1 00:00:05,755 --> 00:00:07,924 “ボブズ・バーガーズ〟 2 00:00:08,049 --> 00:00:08,758 “葬儀場〟 3 00:00:08,883 --> 00:00:10,010 “パン店〟 4 00:00:10,135 --> 00:00:11,845 “グランドオープン〟 5 00:00:11,970 --> 00:00:12,804 “再オープン〟 6 00:00:12,929 --> 00:00:14,097 “メア・オブ・フリーのみタウン〟 7 00:00:14,222 --> 00:00:15,765 “再々オープン〟 8 00:00:15,890 --> 00:00:16,975 “再々々オープン〟 9 00:00:17,976 --> 00:00:19,185 “再々々々オープン〟 10 00:00:20,020 --> 00:00:24,649 {\an8}暴風雨前線は今週末に 上陸の恐れがあります 11 00:00:24,858 --> 00:00:27,777 {\an8}予報が外れても 怒らないでください 12 00:00:27,902 --> 00:00:30,905 {\an8}弱気なスコットってステキ 13 00:00:31,031 --> 00:00:31,948 {\an8}大家さん 14 00:00:32,115 --> 00:00:33,867 {\an8}やあ マダム 子供たち 15 00:00:33,992 --> 00:00:34,659 {\an8}こんにちは 16 00:00:34,784 --> 00:00:36,244 {\an8}ボブ 元気か? 17 00:00:36,411 --> 00:00:37,662 {\an8}ええ まあ 18 00:00:37,829 --> 00:00:39,247 {\an8}それは結構 19 00:00:39,956 --> 00:00:41,416 {\an8}家賃の話かな? 20 00:00:41,583 --> 00:00:44,711 {\an8}小切手の スマイルマークだろ? 21 00:00:44,836 --> 00:00:46,963 {\an8}妻が書いたんだ 謝る 22 00:00:47,088 --> 00:00:49,132 {\an8}いや あれは愉快だ 23 00:00:49,257 --> 00:00:49,799 {\an8}ほらね 24 00:00:49,924 --> 00:00:52,886 {\an8}今週末は 何も予定ないよな? 25 00:00:53,011 --> 00:00:54,763 {\an8}ないと思うけど 26 00:00:54,929 --> 00:00:58,767 {\an8}私的な会合での 専属シェフを頼みたい 27 00:00:58,892 --> 00:01:00,977 {\an8}秘密保持契約NDAも結ぶ 28 00:01:01,102 --> 00:01:02,937 {\an8}つまりマヌケ禁止NDA? 29 00:01:03,104 --> 00:01:05,440 {\an8}出張料理ということ? 30 00:01:05,607 --> 00:01:06,858 {\an8}キャンプだよ 31 00:01:06,983 --> 00:01:07,776 {\an8}キャンプか 32 00:01:07,901 --> 00:01:10,612 {\an8}豪華版のキャンプなんだ 33 00:01:10,779 --> 00:01:14,741 {\an8}いわば有力者たちの 秘密クラブだよ 34 00:01:14,866 --> 00:01:18,036 {\an8}血の誓いを交わした 兄弟の集いだ 35 00:01:18,161 --> 00:01:22,123 {\an8}イルミナティのこと? 秘密なら守るよ 36 00:01:22,248 --> 00:01:25,919 {\an8}違うよ バビロン団に 憧れる連中だ 37 00:01:26,086 --> 00:01:26,920 {\an8}バ●バ●ロ●ン●? 38 00:01:27,045 --> 00:01:30,340 {\an8}バビロンさ 古代の... あれだよ 39 00:01:31,424 --> 00:01:35,386 {\an8}有力者たちで 次期大統領を語るんだ 40 00:01:35,512 --> 00:01:38,181 {\an8}スモアや酒を 楽しみながら 41 00:01:38,348 --> 00:01:40,934 {\an8}悪いけど俺は遠慮する 42 00:01:41,101 --> 00:01:42,477 {\an8}ボブ 頼むよ 43 00:01:42,602 --> 00:01:47,148 {\an8}各自 料理人を 同行させる決まりなんだ 44 00:01:47,273 --> 00:01:49,776 {\an8}“食事制限〟が それぞれだから 45 00:01:49,901 --> 00:01:53,446 {\an8}町の料理人は皆 他の会員にとられた 46 00:01:53,613 --> 00:01:54,155 そうか 47 00:01:54,280 --> 00:01:54,948 カネは出す 48 00:01:55,073 --> 00:01:56,116 10億ドル 49 00:01:56,241 --> 00:01:57,075 100万ドル 50 00:01:57,200 --> 00:01:57,742 ダメだ 51 00:01:57,867 --> 00:01:58,409 10億ドル 52 00:01:58,535 --> 00:01:59,202 もう出た 53 00:01:59,369 --> 00:02:01,371 973ドルでどう? 54 00:02:01,496 --> 00:02:02,789 具体的だね 55 00:02:02,914 --> 00:02:06,209 冷蔵庫の凝縮器の 交換費用よ 56 00:02:06,334 --> 00:02:09,295 今にも天に召されそうなの 57 00:02:09,420 --> 00:02:12,757 あの騒音は もう無視できない 58 00:02:12,924 --> 00:02:13,800 いいだろう 59 00:02:13,925 --> 00:02:14,467 本当? 60 00:02:14,592 --> 00:02:16,261 ボブ 決まりだな? 61 00:02:16,386 --> 00:02:18,096 仕方ないか 62 00:02:18,221 --> 00:02:21,599 でも予報は嵐よ 荒天でもいいの? 63 00:02:21,766 --> 00:02:26,062 天気のことは心配ない 仲間が何とかする 64 00:02:26,187 --> 00:02:26,729 何て? 65 00:02:26,855 --> 00:02:31,401 あと 特製カクテルを 考案しておいてくれ 66 00:02:31,526 --> 00:02:34,863 爽快さと酸味 男らしさと遊び心 67 00:02:35,029 --> 00:02:36,906 カクテルか 了解 68 00:02:37,073 --> 00:02:39,576 ジンを使え ネーミングも頼む 69 00:02:39,742 --> 00:02:42,579 凝縮器のためだね 頑張って 70 00:02:43,663 --> 00:02:44,539 さあ 行くぞ 71 00:02:44,998 --> 00:02:46,374 これを着けろ 72 00:02:46,499 --> 00:02:47,584 分かった 73 00:02:47,709 --> 00:02:48,835 よし 乗れ 74 00:02:48,960 --> 00:02:51,880 だが目隠しで 足元が見えない 75 00:02:52,005 --> 00:02:53,923 着ける前に気づけ 76 00:02:54,048 --> 00:02:55,884 やってみるよ 77 00:02:55,884 --> 00:02:57,468 そこじゃない 78 00:02:57,760 --> 00:02:58,553 不器用だな 79 00:02:59,721 --> 00:03:00,513 見るなよ 80 00:03:00,680 --> 00:03:01,306 見てない 81 00:03:01,431 --> 00:03:03,224 速度を上げろ? よし 82 00:03:03,600 --> 00:03:04,559 見るなよ 83 00:03:05,518 --> 00:03:09,564 目隠しを外しても? 見えるようになりたい 84 00:03:10,106 --> 00:03:10,648 いいぞ 85 00:03:12,025 --> 00:03:15,069 崖の上? 落ちたらどうするんだ 86 00:03:15,195 --> 00:03:19,073 専属シェフが落ちたら 私が恥をかく 87 00:03:19,824 --> 00:03:23,786 私の特製カクテルは できたのかな? 88 00:03:23,912 --> 00:03:26,956 考案するのは楽しかったよ 89 00:03:27,081 --> 00:03:29,709 ジンとミントにピクルス液 90 00:03:29,834 --> 00:03:33,296 名付けて“リーグ・オブ・ ジェントルミント〟 91 00:03:34,088 --> 00:03:36,216 “リンガディング〟にしよう 92 00:03:36,549 --> 00:03:37,300 ああ 93 00:03:37,425 --> 00:03:41,262 島に来てから 電波が入らないんだが... 94 00:03:41,387 --> 00:03:44,224 入らないよう大金を払った 95 00:03:44,349 --> 00:03:46,476 TikTokは家でやれ 96 00:03:46,601 --> 00:03:47,227 俺は別に... 97 00:03:47,352 --> 00:03:49,145 カクテルを持ってこい 98 00:03:49,270 --> 00:03:50,188 分かった 99 00:03:50,438 --> 00:03:53,066 ニッキー 家族は元気か? 100 00:03:53,191 --> 00:03:54,525 どの家族? 101 00:03:54,692 --> 00:03:57,070 ヒューバート 公聴会の結果は? 102 00:03:57,195 --> 00:03:59,364 私は収監を免れたよ 103 00:03:59,489 --> 00:04:00,615 カルヴィン 104 00:04:00,740 --> 00:04:03,409 ダウンタウン・ランドルフ 105 00:04:03,534 --> 00:04:04,160 やあ 106 00:04:04,327 --> 00:04:06,204 ソギー・オーギー 107 00:04:06,329 --> 00:04:07,080 そろったな 108 00:04:07,205 --> 00:04:11,125 聖なる輪にシェフは不要だ テントに戻せ 109 00:04:11,251 --> 00:04:14,254 いいだろ ピッチャーを持つ係だ 110 00:04:14,420 --> 00:04:17,674 ならばカクテルで判断しよう 111 00:04:18,591 --> 00:04:19,550 どうぞ 112 00:04:20,802 --> 00:04:22,178 絶品だ 許そう 113 00:04:22,345 --> 00:04:26,808 前回のセックスパーティーで オムレツを作ってた? 114 00:04:26,933 --> 00:04:28,393 ボブは違う 115 00:04:28,518 --> 00:04:32,730 あのオムレツとパーティーは よかった 116 00:04:32,855 --> 00:04:37,777 私の料理人はすごいぞ “セルジオ〟のセルジオだ 117 00:04:37,902 --> 00:04:38,778 有名だ 118 00:04:38,903 --> 00:04:40,947 ラマ料理を作らせる 119 00:04:41,114 --> 00:04:42,532 ラマは もういい 120 00:04:42,657 --> 00:04:43,741 またラマ話? 121 00:04:43,866 --> 00:04:47,120 生きたラマを 連れてきたらしい 122 00:04:47,287 --> 00:04:48,496 ここで解体を? 123 00:04:48,621 --> 00:04:51,082 違う そのまま調理する 124 00:04:51,207 --> 00:04:52,834 無理解な者もいる 125 00:04:53,167 --> 00:04:54,127 私のことだ 126 00:04:54,252 --> 00:04:55,086 セルジオは違う 127 00:04:55,211 --> 00:04:58,172 料理を始めてもらおうか 128 00:04:58,298 --> 00:05:01,092 宴会フィースト後は内なる獣ビーストを放つ 129 00:05:01,217 --> 00:05:02,302 フィースト&ビースト 130 00:05:02,427 --> 00:05:03,845 ダジャレだな 131 00:05:08,766 --> 00:05:13,021 うまかったぞ ランドルフも見つめてた 132 00:05:13,146 --> 00:05:13,730 どうも 133 00:05:13,855 --> 00:05:15,398 何だ 片付けか? 134 00:05:15,523 --> 00:05:16,524 真面目だな 135 00:05:16,649 --> 00:05:18,609 私は麻薬をキメた 136 00:05:18,735 --> 00:05:23,406 大鍋で混ぜて熱したよ 麻薬はそれに限る 137 00:05:23,531 --> 00:05:26,367 そういうものなのかな 138 00:05:26,492 --> 00:05:27,618 顔にペイントを 139 00:05:27,744 --> 00:05:29,746 いいけど 何のため? 140 00:05:29,871 --> 00:05:31,497 伝統の儀式だ 141 00:05:31,622 --> 00:05:33,916 ジャングルの部族風に 142 00:05:34,042 --> 00:05:35,335 線を引こう 143 00:05:35,460 --> 00:05:38,421 動かないで... これでいい 144 00:05:38,880 --> 00:05:41,341 強い力がみなぎってきた 145 00:05:43,009 --> 00:05:45,136 強いと言えば 風が... 146 00:05:45,261 --> 00:05:48,389 それに雨も降ってきそうだ 147 00:05:48,514 --> 00:05:49,682 降ってる? 148 00:05:49,807 --> 00:05:51,517 始まるぞ ボブ 149 00:05:51,642 --> 00:05:55,521 嵐が来た 平気だと言わなかった? 150 00:05:56,356 --> 00:05:59,901 ダンス・ミュージックは 最高だ! 151 00:06:00,026 --> 00:06:00,777 そうか 152 00:06:01,569 --> 00:06:03,029 パパは平気かしら 153 00:06:03,196 --> 00:06:05,490 嵐の中でバーガーが作れる? 154 00:06:05,615 --> 00:06:08,409 バンズも ふやけちゃうね 155 00:06:08,534 --> 00:06:13,289 きっと執事たちが バンズに傘をさしてるよ 156 00:06:13,456 --> 00:06:16,793 ところで 寝る前のおやつはないの? 157 00:06:16,918 --> 00:06:19,128 手がさみしいんだけど 158 00:06:19,295 --> 00:06:20,004 待ってて 159 00:06:20,129 --> 00:06:22,507 私も行く 念のため 160 00:06:22,632 --> 00:06:24,801 ニンジンは あの時だけよ 161 00:06:25,218 --> 00:06:27,804 カクテルの道具が残ってる 162 00:06:27,929 --> 00:06:32,266 昨日 パパが あれこれと作ってたからね 163 00:06:32,392 --> 00:06:35,853 2人カクテルパーティーの ようだった 164 00:06:35,978 --> 00:06:39,357 カクテルパーティーって 実在するの? 165 00:06:39,482 --> 00:06:42,860 軽食を用意して友人を招き 166 00:06:42,985 --> 00:06:45,822 音楽通のフリして曲をかける 167 00:06:45,988 --> 00:06:50,451 子供ができるまでの 大人の付き合い方よ 168 00:06:50,618 --> 00:06:54,497 なぜ おしゃべりパーティーと 呼ばないの? 169 00:06:54,622 --> 00:06:58,126 おしゃべりで おやつが遅れてる? 170 00:06:58,292 --> 00:06:59,794 すぐ出すわ 171 00:06:59,919 --> 00:07:03,214 大人はカクテルでくつろぐの 172 00:07:03,339 --> 00:07:05,591 でも泥酔したら出禁よ 173 00:07:05,716 --> 00:07:09,554 会話の独占と長居と 早い到着もダメ 174 00:07:09,720 --> 00:07:11,889 待って メモしていい? 175 00:07:12,014 --> 00:07:14,517 黒系は着ない 目を見ない 176 00:07:14,642 --> 00:07:16,060 フォーク持参 177 00:07:16,185 --> 00:07:17,437 常識だよね 178 00:07:17,562 --> 00:07:18,938 片靴を残してく 179 00:07:19,063 --> 00:07:20,189 こっそりと 180 00:07:20,314 --> 00:07:22,525 なぜ みんな詳しいの? 181 00:07:22,692 --> 00:07:25,445 ダメよ 本気にしないで 182 00:07:25,570 --> 00:07:28,906 モクテルパーティーで 作法を教える 183 00:07:29,031 --> 00:07:31,701 10分待って おしゃれしてね 184 00:07:31,826 --> 00:07:33,661 谷●間●はどの辺まで? 185 00:07:33,786 --> 00:07:34,787 自己判断で 186 00:07:35,329 --> 00:07:38,458 パパと同じように 楽しみましょ 187 00:07:40,585 --> 00:07:42,003 ウソだろ 188 00:07:45,339 --> 00:07:46,090 何だ? 189 00:07:51,053 --> 00:07:53,764 みんなが船で戻ってる 190 00:07:53,890 --> 00:07:55,808 ラマも連れていった 191 00:07:55,933 --> 00:07:58,060 ボブ しゃべりすぎだ 192 00:07:58,186 --> 00:08:01,481 口より腰を動かせ 見てみろ 193 00:08:01,647 --> 00:08:03,149 完全にキマってる 194 00:08:03,316 --> 00:08:06,360 嵐が強くなってきて危険だ 195 00:08:06,486 --> 00:08:10,156 しかも島では 携帯電話が通じない 196 00:08:10,281 --> 00:08:12,575 それが いいんだよ 197 00:08:12,700 --> 00:08:15,578 君も顔にペイントしたまえ 198 00:08:15,745 --> 00:08:19,332 私は濡れてないだろ? なぜだと思う? 199 00:08:19,499 --> 00:08:20,166 マズい 200 00:08:24,837 --> 00:08:26,672 全員 ハイだ 201 00:08:26,839 --> 00:08:30,259 荷物をまとめるから 船で出よう 202 00:08:30,384 --> 00:08:32,762 他の皆も出たほうがいい 203 00:08:32,887 --> 00:08:37,725 今夜 死にたくない人は 俺が迎えに来る 204 00:08:39,477 --> 00:08:41,729 テントが潰れてる 205 00:08:44,649 --> 00:08:46,400 船も沈みかけてる 206 00:08:47,068 --> 00:08:48,277 フィッショーダーさん? 207 00:08:49,362 --> 00:08:50,196 どこ? 208 00:08:51,489 --> 00:08:53,032 フィッショーダーさん? 209 00:08:55,284 --> 00:08:56,077 血か? 210 00:08:56,494 --> 00:08:57,328 マズいぞ 211 00:08:57,453 --> 00:08:58,120 ボブ 212 00:08:59,622 --> 00:09:00,414 ランプを消せ 213 00:09:00,540 --> 00:09:01,249 なんで? 214 00:09:01,415 --> 00:09:05,336 奴が襲ってくる ランドルフがかまれた 215 00:09:05,461 --> 00:09:06,045 奴って? 216 00:09:06,170 --> 00:09:08,631 ヒューバートが野生化した 217 00:09:08,756 --> 00:09:11,634 今やズボンをはいた野獣だ 218 00:09:11,759 --> 00:09:14,136 船が大変なことに 219 00:09:29,944 --> 00:09:32,572 ひどすぎる 最悪だ 220 00:09:32,697 --> 00:09:36,200 島に野獣と 閉じ込められるなんて 221 00:09:36,701 --> 00:09:37,910 感染症になる 222 00:09:38,035 --> 00:09:38,619 シッ! 223 00:09:38,744 --> 00:09:40,705 抗生物質を持ってる? 224 00:09:40,830 --> 00:09:44,250 男の週末に そんな物は不要だろ 225 00:09:44,375 --> 00:09:45,293 痛い 226 00:09:46,127 --> 00:09:49,422 ドラッグをやってても 痛いなんて 227 00:09:49,547 --> 00:09:51,424 船に行こう 解散だ 228 00:09:51,549 --> 00:09:53,509 荷物は まとめた? 229 00:09:53,634 --> 00:09:57,138 船はない それを伝えに来たんだ 230 00:09:57,263 --> 00:09:58,764 乗れる船はない 231 00:09:58,889 --> 00:09:59,932 聞いてないぞ 232 00:10:00,057 --> 00:10:01,726 ハイだったからだ 233 00:10:01,851 --> 00:10:03,686 ドラッグに罪はない 234 00:10:04,270 --> 00:10:05,521 誰が逃げた? 235 00:10:05,646 --> 00:10:08,149 大勢だ 料理人は ほぼ 236 00:10:08,274 --> 00:10:11,569 利口だから 嵐を見て避難したんだ 237 00:10:11,694 --> 00:10:12,361 こいつは? 238 00:10:12,486 --> 00:10:13,487 シラフだ 239 00:10:14,739 --> 00:10:15,573 静かに 240 00:10:17,450 --> 00:10:17,992 逃げろ 241 00:10:20,077 --> 00:10:22,163 よせ 君は野獣じゃない 242 00:10:29,879 --> 00:10:32,173 リンガディングが欲しい 243 00:10:32,923 --> 00:10:36,135 似合ってるわ おしゃれよ 244 00:10:36,260 --> 00:10:39,055 ジーンは 短パンにジャケットね 245 00:10:39,388 --> 00:10:40,389 働く父だ 246 00:10:40,556 --> 00:10:44,310 私はネクタイの 斬新な装いを発明した 247 00:10:44,477 --> 00:10:47,647 では飲み物も持ったし 練習開始 248 00:10:47,772 --> 00:10:49,273 ティナが主催者よ 249 00:10:49,398 --> 00:10:49,940 私が? 250 00:10:50,066 --> 00:10:51,150 今回はね 251 00:10:51,317 --> 00:10:53,736 私が最初に来た客よ 252 00:10:53,861 --> 00:10:54,820 ピンポン 253 00:10:54,945 --> 00:10:55,488 はい 254 00:10:55,613 --> 00:10:58,115 どうも 30分早く来ちゃった 255 00:10:58,240 --> 00:11:01,369 頂き物のワインよ その服にしたの? 256 00:11:01,494 --> 00:11:04,205 音楽は? 食べ物はどこ? 257 00:11:04,330 --> 00:11:07,291 冷蔵庫を見ても? 食事がまだなの 258 00:11:07,416 --> 00:11:09,794 車はお隣さんの前に止めた 259 00:11:09,919 --> 00:11:11,045 はい ストップ 260 00:11:11,212 --> 00:11:14,006 正解と不正解を当ててみて 261 00:11:14,173 --> 00:11:15,758 早く来たのは正解 262 00:11:15,883 --> 00:11:20,763 いいえ 30分前は 1時間遅刻より悪いわ 263 00:11:21,013 --> 00:11:24,058 指定された時間の 30分後が正解 264 00:11:24,183 --> 00:11:25,184 他には? 265 00:11:25,351 --> 00:11:26,602 振る舞いが悪い 266 00:11:26,769 --> 00:11:28,187 具体的に言って 267 00:11:28,354 --> 00:11:29,522 到着後すべて 268 00:11:29,689 --> 00:11:32,441 正解 次はルイーズの番 269 00:11:32,566 --> 00:11:35,778 私たちは客で トイレを待ってる 270 00:11:35,903 --> 00:11:39,532 酔ったわ 吐くから髪を持ってくれる? 271 00:11:39,699 --> 00:11:40,658 はい ストップ 272 00:11:40,783 --> 00:11:41,951 楽しんでるね 273 00:11:42,201 --> 00:11:44,328 いったん 止まろう 274 00:11:44,453 --> 00:11:49,166 かみつき男に見つかるから ランプは使えない 275 00:11:49,291 --> 00:11:52,002 かみつき男にも名前がある 276 00:11:52,211 --> 00:11:55,172 銃があれば止められるのに 277 00:11:55,297 --> 00:11:59,343 あなたたちなら 当然 持ってるかと 278 00:11:59,468 --> 00:12:03,806 麻薬と銃は 保険で同時にカバーできない 279 00:12:03,931 --> 00:12:06,475 ここは安全? 隠れられてる? 280 00:12:06,600 --> 00:12:07,685 見つけた 281 00:12:07,810 --> 00:12:10,062 君らの声が響いてたぞ 282 00:12:10,187 --> 00:12:12,022 かまれたのは私だけ? 283 00:12:12,148 --> 00:12:13,065 黙ってろ 284 00:12:13,232 --> 00:12:14,525 蚊にも食われた 285 00:12:14,650 --> 00:12:15,192 何の音? 286 00:12:15,317 --> 00:12:16,068 君の屁か? 287 00:12:16,193 --> 00:12:18,946 違う 小枝が折れた音だ 288 00:12:19,113 --> 00:12:20,197 屁もあり得る 289 00:12:23,284 --> 00:12:23,993 痛い! 290 00:12:24,118 --> 00:12:24,660 だろ 291 00:12:24,910 --> 00:12:26,370 かむな ヒューバート 292 00:12:26,537 --> 00:12:27,830 服も着ろ 293 00:12:30,750 --> 00:12:33,252 対抗しなきゃダメだ 294 00:12:33,377 --> 00:12:36,547 逃げても奴は かみつきに来る 295 00:12:36,714 --> 00:12:38,048 もう かまれた 296 00:12:38,174 --> 00:12:42,470 かまれたことを騒ぐなと 怒ってたくせに 297 00:12:42,636 --> 00:12:45,055 ボブを隊長に推薦する 298 00:12:45,181 --> 00:12:46,807 一番 シラフだ 299 00:12:46,932 --> 00:12:47,767 ボブって? 300 00:12:47,892 --> 00:12:50,978 俺だ 隊長だなんて断る 301 00:12:51,103 --> 00:12:54,607 ワナを仕掛けて 捕らえたらどうだ? 302 00:12:54,732 --> 00:12:58,068 シラフになるまで 縛っておいて—— 303 00:12:58,194 --> 00:13:01,030 嵐が過ぎるのを待とう 304 00:13:01,197 --> 00:13:03,407 ワナか 悪くない 305 00:13:03,532 --> 00:13:04,867 名案だ 隊長 306 00:13:05,034 --> 00:13:06,619 誰がおとりに? 307 00:13:06,786 --> 00:13:07,870 よろしく 308 00:13:07,995 --> 00:13:08,704 はい? 309 00:13:09,205 --> 00:13:11,540 ダメだ あり得ない 310 00:13:11,707 --> 00:13:15,669 眉に肉をのせて おいしそうに見せよう 311 00:13:15,795 --> 00:13:19,006 ヒゲの上に肉ヒゲも付けよう 312 00:13:19,173 --> 00:13:21,467 餌付きのワナの完成だ 313 00:13:21,592 --> 00:13:24,804 隊長命令だ いけにえは中止しろ 314 00:13:24,970 --> 00:13:26,597 隊長に投票権はない 315 00:13:26,722 --> 00:13:28,307 忘れないよ 隊長 316 00:13:29,016 --> 00:13:30,392 ウソだろ 317 00:13:33,646 --> 00:13:36,065 縄を解いてくれ 嫌だ 318 00:13:36,190 --> 00:13:38,609 大丈夫 食われはしない 319 00:13:38,776 --> 00:13:42,571 君が かまれてる隙に 奴を捕らえる 320 00:13:42,696 --> 00:13:44,073 15か●み●程度だ 321 00:13:44,240 --> 00:13:48,869 誰がおとりになるか 公平に決め直そう 322 00:13:48,994 --> 00:13:49,537 よろしく 323 00:13:49,662 --> 00:13:50,204 クソ 324 00:13:50,871 --> 00:13:52,248 おさらいよ 325 00:13:52,414 --> 00:13:53,999 飲むのは何杯? 326 00:13:54,124 --> 00:13:55,042 体重による 327 00:13:55,167 --> 00:13:56,001 あと星座 328 00:13:56,126 --> 00:13:57,002 年齢足す1 329 00:13:57,169 --> 00:13:58,629 違う 2杯半よ 330 00:13:58,754 --> 00:14:02,091 1杯目でリラックス 2杯目はチビチビ 331 00:14:02,216 --> 00:14:06,679 3杯目は残す でも そのまま置いちゃダメ 332 00:14:06,804 --> 00:14:08,514 コースターを探すの 333 00:14:08,681 --> 00:14:09,265 何それ 334 00:14:09,431 --> 00:14:12,434 グラスの跡を嫌う人が使う物 335 00:14:12,560 --> 00:14:14,270 ない場合は? 336 00:14:14,395 --> 00:14:15,479 植木にやる 337 00:14:15,604 --> 00:14:17,231 ジュースはダメよ 338 00:14:17,356 --> 00:14:18,023 蒸留酒は? 339 00:14:18,148 --> 00:14:19,900 なければ手に持つ 340 00:14:20,025 --> 00:14:21,360 あとは何かしら 341 00:14:21,527 --> 00:14:26,323 鍵入れに鍵を放り込もう 大人がよくやってる 342 00:14:26,448 --> 00:14:29,535 ネクタイを緩める パパは平気かな 343 00:14:30,786 --> 00:14:34,081 全然 緩まない きつく縛りすぎだ 344 00:14:34,248 --> 00:14:37,459 ミサンガ仕込みさ 君は着けてない 345 00:14:37,585 --> 00:14:39,920 私のセンスに合わない 346 00:14:41,130 --> 00:14:41,755 静かに 347 00:14:41,881 --> 00:14:43,090 飢えた声だ 348 00:14:43,215 --> 00:14:43,924 なあ 349 00:14:44,091 --> 00:14:47,344 方法を変えよう 落とし穴はどう? 350 00:14:47,511 --> 00:14:49,305 穴掘りは大変だ 351 00:14:49,513 --> 00:14:52,725 こんな所へ来なきゃよかった 352 00:14:54,685 --> 00:14:58,647 おとりに肉を もっとのせてくるよ 353 00:14:58,814 --> 00:15:01,066 アゴにもヒゲを作れ 354 00:15:01,275 --> 00:15:03,152 さあ 肉を増やすぞ 355 00:15:03,277 --> 00:15:03,819 何だ? 356 00:15:03,986 --> 00:15:06,113 財布を奪いに来た 357 00:15:06,238 --> 00:15:07,907 冗談だ ほどくぞ 358 00:15:08,032 --> 00:15:10,242 こっちのほうにも肉を 359 00:15:10,534 --> 00:15:12,036 助かるけど なぜ? 360 00:15:12,161 --> 00:15:16,582 正気が戻った 朝食も作ってほしいからな 361 00:15:18,083 --> 00:15:19,877 奴は発情してる? 362 00:15:20,127 --> 00:15:20,878 行け 363 00:15:22,212 --> 00:15:23,631 足の縄がまだだ 364 00:15:23,797 --> 00:15:24,882 愉快だろ 365 00:15:25,424 --> 00:15:27,343 おとりが逃げるぞ 366 00:15:27,468 --> 00:15:28,177 カルヴィン? 367 00:15:28,302 --> 00:15:31,388 悪いが逃がすよ 仲間よりメシだ 368 00:15:31,555 --> 00:15:33,140 2人とも餌ベイトにする 369 00:15:33,265 --> 00:15:36,602 ディベートならぬ “ザ・ベイト〟クラブだ 370 00:15:36,727 --> 00:15:37,895 うまいな 371 00:15:40,564 --> 00:15:44,610 皆は私をクラブから 排除するだろうか 372 00:15:44,735 --> 00:15:47,613 退会式は歌ばかりで苦痛だ 373 00:15:47,738 --> 00:15:51,367 気の毒だが それほどいいクラブでは... 374 00:15:51,492 --> 00:15:54,036 かみつき男にビビったか 375 00:15:54,161 --> 00:15:58,457 すべてにドン引きだ お仲間にも行動にも 376 00:15:58,582 --> 00:16:01,085 穏やかに世界を回してるぞ? 377 00:16:01,210 --> 00:16:06,590 表彰式のシェフも頼みたい 安心しろ 別の島だ 378 00:16:06,715 --> 00:16:08,008 そうか 舟小屋だ 379 00:16:08,133 --> 00:16:08,717 何? 380 00:16:08,842 --> 00:16:11,220 島の反対側に舟がある 381 00:16:11,345 --> 00:16:12,513 今さら? 382 00:16:12,638 --> 00:16:17,768 古くて小さなボートだが 試してみる価値はある 383 00:16:17,893 --> 00:16:20,145 こいで 今夜中に帰ろう 384 00:16:20,270 --> 00:16:24,733 嵐の中をボートで 海に出るのは危険だ 385 00:16:24,900 --> 00:16:28,445 嵐は収まってきたし 大海ではない 386 00:16:28,612 --> 00:16:30,948 本土から1時間 大海だ 387 00:16:31,115 --> 00:16:35,035 5分だ 手こぎボートなら15分だな 388 00:16:35,202 --> 00:16:37,579 あんなに 時間がかかったのに? 389 00:16:37,746 --> 00:16:42,584 目隠しさせて5分では つまらんから数周した 390 00:16:42,751 --> 00:16:46,130 そのボートに 全員 乗れるのか? 391 00:16:46,296 --> 00:16:49,258 まあね 歩きながら話そう 392 00:16:49,383 --> 00:16:52,386 だが小声でな 追われてる身だ 393 00:16:52,553 --> 00:16:58,517 あと朝食のキャンセル分は 返金してくれないかな 394 00:17:00,853 --> 00:17:02,062 嫌な声だ 395 00:17:02,187 --> 00:17:04,773 舟小屋はどこだ ないな 396 00:17:04,898 --> 00:17:06,817 その独り言も嫌だ 397 00:17:06,942 --> 00:17:08,944 道を分かってるのか? 398 00:17:09,069 --> 00:17:10,571 本当にあったかな 399 00:17:10,696 --> 00:17:13,699 妄想のような気がしてきた 400 00:17:14,074 --> 00:17:15,826 まあ いい散歩だ 401 00:17:16,410 --> 00:17:17,494 あったぞ 402 00:17:18,037 --> 00:17:20,789 中にボートがあるはずだ 403 00:17:20,914 --> 00:17:24,460 ディスコだったっけ? いや 舟小屋だ 404 00:17:25,127 --> 00:17:25,919 何だ 405 00:17:25,919 --> 00:17:26,754 よせ! 406 00:17:26,879 --> 00:17:28,088 やりすぎだ 407 00:17:28,213 --> 00:17:31,300 ボコボコにするのかと思った 408 00:17:31,425 --> 00:17:32,634 違ったのか 409 00:17:32,760 --> 00:17:33,677 すまない 410 00:17:33,802 --> 00:17:34,928 全然平気さ 411 00:17:35,054 --> 00:17:36,472 殴られたのは俺だ 412 00:17:36,597 --> 00:17:38,640 謝罪を受け入れよう 413 00:17:38,766 --> 00:17:39,808 まったく 414 00:17:42,352 --> 00:17:47,316 1度目の時も言ったが 縛られるのは嫌いなんだ 415 00:17:47,441 --> 00:17:50,486 1日に2度の緊縛は 新記録か? 416 00:17:50,652 --> 00:17:55,324 舟小屋にボートがあるんだ 島を脱出できる 417 00:17:55,491 --> 00:17:58,243 もうダマされてたまるか 418 00:17:58,410 --> 00:18:00,120 “あるかもしれない〟だ 419 00:18:00,245 --> 00:18:01,288 黙ってて 420 00:18:01,413 --> 00:18:03,207 小屋を見てきてくれ 421 00:18:03,373 --> 00:18:04,166 あそこの? 422 00:18:04,291 --> 00:18:06,835 私が行く やるしかない 423 00:18:06,960 --> 00:18:11,423 2人で逃げようとするなんて ひどいぞ 424 00:18:11,590 --> 00:18:13,258 皆で乗るつもりだった 425 00:18:13,383 --> 00:18:15,135 ああ ほぼ全員でな 426 00:18:15,302 --> 00:18:16,470 ある 私が先頭! 427 00:18:16,637 --> 00:18:18,222 あいつの隣は嫌だ 428 00:18:18,347 --> 00:18:18,931 何だよ 429 00:18:19,056 --> 00:18:21,517 悪いが舟ではお断りだ 430 00:18:21,642 --> 00:18:25,229 君たちは ピョンピョン跳ねて行け 431 00:18:25,354 --> 00:18:29,483 さらば バビロン島 達者でな ヒューバート 432 00:18:29,608 --> 00:18:32,152 傷の治療費は請求するぞ 433 00:18:32,277 --> 00:18:34,905 友人を見捨てちゃダメだ 434 00:18:35,489 --> 00:18:36,240 友人? 435 00:18:36,406 --> 00:18:37,282 どうかな 436 00:18:37,866 --> 00:18:41,620 ただの妻の弟だ それより島を出よう 437 00:18:41,787 --> 00:18:46,625 彼がケガしたり 死んだりしたら後悔するぞ 438 00:18:46,792 --> 00:18:49,002 家に帰れればいい 439 00:18:49,128 --> 00:18:51,046 厳しい決断も必要だ 440 00:18:51,171 --> 00:18:54,591 強くあれ それがこの島の流儀だ 441 00:18:55,592 --> 00:18:58,512 思いやることが弱さだと? 442 00:18:58,637 --> 00:19:02,724 簡単ではないが 良識を保つのが強さだ 443 00:19:02,891 --> 00:19:04,560 舟小屋へ行くぞ 444 00:19:04,685 --> 00:19:06,645 うなずきながら 445 00:19:06,812 --> 00:19:11,233 独善的で偉そうだが この男が正しい 446 00:19:11,358 --> 00:19:14,403 あいつを見捨てるのは 間違いだ 447 00:19:14,570 --> 00:19:15,571 何だよ 448 00:19:15,821 --> 00:19:19,741 あんたたちが好みそうな 作戦がある 449 00:19:20,576 --> 00:19:22,202 確かに好みだ 450 00:19:22,369 --> 00:19:23,495 いい おとりだ 451 00:19:23,620 --> 00:19:25,330 食べたいくらい 452 00:19:25,455 --> 00:19:28,083 3度目の緊縛か 新記録だ 453 00:19:28,208 --> 00:19:28,750 どうも 454 00:19:31,336 --> 00:19:32,254 来たぞ 455 00:19:32,379 --> 00:19:33,255 裸だ 456 00:19:33,380 --> 00:19:34,840 健康そうだな 457 00:19:35,007 --> 00:19:36,842 シートの用意は? 458 00:19:36,967 --> 00:19:39,303 持ってないように見える 459 00:19:39,469 --> 00:19:41,597 そうだ どこにある? 460 00:19:41,763 --> 00:19:42,347 そんな 461 00:19:43,515 --> 00:19:44,683 どうしたの? 462 00:19:44,808 --> 00:19:49,146 退屈な会話から 逃げる練習の最中でしょ 463 00:19:49,354 --> 00:19:52,482 私には無理 覚えきれないもの 464 00:19:52,608 --> 00:19:56,737 これじゃカクテルパーティーに 誘われない 465 00:19:56,862 --> 00:20:00,240 到着は30分後 コースター 二度づけ禁止 466 00:20:00,490 --> 00:20:05,078 相手のことを尋ねる 2杯半まで トイレは施錠 467 00:20:05,204 --> 00:20:08,582 主催者に感謝 早めに帰る 覚えられない! 468 00:20:08,749 --> 00:20:11,835 全部覚えたじゃない 完璧よ! 469 00:20:11,960 --> 00:20:12,502 本当? 470 00:20:12,628 --> 00:20:13,712 部屋変更した? 471 00:20:13,837 --> 00:20:15,547 人気者が集まってる 472 00:20:15,672 --> 00:20:16,423 どこに? 473 00:20:16,548 --> 00:20:19,426 騒音で通報された時の 対処法は? 474 00:20:19,551 --> 00:20:22,012 練習するわ 私が警官役よ 475 00:20:22,137 --> 00:20:23,305 何の騒ぎだ? 476 00:20:23,430 --> 00:20:27,059 どうも お巡りさんも 一緒に踊る? 477 00:20:27,184 --> 00:20:29,728 いいね 新しいダンスだ 478 00:20:30,520 --> 00:20:31,939 実践的だね 479 00:20:36,526 --> 00:20:39,321 腕のこと 謝るよ ボブだっけ? 480 00:20:39,655 --> 00:20:41,782 治療費は払わせてくれ 481 00:20:41,907 --> 00:20:44,117 アイスを食いたい人は? 482 00:20:44,243 --> 00:20:45,202 いいね 483 00:20:45,327 --> 00:20:47,537 おごるよ 予備の服ある? 484 00:20:47,663 --> 00:20:48,538 帰りたい 485 00:20:48,664 --> 00:20:51,875 秘密を知った以上 生きては帰れん 486 00:20:52,000 --> 00:20:52,542 はい? 487 00:20:52,709 --> 00:20:55,921 冗談だ だがアイスに付き合え 488 00:20:56,046 --> 00:20:57,965 トッピングをかけよう 489 00:20:58,090 --> 00:20:59,007 そうか 490 00:21:00,300 --> 00:21:03,553 {\an8}リンガディング リンガディング 491 00:21:04,096 --> 00:21:07,224 {\an8}リンガディング リンガディング 492 00:21:10,310 --> 00:21:11,436 {\an8}ピンポン 493 00:21:11,561 --> 00:21:12,104 {\an8}はい 494 00:21:12,229 --> 00:21:16,108 {\an8}30分早く来ちゃった 頂き物のワインよ 495 00:21:16,233 --> 00:21:17,484 {\an8}その服にしたの? 496 00:21:17,609 --> 00:21:20,570 {\an8}音楽は? 食べ物はどこ? 497 00:21:20,696 --> 00:21:24,324 {\an8}冷蔵庫を見ても? 食事がまだなの 498 00:21:24,449 --> 00:21:27,286 {\an8}車はお隣さんの前に 止めた 499 00:21:30,872 --> 00:21:32,874 日本版字幕 萩原 利恵