1
00:00:01,126 --> 00:00:02,377
PERJANTAI
KLO 19.30
2
00:00:02,377 --> 00:00:06,089
{\an8}Maistuuko illallinen,
jonka isä ja minä laitoimme?
3
00:00:06,089 --> 00:00:08,425
{\an8}Saa kehua ihan vapaasti.
4
00:00:08,425 --> 00:00:09,801
{\an8}Tosi hyvää.
5
00:00:09,801 --> 00:00:11,594
{\an8}- Kiitos.
- Kanaa, eikö?
6
00:00:11,594 --> 00:00:13,221
{\an8}- Niin, Tina.
- Arvasin.
7
00:00:13,221 --> 00:00:15,974
{\an8}Anteeksi. Koulupäivä puistattaa vieläkin.
8
00:00:15,974 --> 00:00:19,519
{\an8}Rypäleenmakuinen sorminamuni
anastettiin julmasti!
9
00:00:19,519 --> 00:00:21,980
{\an8}Oletkin puhunut siitä sormikarkista.
10
00:00:21,980 --> 00:00:23,064
{\an8}Sorminamusta!
11
00:00:23,732 --> 00:00:26,443
{\an8}- Hups. Hei!
- Ei karkkia luokassa.
12
00:00:26,443 --> 00:00:29,320
{\an8}- En syönyt sitä.
- Miksi tämä on puoliksi syöty?
13
00:00:29,320 --> 00:00:32,240
{\an8}Olen nautiskellut siitä vastuullisesti.
14
00:00:32,240 --> 00:00:36,244
{\an8}- Minäpä nautin tästä.
- Ei roskiin! Seis!
15
00:00:36,244 --> 00:00:39,789
{\an8}- Aikuiset ovat hirviöitä.
- Vai niin.
16
00:00:40,290 --> 00:00:42,000
{\an8}Ikävää, Louise.
17
00:00:42,000 --> 00:00:46,463
{\an8}Lapset, meillä olisi teillä asiaa.
18
00:00:46,463 --> 00:00:48,965
{\an8}- Niin.
- Hankimmeko haalarit?
19
00:00:48,965 --> 00:00:50,050
{\an8}Emme.
20
00:00:50,050 --> 00:00:54,804
{\an8}Isänne ja minä tuumimme,
että huomisesta lähtien olisi hyvästä
21
00:00:54,804 --> 00:00:58,266
{\an8}ja tosi hauskaakin tehdä kotiaskareita.
22
00:00:58,266 --> 00:00:59,392
{\an8}Mitä?
23
00:00:59,392 --> 00:01:02,103
{\an8}Mehän emme innostuneet niistä viimeksi.
24
00:01:02,103 --> 00:01:04,105
{\an8}Yritämme uudelleen.
25
00:01:04,105 --> 00:01:08,485
{\an8}Saatte siivota kylppärin,
imuroida lattiat ja pyyhkiä pölyt.
26
00:01:08,943 --> 00:01:11,196
{\an8}Korotetaanko vähäisiä viikkorahojamme
27
00:01:11,196 --> 00:01:12,822
{\an8}"askareiden" johdosta?
28
00:01:12,822 --> 00:01:15,158
{\an8}- Niin juuri.
- Ei.
29
00:01:15,158 --> 00:01:18,578
{\an8}Palkkiona on asumiseen osallistuminen
30
00:01:18,578 --> 00:01:23,541
{\an8}ja sen oppiminen, että on tärkeää
tehdä osansa yhteiskunnassa.
31
00:01:23,541 --> 00:01:27,420
{\an8}Mehän teemme ravintolassa töitä
ilmaiseksi joka päivä.
32
00:01:27,420 --> 00:01:29,631
Emmepä ole soittaneet lastensuojeluun.
33
00:01:29,631 --> 00:01:30,799
Paitsi kerran.
34
00:01:30,799 --> 00:01:33,927
- Se ei ollut kilttiä.
- Sieltä vastasi mukava heppu.
35
00:01:33,927 --> 00:01:35,804
Mitä Todd puuhailee?
36
00:01:35,804 --> 00:01:38,056
Mistä keksitte koko askarejutun?
37
00:01:38,056 --> 00:01:39,265
Radiostako?
38
00:01:39,265 --> 00:01:43,103
Jos se kerran kiinnostaa,
niin jututin Gloria-mummia.
39
00:01:43,228 --> 00:01:45,230
Minä ja Gayle teimme askareita
40
00:01:45,230 --> 00:01:47,524
joka viikonloppu varttuessamme.
41
00:01:47,524 --> 00:01:49,734
Mummi käski teidän tehdä samoin.
42
00:01:49,734 --> 00:01:53,196
Kerroin meidän jo yrittäneen,
mutta turhaan.
43
00:01:53,196 --> 00:01:56,199
- Sitten hän hymähti.
- Gloria-mummi!
44
00:01:56,199 --> 00:01:58,368
Ei tipu haleja vuoteen!
45
00:01:58,368 --> 00:02:02,038
Mitä jos kieltäydymme kotiaskareista?
46
00:02:02,038 --> 00:02:03,748
- Niin.
- Kunnioittavasti.
47
00:02:03,748 --> 00:02:08,461
Silloin vastaisin kunnioittavasti,
ettei teillä ole valinnanvaraa.
48
00:02:08,461 --> 00:02:10,672
- Eikö niin, Bob?
- Niin.
49
00:02:10,672 --> 00:02:14,634
Silloin lakkaamme kunnioittavasti
syömästä kasviksia.
50
00:02:14,634 --> 00:02:17,095
Gene ja Tina, parsakaalit pois.
51
00:02:17,095 --> 00:02:18,179
Pidän siitä.
52
00:02:18,179 --> 00:02:19,180
- Tina!
- Anteeksi.
53
00:02:19,180 --> 00:02:22,475
Sitten jäätte kunnioittavasti
ilman jälkkäriä.
54
00:02:22,475 --> 00:02:23,601
- Piru!
- Selvä.
55
00:02:23,601 --> 00:02:26,354
Kieltäydymme kunnioittavasti
tekemästä läksyjä.
56
00:02:27,063 --> 00:02:29,941
- Aiotteko haastaa äiskän?
- Aiomme.
57
00:02:30,525 --> 00:02:31,609
Hyvä.
58
00:02:31,609 --> 00:02:34,070
KLO 20
59
00:02:34,612 --> 00:02:37,782
Lin, nyt mekään emme saa katsella tv:tä.
60
00:02:37,782 --> 00:02:39,826
- Pois heikkous!
- He murtuvat.
61
00:02:39,826 --> 00:02:42,120
- Jospa eivät.
- Eivät he murru.
62
00:02:42,120 --> 00:02:43,204
KLO 20.30
63
00:02:43,204 --> 00:02:44,497
Emme harjaa.
64
00:02:44,914 --> 00:02:48,084
Ja jos tulee kivuliaita reikiä,
nauramme me!
65
00:02:48,084 --> 00:02:49,169
Hetkinen...
66
00:02:49,169 --> 00:02:50,253
KLO 20.40
67
00:02:50,253 --> 00:02:52,964
Aikaisin nukkumaan. Valot sammuksiin heti!
68
00:02:52,964 --> 00:02:55,425
- Ei käy.
- Kunnes väsymme.
69
00:02:55,425 --> 00:02:56,509
- Niin.
- Tyypit!
70
00:02:56,509 --> 00:02:57,594
Tai siis ei ikinä.
71
00:02:57,594 --> 00:02:59,846
- Niin.
- Sitten ei tule...
72
00:02:59,846 --> 00:03:00,930
- Mitä?
- Ei...
73
00:03:00,930 --> 00:03:04,058
- Olet voimaton.
- Ei joulua enää koskaan!
74
00:03:05,018 --> 00:03:07,061
Linda, jutellaanko?
75
00:03:07,937 --> 00:03:09,647
Tämä ei suju.
76
00:03:09,647 --> 00:03:13,610
Mitä jos tarjoan heille karkkia
vastineeksi kotitöistä?
77
00:03:13,610 --> 00:03:15,987
Askareet pitää tehdä, kun käsketään.
78
00:03:16,112 --> 00:03:19,741
Siten he oppivat vastuuta
eivätkä karkin saamista.
79
00:03:19,741 --> 00:03:22,035
Mitä jos heistä tulee rakkareita,
80
00:03:22,035 --> 00:03:25,038
jotka pilaavat elämänsä
tottelemattomuudella?
81
00:03:25,038 --> 00:03:27,290
Esitetään, ettemme tunne heitä.
82
00:03:27,290 --> 00:03:28,416
Ehkä.
83
00:03:28,416 --> 00:03:32,629
Muksujen on mentävä petiin,
joten tarvitaan tulitauko.
84
00:03:33,296 --> 00:03:34,923
Hyvä on, olet oikeassa.
85
00:03:34,923 --> 00:03:36,799
Unohdetaan askareet
86
00:03:36,799 --> 00:03:39,010
ja siirretään ne huomiselle.
87
00:03:39,010 --> 00:03:41,262
Millähän heitä kiristäisi?
88
00:03:41,262 --> 00:03:44,432
Muksut, tulkaapa tänne.
89
00:03:44,432 --> 00:03:46,809
- Tulkaahan.
- Hyvä on.
90
00:03:47,393 --> 00:03:49,646
Anteeksi joulun kieltämisestä.
91
00:03:49,646 --> 00:03:51,981
Tulkaa pedille äiskän kanssa.
92
00:03:51,981 --> 00:03:54,776
- Tapatteko meidät?
- Emme!
93
00:03:54,776 --> 00:03:59,280
Palataan askareisiin myöhemmin.
Eikö otettaisi rennosti porukalla?
94
00:04:00,740 --> 00:04:02,116
Eikö väsytäkin?
95
00:04:02,116 --> 00:04:03,201
- Ei.
- Kyllä.
96
00:04:03,201 --> 00:04:06,454
Lauletaanko jotain
vai kerrotaanko iltasatu?
97
00:04:07,038 --> 00:04:10,375
Sellainenko,
joita kerroitte meille pieninä?
98
00:04:10,375 --> 00:04:14,212
Isähän kertoi sadun
unisesta Pepperoni-ponista.
99
00:04:14,212 --> 00:04:17,882
- Tosiaan.
- Pepperoni kuljeksi tasangoilla.
100
00:04:17,882 --> 00:04:20,510
Se etsi yösijaa ja hiukan pepperoniakin.
101
00:04:20,510 --> 00:04:22,553
- Kuten me kaikki.
- Kerro se satu.
102
00:04:22,553 --> 00:04:26,432
- Taidankin muistaa sen.
- Ehkei ponia väsytä.
103
00:04:26,432 --> 00:04:30,812
Ehkä se on myös tosi tikissä,
muttei kerskaile kropallaan.
104
00:04:30,812 --> 00:04:32,397
Se tykkää yhä pepperonista.
105
00:04:33,314 --> 00:04:37,610
Selvä sitten.
Tosi timmi Pepperoni-poni vaelteli.
106
00:04:37,610 --> 00:04:42,615
Yösijaa vältellessään
se päätyi erääseen kaupunkiin.
107
00:04:42,615 --> 00:04:46,828
Pienen kaivoskylän nimi oli Länkkärilä.
108
00:04:46,828 --> 00:04:47,912
Kiva.
109
00:04:47,912 --> 00:04:50,039
Siellä asui kolme sisarusta.
110
00:04:50,039 --> 00:04:54,711
Röyhy-Earpit... Tai siis Bearpit
pyörittivät kaupungin majataloa.
111
00:04:54,919 --> 00:04:57,797
Kuopus hoiti baarin ja uhkapelipuolen.
112
00:04:57,797 --> 00:05:00,967
Tahdon valtavat buutsit ja kannukset.
113
00:05:00,967 --> 00:05:03,303
- Etupuolelle myös.
- Sopii.
114
00:05:03,303 --> 00:05:05,680
Keskimmäinen vastasi viihteestä.
115
00:05:05,680 --> 00:05:08,558
Minulla on kannettava automaattipiano.
116
00:05:08,558 --> 00:05:10,643
Kannettava pianoko?
117
00:05:10,643 --> 00:05:12,770
- Se on kuuminta hottia.
- Hyvä on.
118
00:05:12,770 --> 00:05:15,898
Esikoinen hoiti hotellia ja tallia.
119
00:05:15,898 --> 00:05:18,526
Hevoshotellia,
jossa on huoneita ihmisillekin.
120
00:05:18,526 --> 00:05:19,610
Tätä tietä.
121
00:05:19,610 --> 00:05:20,695
Ylellistä.
122
00:05:20,695 --> 00:05:25,450
Ehkä kaupungissa oli myös seriffejä,
jotka olivat aviopari.
123
00:05:25,450 --> 00:05:27,660
- Selvä.
- He olivat mahtavia.
124
00:05:27,660 --> 00:05:29,871
Kyläläiset eivät totelleet seriffejä,
125
00:05:29,871 --> 00:05:33,124
koska kyläläiset osasivat
olla oikea riesa.
126
00:05:33,124 --> 00:05:36,711
Eikö tämän pitänyt olla
rentouttava iltasatu?
127
00:05:36,711 --> 00:05:38,713
Piti. Toinen seriffeistä sanoi...
128
00:05:38,713 --> 00:05:42,508
Bearpit, pitäkääpä oma alueenne
siistinä tänään!
129
00:05:42,508 --> 00:05:45,678
Anna kun harkitsen asiaa. Lisäksi...
130
00:05:45,678 --> 00:05:49,474
Voisitte vaikka lakaista lasinsirut pois.
131
00:05:49,974 --> 00:05:52,935
Enköhän minä tajua uhkapelin päälle.
132
00:05:53,227 --> 00:05:55,396
Ei siinä sanota "katso ja lakaise".
133
00:05:55,396 --> 00:06:00,276
Eikä meikäläinenkään siivoo
Villis' lännessä
134
00:06:00,276 --> 00:06:03,112
He eivät totelleet seriffiavioparia.
135
00:06:03,112 --> 00:06:06,324
Seriffit olivat
kyläläisiä vanhempia ja fiksumpia,
136
00:06:06,324 --> 00:06:07,867
mutta hyvin säilyneitä.
137
00:06:07,867 --> 00:06:09,869
Sille oli tietty syy,
138
00:06:09,869 --> 00:06:11,371
miksei seriffejä toteltu.
139
00:06:11,371 --> 00:06:12,955
- Eipäs.
- Olipas.
140
00:06:12,955 --> 00:06:15,583
- Eräänä iltana...
- Et sinä satua kerro!
141
00:06:15,583 --> 00:06:19,253
Eräänä iltana he käskivät
kyläläiset nukkumaan.
142
00:06:19,253 --> 00:06:21,381
- Kyläläiset petiin!
- Niin!
143
00:06:21,381 --> 00:06:22,757
- Me määräämme!
- Niin!
144
00:06:22,965 --> 00:06:25,551
Vanhanaikaiset lamput sammutettiin.
145
00:06:25,551 --> 00:06:29,514
Seriffipariskunta nousi ratsaille
ja karautti illanhämyyn.
146
00:06:29,514 --> 00:06:33,768
Kaikki eivät kuitenkaan menneet petiin.
Kolme Bearpia seurasi seriffejä.
147
00:06:33,768 --> 00:06:38,106
Vaikka selässä on kolme ratsastajaa,
Pepperonille ei tule edes hiki.
148
00:06:38,106 --> 00:06:39,190
Tosi timmi.
149
00:06:39,482 --> 00:06:41,734
He seurasivat seriffejä kaivokselle.
150
00:06:41,734 --> 00:06:44,112
Kävi ilmi, että seriffit tapasivat
151
00:06:44,112 --> 00:06:46,197
kaikessa hiljaisuudessa
152
00:06:46,197 --> 00:06:50,743
kaivoksen omistajan,
ökyrikkaan hra Goldoederin.
153
00:06:50,743 --> 00:06:52,912
Toivotin kullalleni hyvää yötä.
154
00:06:52,912 --> 00:06:55,873
Miten salainen suunnitelmamme etenee?
155
00:06:55,873 --> 00:06:59,794
Kyläläistollot laitetaan siivoamaan,
jotta Iso G ilahtuisi.
156
00:06:59,794 --> 00:07:02,922
Sitten hän ostaa kylän,
kaivoksen ja nämä maat.
157
00:07:02,922 --> 00:07:04,841
Saamme ison tilipussin.
158
00:07:04,841 --> 00:07:07,635
Mitä? Seriffipariskunta on hyviksiä.
159
00:07:07,635 --> 00:07:09,470
Niin he uskottelevat.
160
00:07:09,470 --> 00:07:11,931
Heillä ei ollutkaan hyvät aikeet.
161
00:07:12,056 --> 00:07:14,434
- He olivat pahoja.
- Eipäs.
162
00:07:14,434 --> 00:07:17,395
Kaikki tämä
pahojen tarkoitusperien vuoksi.
163
00:07:17,395 --> 00:07:18,855
Ei!
164
00:07:18,855 --> 00:07:20,857
Hoidellaan seriffipariskunta.
165
00:07:20,857 --> 00:07:23,317
- Jep.
- Sanon heitä periffeiksi.
166
00:07:23,317 --> 00:07:24,569
Pepperoni tykkää.
167
00:07:27,572 --> 00:07:29,699
Kertokaa siis suunnitelmasta.
168
00:07:29,699 --> 00:07:32,452
- Miten se edistyy?
- Oikein hyvin.
169
00:07:32,452 --> 00:07:34,787
- Kehnosti.
- Niin.
170
00:07:34,787 --> 00:07:37,748
Kovat otteet käyttöön.
Tehkää esimerkkitapaus.
171
00:07:37,748 --> 00:07:39,959
Posauttakaa papupyssyllä näin.
172
00:07:41,002 --> 00:07:45,339
Juuri tuohon kiveen tähtäsinkin.
Se olisi pitänyt sanoa etukäteen.
173
00:07:45,339 --> 00:07:48,759
Kaiken on oltava tip-top
Ison G:n saapuessa.
174
00:07:48,759 --> 00:07:52,847
Hän ei suvaitse sotkuisia kyliä
saati huonokäytöksisiä.
175
00:07:52,847 --> 00:07:55,975
Ja jollei Iso G ilahdu,
hän ei osta osuuttamme.
176
00:07:55,975 --> 00:07:59,395
Silloin emme saa rahaa,
josta me kaikki tykkäämme.
177
00:07:59,395 --> 00:08:01,731
Varmistamme, että Iso G tykästyy.
178
00:08:02,440 --> 00:08:05,902
- Mikä täällä haisee?
- En tapaa peseytyä.
179
00:08:06,027 --> 00:08:08,863
- Vai sillä lailla.
- Kyläläisten piti tuumia.
180
00:08:08,863 --> 00:08:12,158
Miten päästä eroon
ahneista ja haisevista seriffeistä?
181
00:08:12,158 --> 00:08:15,828
Pitäisikö minun poiketa apteekkiin
ja pyytää lasten unilääkettä?
182
00:08:15,828 --> 00:08:17,997
Ei varmaan, mutta ehkä.
183
00:08:17,997 --> 00:08:21,501
Kolme sisarusta piti
oman salaisen kokouksensa.
184
00:08:21,501 --> 00:08:23,753
Koko kylä osallistui pottiin.
185
00:08:23,753 --> 00:08:27,715
- Tässä on noin tuhat dollaria.
- On eräs toinenkin tarjous.
186
00:08:27,715 --> 00:08:30,343
Saatte ilmaisen hotelliviikonlopun
187
00:08:30,343 --> 00:08:33,971
mukaan lukien juomat,
hevoshieronta ja siisteimmät potat.
188
00:08:33,971 --> 00:08:35,473
Sekä oma viihdyttäjä.
189
00:08:35,473 --> 00:08:37,850
Hienosti käyty potalla
190
00:08:37,850 --> 00:08:40,561
- Rahat kelpaavat.
- Kiva kipale silti.
191
00:08:40,561 --> 00:08:44,106
Te siis sieppaatte jonkun
ja jätätte keskelle erämaata.
192
00:08:44,106 --> 00:08:45,816
Miten se oikein toimii?
193
00:08:45,816 --> 00:08:47,318
Me vain sieppaamme
194
00:08:47,318 --> 00:08:49,362
ja jätämme keskelle erämaata.
195
00:08:49,362 --> 00:08:51,280
- Selvä.
- Ilman rahaa.
196
00:08:51,280 --> 00:08:52,823
Jalassa kankeat kengät.
197
00:08:52,823 --> 00:08:55,243
Vain rahtunen aurinkovoidetta.
198
00:08:55,243 --> 00:08:56,327
Ei podcasteja.
199
00:08:56,327 --> 00:08:57,828
Jospa käy niin,
200
00:08:57,828 --> 00:09:00,790
että toinen sieppaajaheppu alkaa kysellä.
201
00:09:00,790 --> 00:09:03,167
Tahdotteko varmasti eroon seriffeistä?
202
00:09:03,167 --> 00:09:07,755
En ole asunut täällä kauan,
mutta he vaikuttavat kyllä mukavilta.
203
00:09:07,755 --> 00:09:08,839
Ja viisailta.
204
00:09:08,839 --> 00:09:12,260
Heillähän on elämänkokemusta,
jota jakaa eteenpäin.
205
00:09:13,261 --> 00:09:14,720
Jouduimme kotitöihin.
206
00:09:15,221 --> 00:09:16,514
- Mitä?
- Eikä!
207
00:09:16,514 --> 00:09:19,267
Tehän näytätte ahkeroivan kaiken aikaa.
208
00:09:19,267 --> 00:09:21,269
- Olette ihaniakin.
- Tiedän!
209
00:09:21,269 --> 00:09:23,729
Aion nauttia heidän sieppaamisestaan.
210
00:09:23,729 --> 00:09:25,815
Matkalla on vain yksi vessatauko.
211
00:09:25,815 --> 00:09:28,526
Sen jälkeen käskemme heidän pidätellä.
212
00:09:28,526 --> 00:09:31,445
- Niin!
- Me saamme kyllä käydä.
213
00:09:31,445 --> 00:09:33,906
- Minulla on pieni rakko.
- Mutta iso sydän.
214
00:09:36,284 --> 00:09:39,161
Seriffipuoliso Bob,
tässä on nyt jotain outoa.
215
00:09:39,161 --> 00:09:42,415
Siksikö, että ventovieraat
panivat meidät ratsaille?
216
00:09:42,415 --> 00:09:44,125
Niin. Olen tässä tuuminut.
217
00:09:44,125 --> 00:09:46,752
Ehkei meille pidetäkään yllätyssynttäreitä.
218
00:09:46,752 --> 00:09:49,589
Syntymäpäiviimmehän on
vielä kamalasti aikaa.
219
00:09:49,589 --> 00:09:51,465
Minähän se taisin kysyä,
220
00:09:51,465 --> 00:09:54,218
että liittyykö tämä yllätyssynttäreihin.
221
00:09:54,218 --> 00:09:55,845
He vastasivat: "Vaikka niin."
222
00:09:56,304 --> 00:09:58,723
- Onpa kirkasta. Missä olemme?
- Erämaassa.
223
00:09:58,723 --> 00:10:01,559
- Minkä kaupungin lähellä?
- Ei minkään. Päätepysäkki.
224
00:10:02,393 --> 00:10:04,353
Saammeko papupyssymme?
225
00:10:04,353 --> 00:10:08,274
Antaisitteko omat papupyssynne?
Kunhan kysäisin.
226
00:10:08,274 --> 00:10:09,400
- Emme.
- Olkoon.
227
00:10:09,400 --> 00:10:11,694
Älkääkä sitten alkako anella.
228
00:10:11,694 --> 00:10:13,821
Emme pode mitään tunnontuskia.
229
00:10:14,488 --> 00:10:15,948
Älkää jättäkö meitä.
230
00:10:15,948 --> 00:10:17,158
- Hitsi!
-Älkää!
231
00:10:17,158 --> 00:10:20,453
- Minulla on vääränlaiset rintsikat.
- Lykkyä tykö.
232
00:10:21,746 --> 00:10:24,290
- Katselevatko he meitä yhä?
- Tarkistan.
233
00:10:24,832 --> 00:10:26,917
- Katselevat.
- Näreissäänkö?
234
00:10:26,917 --> 00:10:29,503
- Aika lailla.
- Entä nyt?
235
00:10:30,338 --> 00:10:32,506
- Kihisevät vieläkin.
- Hitsi.
236
00:10:32,757 --> 00:10:33,633
Piristy.
237
00:10:33,633 --> 00:10:35,926
- Haetaan sinulle länkkärimunakas.
- Selvä!
238
00:10:35,926 --> 00:10:37,970
Seriffit saivat ansionsa mukaan.
239
00:10:37,970 --> 00:10:39,555
Loppu. Olipa hieno satu.
240
00:10:39,555 --> 00:10:41,891
Rakenne oli kyllä ontuva...
241
00:10:41,891 --> 00:10:44,226
Ei se siihen loppunut. Tiedättekö miksi?
242
00:10:44,226 --> 00:10:45,686
Pusu jäi antamatta.
243
00:10:45,686 --> 00:10:47,813
Seriffit eivät antaneet periksi.
244
00:10:47,813 --> 00:10:50,191
Kylän natiaiset eivät saisi voittaa.
245
00:10:50,191 --> 00:10:54,445
- Eipä kyse voittamisesta ollutkaan.
- Olipas. He lähtivät kävelemään.
246
00:10:56,155 --> 00:10:59,867
He jatkoivat talsimista,
ja reppuselässäkin kuljettiin.
247
00:10:59,867 --> 00:11:01,160
Sitten vaihdettiin.
248
00:11:01,160 --> 00:11:04,121
Niin, ja he häätivät susia kimpustaan.
249
00:11:04,121 --> 00:11:07,291
He tanssivat susien kanssa
ja häätivät lisää susia.
250
00:11:07,291 --> 00:11:11,212
Nuo sudet eivät tykänneet siitä,
että he tanssivat muiden kanssa.
251
00:11:11,212 --> 00:11:13,547
Pääasiana oli päästä
252
00:11:13,547 --> 00:11:15,091
auttamaan kyläläisiä.
253
00:11:15,675 --> 00:11:18,135
Eikä. Kyläläisillä oli lystiä,
254
00:11:18,135 --> 00:11:20,137
ja he huolehtivat itsestään.
255
00:11:24,809 --> 00:11:26,977
Hepä eivät aavistaneet, mitä oli luvassa.
256
00:11:26,977 --> 00:11:30,940
He joutuisivat pulaan,
nimittäin pahaan sellaiseen.
257
00:11:30,940 --> 00:11:33,109
Senkin tuhmat torvelot.
258
00:11:33,109 --> 00:11:35,653
Ette sitten voineet totella.
259
00:11:35,653 --> 00:11:38,239
Iso G mullistaa koko kylän.
260
00:11:38,239 --> 00:11:42,201
Olisitte voineet päästä
osaksi sivistynyttä yhteiskuntaa.
261
00:11:42,493 --> 00:11:44,620
Sen nimeksi tulee Hyvätapainen länsi.
262
00:11:44,620 --> 00:11:48,582
Rikastun entisestään,
mistä tulee aika siistiä.
263
00:11:48,582 --> 00:11:49,792
Miten on?
264
00:11:49,792 --> 00:11:54,880
Joko lähdette kylästä,
tai kätyrini pumppaavat teihin papuja.
265
00:11:55,089 --> 00:11:57,967
- Huonolla tavallako?
- Erittäin huonolla.
266
00:11:57,967 --> 00:11:59,844
- Linda!
- Liian raakaako?
267
00:11:59,844 --> 00:12:02,596
- Tämähän on länkkäri.
- Alan pelätä papuja!
268
00:12:05,725 --> 00:12:08,561
{\an8}Kyläläiset olisivat voineet
välttää koko sotkun
269
00:12:08,561 --> 00:12:12,815
tottelemalla seriffejä ja siivoamalla,
mutta kun ei!
270
00:12:12,815 --> 00:12:15,735
Nyt hra Goldoeder kätyreineen
271
00:12:15,735 --> 00:12:18,237
tähtäsi heitä papupyssyillä.
272
00:12:18,237 --> 00:12:21,866
- Seurasi pattitilanne.
- Patteja heillä olikin. Anteeksi.
273
00:12:21,866 --> 00:12:23,242
Pattitilannemusiikkia!
274
00:12:41,510 --> 00:12:44,263
- Lopettakaa!
- Tulimme suojelemaan teitä.
275
00:12:44,263 --> 00:12:47,183
- Minuako? Sepä mukavaa.
- Ei, vaan heitä!
276
00:12:47,183 --> 00:12:49,393
- Buu!
- Vesikin maistuisi.
277
00:12:49,393 --> 00:12:52,146
Onko kellään vettä? Kysyn toiste.
278
00:12:52,146 --> 00:12:53,063
Hetkinen.
279
00:12:53,063 --> 00:12:54,148
Miksi uskoisimme?
280
00:12:54,148 --> 00:12:55,399
- Siksi.
- Miksi?
281
00:12:55,399 --> 00:12:58,152
Meidän seriffien työ on suojella teitä.
282
00:12:58,152 --> 00:13:00,488
Jospa mietitte vain omaa etuanne.
283
00:13:00,488 --> 00:13:03,824
Autatte Goldoederia
tekemällä vaikutuksen Isoon G:hen.
284
00:13:03,824 --> 00:13:06,911
Ehkä halusimme
mielistellä Isoa G:tä hiukan.
285
00:13:06,911 --> 00:13:09,205
Nosta syyte. Eipä täällä ole juristeja.
286
00:13:09,205 --> 00:13:10,414
Minä olen.
287
00:13:10,414 --> 00:13:13,542
- Oletko?
- Hoidan lähinnä henkilövahinkojuttuja.
288
00:13:14,043 --> 00:13:15,169
- Hienoa.
- Verojuttuja.
289
00:13:15,169 --> 00:13:16,337
Perille meni.
290
00:13:16,337 --> 00:13:19,423
Mitä jos kotitöiden tekeminen
onkin hyvästä?
291
00:13:19,924 --> 00:13:22,885
- Mietittekö sitä, nulikat?
- Joita rakastamme.
292
00:13:22,885 --> 00:13:27,014
Kun käskemme teidät kotitöihin,
teistä ei pääse tulemaan rakkareita!
293
00:13:27,515 --> 00:13:29,642
- Miksette kuuntele?
- Nyt!
294
00:13:32,269 --> 00:13:35,523
Hei! Näin siinä käy,
kun kuuntelemme teitä.
295
00:13:35,523 --> 00:13:38,400
Herpaannuimme, ja papupyssymme vietiin.
296
00:13:38,400 --> 00:13:40,528
Piru, se kruunasi koko asuni!
297
00:13:40,528 --> 00:13:42,530
Sitten seriffi Linda sanoi...
298
00:13:42,530 --> 00:13:45,032
Et voi papupyssyttää meitä kaikkia.
299
00:13:45,032 --> 00:13:47,368
Siitähän syntyisi papusoppa.
300
00:13:47,368 --> 00:13:50,412
- Iso G ei pidä sotkuista.
- Totta, hiiskatti.
301
00:13:50,412 --> 00:13:51,705
Sitten tuli tuuma.
302
00:13:51,914 --> 00:13:54,750
Tuli tuuma: pidetään hauskaa.
303
00:13:54,750 --> 00:13:58,128
Bearpit ja seriffit, kävisikö nopeuskisa?
304
00:13:58,128 --> 00:14:01,006
Kaksi kisaajaa ja papua.
Paras ampuja voittaa.
305
00:14:01,006 --> 00:14:05,511
Voittaja saa päättää,
ketkä joutuvat lähtemään.
306
00:14:05,511 --> 00:14:08,681
Minäkin lähden kisaan ja olen oiva ampuja.
307
00:14:10,140 --> 00:14:15,145
Juuri tuohon minun pitikin osua
ja niin osuinkin.
308
00:14:15,855 --> 00:14:19,316
Seriffit eivät lähtisi
kisaamaan omiaan vastaan.
309
00:14:19,316 --> 00:14:23,195
Lisäksi tämä kuulostaa
Nopeat ja kuolleet -leffalta.
310
00:14:23,195 --> 00:14:25,281
Kumpi tuli ensin: leffa vai satu?
311
00:14:25,281 --> 00:14:28,158
- Leffa.
- Onko se romanttinen komedia?
312
00:14:28,158 --> 00:14:29,660
Oletko nähnyt sen filmin?
313
00:14:29,660 --> 00:14:31,912
Vain tv:ssä näytetyt kohdat.
314
00:14:31,912 --> 00:14:34,957
Nukuit sohvalla, ja katselin koko pätkän.
315
00:14:34,957 --> 00:14:37,626
Totta kai seriffit suostuivat.
316
00:14:37,626 --> 00:14:40,546
Vain siten he näyttäisivät, kuka on pomo.
317
00:14:40,546 --> 00:14:41,714
Enpä usko.
318
00:14:41,714 --> 00:14:42,840
- Totta.
- Mitä?
319
00:14:42,840 --> 00:14:45,801
Papupyssykisassa he näyttävät,
kuka määrää.
320
00:14:45,801 --> 00:14:48,012
Seriffit voittivat. Loppu.
321
00:14:49,471 --> 00:14:51,056
Niinpä kisa alkoi.
322
00:14:51,557 --> 00:14:54,268
Ensin seriffi Bob vastaan Louise.
323
00:14:54,268 --> 00:14:57,563
Ihastelkaa pikkuista hattuani.
Sain sen vauvalta.
324
00:14:57,563 --> 00:15:00,232
Vitsi vain: teetin sen vauvalla.
325
00:15:03,611 --> 00:15:07,698
- Saat turpiisi.
- Saisinko jonkun toisen vastustajan?
326
00:15:07,698 --> 00:15:11,201
Jonkun vähemmän pelottavan,
kuten tuon juristin.
327
00:15:11,201 --> 00:15:12,578
- Hei!
- Ei käy.
328
00:15:12,578 --> 00:15:13,954
Minä vain...
329
00:15:17,625 --> 00:15:19,001
- Peppuni näkyy.
- Niin.
330
00:15:19,001 --> 00:15:20,377
Yököttävää!
331
00:15:20,377 --> 00:15:21,545
Epäreilua.
332
00:15:21,545 --> 00:15:25,215
Miksi peppuluukkuni aukesi?
Eikö sen kuuluisi olla suljettu?
333
00:15:25,215 --> 00:15:28,052
Ne keksittiin vasta 50 vuotta myöhemmin.
334
00:15:28,052 --> 00:15:30,346
En päässyt siihen kohtaan,
335
00:15:30,346 --> 00:15:31,847
jossa Genen peppu vilkkuu.
336
00:15:31,847 --> 00:15:33,724
Kiva.
337
00:15:33,724 --> 00:15:37,519
Ei!
338
00:15:37,519 --> 00:15:40,773
Maasta olet tullut,
ja pepuksi sinun on tultava.
339
00:15:41,899 --> 00:15:44,610
- Kuolinko minä?
- Kunhan esität.
340
00:15:44,610 --> 00:15:47,237
- Selvä, jatka.
- Pärjäsinkö minä hyvin?
341
00:15:48,697 --> 00:15:53,661
Valmistaudu siihen, että ammun...
Sinä voitit.
342
00:15:53,661 --> 00:15:54,578
Kehnosti.
343
00:15:54,578 --> 00:15:56,664
Sitten selvitettiin, kuka kohtaa
344
00:15:56,664 --> 00:15:58,499
Goldoederin viimeisessä erässä.
345
00:15:58,499 --> 00:16:01,669
Silloin Goldoeder päätti
tehdä kisasta kiintoisamman.
346
00:16:01,669 --> 00:16:03,170
Sainpa tuuman.
347
00:16:03,170 --> 00:16:06,090
Nyt kun päästiin meihin kihoihin,
348
00:16:06,090 --> 00:16:08,676
vaihdetaanpa aitoon asiaan.
349
00:16:08,968 --> 00:16:09,969
Limanpapuun.
350
00:16:11,178 --> 00:16:12,596
Et voi olla tosissasi.
351
00:16:15,683 --> 00:16:17,810
Limanpavuthan sattuvat pirusti.
352
00:16:17,810 --> 00:16:19,478
Eikä makukaan hivele.
353
00:16:19,478 --> 00:16:21,772
Jos niitä ruskistaa voissa...
354
00:16:21,772 --> 00:16:23,023
- Isä!
- Anteeksi.
355
00:16:23,023 --> 00:16:24,566
Seriffi Linda sanoi...
356
00:16:24,566 --> 00:16:27,569
En voi uskoa,
että ammut minua limanpavulla!
357
00:16:27,569 --> 00:16:28,737
Louise vastasi...
358
00:16:28,737 --> 00:16:31,407
En voi uskoa,
että ammut minua limanpavulla!
359
00:16:31,407 --> 00:16:34,076
Tee nyt vain ne kotityöt!
360
00:16:34,076 --> 00:16:36,203
Ei tule kuuloonkaan.
361
00:16:36,870 --> 00:16:39,873
Mikset voi totella,
kun pyydän sinulta jotain?
362
00:16:39,873 --> 00:16:42,459
Minä määrään ja tiedän,
mikä on parhaaksesi!
363
00:16:42,459 --> 00:16:44,712
Et kunnioita minua,
364
00:16:44,712 --> 00:16:47,214
vaikka teen kaikkeni hyväksesi!
365
00:16:47,214 --> 00:16:50,217
- Mikäkin Bryan Adams...
- Ei tule kauppoja.
366
00:16:51,093 --> 00:16:53,512
Kuinka turhauttavaa!
367
00:16:53,762 --> 00:16:55,639
Unohdetaan koko juttu.
368
00:16:55,639 --> 00:16:57,599
Tee mitä lystäät.
369
00:16:58,767 --> 00:17:02,438
Itketkö sinä nopeuskisassa?
370
00:17:02,438 --> 00:17:07,317
Ei, olen ihan kunnossa.
Minä tässä määrään!
371
00:17:08,569 --> 00:17:12,114
Hei, katsokaapa Pepperoni-ponia.
372
00:17:13,782 --> 00:17:16,201
- Tosi kuuma.
- Tämä ei liity sinuun!
373
00:17:19,038 --> 00:17:20,581
Voitinko minä?
374
00:17:24,376 --> 00:17:28,088
Onko äiti kunnossa?
Hänhän juoksi pois itku kurkussa.
375
00:17:28,088 --> 00:17:31,258
Ehkä hän menee tekemään
jotain kauneushoitoa.
376
00:17:31,258 --> 00:17:34,178
- Kukin taplaa tyylillään.
- Puhun hänelle.
377
00:17:34,178 --> 00:17:37,806
- Mitä jos minä menen?
- Hyvä on.
378
00:17:38,557 --> 00:17:41,435
Onko suunnitelmia viikonlopulle?
379
00:17:41,435 --> 00:17:42,561
- Ei.
- Selvä.
380
00:17:43,896 --> 00:17:46,231
-Äiti.
- Olen kunnossa.
381
00:17:46,231 --> 00:17:50,444
Minua vain pieretti,
joten säntäsin tänne.
382
00:17:50,569 --> 00:17:54,281
Enkä itke, vaikka äidit kyllä saavatkin
383
00:17:54,281 --> 00:17:56,992
suuttua ja itkeä lastensa nähden.
384
00:17:56,992 --> 00:18:01,163
Anteeksi, etten itkettänyt sinua.
Tulipa mäntti olo.
385
00:18:01,163 --> 00:18:05,334
Ei ole helppoa,
kun joku itseä isompi määräilee koko ajan.
386
00:18:05,334 --> 00:18:09,838
Sitten LaBonz vei koulussa
kauniin sorminamuni.
387
00:18:09,838 --> 00:18:13,926
- Olin pahalla päällä.
- Tiedän kyllä.
388
00:18:13,926 --> 00:18:16,595
Tulin soittaneeksi mummille,
389
00:18:16,595 --> 00:18:18,722
ja askareet pyörivät päässäni.
390
00:18:18,722 --> 00:18:23,060
- Eli syy on mummin.
- Tavallaan, vaikka rakastammekin häntä.
391
00:18:23,060 --> 00:18:24,603
Yksi askareemme oli se,
392
00:18:24,603 --> 00:18:29,483
että meidän piti sytyttää ukin sikarit.
Maistan sen suussani vieläkin.
393
00:18:29,483 --> 00:18:32,402
- Ei siis mikään vuoden äiti.
- Kuulostaa hienolta.
394
00:18:32,402 --> 00:18:33,946
Sitä vain, että...
395
00:18:33,946 --> 00:18:38,117
On kamalan painostavaa,
kun yrittää kasvattaa kunnon ihmisiä.
396
00:18:38,450 --> 00:18:39,326
Mekin mokaamme.
397
00:18:39,326 --> 00:18:42,162
Vaikka suutunkin teille,
olette pelkkiä lapsia.
398
00:18:42,162 --> 00:18:46,667
- Siinä on kestämistä.
- Lähinnä Tinan takia, vai mitä?
399
00:18:46,667 --> 00:18:48,377
- Ja Genen.
- Tulehan.
400
00:18:49,128 --> 00:18:52,673
Onneksi olet sisukas.
Siitä on apua vartuttuasi.
401
00:18:52,673 --> 00:18:54,842
Louisea ei tölvitä.
402
00:18:54,842 --> 00:18:56,844
Olet vankilan sinnikkäin söpis.
403
00:18:56,844 --> 00:18:59,179
- Kiitti.
- Joudut silti kotitöihin.
404
00:18:59,179 --> 00:19:00,264
Ei ikinä.
405
00:19:00,264 --> 00:19:01,723
- Saat karkkia.
- Sovittu.
406
00:19:01,723 --> 00:19:04,184
- Niitä sormikamuja.
- Sorminamuja.
407
00:19:04,184 --> 00:19:05,185
Minä ne keksin.
408
00:19:05,185 --> 00:19:07,229
Siivoaisin ihan pirusti karkista.
409
00:19:07,229 --> 00:19:09,106
Kuten aina, karkki ratkoo kaiken.
410
00:19:09,106 --> 00:19:11,733
Mennäänkö kertomaan satu loppuun?
411
00:19:11,733 --> 00:19:14,278
Mitä tapahtuu kiehtovalle pianistille?
412
00:19:14,278 --> 00:19:16,029
Esiintyykö hän Coachellassa?
413
00:19:16,655 --> 00:19:17,823
Vauhtia nyt.
414
00:19:17,823 --> 00:19:21,285
Mainarit on pestävä huomiseksi.
He ovat saastaisia.
415
00:19:25,038 --> 00:19:27,666
- Mitä...
- Olemme samalla puolella.
416
00:19:27,666 --> 00:19:29,293
Siitäpä sait.
417
00:19:29,293 --> 00:19:32,337
- Puolenvaihto!
- Sitten pavutan kummatkin.
418
00:19:32,337 --> 00:19:35,632
Seisoisitteko vierekkäin
ja lähempänä minua?
419
00:19:35,632 --> 00:19:39,386
- Mitä täällä tapahtuu?
- Iso G! Milloin sinä saavuit?
420
00:19:39,386 --> 00:19:42,472
Äsken. Tulin vaunuilla juna-asemalta.
421
00:19:42,472 --> 00:19:47,519
Kuski kohteli laukkujani kovakouraisesti,
ja hevoset hirnuivat aivan liian lujaa.
422
00:19:49,313 --> 00:19:51,815
Sepä ikävää. Täällä on kaikki hyvin.
423
00:19:51,815 --> 00:19:54,693
Hoitelen tuhmat kyläläiset pikipäin,
424
00:19:54,693 --> 00:19:56,820
niin pääset kiertokäynnille.
425
00:19:56,820 --> 00:19:59,823
Seriffipariskunta
ei muuten ole enää kiltisti.
426
00:20:00,282 --> 00:20:03,619
Eikö kukaan ole tehnyt täällä askareita?
427
00:20:03,619 --> 00:20:06,455
- Tätä en hyväksy.
- Arvaapa mitä.
428
00:20:06,455 --> 00:20:08,832
Sinun ei tarvitsekaan hyväksyä sitä.
429
00:20:08,832 --> 00:20:10,667
Ollaan eri mieltä.
430
00:20:10,667 --> 00:20:12,836
Tämä on meidän kylämme.
431
00:20:12,836 --> 00:20:15,964
Tuo sipulimainen löyhkä lähtee meistä.
432
00:20:15,964 --> 00:20:19,176
Me seriffit emme aina tee, kuten pitäisi,
433
00:20:19,176 --> 00:20:22,221
mutta toimimme tämän kylän hyväksi.
434
00:20:22,221 --> 00:20:25,098
Aion olla parempi seriffi
ja kuunnella vaistoani.
435
00:20:25,098 --> 00:20:28,143
En sellaisen vaistoa, joka ei asu täällä.
436
00:20:28,143 --> 00:20:32,105
Juuri nyt vaistoni sanoo:
"Otapa takapakkia, Iso G."
437
00:20:34,191 --> 00:20:37,277
Hetkinen, minäkö ratsastan tykillä?
438
00:20:37,277 --> 00:20:40,197
- Paputykillä.
- Sekö rullaa itsestään?
439
00:20:40,197 --> 00:20:42,908
Sellaisia oli varmasti siihen aikaan.
440
00:20:43,450 --> 00:20:45,118
- Hei.
- Siirretäänkö heidät?
441
00:20:45,118 --> 00:20:47,829
Ei, he näyttävät suloisilta.
Mahdumme kyllä.
442
00:20:47,829 --> 00:20:51,124
Se sopiikin taatusti,
että leijun puoliksi tyhjän päällä.
443
00:20:51,500 --> 00:20:53,252
Unohditte jotain.
444
00:20:53,252 --> 00:20:54,920
- Niin.
- Tosiaan.
445
00:20:57,214 --> 00:20:59,466
Vaan onpahan hyvää pepperonia.
446
00:21:28,870 --> 00:21:30,872
Käännös: Jouni Jussila