1 00:00:01,001 --> 00:00:03,003 [♪ theme music playing] 2 00:00:20,979 --> 00:00:23,355 {\an8}[Bob] I still can't believe the Cosmic Drive-In's closing. 3 00:00:23,356 --> 00:00:24,732 {\an8}Aw, poor drive-in. 4 00:00:24,733 --> 00:00:26,942 {\an8}But I'm glad you kids will get to see it before it's gone. 5 00:00:26,943 --> 00:00:29,362 {\an8}Always interested in your disappearing way of life, Dad. 6 00:00:29,487 --> 00:00:31,698 {\an8}- Tell us again about print media? - Louise. 7 00:00:31,823 --> 00:00:33,742 {\an8}I used to go there all the time when I was a kid. 8 00:00:33,867 --> 00:00:35,118 {\an8}Or, well, a few times. 9 00:00:35,243 --> 00:00:37,203 {\an8}And you met Ramona. 10 00:00:37,328 --> 00:00:38,913 {\an8}Who's Ramona? 11 00:00:39,039 --> 00:00:41,082 {\an8}She was the first girl that ever talked to your dad. 12 00:00:41,207 --> 00:00:42,667 {\an8}- Pretty much, yeah. - Aw. 13 00:00:42,792 --> 00:00:44,502 {\an8}Mom was the first girl that ever talked to me. 14 00:00:44,627 --> 00:00:46,171 {\an8}- I felt so special. - [phone chimes] 15 00:00:46,296 --> 00:00:47,922 {\an8}Ugh. This lady from the PTA. 16 00:00:48,048 --> 00:00:49,382 {\an8}I texted her on our group chat. 17 00:00:49,507 --> 00:00:50,675 {\an8}I said, "Are you bringing four tables 18 00:00:50,800 --> 00:00:52,302 {\an8}or five tables to the bake sale?" 19 00:00:52,427 --> 00:00:54,012 {\an8}- And she texts back, "Got it." - Huh. 20 00:00:54,137 --> 00:00:56,014 {\an8}And then Colleen writes back, "Which is it?" 21 00:00:56,139 --> 00:00:58,182 {\an8}And then an hour later, Maryanne finally texts back, 22 00:00:58,183 --> 00:00:59,642 {\an8}"How many tables for the bake sale?" 23 00:00:59,768 --> 00:01:01,018 {\an8}And I say, "We need five total. 24 00:01:01,019 --> 00:01:03,021 {\an8}Can you bring five, or do we need to find another table?" 25 00:01:03,146 --> 00:01:05,065 {\an8}And she just wrote back, "See you then." 26 00:01:05,190 --> 00:01:06,524 {\an8}And you're confused because... 27 00:01:06,649 --> 00:01:08,234 {\an8}Maybe you should just call her? 28 00:01:08,359 --> 00:01:10,153 {\an8}And what, talk to her? No, thanks. 29 00:01:10,278 --> 00:01:12,363 {\an8}I'll just complain about her on our other text chain 30 00:01:12,489 --> 00:01:13,573 {\an8}where a few of us vent about 31 00:01:13,698 --> 00:01:15,033 {\an8}Maryanne's weird, confusing texts. 32 00:01:15,158 --> 00:01:17,452 {\an8}So you're talking about her behind her back. 33 00:01:17,577 --> 00:01:20,371 {\an8}No, I'm texting about her behind her back. 34 00:01:20,497 --> 00:01:21,915 {\an8}- Got it. - Well, I'm so glad 35 00:01:22,040 --> 00:01:23,333 {\an8}Teddy told us about tonight, or else 36 00:01:23,458 --> 00:01:24,959 {\an8}we would've missed the final screening. 37 00:01:25,085 --> 00:01:26,377 {\an8}What's the movie we're seeing again? 38 00:01:26,503 --> 00:01:27,712 {\an8}Attack of the Man-Monsters. 39 00:01:27,837 --> 00:01:29,714 {\an8}It's a great movie from the '60s. 40 00:01:29,839 --> 00:01:31,549 {\an8}Well, it's a movie from the '60s. 41 00:01:31,674 --> 00:01:33,426 {\an8}This drive-in likes to play old movies. 42 00:01:33,551 --> 00:01:34,844 {\an8}So glad it's an old movie 43 00:01:34,969 --> 00:01:36,596 {\an8}and not one of those boring new movies. 44 00:01:36,721 --> 00:01:38,098 {\an8}Please tell me it's slow-paced. 45 00:01:38,223 --> 00:01:39,807 {\an8}Oh, come on, kids, we're gonna be 46 00:01:39,808 --> 00:01:41,601 {\an8}watching a movie under the stars. 47 00:01:41,726 --> 00:01:43,478 Plus you can sneak in all the food you want. 48 00:01:43,603 --> 00:01:45,647 The car is like a giant purse with wheels. 49 00:01:45,772 --> 00:01:46,856 Look, I brought grapes 50 00:01:46,981 --> 00:01:48,650 and the almost-fancy crackers, 51 00:01:48,775 --> 00:01:51,402 half a bag of croutons, and some old deli meat 52 00:01:51,528 --> 00:01:52,612 that's probably still good. 53 00:01:52,737 --> 00:01:54,322 Uh-huh. Thank God Tina's sharing 54 00:01:54,447 --> 00:01:56,699 her weirdly saved-up Halloween and Easter candy 55 00:01:56,825 --> 00:01:58,868 that she was somehow able to keep hidden from us. 56 00:01:58,993 --> 00:02:00,285 Still waiting on that thank you. 57 00:02:00,286 --> 00:02:01,411 - Thank you. - Thank you. 58 00:02:01,412 --> 00:02:03,080 God, she's on such a power trip. 59 00:02:03,081 --> 00:02:05,542 Yes, I am. Call me the Candy Queen. 60 00:02:06,126 --> 00:02:07,836 [Bob] Oh, man, the old sign. 61 00:02:07,961 --> 00:02:09,879 Hmm, it's maybe not working anymore. 62 00:02:10,004 --> 00:02:11,338 It used to be really cool-looking. 63 00:02:11,339 --> 00:02:13,174 Eh, who wants to see it when it was cool? 64 00:02:13,299 --> 00:02:14,633 It's more fun to have your Dad wait 65 00:02:14,634 --> 00:02:16,301 until the place is about to shut down 66 00:02:16,302 --> 00:02:18,680 and then vaguely describe what it was like. 67 00:02:18,805 --> 00:02:20,348 One ticket, please. 68 00:02:20,473 --> 00:02:21,808 It's just me. No one else. 69 00:02:21,933 --> 00:02:23,725 - I'm totally alone. - [pounding in trunk] 70 00:02:23,726 --> 00:02:24,810 Pipe down, Harold. 71 00:02:24,811 --> 00:02:25,979 You're gonna blow our cover. 72 00:02:26,104 --> 00:02:27,480 Okay. Enjoy the movie. 73 00:02:27,605 --> 00:02:29,691 Hi. Uh, five tickets, please. 74 00:02:29,816 --> 00:02:31,192 The station to tune into the movie 75 00:02:31,317 --> 00:02:32,484 will be on your receipt. 76 00:02:32,485 --> 00:02:34,736 Oh. Uh, when did they get rid of the speakers? 77 00:02:34,737 --> 00:02:36,739 Uh, I think like 30 years ago. 78 00:02:36,865 --> 00:02:39,242 I... I guess I haven't been here in a while. 79 00:02:39,367 --> 00:02:40,367 We've been very busy. 80 00:02:40,368 --> 00:02:42,203 Cool. Be sure to visit our snack bar. 81 00:02:42,328 --> 00:02:43,955 Oh, sure, hon. We will. 82 00:02:44,080 --> 00:02:45,372 Is that a package of deli meat? 83 00:02:45,373 --> 00:02:47,959 What? No. How did that get there? 84 00:02:48,376 --> 00:02:50,753 Two, please. My mom. She's asleep. 85 00:02:50,879 --> 00:02:52,505 She loves it here, though. Really. 86 00:02:52,630 --> 00:02:55,175 [laughs] Look who saved several dollars. 87 00:02:55,300 --> 00:02:56,384 Suckers. 88 00:02:56,509 --> 00:02:57,509 [grunting] 89 00:02:57,510 --> 00:02:58,719 [Harold] What's going on out there? 90 00:02:58,720 --> 00:03:00,012 Open up already. 91 00:03:00,013 --> 00:03:01,555 Ugh. I can't. It's stuck. 92 00:03:01,556 --> 00:03:02,682 - What? - [shushes] 93 00:03:02,807 --> 00:03:04,100 [grunting] 94 00:03:04,225 --> 00:03:06,144 Hey, hi, how you doing? 95 00:03:06,269 --> 00:03:07,812 [grunting] 96 00:03:08,396 --> 00:03:09,646 [Louise] Let's see, I'll go here, 97 00:03:09,647 --> 00:03:11,399 Tina's candy bag can go here, 98 00:03:11,524 --> 00:03:13,692 you guys work out the rest, and then let's get munching. 99 00:03:13,693 --> 00:03:15,653 Uh, let's wait until the movie actually starts 100 00:03:15,778 --> 00:03:17,405 until we get into the candy, okay, kids? 101 00:03:17,530 --> 00:03:20,366 - What? Why? - Because the Candy Queen says so. 102 00:03:20,491 --> 00:03:22,784 - Ugh, fine. - [growls] 103 00:03:22,785 --> 00:03:23,995 Gene, be cool. 104 00:03:26,080 --> 00:03:28,333 Wow. This place. 105 00:03:30,793 --> 00:03:32,045 [woman] I made him let it go. 106 00:03:34,130 --> 00:03:35,298 [screams] 107 00:03:36,841 --> 00:03:38,550 Whoa, fly arm. 108 00:03:38,551 --> 00:03:40,762 Dad? Did you fall asleep during the movie? 109 00:03:40,887 --> 00:03:42,804 [grunts] Uh, yeah, yeah, I just woke up. 110 00:03:42,805 --> 00:03:44,599 Oh. Uh, I'm gonna go to the bathroom. 111 00:03:44,724 --> 00:03:46,267 Do you want anything from the snack bar? 112 00:03:46,392 --> 00:03:48,645 - Nah, I might just go back to sleep. - Okay. 113 00:03:48,770 --> 00:03:51,188 Well, um, have a good, uh, rest. 114 00:03:51,189 --> 00:03:52,564 You know you could've brought a friend. 115 00:03:52,565 --> 00:03:54,567 Well, they were all... They were busy. 116 00:03:54,692 --> 00:03:56,235 And you don't really have that many. 117 00:03:56,236 --> 00:03:57,486 Ah... thanks. 118 00:03:57,487 --> 00:04:00,281 I'm gonna go get snacks now. 119 00:04:05,370 --> 00:04:06,745 You got some TP on your shoe. 120 00:04:06,746 --> 00:04:09,123 Huh? Oh, I wasn't going number two. 121 00:04:09,249 --> 00:04:11,291 Uh-uh, so I don't even know how that would've gotten there. 122 00:04:11,292 --> 00:04:12,459 [groans] 123 00:04:12,460 --> 00:04:13,836 - Ha! Yeah. - Mmm-hmm. 124 00:04:13,962 --> 00:04:15,838 You're Robbie Belcher, right? 125 00:04:15,964 --> 00:04:17,839 Bobby. Uh, Bob, lately. 126 00:04:17,840 --> 00:04:19,383 Your name is Bobby Bob Lately? 127 00:04:19,384 --> 00:04:21,843 Ha! No. Uh, Bob Belcher. 128 00:04:21,844 --> 00:04:23,179 You're Ramona, right? 129 00:04:23,304 --> 00:04:25,181 We have, uh, social studies together. 130 00:04:25,306 --> 00:04:27,266 I don't know your last name. 131 00:04:27,267 --> 00:04:29,143 Yeah, well, don't bother learning it, 132 00:04:29,269 --> 00:04:30,853 - 'cause we're moving. - Oh, really? 133 00:04:30,979 --> 00:04:33,188 It's fine. The good news is, my mom's boyfriend Dave 134 00:04:33,189 --> 00:04:35,733 didn't get invited to join us in Akron, Ohio. 135 00:04:35,858 --> 00:04:37,109 So we're having what I'm hoping 136 00:04:37,110 --> 00:04:38,986 is our last outing together right now. 137 00:04:38,987 --> 00:04:40,779 Who are you here with? Someone cool, 138 00:04:40,780 --> 00:04:42,573 like your mom and your mom's boyfriend? 139 00:04:42,699 --> 00:04:45,659 Uh, not my mom. Uh, I'm here with my dad, 140 00:04:45,660 --> 00:04:48,204 who's, uh, getting in a nice nap. 141 00:04:48,329 --> 00:04:51,039 Well, I'm gonna go get popcorn. You want popcorn? 142 00:04:51,040 --> 00:04:52,833 I mean, I'm not gonna buy it for you. 143 00:04:52,834 --> 00:04:55,420 Just, I buy mine at the same time as you buy yours? 144 00:04:55,545 --> 00:04:57,964 Okay! I mean, yeah, sure. 145 00:04:59,507 --> 00:05:01,134 [Linda gasps] Oh, my God. 146 00:05:01,259 --> 00:05:03,427 No. No, no, no, no, no, no. 147 00:05:03,428 --> 00:05:04,846 - What? Lin. What? - [groans] 148 00:05:04,971 --> 00:05:07,556 I texted "Maryanne is such a dumb-belstiltskin" 149 00:05:07,557 --> 00:05:09,183 to what I thought was the other text chain, 150 00:05:09,309 --> 00:05:11,727 but I actually texted it to the main text chain. 151 00:05:11,728 --> 00:05:13,062 The one that Maryanne is on. 152 00:05:13,187 --> 00:05:14,647 What's a "dumb-belstiltskin"? 153 00:05:14,772 --> 00:05:17,524 You know, like Rumpelstiltskin but with "dumb"? 154 00:05:17,525 --> 00:05:19,818 Oh, this is bad. This is very bad. 155 00:05:19,819 --> 00:05:21,611 Do you want us to workshop something better? 156 00:05:21,612 --> 00:05:23,196 Dumbelina's right there if you want it. 157 00:05:23,197 --> 00:05:24,281 [Evelyn] Hello. 158 00:05:24,282 --> 00:05:25,450 Hi. Welcome. 159 00:05:25,575 --> 00:05:28,786 I'm Evelyn James. I'm the owner of the Cosmic Drive-In. 160 00:05:28,911 --> 00:05:30,579 Wow. Big turnout. 161 00:05:30,580 --> 00:05:33,623 Where were all of you for the last 40 years? Ha! 162 00:05:33,624 --> 00:05:35,292 Just kidding. Mostly. 163 00:05:35,293 --> 00:05:37,627 Anyway, tonight marks the end of an era. 164 00:05:37,628 --> 00:05:40,547 The property will officially be going up for sale tomorrow. 165 00:05:40,548 --> 00:05:42,716 Ugh, this place can't go away. 166 00:05:42,717 --> 00:05:44,176 We can't just let it close. 167 00:05:44,177 --> 00:05:46,011 Whoa. Someone's full of beans tonight. 168 00:05:46,012 --> 00:05:47,680 I am full of beans, Tina. 169 00:05:47,805 --> 00:05:49,556 I'm gonna do something about it. 170 00:05:49,557 --> 00:05:51,475 You're gonna do something about something? 171 00:05:51,476 --> 00:05:53,310 - That's not your style. - I know. 172 00:05:53,311 --> 00:05:56,480 But I think we have to try to save the drive-in? 173 00:05:56,481 --> 00:05:59,108 - Save it? How? - Like give it a kidney? 174 00:05:59,233 --> 00:06:02,402 Like, I don't know, uh, like get a petition going? 175 00:06:02,403 --> 00:06:03,987 Go around from car to car? 176 00:06:03,988 --> 00:06:05,990 - Get signatures? Maybe? - [Evelyn] So, 177 00:06:06,115 --> 00:06:08,575 without any further ado, I hope you enjoy 178 00:06:08,576 --> 00:06:12,204 tonight's final feature Attack of the Man-Monsters. 179 00:06:12,205 --> 00:06:14,916 - And... movie. - [horns honk] 180 00:06:15,291 --> 00:06:16,708 Look, there's tons of people here, 181 00:06:16,709 --> 00:06:19,211 the place is in decent shape, it's still got it. 182 00:06:19,212 --> 00:06:21,756 This is the best way to watch a movie. 183 00:06:22,757 --> 00:06:24,424 - Oh. - [Evelyn] Oop... um, okay. 184 00:06:24,425 --> 00:06:27,052 Uh, just a little technical difficulty, folks. 185 00:06:27,053 --> 00:06:30,138 We'll get this projector up and running in just a few moments. 186 00:06:30,139 --> 00:06:32,808 In the meantime, enjoy some popcorn. 187 00:06:32,809 --> 00:06:35,018 Uh, okay, now I'm hearing 188 00:06:35,019 --> 00:06:37,187 that popcorn is unavailable at the moment. 189 00:06:37,188 --> 00:06:38,980 The machine is a little bit on fire. 190 00:06:38,981 --> 00:06:41,900 But there's lots of other tasty not-on-fire treats, 191 00:06:41,901 --> 00:06:43,360 so come on down. 192 00:06:43,361 --> 00:06:45,446 Still worth saving. Still worth saving. 193 00:06:48,908 --> 00:06:50,868 Uh, okay, we don't have any paper, 194 00:06:50,993 --> 00:06:53,371 but, uh, people can just sign these napkins? 195 00:06:53,496 --> 00:06:55,122 You can use napkins for a petition, right? 196 00:06:55,123 --> 00:06:57,417 - Unless you're a petition snob. - Ah, crap. 197 00:06:57,542 --> 00:06:59,709 I told the main text chain that me calling Maryanne 198 00:06:59,710 --> 00:07:02,212 a dumb-belstiltskin was just some sort of autocorrect thing, 199 00:07:02,213 --> 00:07:03,505 but now they've gone silent. 200 00:07:03,506 --> 00:07:05,466 - And my other text chain-- - The gossipy one. 201 00:07:05,591 --> 00:07:08,051 Shush. They're all freaking out, and it's not helping. 202 00:07:08,052 --> 00:07:09,928 Maybe I tell the main one I was hacked? 203 00:07:09,929 --> 00:07:12,765 I'm sorry, Lin. Do you want me to stay and help you 204 00:07:12,890 --> 00:07:16,643 - lie to people on the PTA? - No, I'll figure it out. 205 00:07:16,644 --> 00:07:19,604 Okay, I'm gonna go get petitioning to save this place. 206 00:07:19,605 --> 00:07:21,440 - Oh, my God. - Good luck, Dad. 207 00:07:21,441 --> 00:07:22,899 Ooh, I'm feeling a pee coming on. 208 00:07:22,900 --> 00:07:24,443 Better go take care of that before the movie. 209 00:07:24,444 --> 00:07:25,987 Okay, bye. 210 00:07:26,112 --> 00:07:28,364 So, should we sneak a little smidge of sugar 211 00:07:28,489 --> 00:07:30,365 - while Tina's away? - But she said to wait. 212 00:07:30,366 --> 00:07:32,742 - Like a monster. - Come on, she'll never know. 213 00:07:32,743 --> 00:07:34,494 - Look at how much there is. - Good point. 214 00:07:34,495 --> 00:07:36,329 - Gimme, gimme, gimme. - [laughs] Ho, ho, ho. 215 00:07:36,330 --> 00:07:38,458 - She's got Ka-Bloozies. - Yes. 216 00:07:39,250 --> 00:07:40,834 Mmm. Candy good. 217 00:07:40,835 --> 00:07:42,128 [munches] 218 00:07:42,253 --> 00:07:44,004 It's a great day to have taste buds. 219 00:07:44,005 --> 00:07:46,048 And Tina is none the wiser. Whoa. 220 00:07:46,174 --> 00:07:47,966 Gene, your mouth is really blue. 221 00:07:47,967 --> 00:07:49,218 Your mouth is really blue. 222 00:07:49,343 --> 00:07:51,471 Oh, crap. I forgot Ka-Bloozies did that. 223 00:07:51,596 --> 00:07:53,514 We were caught up in the moment of candy bliss. 224 00:07:53,639 --> 00:07:55,516 Oh, man, Tina's gonna be so mad at us. 225 00:07:55,641 --> 00:07:57,518 The Candy Queen's gonna chop off our heads. 226 00:07:57,643 --> 00:08:00,938 Or worse, never let us have any of her candy ever again. 227 00:08:01,063 --> 00:08:02,899 Gah! Maybe we can wash out our mouths. 228 00:08:03,024 --> 00:08:05,359 Yes. Mom, did you bring water, by any chance? 229 00:08:05,485 --> 00:08:06,777 We won't make fun of you if you did. 230 00:08:06,903 --> 00:08:08,488 Yeah, yeah, yeah. Uh-huh. 231 00:08:09,530 --> 00:08:11,781 [grunting] 232 00:08:11,782 --> 00:08:13,241 How's it look now? Ah? 233 00:08:13,242 --> 00:08:15,285 Still very blue. Me? Ah. 234 00:08:15,286 --> 00:08:17,287 - Somehow more blue? - Napkins. 235 00:08:17,288 --> 00:08:18,706 [car door opens and closes] 236 00:08:18,831 --> 00:08:20,749 [both grunting] 237 00:08:20,750 --> 00:08:23,336 Now I got bits of napkin in my mouth. 238 00:08:23,961 --> 00:08:26,172 Daddy, there's a scary man outside our window. 239 00:08:26,923 --> 00:08:27,965 Um, yes? 240 00:08:28,090 --> 00:08:29,926 I'm, uh, I'm not scary. I was just wondering 241 00:08:30,051 --> 00:08:31,969 if you'd sign this petition to save the drive-in. 242 00:08:32,094 --> 00:08:33,762 - That's a napkin. - I know. 243 00:08:33,763 --> 00:08:35,680 It was... It was sort of a spur-of-the-moment thing. 244 00:08:35,681 --> 00:08:38,308 But it's a real petition. Gonna be a real petition. 245 00:08:38,309 --> 00:08:40,101 - Anyway, if you could just sign-- - Don't do it, Dad. 246 00:08:40,102 --> 00:08:42,187 - He's a murderer. - Hey, I'm not a... 247 00:08:42,188 --> 00:08:44,648 - I'm not a murderer. - That's what a murderer would say. 248 00:08:44,649 --> 00:08:45,857 Honey, the kids are scared. 249 00:08:45,858 --> 00:08:47,526 I think you better just roll up the window. 250 00:08:47,527 --> 00:08:49,110 - Sorry. - Hurry, Dad, hurry! 251 00:08:49,111 --> 00:08:50,821 - Yeah, sorry. - I, uh... 252 00:08:51,364 --> 00:08:53,490 It's a petition for saving the drive-in. 253 00:08:53,491 --> 00:08:55,992 - The projector's broken. - Yes, uh, I know, but-- 254 00:08:55,993 --> 00:08:57,619 And the sign doesn't even work anymore. 255 00:08:57,620 --> 00:08:58,870 I drove right by the entrance, 256 00:08:58,871 --> 00:09:00,872 - had to turn around. - Uh, right. 257 00:09:00,873 --> 00:09:03,167 And I didn't really care for the last film I saw here. 258 00:09:03,292 --> 00:09:05,253 Well, I don't think that's really their fault. 259 00:09:05,795 --> 00:09:07,170 - Here. Goodbye. - [muffled fart] 260 00:09:07,171 --> 00:09:08,881 Uh, that was me. Sneezing. 261 00:09:09,006 --> 00:09:10,882 - Um... - Okay, off you go. 262 00:09:10,883 --> 00:09:12,385 Bye-bye now. 263 00:09:12,510 --> 00:09:14,428 [grunting] 264 00:09:14,554 --> 00:09:16,013 [both grunting] 265 00:09:16,472 --> 00:09:18,014 Oh, God. Here comes Tina, 266 00:09:18,015 --> 00:09:19,766 and our mouths are still very blue. 267 00:09:19,767 --> 00:09:21,768 Maybe she doesn't even like Ka-Bloozies 268 00:09:21,769 --> 00:09:23,396 and we actually did her a favor? 269 00:09:23,521 --> 00:09:25,314 No matter what, don't open your mouth. 270 00:09:25,439 --> 00:09:27,399 Okay, now that that's out of my system. [chuckles] 271 00:09:27,400 --> 00:09:28,817 [Gene and Louise giggle] 272 00:09:28,818 --> 00:09:30,443 Yeah, that was a good one. All right, guys? 273 00:09:30,444 --> 00:09:32,195 Since we've got some time, I thought we could go over 274 00:09:32,196 --> 00:09:33,822 the candy ground rules. Sound good? 275 00:09:33,823 --> 00:09:34,948 - Mmm-hmm. Mmm-hmm. - Mmm-hmm. 276 00:09:34,949 --> 00:09:37,158 Okay, so, no fighting over candies, 277 00:09:37,159 --> 00:09:38,618 no overstuffing mouthies, 278 00:09:38,619 --> 00:09:40,787 and no "taste it, don't like it, put it back in the bagsies." 279 00:09:40,788 --> 00:09:41,871 - Mmm-hmm. - Mmm-hmm. 280 00:09:41,872 --> 00:09:43,331 Oh, and stay away from the Ka-Bloozies. 281 00:09:43,332 --> 00:09:44,958 - Hmm? - Yeah, those are for Tina. 282 00:09:44,959 --> 00:09:46,877 There's three of them, and I'm saving them 283 00:09:47,003 --> 00:09:49,087 for my big candy finale near the end of the movie. 284 00:09:49,088 --> 00:09:51,256 So, Ka-Bloozies, not-for-youzies. 285 00:09:51,257 --> 00:09:52,382 Everybody clear on that? 286 00:09:52,383 --> 00:09:53,508 - [both] Mmm... - Great. 287 00:09:53,509 --> 00:09:56,470 Okay, I've been brainstorming with the non-Maryanne text chain 288 00:09:56,596 --> 00:09:58,514 and we came up with the perfect plan. 289 00:09:58,639 --> 00:10:00,181 I'm gonna call one of them the same thing 290 00:10:00,182 --> 00:10:02,517 I called Maryanne and then take a screenshot 291 00:10:02,518 --> 00:10:04,227 and text it to Maryanne as evidence 292 00:10:04,228 --> 00:10:06,813 that dumb-belstiltskin is just something I call everyone. 293 00:10:06,814 --> 00:10:07,897 Isn't that smart? 294 00:10:07,898 --> 00:10:08,982 - I mean-- - It is. 295 00:10:08,983 --> 00:10:10,191 [Maryanne over phone] Linda? Hello? 296 00:10:10,192 --> 00:10:11,860 Did you mean to call me? 297 00:10:11,861 --> 00:10:13,862 - It's Maryanne. - Oh! Oh! 298 00:10:13,863 --> 00:10:15,239 Hang up! Hang up! 299 00:10:15,656 --> 00:10:17,616 What you up to? Bothering people? 300 00:10:17,617 --> 00:10:19,869 Just trying to do a petition thing 301 00:10:19,994 --> 00:10:21,078 to save the drive-in. 302 00:10:21,203 --> 00:10:23,288 Oh, wow. You want some popcorn? 303 00:10:23,289 --> 00:10:25,041 It's burnt but... free? 304 00:10:25,166 --> 00:10:26,500 Uh, okay. 305 00:10:28,377 --> 00:10:30,004 {\an8}[Ramona] You think The Fly is about Communism? 306 00:10:30,129 --> 00:10:33,507 Yeah, I think all movies from the '50s were about Communism. 307 00:10:33,633 --> 00:10:35,551 I think it's about not messing with nature. 308 00:10:35,676 --> 00:10:37,136 But also maybe it's about, like, 309 00:10:37,261 --> 00:10:39,347 the part of you that's weird, like a fly. 310 00:10:39,472 --> 00:10:41,932 - Your idea sounds smarter. - I'm very smart. 311 00:10:42,058 --> 00:10:43,434 Hey, you want to see something cool? 312 00:10:43,559 --> 00:10:45,144 Uh, intermission's almost over. 313 00:10:45,269 --> 00:10:47,730 This is worth it, trust me. You okay with heights? 314 00:10:47,855 --> 00:10:49,523 - Oh. Uh... - Forget I said heights. 315 00:10:49,649 --> 00:10:51,733 I meant great things. You okay with great things? 316 00:10:51,734 --> 00:10:52,817 - Yes? - Good. 317 00:10:52,818 --> 00:10:56,280 How'd you like to watch the rest of the movie from up there? 318 00:10:58,532 --> 00:11:00,201 [Quinn] Huh. I want to save the drive-in, too, 319 00:11:00,326 --> 00:11:02,494 but I never thought of actually doing something. 320 00:11:02,495 --> 00:11:05,164 I know. Me either. I never do things. 321 00:11:05,289 --> 00:11:07,041 So, what happens after you get all the signatures? 322 00:11:07,166 --> 00:11:09,710 Uh, well, I'll present them to Evelyn and say, 323 00:11:09,835 --> 00:11:11,170 "Look at all these names." 324 00:11:11,295 --> 00:11:13,296 I'm... I'm kind of bad at this. 325 00:11:13,297 --> 00:11:15,174 What you should really do is something online, 326 00:11:15,299 --> 00:11:16,717 where people can kick in a few bucks? 327 00:11:16,842 --> 00:11:18,177 This place needs money. 328 00:11:18,302 --> 00:11:19,804 Oh. Yeah. That sounds great. 329 00:11:19,929 --> 00:11:21,681 Uh, how do people do that? 330 00:11:21,806 --> 00:11:23,474 Well, there's lots of sites you can use. 331 00:11:23,599 --> 00:11:24,809 You go on one, sign up, 332 00:11:24,934 --> 00:11:26,852 get yourself a link people can go to. 333 00:11:26,977 --> 00:11:28,521 My cousin used MoneyPrettyPlease 334 00:11:28,646 --> 00:11:29,979 to help pay for his dog's braces. 335 00:11:29,980 --> 00:11:32,358 That would be amazing. Wait, dogs get braces? 336 00:11:32,483 --> 00:11:34,402 He really needed them. Now that dog's gorgeous. 337 00:11:34,527 --> 00:11:36,445 Uh, so how long does it take 338 00:11:36,570 --> 00:11:38,447 to do one of those online link things? 339 00:11:38,572 --> 00:11:39,948 And... here you go. 340 00:11:39,949 --> 00:11:41,199 Oh. That was fast. 341 00:11:41,200 --> 00:11:43,035 But then you got to let people know about the link. 342 00:11:43,160 --> 00:11:45,079 - How's your social media presence? - Um... 343 00:11:45,204 --> 00:11:47,748 I don't think my phone has that. 344 00:11:47,873 --> 00:11:49,291 Well, you just need a way to get the word out. 345 00:11:49,417 --> 00:11:50,710 Oh. The sign! 346 00:11:50,835 --> 00:11:52,210 I know. Stuff kept breaking, 347 00:11:52,211 --> 00:11:53,753 and Evelyn finally gave up on it. 348 00:11:53,754 --> 00:11:56,173 Wouldn't be so bad if it didn't get so dark at night, you know? 349 00:11:56,298 --> 00:11:59,008 Right, nighttime's dark, but if we can get the sign working, 350 00:11:59,009 --> 00:12:00,428 we could put the link on there. 351 00:12:00,553 --> 00:12:02,388 So everyone can see it when they leave tonight, 352 00:12:02,513 --> 00:12:04,597 and people driving by can see it, too. 353 00:12:04,598 --> 00:12:06,517 And maybe all lit up, it'll remind people 354 00:12:06,642 --> 00:12:08,310 of what this place used to be. 355 00:12:08,436 --> 00:12:10,896 Huh. Well... I mean, I can get you a ladder 356 00:12:11,021 --> 00:12:12,188 and letters for the marquee. 357 00:12:12,189 --> 00:12:14,066 But I have no clue how you'd fix the lights. 358 00:12:14,191 --> 00:12:16,485 Oh! I think I know someone who can help. 359 00:12:17,069 --> 00:12:18,237 Teddy! Teddy! 360 00:12:18,362 --> 00:12:20,448 Shh. Hey, Bob. You made it. 361 00:12:20,573 --> 00:12:21,865 Did you bring Linda and the kids? 362 00:12:21,866 --> 00:12:24,243 Yeah. I... I wouldn't come to a drive-in by myself. 363 00:12:24,368 --> 00:12:25,453 Wait, why are we whispering? 364 00:12:25,578 --> 00:12:26,996 - My mom fell asleep. - Oh. 365 00:12:27,121 --> 00:12:28,539 She, uh... She ate a gummy. 366 00:12:28,664 --> 00:12:30,416 She was really silly when we left the house, 367 00:12:30,541 --> 00:12:32,793 but then she conked out while we were driving over here. 368 00:12:32,918 --> 00:12:34,253 I'm just letting her sleep it off. 369 00:12:34,378 --> 00:12:36,464 Oh. Okay. Uh... 370 00:12:36,589 --> 00:12:38,089 - Well, um, do you have your tools? - Yeah. 371 00:12:38,090 --> 00:12:39,341 Do you think you could come with me 372 00:12:39,467 --> 00:12:40,843 and help fix the drive-in sign? 373 00:12:40,968 --> 00:12:42,803 Oh. Huh. Maybe. 374 00:12:42,928 --> 00:12:44,138 Wait, do you work here now? 375 00:12:44,263 --> 00:12:45,764 No. Uh, can you just come with me? 376 00:12:45,765 --> 00:12:46,890 It's kind of urgent. 377 00:12:46,891 --> 00:12:48,726 Okay, just let me leave my mom a note. 378 00:12:48,851 --> 00:12:50,561 Uh... I'll use this gum wrapper. 379 00:12:50,686 --> 00:12:52,271 Okay, great. Fine. Here. 380 00:12:52,396 --> 00:12:53,814 "I went with Bob..." 381 00:12:53,939 --> 00:12:55,775 - Oh, my God. "...to fix sign. 382 00:12:55,900 --> 00:12:58,152 - Don't have a lot of details about it." - Teddy. 383 00:12:58,277 --> 00:13:01,030 Eh, boy, I have to write pretty small with this thing. 384 00:13:01,155 --> 00:13:02,615 Where's paper when you need it? Right, Bobby? 385 00:13:02,740 --> 00:13:05,034 Right, I know. I know. Can we go? Now, please? 386 00:13:05,367 --> 00:13:07,453 Oh, my God, I forgot how high this is. 387 00:13:07,578 --> 00:13:08,662 Forget it. Let's not do it. 388 00:13:08,788 --> 00:13:09,997 - Oh. - Sorry, I mean... 389 00:13:10,122 --> 00:13:11,582 Uh, let's do it. 390 00:13:11,707 --> 00:13:12,874 Unless you don't want to. 391 00:13:12,875 --> 00:13:15,878 No, no, let's do it, let's... Let's do it. Yay. 392 00:13:19,256 --> 00:13:20,882 Well, I see why we needed the ladder. 393 00:13:20,883 --> 00:13:23,177 Yeah, some of the rungs on the pole rusted off. 394 00:13:23,302 --> 00:13:25,262 And then the lights broke. And it was hard to fix. 395 00:13:25,387 --> 00:13:27,389 And then we were just like, "What if there's no sign? 396 00:13:27,515 --> 00:13:28,849 People should just know things." 397 00:13:28,974 --> 00:13:30,351 - And of course the poison ivy. - What? 398 00:13:30,476 --> 00:13:31,769 Or regular ivy. I'm not sure. 399 00:13:31,894 --> 00:13:33,437 It'll be a fun surprise for later. 400 00:13:33,562 --> 00:13:36,523 Uh, I guess we should go up? 401 00:13:36,524 --> 00:13:37,650 Oh, God. 402 00:13:39,777 --> 00:13:41,320 [grunting] 403 00:13:41,445 --> 00:13:42,988 Wow. This is amazing. 404 00:13:43,113 --> 00:13:44,740 I'm surprised there aren't more people up here. 405 00:13:44,865 --> 00:13:46,283 - Well, you can't hear it. - Right. 406 00:13:46,408 --> 00:13:47,618 And if you fall off, you die. 407 00:13:47,743 --> 00:13:49,119 Right. 408 00:13:49,245 --> 00:13:50,454 Ooh, this is a good part. 409 00:13:50,579 --> 00:13:51,956 [crowd gasps in distance] 410 00:13:52,081 --> 00:13:53,707 - [Ramona] That guy's a fly. - [Young Bob] Wow. 411 00:13:53,833 --> 00:13:55,876 It-It's amazing how you're able to understand movies. 412 00:13:56,001 --> 00:13:57,294 [Ramona] Thank you. 413 00:13:58,295 --> 00:13:59,672 [shudders] So high up. 414 00:13:59,797 --> 00:14:01,506 - [Teddy] I think I can fix it. - Oh. Great. 415 00:14:01,507 --> 00:14:02,841 I'll do what I can up here, 416 00:14:02,842 --> 00:14:05,094 and then there must be a switch down at the base. 417 00:14:05,219 --> 00:14:07,346 Okay. Uh, Quinn? Tell me the link you made 418 00:14:07,471 --> 00:14:08,764 and let's start putting it up. 419 00:14:08,889 --> 00:14:13,227 Right. It's www.moneyprettyplease.com/ 420 00:14:13,352 --> 00:14:17,898 1478/save_the_cosmic_ drivein_now. 421 00:14:18,023 --> 00:14:21,110 That's so long. Does it need to be that long? 422 00:14:21,235 --> 00:14:23,028 I mean, if we want them to find the website 423 00:14:23,153 --> 00:14:25,030 and give money, then, yeah. 424 00:14:25,155 --> 00:14:26,740 Right. Right. Uh, okay. 425 00:14:26,866 --> 00:14:28,576 Well, we'll... We'll make it work. 426 00:14:28,701 --> 00:14:30,035 - [phone chimes] - Ahhh! Oh, God. 427 00:14:30,160 --> 00:14:31,495 It's a text from Maryanne. 428 00:14:31,620 --> 00:14:33,038 - What's it say? -"Call me." 429 00:14:33,163 --> 00:14:35,790 Oh, my God. She's gonna kill me. Over the phone. 430 00:14:35,791 --> 00:14:37,626 Let me think. Quiet. Wait. 431 00:14:37,751 --> 00:14:39,420 It is quiet. That's freaking me out. 432 00:14:39,545 --> 00:14:41,839 Louise? Gene? What's wrong with you two? 433 00:14:41,964 --> 00:14:43,382 We're fine, we're just patiently waiting 434 00:14:43,507 --> 00:14:44,550 for the movie to start. 435 00:14:44,675 --> 00:14:46,427 And then my face just got so cold. 436 00:14:46,552 --> 00:14:48,554 So I was wondering if I could watch the movie this way. 437 00:14:48,679 --> 00:14:49,762 But no, sir. [chuckles] 438 00:14:49,763 --> 00:14:51,097 [Gene] Yeah, good for warming the face, 439 00:14:51,098 --> 00:14:52,975 bad for watching the show. Can't have it all. 440 00:14:53,100 --> 00:14:55,477 Huh. Yeah. Dark. 441 00:14:55,603 --> 00:14:57,271 I'm surprised, but I'm not surprised. 442 00:14:58,147 --> 00:15:00,690 [Teddy] Okay. I'm gonna throw the breaker. You ready? 443 00:15:00,691 --> 00:15:01,774 - Ready! - Ready! 444 00:15:01,775 --> 00:15:03,527 - [grunts] - [Quinn and Bob cheer] 445 00:15:03,652 --> 00:15:05,069 It worked! Great job, Teddy! 446 00:15:05,070 --> 00:15:08,073 Ah, I'm gonna go back and check on my mom. You guys good? 447 00:15:08,198 --> 00:15:09,241 Yup! Thanks again! 448 00:15:09,408 --> 00:15:10,783 I'd better get back to the concession stand. 449 00:15:10,784 --> 00:15:11,993 It would suck to lose my job 450 00:15:11,994 --> 00:15:13,454 on the last night this place is open. 451 00:15:13,579 --> 00:15:15,414 Hopefully it's not the last night. 452 00:15:22,755 --> 00:15:23,923 [sighs] 453 00:15:24,965 --> 00:15:27,593 I never want to watch a movie not from up here. 454 00:15:27,718 --> 00:15:30,429 Yeah. They probably have drive-ins in Ohio, right? 455 00:15:30,554 --> 00:15:31,638 They're everywhere, I think. 456 00:15:31,639 --> 00:15:33,182 What, they're gonna stop having drive-ins? 457 00:15:33,307 --> 00:15:34,975 Oh, boy, here it comes. 458 00:15:37,186 --> 00:15:39,438 - He crushed that fly-guy with a rock. - Yeah. 459 00:15:39,563 --> 00:15:41,982 Seems kinda harsh. Just because he was a little different. 460 00:15:42,107 --> 00:15:46,820 But it's not like he was ever gonna be Mr. Tons of Friends. 461 00:15:46,946 --> 00:15:48,489 [sighs] 462 00:15:48,948 --> 00:15:50,114 I'd be friends with him. 463 00:15:50,115 --> 00:15:51,491 - Yeah? - Sure. 464 00:15:51,492 --> 00:15:54,453 If he promised to, like, not land in poop when we hang out. 465 00:15:54,578 --> 00:15:56,288 Yeah, that seems reasonable. 466 00:15:57,247 --> 00:15:58,999 Okay. Better go. 467 00:16:00,292 --> 00:16:03,879 Ah! Oh, no, no, no. No. Crap. 468 00:16:04,004 --> 00:16:05,839 All right. I'll just call-- 469 00:16:05,965 --> 00:16:06,965 No! 470 00:16:06,966 --> 00:16:08,842 I did not just drop my phone. 471 00:16:09,259 --> 00:16:10,844 I did. I just dropped my phone. 472 00:16:10,970 --> 00:16:13,681 Teddy! Quinn! Teddy! 473 00:16:13,806 --> 00:16:15,557 - Anyone! - [horn honking] 474 00:16:15,683 --> 00:16:17,685 Uh, thanks. Thanks so much. 475 00:16:21,313 --> 00:16:24,148 Oh, God. Okay. I mean, the rungs aren't... 476 00:16:24,149 --> 00:16:25,942 that rusty. 477 00:16:25,943 --> 00:16:27,443 Maybe? 478 00:16:27,444 --> 00:16:29,113 [grunting] 479 00:16:32,324 --> 00:16:34,368 Okay. So far so... Ahhh! 480 00:16:34,994 --> 00:16:37,579 [gasps] Yeah, that's okay. That's fine. 481 00:16:38,414 --> 00:16:39,498 - [screams, grunts] - [thuds] 482 00:16:39,623 --> 00:16:41,750 Oh... I... I didn't... 483 00:16:41,875 --> 00:16:43,127 break anything? 484 00:16:43,252 --> 00:16:45,337 Everything hurts, but nothing's broken. 485 00:16:45,462 --> 00:16:46,505 That's good. 486 00:16:46,630 --> 00:16:48,215 [Tina] Maybe just call her? 487 00:16:48,340 --> 00:16:49,799 But then I have to talk to her. 488 00:16:49,800 --> 00:16:51,592 [Gene] Do you want me to call and pretend to be you? 489 00:16:51,593 --> 00:16:52,720 I do a pretty good Linda. 490 00:16:52,845 --> 00:16:53,971 "Hi, I'm Linda." 491 00:16:54,096 --> 00:16:55,179 [Tina] Whoa. That is good. 492 00:16:55,180 --> 00:16:57,098 So, uh, still having blanket time? 493 00:16:57,099 --> 00:16:58,182 - [Louise] Yeah. - [Gene] Yeah. 494 00:16:58,183 --> 00:16:59,600 Uh, I found the fart smell unpleasant. 495 00:16:59,601 --> 00:17:01,644 Ugh. I just don't know what to say to her. 496 00:17:01,645 --> 00:17:02,729 Maybe just be honest? 497 00:17:02,730 --> 00:17:04,272 Tell her you got frustrated 498 00:17:04,273 --> 00:17:06,108 and you did something kind of mean and you're sorry? 499 00:17:06,233 --> 00:17:08,277 Okay. Okay, fine. I'll be honest. 500 00:17:08,402 --> 00:17:10,029 But I might make this call away from you guys, 501 00:17:10,154 --> 00:17:12,114 in case I change my mind about the honesty thing. 502 00:17:12,239 --> 00:17:14,533 'Cause someone can be a little judgy. 503 00:17:14,658 --> 00:17:16,285 I think I might stretch my legs, too. 504 00:17:17,411 --> 00:17:19,788 [gasps] Geez, Gene, what is the matter with you? 505 00:17:19,913 --> 00:17:21,539 - What have you been eating? - Candy. 506 00:17:21,540 --> 00:17:22,623 - [Tina] Ah-ha! - [screaming] 507 00:17:22,624 --> 00:17:24,626 I knew it. Caught you blue... mouthed! 508 00:17:24,752 --> 00:17:26,837 - You ate my Ka-Bloozies. - When did you know? 509 00:17:26,962 --> 00:17:29,006 Pretty much right away. Because it was so obvious. 510 00:17:29,131 --> 00:17:31,258 Plus, no one would stay under a blanket with Gene that long. 511 00:17:31,383 --> 00:17:34,011 We're sorry. We didn't know they were your favorite. 512 00:17:34,136 --> 00:17:37,347 So, are we getting our candy privileges revoked? 513 00:17:37,473 --> 00:17:39,349 - Or just Gene maybe? - Hey. 514 00:17:39,475 --> 00:17:41,852 No. It was entertaining. Not as good as a movie, 515 00:17:41,977 --> 00:17:44,270 but a little better than watching Mom freak out. 516 00:17:44,271 --> 00:17:46,273 And there's still one left. I can work with that. 517 00:17:46,398 --> 00:17:48,984 - So we'll split it three ways? - No. No. Back under the blanket. 518 00:17:49,109 --> 00:17:50,986 [groaning] No! [coughs] 519 00:17:51,111 --> 00:17:52,570 - [Bob grunts] - Bob! 520 00:17:52,571 --> 00:17:53,989 Whoa, what happened to you? 521 00:17:54,114 --> 00:17:56,784 Hey, Quinn. Uh, I sort of pushed over the ladder 522 00:17:56,909 --> 00:17:59,368 and I had to climb down the rungs and I almost died. 523 00:17:59,369 --> 00:18:00,661 - It's fine. - Cool. 524 00:18:00,662 --> 00:18:02,790 Well, I just saw Evelyn heading for the stage. 525 00:18:02,915 --> 00:18:04,123 They must have fixed the projector. 526 00:18:04,124 --> 00:18:06,375 Oh! I should go tell her about the sign. 527 00:18:06,376 --> 00:18:07,794 So she can tell people about it, 528 00:18:07,795 --> 00:18:09,713 and if people want to applaud when they see the sign, 529 00:18:09,838 --> 00:18:11,380 then that's fine, too. 530 00:18:11,381 --> 00:18:13,175 [grunts] Okay. Ow. Ow. 531 00:18:13,467 --> 00:18:15,885 Evelyn. Hi. Can I, uh, can I just real quick-- 532 00:18:15,886 --> 00:18:18,806 Maybe we can chat after I do this, heavy-breathing guy? 533 00:18:18,931 --> 00:18:21,849 - I'll be right back. Or I won't. - Wait, wait, wait, wait. 534 00:18:21,850 --> 00:18:24,477 Hello, everyone. Thank you for your patience. 535 00:18:24,478 --> 00:18:26,355 We're ready to roll the film, so... 536 00:18:26,480 --> 00:18:29,232 Wait, the sign's on? Well, what... what does it say? 537 00:18:29,233 --> 00:18:31,234 It's a MoneyPrettyPlease website thing. 538 00:18:31,235 --> 00:18:32,861 What? Wha... I can't hear you. 539 00:18:32,986 --> 00:18:34,488 We put a website on the sign. 540 00:18:34,613 --> 00:18:36,990 [Evelyn] Wait, wait, wait, hold on. What are you saying? 541 00:18:37,116 --> 00:18:39,493 Uh, hi. So, uh, me and some others 542 00:18:39,618 --> 00:18:42,162 put a link to a fundraising website on the marquee. 543 00:18:42,287 --> 00:18:43,454 Is that your dad? 544 00:18:43,455 --> 00:18:45,833 We were trying to raise money for the drive-in 545 00:18:45,958 --> 00:18:48,127 - so you don't have to sell. - What? Really? 546 00:18:48,252 --> 00:18:50,963 Yes. Look, uh, I'm a small business owner, too. 547 00:18:51,088 --> 00:18:53,966 I get how hard it is to keep a place going. 548 00:18:54,091 --> 00:18:56,718 And this place is special. It means something. 549 00:18:56,844 --> 00:18:58,971 All I'm saying is, maybe this could help? 550 00:18:59,096 --> 00:19:00,305 And maybe you could hold off 551 00:19:00,430 --> 00:19:01,932 on putting this place up for sale? 552 00:19:02,057 --> 00:19:03,934 Oh, no, honey. I want to sell. 553 00:19:04,059 --> 00:19:06,770 - You... You do? - Oh, yes. Very much. 554 00:19:06,895 --> 00:19:10,315 Listen, I'm sad to say goodbye, but I want to retire 555 00:19:10,440 --> 00:19:13,360 and travel and spend more time with my grandkids. 556 00:19:13,485 --> 00:19:15,153 - Even the annoying one. - Oh. 557 00:19:15,154 --> 00:19:18,115 Also, when's the last time you were here, huh? Be honest. 558 00:19:18,240 --> 00:19:19,324 Um... Well-- 559 00:19:19,449 --> 00:19:20,950 - Yeah? - I... I mean, I... 560 00:19:20,951 --> 00:19:22,452 I used to come here, um... 561 00:19:22,578 --> 00:19:24,913 And I have some really great memories here. 562 00:19:25,038 --> 00:19:27,040 Well, those aren't going anywhere, are they? 563 00:19:27,166 --> 00:19:30,043 I'm not selling those. I mean, if I could, I would, 564 00:19:30,169 --> 00:19:32,129 but I don't know how that technology would work. 565 00:19:32,254 --> 00:19:33,589 Right. Okay. 566 00:19:33,714 --> 00:19:35,340 I... I mean, I'm glad you're happy. 567 00:19:35,465 --> 00:19:38,051 I did fall pretty far. But it's fine. 568 00:19:38,177 --> 00:19:39,970 Do you mind if I go back 569 00:19:40,095 --> 00:19:42,097 to all the people waiting for me to finish talking? 570 00:19:42,222 --> 00:19:44,266 Oh, yes. Uh, bye. 571 00:19:44,391 --> 00:19:46,143 [grunting] 572 00:19:46,268 --> 00:19:47,644 [gasping] 573 00:19:47,769 --> 00:19:50,981 Yes! I mean, uh, who the hell is this guy? 574 00:19:51,106 --> 00:19:52,357 - What? - Here you go, sir. 575 00:19:52,482 --> 00:19:53,901 I found your crowbar. 576 00:19:54,568 --> 00:19:55,694 Whoa, you look rough. 577 00:19:55,819 --> 00:19:57,779 - I mean, are you okay, hon? - Yeah. 578 00:19:57,905 --> 00:20:01,074 I'm just glad this place was here while it was. 579 00:20:01,200 --> 00:20:03,410 Sorry, kids. Sorry I couldn't save it for you. 580 00:20:03,535 --> 00:20:05,412 Dad, you know movies still exist, right? 581 00:20:05,537 --> 00:20:07,247 And we can watch them in fun places 582 00:20:07,372 --> 00:20:09,249 and brag about it to our kids someday? 583 00:20:09,374 --> 00:20:10,459 Like in the bathroom. 584 00:20:10,584 --> 00:20:12,085 Yeah, I know. Thanks. 585 00:20:12,211 --> 00:20:13,462 Lin, what happened with Maryanne? 586 00:20:13,712 --> 00:20:15,756 Oh, I called her. We talked. 587 00:20:15,881 --> 00:20:18,467 Turns out she's a lovely person but terrible on text. 588 00:20:18,592 --> 00:20:20,344 Also, they're housebreaking their new puppy, 589 00:20:20,469 --> 00:20:22,262 so she was all distracted by that. 590 00:20:22,387 --> 00:20:24,890 Anyway, I'm never gonna gossip about anyone ever again. 591 00:20:25,015 --> 00:20:26,182 - That's nice. - And look, 592 00:20:26,183 --> 00:20:27,851 she sent me a picture of the puppy. 593 00:20:27,976 --> 00:20:29,186 Aw. Oh. 594 00:20:29,311 --> 00:20:31,313 I know, who knew puppies could be ugly? 595 00:20:31,438 --> 00:20:33,565 A real Scooby-Don't. Sorry, last gossip. 596 00:20:33,690 --> 00:20:35,067 Now I'm done. Now I'm done! 597 00:20:35,192 --> 00:20:36,860 Okay, pipe down, people. It's finally starting. 598 00:20:36,985 --> 00:20:38,904 Yes! Candy me, baby! 599 00:20:39,029 --> 00:20:40,239 Okay, okay. 600 00:20:40,364 --> 00:20:43,200 Hey, guys. Mom woke up, so, uh... 601 00:20:43,325 --> 00:20:44,493 [Linda] You want some deli meat? 602 00:20:44,618 --> 00:20:45,786 Yeah, throw it on top. 603 00:20:45,911 --> 00:20:47,788 {\an8}[♪ dramatic music playing in film] 604 00:20:47,913 --> 00:20:50,916 {\an8}[monster roaring in film] 605 00:20:51,041 --> 00:20:52,584 {\an8}[woman] What is it, Doctor? 606 00:20:52,709 --> 00:20:54,752 {\an8}[doctor] It appears to be some kind of monster. 607 00:20:54,753 --> 00:20:58,423 {\an8}But also... man. A man-monster. 608 00:20:58,548 --> 00:21:00,884 {\an8}[woman] Dear God, how do we fight it? 609 00:21:01,009 --> 00:21:04,680 {\an8}[doctor] Well, it seems its one weakness is... love. 610 00:21:04,805 --> 00:21:06,098 {\an8}[monster roars] 611 00:21:06,223 --> 00:21:07,933 {\an8}[woman screams] 612 00:21:08,058 --> 00:21:09,559 {\an8}[monster growls amorously] 613 00:21:09,685 --> 00:21:10,894 {\an8}[woman swoons] Oh. 614 00:21:11,019 --> 00:21:12,354 {\an8}[monster purrs] 615 00:21:12,479 --> 00:21:13,563 {\an8}[woman] Aw. 616 00:21:13,689 --> 00:21:15,816 {\an8}- [monster growls] - [woman shudders] 617 00:21:15,941 --> 00:21:17,150 {\an8}[monster purrs] 618 00:21:17,276 --> 00:21:18,819 {\an8}- [woman] Oh. - [monster] Huh?