1 00:00:08,008 --> 00:00:09,383 Krematorium „POGRZEB po twojemu” 2 00:00:09,384 --> 00:00:10,468 Młoty Ameryki 3 00:00:10,593 --> 00:00:11,719 WIELKIE OTWARCIE 4 00:00:11,720 --> 00:00:12,803 PONOWNE OTWARCIE 5 00:00:12,804 --> 00:00:14,096 {\an8}POŚLUBIŁEM MORDERCZYNIĘ SZCZURÓW 6 00:00:14,097 --> 00:00:15,764 PONOWNE PONOWNE OTWARCIE 7 00:00:15,765 --> 00:00:17,850 PONOWNE PONOWNE PONOWNE OTWARCIE 8 00:00:17,851 --> 00:00:19,769 I JESZCZE RAZ 9 00:00:20,353 --> 00:00:21,812 Dziennikarskie śledztwo wykazało zatem, 10 00:00:21,813 --> 00:00:26,275 {\an8}że makijaż smoky eye jest lepszy niż shimmer eye. 11 00:00:26,276 --> 00:00:29,903 {\an8}A teraz zapraszam na Przy stole z Tiną, jeden z naszych najnudniejszych programów. 12 00:00:29,904 --> 00:00:31,322 {\an8}To znaczy „najciekawszych”. 13 00:00:33,408 --> 00:00:34,992 {\an8}Pan Branca odwiedził nas ponownie, 14 00:00:34,993 --> 00:00:37,829 {\an8}by opowiedzieć o najbardziej pamiętnych chwilach podczas mopowania. 15 00:00:37,954 --> 00:00:42,333 {\an8}Raz odpadła mi szczotka. Byłem po prostu chłopem z kijem. 16 00:00:43,084 --> 00:00:45,712 - Możemy zamiast tego porobić matmę? - Ułamki! 17 00:00:45,837 --> 00:00:46,920 Jej. 18 00:00:46,921 --> 00:00:48,797 {\an8}Ściszę trochę. 19 00:00:48,798 --> 00:00:51,675 - Jeszcze trochę. - Ojej. 20 00:00:51,676 --> 00:00:54,344 {\an8}W następnym wydaniu trzecia część wywiadu z panem Branką. 21 00:00:54,345 --> 00:00:57,432 {\an8}- Co znalazł w śmietniku. - Nic nadzwyczajnego. 22 00:00:57,557 --> 00:01:00,226 {\an8}Zostawię sobie makijaż. Podoba mi się. 23 00:01:00,351 --> 00:01:03,438 {\an8}Tina, twój Stół kiepsko przędzie. 24 00:01:03,563 --> 00:01:06,483 {\an8}Ma trochę drzazg, ale jestem ostrożna. 25 00:01:06,608 --> 00:01:09,860 {\an8}Mówię o programie. Tracisz widownię. 26 00:01:09,861 --> 00:01:13,948 {\an8}W pokoju nauczycielskim mówią, że uczniowie zaczęli się lepiej uczyć. 27 00:01:14,115 --> 00:01:18,118 {\an8}Piąta klasa na czas twojego programu włącza wygaszacz ekranu z wodorostami. 28 00:01:18,119 --> 00:01:19,536 {\an8}To fajny wygaszacz. 29 00:01:19,537 --> 00:01:21,288 {\an8}Wiem, ale jeśli nie zorganizujesz wywiadu, 30 00:01:21,289 --> 00:01:25,334 {\an8}który spodoba się dzieciakom, będziemy musieli wywalić twój Stół. 31 00:01:25,335 --> 00:01:27,461 {\an8}- Stół czy... - Program! 32 00:01:27,462 --> 00:01:30,840 {\an8}Może jedno i drugie. Muszę go jakoś stąd zabrać. 33 00:01:32,133 --> 00:01:34,635 {\an8}Nie do wiary, że mogą anulować Przy stole z Tiną. 34 00:01:34,636 --> 00:01:36,220 {\an8}- No. - Masakra. 35 00:01:36,221 --> 00:01:38,931 {\an8}Jimmy jr., podobał ci się dzisiejszy odcinek, prawda? 36 00:01:38,932 --> 00:01:42,059 {\an8}Przegapiłem go. Patrzyłem, jak Zeke próbuje włożyć łokieć do ust, 37 00:01:42,060 --> 00:01:43,727 {\an8}co jeszcze nikomu się nie udało. 38 00:01:43,728 --> 00:01:46,022 {\an8}Jeszcze mi się uda. 39 00:01:47,774 --> 00:01:51,318 {\an8}Tina, jeśli cię wywalą, powinnaś zrobić na antenie awanturę. 40 00:01:51,319 --> 00:01:54,029 {\an8}- Największą. - Jak w Kanale 13, 41 00:01:54,030 --> 00:01:56,657 {\an8}kiedy wywalili Pam z programu Wstawaj z Chuckiem i Pam 42 00:01:56,658 --> 00:01:58,575 {\an8}i było już tylko Wstawaj z Chuckiem. 43 00:01:58,576 --> 00:02:01,204 Dziś tracimy członka rodziny Kanału 13. 44 00:02:01,329 --> 00:02:04,039 Pam opuszcza nas, żeby mieć więcej czasu na bycie zwolnioną. 45 00:02:04,040 --> 00:02:06,291 Wystarczy jeden godny nagrody materiał 46 00:02:06,292 --> 00:02:08,418 o naruszeniu zasad bezpieczeństwa w Kanale 13, 47 00:02:08,419 --> 00:02:10,587 żeby nie przedłużyli wam umowy. 48 00:02:10,588 --> 00:02:14,341 Zawsze mówisz, jak jest, chociaż tamten stojak wyraźnie stał 49 00:02:14,342 --> 00:02:18,345 w niewłaściwym miejscu pod tym czymś, podobnie jak tamten facet. 50 00:02:18,346 --> 00:02:20,765 Chuck, dosłownie jesteś glizdą z oczami. 51 00:02:21,808 --> 00:02:24,686 Wszystko w porządku, Sully? Nic mu nie jest. To zawodowiec. 52 00:02:25,186 --> 00:02:27,939 Nie chcę skończyć jak Pam. Muszę przeprowadzić ciekawy wywiad. 53 00:02:28,064 --> 00:02:30,066 Może Zeke'owi uda się z łokciem? 54 00:02:31,276 --> 00:02:32,776 Cholera. Źle to wygląda. 55 00:02:32,777 --> 00:02:35,988 Wszystkie odcięte części ciała tam leżały. 56 00:02:35,989 --> 00:02:37,698 Stopy, uszy, nos. 57 00:02:37,699 --> 00:02:40,076 Jakby ktoś rozebrał Pana Bulwę. 58 00:02:40,827 --> 00:02:42,244 O czym ty mówisz? 59 00:02:42,245 --> 00:02:44,413 Bob, proszę. Nie przeszkadzaj podczas filmu. 60 00:02:44,414 --> 00:02:46,415 Linda opisuje ci fabułę horroru, 61 00:02:46,416 --> 00:02:49,376 bo za bardzo bałeś się go zobaczyć. 62 00:02:49,377 --> 00:02:51,587 Tak, Bob, uwielbiam horrory, 63 00:02:51,588 --> 00:02:54,507 ale nie mogę ich oglądać, bo w nocy tylko czekam, 64 00:02:54,632 --> 00:02:57,009 żeby stwór z filmu przyszedł mnie zabić. 65 00:02:57,010 --> 00:02:58,970 - Robię to w ten sposób. - Ma to sens. 66 00:02:59,095 --> 00:03:00,804 Część z ustami wciąż trzyma się głowy 67 00:03:00,805 --> 00:03:03,932 i mówi do dziewczyny: „I tak cię zamorduję!”. 68 00:03:03,933 --> 00:03:07,395 A ona podnosi tę głowę i turla ją ze zbocza, mówiąc: 69 00:03:07,520 --> 00:03:09,605 „To siódma najdziwniejsza rzecz, jaką widziałam”. 70 00:03:09,606 --> 00:03:11,106 I to właśnie była Piła VII. 71 00:03:11,107 --> 00:03:14,943 Siódemka była lepsza nawet od szóstki, kiedy tamta dziewczyna widziała tamto coś. 72 00:03:14,944 --> 00:03:18,864 Wykorzystam skok adrenaliny i pójdę się odlać. 73 00:03:18,865 --> 00:03:20,199 - Cześć. - Cześć. 74 00:03:20,200 --> 00:03:22,701 Seria Piła jest o byłej alkoholiczce? 75 00:03:22,702 --> 00:03:25,829 Nie nadążam oglądać tych filmów tak, by móc je opowiadać Teddy'emu. 76 00:03:25,830 --> 00:03:30,167 - Czyli zmyślasz. - Co z tego? Oboje jesteśmy zadowoleni. 77 00:03:30,168 --> 00:03:32,002 - To idealny system. - Może. 78 00:03:32,003 --> 00:03:34,338 Chyba że zorientował się, że Piątek trzynastego 79 00:03:34,339 --> 00:03:36,298 wcale nie jest o zakupowym szale Jasona. 80 00:03:36,299 --> 00:03:38,383 Powiedział nadętej sprzedawczyni: 81 00:03:38,384 --> 00:03:41,386 „Zarabiasz na prowizji, prawda? Duży błąd. Ogromny”. 82 00:03:41,387 --> 00:03:43,431 - A potem zadźgał ją kartą kredytową. - Właśnie. 83 00:03:44,015 --> 00:03:47,559 Zastałem dyrektora Spoorsa? Chciałem porozmawiać osobiście o tym, 84 00:03:47,560 --> 00:03:50,104 o czym nie mogłem porozmawiać przez telefon. 85 00:03:50,230 --> 00:03:52,522 Chcę mu pokazać projekt, nad którym pracuję. 86 00:03:52,523 --> 00:03:56,068 Panie Frond, czasami należy wsłuchać się w ciszę. 87 00:03:56,069 --> 00:03:57,987 Poczekam na niego. 88 00:03:58,112 --> 00:03:59,404 Jak pan chce. 89 00:03:59,405 --> 00:04:01,281 Dzień dobry. Potrzebuję kogoś fajnego, 90 00:04:01,282 --> 00:04:03,283 żeby przeprowadzić wywiad, 91 00:04:03,284 --> 00:04:05,244 a kto jest fajniejszy niż dyrektor Spoors? 92 00:04:05,245 --> 00:04:07,120 Dyrektor lubi Wieści Szkolne Wagstaff. 93 00:04:07,121 --> 00:04:09,957 - Ogląda nawet Przy stole z Tiną. - Super. 94 00:04:09,958 --> 00:04:11,583 Ale nie udziela wywiadów. 95 00:04:11,584 --> 00:04:13,627 - Jak Beyoncé. - Rozumiem. 96 00:04:13,628 --> 00:04:15,755 Tina, podejdziesz do mojego gabinetu? 97 00:04:16,381 --> 00:04:18,298 Bo wyglądam na przybitą? 98 00:04:18,299 --> 00:04:20,468 Co? Nie. Tak. 99 00:04:20,593 --> 00:04:23,262 To idealny plan. Dyrektor zobaczy mój pomysł, 100 00:04:23,263 --> 00:04:24,888 a ty będziesz miała wywiad. 101 00:04:24,889 --> 00:04:27,015 Porozmawiajmy w Przy stole z Tiną. 102 00:04:27,016 --> 00:04:30,352 Pana projekt brzmi ciekawie. 103 00:04:30,353 --> 00:04:32,521 A umie pan włożyć sobie łokieć do ust? 104 00:04:32,522 --> 00:04:34,274 - Co? - Nieważne. Zróbmy to. 105 00:04:34,399 --> 00:04:37,568 {\an8}Sally Marshall, Tilda Stroot i Lenny DeStefano. 106 00:04:37,694 --> 00:04:39,320 {\an8}Jeśli nie usłyszeliście swojego nazwiska, 107 00:04:39,445 --> 00:04:41,739 {\an8}to znaczy, że nie jesteście zaproszeni na urodziny Jocelyn. 108 00:04:41,864 --> 00:04:44,409 {\an8}Ale wciąż możecie dać mi prezent. Żartowałam. 109 00:04:44,534 --> 00:04:46,327 {\an8}Chyba że naprawdę chcecie, to go przyjmę. 110 00:04:46,452 --> 00:04:48,328 {\an8}Pora na Przy stole z Tiną. 111 00:04:48,329 --> 00:04:50,163 {\an8}Dzisiejszym gościem jest pan Frond... 112 00:04:50,164 --> 00:04:52,374 {\an8}Wyobraźcie sobie świat, 113 00:04:52,375 --> 00:04:54,793 {\an8}w którym na wyciągnięcie ręki macie psychologa, 114 00:04:54,794 --> 00:04:58,006 {\an8}gotowego podzielić się swoim najcenniejszym darem, poradą. 115 00:04:58,131 --> 00:05:00,382 {\an8}- Wyobrażam sobie. - A teraz wyobraźcie sobie grę wideo... 116 00:05:00,383 --> 00:05:02,092 - Grę wideo? - ...która powie wam, 117 00:05:02,093 --> 00:05:03,927 kim jesteście i co z wami nie tak, 118 00:05:03,928 --> 00:05:06,513 tak jak ja, ale na podstawie waszej rozgrywki. 119 00:05:06,514 --> 00:05:08,182 {\an8}- Jak to działa, jeśli... - Nie myśl. 120 00:05:08,308 --> 00:05:09,850 {\an8}Bo to już istnieje. 121 00:05:09,851 --> 00:05:11,893 {\an8}Pracując z najlepszymi programistami, 122 00:05:11,894 --> 00:05:15,148 {\an8}stworzyłem grę Ostatni Frond. 123 00:05:15,315 --> 00:05:19,067 {\an8}W grze próbujemy ochronić konwój statków kosmicznych 124 00:05:19,068 --> 00:05:20,819 {\an8}przed kosmicznymi piratami. 125 00:05:20,820 --> 00:05:22,946 {\an8}- Taka terapia... - Najlepiej 126 00:05:22,947 --> 00:05:24,656 {\an8}po prostu zagrać. 127 00:05:24,657 --> 00:05:26,658 {\an8}- Dobrze. - Czytaj, co jest napisane. 128 00:05:26,659 --> 00:05:29,953 Twoje decyzje powiedzą programowi to, co musi wiedzieć. 129 00:05:29,954 --> 00:05:32,789 „Twoja flota została zaatakowana, twoja siłownia została uszkodzona. 130 00:05:32,790 --> 00:05:34,624 Chcesz przesłać pozostałą energię do osłon, 131 00:05:34,625 --> 00:05:37,336 laserów, czy próbujesz negocjować?” 132 00:05:37,337 --> 00:05:39,964 - Jaka jest prawidłowa odpowiedź? - Pełna moc do laserów. 133 00:05:40,506 --> 00:05:41,506 {\an8}„Koniec gry. 134 00:05:41,507 --> 00:05:44,176 {\an8}Dotarłaś do celu z dwoma statkami”. 135 00:05:44,177 --> 00:05:45,970 {\an8}Okej. Zawsze coś. 136 00:05:46,471 --> 00:05:48,597 {\an8}Ocena profilu osobowości. 137 00:05:48,598 --> 00:05:51,516 {\an8}Jesteś sumienna i poszukujesz prawdy. 138 00:05:51,517 --> 00:05:54,770 Nad czym możesz popracować? Może za bardzo się przejmujesz. 139 00:05:54,771 --> 00:05:55,980 Cała ja. 140 00:05:56,105 --> 00:05:58,398 Dziękuję za udział w programie, to by było na tyle. 141 00:05:58,399 --> 00:06:00,193 Cięcie. 142 00:06:01,652 --> 00:06:04,780 Dyrektorze Spoors. Oglądał pan? Podobało się panu? 143 00:06:04,781 --> 00:06:06,908 Przydałoby się więcej testów. Słucham? 144 00:06:07,033 --> 00:06:09,035 Wypuścić bez testów? Brzmi dobrze. 145 00:06:09,160 --> 00:06:10,660 Też chcę pograć w kosmiczne gry, żeby dowiedzieć się, 146 00:06:10,661 --> 00:06:12,621 - co ze mną nie tak. - Bardzo dobrze. 147 00:06:12,622 --> 00:06:14,122 Dostałem wiadomość z piątej klasy. 148 00:06:14,123 --> 00:06:16,458 Ani razu nie włączyli wygaszacza ekranu! 149 00:06:16,459 --> 00:06:18,126 - Udało ci się, Tina. - Naprawdę? 150 00:06:18,127 --> 00:06:20,504 Tak trzymaj, a Stół się powiększy. 151 00:06:20,505 --> 00:06:22,297 Program czy... 152 00:06:22,298 --> 00:06:23,966 - Jedno i drugie! - Super. 153 00:06:26,511 --> 00:06:29,763 Nie do wiary. Dyrektor Spoors dał mi 75 dolarów dotacji. 154 00:06:29,764 --> 00:06:32,516 - Moja gra to gorący start-up. - Słucham? 155 00:06:32,517 --> 00:06:35,060 Masz problemy z agresją. 156 00:06:35,061 --> 00:06:37,979 Nad czym możesz popracować? Trochę wyluzuj. 157 00:06:37,980 --> 00:06:41,108 Agresja? Może i jestem agresywny. 158 00:06:41,109 --> 00:06:42,692 Nie interesuje cię ta gra, Henry? 159 00:06:42,693 --> 00:06:44,654 Nie korzystam z komputera, by zrozumieć swoje uczucia. 160 00:06:44,779 --> 00:06:46,697 Korzystam z komputera, by uciec przed uczuciami. 161 00:06:46,823 --> 00:06:49,158 Ja jem szawarmę z kurczakiem, żeby uciec przed uczuciami. 162 00:06:49,283 --> 00:06:51,868 Kto ma zaciśnięte pięści i problemy z agresją? 163 00:06:51,869 --> 00:06:53,161 - Ten tutaj. - Z agresją? 164 00:06:53,162 --> 00:06:56,499 - Rudy, to do ciebie nie pasuje. - Ja myślę, że tak. 165 00:06:56,624 --> 00:06:58,708 Wybacz, nie chciałem cię urazić. 166 00:06:58,709 --> 00:07:00,669 - Cholerna agresja. - Rudy, uspokój się. 167 00:07:00,670 --> 00:07:02,672 Jesteś introwertyczką. 168 00:07:02,797 --> 00:07:05,091 Słuchajcie, jestem introwertyczką! 169 00:07:05,216 --> 00:07:07,884 Twoim problemem jest rywalizacja między rodzeństwem. 170 00:07:07,885 --> 00:07:09,846 Miałem to samo. 171 00:07:10,012 --> 00:07:12,514 - Jesteś konformistką. - Słucham? 172 00:07:12,515 --> 00:07:15,684 Nad czym możesz popracować? Nie bądź popychadłem. 173 00:07:15,685 --> 00:07:18,563 Popychadłem? Zaraz ciebie popchnę. 174 00:07:18,688 --> 00:07:21,149 Gra powiedziała, że jestem zbyt zamknięty emocjonalnie. 175 00:07:21,274 --> 00:07:25,110 Może umówimy się na dłuższą rozmowę o życiu? 176 00:07:25,111 --> 00:07:28,155 Pewnie! Spoko. 177 00:07:28,156 --> 00:07:30,283 Wtedy chłopak opiekunki mówi: 178 00:07:30,408 --> 00:07:33,410 „Prąd wysiadł. Na szczęście mam sos fasolowy, 179 00:07:33,411 --> 00:07:35,829 który zostawiłem w aucie. Skoczę po niego”. 180 00:07:35,830 --> 00:07:37,914 Stary, nie idź po ten sos. 181 00:07:37,915 --> 00:07:40,709 Przerwa, Teddy. Muszę odebrać, to Gayle. 182 00:07:40,710 --> 00:07:43,753 Jej koty nie lubią nowej kuwety, obiecałam, że z nimi pogadam. 183 00:07:43,754 --> 00:07:45,338 Nie możesz przerywać w trakcie. 184 00:07:45,339 --> 00:07:46,798 Gęsia skórka mi przejdzie. 185 00:07:46,799 --> 00:07:48,884 Może Bob dokończy. 186 00:07:48,885 --> 00:07:50,510 - Też to oglądał. - Co? 187 00:07:50,511 --> 00:07:53,054 - Nie mogę. - Jasne, że możesz. 188 00:07:53,055 --> 00:07:55,599 Najnowszy Krzyk. Ten z sosem fasolowym. 189 00:07:55,600 --> 00:07:57,517 - W porządku. - Świetnie. 190 00:07:57,518 --> 00:07:59,311 Jestem. Czy wszyscy mnie słyszą? 191 00:07:59,312 --> 00:08:01,522 - Mówi ciocia Linda. - Było tak. 192 00:08:02,815 --> 00:08:05,025 Opiekunka czeka na faceta. 193 00:08:05,026 --> 00:08:10,364 Wygląda przez okno, a tam jest inny facet. 194 00:08:11,032 --> 00:08:13,450 Zaczekam na Lindę. Bez urazy, ale nie idzie ci to. 195 00:08:13,451 --> 00:08:16,661 Nie, to... Już pamiętam. 196 00:08:16,662 --> 00:08:18,246 - Tak. - Nie wydaje mi się. 197 00:08:18,247 --> 00:08:21,917 Jej chłopak wraca i siada obok. 198 00:08:21,918 --> 00:08:24,294 Podaje jej miskę i nachosa. 199 00:08:24,295 --> 00:08:26,087 - No? - Ona zagląda do miski, 200 00:08:26,088 --> 00:08:29,717 a to nie sos fasolowy, a jelita jej chłopaka! 201 00:08:30,468 --> 00:08:32,802 Nagle podjeżdża szkolny chór, 202 00:08:32,803 --> 00:08:36,848 wszyscy śpiewają a cappella, więc nikt nie słyszy jej krzyków. 203 00:08:36,849 --> 00:08:39,392 Ich śpiew miesza się z jej krzykami. 204 00:08:39,393 --> 00:08:41,144 - Harmonia. - O mój Boże. 205 00:08:41,145 --> 00:08:43,188 To najlepszy film, jakiego nie widziałem. 206 00:08:43,189 --> 00:08:46,274 Czułem, że żyję, Lin. Nie wiedziałem, co robię, 207 00:08:46,275 --> 00:08:47,817 ale wiedziałem, że dobrze mi idzie. 208 00:08:47,818 --> 00:08:51,196 Trochę przesadziłeś ze szczegółami. 209 00:08:51,197 --> 00:08:53,031 Krew spływająca z maczety, 210 00:08:53,032 --> 00:08:56,284 przez którą zabójca przypomina sobie lody, które kupowała mu mama? 211 00:08:56,285 --> 00:08:57,619 - Daj spokój. - To symbolizm. 212 00:08:57,620 --> 00:08:59,205 - To kunszt. - Bzdura. 213 00:08:59,330 --> 00:09:01,498 Hej, słodziaki, jak było w szkole? 214 00:09:01,499 --> 00:09:03,291 Przeprowadziłam wywiad o grze komputerowej, 215 00:09:03,292 --> 00:09:06,503 która mówi wam o was wszystko, a teraz mój program wraca na szczyt! 216 00:09:06,504 --> 00:09:08,338 Czy na pewno mówi o nas? 217 00:09:08,339 --> 00:09:11,676 To komputer, pewnie wie, co robi. 218 00:09:11,801 --> 00:09:13,552 - Ja, konformistką? - Cóż... 219 00:09:13,553 --> 00:09:15,804 Ja jestem „żądnym wiedzy molem książkowym”. 220 00:09:15,805 --> 00:09:17,181 Widzisz? Chwila. 221 00:09:17,306 --> 00:09:19,183 Ludzie mają ukryte cechy. 222 00:09:19,308 --> 00:09:21,434 Do dziś nie wiedziałem, 223 00:09:21,435 --> 00:09:24,145 - że jestem mistrzem grozy. - Znowu to samo. 224 00:09:24,146 --> 00:09:27,023 Muszę wrócić do tej gry. Nabija mi popularność. 225 00:09:27,024 --> 00:09:30,778 A mól książkowy pójdzie do ustępu. Przepraszam państwa. 226 00:09:30,945 --> 00:09:33,321 Moje exposé o tym, jak smakuje połączenie koktajlu z banana i kiwi, 227 00:09:33,322 --> 00:09:37,284 {\an8}zostało wycięte, żeby zaprezentować wam dłuższą wersję Przy stole z Tiną. 228 00:09:37,285 --> 00:09:40,245 {\an8}Nie przeszkadza mi to, bo gra powiedziała mi, 229 00:09:40,246 --> 00:09:42,665 {\an8}że jestem wyluzowana i wielkoduszna. 230 00:09:43,833 --> 00:09:45,875 {\an8}Witam ponownie, panie Frond. Nowa stylówka? 231 00:09:45,876 --> 00:09:49,504 {\an8}Styl na technowizjonera. Podobnie zarost. 232 00:09:49,505 --> 00:09:52,090 {\an8}- Nie widzę żadnego... - Jest tutaj. 233 00:09:52,091 --> 00:09:54,217 {\an8}- Ostatni Frond... - Dobrze, że pytasz. 234 00:09:54,218 --> 00:09:56,720 {\an8}Mam zaszczyt ogłosić moją propozycję, 235 00:09:56,721 --> 00:10:00,348 {\an8}by zmienić nazwę sali informatycznej na Centrum Terapii 236 00:10:00,349 --> 00:10:02,892 {\an8}i Diagnostyki Emocjonalnej iFrond. 237 00:10:02,893 --> 00:10:06,397 {\an8}Wpada w ucho. Opowie pan coś więcej o grze? 238 00:10:07,231 --> 00:10:10,483 {\an8}Komputer robi swoje. Wybacz żargon. 239 00:10:10,484 --> 00:10:12,319 {\an8}A opowie nam pan 240 00:10:12,320 --> 00:10:13,862 {\an8}o swoich najlepszych programistach? 241 00:10:13,863 --> 00:10:15,531 {\an8}Rozumiem, że pytasz mnie, 242 00:10:15,656 --> 00:10:17,700 {\an8}jak to jest zmieniać świat? 243 00:10:17,825 --> 00:10:19,368 {\an8}Odmienić to, co znamy? 244 00:10:19,493 --> 00:10:22,245 {\an8}- Nie o to mi... - To uczy mnie 245 00:10:22,246 --> 00:10:24,665 {\an8}pokory i zasługuje na Nobla. 246 00:10:25,750 --> 00:10:29,085 Świetny wywiad, Tina, ale po co te trudne pytania? 247 00:10:29,086 --> 00:10:31,880 Znasz pierwszą zasadę dziennikarstwa telewizyjnego? 248 00:10:31,881 --> 00:10:34,007 - Nitkowanie zębów? - Ma być przyjemnie i milutko. 249 00:10:34,008 --> 00:10:35,425 Czyli „pilutko”. 250 00:10:35,426 --> 00:10:37,260 Nie dziwi pana, że pan Frond 251 00:10:37,261 --> 00:10:40,806 - nie chce powiedzieć nawet... - To nie jest pilutkie. 252 00:10:40,931 --> 00:10:44,768 Poza tym zagrałem w Ostatni Frond i wiem, że mam problemy z zaufaniem. 253 00:10:44,769 --> 00:10:47,563 Od teraz wierzę we wszystko. 254 00:10:48,522 --> 00:10:50,941 {\an8}CENTRUM TERAPII I DIAGNOSTYKI EMOCJONALNEJ iFROND 255 00:11:05,873 --> 00:11:07,499 Andy, nie siedzisz z Olliem? 256 00:11:07,500 --> 00:11:10,710 Daliśmy sobie przestrzeń, żeby się nie kłócić. 257 00:11:10,711 --> 00:11:12,253 Dziękuję za przestrzeń! 258 00:11:12,254 --> 00:11:15,590 - Proszę. Tęsknię! - Ja za tobą też! Dobrze wyglądasz. 259 00:11:15,591 --> 00:11:16,883 Jest dziwnie. 260 00:11:16,884 --> 00:11:19,761 Odwołuję moje przyjęcie urodzinowe. 261 00:11:19,762 --> 00:11:21,806 Smutno mi, ale jestem introwertyczką. 262 00:11:21,972 --> 00:11:24,974 Jimmy jr., masz ochotę na bójkę przed Chloe Barbash? 263 00:11:24,975 --> 00:11:26,686 Muszę cię ostrzec, jestem agresywny. 264 00:11:27,478 --> 00:11:28,728 - Auć. - Nie chcę się bić, 265 00:11:28,729 --> 00:11:31,940 ale mogę porozmawiać z tobą o moich słabościach. 266 00:11:31,941 --> 00:11:33,817 Trochę się pokomplikowało, ale... 267 00:11:33,818 --> 00:11:35,568 Dzieciaki słuchają bzdur o sobie 268 00:11:35,569 --> 00:11:38,072 i wierzą w nie, bo tak powiedziała im gra? 269 00:11:38,197 --> 00:11:42,117 To jak z tą pigułką, która nic nie robi. 270 00:11:42,118 --> 00:11:44,577 - Chodzi o tic tac? - Placebo. Efekt placebo. 271 00:11:44,578 --> 00:11:47,038 Najlepsi programiści? 272 00:11:47,039 --> 00:11:50,375 Pan Frond miałby znaleźć kogokolwiek, kto się do czegoś nadaje? 273 00:11:50,376 --> 00:11:53,795 Właśnie idzie, niesie soki w kartoniku. 274 00:11:53,796 --> 00:11:55,005 Fajna sprawa. 275 00:11:55,798 --> 00:11:57,216 Mam cukier. 276 00:11:57,341 --> 00:12:01,386 Nie chcę. Chcę odpocząć, zobaczyć świat. 277 00:12:01,387 --> 00:12:02,887 Nie za dużo tego świata, ale jednak. 278 00:12:02,888 --> 00:12:05,056 Zrobisz sobie przerwę, kiedy ta głupia gra zacznie działać. 279 00:12:05,057 --> 00:12:06,934 Nie możemy wiecznie udawać. 280 00:12:07,059 --> 00:12:08,268 Udawać? 281 00:12:08,269 --> 00:12:11,981 Panie Frond! Skąd ma pan te soki? 282 00:12:14,525 --> 00:12:17,736 Wiedziałam! Ostatni Frond. Raczej Ostatni Fałsz. 283 00:12:17,737 --> 00:12:21,906 To wszystko kit? Pańscy programiści to jeden 13-latek? 284 00:12:21,907 --> 00:12:24,869 Pracuję w szkole. Nie znam wielu dorosłych. 285 00:12:24,994 --> 00:12:27,829 Pan Frond potrzebował prototypu na szybko, żeby pokazać dyrektorowi Spoorsowi. 286 00:12:27,830 --> 00:12:29,456 Napisałem go na przerwie 287 00:12:29,457 --> 00:12:32,041 w zamian za pizzę i list polecający na studia. 288 00:12:32,042 --> 00:12:34,252 Ale to tylko niedorobiona beta. 289 00:12:34,253 --> 00:12:37,172 Nasz ojciec jest niedorobioną betą. 290 00:12:37,173 --> 00:12:40,175 Kazał mi sfałszować twoje wyniki, żeby dobrze wypaść na antenie. 291 00:12:40,176 --> 00:12:43,136 Pozostali dostali przypadkowe wyniki z internetu. 292 00:12:43,137 --> 00:12:44,846 Ale panie Frond, dlaczego? 293 00:12:44,847 --> 00:12:46,389 Miałem dokończyć grę, 294 00:12:46,390 --> 00:12:49,434 ale Spoors chciał ją od razu, więc pomyślałem: „Spoko”. 295 00:12:49,435 --> 00:12:53,521 Mam nadzieję, że lubi pan hazard, bo Tina wyłoży karty na stół. 296 00:12:53,522 --> 00:12:54,856 Niczego nie udowodnicie. 297 00:12:54,857 --> 00:12:56,941 Henry podpisał umowę o poufności. 298 00:12:56,942 --> 00:13:00,153 Muszę ją skonsultować z prawnikiem. Moim prawnikiem jest moja mama. 299 00:13:00,154 --> 00:13:03,740 Poza tym oboje na tym skorzystaliśmy. To świetny materiał. 300 00:13:03,741 --> 00:13:06,159 A Henry jest już tylko o pizzę 301 00:13:06,160 --> 00:13:09,037 od skończenia części nerdowskiej. Ja zajmę się psychobełkotem. 302 00:13:09,038 --> 00:13:10,830 Psychobełkot qu'est-ce que c'est? 303 00:13:10,831 --> 00:13:14,000 Dyrektor Spoors rozmawia z kuratorem, żeby wypuścić grę 304 00:13:14,001 --> 00:13:16,085 w całej okolicy. 305 00:13:16,086 --> 00:13:17,921 Mogę to ogłosić w twoim programie. 306 00:13:17,922 --> 00:13:21,216 Może pan ogłosić swoją porażkę. 307 00:13:21,217 --> 00:13:23,051 Tina, czas na nas. 308 00:13:23,052 --> 00:13:24,929 Z pełną pogardą. 309 00:13:27,181 --> 00:13:29,475 Zero pogardy. Ciekawe podejście. 310 00:13:29,642 --> 00:13:32,227 Dużo się mówi o tym nowym horrorze, 311 00:13:32,228 --> 00:13:35,980 Podskórne zło. Ponoć reżyser jest stąd. 312 00:13:35,981 --> 00:13:38,149 Będzie nawet na specjalnym pokazie. 313 00:13:38,150 --> 00:13:39,567 Opowiem ci go. Już go widziałam. 314 00:13:39,568 --> 00:13:42,362 Albo ja go opowiem, w końcu widzieliśmy go razem. 315 00:13:42,363 --> 00:13:45,740 Ale ty przysypiałeś w najciekawszych momentach 316 00:13:45,741 --> 00:13:47,951 i budziłeś się na te długie i nudne. 317 00:13:47,952 --> 00:13:50,203 Ciekawe, bo pamiętam, że ty nie spałaś akurat na tych, 318 00:13:50,204 --> 00:13:52,789 które tylko psuły fabułę. 319 00:13:52,790 --> 00:13:54,624 Chyba musicie więcej sypiać. 320 00:13:54,625 --> 00:13:56,793 Akcja dzieje się w średniowieczu, we francuskiej wiosce. 321 00:13:56,794 --> 00:13:59,838 Słyszymy śpiew po łacinie. Egzorcyzm o północy. 322 00:13:59,839 --> 00:14:03,049 Potem słyszymy krzyk, a ktoś wyrzucił księdza przez okno. 323 00:14:03,050 --> 00:14:06,553 Kamera cofa się, okazuje się, że to tylko głupi film, 324 00:14:06,554 --> 00:14:09,556 który oglądają atrakcyjni studenci w wakacyjnym domku. 325 00:14:09,557 --> 00:14:11,432 Wyłączają i mówią: „To najgorszy film, 326 00:14:11,433 --> 00:14:13,101 - jaki widzieliśmy”. - Klasyka. 327 00:14:13,102 --> 00:14:15,061 Dziewczyna, która wygląda jak młoda Meg Ryan, 328 00:14:15,062 --> 00:14:17,814 ale tańczy jak młoda Jennifer Grey, pyta: 329 00:14:17,815 --> 00:14:21,192 „Gdzie są nasze megaostre szpikulce do szaszłyków?”. 330 00:14:21,193 --> 00:14:23,111 Ale to bez znaczenia, bo wpada do dziury, 331 00:14:23,112 --> 00:14:25,280 która prowadzi do innego wymiaru. Głupiego wymiaru. 332 00:14:25,281 --> 00:14:27,574 Tymczasem obok stoi starodawny klasztor... 333 00:14:27,575 --> 00:14:30,451 W który uderzył meteoryt i nic nie zostało. 334 00:14:30,452 --> 00:14:32,120 Co za film. Podoba mi się. 335 00:14:32,121 --> 00:14:34,831 Nie wiem, co robić! Jeśli skrytykuję grę na antenie, 336 00:14:34,832 --> 00:14:36,750 mój program nie będzie pilutki i mogą mnie skasować. 337 00:14:36,876 --> 00:14:38,294 Czy teraz jest aż tak źle? 338 00:14:38,419 --> 00:14:40,129 Tammy jest zdecydowanie mniej zołzowata. 339 00:14:40,254 --> 00:14:42,380 Jimmy jr. mówi o swoich uczuciach. 340 00:14:42,381 --> 00:14:44,465 Przez godzinę opowiadał mi przez telefon 341 00:14:44,466 --> 00:14:46,676 o każdej sytuacji, w której płakał, odkąd skończył sześć lat. 342 00:14:46,677 --> 00:14:48,094 Trochę przesadził, ale... 343 00:14:48,095 --> 00:14:50,555 Tina, pan Frond bawi się naturą. 344 00:14:50,556 --> 00:14:52,974 Ponoć Andy i Ollie sikali do osobnych pisuarów. 345 00:14:52,975 --> 00:14:55,143 A pani Twitchell mówi, 346 00:14:55,144 --> 00:14:57,479 żebym mniej się zgłaszał. Czy to źle? 347 00:14:58,105 --> 00:15:01,149 Chciałabym móc pogadać z kimś, kto przeszedł coś podobnego. 348 00:15:01,150 --> 00:15:02,400 Możesz. 349 00:15:02,401 --> 00:15:05,320 Mam być pilutka, czy powiedzieć prawdę i wszystko stracić? 350 00:15:05,321 --> 00:15:08,907 Jak myślisz, Pam? Wszystko zależy od ciebie. 351 00:15:08,908 --> 00:15:11,117 Nie jesteś dostawcą jedzenia? 352 00:15:11,118 --> 00:15:14,078 Nie, tu Tina, Gene i Louise. Znamy się. 353 00:15:14,079 --> 00:15:15,580 Skąd macie mój adres? 354 00:15:15,581 --> 00:15:18,917 Zadzwoniliśmy do telewizji, że zapomnieliśmy adresu. Jako ty. 355 00:15:18,918 --> 00:15:21,252 Cudownie. Posłuchaj, Tina, 356 00:15:21,253 --> 00:15:23,588 myślę, że wiesz, co robić. 357 00:15:23,589 --> 00:15:26,132 Dziennikarstwo telewizyjne to zaufanie. 358 00:15:26,133 --> 00:15:29,302 Kiedy opuściłam Kanał 13, została mi tylko moja duma. 359 00:15:29,303 --> 00:15:33,139 Bałam się, że nie ma życia poza telewizją. 360 00:15:33,140 --> 00:15:34,557 - I wiesz co? - Co? 361 00:15:34,558 --> 00:15:35,975 - Nie ma. - Jak to? 362 00:15:35,976 --> 00:15:40,104 Życie bez telewizji jest do kitu. Jest 16.00, a ja jestem nieubrana. 363 00:15:40,105 --> 00:15:42,899 Nie pamiętam, kiedy założyłam tę bluzkę. W poniedziałek? 364 00:15:42,900 --> 00:15:46,152 Rób, co możesz, żeby cię nie zdjęli. 365 00:15:46,153 --> 00:15:49,072 - W porządku, cześć, Pam. - Nie widzieliście mojego jedzenia? 366 00:15:49,073 --> 00:15:52,075 Super. Wiemy, by jej nie słuchać. 367 00:15:52,076 --> 00:15:55,412 Tina, nie słuchaj Pam. Tina? 368 00:15:56,497 --> 00:16:00,458 Cieszę się, że się opamiętałaś. Oboje na tym skorzystamy. 369 00:16:00,459 --> 00:16:02,752 - Tak. - Widać kocie futro? 370 00:16:02,753 --> 00:16:04,463 - Tak. - Szlag. 371 00:16:09,134 --> 00:16:10,969 Zaraz zaczynamy. Uśmiechy. 372 00:16:10,970 --> 00:16:12,428 W wiadomościach trzeba się uśmiechać. 373 00:16:12,429 --> 00:16:16,265 - Tina, musisz go powstrzymać. - Nie. Będzie pilutko. 374 00:16:16,266 --> 00:16:17,559 Czy jej wolno tu być? 375 00:16:17,685 --> 00:16:19,853 Nie. Tammy, wyprosisz ją? 376 00:16:20,479 --> 00:16:21,646 Wybacz, musisz iść. 377 00:16:21,647 --> 00:16:25,274 Masz ochotę na bananowego chipsa? Jestem wielkoduszna. 378 00:16:25,275 --> 00:16:27,110 Wczoraj dzwonił Teddy, a ja nie odebrałem. 379 00:16:27,111 --> 00:16:28,569 - Jakiś szybki numerek? - Co? 380 00:16:28,570 --> 00:16:31,698 Pytam, czy w pośpiechu zadzwonił przez przypadek. 381 00:16:31,699 --> 00:16:34,283 Lin, to nie... Mam wiadomość. O nie. 382 00:16:34,284 --> 00:16:35,410 - O nie. - Co jest? 383 00:16:35,411 --> 00:16:36,744 Napisał, że ma zamiar iść 384 00:16:36,745 --> 00:16:39,205 na specjalny pokaz Podskórnego zła. 385 00:16:39,206 --> 00:16:41,416 Przecież opowiedzieliśmy mu ten film. 386 00:16:41,417 --> 00:16:44,043 Powiedział, że tak mu się spodobało, że musi go obejrzeć. 387 00:16:44,044 --> 00:16:47,338 Cholera, jesteśmy zbyt dobrzy. Teraz wie, że wszystko zmyśliliśmy. 388 00:16:47,339 --> 00:16:50,091 - Co teraz? - Nie wiem. Przeprowadźmy się. 389 00:16:50,092 --> 00:16:51,427 Dobry pomysł. 390 00:16:52,678 --> 00:16:55,722 - Bob, Linda. - Teddy, cześć. 391 00:16:55,723 --> 00:16:57,348 Cześć, kolego. 392 00:16:57,349 --> 00:17:01,811 Byłeś na tym pokazie, czy w ostatniej chwili zrezygnowałeś? 393 00:17:01,812 --> 00:17:03,771 - Byłem. - Super. 394 00:17:03,772 --> 00:17:06,274 - Fajnie. - Pewnie czułeś się 395 00:17:06,275 --> 00:17:08,776 jak na pokazie wersji reżyserskiej. Tyle nowych scen. 396 00:17:08,777 --> 00:17:11,654 - Pewnie było jak na innym filmie. - Tak. 397 00:17:11,655 --> 00:17:13,407 Po filmie był czas na pytania. 398 00:17:13,532 --> 00:17:17,326 Dobry wieczór. O co tu, do diabła, chodzi? 399 00:17:17,327 --> 00:17:20,163 Dlaczego jesteś kłamcą? 400 00:17:20,164 --> 00:17:21,789 - W porządku... - Gdzie prawdziwy film? 401 00:17:21,790 --> 00:17:24,125 - Dlaczego to zrobiliście? - Przepraszamy. 402 00:17:24,126 --> 00:17:27,253 Nie mogliśmy nadążyć z filmami. Mamy dzieci, wcześnie chodzimy spać. 403 00:17:27,254 --> 00:17:28,589 Podobał ci się film? 404 00:17:29,381 --> 00:17:31,382 - Rozumiem. - Tak? 405 00:17:31,383 --> 00:17:35,303 Na tym filmie byłem przerażony. 406 00:17:35,304 --> 00:17:37,138 Ale też się wynudziłem. 407 00:17:37,139 --> 00:17:38,890 Nudziłeś się i bałeś jednocześnie? 408 00:17:38,891 --> 00:17:40,767 Tak, film był strasznie schematyczny. 409 00:17:40,768 --> 00:17:42,978 Żadnej magii. Wasz był ciekawszy. 410 00:17:43,812 --> 00:17:44,896 Ale kto lepiej go opowiedział? 411 00:17:44,897 --> 00:17:48,232 Oboje macie swój wyjątkowy styl. 412 00:17:48,233 --> 00:17:49,777 - Pytam poważnie. - Właśnie. 413 00:17:50,277 --> 00:17:53,112 - Powiedz. - Nie każcie mi wybierać! 414 00:17:53,113 --> 00:17:54,739 - W porządku. - Właśnie, 415 00:17:54,740 --> 00:17:57,033 jest nowa część Halloween. Widzieliście już? 416 00:17:57,034 --> 00:17:58,326 - Tak. - Widzieliśmy. 417 00:17:58,327 --> 00:17:59,827 O co tam chodzi? 418 00:17:59,828 --> 00:18:01,621 Akcja dzieje się sto lat temu. 419 00:18:01,622 --> 00:18:03,915 - Prapradziadek Michaela Myersa... - No? 420 00:18:03,916 --> 00:18:06,125 ...też ucieka z zakładu dla obłąkanych. 421 00:18:06,126 --> 00:18:08,628 Są walentynki, a on się zakochał. 422 00:18:08,629 --> 00:18:10,797 Halloween dzieje się w walentynki? 423 00:18:10,798 --> 00:18:12,632 Od razu twist. 424 00:18:12,633 --> 00:18:16,803 {\an8}Już niedługo wszystkie dzieci z okolicy będą grać 425 00:18:16,804 --> 00:18:19,222 {\an8}- w Ostatni Frond. - Super. 426 00:18:19,223 --> 00:18:21,390 {\an8}Może pan zagra w Ostatni Frond 427 00:18:21,391 --> 00:18:24,268 - na żywo w programie? - Ja? Ciekawy pomysł. 428 00:18:24,269 --> 00:18:25,895 Twórca grający we własne dzieło. 429 00:18:25,896 --> 00:18:28,064 - Pilutko. Podoba mi się. - Zobaczmy. 430 00:18:28,065 --> 00:18:31,776 Na jednym ze statków wybuchł bunt. 431 00:18:31,777 --> 00:18:35,322 Bunt. Będzie problem. 432 00:18:36,073 --> 00:18:39,992 {\an8}Wszyscy dostali kosmicznej cholery. Szlag. Bywa i tak. 433 00:18:39,993 --> 00:18:42,204 {\an8}- Zobaczmy wynik. - Ewaluacja. 434 00:18:42,412 --> 00:18:45,374 Jesteś niestabilny i niemoralny. 435 00:18:45,499 --> 00:18:46,749 Prawdopodobnie niebezpieczny. 436 00:18:46,750 --> 00:18:48,918 {\an8}Co? To usterka. 437 00:18:48,919 --> 00:18:51,921 {\an8}Nad czym możesz popracować? Trzymaj się z daleka od ludzi. 438 00:18:51,922 --> 00:18:53,297 {\an8}Wiedziałam. 439 00:18:53,298 --> 00:18:56,759 {\an8}- Nie. To błąd. - Dzieciaki grają w to już od tygodnia. 440 00:18:56,760 --> 00:18:59,637 {\an8}- Skąd wziąłby się błąd? - To wersja beta. 441 00:18:59,638 --> 00:19:02,807 Cały okręg ma w to grać. Czy gra jest gotowa, panie Frond? 442 00:19:02,808 --> 00:19:05,268 {\an8}Oczywiście, że tak. Odmieniam to, co znamy. 443 00:19:05,269 --> 00:19:08,689 {\an8}Nie wiedziałem nawet, jak w tym gorąco. 444 00:19:09,690 --> 00:19:11,066 {\an8}Więc? 445 00:19:11,191 --> 00:19:12,985 {\an8}W porządku. To wszystko kłamstwa! 446 00:19:13,110 --> 00:19:15,111 Gra wyrzuca przypadkowe wyniki. 447 00:19:15,112 --> 00:19:17,363 To wszystko kłamstwo. 448 00:19:17,364 --> 00:19:19,491 Zmęczyłem się całą tą agresją. 449 00:19:19,616 --> 00:19:22,202 Dzięki Bogu. Jestem super, a pozostali... 450 00:19:22,536 --> 00:19:25,580 Szlag. Dyrektor Spoors. Niech zostawi wiadomość. 451 00:19:25,581 --> 00:19:26,789 Ogląda nas na żywo 452 00:19:26,790 --> 00:19:29,208 - w swoim gabinecie. - Ku... 453 00:19:29,209 --> 00:19:32,128 Nie wierzę, że pan Frond powiedział „kurczaki” na antenie. 454 00:19:32,129 --> 00:19:34,046 Tak, rozumiem. 455 00:19:34,047 --> 00:19:36,717 Powiemy radzie szkoły, że żartował pan, jeśli chodzi o grę, 456 00:19:36,842 --> 00:19:39,051 a ja więcej nie tknę komputerów. 457 00:19:39,052 --> 00:19:41,388 I przestanę nosić golf. 458 00:19:41,513 --> 00:19:42,930 Lepiej wygląda pan w golfie. 459 00:19:42,931 --> 00:19:46,143 Myślałem, że jesteś po mojej stronie. Pokłóciłaś się o to z Louise. 460 00:19:46,268 --> 00:19:48,102 Udawałyśmy. Żeby stracił pan czujność. 461 00:19:48,103 --> 00:19:50,897 Miałem zmienić świat. Mogłaś być tego częścią. 462 00:19:50,898 --> 00:19:53,566 Jeśli chce pan kłamać, żeby zmienić świat, 463 00:19:53,567 --> 00:19:55,568 jaki byłby świat, który by panu pozostał? 464 00:19:55,569 --> 00:19:57,361 Szkoda, że nie wpadłam na to na antenie. 465 00:19:57,362 --> 00:19:59,238 Masz rację! 466 00:19:59,239 --> 00:20:00,698 Wyczuwam dziwny klimat. 467 00:20:00,699 --> 00:20:02,450 Świetny odcinek. 468 00:20:02,451 --> 00:20:05,286 Odważny, zabawny, ale i mądry. 469 00:20:05,287 --> 00:20:07,371 W skrócie „odządry”. 470 00:20:07,372 --> 00:20:09,207 - Sprytne. - Odządry! 471 00:20:09,208 --> 00:20:11,959 Jeśli ma to pan powtarzać. nie zaoszczędzi pan czasu. 472 00:20:11,960 --> 00:20:14,795 Skąd wiedziałaś, że gra powie o mnie te rzeczy? 473 00:20:14,796 --> 00:20:16,339 To moja sprawka. 474 00:20:16,340 --> 00:20:18,466 Podobnie jak w wypadku moich wyników. 475 00:20:18,467 --> 00:20:22,221 W końcu jestem wolny. 476 00:20:22,346 --> 00:20:25,015 Ale napisze mi pan list polecający, prawda? 477 00:20:25,140 --> 00:20:26,433 Tak. 478 00:20:26,558 --> 00:20:28,435 Impreza znów aktualna. Ale nie przychodź w tym. 479 00:20:28,560 --> 00:20:31,187 Impreza aktualna. Ty przyjdź, ty nie. 480 00:20:31,188 --> 00:20:33,273 Tina, wiem, że umówiliśmy się na dwie godziny, 481 00:20:33,398 --> 00:20:35,192 żeby pogadać o moich uczuciach. 482 00:20:35,317 --> 00:20:37,693 - Tak... - Ale Zeke ma nowe buty, 483 00:20:37,694 --> 00:20:39,320 które fajnie piszczą, 484 00:20:39,321 --> 00:20:41,989 więc idę popatrzeć, jak piszczy. 485 00:20:41,990 --> 00:20:43,908 - Będzie sztos! - Uff. 486 00:20:43,909 --> 00:20:45,202 To znaczy super. 487 00:20:46,078 --> 00:20:49,497 Jedno grze się udało. Naprawdę zależy ci na prawdzie. 488 00:20:49,498 --> 00:20:50,581 A ja jestem molem książkowym. 489 00:20:50,582 --> 00:20:51,999 - Nie. - Nie. Panie Branca. 490 00:20:52,000 --> 00:20:54,794 Weźmie pan szufelki i wpadnie do następnego odcinka? 491 00:20:54,795 --> 00:20:56,212 Wezmę moją ulubioną. 492 00:20:56,213 --> 00:20:58,089 - Wiesz, jak się nazywa? - Kurzawka? 493 00:20:58,090 --> 00:20:59,340 Rozmawialiśmy już o tym? 494 00:20:59,341 --> 00:21:00,801 Niech pan zostawi to na program. 495 00:21:28,870 --> 00:21:30,872 Napisy: Jakub Jadowski