1
00:00:08,008 --> 00:00:09,383
Krematorium „POGRZEB po twojemu”
2
00:00:09,384 --> 00:00:10,468
Młoty Ameryki
3
00:00:10,593 --> 00:00:11,719
WIELKIE OTWARCIE
4
00:00:11,720 --> 00:00:12,803
PONOWNE OTWARCIE
5
00:00:12,804 --> 00:00:14,096
{\an8}POŚLUBIŁEM MORDERCZYNIĘ SZCZURÓW
6
00:00:14,097 --> 00:00:15,764
PONOWNE PONOWNE OTWARCIE
7
00:00:15,765 --> 00:00:17,850
PONOWNE PONOWNE PONOWNE OTWARCIE
8
00:00:17,851 --> 00:00:19,769
I JESZCZE RAZ
9
00:00:20,353 --> 00:00:21,812
Dziennikarskie śledztwo wykazało zatem,
10
00:00:21,813 --> 00:00:26,275
{\an8}że makijaż smoky eye
jest lepszy niż shimmer eye.
11
00:00:26,276 --> 00:00:29,903
{\an8}A teraz zapraszam na Przy stole z Tiną,
jeden z naszych najnudniejszych programów.
12
00:00:29,904 --> 00:00:31,322
{\an8}To znaczy „najciekawszych”.
13
00:00:33,408 --> 00:00:34,992
{\an8}Pan Branca odwiedził nas ponownie,
14
00:00:34,993 --> 00:00:37,829
{\an8}by opowiedzieć o najbardziej pamiętnych
chwilach podczas mopowania.
15
00:00:37,954 --> 00:00:42,333
{\an8}Raz odpadła mi szczotka.
Byłem po prostu chłopem z kijem.
16
00:00:43,084 --> 00:00:45,712
- Możemy zamiast tego porobić matmę?
- Ułamki!
17
00:00:45,837 --> 00:00:46,920
Jej.
18
00:00:46,921 --> 00:00:48,797
{\an8}Ściszę trochę.
19
00:00:48,798 --> 00:00:51,675
- Jeszcze trochę.
- Ojej.
20
00:00:51,676 --> 00:00:54,344
{\an8}W następnym wydaniu
trzecia część wywiadu z panem Branką.
21
00:00:54,345 --> 00:00:57,432
{\an8}- Co znalazł w śmietniku.
- Nic nadzwyczajnego.
22
00:00:57,557 --> 00:01:00,226
{\an8}Zostawię sobie makijaż. Podoba mi się.
23
00:01:00,351 --> 00:01:03,438
{\an8}Tina, twój Stół kiepsko przędzie.
24
00:01:03,563 --> 00:01:06,483
{\an8}Ma trochę drzazg, ale jestem ostrożna.
25
00:01:06,608 --> 00:01:09,860
{\an8}Mówię o programie. Tracisz widownię.
26
00:01:09,861 --> 00:01:13,948
{\an8}W pokoju nauczycielskim mówią,
że uczniowie zaczęli się lepiej uczyć.
27
00:01:14,115 --> 00:01:18,118
{\an8}Piąta klasa na czas twojego programu
włącza wygaszacz ekranu z wodorostami.
28
00:01:18,119 --> 00:01:19,536
{\an8}To fajny wygaszacz.
29
00:01:19,537 --> 00:01:21,288
{\an8}Wiem, ale jeśli nie zorganizujesz wywiadu,
30
00:01:21,289 --> 00:01:25,334
{\an8}który spodoba się dzieciakom,
będziemy musieli wywalić twój Stół.
31
00:01:25,335 --> 00:01:27,461
{\an8}- Stół czy...
- Program!
32
00:01:27,462 --> 00:01:30,840
{\an8}Może jedno i drugie.
Muszę go jakoś stąd zabrać.
33
00:01:32,133 --> 00:01:34,635
{\an8}Nie do wiary,
że mogą anulować Przy stole z Tiną.
34
00:01:34,636 --> 00:01:36,220
{\an8}- No.
- Masakra.
35
00:01:36,221 --> 00:01:38,931
{\an8}Jimmy jr., podobał ci się
dzisiejszy odcinek, prawda?
36
00:01:38,932 --> 00:01:42,059
{\an8}Przegapiłem go. Patrzyłem, jak Zeke
próbuje włożyć łokieć do ust,
37
00:01:42,060 --> 00:01:43,727
{\an8}co jeszcze nikomu się nie udało.
38
00:01:43,728 --> 00:01:46,022
{\an8}Jeszcze mi się uda.
39
00:01:47,774 --> 00:01:51,318
{\an8}Tina, jeśli cię wywalą,
powinnaś zrobić na antenie awanturę.
40
00:01:51,319 --> 00:01:54,029
{\an8}- Największą.
- Jak w Kanale 13,
41
00:01:54,030 --> 00:01:56,657
{\an8}kiedy wywalili Pam
z programu Wstawaj z Chuckiem i Pam
42
00:01:56,658 --> 00:01:58,575
{\an8}i było już tylko Wstawaj z Chuckiem.
43
00:01:58,576 --> 00:02:01,204
Dziś tracimy członka rodziny Kanału 13.
44
00:02:01,329 --> 00:02:04,039
Pam opuszcza nas,
żeby mieć więcej czasu na bycie zwolnioną.
45
00:02:04,040 --> 00:02:06,291
Wystarczy jeden godny nagrody materiał
46
00:02:06,292 --> 00:02:08,418
o naruszeniu zasad
bezpieczeństwa w Kanale 13,
47
00:02:08,419 --> 00:02:10,587
żeby nie przedłużyli wam umowy.
48
00:02:10,588 --> 00:02:14,341
Zawsze mówisz, jak jest,
chociaż tamten stojak wyraźnie stał
49
00:02:14,342 --> 00:02:18,345
w niewłaściwym miejscu pod tym czymś,
podobnie jak tamten facet.
50
00:02:18,346 --> 00:02:20,765
Chuck, dosłownie jesteś glizdą z oczami.
51
00:02:21,808 --> 00:02:24,686
Wszystko w porządku, Sully?
Nic mu nie jest. To zawodowiec.
52
00:02:25,186 --> 00:02:27,939
Nie chcę skończyć jak Pam.
Muszę przeprowadzić ciekawy wywiad.
53
00:02:28,064 --> 00:02:30,066
Może Zeke'owi uda się z łokciem?
54
00:02:31,276 --> 00:02:32,776
Cholera. Źle to wygląda.
55
00:02:32,777 --> 00:02:35,988
Wszystkie odcięte części ciała tam leżały.
56
00:02:35,989 --> 00:02:37,698
Stopy, uszy, nos.
57
00:02:37,699 --> 00:02:40,076
Jakby ktoś rozebrał Pana Bulwę.
58
00:02:40,827 --> 00:02:42,244
O czym ty mówisz?
59
00:02:42,245 --> 00:02:44,413
Bob, proszę.
Nie przeszkadzaj podczas filmu.
60
00:02:44,414 --> 00:02:46,415
Linda opisuje ci fabułę horroru,
61
00:02:46,416 --> 00:02:49,376
bo za bardzo bałeś się go zobaczyć.
62
00:02:49,377 --> 00:02:51,587
Tak, Bob, uwielbiam horrory,
63
00:02:51,588 --> 00:02:54,507
ale nie mogę ich oglądać,
bo w nocy tylko czekam,
64
00:02:54,632 --> 00:02:57,009
żeby stwór z filmu przyszedł mnie zabić.
65
00:02:57,010 --> 00:02:58,970
- Robię to w ten sposób.
- Ma to sens.
66
00:02:59,095 --> 00:03:00,804
Część z ustami wciąż trzyma się głowy
67
00:03:00,805 --> 00:03:03,932
i mówi do dziewczyny:
„I tak cię zamorduję!”.
68
00:03:03,933 --> 00:03:07,395
A ona podnosi tę głowę
i turla ją ze zbocza, mówiąc:
69
00:03:07,520 --> 00:03:09,605
„To siódma najdziwniejsza rzecz,
jaką widziałam”.
70
00:03:09,606 --> 00:03:11,106
I to właśnie była Piła VII.
71
00:03:11,107 --> 00:03:14,943
Siódemka była lepsza nawet od szóstki,
kiedy tamta dziewczyna widziała tamto coś.
72
00:03:14,944 --> 00:03:18,864
Wykorzystam skok adrenaliny
i pójdę się odlać.
73
00:03:18,865 --> 00:03:20,199
- Cześć.
- Cześć.
74
00:03:20,200 --> 00:03:22,701
Seria Piła jest o byłej alkoholiczce?
75
00:03:22,702 --> 00:03:25,829
Nie nadążam oglądać tych filmów tak,
by móc je opowiadać Teddy'emu.
76
00:03:25,830 --> 00:03:30,167
- Czyli zmyślasz.
- Co z tego? Oboje jesteśmy zadowoleni.
77
00:03:30,168 --> 00:03:32,002
- To idealny system.
- Może.
78
00:03:32,003 --> 00:03:34,338
Chyba że zorientował się,
że Piątek trzynastego
79
00:03:34,339 --> 00:03:36,298
wcale nie jest o zakupowym szale Jasona.
80
00:03:36,299 --> 00:03:38,383
Powiedział nadętej sprzedawczyni:
81
00:03:38,384 --> 00:03:41,386
„Zarabiasz na prowizji, prawda?
Duży błąd. Ogromny”.
82
00:03:41,387 --> 00:03:43,431
- A potem zadźgał ją kartą kredytową.
- Właśnie.
83
00:03:44,015 --> 00:03:47,559
Zastałem dyrektora Spoorsa?
Chciałem porozmawiać osobiście o tym,
84
00:03:47,560 --> 00:03:50,104
o czym nie mogłem
porozmawiać przez telefon.
85
00:03:50,230 --> 00:03:52,522
Chcę mu pokazać projekt,
nad którym pracuję.
86
00:03:52,523 --> 00:03:56,068
Panie Frond, czasami należy
wsłuchać się w ciszę.
87
00:03:56,069 --> 00:03:57,987
Poczekam na niego.
88
00:03:58,112 --> 00:03:59,404
Jak pan chce.
89
00:03:59,405 --> 00:04:01,281
Dzień dobry. Potrzebuję kogoś fajnego,
90
00:04:01,282 --> 00:04:03,283
żeby przeprowadzić wywiad,
91
00:04:03,284 --> 00:04:05,244
a kto jest fajniejszy niż dyrektor Spoors?
92
00:04:05,245 --> 00:04:07,120
Dyrektor lubi Wieści Szkolne Wagstaff.
93
00:04:07,121 --> 00:04:09,957
- Ogląda nawet Przy stole z Tiną.
- Super.
94
00:04:09,958 --> 00:04:11,583
Ale nie udziela wywiadów.
95
00:04:11,584 --> 00:04:13,627
- Jak Beyoncé.
- Rozumiem.
96
00:04:13,628 --> 00:04:15,755
Tina, podejdziesz do mojego gabinetu?
97
00:04:16,381 --> 00:04:18,298
Bo wyglądam na przybitą?
98
00:04:18,299 --> 00:04:20,468
Co? Nie. Tak.
99
00:04:20,593 --> 00:04:23,262
To idealny plan.
Dyrektor zobaczy mój pomysł,
100
00:04:23,263 --> 00:04:24,888
a ty będziesz miała wywiad.
101
00:04:24,889 --> 00:04:27,015
Porozmawiajmy w Przy stole z Tiną.
102
00:04:27,016 --> 00:04:30,352
Pana projekt brzmi ciekawie.
103
00:04:30,353 --> 00:04:32,521
A umie pan włożyć sobie łokieć do ust?
104
00:04:32,522 --> 00:04:34,274
- Co?
- Nieważne. Zróbmy to.
105
00:04:34,399 --> 00:04:37,568
{\an8}Sally Marshall, Tilda Stroot
i Lenny DeStefano.
106
00:04:37,694 --> 00:04:39,320
{\an8}Jeśli nie usłyszeliście swojego nazwiska,
107
00:04:39,445 --> 00:04:41,739
{\an8}to znaczy, że nie jesteście
zaproszeni na urodziny Jocelyn.
108
00:04:41,864 --> 00:04:44,409
{\an8}Ale wciąż możecie
dać mi prezent. Żartowałam.
109
00:04:44,534 --> 00:04:46,327
{\an8}Chyba że naprawdę chcecie, to go przyjmę.
110
00:04:46,452 --> 00:04:48,328
{\an8}Pora na Przy stole z Tiną.
111
00:04:48,329 --> 00:04:50,163
{\an8}Dzisiejszym gościem jest pan Frond...
112
00:04:50,164 --> 00:04:52,374
{\an8}Wyobraźcie sobie świat,
113
00:04:52,375 --> 00:04:54,793
{\an8}w którym na wyciągnięcie ręki
macie psychologa,
114
00:04:54,794 --> 00:04:58,006
{\an8}gotowego podzielić się
swoim najcenniejszym darem, poradą.
115
00:04:58,131 --> 00:05:00,382
{\an8}- Wyobrażam sobie.
- A teraz wyobraźcie sobie grę wideo...
116
00:05:00,383 --> 00:05:02,092
- Grę wideo?
- ...która powie wam,
117
00:05:02,093 --> 00:05:03,927
kim jesteście i co z wami nie tak,
118
00:05:03,928 --> 00:05:06,513
tak jak ja,
ale na podstawie waszej rozgrywki.
119
00:05:06,514 --> 00:05:08,182
{\an8}- Jak to działa, jeśli...
- Nie myśl.
120
00:05:08,308 --> 00:05:09,850
{\an8}Bo to już istnieje.
121
00:05:09,851 --> 00:05:11,893
{\an8}Pracując z najlepszymi programistami,
122
00:05:11,894 --> 00:05:15,148
{\an8}stworzyłem grę Ostatni Frond.
123
00:05:15,315 --> 00:05:19,067
{\an8}W grze próbujemy
ochronić konwój statków kosmicznych
124
00:05:19,068 --> 00:05:20,819
{\an8}przed kosmicznymi piratami.
125
00:05:20,820 --> 00:05:22,946
{\an8}- Taka terapia...
- Najlepiej
126
00:05:22,947 --> 00:05:24,656
{\an8}po prostu zagrać.
127
00:05:24,657 --> 00:05:26,658
{\an8}- Dobrze.
- Czytaj, co jest napisane.
128
00:05:26,659 --> 00:05:29,953
Twoje decyzje powiedzą programowi to,
co musi wiedzieć.
129
00:05:29,954 --> 00:05:32,789
„Twoja flota została zaatakowana,
twoja siłownia została uszkodzona.
130
00:05:32,790 --> 00:05:34,624
Chcesz przesłać
pozostałą energię do osłon,
131
00:05:34,625 --> 00:05:37,336
laserów, czy próbujesz negocjować?”
132
00:05:37,337 --> 00:05:39,964
- Jaka jest prawidłowa odpowiedź?
- Pełna moc do laserów.
133
00:05:40,506 --> 00:05:41,506
{\an8}„Koniec gry.
134
00:05:41,507 --> 00:05:44,176
{\an8}Dotarłaś do celu z dwoma statkami”.
135
00:05:44,177 --> 00:05:45,970
{\an8}Okej. Zawsze coś.
136
00:05:46,471 --> 00:05:48,597
{\an8}Ocena profilu osobowości.
137
00:05:48,598 --> 00:05:51,516
{\an8}Jesteś sumienna i poszukujesz prawdy.
138
00:05:51,517 --> 00:05:54,770
Nad czym możesz popracować?
Może za bardzo się przejmujesz.
139
00:05:54,771 --> 00:05:55,980
Cała ja.
140
00:05:56,105 --> 00:05:58,398
Dziękuję za udział w programie,
to by było na tyle.
141
00:05:58,399 --> 00:06:00,193
Cięcie.
142
00:06:01,652 --> 00:06:04,780
Dyrektorze Spoors. Oglądał pan?
Podobało się panu?
143
00:06:04,781 --> 00:06:06,908
Przydałoby się więcej testów. Słucham?
144
00:06:07,033 --> 00:06:09,035
Wypuścić bez testów? Brzmi dobrze.
145
00:06:09,160 --> 00:06:10,660
Też chcę pograć w kosmiczne gry,
żeby dowiedzieć się,
146
00:06:10,661 --> 00:06:12,621
- co ze mną nie tak.
- Bardzo dobrze.
147
00:06:12,622 --> 00:06:14,122
Dostałem wiadomość z piątej klasy.
148
00:06:14,123 --> 00:06:16,458
Ani razu nie włączyli wygaszacza ekranu!
149
00:06:16,459 --> 00:06:18,126
- Udało ci się, Tina.
- Naprawdę?
150
00:06:18,127 --> 00:06:20,504
Tak trzymaj, a Stół się powiększy.
151
00:06:20,505 --> 00:06:22,297
Program czy...
152
00:06:22,298 --> 00:06:23,966
- Jedno i drugie!
- Super.
153
00:06:26,511 --> 00:06:29,763
Nie do wiary.
Dyrektor Spoors dał mi 75 dolarów dotacji.
154
00:06:29,764 --> 00:06:32,516
- Moja gra to gorący start-up.
- Słucham?
155
00:06:32,517 --> 00:06:35,060
Masz problemy z agresją.
156
00:06:35,061 --> 00:06:37,979
Nad czym możesz popracować?
Trochę wyluzuj.
157
00:06:37,980 --> 00:06:41,108
Agresja? Może i jestem agresywny.
158
00:06:41,109 --> 00:06:42,692
Nie interesuje cię ta gra, Henry?
159
00:06:42,693 --> 00:06:44,654
Nie korzystam z komputera,
by zrozumieć swoje uczucia.
160
00:06:44,779 --> 00:06:46,697
Korzystam z komputera,
by uciec przed uczuciami.
161
00:06:46,823 --> 00:06:49,158
Ja jem szawarmę z kurczakiem,
żeby uciec przed uczuciami.
162
00:06:49,283 --> 00:06:51,868
Kto ma zaciśnięte pięści
i problemy z agresją?
163
00:06:51,869 --> 00:06:53,161
- Ten tutaj.
- Z agresją?
164
00:06:53,162 --> 00:06:56,499
- Rudy, to do ciebie nie pasuje.
- Ja myślę, że tak.
165
00:06:56,624 --> 00:06:58,708
Wybacz, nie chciałem cię urazić.
166
00:06:58,709 --> 00:07:00,669
- Cholerna agresja.
- Rudy, uspokój się.
167
00:07:00,670 --> 00:07:02,672
Jesteś introwertyczką.
168
00:07:02,797 --> 00:07:05,091
Słuchajcie, jestem introwertyczką!
169
00:07:05,216 --> 00:07:07,884
Twoim problemem
jest rywalizacja między rodzeństwem.
170
00:07:07,885 --> 00:07:09,846
Miałem to samo.
171
00:07:10,012 --> 00:07:12,514
- Jesteś konformistką.
- Słucham?
172
00:07:12,515 --> 00:07:15,684
Nad czym możesz popracować?
Nie bądź popychadłem.
173
00:07:15,685 --> 00:07:18,563
Popychadłem? Zaraz ciebie popchnę.
174
00:07:18,688 --> 00:07:21,149
Gra powiedziała,
że jestem zbyt zamknięty emocjonalnie.
175
00:07:21,274 --> 00:07:25,110
Może umówimy się
na dłuższą rozmowę o życiu?
176
00:07:25,111 --> 00:07:28,155
Pewnie! Spoko.
177
00:07:28,156 --> 00:07:30,283
Wtedy chłopak opiekunki mówi:
178
00:07:30,408 --> 00:07:33,410
„Prąd wysiadł.
Na szczęście mam sos fasolowy,
179
00:07:33,411 --> 00:07:35,829
który zostawiłem w aucie.
Skoczę po niego”.
180
00:07:35,830 --> 00:07:37,914
Stary, nie idź po ten sos.
181
00:07:37,915 --> 00:07:40,709
Przerwa, Teddy. Muszę odebrać, to Gayle.
182
00:07:40,710 --> 00:07:43,753
Jej koty nie lubią nowej kuwety,
obiecałam, że z nimi pogadam.
183
00:07:43,754 --> 00:07:45,338
Nie możesz przerywać w trakcie.
184
00:07:45,339 --> 00:07:46,798
Gęsia skórka mi przejdzie.
185
00:07:46,799 --> 00:07:48,884
Może Bob dokończy.
186
00:07:48,885 --> 00:07:50,510
- Też to oglądał.
- Co?
187
00:07:50,511 --> 00:07:53,054
- Nie mogę.
- Jasne, że możesz.
188
00:07:53,055 --> 00:07:55,599
Najnowszy Krzyk. Ten z sosem fasolowym.
189
00:07:55,600 --> 00:07:57,517
- W porządku.
- Świetnie.
190
00:07:57,518 --> 00:07:59,311
Jestem. Czy wszyscy mnie słyszą?
191
00:07:59,312 --> 00:08:01,522
- Mówi ciocia Linda.
- Było tak.
192
00:08:02,815 --> 00:08:05,025
Opiekunka czeka na faceta.
193
00:08:05,026 --> 00:08:10,364
Wygląda przez okno, a tam jest inny facet.
194
00:08:11,032 --> 00:08:13,450
Zaczekam na Lindę.
Bez urazy, ale nie idzie ci to.
195
00:08:13,451 --> 00:08:16,661
Nie, to... Już pamiętam.
196
00:08:16,662 --> 00:08:18,246
- Tak.
- Nie wydaje mi się.
197
00:08:18,247 --> 00:08:21,917
Jej chłopak wraca i siada obok.
198
00:08:21,918 --> 00:08:24,294
Podaje jej miskę i nachosa.
199
00:08:24,295 --> 00:08:26,087
- No?
- Ona zagląda do miski,
200
00:08:26,088 --> 00:08:29,717
a to nie sos fasolowy,
a jelita jej chłopaka!
201
00:08:30,468 --> 00:08:32,802
Nagle podjeżdża szkolny chór,
202
00:08:32,803 --> 00:08:36,848
wszyscy śpiewają a cappella,
więc nikt nie słyszy jej krzyków.
203
00:08:36,849 --> 00:08:39,392
Ich śpiew miesza się z jej krzykami.
204
00:08:39,393 --> 00:08:41,144
- Harmonia.
- O mój Boże.
205
00:08:41,145 --> 00:08:43,188
To najlepszy film, jakiego nie widziałem.
206
00:08:43,189 --> 00:08:46,274
Czułem, że żyję, Lin.
Nie wiedziałem, co robię,
207
00:08:46,275 --> 00:08:47,817
ale wiedziałem, że dobrze mi idzie.
208
00:08:47,818 --> 00:08:51,196
Trochę przesadziłeś ze szczegółami.
209
00:08:51,197 --> 00:08:53,031
Krew spływająca z maczety,
210
00:08:53,032 --> 00:08:56,284
przez którą zabójca przypomina sobie lody,
które kupowała mu mama?
211
00:08:56,285 --> 00:08:57,619
- Daj spokój.
- To symbolizm.
212
00:08:57,620 --> 00:08:59,205
- To kunszt.
- Bzdura.
213
00:08:59,330 --> 00:09:01,498
Hej, słodziaki, jak było w szkole?
214
00:09:01,499 --> 00:09:03,291
Przeprowadziłam wywiad
o grze komputerowej,
215
00:09:03,292 --> 00:09:06,503
która mówi wam o was wszystko,
a teraz mój program wraca na szczyt!
216
00:09:06,504 --> 00:09:08,338
Czy na pewno mówi o nas?
217
00:09:08,339 --> 00:09:11,676
To komputer, pewnie wie, co robi.
218
00:09:11,801 --> 00:09:13,552
- Ja, konformistką?
- Cóż...
219
00:09:13,553 --> 00:09:15,804
Ja jestem „żądnym wiedzy
molem książkowym”.
220
00:09:15,805 --> 00:09:17,181
Widzisz? Chwila.
221
00:09:17,306 --> 00:09:19,183
Ludzie mają ukryte cechy.
222
00:09:19,308 --> 00:09:21,434
Do dziś nie wiedziałem,
223
00:09:21,435 --> 00:09:24,145
- że jestem mistrzem grozy.
- Znowu to samo.
224
00:09:24,146 --> 00:09:27,023
Muszę wrócić do tej gry.
Nabija mi popularność.
225
00:09:27,024 --> 00:09:30,778
A mól książkowy pójdzie do ustępu.
Przepraszam państwa.
226
00:09:30,945 --> 00:09:33,321
Moje exposé o tym, jak smakuje
połączenie koktajlu z banana i kiwi,
227
00:09:33,322 --> 00:09:37,284
{\an8}zostało wycięte, żeby zaprezentować wam
dłuższą wersję Przy stole z Tiną.
228
00:09:37,285 --> 00:09:40,245
{\an8}Nie przeszkadza mi to,
bo gra powiedziała mi,
229
00:09:40,246 --> 00:09:42,665
{\an8}że jestem wyluzowana i wielkoduszna.
230
00:09:43,833 --> 00:09:45,875
{\an8}Witam ponownie, panie Frond.
Nowa stylówka?
231
00:09:45,876 --> 00:09:49,504
{\an8}Styl na technowizjonera. Podobnie zarost.
232
00:09:49,505 --> 00:09:52,090
{\an8}- Nie widzę żadnego...
- Jest tutaj.
233
00:09:52,091 --> 00:09:54,217
{\an8}- Ostatni Frond...
- Dobrze, że pytasz.
234
00:09:54,218 --> 00:09:56,720
{\an8}Mam zaszczyt ogłosić moją propozycję,
235
00:09:56,721 --> 00:10:00,348
{\an8}by zmienić nazwę sali informatycznej
na Centrum Terapii
236
00:10:00,349 --> 00:10:02,892
{\an8}i Diagnostyki Emocjonalnej iFrond.
237
00:10:02,893 --> 00:10:06,397
{\an8}Wpada w ucho.
Opowie pan coś więcej o grze?
238
00:10:07,231 --> 00:10:10,483
{\an8}Komputer robi swoje. Wybacz żargon.
239
00:10:10,484 --> 00:10:12,319
{\an8}A opowie nam pan
240
00:10:12,320 --> 00:10:13,862
{\an8}o swoich najlepszych programistach?
241
00:10:13,863 --> 00:10:15,531
{\an8}Rozumiem, że pytasz mnie,
242
00:10:15,656 --> 00:10:17,700
{\an8}jak to jest zmieniać świat?
243
00:10:17,825 --> 00:10:19,368
{\an8}Odmienić to, co znamy?
244
00:10:19,493 --> 00:10:22,245
{\an8}- Nie o to mi...
- To uczy mnie
245
00:10:22,246 --> 00:10:24,665
{\an8}pokory i zasługuje na Nobla.
246
00:10:25,750 --> 00:10:29,085
Świetny wywiad, Tina,
ale po co te trudne pytania?
247
00:10:29,086 --> 00:10:31,880
Znasz pierwszą zasadę
dziennikarstwa telewizyjnego?
248
00:10:31,881 --> 00:10:34,007
- Nitkowanie zębów?
- Ma być przyjemnie i milutko.
249
00:10:34,008 --> 00:10:35,425
Czyli „pilutko”.
250
00:10:35,426 --> 00:10:37,260
Nie dziwi pana, że pan Frond
251
00:10:37,261 --> 00:10:40,806
- nie chce powiedzieć nawet...
- To nie jest pilutkie.
252
00:10:40,931 --> 00:10:44,768
Poza tym zagrałem w Ostatni Frond
i wiem, że mam problemy z zaufaniem.
253
00:10:44,769 --> 00:10:47,563
Od teraz wierzę we wszystko.
254
00:10:48,522 --> 00:10:50,941
{\an8}CENTRUM TERAPII
I DIAGNOSTYKI EMOCJONALNEJ iFROND
255
00:11:05,873 --> 00:11:07,499
Andy, nie siedzisz z Olliem?
256
00:11:07,500 --> 00:11:10,710
Daliśmy sobie przestrzeń,
żeby się nie kłócić.
257
00:11:10,711 --> 00:11:12,253
Dziękuję za przestrzeń!
258
00:11:12,254 --> 00:11:15,590
- Proszę. Tęsknię!
- Ja za tobą też! Dobrze wyglądasz.
259
00:11:15,591 --> 00:11:16,883
Jest dziwnie.
260
00:11:16,884 --> 00:11:19,761
Odwołuję moje przyjęcie urodzinowe.
261
00:11:19,762 --> 00:11:21,806
Smutno mi, ale jestem introwertyczką.
262
00:11:21,972 --> 00:11:24,974
Jimmy jr., masz ochotę na bójkę
przed Chloe Barbash?
263
00:11:24,975 --> 00:11:26,686
Muszę cię ostrzec, jestem agresywny.
264
00:11:27,478 --> 00:11:28,728
- Auć.
- Nie chcę się bić,
265
00:11:28,729 --> 00:11:31,940
ale mogę porozmawiać z tobą
o moich słabościach.
266
00:11:31,941 --> 00:11:33,817
Trochę się pokomplikowało, ale...
267
00:11:33,818 --> 00:11:35,568
Dzieciaki słuchają bzdur o sobie
268
00:11:35,569 --> 00:11:38,072
i wierzą w nie, bo tak powiedziała im gra?
269
00:11:38,197 --> 00:11:42,117
To jak z tą pigułką, która nic nie robi.
270
00:11:42,118 --> 00:11:44,577
- Chodzi o tic tac?
- Placebo. Efekt placebo.
271
00:11:44,578 --> 00:11:47,038
Najlepsi programiści?
272
00:11:47,039 --> 00:11:50,375
Pan Frond miałby znaleźć kogokolwiek,
kto się do czegoś nadaje?
273
00:11:50,376 --> 00:11:53,795
Właśnie idzie, niesie soki w kartoniku.
274
00:11:53,796 --> 00:11:55,005
Fajna sprawa.
275
00:11:55,798 --> 00:11:57,216
Mam cukier.
276
00:11:57,341 --> 00:12:01,386
Nie chcę. Chcę odpocząć, zobaczyć świat.
277
00:12:01,387 --> 00:12:02,887
Nie za dużo tego świata, ale jednak.
278
00:12:02,888 --> 00:12:05,056
Zrobisz sobie przerwę,
kiedy ta głupia gra zacznie działać.
279
00:12:05,057 --> 00:12:06,934
Nie możemy wiecznie udawać.
280
00:12:07,059 --> 00:12:08,268
Udawać?
281
00:12:08,269 --> 00:12:11,981
Panie Frond! Skąd ma pan te soki?
282
00:12:14,525 --> 00:12:17,736
Wiedziałam! Ostatni Frond.
Raczej Ostatni Fałsz.
283
00:12:17,737 --> 00:12:21,906
To wszystko kit?
Pańscy programiści to jeden 13-latek?
284
00:12:21,907 --> 00:12:24,869
Pracuję w szkole.
Nie znam wielu dorosłych.
285
00:12:24,994 --> 00:12:27,829
Pan Frond potrzebował prototypu na szybko,
żeby pokazać dyrektorowi Spoorsowi.
286
00:12:27,830 --> 00:12:29,456
Napisałem go na przerwie
287
00:12:29,457 --> 00:12:32,041
w zamian za pizzę
i list polecający na studia.
288
00:12:32,042 --> 00:12:34,252
Ale to tylko niedorobiona beta.
289
00:12:34,253 --> 00:12:37,172
Nasz ojciec jest niedorobioną betą.
290
00:12:37,173 --> 00:12:40,175
Kazał mi sfałszować twoje wyniki,
żeby dobrze wypaść na antenie.
291
00:12:40,176 --> 00:12:43,136
Pozostali dostali
przypadkowe wyniki z internetu.
292
00:12:43,137 --> 00:12:44,846
Ale panie Frond, dlaczego?
293
00:12:44,847 --> 00:12:46,389
Miałem dokończyć grę,
294
00:12:46,390 --> 00:12:49,434
ale Spoors chciał ją od razu,
więc pomyślałem: „Spoko”.
295
00:12:49,435 --> 00:12:53,521
Mam nadzieję, że lubi pan hazard,
bo Tina wyłoży karty na stół.
296
00:12:53,522 --> 00:12:54,856
Niczego nie udowodnicie.
297
00:12:54,857 --> 00:12:56,941
Henry podpisał umowę o poufności.
298
00:12:56,942 --> 00:13:00,153
Muszę ją skonsultować z prawnikiem.
Moim prawnikiem jest moja mama.
299
00:13:00,154 --> 00:13:03,740
Poza tym oboje na tym skorzystaliśmy.
To świetny materiał.
300
00:13:03,741 --> 00:13:06,159
A Henry jest już tylko o pizzę
301
00:13:06,160 --> 00:13:09,037
od skończenia części nerdowskiej.
Ja zajmę się psychobełkotem.
302
00:13:09,038 --> 00:13:10,830
Psychobełkot qu'est-ce que c'est?
303
00:13:10,831 --> 00:13:14,000
Dyrektor Spoors rozmawia z kuratorem,
żeby wypuścić grę
304
00:13:14,001 --> 00:13:16,085
w całej okolicy.
305
00:13:16,086 --> 00:13:17,921
Mogę to ogłosić w twoim programie.
306
00:13:17,922 --> 00:13:21,216
Może pan ogłosić swoją porażkę.
307
00:13:21,217 --> 00:13:23,051
Tina, czas na nas.
308
00:13:23,052 --> 00:13:24,929
Z pełną pogardą.
309
00:13:27,181 --> 00:13:29,475
Zero pogardy. Ciekawe podejście.
310
00:13:29,642 --> 00:13:32,227
Dużo się mówi o tym nowym horrorze,
311
00:13:32,228 --> 00:13:35,980
Podskórne zło. Ponoć reżyser jest stąd.
312
00:13:35,981 --> 00:13:38,149
Będzie nawet na specjalnym pokazie.
313
00:13:38,150 --> 00:13:39,567
Opowiem ci go. Już go widziałam.
314
00:13:39,568 --> 00:13:42,362
Albo ja go opowiem,
w końcu widzieliśmy go razem.
315
00:13:42,363 --> 00:13:45,740
Ale ty przysypiałeś
w najciekawszych momentach
316
00:13:45,741 --> 00:13:47,951
i budziłeś się na te długie i nudne.
317
00:13:47,952 --> 00:13:50,203
Ciekawe, bo pamiętam,
że ty nie spałaś akurat na tych,
318
00:13:50,204 --> 00:13:52,789
które tylko psuły fabułę.
319
00:13:52,790 --> 00:13:54,624
Chyba musicie więcej sypiać.
320
00:13:54,625 --> 00:13:56,793
Akcja dzieje się w średniowieczu,
we francuskiej wiosce.
321
00:13:56,794 --> 00:13:59,838
Słyszymy śpiew po łacinie.
Egzorcyzm o północy.
322
00:13:59,839 --> 00:14:03,049
Potem słyszymy krzyk,
a ktoś wyrzucił księdza przez okno.
323
00:14:03,050 --> 00:14:06,553
Kamera cofa się, okazuje się,
że to tylko głupi film,
324
00:14:06,554 --> 00:14:09,556
który oglądają atrakcyjni studenci
w wakacyjnym domku.
325
00:14:09,557 --> 00:14:11,432
Wyłączają i mówią: „To najgorszy film,
326
00:14:11,433 --> 00:14:13,101
- jaki widzieliśmy”.
- Klasyka.
327
00:14:13,102 --> 00:14:15,061
Dziewczyna, która wygląda
jak młoda Meg Ryan,
328
00:14:15,062 --> 00:14:17,814
ale tańczy jak młoda Jennifer Grey, pyta:
329
00:14:17,815 --> 00:14:21,192
„Gdzie są nasze
megaostre szpikulce do szaszłyków?”.
330
00:14:21,193 --> 00:14:23,111
Ale to bez znaczenia, bo wpada do dziury,
331
00:14:23,112 --> 00:14:25,280
która prowadzi do innego wymiaru.
Głupiego wymiaru.
332
00:14:25,281 --> 00:14:27,574
Tymczasem obok stoi starodawny klasztor...
333
00:14:27,575 --> 00:14:30,451
W który uderzył meteoryt
i nic nie zostało.
334
00:14:30,452 --> 00:14:32,120
Co za film. Podoba mi się.
335
00:14:32,121 --> 00:14:34,831
Nie wiem, co robić!
Jeśli skrytykuję grę na antenie,
336
00:14:34,832 --> 00:14:36,750
mój program nie będzie pilutki
i mogą mnie skasować.
337
00:14:36,876 --> 00:14:38,294
Czy teraz jest aż tak źle?
338
00:14:38,419 --> 00:14:40,129
Tammy jest zdecydowanie mniej zołzowata.
339
00:14:40,254 --> 00:14:42,380
Jimmy jr. mówi o swoich uczuciach.
340
00:14:42,381 --> 00:14:44,465
Przez godzinę opowiadał mi przez telefon
341
00:14:44,466 --> 00:14:46,676
o każdej sytuacji, w której płakał,
odkąd skończył sześć lat.
342
00:14:46,677 --> 00:14:48,094
Trochę przesadził, ale...
343
00:14:48,095 --> 00:14:50,555
Tina, pan Frond bawi się naturą.
344
00:14:50,556 --> 00:14:52,974
Ponoć Andy i Ollie
sikali do osobnych pisuarów.
345
00:14:52,975 --> 00:14:55,143
A pani Twitchell mówi,
346
00:14:55,144 --> 00:14:57,479
żebym mniej się zgłaszał. Czy to źle?
347
00:14:58,105 --> 00:15:01,149
Chciałabym móc pogadać z kimś,
kto przeszedł coś podobnego.
348
00:15:01,150 --> 00:15:02,400
Możesz.
349
00:15:02,401 --> 00:15:05,320
Mam być pilutka, czy powiedzieć prawdę
i wszystko stracić?
350
00:15:05,321 --> 00:15:08,907
Jak myślisz, Pam?
Wszystko zależy od ciebie.
351
00:15:08,908 --> 00:15:11,117
Nie jesteś dostawcą jedzenia?
352
00:15:11,118 --> 00:15:14,078
Nie, tu Tina, Gene i Louise. Znamy się.
353
00:15:14,079 --> 00:15:15,580
Skąd macie mój adres?
354
00:15:15,581 --> 00:15:18,917
Zadzwoniliśmy do telewizji,
że zapomnieliśmy adresu. Jako ty.
355
00:15:18,918 --> 00:15:21,252
Cudownie. Posłuchaj, Tina,
356
00:15:21,253 --> 00:15:23,588
myślę, że wiesz, co robić.
357
00:15:23,589 --> 00:15:26,132
Dziennikarstwo telewizyjne to zaufanie.
358
00:15:26,133 --> 00:15:29,302
Kiedy opuściłam Kanał 13,
została mi tylko moja duma.
359
00:15:29,303 --> 00:15:33,139
Bałam się, że nie ma życia poza telewizją.
360
00:15:33,140 --> 00:15:34,557
- I wiesz co?
- Co?
361
00:15:34,558 --> 00:15:35,975
- Nie ma.
- Jak to?
362
00:15:35,976 --> 00:15:40,104
Życie bez telewizji jest do kitu.
Jest 16.00, a ja jestem nieubrana.
363
00:15:40,105 --> 00:15:42,899
Nie pamiętam, kiedy założyłam tę bluzkę.
W poniedziałek?
364
00:15:42,900 --> 00:15:46,152
Rób, co możesz, żeby cię nie zdjęli.
365
00:15:46,153 --> 00:15:49,072
- W porządku, cześć, Pam.
- Nie widzieliście mojego jedzenia?
366
00:15:49,073 --> 00:15:52,075
Super. Wiemy, by jej nie słuchać.
367
00:15:52,076 --> 00:15:55,412
Tina, nie słuchaj Pam. Tina?
368
00:15:56,497 --> 00:16:00,458
Cieszę się, że się opamiętałaś.
Oboje na tym skorzystamy.
369
00:16:00,459 --> 00:16:02,752
- Tak.
- Widać kocie futro?
370
00:16:02,753 --> 00:16:04,463
- Tak.
- Szlag.
371
00:16:09,134 --> 00:16:10,969
Zaraz zaczynamy. Uśmiechy.
372
00:16:10,970 --> 00:16:12,428
W wiadomościach trzeba się uśmiechać.
373
00:16:12,429 --> 00:16:16,265
- Tina, musisz go powstrzymać.
- Nie. Będzie pilutko.
374
00:16:16,266 --> 00:16:17,559
Czy jej wolno tu być?
375
00:16:17,685 --> 00:16:19,853
Nie. Tammy, wyprosisz ją?
376
00:16:20,479 --> 00:16:21,646
Wybacz, musisz iść.
377
00:16:21,647 --> 00:16:25,274
Masz ochotę na bananowego chipsa?
Jestem wielkoduszna.
378
00:16:25,275 --> 00:16:27,110
Wczoraj dzwonił Teddy, a ja nie odebrałem.
379
00:16:27,111 --> 00:16:28,569
- Jakiś szybki numerek?
- Co?
380
00:16:28,570 --> 00:16:31,698
Pytam, czy w pośpiechu
zadzwonił przez przypadek.
381
00:16:31,699 --> 00:16:34,283
Lin, to nie... Mam wiadomość. O nie.
382
00:16:34,284 --> 00:16:35,410
- O nie.
- Co jest?
383
00:16:35,411 --> 00:16:36,744
Napisał, że ma zamiar iść
384
00:16:36,745 --> 00:16:39,205
na specjalny pokaz Podskórnego zła.
385
00:16:39,206 --> 00:16:41,416
Przecież opowiedzieliśmy mu ten film.
386
00:16:41,417 --> 00:16:44,043
Powiedział, że tak mu się spodobało,
że musi go obejrzeć.
387
00:16:44,044 --> 00:16:47,338
Cholera, jesteśmy zbyt dobrzy.
Teraz wie, że wszystko zmyśliliśmy.
388
00:16:47,339 --> 00:16:50,091
- Co teraz?
- Nie wiem. Przeprowadźmy się.
389
00:16:50,092 --> 00:16:51,427
Dobry pomysł.
390
00:16:52,678 --> 00:16:55,722
- Bob, Linda.
- Teddy, cześć.
391
00:16:55,723 --> 00:16:57,348
Cześć, kolego.
392
00:16:57,349 --> 00:17:01,811
Byłeś na tym pokazie,
czy w ostatniej chwili zrezygnowałeś?
393
00:17:01,812 --> 00:17:03,771
- Byłem.
- Super.
394
00:17:03,772 --> 00:17:06,274
- Fajnie.
- Pewnie czułeś się
395
00:17:06,275 --> 00:17:08,776
jak na pokazie wersji reżyserskiej.
Tyle nowych scen.
396
00:17:08,777 --> 00:17:11,654
- Pewnie było jak na innym filmie.
- Tak.
397
00:17:11,655 --> 00:17:13,407
Po filmie był czas na pytania.
398
00:17:13,532 --> 00:17:17,326
Dobry wieczór. O co tu, do diabła, chodzi?
399
00:17:17,327 --> 00:17:20,163
Dlaczego jesteś kłamcą?
400
00:17:20,164 --> 00:17:21,789
- W porządku...
- Gdzie prawdziwy film?
401
00:17:21,790 --> 00:17:24,125
- Dlaczego to zrobiliście?
- Przepraszamy.
402
00:17:24,126 --> 00:17:27,253
Nie mogliśmy nadążyć z filmami.
Mamy dzieci, wcześnie chodzimy spać.
403
00:17:27,254 --> 00:17:28,589
Podobał ci się film?
404
00:17:29,381 --> 00:17:31,382
- Rozumiem.
- Tak?
405
00:17:31,383 --> 00:17:35,303
Na tym filmie byłem przerażony.
406
00:17:35,304 --> 00:17:37,138
Ale też się wynudziłem.
407
00:17:37,139 --> 00:17:38,890
Nudziłeś się i bałeś jednocześnie?
408
00:17:38,891 --> 00:17:40,767
Tak, film był strasznie schematyczny.
409
00:17:40,768 --> 00:17:42,978
Żadnej magii. Wasz był ciekawszy.
410
00:17:43,812 --> 00:17:44,896
Ale kto lepiej go opowiedział?
411
00:17:44,897 --> 00:17:48,232
Oboje macie swój wyjątkowy styl.
412
00:17:48,233 --> 00:17:49,777
- Pytam poważnie.
- Właśnie.
413
00:17:50,277 --> 00:17:53,112
- Powiedz.
- Nie każcie mi wybierać!
414
00:17:53,113 --> 00:17:54,739
- W porządku.
- Właśnie,
415
00:17:54,740 --> 00:17:57,033
jest nowa część Halloween.
Widzieliście już?
416
00:17:57,034 --> 00:17:58,326
- Tak.
- Widzieliśmy.
417
00:17:58,327 --> 00:17:59,827
O co tam chodzi?
418
00:17:59,828 --> 00:18:01,621
Akcja dzieje się sto lat temu.
419
00:18:01,622 --> 00:18:03,915
- Prapradziadek Michaela Myersa...
- No?
420
00:18:03,916 --> 00:18:06,125
...też ucieka z zakładu dla obłąkanych.
421
00:18:06,126 --> 00:18:08,628
Są walentynki, a on się zakochał.
422
00:18:08,629 --> 00:18:10,797
Halloween dzieje się w walentynki?
423
00:18:10,798 --> 00:18:12,632
Od razu twist.
424
00:18:12,633 --> 00:18:16,803
{\an8}Już niedługo wszystkie dzieci
z okolicy będą grać
425
00:18:16,804 --> 00:18:19,222
{\an8}- w Ostatni Frond.
- Super.
426
00:18:19,223 --> 00:18:21,390
{\an8}Może pan zagra w Ostatni Frond
427
00:18:21,391 --> 00:18:24,268
- na żywo w programie?
- Ja? Ciekawy pomysł.
428
00:18:24,269 --> 00:18:25,895
Twórca grający we własne dzieło.
429
00:18:25,896 --> 00:18:28,064
- Pilutko. Podoba mi się.
- Zobaczmy.
430
00:18:28,065 --> 00:18:31,776
Na jednym ze statków wybuchł bunt.
431
00:18:31,777 --> 00:18:35,322
Bunt. Będzie problem.
432
00:18:36,073 --> 00:18:39,992
{\an8}Wszyscy dostali kosmicznej cholery.
Szlag. Bywa i tak.
433
00:18:39,993 --> 00:18:42,204
{\an8}- Zobaczmy wynik.
- Ewaluacja.
434
00:18:42,412 --> 00:18:45,374
Jesteś niestabilny i niemoralny.
435
00:18:45,499 --> 00:18:46,749
Prawdopodobnie niebezpieczny.
436
00:18:46,750 --> 00:18:48,918
{\an8}Co? To usterka.
437
00:18:48,919 --> 00:18:51,921
{\an8}Nad czym możesz popracować?
Trzymaj się z daleka od ludzi.
438
00:18:51,922 --> 00:18:53,297
{\an8}Wiedziałam.
439
00:18:53,298 --> 00:18:56,759
{\an8}- Nie. To błąd.
- Dzieciaki grają w to już od tygodnia.
440
00:18:56,760 --> 00:18:59,637
{\an8}- Skąd wziąłby się błąd?
- To wersja beta.
441
00:18:59,638 --> 00:19:02,807
Cały okręg ma w to grać.
Czy gra jest gotowa, panie Frond?
442
00:19:02,808 --> 00:19:05,268
{\an8}Oczywiście, że tak.
Odmieniam to, co znamy.
443
00:19:05,269 --> 00:19:08,689
{\an8}Nie wiedziałem nawet, jak w tym gorąco.
444
00:19:09,690 --> 00:19:11,066
{\an8}Więc?
445
00:19:11,191 --> 00:19:12,985
{\an8}W porządku. To wszystko kłamstwa!
446
00:19:13,110 --> 00:19:15,111
Gra wyrzuca przypadkowe wyniki.
447
00:19:15,112 --> 00:19:17,363
To wszystko kłamstwo.
448
00:19:17,364 --> 00:19:19,491
Zmęczyłem się całą tą agresją.
449
00:19:19,616 --> 00:19:22,202
Dzięki Bogu. Jestem super, a pozostali...
450
00:19:22,536 --> 00:19:25,580
Szlag. Dyrektor Spoors.
Niech zostawi wiadomość.
451
00:19:25,581 --> 00:19:26,789
Ogląda nas na żywo
452
00:19:26,790 --> 00:19:29,208
- w swoim gabinecie.
- Ku...
453
00:19:29,209 --> 00:19:32,128
Nie wierzę, że pan Frond
powiedział „kurczaki” na antenie.
454
00:19:32,129 --> 00:19:34,046
Tak, rozumiem.
455
00:19:34,047 --> 00:19:36,717
Powiemy radzie szkoły,
że żartował pan, jeśli chodzi o grę,
456
00:19:36,842 --> 00:19:39,051
a ja więcej nie tknę komputerów.
457
00:19:39,052 --> 00:19:41,388
I przestanę nosić golf.
458
00:19:41,513 --> 00:19:42,930
Lepiej wygląda pan w golfie.
459
00:19:42,931 --> 00:19:46,143
Myślałem, że jesteś po mojej stronie.
Pokłóciłaś się o to z Louise.
460
00:19:46,268 --> 00:19:48,102
Udawałyśmy. Żeby stracił pan czujność.
461
00:19:48,103 --> 00:19:50,897
Miałem zmienić świat.
Mogłaś być tego częścią.
462
00:19:50,898 --> 00:19:53,566
Jeśli chce pan kłamać, żeby zmienić świat,
463
00:19:53,567 --> 00:19:55,568
jaki byłby świat,
który by panu pozostał?
464
00:19:55,569 --> 00:19:57,361
Szkoda, że nie wpadłam na to na antenie.
465
00:19:57,362 --> 00:19:59,238
Masz rację!
466
00:19:59,239 --> 00:20:00,698
Wyczuwam dziwny klimat.
467
00:20:00,699 --> 00:20:02,450
Świetny odcinek.
468
00:20:02,451 --> 00:20:05,286
Odważny, zabawny, ale i mądry.
469
00:20:05,287 --> 00:20:07,371
W skrócie „odządry”.
470
00:20:07,372 --> 00:20:09,207
- Sprytne.
- Odządry!
471
00:20:09,208 --> 00:20:11,959
Jeśli ma to pan powtarzać.
nie zaoszczędzi pan czasu.
472
00:20:11,960 --> 00:20:14,795
Skąd wiedziałaś,
że gra powie o mnie te rzeczy?
473
00:20:14,796 --> 00:20:16,339
To moja sprawka.
474
00:20:16,340 --> 00:20:18,466
Podobnie jak w wypadku moich wyników.
475
00:20:18,467 --> 00:20:22,221
W końcu jestem wolny.
476
00:20:22,346 --> 00:20:25,015
Ale napisze mi pan
list polecający, prawda?
477
00:20:25,140 --> 00:20:26,433
Tak.
478
00:20:26,558 --> 00:20:28,435
Impreza znów aktualna.
Ale nie przychodź w tym.
479
00:20:28,560 --> 00:20:31,187
Impreza aktualna. Ty przyjdź, ty nie.
480
00:20:31,188 --> 00:20:33,273
Tina, wiem, że umówiliśmy się
na dwie godziny,
481
00:20:33,398 --> 00:20:35,192
żeby pogadać o moich uczuciach.
482
00:20:35,317 --> 00:20:37,693
- Tak...
- Ale Zeke ma nowe buty,
483
00:20:37,694 --> 00:20:39,320
które fajnie piszczą,
484
00:20:39,321 --> 00:20:41,989
więc idę popatrzeć, jak piszczy.
485
00:20:41,990 --> 00:20:43,908
- Będzie sztos!
- Uff.
486
00:20:43,909 --> 00:20:45,202
To znaczy super.
487
00:20:46,078 --> 00:20:49,497
Jedno grze się udało.
Naprawdę zależy ci na prawdzie.
488
00:20:49,498 --> 00:20:50,581
A ja jestem molem książkowym.
489
00:20:50,582 --> 00:20:51,999
- Nie.
- Nie. Panie Branca.
490
00:20:52,000 --> 00:20:54,794
Weźmie pan szufelki
i wpadnie do następnego odcinka?
491
00:20:54,795 --> 00:20:56,212
Wezmę moją ulubioną.
492
00:20:56,213 --> 00:20:58,089
- Wiesz, jak się nazywa?
- Kurzawka?
493
00:20:58,090 --> 00:20:59,340
Rozmawialiśmy już o tym?
494
00:20:59,341 --> 00:21:00,801
Niech pan zostawi to na program.
495
00:21:28,870 --> 00:21:30,872
Napisy: Jakub Jadowski