1
00:00:01,001 --> 00:00:03,003
[♪ theme music playing]
2
00:00:20,979 --> 00:00:23,355
{\an8}[Bob] I still can't believe
the Cosmic Drive-In's closing.
3
00:00:23,356 --> 00:00:24,732
{\an8}Aw, poor drive-in.
4
00:00:24,733 --> 00:00:26,942
{\an8}But I'm glad you kids will get to see it
before it's gone.
5
00:00:26,943 --> 00:00:29,362
{\an8}Always interested in your
disappearing way of life, Dad.
6
00:00:29,487 --> 00:00:31,698
{\an8}- Tell us again about print media?
- Louise.
7
00:00:31,823 --> 00:00:33,742
{\an8}I used to go there all the time
when I was a kid.
8
00:00:33,867 --> 00:00:35,118
{\an8}Or, well, a few times.
9
00:00:35,243 --> 00:00:37,203
{\an8}And you met Ramona.
10
00:00:37,328 --> 00:00:38,913
{\an8}Who's Ramona?
11
00:00:39,039 --> 00:00:41,082
{\an8}She was the first girl
that ever talked to your dad.
12
00:00:41,207 --> 00:00:42,667
{\an8}- Pretty much, yeah.
- Aw.
13
00:00:42,792 --> 00:00:44,502
{\an8}Mom was the first girl
that ever talked to me.
14
00:00:44,627 --> 00:00:46,171
{\an8}- I felt so special.
- [phone chimes]
15
00:00:46,296 --> 00:00:47,922
{\an8}Ugh. This lady from the PTA.
16
00:00:48,048 --> 00:00:49,382
{\an8}I texted her on our group chat.
17
00:00:49,507 --> 00:00:50,675
{\an8}I said, "Are you bringing four tables
18
00:00:50,800 --> 00:00:52,302
{\an8}or five tables to the bake sale?"
19
00:00:52,427 --> 00:00:54,012
{\an8}- And she texts back, "Got it."
- Huh.
20
00:00:54,137 --> 00:00:56,014
{\an8}And then Colleen writes back,
"Which is it?"
21
00:00:56,139 --> 00:00:58,182
{\an8}And then an hour later,
Maryanne finally texts back,
22
00:00:58,183 --> 00:00:59,642
{\an8}"How many tables for the bake sale?"
23
00:00:59,768 --> 00:01:01,018
{\an8}And I say, "We need five total.
24
00:01:01,019 --> 00:01:03,021
{\an8}Can you bring five, or do we
need to find another table?"
25
00:01:03,146 --> 00:01:05,065
{\an8}And she just wrote back,
"See you then."
26
00:01:05,190 --> 00:01:06,524
{\an8}And you're confused because...
27
00:01:06,649 --> 00:01:08,234
{\an8}Maybe you should just call her?
28
00:01:08,359 --> 00:01:10,153
{\an8}And what, talk to her? No, thanks.
29
00:01:10,278 --> 00:01:12,363
{\an8}I'll just complain about her
on our other text chain
30
00:01:12,489 --> 00:01:13,573
{\an8}where a few of us vent about
31
00:01:13,698 --> 00:01:15,033
{\an8}Maryanne's weird, confusing texts.
32
00:01:15,158 --> 00:01:17,452
{\an8}So you're talking about her
behind her back.
33
00:01:17,577 --> 00:01:20,371
{\an8}No, I'm texting about her
behind her back.
34
00:01:20,497 --> 00:01:21,915
{\an8}- Got it.
- Well, I'm so glad
35
00:01:22,040 --> 00:01:23,333
{\an8}Teddy told us about tonight, or else
36
00:01:23,458 --> 00:01:24,959
{\an8}we would've missed the final screening.
37
00:01:25,085 --> 00:01:26,377
{\an8}What's the movie we're seeing again?
38
00:01:26,503 --> 00:01:27,712
{\an8}Attack of the Man-Monsters.
39
00:01:27,837 --> 00:01:29,714
{\an8}It's a great movie from the '60s.
40
00:01:29,839 --> 00:01:31,549
{\an8}Well, it's a movie from the '60s.
41
00:01:31,674 --> 00:01:33,426
{\an8}This drive-in likes to play old movies.
42
00:01:33,551 --> 00:01:34,844
{\an8}So glad it's an old movie
43
00:01:34,969 --> 00:01:36,596
{\an8}and not one of those
boring new movies.
44
00:01:36,721 --> 00:01:38,098
{\an8}Please tell me it's slow-paced.
45
00:01:38,223 --> 00:01:39,807
{\an8}Oh, come on, kids, we're gonna be
46
00:01:39,808 --> 00:01:41,601
{\an8}watching a movie under the stars.
47
00:01:41,726 --> 00:01:43,478
Plus you can sneak in
all the food you want.
48
00:01:43,603 --> 00:01:45,647
The car is like a giant purse
with wheels.
49
00:01:45,772 --> 00:01:46,856
Look, I brought grapes
50
00:01:46,981 --> 00:01:48,650
and the almost-fancy crackers,
51
00:01:48,775 --> 00:01:51,402
half a bag of croutons,
and some old deli meat
52
00:01:51,528 --> 00:01:52,612
that's probably still good.
53
00:01:52,737 --> 00:01:54,322
Uh-huh. Thank God Tina's sharing
54
00:01:54,447 --> 00:01:56,699
her weirdly saved-up Halloween
and Easter candy
55
00:01:56,825 --> 00:01:58,868
that she was somehow able
to keep hidden from us.
56
00:01:58,993 --> 00:02:00,285
Still waiting on that thank you.
57
00:02:00,286 --> 00:02:01,411
- Thank you.
- Thank you.
58
00:02:01,412 --> 00:02:03,080
God, she's on such a power trip.
59
00:02:03,081 --> 00:02:05,542
Yes, I am. Call me the Candy Queen.
60
00:02:06,126 --> 00:02:07,836
[Bob] Oh, man, the old sign.
61
00:02:07,961 --> 00:02:09,879
Hmm, it's maybe not working anymore.
62
00:02:10,004 --> 00:02:11,338
It used to be really cool-looking.
63
00:02:11,339 --> 00:02:13,174
Eh, who wants to see it
when it was cool?
64
00:02:13,299 --> 00:02:14,633
It's more fun to have your Dad wait
65
00:02:14,634 --> 00:02:16,301
until the place is about to shut down
66
00:02:16,302 --> 00:02:18,680
and then vaguely describe
what it was like.
67
00:02:18,805 --> 00:02:20,348
One ticket, please.
68
00:02:20,473 --> 00:02:21,808
It's just me. No one else.
69
00:02:21,933 --> 00:02:23,725
- I'm totally alone.
- [pounding in trunk]
70
00:02:23,726 --> 00:02:24,810
Pipe down, Harold.
71
00:02:24,811 --> 00:02:25,979
You're gonna blow our cover.
72
00:02:26,104 --> 00:02:27,480
Okay. Enjoy the movie.
73
00:02:27,605 --> 00:02:29,691
Hi. Uh, five tickets, please.
74
00:02:29,816 --> 00:02:31,192
The station to tune into the movie
75
00:02:31,317 --> 00:02:32,484
will be on your receipt.
76
00:02:32,485 --> 00:02:34,736
Oh. Uh, when did they
get rid of the speakers?
77
00:02:34,737 --> 00:02:36,739
Uh, I think like 30 years ago.
78
00:02:36,865 --> 00:02:39,242
I... I guess I haven't
been here in a while.
79
00:02:39,367 --> 00:02:40,367
We've been very busy.
80
00:02:40,368 --> 00:02:42,203
Cool. Be sure to
visit our snack bar.
81
00:02:42,328 --> 00:02:43,955
Oh, sure, hon. We will.
82
00:02:44,080 --> 00:02:45,372
Is that a package of deli meat?
83
00:02:45,373 --> 00:02:47,959
What? No.
How did that get there?
84
00:02:48,376 --> 00:02:50,753
Two, please.
My mom. She's asleep.
85
00:02:50,879 --> 00:02:52,505
She loves it here, though. Really.
86
00:02:52,630 --> 00:02:55,175
[laughs] Look who saved
several dollars.
87
00:02:55,300 --> 00:02:56,384
Suckers.
88
00:02:56,509 --> 00:02:57,509
[grunting]
89
00:02:57,510 --> 00:02:58,719
[Harold] What's going on out there?
90
00:02:58,720 --> 00:03:00,012
Open up already.
91
00:03:00,013 --> 00:03:01,555
Ugh. I can't. It's stuck.
92
00:03:01,556 --> 00:03:02,682
- What?
- [shushes]
93
00:03:02,807 --> 00:03:04,100
[grunting]
94
00:03:04,225 --> 00:03:06,144
Hey, hi, how you doing?
95
00:03:06,269 --> 00:03:07,812
[grunting]
96
00:03:08,396 --> 00:03:09,646
[Louise] Let's see, I'll go here,
97
00:03:09,647 --> 00:03:11,399
Tina's candy bag can go here,
98
00:03:11,524 --> 00:03:13,692
you guys work out the rest,
and then let's get munching.
99
00:03:13,693 --> 00:03:15,653
Uh, let's wait until the movie
actually starts
100
00:03:15,778 --> 00:03:17,405
until we get into the candy, okay, kids?
101
00:03:17,530 --> 00:03:20,366
- What? Why?
- Because the Candy Queen says so.
102
00:03:20,491 --> 00:03:22,784
- Ugh, fine.
- [growls]
103
00:03:22,785 --> 00:03:23,995
Gene, be cool.
104
00:03:26,080 --> 00:03:28,333
Wow. This place.
105
00:03:30,793 --> 00:03:32,045
[woman] I made him let it go.
106
00:03:34,130 --> 00:03:35,298
[screams]
107
00:03:36,841 --> 00:03:38,550
Whoa, fly arm.
108
00:03:38,551 --> 00:03:40,762
Dad? Did you fall asleep
during the movie?
109
00:03:40,887 --> 00:03:42,804
[grunts] Uh, yeah,
yeah, I just woke up.
110
00:03:42,805 --> 00:03:44,599
Oh. Uh, I'm gonna go
to the bathroom.
111
00:03:44,724 --> 00:03:46,267
Do you want anything
from the snack bar?
112
00:03:46,392 --> 00:03:48,645
- Nah, I might just go back to sleep.
- Okay.
113
00:03:48,770 --> 00:03:51,188
Well, um, have a good, uh, rest.
114
00:03:51,189 --> 00:03:52,564
You know you could've
brought a friend.
115
00:03:52,565 --> 00:03:54,567
Well, they were all...
They were busy.
116
00:03:54,692 --> 00:03:56,235
And you don't really have that many.
117
00:03:56,236 --> 00:03:57,486
Ah... thanks.
118
00:03:57,487 --> 00:04:00,281
I'm gonna go get snacks now.
119
00:04:05,370 --> 00:04:06,745
You got some TP on your shoe.
120
00:04:06,746 --> 00:04:09,123
Huh? Oh, I wasn't going number two.
121
00:04:09,249 --> 00:04:11,291
Uh-uh, so I don't even
know how that would've gotten there.
122
00:04:11,292 --> 00:04:12,459
[groans]
123
00:04:12,460 --> 00:04:13,836
- Ha! Yeah.
- Mmm-hmm.
124
00:04:13,962 --> 00:04:15,838
You're Robbie Belcher, right?
125
00:04:15,964 --> 00:04:17,839
Bobby. Uh, Bob, lately.
126
00:04:17,840 --> 00:04:19,383
Your name is Bobby Bob Lately?
127
00:04:19,384 --> 00:04:21,843
Ha! No. Uh, Bob Belcher.
128
00:04:21,844 --> 00:04:23,179
You're Ramona, right?
129
00:04:23,304 --> 00:04:25,181
We have, uh, social studies together.
130
00:04:25,306 --> 00:04:27,266
I don't know your last name.
131
00:04:27,267 --> 00:04:29,143
Yeah, well, don't bother learning it,
132
00:04:29,269 --> 00:04:30,853
- 'cause we're moving.
- Oh, really?
133
00:04:30,979 --> 00:04:33,188
It's fine. The good news is,
my mom's boyfriend Dave
134
00:04:33,189 --> 00:04:35,733
didn't get invited to join us
in Akron, Ohio.
135
00:04:35,858 --> 00:04:37,109
So we're having what I'm hoping
136
00:04:37,110 --> 00:04:38,986
is our last outing together right now.
137
00:04:38,987 --> 00:04:40,779
Who are you here with?
Someone cool,
138
00:04:40,780 --> 00:04:42,573
like your mom
and your mom's boyfriend?
139
00:04:42,699 --> 00:04:45,659
Uh, not my mom.
Uh, I'm here with my dad,
140
00:04:45,660 --> 00:04:48,204
who's, uh, getting in a nice nap.
141
00:04:48,329 --> 00:04:51,039
Well, I'm gonna
go get popcorn. You want popcorn?
142
00:04:51,040 --> 00:04:52,833
I mean,
I'm not gonna buy it for you.
143
00:04:52,834 --> 00:04:55,420
Just, I buy mine at the same time
as you buy yours?
144
00:04:55,545 --> 00:04:57,964
Okay! I mean, yeah, sure.
145
00:04:59,507 --> 00:05:01,134
[Linda gasps] Oh, my God.
146
00:05:01,259 --> 00:05:03,427
No. No, no, no, no, no, no.
147
00:05:03,428 --> 00:05:04,846
- What? Lin. What?
- [groans]
148
00:05:04,971 --> 00:05:07,556
I texted "Maryanne
is such a dumb-belstiltskin"
149
00:05:07,557 --> 00:05:09,183
to what I thought
was the other text chain,
150
00:05:09,309 --> 00:05:11,727
but I actually texted it
to the main text chain.
151
00:05:11,728 --> 00:05:13,062
The one that Maryanne is on.
152
00:05:13,187 --> 00:05:14,647
What's a "dumb-belstiltskin"?
153
00:05:14,772 --> 00:05:17,524
You know, like Rumpelstiltskin
but with "dumb"?
154
00:05:17,525 --> 00:05:19,818
Oh, this is bad. This is very bad.
155
00:05:19,819 --> 00:05:21,611
Do you want us to workshop
something better?
156
00:05:21,612 --> 00:05:23,196
Dumbelina's right there if you want it.
157
00:05:23,197 --> 00:05:24,281
[Evelyn] Hello.
158
00:05:24,282 --> 00:05:25,450
Hi. Welcome.
159
00:05:25,575 --> 00:05:28,786
I'm Evelyn James.
I'm the owner of the Cosmic Drive-In.
160
00:05:28,911 --> 00:05:30,579
Wow. Big turnout.
161
00:05:30,580 --> 00:05:33,623
Where were all of you
for the last 40 years? Ha!
162
00:05:33,624 --> 00:05:35,292
Just kidding. Mostly.
163
00:05:35,293 --> 00:05:37,627
Anyway, tonight marks the end of an era.
164
00:05:37,628 --> 00:05:40,547
The property will officially
be going up for sale tomorrow.
165
00:05:40,548 --> 00:05:42,716
Ugh, this place can't go away.
166
00:05:42,717 --> 00:05:44,176
We can't just let it close.
167
00:05:44,177 --> 00:05:46,011
Whoa. Someone's full of beans tonight.
168
00:05:46,012 --> 00:05:47,680
I am full of beans, Tina.
169
00:05:47,805 --> 00:05:49,556
I'm gonna do something about it.
170
00:05:49,557 --> 00:05:51,475
You're gonna do something
about something?
171
00:05:51,476 --> 00:05:53,310
- That's not your style.
- I know.
172
00:05:53,311 --> 00:05:56,480
But I think we have to try
to save the drive-in?
173
00:05:56,481 --> 00:05:59,108
- Save it? How?
- Like give it a kidney?
174
00:05:59,233 --> 00:06:02,402
Like, I don't know, uh,
like get a petition going?
175
00:06:02,403 --> 00:06:03,987
Go around from car to car?
176
00:06:03,988 --> 00:06:05,990
- Get signatures? Maybe?
- [Evelyn] So,
177
00:06:06,115 --> 00:06:08,575
without any further ado,
I hope you enjoy
178
00:06:08,576 --> 00:06:12,204
tonight's final feature
Attack of the Man-Monsters.
179
00:06:12,205 --> 00:06:14,916
- And... movie.
- [horns honk]
180
00:06:15,291 --> 00:06:16,708
Look, there's tons of people here,
181
00:06:16,709 --> 00:06:19,211
the place is in decent shape,
it's still got it.
182
00:06:19,212 --> 00:06:21,756
This is the best way to watch a movie.
183
00:06:22,757 --> 00:06:24,424
- Oh.
- [Evelyn] Oop... um, okay.
184
00:06:24,425 --> 00:06:27,052
Uh, just a little
technical difficulty, folks.
185
00:06:27,053 --> 00:06:30,138
We'll get this projector
up and running in just a few moments.
186
00:06:30,139 --> 00:06:32,808
In the meantime, enjoy some popcorn.
187
00:06:32,809 --> 00:06:35,018
Uh, okay, now I'm hearing
188
00:06:35,019 --> 00:06:37,187
that popcorn is unavailable
at the moment.
189
00:06:37,188 --> 00:06:38,980
The machine is a little bit on fire.
190
00:06:38,981 --> 00:06:41,900
But there's lots of other
tasty not-on-fire treats,
191
00:06:41,901 --> 00:06:43,360
so come on down.
192
00:06:43,361 --> 00:06:45,446
Still worth saving.
Still worth saving.
193
00:06:48,908 --> 00:06:50,868
Uh, okay, we don't have any paper,
194
00:06:50,993 --> 00:06:53,371
but, uh, people can just sign
these napkins?
195
00:06:53,496 --> 00:06:55,122
You can use napkins for a petition, right?
196
00:06:55,123 --> 00:06:57,417
- Unless you're a petition snob.
- Ah, crap.
197
00:06:57,542 --> 00:06:59,709
I told the main text chain
that me calling Maryanne
198
00:06:59,710 --> 00:07:02,212
a dumb-belstiltskin was just
some sort of autocorrect thing,
199
00:07:02,213 --> 00:07:03,505
but now they've gone silent.
200
00:07:03,506 --> 00:07:05,466
- And my other text chain--
- The gossipy one.
201
00:07:05,591 --> 00:07:08,051
Shush. They're all freaking out,
and it's not helping.
202
00:07:08,052 --> 00:07:09,928
Maybe I tell the main one I was hacked?
203
00:07:09,929 --> 00:07:12,765
I'm sorry, Lin.
Do you want me to stay and help you
204
00:07:12,890 --> 00:07:16,643
- lie to people on the PTA?
- No, I'll figure it out.
205
00:07:16,644 --> 00:07:19,604
Okay, I'm gonna
go get petitioning to save this place.
206
00:07:19,605 --> 00:07:21,440
- Oh, my God.
- Good luck, Dad.
207
00:07:21,441 --> 00:07:22,899
Ooh, I'm feeling a pee coming on.
208
00:07:22,900 --> 00:07:24,443
Better go take care of that
before the movie.
209
00:07:24,444 --> 00:07:25,987
Okay, bye.
210
00:07:26,112 --> 00:07:28,364
So, should we sneak
a little smidge of sugar
211
00:07:28,489 --> 00:07:30,365
- while Tina's away?
- But she said to wait.
212
00:07:30,366 --> 00:07:32,742
- Like a monster.
- Come on, she'll never know.
213
00:07:32,743 --> 00:07:34,494
- Look at how much there is.
- Good point.
214
00:07:34,495 --> 00:07:36,329
- Gimme, gimme, gimme.
- [laughs] Ho, ho, ho.
215
00:07:36,330 --> 00:07:38,458
- She's got Ka-Bloozies.
- Yes.
216
00:07:39,250 --> 00:07:40,834
Mmm. Candy good.
217
00:07:40,835 --> 00:07:42,128
[munches]
218
00:07:42,253 --> 00:07:44,004
It's a great day to have taste buds.
219
00:07:44,005 --> 00:07:46,048
And Tina is none the wiser. Whoa.
220
00:07:46,174 --> 00:07:47,966
Gene, your mouth is really blue.
221
00:07:47,967 --> 00:07:49,218
Your mouth is really blue.
222
00:07:49,343 --> 00:07:51,471
Oh, crap.
I forgot Ka-Bloozies did that.
223
00:07:51,596 --> 00:07:53,514
We were caught up
in the moment of candy bliss.
224
00:07:53,639 --> 00:07:55,516
Oh, man, Tina's gonna be so mad at us.
225
00:07:55,641 --> 00:07:57,518
The Candy Queen's
gonna chop off our heads.
226
00:07:57,643 --> 00:08:00,938
Or worse, never let us have
any of her candy ever again.
227
00:08:01,063 --> 00:08:02,899
Gah! Maybe we can wash out our mouths.
228
00:08:03,024 --> 00:08:05,359
Yes. Mom, did you bring water,
by any chance?
229
00:08:05,485 --> 00:08:06,777
We won't make fun of you if you did.
230
00:08:06,903 --> 00:08:08,488
Yeah, yeah, yeah. Uh-huh.
231
00:08:09,530 --> 00:08:11,781
[grunting]
232
00:08:11,782 --> 00:08:13,241
How's it look now? Ah?
233
00:08:13,242 --> 00:08:15,285
Still very blue. Me? Ah.
234
00:08:15,286 --> 00:08:17,287
- Somehow more blue?
- Napkins.
235
00:08:17,288 --> 00:08:18,706
[car door opens and closes]
236
00:08:18,831 --> 00:08:20,749
[both grunting]
237
00:08:20,750 --> 00:08:23,336
Now I got bits of napkin in my mouth.
238
00:08:23,961 --> 00:08:26,172
Daddy, there's a scary man
outside our window.
239
00:08:26,923 --> 00:08:27,965
Um, yes?
240
00:08:28,090 --> 00:08:29,926
I'm, uh, I'm not scary.
I was just wondering
241
00:08:30,051 --> 00:08:31,969
if you'd sign this petition
to save the drive-in.
242
00:08:32,094 --> 00:08:33,762
- That's a napkin.
- I know.
243
00:08:33,763 --> 00:08:35,680
It was... It was sort of
a spur-of-the-moment thing.
244
00:08:35,681 --> 00:08:38,308
But it's a real petition.
Gonna be a real petition.
245
00:08:38,309 --> 00:08:40,101
- Anyway, if you could just sign--
- Don't do it, Dad.
246
00:08:40,102 --> 00:08:42,187
- He's a murderer.
- Hey, I'm not a...
247
00:08:42,188 --> 00:08:44,648
- I'm not a murderer.
- That's what a murderer would say.
248
00:08:44,649 --> 00:08:45,857
Honey, the kids are scared.
249
00:08:45,858 --> 00:08:47,526
I think you better
just roll up the window.
250
00:08:47,527 --> 00:08:49,110
- Sorry.
- Hurry, Dad, hurry!
251
00:08:49,111 --> 00:08:50,821
- Yeah, sorry.
- I, uh...
252
00:08:51,364 --> 00:08:53,490
It's a petition for saving the drive-in.
253
00:08:53,491 --> 00:08:55,992
- The projector's broken.
- Yes, uh, I know, but--
254
00:08:55,993 --> 00:08:57,619
And the sign doesn't even work anymore.
255
00:08:57,620 --> 00:08:58,870
I drove right by the entrance,
256
00:08:58,871 --> 00:09:00,872
- had to turn around.
- Uh, right.
257
00:09:00,873 --> 00:09:03,167
And I didn't really care
for the last film I saw here.
258
00:09:03,292 --> 00:09:05,253
Well, I don't think
that's really their fault.
259
00:09:05,795 --> 00:09:07,170
- Here. Goodbye.
- [muffled fart]
260
00:09:07,171 --> 00:09:08,881
Uh, that was me. Sneezing.
261
00:09:09,006 --> 00:09:10,882
- Um...
- Okay, off you go.
262
00:09:10,883 --> 00:09:12,385
Bye-bye now.
263
00:09:12,510 --> 00:09:14,428
[grunting]
264
00:09:14,554 --> 00:09:16,013
[both grunting]
265
00:09:16,472 --> 00:09:18,014
Oh, God. Here comes Tina,
266
00:09:18,015 --> 00:09:19,766
and our mouths are still very blue.
267
00:09:19,767 --> 00:09:21,768
Maybe she doesn't even
like Ka-Bloozies
268
00:09:21,769 --> 00:09:23,396
and we actually did her a favor?
269
00:09:23,521 --> 00:09:25,314
No matter what, don't open your mouth.
270
00:09:25,439 --> 00:09:27,399
Okay, now that that's
out of my system. [chuckles]
271
00:09:27,400 --> 00:09:28,817
[Gene and Louise giggle]
272
00:09:28,818 --> 00:09:30,443
Yeah, that was a good one.
All right, guys?
273
00:09:30,444 --> 00:09:32,195
Since we've got some time,
I thought we could go over
274
00:09:32,196 --> 00:09:33,822
the candy ground rules. Sound good?
275
00:09:33,823 --> 00:09:34,948
- Mmm-hmm. Mmm-hmm.
- Mmm-hmm.
276
00:09:34,949 --> 00:09:37,158
Okay, so, no fighting over candies,
277
00:09:37,159 --> 00:09:38,618
no overstuffing mouthies,
278
00:09:38,619 --> 00:09:40,787
and no "taste it, don't like it,
put it back in the bagsies."
279
00:09:40,788 --> 00:09:41,871
- Mmm-hmm.
- Mmm-hmm.
280
00:09:41,872 --> 00:09:43,331
Oh, and stay away from the Ka-Bloozies.
281
00:09:43,332 --> 00:09:44,958
- Hmm?
- Yeah, those are for Tina.
282
00:09:44,959 --> 00:09:46,877
There's three of them,
and I'm saving them
283
00:09:47,003 --> 00:09:49,087
for my big candy finale
near the end of the movie.
284
00:09:49,088 --> 00:09:51,256
So, Ka-Bloozies, not-for-youzies.
285
00:09:51,257 --> 00:09:52,382
Everybody clear on that?
286
00:09:52,383 --> 00:09:53,508
- [both] Mmm...
- Great.
287
00:09:53,509 --> 00:09:56,470
Okay, I've been brainstorming
with the non-Maryanne text chain
288
00:09:56,596 --> 00:09:58,514
and we came up with the perfect plan.
289
00:09:58,639 --> 00:10:00,181
I'm gonna call one of them
the same thing
290
00:10:00,182 --> 00:10:02,517
I called Maryanne
and then take a screenshot
291
00:10:02,518 --> 00:10:04,227
and text it to Maryanne as evidence
292
00:10:04,228 --> 00:10:06,813
that dumb-belstiltskin is just
something I call everyone.
293
00:10:06,814 --> 00:10:07,897
Isn't that smart?
294
00:10:07,898 --> 00:10:08,982
- I mean--
- It is.
295
00:10:08,983 --> 00:10:10,191
[Maryanne over phone] Linda? Hello?
296
00:10:10,192 --> 00:10:11,860
Did you mean to call me?
297
00:10:11,861 --> 00:10:13,862
- It's Maryanne.
- Oh! Oh!
298
00:10:13,863 --> 00:10:15,239
Hang up! Hang up!
299
00:10:15,656 --> 00:10:17,616
What you up to? Bothering people?
300
00:10:17,617 --> 00:10:19,869
Just trying to do a petition thing
301
00:10:19,994 --> 00:10:21,078
to save the drive-in.
302
00:10:21,203 --> 00:10:23,288
Oh, wow. You want some popcorn?
303
00:10:23,289 --> 00:10:25,041
It's burnt but... free?
304
00:10:25,166 --> 00:10:26,500
Uh, okay.
305
00:10:28,377 --> 00:10:30,004
{\an8}[Ramona] You think The Fly
is about Communism?
306
00:10:30,129 --> 00:10:33,507
Yeah, I think all movies from
the '50s were about Communism.
307
00:10:33,633 --> 00:10:35,551
I think it's about not messing
with nature.
308
00:10:35,676 --> 00:10:37,136
But also maybe it's about, like,
309
00:10:37,261 --> 00:10:39,347
the part of you that's weird,
like a fly.
310
00:10:39,472 --> 00:10:41,932
- Your idea sounds smarter.
- I'm very smart.
311
00:10:42,058 --> 00:10:43,434
Hey, you want to see something cool?
312
00:10:43,559 --> 00:10:45,144
Uh, intermission's almost over.
313
00:10:45,269 --> 00:10:47,730
This is worth it, trust me.
You okay with heights?
314
00:10:47,855 --> 00:10:49,523
- Oh. Uh...
- Forget I said heights.
315
00:10:49,649 --> 00:10:51,733
I meant great things.
You okay with great things?
316
00:10:51,734 --> 00:10:52,817
- Yes?
- Good.
317
00:10:52,818 --> 00:10:56,280
How'd you like to watch
the rest of the movie from up there?
318
00:10:58,532 --> 00:11:00,201
[Quinn] Huh. I want to save
the drive-in, too,
319
00:11:00,326 --> 00:11:02,494
but I never thought of
actually doing something.
320
00:11:02,495 --> 00:11:05,164
I know. Me either.
I never do things.
321
00:11:05,289 --> 00:11:07,041
So, what happens after
you get all the signatures?
322
00:11:07,166 --> 00:11:09,710
Uh, well, I'll present them
to Evelyn and say,
323
00:11:09,835 --> 00:11:11,170
"Look at all these names."
324
00:11:11,295 --> 00:11:13,296
I'm... I'm kind of bad at this.
325
00:11:13,297 --> 00:11:15,174
What you should really do
is something online,
326
00:11:15,299 --> 00:11:16,717
where people can kick in a few bucks?
327
00:11:16,842 --> 00:11:18,177
This place needs money.
328
00:11:18,302 --> 00:11:19,804
Oh. Yeah. That sounds great.
329
00:11:19,929 --> 00:11:21,681
Uh, how do people do that?
330
00:11:21,806 --> 00:11:23,474
Well, there's lots of sites you can use.
331
00:11:23,599 --> 00:11:24,809
You go on one, sign up,
332
00:11:24,934 --> 00:11:26,852
get yourself a link people can go to.
333
00:11:26,977 --> 00:11:28,521
My cousin used MoneyPrettyPlease
334
00:11:28,646 --> 00:11:29,979
to help pay for his dog's braces.
335
00:11:29,980 --> 00:11:32,358
That would be amazing.
Wait, dogs get braces?
336
00:11:32,483 --> 00:11:34,402
He really needed them.
Now that dog's gorgeous.
337
00:11:34,527 --> 00:11:36,445
Uh, so how long does it take
338
00:11:36,570 --> 00:11:38,447
to do one of those online link things?
339
00:11:38,572 --> 00:11:39,948
And... here you go.
340
00:11:39,949 --> 00:11:41,199
Oh. That was fast.
341
00:11:41,200 --> 00:11:43,035
But then you got to let
people know about the link.
342
00:11:43,160 --> 00:11:45,079
- How's your social media presence?
- Um...
343
00:11:45,204 --> 00:11:47,748
I don't think my phone has that.
344
00:11:47,873 --> 00:11:49,291
Well, you just need a way
to get the word out.
345
00:11:49,417 --> 00:11:50,710
Oh. The sign!
346
00:11:50,835 --> 00:11:52,210
I know. Stuff kept breaking,
347
00:11:52,211 --> 00:11:53,753
and Evelyn finally gave up on it.
348
00:11:53,754 --> 00:11:56,173
Wouldn't be so bad if it didn't get
so dark at night, you know?
349
00:11:56,298 --> 00:11:59,008
Right, nighttime's dark,
but if we can get the sign working,
350
00:11:59,009 --> 00:12:00,428
we could put the link on there.
351
00:12:00,553 --> 00:12:02,388
So everyone can see it
when they leave tonight,
352
00:12:02,513 --> 00:12:04,597
and people driving by can see it, too.
353
00:12:04,598 --> 00:12:06,517
And maybe all lit up,
it'll remind people
354
00:12:06,642 --> 00:12:08,310
of what this place used to be.
355
00:12:08,436 --> 00:12:10,896
Huh. Well...
I mean, I can get you a ladder
356
00:12:11,021 --> 00:12:12,188
and letters for the marquee.
357
00:12:12,189 --> 00:12:14,066
But I have no clue
how you'd fix the lights.
358
00:12:14,191 --> 00:12:16,485
Oh! I think I know
someone who can help.
359
00:12:17,069 --> 00:12:18,237
Teddy! Teddy!
360
00:12:18,362 --> 00:12:20,448
Shh. Hey, Bob. You made it.
361
00:12:20,573 --> 00:12:21,865
Did you bring Linda and the kids?
362
00:12:21,866 --> 00:12:24,243
Yeah. I... I wouldn't come
to a drive-in by myself.
363
00:12:24,368 --> 00:12:25,453
Wait, why are we whispering?
364
00:12:25,578 --> 00:12:26,996
- My mom fell asleep.
- Oh.
365
00:12:27,121 --> 00:12:28,539
She, uh... She ate a gummy.
366
00:12:28,664 --> 00:12:30,416
She was really silly
when we left the house,
367
00:12:30,541 --> 00:12:32,793
but then she conked out
while we were driving over here.
368
00:12:32,918 --> 00:12:34,253
I'm just letting her sleep it off.
369
00:12:34,378 --> 00:12:36,464
Oh. Okay. Uh...
370
00:12:36,589 --> 00:12:38,089
- Well, um, do you have your tools?
- Yeah.
371
00:12:38,090 --> 00:12:39,341
Do you think you could come with me
372
00:12:39,467 --> 00:12:40,843
and help fix the drive-in sign?
373
00:12:40,968 --> 00:12:42,803
Oh. Huh. Maybe.
374
00:12:42,928 --> 00:12:44,138
Wait, do you work here now?
375
00:12:44,263 --> 00:12:45,764
No. Uh, can you just come with me?
376
00:12:45,765 --> 00:12:46,890
It's kind of urgent.
377
00:12:46,891 --> 00:12:48,726
Okay, just let me leave my mom a note.
378
00:12:48,851 --> 00:12:50,561
Uh... I'll use this gum wrapper.
379
00:12:50,686 --> 00:12:52,271
Okay, great. Fine. Here.
380
00:12:52,396 --> 00:12:53,814
"I went with Bob..."
381
00:12:53,939 --> 00:12:55,775
- Oh, my God.
"...to fix sign.
382
00:12:55,900 --> 00:12:58,152
- Don't have a lot of details about it."
- Teddy.
383
00:12:58,277 --> 00:13:01,030
Eh, boy, I have to write
pretty small with this thing.
384
00:13:01,155 --> 00:13:02,615
Where's paper when you need it?
Right, Bobby?
385
00:13:02,740 --> 00:13:05,034
Right, I know. I know.
Can we go? Now, please?
386
00:13:05,367 --> 00:13:07,453
Oh, my God, I forgot how high this is.
387
00:13:07,578 --> 00:13:08,662
Forget it. Let's not do it.
388
00:13:08,788 --> 00:13:09,997
- Oh.
- Sorry, I mean...
389
00:13:10,122 --> 00:13:11,582
Uh, let's do it.
390
00:13:11,707 --> 00:13:12,874
Unless you don't want to.
391
00:13:12,875 --> 00:13:15,878
No, no, let's do it, let's...
Let's do it. Yay.
392
00:13:19,256 --> 00:13:20,882
Well, I see why we needed the ladder.
393
00:13:20,883 --> 00:13:23,177
Yeah, some of the rungs
on the pole rusted off.
394
00:13:23,302 --> 00:13:25,262
And then the lights broke.
And it was hard to fix.
395
00:13:25,387 --> 00:13:27,389
And then we were just like,
"What if there's no sign?
396
00:13:27,515 --> 00:13:28,849
People should just know things."
397
00:13:28,974 --> 00:13:30,351
- And of course the poison ivy.
- What?
398
00:13:30,476 --> 00:13:31,769
Or regular ivy. I'm not sure.
399
00:13:31,894 --> 00:13:33,437
It'll be a fun surprise for later.
400
00:13:33,562 --> 00:13:36,523
Uh, I guess we should go up?
401
00:13:36,524 --> 00:13:37,650
Oh, God.
402
00:13:39,777 --> 00:13:41,320
[grunting]
403
00:13:41,445 --> 00:13:42,988
Wow. This is amazing.
404
00:13:43,113 --> 00:13:44,740
I'm surprised there aren't
more people up here.
405
00:13:44,865 --> 00:13:46,283
- Well, you can't hear it.
- Right.
406
00:13:46,408 --> 00:13:47,618
And if you fall off, you die.
407
00:13:47,743 --> 00:13:49,119
Right.
408
00:13:49,245 --> 00:13:50,454
Ooh, this is a good part.
409
00:13:50,579 --> 00:13:51,956
[crowd gasps in distance]
410
00:13:52,081 --> 00:13:53,707
- [Ramona] That guy's a fly.
- [Young Bob] Wow.
411
00:13:53,833 --> 00:13:55,876
It-It's amazing
how you're able to understand movies.
412
00:13:56,001 --> 00:13:57,294
[Ramona] Thank you.
413
00:13:58,295 --> 00:13:59,672
[shudders] So high up.
414
00:13:59,797 --> 00:14:01,506
- [Teddy] I think I can fix it.
- Oh. Great.
415
00:14:01,507 --> 00:14:02,841
I'll do what I can up here,
416
00:14:02,842 --> 00:14:05,094
and then there must be
a switch down at the base.
417
00:14:05,219 --> 00:14:07,346
Okay. Uh, Quinn?
Tell me the link you made
418
00:14:07,471 --> 00:14:08,764
and let's start putting it up.
419
00:14:08,889 --> 00:14:13,227
Right. It's www.moneyprettyplease.com/
420
00:14:13,352 --> 00:14:17,898
1478/save_the_cosmic_ drivein_now.
421
00:14:18,023 --> 00:14:21,110
That's so long.
Does it need to be that long?
422
00:14:21,235 --> 00:14:23,028
I mean, if we want them
to find the website
423
00:14:23,153 --> 00:14:25,030
and give money, then, yeah.
424
00:14:25,155 --> 00:14:26,740
Right. Right. Uh, okay.
425
00:14:26,866 --> 00:14:28,576
Well, we'll... We'll make it work.
426
00:14:28,701 --> 00:14:30,035
- [phone chimes]
- Ahhh! Oh, God.
427
00:14:30,160 --> 00:14:31,495
It's a text from Maryanne.
428
00:14:31,620 --> 00:14:33,038
- What's it say?
-"Call me."
429
00:14:33,163 --> 00:14:35,790
Oh, my God.
She's gonna kill me. Over the phone.
430
00:14:35,791 --> 00:14:37,626
Let me think. Quiet. Wait.
431
00:14:37,751 --> 00:14:39,420
It is quiet. That's freaking me out.
432
00:14:39,545 --> 00:14:41,839
Louise? Gene?
What's wrong with you two?
433
00:14:41,964 --> 00:14:43,382
We're fine, we're just patiently waiting
434
00:14:43,507 --> 00:14:44,550
for the movie to start.
435
00:14:44,675 --> 00:14:46,427
And then my face just got so cold.
436
00:14:46,552 --> 00:14:48,554
So I was wondering if I could
watch the movie this way.
437
00:14:48,679 --> 00:14:49,762
But no, sir. [chuckles]
438
00:14:49,763 --> 00:14:51,097
[Gene] Yeah,
good for warming the face,
439
00:14:51,098 --> 00:14:52,975
bad for watching the show.
Can't have it all.
440
00:14:53,100 --> 00:14:55,477
Huh. Yeah. Dark.
441
00:14:55,603 --> 00:14:57,271
I'm surprised, but I'm not surprised.
442
00:14:58,147 --> 00:15:00,690
[Teddy] Okay. I'm gonna throw
the breaker. You ready?
443
00:15:00,691 --> 00:15:01,774
- Ready!
- Ready!
444
00:15:01,775 --> 00:15:03,527
- [grunts]
- [Quinn and Bob cheer]
445
00:15:03,652 --> 00:15:05,069
It worked! Great job, Teddy!
446
00:15:05,070 --> 00:15:08,073
Ah, I'm gonna go back
and check on my mom. You guys good?
447
00:15:08,198 --> 00:15:09,241
Yup! Thanks again!
448
00:15:09,408 --> 00:15:10,783
I'd better get back
to the concession stand.
449
00:15:10,784 --> 00:15:11,993
It would suck to lose my job
450
00:15:11,994 --> 00:15:13,454
on the last night this place is open.
451
00:15:13,579 --> 00:15:15,414
Hopefully it's not the last night.
452
00:15:22,755 --> 00:15:23,923
[sighs]
453
00:15:24,965 --> 00:15:27,593
I never want to watch
a movie not from up here.
454
00:15:27,718 --> 00:15:30,429
Yeah. They probably have
drive-ins in Ohio, right?
455
00:15:30,554 --> 00:15:31,638
They're everywhere, I think.
456
00:15:31,639 --> 00:15:33,182
What, they're gonna stop
having drive-ins?
457
00:15:33,307 --> 00:15:34,975
Oh, boy, here it comes.
458
00:15:37,186 --> 00:15:39,438
- He crushed that fly-guy with a rock.
- Yeah.
459
00:15:39,563 --> 00:15:41,982
Seems kinda harsh.
Just because he was a little different.
460
00:15:42,107 --> 00:15:46,820
But it's not like he was ever
gonna be Mr. Tons of Friends.
461
00:15:46,946 --> 00:15:48,489
[sighs]
462
00:15:48,948 --> 00:15:50,114
I'd be friends with him.
463
00:15:50,115 --> 00:15:51,491
- Yeah?
- Sure.
464
00:15:51,492 --> 00:15:54,453
If he promised to, like,
not land in poop when we hang out.
465
00:15:54,578 --> 00:15:56,288
Yeah, that seems reasonable.
466
00:15:57,247 --> 00:15:58,999
Okay. Better go.
467
00:16:00,292 --> 00:16:03,879
Ah! Oh, no, no, no. No. Crap.
468
00:16:04,004 --> 00:16:05,839
All right. I'll just call--
469
00:16:05,965 --> 00:16:06,965
No!
470
00:16:06,966 --> 00:16:08,842
I did not just drop my phone.
471
00:16:09,259 --> 00:16:10,844
I did. I just dropped my phone.
472
00:16:10,970 --> 00:16:13,681
Teddy! Quinn! Teddy!
473
00:16:13,806 --> 00:16:15,557
- Anyone!
- [horn honking]
474
00:16:15,683 --> 00:16:17,685
Uh, thanks. Thanks so much.
475
00:16:21,313 --> 00:16:24,148
Oh, God. Okay.
I mean, the rungs aren't...
476
00:16:24,149 --> 00:16:25,942
that rusty.
477
00:16:25,943 --> 00:16:27,443
Maybe?
478
00:16:27,444 --> 00:16:29,113
[grunting]
479
00:16:32,324 --> 00:16:34,368
Okay. So far so... Ahhh!
480
00:16:34,994 --> 00:16:37,579
[gasps] Yeah, that's okay.
That's fine.
481
00:16:38,414 --> 00:16:39,498
- [screams, grunts]
- [thuds]
482
00:16:39,623 --> 00:16:41,750
Oh... I... I didn't...
483
00:16:41,875 --> 00:16:43,127
break anything?
484
00:16:43,252 --> 00:16:45,337
Everything hurts, but nothing's broken.
485
00:16:45,462 --> 00:16:46,505
That's good.
486
00:16:46,630 --> 00:16:48,215
[Tina] Maybe just call her?
487
00:16:48,340 --> 00:16:49,799
But then I have to talk to her.
488
00:16:49,800 --> 00:16:51,592
[Gene] Do you want me to call
and pretend to be you?
489
00:16:51,593 --> 00:16:52,720
I do a pretty good Linda.
490
00:16:52,845 --> 00:16:53,971
"Hi, I'm Linda."
491
00:16:54,096 --> 00:16:55,179
[Tina] Whoa. That is good.
492
00:16:55,180 --> 00:16:57,098
So, uh, still having blanket time?
493
00:16:57,099 --> 00:16:58,182
- [Louise] Yeah.
- [Gene] Yeah.
494
00:16:58,183 --> 00:16:59,600
Uh, I found the fart smell unpleasant.
495
00:16:59,601 --> 00:17:01,644
Ugh. I just don't know
what to say to her.
496
00:17:01,645 --> 00:17:02,729
Maybe just be honest?
497
00:17:02,730 --> 00:17:04,272
Tell her you got frustrated
498
00:17:04,273 --> 00:17:06,108
and you did something kind of mean
and you're sorry?
499
00:17:06,233 --> 00:17:08,277
Okay. Okay, fine. I'll be honest.
500
00:17:08,402 --> 00:17:10,029
But I might make this call
away from you guys,
501
00:17:10,154 --> 00:17:12,114
in case I change my mind
about the honesty thing.
502
00:17:12,239 --> 00:17:14,533
'Cause someone can be a little judgy.
503
00:17:14,658 --> 00:17:16,285
I think I might stretch my legs, too.
504
00:17:17,411 --> 00:17:19,788
[gasps] Geez, Gene,
what is the matter with you?
505
00:17:19,913 --> 00:17:21,539
- What have you been eating?
- Candy.
506
00:17:21,540 --> 00:17:22,623
- [Tina] Ah-ha!
- [screaming]
507
00:17:22,624 --> 00:17:24,626
I knew it. Caught you blue... mouthed!
508
00:17:24,752 --> 00:17:26,837
- You ate my Ka-Bloozies.
- When did you know?
509
00:17:26,962 --> 00:17:29,006
Pretty much right away.
Because it was so obvious.
510
00:17:29,131 --> 00:17:31,258
Plus, no one would stay under
a blanket with Gene that long.
511
00:17:31,383 --> 00:17:34,011
We're sorry. We didn't know
they were your favorite.
512
00:17:34,136 --> 00:17:37,347
So, are we getting
our candy privileges revoked?
513
00:17:37,473 --> 00:17:39,349
- Or just Gene maybe?
- Hey.
514
00:17:39,475 --> 00:17:41,852
No. It was entertaining.
Not as good as a movie,
515
00:17:41,977 --> 00:17:44,270
but a little better than
watching Mom freak out.
516
00:17:44,271 --> 00:17:46,273
And there's still one left.
I can work with that.
517
00:17:46,398 --> 00:17:48,984
- So we'll split it three ways?
- No. No. Back under the blanket.
518
00:17:49,109 --> 00:17:50,986
[groaning] No! [coughs]
519
00:17:51,111 --> 00:17:52,570
- [Bob grunts]
- Bob!
520
00:17:52,571 --> 00:17:53,989
Whoa, what happened to you?
521
00:17:54,114 --> 00:17:56,784
Hey, Quinn.
Uh, I sort of pushed over the ladder
522
00:17:56,909 --> 00:17:59,368
and I had to climb down
the rungs and I almost died.
523
00:17:59,369 --> 00:18:00,661
- It's fine.
- Cool.
524
00:18:00,662 --> 00:18:02,790
Well, I just saw Evelyn
heading for the stage.
525
00:18:02,915 --> 00:18:04,123
They must have fixed the projector.
526
00:18:04,124 --> 00:18:06,375
Oh! I should go tell her about the sign.
527
00:18:06,376 --> 00:18:07,794
So she can tell people about it,
528
00:18:07,795 --> 00:18:09,713
and if people want to applaud
when they see the sign,
529
00:18:09,838 --> 00:18:11,380
then that's fine, too.
530
00:18:11,381 --> 00:18:13,175
[grunts] Okay. Ow. Ow.
531
00:18:13,467 --> 00:18:15,885
Evelyn. Hi. Can I, uh,
can I just real quick--
532
00:18:15,886 --> 00:18:18,806
Maybe we can chat
after I do this, heavy-breathing guy?
533
00:18:18,931 --> 00:18:21,849
- I'll be right back. Or I won't.
- Wait, wait, wait, wait.
534
00:18:21,850 --> 00:18:24,477
Hello, everyone.
Thank you for your patience.
535
00:18:24,478 --> 00:18:26,355
We're ready to roll the film, so...
536
00:18:26,480 --> 00:18:29,232
Wait, the sign's on?
Well, what... what does it say?
537
00:18:29,233 --> 00:18:31,234
It's a MoneyPrettyPlease website thing.
538
00:18:31,235 --> 00:18:32,861
What? Wha... I can't hear you.
539
00:18:32,986 --> 00:18:34,488
We put a website on the sign.
540
00:18:34,613 --> 00:18:36,990
[Evelyn] Wait, wait, wait, hold on.
What are you saying?
541
00:18:37,116 --> 00:18:39,493
Uh, hi. So, uh, me and some others
542
00:18:39,618 --> 00:18:42,162
put a link to a fundraising
website on the marquee.
543
00:18:42,287 --> 00:18:43,454
Is that your dad?
544
00:18:43,455 --> 00:18:45,833
We were trying to raise money
for the drive-in
545
00:18:45,958 --> 00:18:48,127
- so you don't have to sell.
- What? Really?
546
00:18:48,252 --> 00:18:50,963
Yes. Look, uh,
I'm a small business owner, too.
547
00:18:51,088 --> 00:18:53,966
I get how hard it is
to keep a place going.
548
00:18:54,091 --> 00:18:56,718
And this place is special.
It means something.
549
00:18:56,844 --> 00:18:58,971
All I'm saying is,
maybe this could help?
550
00:18:59,096 --> 00:19:00,305
And maybe you could hold off
551
00:19:00,430 --> 00:19:01,932
on putting this place up for sale?
552
00:19:02,057 --> 00:19:03,934
Oh, no, honey. I want to sell.
553
00:19:04,059 --> 00:19:06,770
- You... You do?
- Oh, yes. Very much.
554
00:19:06,895 --> 00:19:10,315
Listen, I'm sad to say goodbye,
but I want to retire
555
00:19:10,440 --> 00:19:13,360
and travel and spend
more time with my grandkids.
556
00:19:13,485 --> 00:19:15,153
- Even the annoying one.
- Oh.
557
00:19:15,154 --> 00:19:18,115
Also, when's the last time
you were here, huh? Be honest.
558
00:19:18,240 --> 00:19:19,324
Um... Well--
559
00:19:19,449 --> 00:19:20,950
- Yeah?
- I... I mean, I...
560
00:19:20,951 --> 00:19:22,452
I used to come here, um...
561
00:19:22,578 --> 00:19:24,913
And I have some
really great memories here.
562
00:19:25,038 --> 00:19:27,040
Well, those aren't going anywhere,
are they?
563
00:19:27,166 --> 00:19:30,043
I'm not selling those.
I mean, if I could, I would,
564
00:19:30,169 --> 00:19:32,129
but I don't know how that technology
would work.
565
00:19:32,254 --> 00:19:33,589
Right. Okay.
566
00:19:33,714 --> 00:19:35,340
I... I mean, I'm glad you're happy.
567
00:19:35,465 --> 00:19:38,051
I did fall pretty far. But it's fine.
568
00:19:38,177 --> 00:19:39,970
Do you mind if I go back
569
00:19:40,095 --> 00:19:42,097
to all the people waiting
for me to finish talking?
570
00:19:42,222 --> 00:19:44,266
Oh, yes. Uh, bye.
571
00:19:44,391 --> 00:19:46,143
[grunting]
572
00:19:46,268 --> 00:19:47,644
[gasping]
573
00:19:47,769 --> 00:19:50,981
Yes! I mean, uh,
who the hell is this guy?
574
00:19:51,106 --> 00:19:52,357
- What?
- Here you go, sir.
575
00:19:52,482 --> 00:19:53,901
I found your crowbar.
576
00:19:54,568 --> 00:19:55,694
Whoa, you look rough.
577
00:19:55,819 --> 00:19:57,779
- I mean, are you okay, hon?
- Yeah.
578
00:19:57,905 --> 00:20:01,074
I'm just glad this place
was here while it was.
579
00:20:01,200 --> 00:20:03,410
Sorry, kids.
Sorry I couldn't save it for you.
580
00:20:03,535 --> 00:20:05,412
Dad, you know movies still exist, right?
581
00:20:05,537 --> 00:20:07,247
And we can watch them in fun places
582
00:20:07,372 --> 00:20:09,249
and brag about it to our kids someday?
583
00:20:09,374 --> 00:20:10,459
Like in the bathroom.
584
00:20:10,584 --> 00:20:12,085
Yeah, I know. Thanks.
585
00:20:12,211 --> 00:20:13,462
Lin, what happened with Maryanne?
586
00:20:13,712 --> 00:20:15,756
Oh, I called her. We talked.
587
00:20:15,881 --> 00:20:18,467
Turns out she's a lovely person
but terrible on text.
588
00:20:18,592 --> 00:20:20,344
Also, they're housebreaking
their new puppy,
589
00:20:20,469 --> 00:20:22,262
so she was all distracted by that.
590
00:20:22,387 --> 00:20:24,890
Anyway, I'm never gonna gossip
about anyone ever again.
591
00:20:25,015 --> 00:20:26,182
- That's nice.
- And look,
592
00:20:26,183 --> 00:20:27,851
she sent me a picture of the puppy.
593
00:20:27,976 --> 00:20:29,186
Aw. Oh.
594
00:20:29,311 --> 00:20:31,313
I know, who knew puppies could be ugly?
595
00:20:31,438 --> 00:20:33,565
A real Scooby-Don't.
Sorry, last gossip.
596
00:20:33,690 --> 00:20:35,067
Now I'm done. Now I'm done!
597
00:20:35,192 --> 00:20:36,860
Okay, pipe down, people.
It's finally starting.
598
00:20:36,985 --> 00:20:38,904
Yes! Candy me, baby!
599
00:20:39,029 --> 00:20:40,239
Okay, okay.
600
00:20:40,364 --> 00:20:43,200
Hey, guys. Mom woke up, so, uh...
601
00:20:43,325 --> 00:20:44,493
[Linda] You want some deli meat?
602
00:20:44,618 --> 00:20:45,786
Yeah, throw it on top.
603
00:20:45,911 --> 00:20:47,788
{\an8}[♪ dramatic music playing in film]
604
00:20:47,913 --> 00:20:50,916
{\an8}[monster roaring in film]
605
00:20:51,041 --> 00:20:52,584
{\an8}[woman] What is it, Doctor?
606
00:20:52,709 --> 00:20:54,752
{\an8}[doctor] It appears to be
some kind of monster.
607
00:20:54,753 --> 00:20:58,423
{\an8}But also... man. A man-monster.
608
00:20:58,548 --> 00:21:00,884
{\an8}[woman] Dear God, how do we fight it?
609
00:21:01,009 --> 00:21:04,680
{\an8}[doctor] Well, it seems
its one weakness is... love.
610
00:21:04,805 --> 00:21:06,098
{\an8}[monster roars]
611
00:21:06,223 --> 00:21:07,933
{\an8}[woman screams]
612
00:21:08,058 --> 00:21:09,559
{\an8}[monster growls amorously]
613
00:21:09,685 --> 00:21:10,894
{\an8}[woman swoons] Oh.
614
00:21:11,019 --> 00:21:12,354
{\an8}[monster purrs]
615
00:21:12,479 --> 00:21:13,563
{\an8}[woman] Aw.
616
00:21:13,689 --> 00:21:15,816
{\an8}- [monster growls]
- [woman shudders]
617
00:21:15,941 --> 00:21:17,150
{\an8}[monster purrs]
618
00:21:17,276 --> 00:21:18,819
{\an8}- [woman] Oh.
- [monster] Huh?