03,501 --> 00:03:04,835 Good job watching all the movies I played, 88 00:03:04,836 --> 00:03:07,074 I mean, learning all the stuff I taught you. 89 00:03:07,174 --> 00:03:08,442 Bye. Don't fall asleep here. 90 00:03:08,544 --> 00:03:10,412 - The dolls will steal your eyes. - Yup. 91 00:03:10,413 --> 00:03:12,484 Can I... talk to you for a second? 92 00:03:12,585 --> 00:03:13,720 Um... Okay. 93 00:03:13,721 --> 00:03:15,592 - [Tina] Weird. - [Gene] She's probably 94 00:03:15,692 --> 00:03:17,327 thinking about your birthday, picking out 95 00:03:17,427 --> 00:03:18,763 - a little friend for you. - Oh, no. 96 00:03:18,764 --> 00:03:20,167 - Louise, no! - [banging] 97 00:03:20,267 --> 00:03:21,335 [Linda] What is it? 98 00:03:21,469 --> 00:03:23,006 It's a dollhouse murder mystery. 99 00:03:23,106 --> 00:03:24,709 Hosted by me and Miss Bisselbender. 100 00:03:24,809 --> 00:03:26,545 Tomorrow morning, at the dollhouse store. 101 00:03:26,546 --> 00:03:27,849 - Why? - What do you mean why? 102 00:03:27,949 --> 00:03:30,588 Because I'm a creative little whippersnapper 103 00:03:30,688 --> 00:03:34,028 and it's a fun, festive, almost-Halloween event 104 00:03:34,162 --> 00:03:35,230 and, uh... yeah. 105 00:03:35,330 --> 00:03:36,566 And you set it all up? 106 00:03:36,567 --> 00:03:38,202 Yes, I mean I will, with Miss Bisselbender. 107 00:03:38,203 --> 00:03:41,141 I'll be going over there early. I've got the script right here. 108 00:03:41,142 --> 00:03:42,444 That's what you were writing 109 00:03:42,445 --> 00:03:43,847 while Gene and I worked in the restaurant? 110 00:03:43,848 --> 00:03:45,751 - Not that we noticed or anything. - Yes. 111 00:03:45,851 --> 00:03:47,754 And we're supposed to be okay around all those dolls, 112 00:03:47,755 --> 00:03:49,459 and we're supposed to solve a crime? 113 00:03:49,560 --> 00:03:51,696 Yes. There are clues and it's a whole thing. 114 00:03:51,697 --> 00:03:54,335 I want to do a dollhouse murder mystery. 115 00:03:54,435 --> 00:03:55,603 No, it's not for grown-ups. 116 00:03:55,604 --> 00:03:57,274 But Miss Bisselbender's a grown-up. 117 00:03:57,275 --> 00:03:58,676 She plays with dolls. 118 00:03:58,677 --> 00:04:00,380 Anyway, it's not for you, it's for Gene and Tina. 119 00:04:00,480 --> 00:04:01,617 Gene, you'll do it, right? 120 00:04:01,717 --> 00:04:03,386 Sure. I'm not doing anything else. 121 00:04:03,487 --> 00:04:04,689 Well, what if I just come and watch? 122 00:04:04,690 --> 00:04:07,361 What? No. Don't you have to run a restaurant? 123 00:04:07,461 --> 00:04:08,630 Your own crime scene? 124 00:04:08,631 --> 00:04:10,701 - Your dad can open. - Wait, by myself? 125 00:04:10,801 --> 00:04:11,869 Yeah. Just for a bit. 126 00:04:11,870 --> 00:04:13,506 But Teddy will probably come in and then it would 127 00:04:13,507 --> 00:04:15,878 - just be me and Teddy. - Yeah, so? 128 00:04:15,978 --> 00:04:19,018 Well, you know how he started doing hand and wrist exercises? 129 00:04:19,118 --> 00:04:20,053 [all] Oh, yeah. 130 00:04:20,187 --> 00:04:21,657 So now all he talks about is his grip strength. 131 00:04:21,757 --> 00:04:23,191 Please, don't leave me alone with him. 132 00:04:23,192 --> 00:04:24,729 He keeps making me shake hands with him 133 00:04:24,829 --> 00:04:26,064 and he squeezes too hard 134 00:04:26,065 --> 00:04:27,133 and he says... 135 00:04:27,234 --> 00:04:28,336 "Do you feel that? Do you feel that?" 136 00:04:28,436 --> 00:04:30,140 - Okay, you can come. - Yay! 137 00:04:30,240 --> 00:04:32,043 Ugh. Fine. I just feel like you two should find 138 00:04:32,044 --> 00:04:34,214 people your own age to hang out with. 139 00:04:34,215 --> 00:04:36,886 Here we are, ready to solve a doll murder, 140 00:04:36,887 --> 00:04:39,759 and hopefully not be doll-murdered. [weak chuckle] 141 00:04:39,860 --> 00:04:40,861 Starting to rain. 142 00:04:40,862 --> 00:04:42,532 Is that part of the mystery, do you think? 143 00:04:42,632 --> 00:04:45,103 I don't know how she'd arrange it, but maybe? 144 00:04:45,203 --> 00:04:46,171 Ooh. 145 00:04:46,172 --> 00:04:47,908 "Private event." So exclusive. 146 00:04:47,909 --> 00:04:52,083 Like Julian's exclusive thing. Which is happening today. 147 00:04:52,084 --> 00:04:53,386 Aw. Poor Gene. 148 00:04:53,387 --> 00:04:54,721 I'm glad you're with us 149 00:04:54,722 --> 00:04:56,826 instead of doing PlayStations with dumb boys. 150 00:04:56,827 --> 00:04:58,096 - Mm. - Welcome. 151 00:04:58,196 --> 00:05:00,299 Please, right this way, Detectives. 152 00:05:00,300 --> 00:05:01,636 ♪ ♪ 153 00:05:01,637 --> 00:05:03,774 I just like to murder the dolls for the photos, 154 00:05:03,874 --> 00:05:06,144 and, clearly, as an act of aggression against my parents... 155 00:05:06,145 --> 00:05:09,552 Who I love. But Louise added this whole mystery thing. 156 00:05:09,653 --> 00:05:11,522 So much work. This isn't for school? 157 00:05:11,523 --> 00:05:13,492 Not at all. Better if the school doesn't know 158 00:05:13,493 --> 00:05:14,895 about my murder pictures, actually. 159 00:05:14,896 --> 00:05:16,966 - No problem. - So this is just for fun? 160 00:05:16,967 --> 00:05:19,872 - Um, well, I mean, you know... - [clears throat] 161 00:05:19,873 --> 00:05:22,210 Tina and Gene will be shown the scene of the crime, 162 00:05:22,211 --> 00:05:24,147 they'll be able to interview the suspects, 163 00:05:24,148 --> 00:05:25,184 to review evidence, 164 00:05:25,284 --> 00:05:27,622 and then, they will be asked to solve the crime. 165 00:05:27,722 --> 00:05:29,324 And I have coffee and bagels for the grown-ups. 166 00:05:29,458 --> 00:05:31,027 - Did you say mimosas? - I, uh... 167 00:05:31,028 --> 00:05:34,201 Sorry. Sometimes she thinks things sound like "mimosas." 168 00:05:34,335 --> 00:05:36,005 One of these days, I'm gonna be right. 169 00:05:36,105 --> 00:05:37,441 Coffee's good. Coffee's better. 170 00:05:37,542 --> 00:05:38,709 - Thank you. - [Louise clears throat] 171 00:05:38,710 --> 00:05:39,645 Can we do this? 172 00:05:39,646 --> 00:05:41,683 So a group of men who once attended 173 00:05:41,684 --> 00:05:43,988 the same fancy all-boys boarding school 174 00:05:44,088 --> 00:05:45,824 have each received an invitation 175 00:05:45,825 --> 00:05:47,561 to come to this house: 176 00:05:47,562 --> 00:05:51,068 the luxurious and remote estate of one of their classmates, 177 00:05:51,168 --> 00:05:52,004 Mr. Sweater. 178 00:05:52,104 --> 00:05:53,707 This was the scene last night at dinner. 179 00:05:53,708 --> 00:05:55,744 This is Mr. Sweater at the head of the table. 180 00:05:55,745 --> 00:05:56,980 [Tina] Handsome. For a doll. 181 00:05:56,981 --> 00:05:59,184 This is Mr. Brown Suit, this is Mr. Tie, 182 00:05:59,284 --> 00:06:00,621 this is Mr. Funny Eyes, 183 00:06:00,721 --> 00:06:02,759 this is Mr. Stiff Arms, and this is Mr. Jacket. 184 00:06:02,859 --> 00:06:05,430 Tiny, beady-eyed, semi-handsome man dolls. 185 00:06:05,531 --> 00:06:07,768 Thank you, Tina. Mr. Sweater explained 186 00:06:07,769 --> 00:06:09,972 he recently learned something, something disturbing, 187 00:06:09,973 --> 00:06:11,543 having to do with an incident 188 00:06:11,544 --> 00:06:13,345 that happened back in their school days, 189 00:06:13,346 --> 00:06:15,316 and he brought them all here to discuss it. 190 00:06:15,317 --> 00:06:17,253 This much was overheard by the private chef, 191 00:06:17,354 --> 00:06:18,455 but nothing more. 192 00:06:18,456 --> 00:06:19,992 What was Mr. Sweater upset about? 193 00:06:19,993 --> 00:06:22,363 That's for you to uncover in the course of your investigation. 194 00:06:22,364 --> 00:06:25,136 But here's what happened later that night... 195 00:06:25,236 --> 00:06:26,138 - Ah! - Oh! 196 00:06:26,238 --> 00:06:27,306 [Louise] Ready. 197 00:06:27,307 --> 00:06:29,646 - [musical sting plays] - [all exclaim] 198 00:06:29,746 --> 00:06:32,719 I'll be playing some sound effects on my phone. 199 00:06:32,819 --> 00:06:34,253 - It's an app. - [thunder sound effect plays] 200 00:06:34,254 --> 00:06:35,791 [Louise] That night, the chef discovered 201 00:06:35,891 --> 00:06:37,728 Mr. Brown Suit dead on the floor in the living room. 202 00:06:37,729 --> 00:06:39,932 He was bleeding from the side of his head. 203 00:06:39,933 --> 00:06:42,370 And this decorative item was found on the floor nearby 204 00:06:42,470 --> 00:06:43,840 with his blood all over it. 205 00:06:43,841 --> 00:06:44,676 [gasps] 206 00:06:44,776 --> 00:06:45,878 The chef called the police 207 00:06:45,978 --> 00:06:47,682 who arrived and called the coroner. 208 00:06:47,782 --> 00:06:48,950 Mr. Brown Suit was pronounced dead at the scene. 209 00:06:48,951 --> 00:06:51,088 The crime scene has remained untouched. 210 00:06:51,089 --> 00:06:52,524 No one who was in the house 211 00:06:52,525 --> 00:06:53,994 at the time of Mr. Brown Suit's death 212 00:06:54,094 --> 00:06:55,230 has been permitted to leave. 213 00:06:55,330 --> 00:06:56,900 You two are the detectives who arrive 214 00:06:57,000 --> 00:06:58,937 in order to question the guests and determine 215 00:06:59,071 --> 00:07:00,874 - exactly what happened here. - [thunder crashing] 216 00:07:00,875 --> 00:07:02,744 You should know there's a storm in the area. 217 00:07:02,745 --> 00:07:04,715 It may cause periodic and possibly 218 00:07:04,716 --> 00:07:06,585 theatrically dramatic blackouts. 219 00:07:06,586 --> 00:07:08,155 - [thunder crashes] - Yup. Thank you. 220 00:07:08,156 --> 00:07:10,761 Is there something written by where the body was? 221 00:07:10,861 --> 00:07:12,096 Yes, Mr. Brown Suit appears 222 00:07:12,097 --> 00:07:13,868 to have written something in his own blood. 223 00:07:13,968 --> 00:07:16,540 His right index finger would suggest that, anyway. 224 00:07:16,640 --> 00:07:18,878 Oh, look at his little finger. Red. 225 00:07:18,978 --> 00:07:21,515 It says "camel toe"? 226 00:07:21,516 --> 00:07:23,687 - Wait. What? - Yup. - Huh. 227 00:07:23,787 --> 00:07:25,991 I have questions. Not detective questions. 228 00:07:25,992 --> 00:07:27,326 "Me to you" questions. 229 00:07:27,327 --> 00:07:29,566 I can explain. It's like when a lady's pants-- 230 00:07:29,666 --> 00:07:32,071 No. I mean, not what is it, why is it. 231 00:07:32,171 --> 00:07:34,140 I didn't know about it till I went to a pool party 232 00:07:34,141 --> 00:07:35,543 at my cousin Sheri's house. 233 00:07:35,544 --> 00:07:37,247 She had on this tight florescent-- 234 00:07:37,347 --> 00:07:38,383 - Lin. - Mom! 235 00:07:38,483 --> 00:07:40,253 Gene, please, just keep going. All will be revealed. 236 00:07:40,353 --> 00:07:42,892 - [groans] - Yeah, all of my cousin Sheri was revealed-- 237 00:07:42,992 --> 00:07:44,161 - Mom. - Sorry. 238 00:07:44,261 --> 00:07:46,197 Did he move? Oh, God, did that doll fricking move? 239 00:07:46,198 --> 00:07:47,567 No, that-that's where he was. 240 00:07:47,568 --> 00:07:49,137 Never mind. All good. [weak chuckle] 241 00:07:53,346 --> 00:07:55,550 "Special hours today. Open at 12:30..." 242 00:07:55,551 --> 00:07:58,022 What? No! What? Why? 243 00:07:58,023 --> 00:07:59,558 "Teddy, don't be upset. 244 00:07:59,559 --> 00:08:02,196 Go home and use your gripper till then." 245 00:08:02,197 --> 00:08:03,333 Okay. All right. 246 00:08:03,433 --> 00:08:04,668 That's a good idea. 247 00:08:04,669 --> 00:08:06,238 I wonder if I can do a thousand on each hand. 248 00:08:06,338 --> 00:08:09,110 Bob's gonna flip out when I tell him I can do a thousand. 249 00:08:09,111 --> 00:08:10,814 He'll be like, "What? No way. 250 00:08:10,815 --> 00:08:12,483 "Teddy, you just keep wowing me 251 00:08:12,484 --> 00:08:13,954 again and again." 252 00:08:14,655 --> 00:08:16,626 S-So we interview the guests? 253 00:08:16,726 --> 00:08:18,764 Yes. They're ready in the library. 254 00:08:18,864 --> 00:08:20,233 You can use the room downstairs 255 00:08:20,367 --> 00:08:22,171 to interrogate each one individually. 256 00:08:22,271 --> 00:08:23,372 Okay, so, um, 257 00:08:23,473 --> 00:08:25,176 let's ask some dolls some questions. 258 00:08:25,310 --> 00:08:27,346 I'm totally comfortable with that. 259 00:08:27,347 --> 00:08:30,118 Mr. Funny Eyes, where were you between the end of dinner 260 00:08:30,119 --> 00:08:32,456 and the time Mr. Brown Suit's body was found? 261 00:08:32,457 --> 00:08:33,458 I was in my room. 262 00:08:33,459 --> 00:08:34,461 I can prove it. 263 00:08:34,462 --> 00:08:35,597 I live streamed my workout. 264 00:08:35,598 --> 00:08:36,866 I'm a personal trainer. 265 00:08:36,867 --> 00:08:39,237 Interesting. Funny eyes. Serious body. 266 00:08:39,337 --> 00:08:40,975 - Gene, make a note. - Mm. 267 00:08:41,075 --> 00:08:42,043 [Tina] Mr. Stiff Arms. 268 00:08:42,044 --> 00:08:43,847 Where were you between the end of dinner 269 00:08:43,848 --> 00:08:45,384 and the time of the murder? 270 00:08:45,484 --> 00:08:46,886 Going sideways through doorways? 271 00:08:46,887 --> 00:08:48,490 [Louise] I went into town after dinner. 272 00:08:48,624 --> 00:08:49,925 Mr. Jacket was with me. 273 00:08:49,926 --> 00:08:50,994 You did, huh? 274 00:08:50,995 --> 00:08:52,029 [Louise] It's true. 275 00:08:52,030 --> 00:08:53,633 Where'd you go in town? Alibis "R" Us? 276 00:08:53,634 --> 00:08:54,703 I'm bad cop, you're good cop. 277 00:08:54,803 --> 00:08:56,038 Unless you want to be bad cop? 278 00:08:56,138 --> 00:08:58,743 I'm good. I mean, I'm good with good cop. 279 00:08:58,744 --> 00:09:00,080 [Louise] We went to the cool jacket store. 280 00:09:00,180 --> 00:09:02,651 'Cause we like cool jackets. As you can see. 281 00:09:02,652 --> 00:09:03,754 I was in my room. 282 00:09:03,854 --> 00:09:05,590 Can someone confirm that, Mr. Tie? 283 00:09:05,591 --> 00:09:08,495 Yeah, Mr. Sweater saw me there. He came to talk to me. 284 00:09:08,496 --> 00:09:10,066 - About what? - Old stuff. 285 00:09:10,166 --> 00:09:13,506 You know, like "Hey, remember all that old stuff?" 286 00:09:13,507 --> 00:09:14,941 Let's talk to Mr. Sweater. 287 00:09:14,942 --> 00:09:17,146 So this is your house, you're the one who organized 288 00:09:17,147 --> 00:09:18,416 - all this? - [Louise] Yes. 289 00:09:18,517 --> 00:09:20,520 Interesting. Interesting. 290 00:09:20,521 --> 00:09:21,789 You were talking to Mr. Tie 291 00:09:21,790 --> 00:09:23,125 when Mr. Brown Suit was killed? 292 00:09:23,126 --> 00:09:24,729 - [Louise] Yes. - What were you talking about? 293 00:09:24,829 --> 00:09:26,164 Something that happened a long time ago, 294 00:09:26,165 --> 00:09:28,403 when we were in our elite boys-only boarding school. 295 00:09:28,504 --> 00:09:30,139 What was it? And don't leave out any details. 296 00:09:30,140 --> 00:09:31,375 They might be important. 297 00:09:31,475 --> 00:09:32,810 Did all the boys shower at the same time? 298 00:09:32,811 --> 00:09:34,047 That's just an example of a detail 299 00:09:34,048 --> 00:09:35,048 that might be important. 300 00:09:35,049 --> 00:09:36,317 - But did they? - [Louise] Sometimes. 301 00:09:36,318 --> 00:09:37,387 Hmm. Mm... 302 00:09:37,522 --> 00:09:39,691 [Louise] I learned recently that there was an event. 303 00:09:39,692 --> 00:09:41,429 Something that I wasn't invited to. 304 00:09:41,530 --> 00:09:42,731 What kind of event? 305 00:09:42,732 --> 00:09:45,136 A small Halloween gathering at Mr. Jacket's. 306 00:09:45,236 --> 00:09:46,539 Louise, what is this? 307 00:09:46,540 --> 00:09:47,809 Just then, you hear a scream. 308 00:09:47,909 --> 00:09:50,045 - [scream sound effect plays] - And... ready. 309 00:09:50,046 --> 00:09:51,615 - [others exclaim] - [musical sting plays] 310 00:09:51,616 --> 00:09:53,251 - [Louise] Mr. Tie is dead. - [Tina and Gene] Whoa! 311 00:09:53,252 --> 00:09:55,791 It appears he's had a fall when the lights were off. 312 00:09:55,792 --> 00:09:57,795 Or was he pushed? A lot? 313 00:09:57,896 --> 00:10:00,499 Would you like to examine the scene? 314 00:10:00,500 --> 00:10:02,169 ♪ ♪ 315 00:10:02,170 --> 00:10:04,542 [Gene] Has he got something in his pocket? 316 00:10:04,543 --> 00:10:05,878 Is it a piece of paper? 317 00:10:05,978 --> 00:10:08,617 Huh. Looks like a tiny newspaper clipping? 318 00:10:08,717 --> 00:10:10,019 Oh. Tiny clue. 319 00:10:10,020 --> 00:10:12,256 Um, how much of this did Louise explain to you? 320 00:10:12,257 --> 00:10:14,026 'Cause I assumed everything, 321 00:10:14,027 --> 00:10:16,699 but I'm starting to think maybe nothing. 322 00:10:16,700 --> 00:10:18,303 - Explain what? - Um, this? 323 00:10:18,403 --> 00:10:21,107 [Linda] That you're a nice lady who does creepy stuff 324 00:10:21,108 --> 00:10:24,181 in a totally cute, not creepy at all dollhouse store? 325 00:10:24,281 --> 00:10:25,449 And Louise got excited? 326 00:10:25,450 --> 00:10:27,621 Uh, well, it's... it's more than that. 327 00:10:27,622 --> 00:10:29,492 Uh, does it involve camel toe? 328 00:10:29,593 --> 00:10:30,794 - Yup. - Yup, I figured. 329 00:10:30,795 --> 00:10:32,632 Um, lot of talking over there. 330 00:10:32,732 --> 00:10:33,901 Sorry, we'll whisper. 331 00:10:34,034 --> 00:10:36,372 It's kind of, um, there's some backstory. 332 00:10:36,472 --> 00:10:37,609 Ooh, backstory. 333 00:10:37,709 --> 00:10:40,046 - The whispering's louder somehow? - Sorry. 334 00:10:40,146 --> 00:10:41,715 [Teddy] Nine hundred and... 335 00:10:41,716 --> 00:10:43,587 ninety-nine... 336 00:10:43,687 --> 00:10:45,958 [grunts] One thousand! 337 00:10:46,058 --> 00:10:47,828 Oh! Yes! 338 00:10:47,829 --> 00:10:49,498 Oh, Teddy, you did it! 339 00:10:49,599 --> 00:10:53,004 [laughs] 340 00:10:53,005 --> 00:10:55,977 Ah, it's not 12:30 yet. Damn it. 341 00:10:55,978 --> 00:10:58,382 Eh, maybe I'll text Bob. He'll want to know. 342 00:10:58,482 --> 00:11:01,488 Oh, God, my hands. They won't close. 343 00:11:01,489 --> 00:11:03,392 No! What have I done?! 344 00:11:03,527 --> 00:11:05,396 Ah! Ah! My hands! 345 00:11:05,397 --> 00:11:07,936 [Louise] Mr. Tie's twisted body has been removed. 346 00:11:08,036 --> 00:11:09,705 You have the article you found in his pocket? 347 00:11:09,706 --> 00:11:11,140 What'd you learn from that? 348 00:11:11,141 --> 00:11:12,810 That there was an accident at the boarding school 349 00:11:12,811 --> 00:11:14,313 when all these boys were seniors. 350 00:11:14,314 --> 00:11:17,254 A teacher fell from a third-floor window and died. 351 00:11:17,354 --> 00:11:18,556 - Oh, no. Sad. - Shh. 352 00:11:18,557 --> 00:11:19,625 - What? It is. - Shh. 353 00:11:19,725 --> 00:11:20,761 Okay. 354 00:11:20,895 --> 00:11:22,362 So, any questions for these fellas? 355 00:11:22,363 --> 00:11:23,934 - Yeah. Who did it? - Did what? 356 00:11:24,034 --> 00:11:25,938 Killed Mr. Brown Suit and maybe Mr. Tie. 357 00:11:26,038 --> 00:11:28,107 And why are teachers falling out of windows? 358 00:11:28,108 --> 00:11:29,879 [Louise] Mr. Sweater. Mr. Sweater must have killed 359 00:11:29,880 --> 00:11:31,716 Mr. Brown Suit and Mr. Tie. 360 00:11:31,817 --> 00:11:34,053 Aha! Or, uh, why? 361 00:11:34,054 --> 00:11:35,557 [Louise] He's the one who brought us here. 362 00:11:35,691 --> 00:11:37,093 He's not the killer. He just wants to know 363 00:11:37,193 --> 00:11:39,163 why he wasn't invited to your gathering. 364 00:11:39,164 --> 00:11:40,934 Gene. You can't let your personal feelings 365 00:11:40,935 --> 00:11:42,538 influence your judgment about the case. 366 00:11:42,638 --> 00:11:44,808 Yes, I can. Because my personal feelings 367 00:11:44,809 --> 00:11:46,845 are part of it for some reason. 368 00:11:46,846 --> 00:11:48,750 - Why is this about me? - It's not. 369 00:11:48,751 --> 00:11:51,355 - Wait. Is it? - I mean... 370 00:11:52,592 --> 00:11:53,425 Ready. 371 00:11:53,526 --> 00:11:55,330 - [Gene] Ah! - [Tina] Oh! 372 00:11:55,430 --> 00:11:56,465 [Louise] Mr. Stiff Arms. 373 00:11:56,567 --> 00:11:58,034 Another accident? Tripped and fell? 374 00:11:58,035 --> 00:11:59,804 - Mr. Stiff. - It's Mr. Stiff Arms. 375 00:11:59,805 --> 00:12:01,576 - What'd I say? - You said Mr. Stiff. 376 00:12:01,677 --> 00:12:02,578 You're Mr. Stiff. 377 00:12:02,678 --> 00:12:03,814 Geez. Power outages. 378 00:12:03,948 --> 00:12:05,115 This is a very dangerous place 379 00:12:05,116 --> 00:12:06,786 to have intermittent power problems. 380 00:12:10,861 --> 00:12:13,432 You think he fell, um, under the couch leg somehow? 381 00:12:13,533 --> 00:12:14,869 [Louise] I didn't do it, I swear. 382 00:12:14,969 --> 00:12:16,037 Well, I didn't do it. I didn't move. 383 00:12:16,038 --> 00:12:17,541 Either one of you could have. 384 00:12:17,641 --> 00:12:19,076 The only one I don't suspect is the chef. 385 00:12:19,077 --> 00:12:21,047 The chef was hiding behind the door. 386 00:12:21,048 --> 00:12:22,149 Damn it. 387 00:12:22,150 --> 00:12:23,620 We've got three bodies and three suspects. 388 00:12:23,721 --> 00:12:25,223 Mr. Funny Eyes is a personal trainer. 389 00:12:25,323 --> 00:12:27,995 Probably super strong, super tight core, tight buns. 390 00:12:28,096 --> 00:12:29,965 - Could he be doing this? - I don't know. 391 00:12:29,966 --> 00:12:31,168 Can we skip ahead to the end 392 00:12:31,268 --> 00:12:33,038 and you tell us all what's going on? 393 00:12:33,138 --> 00:12:35,610 Gene, can you just play a little longer? Please? 394 00:12:35,611 --> 00:12:37,079 [grumbles] 395 00:12:37,080 --> 00:12:38,550 Gene, we've gotta ask about that teacher that died. 396 00:12:38,650 --> 00:12:41,321 That has to be important. Are you with me, partner? 397 00:12:41,322 --> 00:12:43,025 Okay, fine. I'll ask. 398 00:12:43,125 --> 00:12:44,961 So why doesn't someone tell us what happened 399 00:12:44,962 --> 00:12:46,165 on that day at the school 400 00:12:46,265 --> 00:12:47,967 when the teacher fell out the window? 401 00:12:47,968 --> 00:12:49,872 [Louise] Well, we didn't push her or anything. 402 00:12:49,972 --> 00:12:51,174 Mr. Funny Eyes, shut up! 403 00:12:51,175 --> 00:12:52,745 You don't have to say anything about that. 404 00:12:52,845 --> 00:12:54,248 "We," Mr. Funny Eyes? Who's we? 405 00:12:54,348 --> 00:12:56,118 [Louise] All of us. We were all there. 406 00:12:56,218 --> 00:12:58,021 I mean, till Mr. Sweater left. 407 00:12:58,022 --> 00:12:59,124 He had to go number two. 408 00:12:59,224 --> 00:13:00,291 - [gasps] Number two. - Mom, shh. 409 00:13:00,292 --> 00:13:01,796 - Yup. - Ready. 410 00:13:03,266 --> 00:13:06,070 We flash back to the boarding school 20 years ago. 411 00:13:06,071 --> 00:13:07,909 We're in the library, on the third floor. 412 00:13:08,009 --> 00:13:09,310 It's a study period. 413 00:13:09,311 --> 00:13:11,014 All the boys were there except Mr. Sweater. 414 00:13:11,114 --> 00:13:13,853 The teacher was named Miss Bickelbonger. 415 00:13:14,923 --> 00:13:16,324 [musical sting plays] 416 00:13:16,325 --> 00:13:17,795 Uh, Miss Bickelbonger was the proctor 417 00:13:17,895 --> 00:13:19,329 for a study period in library. 418 00:13:19,330 --> 00:13:21,400 She was wearing a pair of pants that fit a bit more... 419 00:13:21,401 --> 00:13:25,108 snugly than she thought, and were maybe a bit clingy. 420 00:13:25,109 --> 00:13:27,246 And the thing is, she had worn them before at school, 421 00:13:27,247 --> 00:13:28,916 and so me and some of the other boys 422 00:13:28,917 --> 00:13:30,286 had some running jokes about it. 423 00:13:30,386 --> 00:13:31,957 Shut up, Mr. Funny Eyes! 424 00:13:32,057 --> 00:13:33,792 I'm telling what happened, Mr. Jacket! 425 00:13:33,793 --> 00:13:35,095 Not if I break your face! 426 00:13:35,096 --> 00:13:37,635 That's enough. Gene, hold Mr. Jacket. 427 00:13:37,768 --> 00:13:39,137 Mr. Funny Eyes, continue. 428 00:13:39,138 --> 00:13:40,807 [Louise] There were tall windows on the third floor 429 00:13:40,808 --> 00:13:42,977 and Miss Bickelbonger got up to open them 430 00:13:42,978 --> 00:13:46,150 and let in some air and, um, when she turned back around, 431 00:13:46,151 --> 00:13:47,555 she noticed us whispering 432 00:13:47,655 --> 00:13:48,823 - and giggling. - [phone rings] 433 00:13:48,824 --> 00:13:50,358 - [all gasp] - Sorry. Sorry. 434 00:13:50,359 --> 00:13:52,698 [recorded] Please leave me a message. 435 00:13:52,798 --> 00:13:54,101 Voicemail! No! Bob! 436 00:13:54,234 --> 00:13:56,238 I-I can't use my hands. I can't turn the doorknob. 437 00:13:56,372 --> 00:13:57,540 I can't do anything. 438 00:13:57,541 --> 00:14:00,313 Eh, it took me so long to dial the phone with my nose. 439 00:14:00,413 --> 00:14:01,715 Please! Pick up! 440 00:14:01,716 --> 00:14:03,384 [automated voice] If you're satisfied with your message, 441 00:14:03,385 --> 00:14:04,621 please press one. 442 00:14:04,622 --> 00:14:05,824 [groans, grunts] 443 00:14:05,958 --> 00:14:07,761 Um, it's on silent now. I think. 444 00:14:07,762 --> 00:14:09,196 I can't tell, actually. 445 00:14:09,197 --> 00:14:10,868 - Bob, shh. - Yup. - Right. 446 00:14:10,968 --> 00:14:12,337 Louise, I don't know how you know any of this stuff 447 00:14:12,437 --> 00:14:14,341 and I'm confused and I don't like it. 448 00:14:14,441 --> 00:14:17,312 I don't know how to say anything except to just... 449 00:14:17,313 --> 00:14:20,720 can we keep going just a little bit longer, please? 450 00:14:20,721 --> 00:14:22,189 Ugh, fine. 451 00:14:22,190 --> 00:14:24,795 Okay, so Mr. Funny Eyes continues... 452 00:14:24,796 --> 00:14:26,231 We were giggling. 453 00:14:26,232 --> 00:14:27,800 Miss Bickelbonger asked what the laughing was about. 454 00:14:27,801 --> 00:14:29,337 And we didn't answer, but Miss Bickelbonger, 455 00:14:29,338 --> 00:14:31,140 she sort of followed our eyes, I guess. 456 00:14:31,141 --> 00:14:32,711 And then she saw what we were laughing at, 457 00:14:32,812 --> 00:14:34,781 and she started tugging at her pants, 458 00:14:34,782 --> 00:14:36,251 and that made us laugh more. 459 00:14:36,352 --> 00:14:38,388 And Mr. Jacket was laughing the most. 460 00:14:38,389 --> 00:14:40,059 And she was pretty upset at that point, 461 00:14:40,159 --> 00:14:41,863 and he kept laughing, even after we stopped, 462 00:14:41,963 --> 00:14:43,331 and she kinda backed up 463 00:14:43,332 --> 00:14:46,271 and she was also still trying to adjust her pants, 464 00:14:46,371 --> 00:14:48,074 and she backed right up to that big open window 465 00:14:48,075 --> 00:14:50,980 and she just... went over backwards. 466 00:14:50,981 --> 00:14:52,115 [doll thuds] 467 00:14:52,116 --> 00:14:53,251 [Linda] Death by camel toe. 468 00:14:53,252 --> 00:14:55,256 - Toe-micide. - And then what? 469 00:14:55,356 --> 00:14:56,257 We lied! 470 00:14:56,258 --> 00:14:57,895 We didn't tell the police anything. 471 00:14:57,995 --> 00:14:59,330 We said none of us saw her fall. 472 00:14:59,331 --> 00:15:01,435 Mr. Jacket made us swear we'd never tell. 473 00:15:01,570 --> 00:15:03,373 And we felt bad, but we went along with it 474 00:15:03,507 --> 00:15:06,144 'cause I guess we just wanted to move on, you know? 475 00:15:06,245 --> 00:15:07,748 Ivy League universities don't love it 476 00:15:07,848 --> 00:15:09,284 if you've laughed someone out a window. 477 00:15:09,417 --> 00:15:11,120 Even back then it was frowned upon. 478 00:15:11,121 --> 00:15:12,957 Too bad Miss Bickelbonger couldn't move on. 479 00:15:12,958 --> 00:15:14,327 'Cause she was dead! 480 00:15:14,461 --> 00:15:16,230 [thunder crashing] 481 00:15:16,231 --> 00:15:17,534 - Storm. - Yeah, I know. 482 00:15:17,634 --> 00:15:18,936 Sorry, you looked confused. 483 00:15:18,937 --> 00:15:20,806 I'm not confused, I'm just standing here watching. 484 00:15:20,807 --> 00:15:22,511 Shh. 485 00:15:22,512 --> 00:15:23,946 [musical sting plays] 486 00:15:23,947 --> 00:15:25,148 - [Gene] Whoa. - [Tina] Whoa. 487 00:15:25,149 --> 00:15:26,653 Okay, that's you, Mr. Jacket. 488 00:15:26,753 --> 00:15:28,522 You just did that, um, somehow. 489 00:15:28,523 --> 00:15:29,490 A-And we know the motive: 490 00:15:29,491 --> 00:15:31,494 to keep him quiet about what happened. 491 00:15:31,495 --> 00:15:33,298 [Louise] If I was trying to do that, I would've done it sooner. 492 00:15:33,299 --> 00:15:35,103 Plus, your partner is restraining me. 493 00:15:35,203 --> 00:15:36,271 All right, then, um, Mr. Sweater. 494 00:15:36,272 --> 00:15:38,208 You're the killer after all. 495 00:15:38,209 --> 00:15:39,679 [Louise] I would never hurt anyone. 496 00:15:39,779 --> 00:15:41,014 Oh, perfect Mr. Sweater! 497 00:15:41,015 --> 00:15:42,550 "I would never hurt anyone." 498 00:15:42,551 --> 00:15:45,255 This is why I didn't invite you to my gathering back then. 499 00:15:45,256 --> 00:15:47,092 You're too nice. You were always like, 500 00:15:47,093 --> 00:15:48,529 "Don't make that very funny running joke 501 00:15:48,530 --> 00:15:50,933 about Miss Bickelbonger's pants situation." 502 00:15:50,934 --> 00:15:52,604 That's why you didn't invite me? 503 00:15:52,605 --> 00:15:55,677 - [gasps] - [thunder crashing] 504 00:15:55,777 --> 00:15:57,380 - Ah! - [Linda] Oh. - [Tina] Oh, boy. 505 00:15:57,480 --> 00:15:58,917 - Whoa, the head's gone. - Okay. Case solved, right? 506 00:15:59,017 --> 00:16:01,053 Mr. Sweater did it for revenge? 507 00:16:01,054 --> 00:16:02,591 He killed them all for revenge? 508 00:16:02,691 --> 00:16:04,027 - Did he, Gene? - No. 509 00:16:04,127 --> 00:16:05,563 - No? - No! 510 00:16:05,564 --> 00:16:07,166 You're correct. It was... 511 00:16:07,167 --> 00:16:08,735 - The chef? - Correct. 512 00:16:08,736 --> 00:16:10,272 - The chef. The chef did it. - Yes. 513 00:16:10,273 --> 00:16:11,776 - I called it. - No. They just-- [scoffs] 514 00:16:11,876 --> 00:16:14,280 You can't predict the murderer after the case is solved. 515 00:16:14,281 --> 00:16:15,951 - I knew it was him. - I don't think you did. 516 00:16:16,051 --> 00:16:18,220 Yes, I said it's either Mr. Jacket, Mr. Stiff, 517 00:16:18,221 --> 00:16:19,925 Mr. Sweater, Mr. Tie, or the chef. 518 00:16:19,926 --> 00:16:22,496 So, one of the characters in the story did it. 519 00:16:22,497 --> 00:16:23,632 Uh, yes. Hello. 520 00:16:23,633 --> 00:16:24,934 - Right. No, no, that's-- - Pay attention, Bob. 521 00:16:24,935 --> 00:16:25,936 Yep. 522 00:16:25,937 --> 00:16:26,973 Wait. Why was it the chef? 523 00:16:27,073 --> 00:16:28,275 W-What was the motive? 524 00:16:28,276 --> 00:16:31,480 Because the chef is not a boring old-man chef. 525 00:16:31,481 --> 00:16:32,751 - Yeah, Bob. - Mm. 526 00:16:32,752 --> 00:16:36,157 It is, in fact, Mr. Sweater's sister, Miss Sweater! 527 00:16:36,158 --> 00:16:37,427 [musical sting plays] 528 00:16:37,528 --> 00:16:39,665 The chef is Mr. Sweater's sister? 529 00:16:39,765 --> 00:16:41,869 Yeah. She hated what they did to her brother, 530 00:16:41,969 --> 00:16:44,173 and she killed them all in revenge. 531 00:16:44,174 --> 00:16:45,710 Wait, what did they do to her brother? 532 00:16:45,711 --> 00:16:47,047 Not invite him to the thing. 533 00:16:47,147 --> 00:16:48,247 So she killed them? 534 00:16:48,248 --> 00:16:49,918 - All those years later? - Yes. 535 00:16:49,919 --> 00:16:51,121 I don't want to play anymore. 536 00:16:51,222 --> 00:16:52,390 [stammers] Louise! 537 00:16:52,490 --> 00:16:54,226 What the heck is going on with you and Gene? 538 00:16:54,227 --> 00:16:57,099 Louise murdered a bunch of Miss Bisselbender's parents' dolls 539 00:16:57,100 --> 00:16:59,873 instead of telling me something she wants to tell me! 540 00:16:59,973 --> 00:17:01,341 Is that right? 541 00:17:01,342 --> 00:17:02,209 Uh... 542 00:17:02,210 --> 00:17:04,213 - Is that right? - Yes. 543 00:17:04,214 --> 00:17:06,451 - [gameshow bell rings] - Ooh. 544 00:17:10,727 --> 00:17:11,828 - [Linda] Louise? - Uh... 545 00:17:11,829 --> 00:17:13,900 - Can I help? - Please. - Yes. 546 00:17:13,901 --> 00:17:15,570 This is what I was trying to say before. 547 00:17:15,671 --> 00:17:18,743 Um, a week ago, I was subbing in the sixth-grade homeroom. 548 00:17:18,843 --> 00:17:20,848 Uh, Gene is wonderful, by the way. 549 00:17:20,948 --> 00:17:21,982 - Yeah, he is. - Really? 550 00:17:21,983 --> 00:17:23,119 - Yeah. - I mean, at school? 551 00:17:23,252 --> 00:17:24,121 Uh, are you kidding me? 552 00:17:24,254 --> 00:17:25,488 Yeah, uh, yeah. Of course. 553 00:17:25,489 --> 00:17:27,259 And I was a good sub-- press play on the movie, 554 00:17:27,260 --> 00:17:28,663 press stop at the end of the period. 555 00:17:28,763 --> 00:17:30,933 And one day we had "library," Which is great for a sub. 556 00:17:30,934 --> 00:17:32,437 You just bring the kids to the library. 557 00:17:32,538 --> 00:17:34,373 But, turns out that the fourth grade 558 00:17:34,374 --> 00:17:36,411 also had library during that period, 559 00:17:36,512 --> 00:17:39,350 so I came across Louise, who I didn't know at the time, 560 00:17:39,351 --> 00:17:41,922 and she was just sort of standing there 561 00:17:41,923 --> 00:17:42,990 and then I realized 562 00:17:42,991 --> 00:17:45,395 that she was listening to some sixth-grade boys 563 00:17:45,396 --> 00:17:47,200 talking on the other side of the shelves. 564 00:17:47,300 --> 00:17:49,270 [Julian] Hey, did you catch the substitute's camel toe? 565 00:17:49,370 --> 00:17:50,773 - [laughter] - [boy] Yeah. 566 00:17:50,774 --> 00:17:52,743 - [Louise] And Gene said... - [Gene] What's camel toe? 567 00:17:52,744 --> 00:17:54,581 [Louise] And they told him, and he and I learned what that means 568 00:17:54,582 --> 00:17:56,417 and I don't see what the big deal is. 569 00:17:56,418 --> 00:17:58,055 Mom, I think you have that a lot. 570 00:17:58,155 --> 00:17:59,592 - [Linda] What?! - [Louise] And then Gene said... 571 00:17:59,692 --> 00:18:00,994 [Gene] Guys, come on. Miss Bisselbender's nice. 572 00:18:00,995 --> 00:18:02,564 I like her. 573 00:18:02,565 --> 00:18:03,832 [Louise] And they stopped laughing and you said... 574 00:18:03,833 --> 00:18:05,435 [Gene] Speaking of camels, 575 00:18:05,436 --> 00:18:07,039 I've got a hump that I've gotta go take care of, 576 00:18:07,139 --> 00:18:08,508 if you know what I mean. 577 00:18:08,509 --> 00:18:10,346 I've gotta go to the bathroom, is what I'm saying. 578 00:18:10,446 --> 00:18:11,749 Mr. Ambrose, I need a bathroom pass 579 00:18:11,849 --> 00:18:13,418 and can you mark it "express"? That'd be great. 580 00:18:13,419 --> 00:18:14,988 [Louise] And then they said... 581 00:18:14,989 --> 00:18:16,959 [boy] Hey, are you gonna invite Gene to your gathering? 582 00:18:16,960 --> 00:18:19,130 [Julian] Yeah, I don't know, he's kind of a Goody Two-shoes. 583 00:18:19,230 --> 00:18:20,934 I mean, could we even joke around? 584 00:18:21,034 --> 00:18:24,341 [boy] Yeah, I need to talk about Miss Bisselbender's pants situation. 585 00:18:24,441 --> 00:18:26,377 - [laughter] - I-I need to process. 586 00:18:26,378 --> 00:18:28,517 - Those tweeny twerps. - Yeah. I heard them. 587 00:18:28,617 --> 00:18:29,785 We both heard them. 588 00:18:29,885 --> 00:18:32,155 I didn't fall out of a window, but it was awkward. 589 00:18:32,156 --> 00:18:33,359 I was gonna talk to the boys, 590 00:18:33,492 --> 00:18:35,028 but then I wasn't sure what to say. 591 00:18:35,029 --> 00:18:36,196 And I didn't even know Louise 592 00:18:36,197 --> 00:18:37,767 was Gene's sister until yesterday. 593 00:18:37,768 --> 00:18:40,106 And I was about to say something to those idiots, 594 00:18:40,206 --> 00:18:41,641 but I didn't. I choked. 595 00:18:41,642 --> 00:18:43,478 Then at lunch that day, I was about to tell you. 596 00:18:43,479 --> 00:18:44,814 But I didn't because I would have to admit 597 00:18:44,815 --> 00:18:47,287 that I didn't say anything in the library. 598 00:18:47,387 --> 00:18:48,990 And it's the exact opposite of what you did. 599 00:18:49,090 --> 00:18:50,492 You just said the nice, decent thing 600 00:18:50,493 --> 00:18:51,829 without even thinking about it. 601 00:18:51,830 --> 00:18:53,533 Then walking home, I was about to tell you. 602 00:18:53,633 --> 00:18:55,468 And at home, I was about to tell you. 603 00:18:55,469 --> 00:18:56,773 And then I tried to just not think about it 604 00:18:56,906 --> 00:18:58,609 and I didn't even know if they were still having 605 00:18:58,709 --> 00:19:01,014 the stupid gathering, but then you found out about it 606 00:19:01,114 --> 00:19:02,717 on Friday, and I went through it all again. 607 00:19:02,718 --> 00:19:04,721 And then we saw Miss Bisselbender in here. 608 00:19:04,722 --> 00:19:07,226 And she showed us the crime scene pictures and I just... 609 00:19:07,227 --> 00:19:10,431 I just wanted to make a dollhouse murder mystery 610 00:19:10,432 --> 00:19:13,673 that somehow, uh, was like, um... 611 00:19:13,773 --> 00:19:17,647 An explanation and an apology and a compliment 612 00:19:17,648 --> 00:19:20,820 using murder, for a sweet kid who doesn't judge people 613 00:19:20,920 --> 00:19:23,892 by their possibly too tight pants situations, 614 00:19:23,893 --> 00:19:26,899 and who I think made a real impression on his sister. 615 00:19:27,000 --> 00:19:28,368 Yeah. All of that. 616 00:19:28,369 --> 00:19:30,472 And I didn't know Mom and Dad were gonna come. 617 00:19:30,473 --> 00:19:32,109 It was cooler in my mind without them. 618 00:19:32,243 --> 00:19:33,479 Aww, you're welcome. 619 00:19:33,580 --> 00:19:34,649 Anyway, sorry. 620 00:19:34,749 --> 00:19:37,020 So you're saying you didn't know how to tell me 621 00:19:37,153 --> 00:19:40,159 that the reason I didn't get invited to the party 622 00:19:40,259 --> 00:19:42,096 is because I'm too wonderful? 623 00:19:42,097 --> 00:19:43,966 - Yeah. - I get that. 624 00:19:43,967 --> 00:19:45,301 It's hard on the others. 625 00:19:45,302 --> 00:19:46,470 Louise, you can also tell me. 626 00:19:46,471 --> 00:19:48,743 - Next time, right? Big sister? - I know. 627 00:19:48,843 --> 00:19:52,483 - Or your mom. - Uh, I'm, uh, also an option. 628 00:19:52,584 --> 00:19:54,721 - I'm a good listener. - People, please. 629 00:19:54,722 --> 00:19:56,691 What can I say? I communicate this way now. 630 00:19:56,692 --> 00:19:58,228 I want to do a dollhouse murder mystery 631 00:19:58,229 --> 00:19:59,999 - about who broke the remote. - [Bob] Wait, what? 632 00:20:00,099 --> 00:20:01,768 [Louise] Mom and Dad, pay the woman. We're taking this home. 633 00:20:01,769 --> 00:20:03,137 - [Linda] No. - [Bob] We can't get that. 634 00:20:03,138 --> 00:20:04,674 Damn it. What about this one? 635 00:20:04,675 --> 00:20:06,110 It's smaller, but it's got a great layout 636 00:20:06,111 --> 00:20:07,145 and a lot of natural light. 637 00:20:07,146 --> 00:20:08,349 - No. - Sorry. 638 00:20:08,449 --> 00:20:09,416 This one's got blood all over it, 639 00:20:09,417 --> 00:20:10,553 probably discounted. 640 00:20:10,554 --> 00:20:12,223 - I mean, it's thread. - Come on! 641 00:20:12,323 --> 00:20:14,293 Are we not walking out of here with a dollhouse 642 00:20:14,294 --> 00:20:15,529 to remember how Gene stood up 643 00:20:15,530 --> 00:20:17,233 for Miss Bisselbender's camel toe? 644 00:20:17,333 --> 00:20:19,103 [Linda] Not today, hon. 645 00:20:19,203 --> 00:20:21,274 ♪ ♪ 646 00:20:40,947 --> 00:20:42,984 ♪ ♪ 647 00:20:49,732 --> 00:20:51,936 ♪ La-la-la-la ♪ 648 00:20:55,811 --> 00:20:58,181 ♪ La-la-la-la-la ♪ 649 00:20:58,182 --> 00:21:00,620 ♪ La-la-la-la ♪ 650 00:21:01,254 --> 00:21:02,824 ♪ La-la-la-la ♪ 651 00:21:06,933 --> 00:21:09,470 ♪ La-la-la-la-la ♪ 652 00:21:09,571 --> 00:21:11,976 [vocalizing continues] 653 00:21:14,682 --> 00:21:15,449 ♪ La! ♪ 654 00:21:15,450 --> 00:21:18,790 [vocalizing continues] 655 00:21:19,658 --> 00:21:22,096 Captioning sponsored by BENTO BOX ENTERTAINMENT 656 00:21:22,196 --> 00:21:23,799 and TOYOTA. 657 00:21:23,800 --> 00:21:26,037 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org