1
00:00:07,632 --> 00:00:09,175
BESTATTUNGSINSTITUT & KREMATORIUM
2
00:00:09,175 --> 00:00:10,510
SCHNELLER ALS DAS BROT
3
00:00:10,510 --> 00:00:11,720
GROSSE ERÖFFNUNG
4
00:00:11,720 --> 00:00:13,013
GROSSE WIEDERERÖFFNUNG
5
00:00:13,013 --> 00:00:14,222
{\an8}DEN FLÖHEN AUF DER SPUR
6
00:00:14,222 --> 00:00:15,807
GROSSE WIEDERHOLTE WIEDERERÖFFNUNG
7
00:00:15,807 --> 00:00:17,892
ABERMALIGE
WIEDERERÖFFNUNG
8
00:00:17,892 --> 00:00:19,185
GROSSE ABERMALIGE WIEDERERÖFFNUNG
9
00:00:19,853 --> 00:00:23,565
{\an8}Die Sturmfront könnte ihren Kurs ändern
und uns dieses Wochenende erreichen.
10
00:00:23,565 --> 00:00:24,774
{\an8}Wir müssen abwarten.
11
00:00:24,774 --> 00:00:27,861
{\an8}Seien Sie mir deswegen nicht böse.
Ich tue mein Bestes.
12
00:00:27,861 --> 00:00:30,947
{\an8}Scott Baggs wirkt sehr verwundbar.
Das ist sexy.
13
00:00:30,947 --> 00:00:33,158
{\an8}- Hallo, Mr. Fisch.
- Hallo, Burger-Lady.
14
00:00:33,158 --> 00:00:34,784
{\an8}- Winzlinge.
- Hallo.
15
00:00:34,784 --> 00:00:36,244
{\an8}Wie geht es Ihnen, Bob?
16
00:00:37,203 --> 00:00:39,080
{\an8}- Gut.
- Sehr gut.
17
00:00:40,123 --> 00:00:43,501
{\an8}Geht es um die Miete? Sorry,
Linda malte einen Smiley auf den Scheck.
18
00:00:43,501 --> 00:00:45,754
{\an8}Es war etwas übertrieben, oder?
19
00:00:45,754 --> 00:00:47,881
{\an8}- Sind Sie deshalb hier?
- Nein.
20
00:00:47,881 --> 00:00:49,841
{\an8}- Ich fand es nett.
- Ich wusste es.
21
00:00:49,841 --> 00:00:53,386
{\an8}Was machen Sie am Wochenende, Bob?
Nichts Lustiges oder Interessantes?
22
00:00:53,386 --> 00:00:54,763
{\an8}Wohl nicht. Warum?
23
00:00:54,763 --> 00:00:58,850
{\an8}Ich brauche einen Privatkoch,
der privat an einem privaten Ort kocht.
24
00:00:58,850 --> 00:01:02,979
{\an8}- Und es gibt einen Geheimhaltungsvertrag.
- Geheimhaltung? Kein Blödsinn erlaubt?
25
00:01:02,979 --> 00:01:05,482
{\an8}Wollen Sie mich
für ein Eventcatering engagieren?
26
00:01:05,482 --> 00:01:06,941
{\an8}Ja, ein Camping-Event.
27
00:01:06,941 --> 00:01:09,444
{\an8}- Camping.
- Es ist eher wie schickes Camping.
28
00:01:09,444 --> 00:01:14,491
{\an8}Ich nenne es Schlamping. Mit einem
geheimen Club mächtiger Mitglieder.
29
00:01:14,491 --> 00:01:18,078
{\an8}Eine Bruderschaft. Der Blutschwur
war eine Sauerei, aber lustig.
30
00:01:18,078 --> 00:01:22,248
Sind Sie ein Illuminat? Sagen Sie es uns.
Wir stehen auf der Warteliste.
31
00:01:22,707 --> 00:01:25,919
Nein. Diese Jungs würden gerne
in der Babylon-Liga sein.
32
00:01:25,919 --> 00:01:30,256
{\an8}- Die Babalong-Liga?
- Babylon, wie das alte Ding.
33
00:01:31,341 --> 00:01:34,260
{\an8}Ja, ein Haufen mächtiger Männer,
die Spaß haben und
34
00:01:34,260 --> 00:01:38,181
{\an8}den nächsten Präsidenten bei S'mores,
Cocktails und unanständigen Witzen wählen.
35
00:01:38,181 --> 00:01:40,975
{\an8}Das reizt mich nicht,
den Catering-Job anzunehmen.
36
00:01:40,975 --> 00:01:42,519
{\an8}Bob, ich brauche Sie.
37
00:01:42,519 --> 00:01:46,523
{\an8}Ich vergaß, dass wir ab jetzt
unsere eigenen Köche mitbringen sollen,
38
00:01:46,523 --> 00:01:49,776
{\an8}da jeder
seine "diätetischen Einschränkungen" hat.
39
00:01:49,776 --> 00:01:52,195
{\an8}Die anderen wählten schon
die besten Köche der Stadt,
40
00:01:52,195 --> 00:01:53,404
{\an8}also frage ich jetzt Sie.
41
00:01:53,404 --> 00:01:54,948
- Vielen Dank?
- Was ist Ihr Preis?
42
00:01:54,948 --> 00:01:56,199
- Eine Milliarde.
- Nein.
43
00:01:56,199 --> 00:01:57,617
- Eine Million.
- Nein.
44
00:01:57,617 --> 00:01:59,202
- Eine Milliarde.
- Das sagte sie.
45
00:01:59,202 --> 00:02:02,789
- Wie wäre es mit 973 Dollar?
- Das ist sehr genau.
46
00:02:02,789 --> 00:02:06,417
So viel kostet ein neuer Kondensator
für den begehbaren Kühlschrank.
47
00:02:06,417 --> 00:02:09,379
Der jetzige hat fast den Geist aufgegeben.
48
00:02:09,379 --> 00:02:12,757
Das schreckliche Geräusch zu ignorieren,
löst das Problem nicht.
49
00:02:12,757 --> 00:02:14,467
- Langweilig, aber ok.
- Wirklich?
50
00:02:14,467 --> 00:02:18,179
- Also, Bob, abgemacht?
- Ok, ich denke, ich werde es tun.
51
00:02:18,179 --> 00:02:21,516
Es könnte einen Sturm geben.
Machen Sie sich darüber keine Sorgen?
52
00:02:21,683 --> 00:02:24,853
Das Wetter ist kein Problem,
wenn man Bekannte hat wie ich.
53
00:02:24,853 --> 00:02:26,604
- Sie kümmern sich darum.
- Was?
54
00:02:26,729 --> 00:02:31,359
Mixen Sie einen individuellen Cocktail.
Das gehört dazu.
55
00:02:31,359 --> 00:02:34,904
Erfrischend, aber sauer.
Männlich, aber skurril.
56
00:02:35,405 --> 00:02:38,408
- Ein Cocktail. Ok.
- Und Gin. Jede Menge Gin.
57
00:02:38,408 --> 00:02:41,661
- Mit einem cleveren Namen.
- Was wir alles für einen Kondensator tun.
58
00:02:41,661 --> 00:02:42,954
- Oder du tust es.
- Ja.
59
00:02:43,663 --> 00:02:46,416
Ok, kommen Sie an Bord.
Warten Sie. Binden Sie das um.
60
00:02:46,416 --> 00:02:48,918
- Alles klar.
- Ok. Jetzt kommen Sie an Bord.
61
00:02:48,918 --> 00:02:51,713
Ich habe eine Augenbinde um.
Ich kann nichts sehen.
62
00:02:51,713 --> 00:02:54,382
Daran hätten Sie denken sollen,
bevor Sie sie umbanden.
63
00:02:54,382 --> 00:02:55,800
Ok, ich versuche es. Au.
64
00:02:55,800 --> 00:02:58,595
Warum sind Sie da hingetreten?
Sie können das nicht gut.
65
00:02:59,596 --> 00:03:01,306
- Nicht gucken.
- Tue ich nicht.
66
00:03:01,306 --> 00:03:03,099
Was? Schneller? Ok.
67
00:03:03,474 --> 00:03:04,726
Nicht gucken.
68
00:03:05,435 --> 00:03:09,522
Darf ich die Augenbinde abnehmen?
Ich würde gerne wieder etwas sehen können.
69
00:03:09,522 --> 00:03:10,648
Na gut.
70
00:03:11,900 --> 00:03:13,860
Oh Gott! Wir sind an einer Klippe.
71
00:03:13,860 --> 00:03:16,613
- Was ist, wenn ich falle?
- Das wäre peinlich für mich.
72
00:03:16,613 --> 00:03:19,157
Ich wäre der Idiot,
dessen Koch von der Klippe fiel.
73
00:03:19,741 --> 00:03:23,786
Also, landet mein persönlicher Cocktail
bald in meinem Mund?
74
00:03:23,786 --> 00:03:26,039
Ja, es machte sogar Spaß, ihn zu erfinden.
75
00:03:26,039 --> 00:03:29,709
Ich hoffe, er schmeckt Ihnen. Es ist Gin,
Minze und ein Spritzer Gurkensaft.
76
00:03:29,709 --> 00:03:33,129
Ich nenne ihn
die "Liga der Ausgegurkten Gentleminze."
77
00:03:34,130 --> 00:03:37,217
- Wir sollten ihn den "Klingeling“ nennen.
- In Ordnung.
78
00:03:37,217 --> 00:03:40,011
Ich hatte keinen Empfang,
seit wir auf der Insel sind.
79
00:03:40,011 --> 00:03:42,931
- Kann man irgendwo ...
- Hier gibt es keinen Empfang.
80
00:03:42,931 --> 00:03:44,349
Dafür zahlen wir viel Geld.
81
00:03:44,349 --> 00:03:46,517
Machen Sie Ihre TikToks später zu Hause.
82
00:03:46,517 --> 00:03:47,894
- Das war nicht ...
- Kommen Sie.
83
00:03:47,894 --> 00:03:50,188
- Bringen Sie den Klingeling mit.
- Ja, ok.
84
00:03:50,188 --> 00:03:54,525
- Ekel McArthur, wie geht's der Familie?
- Welcher?
85
00:03:54,525 --> 00:03:57,278
Hubert "Der Hammer" Hammerschmidt,
wie lief die Verhandlung?
86
00:03:57,278 --> 00:03:59,530
Einige Leute landen im Gefängnis.
Ich nicht.
87
00:03:59,530 --> 00:04:02,867
- Bruder Calvin.
- Innenstadt Randolph Brackenbrown.
88
00:04:02,867 --> 00:04:04,160
- Da ist er.
- Hier bin ich.
89
00:04:04,160 --> 00:04:07,247
Nasser Auggie Sharfenheimer.
Die ganze Bande ist hier.
90
00:04:07,247 --> 00:04:11,167
Calvin, keine Köche im Heiligen Kreis.
Sie sollen in den Zelten bleiben.
91
00:04:11,167 --> 00:04:14,254
Kann er bleiben? Ich will den
verschwitzten Schnapskrug nicht halten.
92
00:04:14,254 --> 00:04:17,674
Probieren wir. Der Cocktail entscheidet
über sein Schicksal.
93
00:04:18,549 --> 00:04:19,509
Ok.
94
00:04:20,802 --> 00:04:24,138
- Exquisit. Er darf bleiben.
- Warum kommt mir dein Koch so bekannt vor?
95
00:04:24,138 --> 00:04:26,516
Machte er die Omeletts
bei deiner letzten Sexparty?
96
00:04:26,516 --> 00:04:28,393
- Was?
- Nein. Bob ist ein Burger-Mann.
97
00:04:28,393 --> 00:04:31,354
Das waren gute Omeletts
und eine verdammt gute Sexparty.
98
00:04:31,354 --> 00:04:32,897
Wirklich gut organisiert.
99
00:04:32,897 --> 00:04:35,358
Mein Privatkoch ist etwas gehobener.
100
00:04:35,358 --> 00:04:37,694
Ich habe Sergio von Sergio engagiert.
101
00:04:37,694 --> 00:04:38,861
- Hörte davon.
- Ich auch.
102
00:04:38,861 --> 00:04:40,947
Er kocht Lama,
weil ich nur noch Lama esse.
103
00:04:40,947 --> 00:04:43,825
- Genug von dem Lama.
- Mehr Lama-Drama?
104
00:04:43,825 --> 00:04:47,161
Mr. Ich-brachte-ein-lebendes-Lama
kann über nichts anderes reden.
105
00:04:47,161 --> 00:04:49,205
- Werden Sie es hier schlachten?
- Nein.
106
00:04:49,205 --> 00:04:52,750
Für jedes gegessene Tier adoptiere ich
ein lebendes. Manche kapieren das nicht.
107
00:04:52,750 --> 00:04:55,086
- Ich auch nicht.
- Sergio kapiert es.
108
00:04:55,086 --> 00:04:58,339
Und, Leute? Sagen wir den Köchen,
sie sollen anfangen?
109
00:04:58,339 --> 00:05:01,301
Nach dem Festmahl lassen wir
unser inneres Tier raus.
110
00:05:01,301 --> 00:05:03,928
Festmahl und Tier. Das passt zusammen.
111
00:05:08,683 --> 00:05:11,811
Nicht schlecht, Burger-Meister.
Randolph beäugte mein Essen.
112
00:05:11,811 --> 00:05:13,771
- Er rührte sein Lama kaum an.
- Danke.
113
00:05:13,771 --> 00:05:16,733
- Was machen Sie da? Putzen? Spießer.
- Genau.
114
00:05:16,733 --> 00:05:18,568
Ich nahm gerade eine Menge Drogen.
115
00:05:18,568 --> 00:05:21,863
In einem eisernen Kessel vermischt
und über dem Feuer erhitzt.
116
00:05:21,863 --> 00:05:23,448
So nimmt man Drogen.
117
00:05:23,448 --> 00:05:26,326
Für diese Veranstaltung
scheint das sinnvoll zu sein.
118
00:05:26,326 --> 00:05:29,871
- Können Sie mein Gesicht bemalen?
- Klar. Wofür ist das?
119
00:05:29,871 --> 00:05:33,916
Tradition. Ritual. Ich will so aussehen,
wie Simon Le Bon in Hungry Like the Wolf.
120
00:05:33,916 --> 00:05:38,171
Ich mache einfach einen Streifen.
Sie bewegen sich, also... Sieht gut aus.
121
00:05:38,921 --> 00:05:41,341
Sehr stark.
122
00:05:43,509 --> 00:05:48,389
Apropos stark... Oje.
Das ist... Ich glaube, es regnet gleich.
123
00:05:48,389 --> 00:05:51,768
- Spüren Sie Tropfen?
- Es fängt an, Bob. Es fängt an.
124
00:05:51,768 --> 00:05:55,438
Dies ist der Sturm, von dem Sie meinten,
dass er nicht kommen würde.
125
00:05:56,314 --> 00:06:00,777
- Ich liebe elektronische Tanzmusik.
- Super.
126
00:06:01,444 --> 00:06:03,029
Immer noch nichts von eurem Vater.
127
00:06:03,029 --> 00:06:05,490
Wie soll er
bei so einem Sturm Burger grillen?
128
00:06:05,490 --> 00:06:08,451
Hört man nicht auf Scotty Baggs,
kriegt man feuchte Brötchen.
129
00:06:08,451 --> 00:06:10,328
Er campt mit reichen Leuten.
130
00:06:10,328 --> 00:06:13,164
Es gibt sicher Butler,
die Schirme über die Brötchen halten.
131
00:06:13,164 --> 00:06:16,793
Apropos Brötchen, wo sind die Snacks
zwischen Abendessen und Schlafengehen?
132
00:06:16,793 --> 00:06:19,170
Meine Hand geht dauernd so,
aber es ist nichts drin.
133
00:06:19,170 --> 00:06:21,005
- Ich besorge etwas.
- Ich komme mit.
134
00:06:21,005 --> 00:06:24,842
- Damit du nicht nur Cracker holst.
- Was? Das eine Mal hatten wir Karotten.
135
00:06:24,842 --> 00:06:28,054
Dad hat viele Barsachen zurückgelassen,
wie in einem Nachtclub.
136
00:06:28,054 --> 00:06:30,598
Ja, dein Vater war
gestern Abend Sir Mix-alologe.
137
00:06:30,598 --> 00:06:32,266
Es war eine echte Cocktailparty.
138
00:06:32,266 --> 00:06:35,937
Wenn man eine Cocktailparty mag,
wo man allein mit dem Barkeeper ist.
139
00:06:35,937 --> 00:06:37,021
Sind die echt?
140
00:06:37,021 --> 00:06:39,607
Ich dachte,
Cocktailpartys gibt es nur in Filmen.
141
00:06:39,607 --> 00:06:43,820
{\an8}Ja, jemand lädt einen zu sich ein,
hat Snacks und eine Playlist,
142
00:06:43,820 --> 00:06:45,780
{\an8}und man tut so, als ob man die Musik mag.
143
00:06:45,780 --> 00:06:47,281
Warte, bis du älter bist.
144
00:06:47,281 --> 00:06:50,493
So haben Erwachsene Spaß,
bis sie Kinder haben, dann nicht mehr.
145
00:06:50,493 --> 00:06:52,787
Warum heißt es Cocktailparty?
146
00:06:52,787 --> 00:06:54,831
Warum ist es keine
Abhäng- und Erzählparty?
147
00:06:54,831 --> 00:06:58,126
Macht ihr das gerade?
Die Snacks dauern ziemlich lange.
148
00:06:58,126 --> 00:06:59,919
Die Snacks kommen.
149
00:06:59,919 --> 00:07:03,297
Sie heißen Cocktailpartys, weil manche
zur Auflockerung etwas trinken.
150
00:07:03,297 --> 00:07:05,591
Nicht zu viel,
sonst wird man nicht wieder eingeladen.
151
00:07:05,591 --> 00:07:08,261
Dominier nicht das Gespräch,
bleib nicht zu lange
152
00:07:08,261 --> 00:07:09,470
und komm nicht zu früh.
153
00:07:09,595 --> 00:07:11,973
Soll ich das aufschreiben?
Du machst mir Angst.
154
00:07:11,973 --> 00:07:14,600
Trag nicht braun und schwarz.
Sieh keinem in die Augen.
155
00:07:14,600 --> 00:07:17,562
- Bring deine eigene Gabel und Aktentasche.
- Das weiß doch jeder.
156
00:07:17,562 --> 00:07:20,148
- Verschenke einen deiner Schuhe.
- Aber verstecke ihn.
157
00:07:20,148 --> 00:07:22,442
Woher wisst ihr das alles?
158
00:07:22,442 --> 00:07:25,486
Nein. Hör nicht auf sie.
Sie wollen dich auf den Arm nehmen.
159
00:07:25,486 --> 00:07:27,447
Ich erkläre dir alles,
was du wissen musst.
160
00:07:27,447 --> 00:07:30,825
Wollt ihr eine Mocktailparty feiern?
In 10 Minuten im Wohnzimmer.
161
00:07:30,825 --> 00:07:33,661
- Zieht etwas Schönes an.
- Was ist zu viel Dekolleté?
162
00:07:33,661 --> 00:07:34,912
Das ist dir überlassen.
163
00:07:34,912 --> 00:07:38,458
Das wird sicher genauso schick,
wie die Party, auf der euer Vater ist.
164
00:07:40,501 --> 00:07:42,044
Oh mein Gott.
165
00:07:45,298 --> 00:07:46,299
Was?
166
00:07:50,928 --> 00:07:54,974
Mr. Fischoeder, die Leute gehen.
Boote fahren ab. Sie nahmen das Lama mit.
167
00:07:54,974 --> 00:07:58,186
- Sie sind gegangen.
- Bob, Sie sagen zu viele Worte.
168
00:07:58,186 --> 00:08:03,191
Lockern Sie sich. Schauen Sie Hubert an.
Bei ihm geht's nur um Hüften. Und Drogen.
169
00:08:03,191 --> 00:08:06,360
Ich mache mir Sorgen,
dass der Sturm schlimmer wird.
170
00:08:06,360 --> 00:08:10,281
Wir sind auf einer Insel, die Handys
funktionieren nicht, das ist schlecht.
171
00:08:10,281 --> 00:08:14,577
Das ist gut. Deshalb sind wir hier.
Sie haben nicht genug Farbe im Gesicht.
172
00:08:14,577 --> 00:08:17,205
Sie hält einen trocken.
Sehen Sie, ich bin völlig trocken.
173
00:08:17,205 --> 00:08:19,332
Fragen Sie sich nicht,
wie das möglich ist?
174
00:08:19,332 --> 00:08:20,249
Oh, oh.
175
00:08:24,795 --> 00:08:26,714
Sie sind alle sehr bekifft.
176
00:08:26,714 --> 00:08:30,676
Ok, ich packe jetzt alles auf Ihr Boot,
und dann sollten wir los,
177
00:08:30,676 --> 00:08:32,845
und alle anderen sollten auch bald gehen.
178
00:08:32,845 --> 00:08:37,600
Ich bin gleich wieder da und hole Sie,
und jeden, der heute Nacht überleben will.
179
00:08:39,352 --> 00:08:41,771
Oh Mann. Das Zelt sieht nicht gut aus.
180
00:08:43,940 --> 00:08:46,484
Und die Boote sinken.
181
00:08:47,151 --> 00:08:49,904
Mr. Fischoeder? Hallo?
182
00:08:51,489 --> 00:08:52,698
Mr. Fischoeder?
183
00:08:55,243 --> 00:08:58,037
- Ist das Blut? Oh, mein Gott.
- Bob.
184
00:08:59,539 --> 00:09:01,165
- Schalten Sie das aus.
- Warum?
185
00:09:02,166 --> 00:09:05,169
Er jagt uns.
Er hat Randolph in den Arm gebissen.
186
00:09:05,294 --> 00:09:08,714
- Wer hat gebissen?
- Hubert. Er ist völlig wild geworden.
187
00:09:08,714 --> 00:09:11,676
Er hat sich in ein Tier
in Eddie-Bauer-Hosen verwandelt.
188
00:09:11,676 --> 00:09:14,178
Ok. Ich muss Ihnen
etwas über Ihr Boot erzählen.
189
00:09:23,396 --> 00:09:24,855
Oh, mein Gott.
190
00:09:29,986 --> 00:09:32,530
Das ist furchtbar. Das ist so furchtbar.
191
00:09:32,530 --> 00:09:35,950
Wir sind damit auf der Insel gefangen?
Warum kam ich hierher?
192
00:09:36,617 --> 00:09:38,244
Das entzündet sich bestimmt.
193
00:09:38,244 --> 00:09:40,746
Calvin, Sie haben keine Antibiotika, oder?
194
00:09:40,746 --> 00:09:44,000
Nein. Scheint ein bisschen nerdig
für ein Männerwochenende.
195
00:09:44,375 --> 00:09:47,211
Es tut weh. Wozu Drogen nehmen,
196
00:09:47,211 --> 00:09:49,463
wenn ein Schulterbiss immer noch wehtut?
197
00:09:49,463 --> 00:09:51,465
Ich hatte Spaß. Gehen wir zu den Booten?
198
00:09:51,465 --> 00:09:53,634
Bob, Sie sagten etwas von Einpacken?
199
00:09:53,634 --> 00:09:57,221
Es gibt keine Boote, Mr. Fischoeder.
Das wollte ich Ihnen gerade sagen.
200
00:09:57,221 --> 00:09:58,806
Sie sind weg oder zertrümmert.
201
00:09:58,806 --> 00:10:01,726
- Warum sagten Sie das nicht?
- Habe ich. Sie waren high.
202
00:10:01,726 --> 00:10:03,436
Die Drogen sind nicht schuld.
203
00:10:04,103 --> 00:10:06,272
- Welche Boote sind weg? Wer ging?
- Viele Leute.
204
00:10:06,272 --> 00:10:08,107
Ich glaube, die Privatköche sind alle weg.
205
00:10:08,232 --> 00:10:11,611
Andere Leute sahen den Sturm
und sind abgehauen, weil sie klug sind.
206
00:10:11,611 --> 00:10:13,404
- Wer ist der Typ?
- Er ist nüchtern.
207
00:10:16,907 --> 00:10:17,992
Rennt weg!
208
00:10:19,910 --> 00:10:22,121
Du bist kein Tier. Du bist Episkopalist.
209
00:10:29,754 --> 00:10:32,006
Wissen Sie, was wir brauchen?
Ein paar Klingelings.
210
00:10:32,965 --> 00:10:36,218
Ihr seht gut aus, sehr kultiviert.
211
00:10:36,218 --> 00:10:38,596
Gene, mir gefallen die Shorts
mit Dads Jacke.
212
00:10:39,388 --> 00:10:42,475
- Business-Dad-ual.
- Ich habe die Krawatte anders gebunden.
213
00:10:42,475 --> 00:10:44,226
Die alte Methode sieht dumm aus.
214
00:10:44,226 --> 00:10:47,688
Wir haben unsere Getränke,
jetzt machen wir ein Rollenspiel.
215
00:10:47,688 --> 00:10:49,523
Tina, du bist die Gastgeberin.
216
00:10:49,649 --> 00:10:51,192
- Ich bin Gastgeberin?
- Wir tun nur so.
217
00:10:51,192 --> 00:10:54,945
Ok, ich bin der erste Gast.
Bist du bereit? Klingeling.
218
00:10:54,945 --> 00:10:56,864
- Hallo.
- Hallo, Schatz.
219
00:10:56,864 --> 00:11:00,201
Ich bin viel zu früh.
Die Flasche Wein war ein Geschenk an mich.
220
00:11:00,201 --> 00:11:02,495
Ziehst du das an? Legst du Musik auf?
221
00:11:02,495 --> 00:11:04,330
- Kann ich mit den Snacks helfen?
- Was?
222
00:11:04,330 --> 00:11:06,499
Nein? Kann ich in den Kühlschrank gucken?
223
00:11:06,499 --> 00:11:07,792
- Ich hab Hunger.
- Warte.
224
00:11:07,792 --> 00:11:11,045
Mein Auto blockiert den Nachbarn.
Er ist cool, oder? Und aus.
225
00:11:11,045 --> 00:11:14,048
Verhaltensregeln.
Was habe ich richtig oder falsch gemacht?
226
00:11:14,048 --> 00:11:17,051
- Du bist früher gekommen. Das ist nett.
- Nein.
227
00:11:17,051 --> 00:11:20,721
Zu früh zu erscheinen ist schlimmer,
als eine Stunde zu spät zu kommen.
228
00:11:20,721 --> 00:11:24,100
Komm 30 Minuten nach
der vereinbarten Zeit, dann ist alles gut.
229
00:11:24,100 --> 00:11:26,644
- Was noch? Na los.
- Sei nicht so, wie du warst?
230
00:11:26,769 --> 00:11:28,229
Genauer. Was war falsch?
231
00:11:28,229 --> 00:11:30,231
- Alles nach "Hallo"?
- Korrekt.
232
00:11:30,231 --> 00:11:32,525
Spielen wir noch mal.
Louise, du stehst hier.
233
00:11:32,525 --> 00:11:35,695
Wir sind Gäste. Du wartest aufs Klo.
Ich stehe hinter dir.
234
00:11:35,695 --> 00:11:39,448
Hallo. Ich bin betrunken. Hältst du
meine Haare hoch, während ich kotze?
235
00:11:39,448 --> 00:11:42,034
- Und aus.
- Mit der kann man Spaß haben.
236
00:11:42,034 --> 00:11:46,163
Ok, halten wir kurz an.
Ich sehe nicht, wohin wir gehen.
237
00:11:46,163 --> 00:11:49,542
Aber ich will die Lampe nicht anmachen,
weil der Beißer uns sehen könnte.
238
00:11:49,542 --> 00:11:51,627
Der Beißer hat einen Namen, Bob.
239
00:11:52,128 --> 00:11:55,297
Wenn wir nur unsere Waffen hätten,
um ein wenig auf ihn zu schießen.
240
00:11:55,297 --> 00:11:57,049
Warum haben Sie Ihre Waffen nicht dabei?
241
00:11:57,049 --> 00:11:59,427
Ich dachte, das gehöre zur Gruppendynamik.
242
00:11:59,427 --> 00:12:02,930
Keine Waffen. Die Versicherung deckt uns
für Drogen oder Waffen.
243
00:12:02,930 --> 00:12:04,640
- Nicht beides.
- Bleiben wir hier?
244
00:12:04,640 --> 00:12:07,059
- Wir sind versteckt.
- Da sind Sie.
245
00:12:07,810 --> 00:12:10,146
Ja. Wir hörten Ihre Stimmen von da drüben.
246
00:12:10,146 --> 00:12:12,148
Wurdet ihr nicht gebissen?
Bin ich der Einzige?
247
00:12:12,148 --> 00:12:14,525
- Hör auf damit.
- Die Mücken lieben mich auch.
248
00:12:14,525 --> 00:12:16,318
- Was war das?
- Haben Sie gefurzt?
249
00:12:16,318 --> 00:12:18,946
Das war ein knackender Zweig.
Fürze klingen nicht so.
250
00:12:19,071 --> 00:12:20,239
Einige schon.
251
00:12:23,367 --> 00:12:24,660
- Das tut weh.
- Sagte ich doch.
252
00:12:24,785 --> 00:12:27,747
- Hör auf, uns zu beißen, Hubert.
- Und zieh dir was an.
253
00:12:30,666 --> 00:12:33,085
Also gut.
Wir müssen in die Offensive gehen.
254
00:12:33,085 --> 00:12:36,630
Rennen wir weg, springt er weiter
aus dem Gebüsch und beißt uns.
255
00:12:36,630 --> 00:12:38,674
- Uns? Wurden Sie gebissen?
- Sei still.
256
00:12:38,674 --> 00:12:42,428
Du warst gerade ziemlich sauer,
weil wir über unsere Bisse geredet haben.
257
00:12:42,428 --> 00:12:44,764
Hört auf Bob.
Ich nominiere ihn zum Captain.
258
00:12:44,764 --> 00:12:46,766
- Was?
- Er steht am wenigsten unter Drogen.
259
00:12:46,766 --> 00:12:48,267
- Wer ist Bob?
- Ich.
260
00:12:48,267 --> 00:12:50,978
Aber ich will kein Captain sein.
Ich will nur leben.
261
00:12:50,978 --> 00:12:53,773
Können wir diesem Hubert
eine Falle stellen?
262
00:12:53,773 --> 00:12:56,317
Wenn wir ihn fesseln,
bis die Drogen nachlassen,
263
00:12:56,317 --> 00:12:58,110
können wir uns um den Sturm kümmern.
264
00:12:58,110 --> 00:13:01,113
Das erhöht unsere Chancen,
die Nacht zu überleben.
265
00:13:01,113 --> 00:13:04,867
- Hubert einfangen. Nicht schlecht.
- Stimmt. Gute Idee, Captain.
266
00:13:04,867 --> 00:13:06,619
Für eine Falle brauchen wir Köder.
267
00:13:06,619 --> 00:13:08,537
- Ich nicht.
- Moment. Was?
268
00:13:09,163 --> 00:13:11,499
Nein. Schlechter Plan.
269
00:13:11,499 --> 00:13:14,710
Etwas Rindfleisch auf die Augenbrauen,
damit er lecker aussieht,
270
00:13:14,710 --> 00:13:15,795
und wir sind fertig.
271
00:13:15,795 --> 00:13:19,006
Er kriegt einen Rinderschnurrbart
auf seinen echten Schnurrbart.
272
00:13:19,006 --> 00:13:21,467
Raffiniert. Und der Köder ist ausgelegt.
273
00:13:21,467 --> 00:13:24,845
Ihr Captain sagt nein.
Keine menschlichen Köder.
274
00:13:24,845 --> 00:13:26,722
Der Captain hat kein Stimmrecht.
275
00:13:26,722 --> 00:13:30,142
- Ich werde Sie nie vergessen.
- Oh mein Gott.
276
00:13:33,562 --> 00:13:35,856
Bitte binden Sie mich los.
Ich will das nicht.
277
00:13:35,981 --> 00:13:39,819
Keine Sorge. Wir lassen nicht zu,
dass er Sie frisst. Zumindest nicht ganz.
278
00:13:39,819 --> 00:13:42,571
Er knabbert nur,
bis wir ihn packen und fesseln können.
279
00:13:42,571 --> 00:13:44,073
Maximal zehn bis 15 Bisse.
280
00:13:44,073 --> 00:13:46,492
Ich war nicht bereit für das "Ich nicht".
281
00:13:46,492 --> 00:13:49,119
- Sollen wir noch mal zählen?
- Eins, zwei, drei ...
282
00:13:49,119 --> 00:13:50,162
- Ich nicht.
- Mist.
283
00:13:50,955 --> 00:13:54,041
Also, wie viele Gläser trinkt man
auf einer Cocktailparty?
284
00:13:54,041 --> 00:13:56,085
- Hängt vom Gewicht ab.
- Und vom Sternzeichen.
285
00:13:56,085 --> 00:13:57,878
- Dein Alter plus eins.
- Nein.
286
00:13:57,878 --> 00:14:00,923
Zweieinhalb. Das erste zum Auflockern.
Das zweite genießen.
287
00:14:00,923 --> 00:14:03,551
Das letzte nicht austrinken,
sondern beiseite stellen.
288
00:14:03,551 --> 00:14:04,927
Nicht auf die Stereoanlage
289
00:14:04,927 --> 00:14:06,929
oder Möbel, wo es einen Ring hinterlässt.
290
00:14:06,929 --> 00:14:08,639
Sucht betont nach Untersetzern.
291
00:14:08,639 --> 00:14:09,932
- Untersetzer?
- Haben keine.
292
00:14:09,932 --> 00:14:12,476
Aber manche Leute kümmern sich
um ihre Möbel.
293
00:14:12,476 --> 00:14:15,396
- Wo soll ich das hinstellen?
- Ich gieße meins in die Pflanze.
294
00:14:15,396 --> 00:14:17,273
Nein. Pflanzen mögen nichts Süßes.
295
00:14:17,273 --> 00:14:19,108
- Nur Schnaps?
- Tina, behalt es.
296
00:14:19,108 --> 00:14:21,318
Stell dir vor, es ist dein zweites.
Was kommt jetzt?
297
00:14:21,944 --> 00:14:23,696
Ich werfe meine Schlüssel in die Schale.
298
00:14:23,696 --> 00:14:26,532
Erwachsene tun das,
wenn sie Sigourney Weaver treffen wollen.
299
00:14:26,657 --> 00:14:29,577
Ich löse meine Krawatte.
Dad verpasst eine wilde Nacht.
300
00:14:30,744 --> 00:14:32,830
Wie konnten Sie mich so gut fesseln?
301
00:14:32,830 --> 00:14:36,208
- Sie sind alle so bekifft.
- Ich machte früher Freundschaftsarmbänder.
302
00:14:36,208 --> 00:14:39,712
- Calvin trägt seins nicht.
- Es passt einfach zu nichts.
303
00:14:40,796 --> 00:14:43,173
- Still.
- Er klingt hungriger.
304
00:14:43,173 --> 00:14:45,217
Leute, lasst uns das anders machen.
305
00:14:45,217 --> 00:14:48,804
- Ein Loch mit einer Plane darüber?
- Wer will schon ein Loch graben?
306
00:14:49,430 --> 00:14:52,474
Ich hätte nie herkommen sollen.
Ich brauchte nur einen Kondensator.
307
00:14:54,602 --> 00:14:58,647
Ich trage etwas mehr Fleisch auf.
Wir haben ein paar Stellen übersehen.
308
00:14:58,647 --> 00:15:01,108
Gib ihm einen Bart zum Schnurrbart.
309
00:15:01,233 --> 00:15:02,943
Hier bin ich und lege Fleisch auf Sie.
310
00:15:02,943 --> 00:15:05,779
- Was machen Sie da?
- Ich nehme Ihr Geld, falls er Sie tötet.
311
00:15:05,779 --> 00:15:08,157
- Was?
- War ein Scherz. Ich binde Sie los.
312
00:15:08,157 --> 00:15:10,284
Etwas Fleisch dort.
Und etwas Fleisch hier.
313
00:15:10,576 --> 00:15:12,119
Danke. Aber warum?
314
00:15:12,119 --> 00:15:14,496
Ich weiß nicht.
Weil mein Rausch nachlässt.
315
00:15:14,496 --> 00:15:17,166
Und jemand muss morgen
das Frühstück machen.
316
00:15:18,167 --> 00:15:20,920
- Jetzt klingt Hubert geil.
- Los. Weglaufen.
317
00:15:22,171 --> 00:15:25,132
- Meine Füße sind gefesselt.
- Ich dachte, es wäre lustig.
318
00:15:25,132 --> 00:15:27,259
Der Köder entkommt!
319
00:15:27,259 --> 00:15:30,054
- Calvin.
- Tut mir leid, Leute. Er ist mein Koch.
320
00:15:30,054 --> 00:15:33,223
- Essen ist wichtiger.
- Fangt sie. Wir nehmen beide als Köder.
321
00:15:33,223 --> 00:15:36,769
Ja. Hast du gehört, Calvin?
Du bist gerade dem Köderclub beigetreten.
322
00:15:36,769 --> 00:15:37,978
Sehr gut.
323
00:15:40,439 --> 00:15:44,777
Die waren echt sauer. Ich hoffe,
sie wählen mich nicht aus dem Club.
324
00:15:44,777 --> 00:15:47,613
Die Rausschmisszeremonie ist brutal.
Sehr viel Singen.
325
00:15:47,613 --> 00:15:51,075
Das tut mir leid. Aber dieser Club
scheint nicht so toll zu sein...
326
00:15:51,075 --> 00:15:54,078
Das mit dem Beißen
war vielleicht ein Dämpfer.
327
00:15:54,078 --> 00:15:58,582
Nein. Alles. Ihre Leute,
und wie Sie sind und was Sie tun.
328
00:15:58,582 --> 00:16:01,210
Im Stillen die Welt erfolgreich
und ohne Probleme regieren?
329
00:16:01,210 --> 00:16:03,796
Es gibt eine Preisverleihungsparty
mit Trophäen für alle.
330
00:16:03,796 --> 00:16:06,674
Dafür brauchen wir auch einen Koch.
Keine Sorge. Andere Insel.
331
00:16:06,674 --> 00:16:08,801
- Oh, das Bootshaus.
- Welches Bootshaus?
332
00:16:08,801 --> 00:16:11,261
Das auf der anderen Seite
der Insel hat ein Boot.
333
00:16:11,261 --> 00:16:14,974
- Das fällt Ihnen erst jetzt ein?
- Ja. Es ist alt. Keiner benutzt es mehr.
334
00:16:14,974 --> 00:16:17,810
Vielleicht ist es nur ein Beiboot,
aber versuchen wir es.
335
00:16:17,810 --> 00:16:20,813
Rechtzeitig für einen Schlummertrunk heimrudern.
336
00:16:20,813 --> 00:16:24,775
Wir sollten nicht bei schwerem Sturm
mit einem Schlauchboot aufs Meer fahren.
337
00:16:24,775 --> 00:16:28,445
Das Wetter beruhigt sich,
und es ist nicht gerade das offene Meer.
338
00:16:28,445 --> 00:16:30,990
Doch, wir sind eine Stunde
vom Festland entfernt.
339
00:16:30,990 --> 00:16:33,450
Eher fünf Minuten.
Vielleicht 15 im Beiboot.
340
00:16:33,450 --> 00:16:37,538
- Hängt davon ab, wer rudert. Ich nicht.
- Warum haben wir dann so lange gebraucht?
341
00:16:37,538 --> 00:16:39,039
Sie hatten nie eine geheime Insel.
342
00:16:39,039 --> 00:16:41,542
Selbst mit verbundenen Augen
hätten Sie den Weg erkannt.
343
00:16:41,542 --> 00:16:43,502
- Ich drehte ein paar Runden.
- Oh Gott.
344
00:16:43,502 --> 00:16:46,171
Glauben Sie, wir könnten alle
in das Boot passen?
345
00:16:46,171 --> 00:16:49,383
Aber klar. Ich kenne den Weg.
Sollen wir gehen und reden?
346
00:16:49,383 --> 00:16:52,428
Aber leise, wegen der vielen Leute,
die uns jagen.
347
00:16:52,428 --> 00:16:56,432
Währenddessen können Sie vielleicht über
eine Teilerstattung für mich nachdenken,
348
00:16:56,557 --> 00:16:58,684
da Sie wohl kein Frühstück machen werden.
349
00:17:00,728 --> 00:17:03,605
- Gott, ich hasse seinen Schrei.
- Da ist kein Bootshaus.
350
00:17:03,605 --> 00:17:06,817
- Dort ist auch kein Bootshaus.
- Ihr Gerede hasse ich auch.
351
00:17:06,817 --> 00:17:09,069
Es klingt,
als ob Sie den Weg nicht kennen.
352
00:17:09,069 --> 00:17:11,321
Ist es das richtige Bootshaus? Verflixt.
353
00:17:11,321 --> 00:17:13,532
Es scheint so, als hätte ich es erfunden.
354
00:17:13,532 --> 00:17:15,659
- Was?
- Aber es war ein netter Spaziergang.
355
00:17:16,493 --> 00:17:17,494
Da ist es.
356
00:17:17,995 --> 00:17:20,831
Das ist ziemlich sicher das Bootshaus
mit dem Beiboot.
357
00:17:20,831 --> 00:17:24,418
War es ein Boot oder eine Disco?
Das war ein cooles Bootshaus.
358
00:17:25,002 --> 00:17:28,630
- Was zum... Hör auf damit.
- Mensch, Samuel. Du gehst zu weit.
359
00:17:28,630 --> 00:17:31,341
Ich dachte,
wir machen die "Hau-Drauf-Stocksache".
360
00:17:31,341 --> 00:17:33,719
Nein? Also, tut mir leid.
361
00:17:33,719 --> 00:17:36,764
- Nicht nötig. Ich spürte nichts.
- Er traf mich, nicht Sie.
362
00:17:36,764 --> 00:17:39,808
- Dann nehmen wir die Entschuldigung an.
- Oh Gott.
363
00:17:42,227 --> 00:17:44,271
Leute, ich will nicht gefesselt werden.
364
00:17:44,271 --> 00:17:47,399
Das sagte ich bereits,
als Sie mich das erste Mal fesselten.
365
00:17:47,399 --> 00:17:49,943
Zweimal am Tag gefesselt.
Ist das ein Rekord für Sie?
366
00:17:49,943 --> 00:17:52,196
- Für mich nicht.
- Sie hören mir nicht zu.
367
00:17:52,196 --> 00:17:55,365
Im Bootshaus ist ein Boot.
Wir können damit die Insel verlassen.
368
00:17:55,365 --> 00:17:57,284
Der Köder will uns wieder austricksen.
369
00:17:57,284 --> 00:18:00,245
- Sorry, Köder.
- Könnte. Da könnte ein Boot drin sein.
370
00:18:00,245 --> 00:18:03,165
Hören Sie damit auf.
Kann jemand reingehen und nachsehen?
371
00:18:03,165 --> 00:18:05,042
- Ganz da drüben?
- Ich werde gehen.
372
00:18:05,042 --> 00:18:06,794
Das ist zumindest weniger bissig.
373
00:18:06,794 --> 00:18:09,254
Aber dass du uns
hier lassen wolltest, Calvin.
374
00:18:09,254 --> 00:18:11,465
Ich hätte dich fast
mein Lama probieren lassen.
375
00:18:11,465 --> 00:18:13,300
Wir hätten Sie alle geholt.
376
00:18:13,300 --> 00:18:15,010
Ja, sozusagen alle.
377
00:18:15,010 --> 00:18:18,305
- Es ist hier. Ich sitze vorne.
- Wunderbar. Ich sitze nicht neben Auggie.
378
00:18:18,305 --> 00:18:19,640
- Hey.
- Sorry.
379
00:18:19,640 --> 00:18:23,852
Aber du weißt doch, wie du in Booten bist.
Kommt schon, Calvin und Calvins Koch.
380
00:18:23,852 --> 00:18:25,437
Ihr könnt zum Bootshaus hüpfen?
381
00:18:25,437 --> 00:18:27,564
Tschüss, Insel Babylon.
Bis zum nächstes Jahr.
382
00:18:27,564 --> 00:18:29,525
Viel Glück, Hubert, wo immer du bist.
383
00:18:29,525 --> 00:18:32,194
Du bekommst eine Rechnung
von meinem Dermatologen.
384
00:18:32,194 --> 00:18:34,947
Nein. Sie können Ihren Freund
nicht hierlassen.
385
00:18:34,947 --> 00:18:36,990
Warum bezeichnen wir ihn als Freund?
386
00:18:37,116 --> 00:18:39,493
- Berufliche Bekanntschaft.
- Mein Schwager.
387
00:18:39,493 --> 00:18:41,620
Können wir das auf dem Boot besprechen?
388
00:18:41,620 --> 00:18:45,415
Sie dürfen Hubert nicht zurücklassen.
Er könnte sich verletzen oder sterben.
389
00:18:45,415 --> 00:18:47,543
- Sie würden es bereuen.
- Ich nicht so sehr.
390
00:18:47,543 --> 00:18:49,128
Weil ich im Bett liegen werde.
391
00:18:49,128 --> 00:18:51,130
Man muss manchmal
harte Entscheidungen treffen.
392
00:18:51,130 --> 00:18:54,633
Sie müssen stark sein, Burger-Mann.
Darum geht es auf dieser Insel.
393
00:18:55,008 --> 00:18:57,553
- Sicher.
- Sie halten Mitgefühl für schwach?
394
00:18:57,553 --> 00:19:01,348
Ein wenig Anstand? Das ist nicht leicht,
aber auf jeden Fall stark.
395
00:19:01,348 --> 00:19:02,766
Das ist meine Meinung.
396
00:19:02,766 --> 00:19:04,977
Können wir uns
in Richtung Bootshaus bewegen?
397
00:19:04,977 --> 00:19:06,645
Nicken und Gehen.
398
00:19:08,230 --> 00:19:11,191
Der selbstgerechte,
hochnäsige Burger-Mann hat recht.
399
00:19:11,191 --> 00:19:14,403
Hubert zurückzulassen
wäre falsch und nicht stark.
400
00:19:14,403 --> 00:19:15,320
Hey.
401
00:19:15,779 --> 00:19:19,741
Und ich habe eine Idee, die ich hasse,
aber die euch allen gefallen wird.
402
00:19:20,450 --> 00:19:23,537
Er hat recht. Mir gefällt sie.
Er ist einfach ein guter Köder.
403
00:19:23,537 --> 00:19:25,414
Ich weiß. Ich würde ihn gern essen.
404
00:19:25,414 --> 00:19:26,874
Die dritte Fesselung.
405
00:19:26,874 --> 00:19:28,750
- Sie stellten meinen Rekord ein.
- Danke.
406
00:19:31,170 --> 00:19:32,462
Da kommt er.
407
00:19:32,462 --> 00:19:34,756
- Schaut. Er ist nackt.
- Er ist gut in Form.
408
00:19:34,882 --> 00:19:36,842
Sind alle mit der Plane bereit?
409
00:19:36,842 --> 00:19:39,303
Sie sehen nicht bereit aus.
Wo ist die Plane?
410
00:19:39,303 --> 00:19:42,347
- Richtig. Die Plane. Wo haben wir die?
- Oh mein Gott.
411
00:19:43,432 --> 00:19:44,641
Was machst du hier?
412
00:19:44,641 --> 00:19:47,144
Wir üben, wie man aus
langweiligen Gesprächen herauskommt.
413
00:19:47,144 --> 00:19:50,981
- Es macht richtig Spaß. Komm zurück.
- Ich kann nicht, Mom.
414
00:19:50,981 --> 00:19:54,234
Wie soll ich mir das merken?
Ich kann niemals erwachsen sein.
415
00:19:54,234 --> 00:19:56,820
Keiner wird mich
auf seiner Cocktailparty wollen.
416
00:19:56,820 --> 00:19:58,906
Ich soll eine halbe Stunde zu spät kommen,
417
00:19:58,906 --> 00:20:01,950
einen Untersetzer benutzen,
nicht doppelt dippen, Fragen stellen,
418
00:20:01,950 --> 00:20:04,620
maximal zweieinhalb Getränke,
die Klotür verschließen,
419
00:20:04,620 --> 00:20:06,914
dem Gastgeber danken,
nicht als Letzte gehen.
420
00:20:07,039 --> 00:20:08,665
Das ist zu viel, um es sich zu merken.
421
00:20:08,665 --> 00:20:11,168
Tina, das war doch schon alles.
422
00:20:11,168 --> 00:20:12,586
- Du hast es geschafft.
- Echt?
423
00:20:12,586 --> 00:20:15,589
- Ist die Party jetzt hier?
- Ja. Hier sind die coolen Kids.
424
00:20:15,589 --> 00:20:16,632
Wo verstecken sie sich?
425
00:20:16,632 --> 00:20:19,801
Und wie verhält man sich,
wenn die Polizei wegen des Lärms kommt?
426
00:20:19,801 --> 00:20:22,095
Ja, spielen wir das. Ich bin die Polizei.
427
00:20:22,095 --> 00:20:24,264
- Was ist hier los?
- Guten Abend.
428
00:20:24,264 --> 00:20:27,059
Macht Ihnen dieser Tanz
Lust auf eine Party?
429
00:20:27,893 --> 00:20:29,561
Oh ja. Das ändert alles.
430
00:20:30,604 --> 00:20:31,855
Das erscheint realistisch.
431
00:20:36,443 --> 00:20:39,154
Das mit Ihrem Arm tut mir leid.
Bob, nicht wahr?
432
00:20:39,154 --> 00:20:41,782
- Ja.
- Schicken Sie mir die Arztrechnung.
433
00:20:41,782 --> 00:20:43,742
Möchte noch jemand Eis essen gehen?
434
00:20:43,742 --> 00:20:44,868
- Ja.
- Eis essen.
435
00:20:44,868 --> 00:20:47,496
- Netter Kerl.
- Auf meine Rechnung. Hat jemand eine Hose?
436
00:20:47,496 --> 00:20:48,664
Ich möchte nach Hause.
437
00:20:48,664 --> 00:20:50,916
Nein, Sie wissen jetzt,
wo die geheime Insel ist.
438
00:20:50,916 --> 00:20:52,584
- Wir müssen Sie leider töten.
- Was?
439
00:20:52,584 --> 00:20:54,586
War ein Scherz.
Aber kommen Sie zum Eisessen.
440
00:20:54,586 --> 00:20:58,006
- Ohne Sie macht es keinen Spaß.
- Wen sollen wir mit Streuseln bewerfen?
441
00:20:58,006 --> 00:20:59,091
Super.
442
00:21:27,869 --> 00:21:29,871
Untertitel von: Kornelia Nelle