1 00:00:07,632 --> 00:00:09,175 BESTATTUNGSINSTITUT & KREMATORIUM 2 00:00:09,175 --> 00:00:10,510 SCHNELLER ALS DAS BROT 3 00:00:10,510 --> 00:00:11,720 GROSSE ERÖFFNUNG 4 00:00:11,720 --> 00:00:13,013 GROSSE WIEDERERÖFFNUNG 5 00:00:13,013 --> 00:00:14,222 {\an8}DEN FLÖHEN AUF DER SPUR 6 00:00:14,222 --> 00:00:15,807 GROSSE WIEDERHOLTE WIEDERERÖFFNUNG 7 00:00:15,807 --> 00:00:17,892 ABERMALIGE WIEDERERÖFFNUNG 8 00:00:17,892 --> 00:00:19,185 GROSSE ABERMALIGE WIEDERERÖFFNUNG 9 00:00:19,853 --> 00:00:23,565 {\an8}Die Sturmfront könnte ihren Kurs ändern und uns dieses Wochenende erreichen. 10 00:00:23,565 --> 00:00:24,774 {\an8}Wir müssen abwarten. 11 00:00:24,774 --> 00:00:27,861 {\an8}Seien Sie mir deswegen nicht böse. Ich tue mein Bestes. 12 00:00:27,861 --> 00:00:30,947 {\an8}Scott Baggs wirkt sehr verwundbar. Das ist sexy. 13 00:00:30,947 --> 00:00:33,158 {\an8}- Hallo, Mr. Fisch. - Hallo, Burger-Lady. 14 00:00:33,158 --> 00:00:34,784 {\an8}- Winzlinge. - Hallo. 15 00:00:34,784 --> 00:00:36,244 {\an8}Wie geht es Ihnen, Bob? 16 00:00:37,203 --> 00:00:39,080 {\an8}- Gut. - Sehr gut. 17 00:00:40,123 --> 00:00:43,501 {\an8}Geht es um die Miete? Sorry, Linda malte einen Smiley auf den Scheck. 18 00:00:43,501 --> 00:00:45,754 {\an8}Es war etwas übertrieben, oder? 19 00:00:45,754 --> 00:00:47,881 {\an8}- Sind Sie deshalb hier? - Nein. 20 00:00:47,881 --> 00:00:49,841 {\an8}- Ich fand es nett. - Ich wusste es. 21 00:00:49,841 --> 00:00:53,386 {\an8}Was machen Sie am Wochenende, Bob? Nichts Lustiges oder Interessantes? 22 00:00:53,386 --> 00:00:54,763 {\an8}Wohl nicht. Warum? 23 00:00:54,763 --> 00:00:58,850 {\an8}Ich brauche einen Privatkoch, der privat an einem privaten Ort kocht. 24 00:00:58,850 --> 00:01:02,979 {\an8}- Und es gibt einen Geheimhaltungsvertrag. - Geheimhaltung? Kein Blödsinn erlaubt? 25 00:01:02,979 --> 00:01:05,482 {\an8}Wollen Sie mich für ein Eventcatering engagieren? 26 00:01:05,482 --> 00:01:06,941 {\an8}Ja, ein Camping-Event. 27 00:01:06,941 --> 00:01:09,444 {\an8}- Camping. - Es ist eher wie schickes Camping. 28 00:01:09,444 --> 00:01:14,491 {\an8}Ich nenne es Schlamping. Mit einem geheimen Club mächtiger Mitglieder. 29 00:01:14,491 --> 00:01:18,078 {\an8}Eine Bruderschaft. Der Blutschwur war eine Sauerei, aber lustig. 30 00:01:18,078 --> 00:01:22,248 Sind Sie ein Illuminat? Sagen Sie es uns. Wir stehen auf der Warteliste. 31 00:01:22,707 --> 00:01:25,919 Nein. Diese Jungs würden gerne in der Babylon-Liga sein. 32 00:01:25,919 --> 00:01:30,256 {\an8}- Die Babalong-Liga? - Babylon, wie das alte Ding. 33 00:01:31,341 --> 00:01:34,260 {\an8}Ja, ein Haufen mächtiger Männer, die Spaß haben und 34 00:01:34,260 --> 00:01:38,181 {\an8}den nächsten Präsidenten bei S'mores, Cocktails und unanständigen Witzen wählen. 35 00:01:38,181 --> 00:01:40,975 {\an8}Das reizt mich nicht, den Catering-Job anzunehmen. 36 00:01:40,975 --> 00:01:42,519 {\an8}Bob, ich brauche Sie. 37 00:01:42,519 --> 00:01:46,523 {\an8}Ich vergaß, dass wir ab jetzt unsere eigenen Köche mitbringen sollen, 38 00:01:46,523 --> 00:01:49,776 {\an8}da jeder seine "diätetischen Einschränkungen" hat. 39 00:01:49,776 --> 00:01:52,195 {\an8}Die anderen wählten schon die besten Köche der Stadt, 40 00:01:52,195 --> 00:01:53,404 {\an8}also frage ich jetzt Sie. 41 00:01:53,404 --> 00:01:54,948 - Vielen Dank? - Was ist Ihr Preis? 42 00:01:54,948 --> 00:01:56,199 - Eine Milliarde. - Nein. 43 00:01:56,199 --> 00:01:57,617 - Eine Million. - Nein. 44 00:01:57,617 --> 00:01:59,202 - Eine Milliarde. - Das sagte sie. 45 00:01:59,202 --> 00:02:02,789 - Wie wäre es mit 973 Dollar? - Das ist sehr genau. 46 00:02:02,789 --> 00:02:06,417 So viel kostet ein neuer Kondensator für den begehbaren Kühlschrank. 47 00:02:06,417 --> 00:02:09,379 Der jetzige hat fast den Geist aufgegeben. 48 00:02:09,379 --> 00:02:12,757 Das schreckliche Geräusch zu ignorieren, löst das Problem nicht. 49 00:02:12,757 --> 00:02:14,467 - Langweilig, aber ok. - Wirklich? 50 00:02:14,467 --> 00:02:18,179 - Also, Bob, abgemacht? - Ok, ich denke, ich werde es tun. 51 00:02:18,179 --> 00:02:21,516 Es könnte einen Sturm geben. Machen Sie sich darüber keine Sorgen? 52 00:02:21,683 --> 00:02:24,853 Das Wetter ist kein Problem, wenn man Bekannte hat wie ich. 53 00:02:24,853 --> 00:02:26,604 - Sie kümmern sich darum. - Was? 54 00:02:26,729 --> 00:02:31,359 Mixen Sie einen individuellen Cocktail. Das gehört dazu. 55 00:02:31,359 --> 00:02:34,904 Erfrischend, aber sauer. Männlich, aber skurril. 56 00:02:35,405 --> 00:02:38,408 - Ein Cocktail. Ok. - Und Gin. Jede Menge Gin. 57 00:02:38,408 --> 00:02:41,661 - Mit einem cleveren Namen. - Was wir alles für einen Kondensator tun. 58 00:02:41,661 --> 00:02:42,954 - Oder du tust es. - Ja. 59 00:02:43,663 --> 00:02:46,416 Ok, kommen Sie an Bord. Warten Sie. Binden Sie das um. 60 00:02:46,416 --> 00:02:48,918 - Alles klar. - Ok. Jetzt kommen Sie an Bord. 61 00:02:48,918 --> 00:02:51,713 Ich habe eine Augenbinde um. Ich kann nichts sehen. 62 00:02:51,713 --> 00:02:54,382 Daran hätten Sie denken sollen, bevor Sie sie umbanden. 63 00:02:54,382 --> 00:02:55,800 Ok, ich versuche es. Au. 64 00:02:55,800 --> 00:02:58,595 Warum sind Sie da hingetreten? Sie können das nicht gut. 65 00:02:59,596 --> 00:03:01,306 - Nicht gucken. - Tue ich nicht. 66 00:03:01,306 --> 00:03:03,099 Was? Schneller? Ok. 67 00:03:03,474 --> 00:03:04,726 Nicht gucken. 68 00:03:05,435 --> 00:03:09,522 Darf ich die Augenbinde abnehmen? Ich würde gerne wieder etwas sehen können. 69 00:03:09,522 --> 00:03:10,648 Na gut. 70 00:03:11,900 --> 00:03:13,860 Oh Gott! Wir sind an einer Klippe. 71 00:03:13,860 --> 00:03:16,613 - Was ist, wenn ich falle? - Das wäre peinlich für mich. 72 00:03:16,613 --> 00:03:19,157 Ich wäre der Idiot, dessen Koch von der Klippe fiel. 73 00:03:19,741 --> 00:03:23,786 Also, landet mein persönlicher Cocktail bald in meinem Mund? 74 00:03:23,786 --> 00:03:26,039 Ja, es machte sogar Spaß, ihn zu erfinden. 75 00:03:26,039 --> 00:03:29,709 Ich hoffe, er schmeckt Ihnen. Es ist Gin, Minze und ein Spritzer Gurkensaft. 76 00:03:29,709 --> 00:03:33,129 Ich nenne ihn die "Liga der Ausgegurkten Gentleminze." 77 00:03:34,130 --> 00:03:37,217 - Wir sollten ihn den "Klingeling“ nennen. - In Ordnung. 78 00:03:37,217 --> 00:03:40,011 Ich hatte keinen Empfang, seit wir auf der Insel sind. 79 00:03:40,011 --> 00:03:42,931 - Kann man irgendwo ... - Hier gibt es keinen Empfang. 80 00:03:42,931 --> 00:03:44,349 Dafür zahlen wir viel Geld. 81 00:03:44,349 --> 00:03:46,517 Machen Sie Ihre TikToks später zu Hause. 82 00:03:46,517 --> 00:03:47,894 - Das war nicht ... - Kommen Sie. 83 00:03:47,894 --> 00:03:50,188 - Bringen Sie den Klingeling mit. - Ja, ok. 84 00:03:50,188 --> 00:03:54,525 - Ekel McArthur, wie geht's der Familie? - Welcher? 85 00:03:54,525 --> 00:03:57,278 Hubert "Der Hammer" Hammerschmidt, wie lief die Verhandlung? 86 00:03:57,278 --> 00:03:59,530 Einige Leute landen im Gefängnis. Ich nicht. 87 00:03:59,530 --> 00:04:02,867 - Bruder Calvin. - Innenstadt Randolph Brackenbrown. 88 00:04:02,867 --> 00:04:04,160 - Da ist er. - Hier bin ich. 89 00:04:04,160 --> 00:04:07,247 Nasser Auggie Sharfenheimer. Die ganze Bande ist hier. 90 00:04:07,247 --> 00:04:11,167 Calvin, keine Köche im Heiligen Kreis. Sie sollen in den Zelten bleiben. 91 00:04:11,167 --> 00:04:14,254 Kann er bleiben? Ich will den verschwitzten Schnapskrug nicht halten. 92 00:04:14,254 --> 00:04:17,674 Probieren wir. Der Cocktail entscheidet über sein Schicksal. 93 00:04:18,549 --> 00:04:19,509 Ok. 94 00:04:20,802 --> 00:04:24,138 - Exquisit. Er darf bleiben. - Warum kommt mir dein Koch so bekannt vor? 95 00:04:24,138 --> 00:04:26,516 Machte er die Omeletts bei deiner letzten Sexparty? 96 00:04:26,516 --> 00:04:28,393 - Was? - Nein. Bob ist ein Burger-Mann. 97 00:04:28,393 --> 00:04:31,354 Das waren gute Omeletts und eine verdammt gute Sexparty. 98 00:04:31,354 --> 00:04:32,897 Wirklich gut organisiert. 99 00:04:32,897 --> 00:04:35,358 Mein Privatkoch ist etwas gehobener. 100 00:04:35,358 --> 00:04:37,694 Ich habe Sergio von Sergio engagiert. 101 00:04:37,694 --> 00:04:38,861 - Hörte davon. - Ich auch. 102 00:04:38,861 --> 00:04:40,947 Er kocht Lama, weil ich nur noch Lama esse. 103 00:04:40,947 --> 00:04:43,825 - Genug von dem Lama. - Mehr Lama-Drama? 104 00:04:43,825 --> 00:04:47,161 Mr. Ich-brachte-ein-lebendes-Lama kann über nichts anderes reden. 105 00:04:47,161 --> 00:04:49,205 - Werden Sie es hier schlachten? - Nein. 106 00:04:49,205 --> 00:04:52,750 Für jedes gegessene Tier adoptiere ich ein lebendes. Manche kapieren das nicht. 107 00:04:52,750 --> 00:04:55,086 - Ich auch nicht. - Sergio kapiert es. 108 00:04:55,086 --> 00:04:58,339 Und, Leute? Sagen wir den Köchen, sie sollen anfangen? 109 00:04:58,339 --> 00:05:01,301 Nach dem Festmahl lassen wir unser inneres Tier raus. 110 00:05:01,301 --> 00:05:03,928 Festmahl und Tier. Das passt zusammen. 111 00:05:08,683 --> 00:05:11,811 Nicht schlecht, Burger-Meister. Randolph beäugte mein Essen. 112 00:05:11,811 --> 00:05:13,771 - Er rührte sein Lama kaum an. - Danke. 113 00:05:13,771 --> 00:05:16,733 - Was machen Sie da? Putzen? Spießer. - Genau. 114 00:05:16,733 --> 00:05:18,568 Ich nahm gerade eine Menge Drogen. 115 00:05:18,568 --> 00:05:21,863 In einem eisernen Kessel vermischt und über dem Feuer erhitzt. 116 00:05:21,863 --> 00:05:23,448 So nimmt man Drogen. 117 00:05:23,448 --> 00:05:26,326 Für diese Veranstaltung scheint das sinnvoll zu sein. 118 00:05:26,326 --> 00:05:29,871 - Können Sie mein Gesicht bemalen? - Klar. Wofür ist das? 119 00:05:29,871 --> 00:05:33,916 Tradition. Ritual. Ich will so aussehen, wie Simon Le Bon in Hungry Like the Wolf. 120 00:05:33,916 --> 00:05:38,171 Ich mache einfach einen Streifen. Sie bewegen sich, also... Sieht gut aus. 121 00:05:38,921 --> 00:05:41,341 Sehr stark. 122 00:05:43,509 --> 00:05:48,389 Apropos stark... Oje. Das ist... Ich glaube, es regnet gleich. 123 00:05:48,389 --> 00:05:51,768 - Spüren Sie Tropfen? - Es fängt an, Bob. Es fängt an. 124 00:05:51,768 --> 00:05:55,438 Dies ist der Sturm, von dem Sie meinten, dass er nicht kommen würde. 125 00:05:56,314 --> 00:06:00,777 - Ich liebe elektronische Tanzmusik. - Super. 126 00:06:01,444 --> 00:06:03,029 Immer noch nichts von eurem Vater. 127 00:06:03,029 --> 00:06:05,490 Wie soll er bei so einem Sturm Burger grillen? 128 00:06:05,490 --> 00:06:08,451 Hört man nicht auf Scotty Baggs, kriegt man feuchte Brötchen. 129 00:06:08,451 --> 00:06:10,328 Er campt mit reichen Leuten. 130 00:06:10,328 --> 00:06:13,164 Es gibt sicher Butler, die Schirme über die Brötchen halten. 131 00:06:13,164 --> 00:06:16,793 Apropos Brötchen, wo sind die Snacks zwischen Abendessen und Schlafengehen? 132 00:06:16,793 --> 00:06:19,170 Meine Hand geht dauernd so, aber es ist nichts drin. 133 00:06:19,170 --> 00:06:21,005 - Ich besorge etwas. - Ich komme mit. 134 00:06:21,005 --> 00:06:24,842 - Damit du nicht nur Cracker holst. - Was? Das eine Mal hatten wir Karotten. 135 00:06:24,842 --> 00:06:28,054 Dad hat viele Barsachen zurückgelassen, wie in einem Nachtclub. 136 00:06:28,054 --> 00:06:30,598 Ja, dein Vater war gestern Abend Sir Mix-alologe. 137 00:06:30,598 --> 00:06:32,266 Es war eine echte Cocktailparty. 138 00:06:32,266 --> 00:06:35,937 Wenn man eine Cocktailparty mag, wo man allein mit dem Barkeeper ist. 139 00:06:35,937 --> 00:06:37,021 Sind die echt? 140 00:06:37,021 --> 00:06:39,607 Ich dachte, Cocktailpartys gibt es nur in Filmen. 141 00:06:39,607 --> 00:06:43,820 {\an8}Ja, jemand lädt einen zu sich ein, hat Snacks und eine Playlist, 142 00:06:43,820 --> 00:06:45,780 {\an8}und man tut so, als ob man die Musik mag. 143 00:06:45,780 --> 00:06:47,281 Warte, bis du älter bist. 144 00:06:47,281 --> 00:06:50,493 So haben Erwachsene Spaß, bis sie Kinder haben, dann nicht mehr. 145 00:06:50,493 --> 00:06:52,787 Warum heißt es Cocktailparty? 146 00:06:52,787 --> 00:06:54,831 Warum ist es keine Abhäng- und Erzählparty? 147 00:06:54,831 --> 00:06:58,126 Macht ihr das gerade? Die Snacks dauern ziemlich lange. 148 00:06:58,126 --> 00:06:59,919 Die Snacks kommen. 149 00:06:59,919 --> 00:07:03,297 Sie heißen Cocktailpartys, weil manche zur Auflockerung etwas trinken. 150 00:07:03,297 --> 00:07:05,591 Nicht zu viel, sonst wird man nicht wieder eingeladen. 151 00:07:05,591 --> 00:07:08,261 Dominier nicht das Gespräch, bleib nicht zu lange 152 00:07:08,261 --> 00:07:09,470 und komm nicht zu früh. 153 00:07:09,595 --> 00:07:11,973 Soll ich das aufschreiben? Du machst mir Angst. 154 00:07:11,973 --> 00:07:14,600 Trag nicht braun und schwarz. Sieh keinem in die Augen. 155 00:07:14,600 --> 00:07:17,562 - Bring deine eigene Gabel und Aktentasche. - Das weiß doch jeder. 156 00:07:17,562 --> 00:07:20,148 - Verschenke einen deiner Schuhe. - Aber verstecke ihn. 157 00:07:20,148 --> 00:07:22,442 Woher wisst ihr das alles? 158 00:07:22,442 --> 00:07:25,486 Nein. Hör nicht auf sie. Sie wollen dich auf den Arm nehmen. 159 00:07:25,486 --> 00:07:27,447 Ich erkläre dir alles, was du wissen musst. 160 00:07:27,447 --> 00:07:30,825 Wollt ihr eine Mocktailparty feiern? In 10 Minuten im Wohnzimmer. 161 00:07:30,825 --> 00:07:33,661 - Zieht etwas Schönes an. - Was ist zu viel Dekolleté? 162 00:07:33,661 --> 00:07:34,912 Das ist dir überlassen. 163 00:07:34,912 --> 00:07:38,458 Das wird sicher genauso schick, wie die Party, auf der euer Vater ist. 164 00:07:40,501 --> 00:07:42,044 Oh mein Gott. 165 00:07:45,298 --> 00:07:46,299 Was? 166 00:07:50,928 --> 00:07:54,974 Mr. Fischoeder, die Leute gehen. Boote fahren ab. Sie nahmen das Lama mit. 167 00:07:54,974 --> 00:07:58,186 - Sie sind gegangen. - Bob, Sie sagen zu viele Worte. 168 00:07:58,186 --> 00:08:03,191 Lockern Sie sich. Schauen Sie Hubert an. Bei ihm geht's nur um Hüften. Und Drogen. 169 00:08:03,191 --> 00:08:06,360 Ich mache mir Sorgen, dass der Sturm schlimmer wird. 170 00:08:06,360 --> 00:08:10,281 Wir sind auf einer Insel, die Handys funktionieren nicht, das ist schlecht. 171 00:08:10,281 --> 00:08:14,577 Das ist gut. Deshalb sind wir hier. Sie haben nicht genug Farbe im Gesicht. 172 00:08:14,577 --> 00:08:17,205 Sie hält einen trocken. Sehen Sie, ich bin völlig trocken. 173 00:08:17,205 --> 00:08:19,332 Fragen Sie sich nicht, wie das möglich ist? 174 00:08:19,332 --> 00:08:20,249 Oh, oh. 175 00:08:24,795 --> 00:08:26,714 Sie sind alle sehr bekifft. 176 00:08:26,714 --> 00:08:30,676 Ok, ich packe jetzt alles auf Ihr Boot, und dann sollten wir los, 177 00:08:30,676 --> 00:08:32,845 und alle anderen sollten auch bald gehen. 178 00:08:32,845 --> 00:08:37,600 Ich bin gleich wieder da und hole Sie, und jeden, der heute Nacht überleben will. 179 00:08:39,352 --> 00:08:41,771 Oh Mann. Das Zelt sieht nicht gut aus. 180 00:08:43,940 --> 00:08:46,484 Und die Boote sinken. 181 00:08:47,151 --> 00:08:49,904 Mr. Fischoeder? Hallo? 182 00:08:51,489 --> 00:08:52,698 Mr. Fischoeder? 183 00:08:55,243 --> 00:08:58,037 - Ist das Blut? Oh, mein Gott. - Bob. 184 00:08:59,539 --> 00:09:01,165 - Schalten Sie das aus. - Warum? 185 00:09:02,166 --> 00:09:05,169 Er jagt uns. Er hat Randolph in den Arm gebissen. 186 00:09:05,294 --> 00:09:08,714 - Wer hat gebissen? - Hubert. Er ist völlig wild geworden. 187 00:09:08,714 --> 00:09:11,676 Er hat sich in ein Tier in Eddie-Bauer-Hosen verwandelt. 188 00:09:11,676 --> 00:09:14,178 Ok. Ich muss Ihnen etwas über Ihr Boot erzählen. 189 00:09:23,396 --> 00:09:24,855 Oh, mein Gott. 190 00:09:29,986 --> 00:09:32,530 Das ist furchtbar. Das ist so furchtbar. 191 00:09:32,530 --> 00:09:35,950 Wir sind damit auf der Insel gefangen? Warum kam ich hierher? 192 00:09:36,617 --> 00:09:38,244 Das entzündet sich bestimmt. 193 00:09:38,244 --> 00:09:40,746 Calvin, Sie haben keine Antibiotika, oder? 194 00:09:40,746 --> 00:09:44,000 Nein. Scheint ein bisschen nerdig für ein Männerwochenende. 195 00:09:44,375 --> 00:09:47,211 Es tut weh. Wozu Drogen nehmen, 196 00:09:47,211 --> 00:09:49,463 wenn ein Schulterbiss immer noch wehtut? 197 00:09:49,463 --> 00:09:51,465 Ich hatte Spaß. Gehen wir zu den Booten? 198 00:09:51,465 --> 00:09:53,634 Bob, Sie sagten etwas von Einpacken? 199 00:09:53,634 --> 00:09:57,221 Es gibt keine Boote, Mr. Fischoeder. Das wollte ich Ihnen gerade sagen. 200 00:09:57,221 --> 00:09:58,806 Sie sind weg oder zertrümmert. 201 00:09:58,806 --> 00:10:01,726 - Warum sagten Sie das nicht? - Habe ich. Sie waren high. 202 00:10:01,726 --> 00:10:03,436 Die Drogen sind nicht schuld. 203 00:10:04,103 --> 00:10:06,272 - Welche Boote sind weg? Wer ging? - Viele Leute. 204 00:10:06,272 --> 00:10:08,107 Ich glaube, die Privatköche sind alle weg. 205 00:10:08,232 --> 00:10:11,611 Andere Leute sahen den Sturm und sind abgehauen, weil sie klug sind. 206 00:10:11,611 --> 00:10:13,404 - Wer ist der Typ? - Er ist nüchtern. 207 00:10:16,907 --> 00:10:17,992 Rennt weg! 208 00:10:19,910 --> 00:10:22,121 Du bist kein Tier. Du bist Episkopalist. 209 00:10:29,754 --> 00:10:32,006 Wissen Sie, was wir brauchen? Ein paar Klingelings. 210 00:10:32,965 --> 00:10:36,218 Ihr seht gut aus, sehr kultiviert. 211 00:10:36,218 --> 00:10:38,596 Gene, mir gefallen die Shorts mit Dads Jacke. 212 00:10:39,388 --> 00:10:42,475 - Business-Dad-ual. - Ich habe die Krawatte anders gebunden. 213 00:10:42,475 --> 00:10:44,226 Die alte Methode sieht dumm aus. 214 00:10:44,226 --> 00:10:47,688 Wir haben unsere Getränke, jetzt machen wir ein Rollenspiel. 215 00:10:47,688 --> 00:10:49,523 Tina, du bist die Gastgeberin. 216 00:10:49,649 --> 00:10:51,192 - Ich bin Gastgeberin? - Wir tun nur so. 217 00:10:51,192 --> 00:10:54,945 Ok, ich bin der erste Gast. Bist du bereit? Klingeling. 218 00:10:54,945 --> 00:10:56,864 - Hallo. - Hallo, Schatz. 219 00:10:56,864 --> 00:11:00,201 Ich bin viel zu früh. Die Flasche Wein war ein Geschenk an mich. 220 00:11:00,201 --> 00:11:02,495 Ziehst du das an? Legst du Musik auf? 221 00:11:02,495 --> 00:11:04,330 - Kann ich mit den Snacks helfen? - Was? 222 00:11:04,330 --> 00:11:06,499 Nein? Kann ich in den Kühlschrank gucken? 223 00:11:06,499 --> 00:11:07,792 - Ich hab Hunger. - Warte. 224 00:11:07,792 --> 00:11:11,045 Mein Auto blockiert den Nachbarn. Er ist cool, oder? Und aus. 225 00:11:11,045 --> 00:11:14,048 Verhaltensregeln. Was habe ich richtig oder falsch gemacht? 226 00:11:14,048 --> 00:11:17,051 - Du bist früher gekommen. Das ist nett. - Nein. 227 00:11:17,051 --> 00:11:20,721 Zu früh zu erscheinen ist schlimmer, als eine Stunde zu spät zu kommen. 228 00:11:20,721 --> 00:11:24,100 Komm 30 Minuten nach der vereinbarten Zeit, dann ist alles gut. 229 00:11:24,100 --> 00:11:26,644 - Was noch? Na los. - Sei nicht so, wie du warst? 230 00:11:26,769 --> 00:11:28,229 Genauer. Was war falsch? 231 00:11:28,229 --> 00:11:30,231 - Alles nach "Hallo"? - Korrekt. 232 00:11:30,231 --> 00:11:32,525 Spielen wir noch mal. Louise, du stehst hier. 233 00:11:32,525 --> 00:11:35,695 Wir sind Gäste. Du wartest aufs Klo. Ich stehe hinter dir. 234 00:11:35,695 --> 00:11:39,448 Hallo. Ich bin betrunken. Hältst du meine Haare hoch, während ich kotze? 235 00:11:39,448 --> 00:11:42,034 - Und aus. - Mit der kann man Spaß haben. 236 00:11:42,034 --> 00:11:46,163 Ok, halten wir kurz an. Ich sehe nicht, wohin wir gehen. 237 00:11:46,163 --> 00:11:49,542 Aber ich will die Lampe nicht anmachen, weil der Beißer uns sehen könnte. 238 00:11:49,542 --> 00:11:51,627 Der Beißer hat einen Namen, Bob. 239 00:11:52,128 --> 00:11:55,297 Wenn wir nur unsere Waffen hätten, um ein wenig auf ihn zu schießen. 240 00:11:55,297 --> 00:11:57,049 Warum haben Sie Ihre Waffen nicht dabei? 241 00:11:57,049 --> 00:11:59,427 Ich dachte, das gehöre zur Gruppendynamik. 242 00:11:59,427 --> 00:12:02,930 Keine Waffen. Die Versicherung deckt uns für Drogen oder Waffen. 243 00:12:02,930 --> 00:12:04,640 - Nicht beides. - Bleiben wir hier? 244 00:12:04,640 --> 00:12:07,059 - Wir sind versteckt. - Da sind Sie. 245 00:12:07,810 --> 00:12:10,146 Ja. Wir hörten Ihre Stimmen von da drüben. 246 00:12:10,146 --> 00:12:12,148 Wurdet ihr nicht gebissen? Bin ich der Einzige? 247 00:12:12,148 --> 00:12:14,525 - Hör auf damit. - Die Mücken lieben mich auch. 248 00:12:14,525 --> 00:12:16,318 - Was war das? - Haben Sie gefurzt? 249 00:12:16,318 --> 00:12:18,946 Das war ein knackender Zweig. Fürze klingen nicht so. 250 00:12:19,071 --> 00:12:20,239 Einige schon. 251 00:12:23,367 --> 00:12:24,660 - Das tut weh. - Sagte ich doch. 252 00:12:24,785 --> 00:12:27,747 - Hör auf, uns zu beißen, Hubert. - Und zieh dir was an. 253 00:12:30,666 --> 00:12:33,085 Also gut. Wir müssen in die Offensive gehen. 254 00:12:33,085 --> 00:12:36,630 Rennen wir weg, springt er weiter aus dem Gebüsch und beißt uns. 255 00:12:36,630 --> 00:12:38,674 - Uns? Wurden Sie gebissen? - Sei still. 256 00:12:38,674 --> 00:12:42,428 Du warst gerade ziemlich sauer, weil wir über unsere Bisse geredet haben. 257 00:12:42,428 --> 00:12:44,764 Hört auf Bob. Ich nominiere ihn zum Captain. 258 00:12:44,764 --> 00:12:46,766 - Was? - Er steht am wenigsten unter Drogen. 259 00:12:46,766 --> 00:12:48,267 - Wer ist Bob? - Ich. 260 00:12:48,267 --> 00:12:50,978 Aber ich will kein Captain sein. Ich will nur leben. 261 00:12:50,978 --> 00:12:53,773 Können wir diesem Hubert eine Falle stellen? 262 00:12:53,773 --> 00:12:56,317 Wenn wir ihn fesseln, bis die Drogen nachlassen, 263 00:12:56,317 --> 00:12:58,110 können wir uns um den Sturm kümmern. 264 00:12:58,110 --> 00:13:01,113 Das erhöht unsere Chancen, die Nacht zu überleben. 265 00:13:01,113 --> 00:13:04,867 - Hubert einfangen. Nicht schlecht. - Stimmt. Gute Idee, Captain. 266 00:13:04,867 --> 00:13:06,619 Für eine Falle brauchen wir Köder. 267 00:13:06,619 --> 00:13:08,537 - Ich nicht. - Moment. Was? 268 00:13:09,163 --> 00:13:11,499 Nein. Schlechter Plan. 269 00:13:11,499 --> 00:13:14,710 Etwas Rindfleisch auf die Augenbrauen, damit er lecker aussieht, 270 00:13:14,710 --> 00:13:15,795 und wir sind fertig. 271 00:13:15,795 --> 00:13:19,006 Er kriegt einen Rinderschnurrbart auf seinen echten Schnurrbart. 272 00:13:19,006 --> 00:13:21,467 Raffiniert. Und der Köder ist ausgelegt. 273 00:13:21,467 --> 00:13:24,845 Ihr Captain sagt nein. Keine menschlichen Köder. 274 00:13:24,845 --> 00:13:26,722 Der Captain hat kein Stimmrecht. 275 00:13:26,722 --> 00:13:30,142 - Ich werde Sie nie vergessen. - Oh mein Gott. 276 00:13:33,562 --> 00:13:35,856 Bitte binden Sie mich los. Ich will das nicht. 277 00:13:35,981 --> 00:13:39,819 Keine Sorge. Wir lassen nicht zu, dass er Sie frisst. Zumindest nicht ganz. 278 00:13:39,819 --> 00:13:42,571 Er knabbert nur, bis wir ihn packen und fesseln können. 279 00:13:42,571 --> 00:13:44,073 Maximal zehn bis 15 Bisse. 280 00:13:44,073 --> 00:13:46,492 Ich war nicht bereit für das "Ich nicht". 281 00:13:46,492 --> 00:13:49,119 - Sollen wir noch mal zählen? - Eins, zwei, drei ... 282 00:13:49,119 --> 00:13:50,162 - Ich nicht. - Mist. 283 00:13:50,955 --> 00:13:54,041 Also, wie viele Gläser trinkt man auf einer Cocktailparty? 284 00:13:54,041 --> 00:13:56,085 - Hängt vom Gewicht ab. - Und vom Sternzeichen. 285 00:13:56,085 --> 00:13:57,878 - Dein Alter plus eins. - Nein. 286 00:13:57,878 --> 00:14:00,923 Zweieinhalb. Das erste zum Auflockern. Das zweite genießen. 287 00:14:00,923 --> 00:14:03,551 Das letzte nicht austrinken, sondern beiseite stellen. 288 00:14:03,551 --> 00:14:04,927 Nicht auf die Stereoanlage 289 00:14:04,927 --> 00:14:06,929 oder Möbel, wo es einen Ring hinterlässt. 290 00:14:06,929 --> 00:14:08,639 Sucht betont nach Untersetzern. 291 00:14:08,639 --> 00:14:09,932 - Untersetzer? - Haben keine. 292 00:14:09,932 --> 00:14:12,476 Aber manche Leute kümmern sich um ihre Möbel. 293 00:14:12,476 --> 00:14:15,396 - Wo soll ich das hinstellen? - Ich gieße meins in die Pflanze. 294 00:14:15,396 --> 00:14:17,273 Nein. Pflanzen mögen nichts Süßes. 295 00:14:17,273 --> 00:14:19,108 - Nur Schnaps? - Tina, behalt es. 296 00:14:19,108 --> 00:14:21,318 Stell dir vor, es ist dein zweites. Was kommt jetzt? 297 00:14:21,944 --> 00:14:23,696 Ich werfe meine Schlüssel in die Schale. 298 00:14:23,696 --> 00:14:26,532 Erwachsene tun das, wenn sie Sigourney Weaver treffen wollen. 299 00:14:26,657 --> 00:14:29,577 Ich löse meine Krawatte. Dad verpasst eine wilde Nacht. 300 00:14:30,744 --> 00:14:32,830 Wie konnten Sie mich so gut fesseln? 301 00:14:32,830 --> 00:14:36,208 - Sie sind alle so bekifft. - Ich machte früher Freundschaftsarmbänder. 302 00:14:36,208 --> 00:14:39,712 - Calvin trägt seins nicht. - Es passt einfach zu nichts. 303 00:14:40,796 --> 00:14:43,173 - Still. - Er klingt hungriger. 304 00:14:43,173 --> 00:14:45,217 Leute, lasst uns das anders machen. 305 00:14:45,217 --> 00:14:48,804 - Ein Loch mit einer Plane darüber? - Wer will schon ein Loch graben? 306 00:14:49,430 --> 00:14:52,474 Ich hätte nie herkommen sollen. Ich brauchte nur einen Kondensator. 307 00:14:54,602 --> 00:14:58,647 Ich trage etwas mehr Fleisch auf. Wir haben ein paar Stellen übersehen. 308 00:14:58,647 --> 00:15:01,108 Gib ihm einen Bart zum Schnurrbart. 309 00:15:01,233 --> 00:15:02,943 Hier bin ich und lege Fleisch auf Sie. 310 00:15:02,943 --> 00:15:05,779 - Was machen Sie da? - Ich nehme Ihr Geld, falls er Sie tötet. 311 00:15:05,779 --> 00:15:08,157 - Was? - War ein Scherz. Ich binde Sie los. 312 00:15:08,157 --> 00:15:10,284 Etwas Fleisch dort. Und etwas Fleisch hier. 313 00:15:10,576 --> 00:15:12,119 Danke. Aber warum? 314 00:15:12,119 --> 00:15:14,496 Ich weiß nicht. Weil mein Rausch nachlässt. 315 00:15:14,496 --> 00:15:17,166 Und jemand muss morgen das Frühstück machen. 316 00:15:18,167 --> 00:15:20,920 - Jetzt klingt Hubert geil. - Los. Weglaufen. 317 00:15:22,171 --> 00:15:25,132 - Meine Füße sind gefesselt. - Ich dachte, es wäre lustig. 318 00:15:25,132 --> 00:15:27,259 Der Köder entkommt! 319 00:15:27,259 --> 00:15:30,054 - Calvin. - Tut mir leid, Leute. Er ist mein Koch. 320 00:15:30,054 --> 00:15:33,223 - Essen ist wichtiger. - Fangt sie. Wir nehmen beide als Köder. 321 00:15:33,223 --> 00:15:36,769 Ja. Hast du gehört, Calvin? Du bist gerade dem Köderclub beigetreten. 322 00:15:36,769 --> 00:15:37,978 Sehr gut. 323 00:15:40,439 --> 00:15:44,777 Die waren echt sauer. Ich hoffe, sie wählen mich nicht aus dem Club. 324 00:15:44,777 --> 00:15:47,613 Die Rausschmisszeremonie ist brutal. Sehr viel Singen. 325 00:15:47,613 --> 00:15:51,075 Das tut mir leid. Aber dieser Club scheint nicht so toll zu sein... 326 00:15:51,075 --> 00:15:54,078 Das mit dem Beißen war vielleicht ein Dämpfer. 327 00:15:54,078 --> 00:15:58,582 Nein. Alles. Ihre Leute, und wie Sie sind und was Sie tun. 328 00:15:58,582 --> 00:16:01,210 Im Stillen die Welt erfolgreich und ohne Probleme regieren? 329 00:16:01,210 --> 00:16:03,796 Es gibt eine Preisverleihungsparty mit Trophäen für alle. 330 00:16:03,796 --> 00:16:06,674 Dafür brauchen wir auch einen Koch. Keine Sorge. Andere Insel. 331 00:16:06,674 --> 00:16:08,801 - Oh, das Bootshaus. - Welches Bootshaus? 332 00:16:08,801 --> 00:16:11,261 Das auf der anderen Seite der Insel hat ein Boot. 333 00:16:11,261 --> 00:16:14,974 - Das fällt Ihnen erst jetzt ein? - Ja. Es ist alt. Keiner benutzt es mehr. 334 00:16:14,974 --> 00:16:17,810 Vielleicht ist es nur ein Beiboot, aber versuchen wir es. 335 00:16:17,810 --> 00:16:20,813 Rechtzeitig für einen Schlummertrunk heimrudern. 336 00:16:20,813 --> 00:16:24,775 Wir sollten nicht bei schwerem Sturm mit einem Schlauchboot aufs Meer fahren. 337 00:16:24,775 --> 00:16:28,445 Das Wetter beruhigt sich, und es ist nicht gerade das offene Meer. 338 00:16:28,445 --> 00:16:30,990 Doch, wir sind eine Stunde vom Festland entfernt. 339 00:16:30,990 --> 00:16:33,450 Eher fünf Minuten. Vielleicht 15 im Beiboot. 340 00:16:33,450 --> 00:16:37,538 - Hängt davon ab, wer rudert. Ich nicht. - Warum haben wir dann so lange gebraucht? 341 00:16:37,538 --> 00:16:39,039 Sie hatten nie eine geheime Insel. 342 00:16:39,039 --> 00:16:41,542 Selbst mit verbundenen Augen hätten Sie den Weg erkannt. 343 00:16:41,542 --> 00:16:43,502 - Ich drehte ein paar Runden. - Oh Gott. 344 00:16:43,502 --> 00:16:46,171 Glauben Sie, wir könnten alle in das Boot passen? 345 00:16:46,171 --> 00:16:49,383 Aber klar. Ich kenne den Weg. Sollen wir gehen und reden? 346 00:16:49,383 --> 00:16:52,428 Aber leise, wegen der vielen Leute, die uns jagen. 347 00:16:52,428 --> 00:16:56,432 Währenddessen können Sie vielleicht über eine Teilerstattung für mich nachdenken, 348 00:16:56,557 --> 00:16:58,684 da Sie wohl kein Frühstück machen werden. 349 00:17:00,728 --> 00:17:03,605 - Gott, ich hasse seinen Schrei. - Da ist kein Bootshaus. 350 00:17:03,605 --> 00:17:06,817 - Dort ist auch kein Bootshaus. - Ihr Gerede hasse ich auch. 351 00:17:06,817 --> 00:17:09,069 Es klingt, als ob Sie den Weg nicht kennen. 352 00:17:09,069 --> 00:17:11,321 Ist es das richtige Bootshaus? Verflixt. 353 00:17:11,321 --> 00:17:13,532 Es scheint so, als hätte ich es erfunden. 354 00:17:13,532 --> 00:17:15,659 - Was? - Aber es war ein netter Spaziergang. 355 00:17:16,493 --> 00:17:17,494 Da ist es. 356 00:17:17,995 --> 00:17:20,831 Das ist ziemlich sicher das Bootshaus mit dem Beiboot. 357 00:17:20,831 --> 00:17:24,418 War es ein Boot oder eine Disco? Das war ein cooles Bootshaus. 358 00:17:25,002 --> 00:17:28,630 - Was zum... Hör auf damit. - Mensch, Samuel. Du gehst zu weit. 359 00:17:28,630 --> 00:17:31,341 Ich dachte, wir machen die "Hau-Drauf-Stocksache". 360 00:17:31,341 --> 00:17:33,719 Nein? Also, tut mir leid. 361 00:17:33,719 --> 00:17:36,764 - Nicht nötig. Ich spürte nichts. - Er traf mich, nicht Sie. 362 00:17:36,764 --> 00:17:39,808 - Dann nehmen wir die Entschuldigung an. - Oh Gott. 363 00:17:42,227 --> 00:17:44,271 Leute, ich will nicht gefesselt werden. 364 00:17:44,271 --> 00:17:47,399 Das sagte ich bereits, als Sie mich das erste Mal fesselten. 365 00:17:47,399 --> 00:17:49,943 Zweimal am Tag gefesselt. Ist das ein Rekord für Sie? 366 00:17:49,943 --> 00:17:52,196 - Für mich nicht. - Sie hören mir nicht zu. 367 00:17:52,196 --> 00:17:55,365 Im Bootshaus ist ein Boot. Wir können damit die Insel verlassen. 368 00:17:55,365 --> 00:17:57,284 Der Köder will uns wieder austricksen. 369 00:17:57,284 --> 00:18:00,245 - Sorry, Köder. - Könnte. Da könnte ein Boot drin sein. 370 00:18:00,245 --> 00:18:03,165 Hören Sie damit auf. Kann jemand reingehen und nachsehen? 371 00:18:03,165 --> 00:18:05,042 - Ganz da drüben? - Ich werde gehen. 372 00:18:05,042 --> 00:18:06,794 Das ist zumindest weniger bissig. 373 00:18:06,794 --> 00:18:09,254 Aber dass du uns hier lassen wolltest, Calvin. 374 00:18:09,254 --> 00:18:11,465 Ich hätte dich fast mein Lama probieren lassen. 375 00:18:11,465 --> 00:18:13,300 Wir hätten Sie alle geholt. 376 00:18:13,300 --> 00:18:15,010 Ja, sozusagen alle. 377 00:18:15,010 --> 00:18:18,305 - Es ist hier. Ich sitze vorne. - Wunderbar. Ich sitze nicht neben Auggie. 378 00:18:18,305 --> 00:18:19,640 - Hey. - Sorry. 379 00:18:19,640 --> 00:18:23,852 Aber du weißt doch, wie du in Booten bist. Kommt schon, Calvin und Calvins Koch. 380 00:18:23,852 --> 00:18:25,437 Ihr könnt zum Bootshaus hüpfen? 381 00:18:25,437 --> 00:18:27,564 Tschüss, Insel Babylon. Bis zum nächstes Jahr. 382 00:18:27,564 --> 00:18:29,525 Viel Glück, Hubert, wo immer du bist. 383 00:18:29,525 --> 00:18:32,194 Du bekommst eine Rechnung von meinem Dermatologen. 384 00:18:32,194 --> 00:18:34,947 Nein. Sie können Ihren Freund nicht hierlassen. 385 00:18:34,947 --> 00:18:36,990 Warum bezeichnen wir ihn als Freund? 386 00:18:37,116 --> 00:18:39,493 - Berufliche Bekanntschaft. - Mein Schwager. 387 00:18:39,493 --> 00:18:41,620 Können wir das auf dem Boot besprechen? 388 00:18:41,620 --> 00:18:45,415 Sie dürfen Hubert nicht zurücklassen. Er könnte sich verletzen oder sterben. 389 00:18:45,415 --> 00:18:47,543 - Sie würden es bereuen. - Ich nicht so sehr. 390 00:18:47,543 --> 00:18:49,128 Weil ich im Bett liegen werde. 391 00:18:49,128 --> 00:18:51,130 Man muss manchmal harte Entscheidungen treffen. 392 00:18:51,130 --> 00:18:54,633 Sie müssen stark sein, Burger-Mann. Darum geht es auf dieser Insel. 393 00:18:55,008 --> 00:18:57,553 - Sicher. - Sie halten Mitgefühl für schwach? 394 00:18:57,553 --> 00:19:01,348 Ein wenig Anstand? Das ist nicht leicht, aber auf jeden Fall stark. 395 00:19:01,348 --> 00:19:02,766 Das ist meine Meinung. 396 00:19:02,766 --> 00:19:04,977 Können wir uns in Richtung Bootshaus bewegen? 397 00:19:04,977 --> 00:19:06,645 Nicken und Gehen. 398 00:19:08,230 --> 00:19:11,191 Der selbstgerechte, hochnäsige Burger-Mann hat recht. 399 00:19:11,191 --> 00:19:14,403 Hubert zurückzulassen wäre falsch und nicht stark. 400 00:19:14,403 --> 00:19:15,320 Hey. 401 00:19:15,779 --> 00:19:19,741 Und ich habe eine Idee, die ich hasse, aber die euch allen gefallen wird. 402 00:19:20,450 --> 00:19:23,537 Er hat recht. Mir gefällt sie. Er ist einfach ein guter Köder. 403 00:19:23,537 --> 00:19:25,414 Ich weiß. Ich würde ihn gern essen. 404 00:19:25,414 --> 00:19:26,874 Die dritte Fesselung. 405 00:19:26,874 --> 00:19:28,750 - Sie stellten meinen Rekord ein. - Danke. 406 00:19:31,170 --> 00:19:32,462 Da kommt er. 407 00:19:32,462 --> 00:19:34,756 - Schaut. Er ist nackt. - Er ist gut in Form. 408 00:19:34,882 --> 00:19:36,842 Sind alle mit der Plane bereit? 409 00:19:36,842 --> 00:19:39,303 Sie sehen nicht bereit aus. Wo ist die Plane? 410 00:19:39,303 --> 00:19:42,347 - Richtig. Die Plane. Wo haben wir die? - Oh mein Gott. 411 00:19:43,432 --> 00:19:44,641 Was machst du hier? 412 00:19:44,641 --> 00:19:47,144 Wir üben, wie man aus langweiligen Gesprächen herauskommt. 413 00:19:47,144 --> 00:19:50,981 - Es macht richtig Spaß. Komm zurück. - Ich kann nicht, Mom. 414 00:19:50,981 --> 00:19:54,234 Wie soll ich mir das merken? Ich kann niemals erwachsen sein. 415 00:19:54,234 --> 00:19:56,820 Keiner wird mich auf seiner Cocktailparty wollen. 416 00:19:56,820 --> 00:19:58,906 Ich soll eine halbe Stunde zu spät kommen, 417 00:19:58,906 --> 00:20:01,950 einen Untersetzer benutzen, nicht doppelt dippen, Fragen stellen, 418 00:20:01,950 --> 00:20:04,620 maximal zweieinhalb Getränke, die Klotür verschließen, 419 00:20:04,620 --> 00:20:06,914 dem Gastgeber danken, nicht als Letzte gehen. 420 00:20:07,039 --> 00:20:08,665 Das ist zu viel, um es sich zu merken. 421 00:20:08,665 --> 00:20:11,168 Tina, das war doch schon alles. 422 00:20:11,168 --> 00:20:12,586 - Du hast es geschafft. - Echt? 423 00:20:12,586 --> 00:20:15,589 - Ist die Party jetzt hier? - Ja. Hier sind die coolen Kids. 424 00:20:15,589 --> 00:20:16,632 Wo verstecken sie sich? 425 00:20:16,632 --> 00:20:19,801 Und wie verhält man sich, wenn die Polizei wegen des Lärms kommt? 426 00:20:19,801 --> 00:20:22,095 Ja, spielen wir das. Ich bin die Polizei. 427 00:20:22,095 --> 00:20:24,264 - Was ist hier los? - Guten Abend. 428 00:20:24,264 --> 00:20:27,059 Macht Ihnen dieser Tanz Lust auf eine Party? 429 00:20:27,893 --> 00:20:29,561 Oh ja. Das ändert alles. 430 00:20:30,604 --> 00:20:31,855 Das erscheint realistisch. 431 00:20:36,443 --> 00:20:39,154 Das mit Ihrem Arm tut mir leid. Bob, nicht wahr? 432 00:20:39,154 --> 00:20:41,782 - Ja. - Schicken Sie mir die Arztrechnung. 433 00:20:41,782 --> 00:20:43,742 Möchte noch jemand Eis essen gehen? 434 00:20:43,742 --> 00:20:44,868 - Ja. - Eis essen. 435 00:20:44,868 --> 00:20:47,496 - Netter Kerl. - Auf meine Rechnung. Hat jemand eine Hose? 436 00:20:47,496 --> 00:20:48,664 Ich möchte nach Hause. 437 00:20:48,664 --> 00:20:50,916 Nein, Sie wissen jetzt, wo die geheime Insel ist. 438 00:20:50,916 --> 00:20:52,584 - Wir müssen Sie leider töten. - Was? 439 00:20:52,584 --> 00:20:54,586 War ein Scherz. Aber kommen Sie zum Eisessen. 440 00:20:54,586 --> 00:20:58,006 - Ohne Sie macht es keinen Spaß. - Wen sollen wir mit Streuseln bewerfen? 441 00:20:58,006 --> 00:20:59,091 Super. 442 00:21:27,869 --> 00:21:29,871 Untertitel von: Kornelia Nelle