1 00:00:01,126 --> 00:00:02,377 PERJANTAI KLO 19.30 2 00:00:02,377 --> 00:00:06,089 {\an8}Maistuuko illallinen, jonka isä ja minä laitoimme? 3 00:00:06,089 --> 00:00:08,425 {\an8}Saa kehua ihan vapaasti. 4 00:00:08,425 --> 00:00:09,801 {\an8}Tosi hyvää. 5 00:00:09,801 --> 00:00:11,594 {\an8}- Kiitos. - Kanaa, eikö? 6 00:00:11,594 --> 00:00:13,221 {\an8}- Niin, Tina. - Arvasin. 7 00:00:13,221 --> 00:00:15,974 {\an8}Anteeksi. Koulupäivä puistattaa vieläkin. 8 00:00:15,974 --> 00:00:19,519 {\an8}Rypäleenmakuinen sorminamuni anastettiin julmasti! 9 00:00:19,519 --> 00:00:21,980 {\an8}Oletkin puhunut siitä sormikarkista. 10 00:00:21,980 --> 00:00:23,064 {\an8}Sorminamusta! 11 00:00:23,732 --> 00:00:26,443 {\an8}- Hups. Hei! - Ei karkkia luokassa. 12 00:00:26,443 --> 00:00:29,320 {\an8}- En syönyt sitä. - Miksi tämä on puoliksi syöty? 13 00:00:29,320 --> 00:00:32,240 {\an8}Olen nautiskellut siitä vastuullisesti. 14 00:00:32,240 --> 00:00:36,244 {\an8}- Minäpä nautin tästä. - Ei roskiin! Seis! 15 00:00:36,244 --> 00:00:39,789 {\an8}- Aikuiset ovat hirviöitä. - Vai niin. 16 00:00:40,290 --> 00:00:42,000 {\an8}Ikävää, Louise. 17 00:00:42,000 --> 00:00:46,463 {\an8}Lapset, meillä olisi teillä asiaa. 18 00:00:46,463 --> 00:00:48,965 {\an8}- Niin. - Hankimmeko haalarit? 19 00:00:48,965 --> 00:00:50,050 {\an8}Emme. 20 00:00:50,050 --> 00:00:54,804 {\an8}Isänne ja minä tuumimme, että huomisesta lähtien olisi hyvästä 21 00:00:54,804 --> 00:00:58,266 {\an8}ja tosi hauskaakin tehdä kotiaskareita. 22 00:00:58,266 --> 00:00:59,392 {\an8}Mitä? 23 00:00:59,392 --> 00:01:02,103 {\an8}Mehän emme innostuneet niistä viimeksi. 24 00:01:02,103 --> 00:01:04,105 {\an8}Yritämme uudelleen. 25 00:01:04,105 --> 00:01:08,485 {\an8}Saatte siivota kylppärin, imuroida lattiat ja pyyhkiä pölyt. 26 00:01:08,943 --> 00:01:11,196 {\an8}Korotetaanko vähäisiä viikkorahojamme 27 00:01:11,196 --> 00:01:12,822 {\an8}"askareiden" johdosta? 28 00:01:12,822 --> 00:01:15,158 {\an8}- Niin juuri. - Ei. 29 00:01:15,158 --> 00:01:18,578 {\an8}Palkkiona on asumiseen osallistuminen 30 00:01:18,578 --> 00:01:23,541 {\an8}ja sen oppiminen, että on tärkeää tehdä osansa yhteiskunnassa. 31 00:01:23,541 --> 00:01:27,420 {\an8}Mehän teemme ravintolassa töitä ilmaiseksi joka päivä. 32 00:01:27,420 --> 00:01:29,631 Emmepä ole soittaneet lastensuojeluun. 33 00:01:29,631 --> 00:01:30,799 Paitsi kerran. 34 00:01:30,799 --> 00:01:33,927 - Se ei ollut kilttiä. - Sieltä vastasi mukava heppu. 35 00:01:33,927 --> 00:01:35,804 Mitä Todd puuhailee? 36 00:01:35,804 --> 00:01:38,056 Mistä keksitte koko askarejutun? 37 00:01:38,056 --> 00:01:39,265 Radiostako? 38 00:01:39,265 --> 00:01:43,103 Jos se kerran kiinnostaa, niin jututin Gloria-mummia. 39 00:01:43,228 --> 00:01:45,230 Minä ja Gayle teimme askareita 40 00:01:45,230 --> 00:01:47,524 joka viikonloppu varttuessamme. 41 00:01:47,524 --> 00:01:49,734 Mummi käski teidän tehdä samoin. 42 00:01:49,734 --> 00:01:53,196 Kerroin meidän jo yrittäneen, mutta turhaan. 43 00:01:53,196 --> 00:01:56,199 - Sitten hän hymähti. - Gloria-mummi! 44 00:01:56,199 --> 00:01:58,368 Ei tipu haleja vuoteen! 45 00:01:58,368 --> 00:02:02,038 Mitä jos kieltäydymme kotiaskareista? 46 00:02:02,038 --> 00:02:03,748 - Niin. - Kunnioittavasti. 47 00:02:03,748 --> 00:02:08,461 Silloin vastaisin kunnioittavasti, ettei teillä ole valinnanvaraa. 48 00:02:08,461 --> 00:02:10,672 - Eikö niin, Bob? - Niin. 49 00:02:10,672 --> 00:02:14,634 Silloin lakkaamme kunnioittavasti syömästä kasviksia. 50 00:02:14,634 --> 00:02:17,095 Gene ja Tina, parsakaalit pois. 51 00:02:17,095 --> 00:02:18,179 Pidän siitä. 52 00:02:18,179 --> 00:02:19,180 - Tina! - Anteeksi. 53 00:02:19,180 --> 00:02:22,475 Sitten jäätte kunnioittavasti ilman jälkkäriä. 54 00:02:22,475 --> 00:02:23,601 - Piru! - Selvä. 55 00:02:23,601 --> 00:02:26,354 Kieltäydymme kunnioittavasti tekemästä läksyjä. 56 00:02:27,063 --> 00:02:29,941 - Aiotteko haastaa äiskän? - Aiomme. 57 00:02:30,525 --> 00:02:31,609 Hyvä. 58 00:02:31,609 --> 00:02:34,070 KLO 20 59 00:02:34,612 --> 00:02:37,782 Lin, nyt mekään emme saa katsella tv:tä. 60 00:02:37,782 --> 00:02:39,826 - Pois heikkous! - He murtuvat. 61 00:02:39,826 --> 00:02:42,120 - Jospa eivät. - Eivät he murru. 62 00:02:42,120 --> 00:02:43,204 KLO 20.30 63 00:02:43,204 --> 00:02:44,497 Emme harjaa. 64 00:02:44,914 --> 00:02:48,084 Ja jos tulee kivuliaita reikiä, nauramme me! 65 00:02:48,084 --> 00:02:49,169 Hetkinen... 66 00:02:49,169 --> 00:02:50,253 KLO 20.40 67 00:02:50,253 --> 00:02:52,964 Aikaisin nukkumaan. Valot sammuksiin heti! 68 00:02:52,964 --> 00:02:55,425 - Ei käy. - Kunnes väsymme. 69 00:02:55,425 --> 00:02:56,509 - Niin. - Tyypit! 70 00:02:56,509 --> 00:02:57,594 Tai siis ei ikinä. 71 00:02:57,594 --> 00:02:59,846 - Niin. - Sitten ei tule... 72 00:02:59,846 --> 00:03:00,930 - Mitä? - Ei... 73 00:03:00,930 --> 00:03:04,058 - Olet voimaton. - Ei joulua enää koskaan! 74 00:03:05,018 --> 00:03:07,061 Linda, jutellaanko? 75 00:03:07,937 --> 00:03:09,647 Tämä ei suju. 76 00:03:09,647 --> 00:03:13,610 Mitä jos tarjoan heille karkkia vastineeksi kotitöistä? 77 00:03:13,610 --> 00:03:15,987 Askareet pitää tehdä, kun käsketään. 78 00:03:16,112 --> 00:03:19,741 Siten he oppivat vastuuta eivätkä karkin saamista. 79 00:03:19,741 --> 00:03:22,035 Mitä jos heistä tulee rakkareita, 80 00:03:22,035 --> 00:03:25,038 jotka pilaavat elämänsä tottelemattomuudella? 81 00:03:25,038 --> 00:03:27,290 Esitetään, ettemme tunne heitä. 82 00:03:27,290 --> 00:03:28,416 Ehkä. 83 00:03:28,416 --> 00:03:32,629 Muksujen on mentävä petiin, joten tarvitaan tulitauko. 84 00:03:33,296 --> 00:03:34,923 Hyvä on, olet oikeassa. 85 00:03:34,923 --> 00:03:36,799 Unohdetaan askareet 86 00:03:36,799 --> 00:03:39,010 ja siirretään ne huomiselle. 87 00:03:39,010 --> 00:03:41,262 Millähän heitä kiristäisi? 88 00:03:41,262 --> 00:03:44,432 Muksut, tulkaapa tänne. 89 00:03:44,432 --> 00:03:46,809 - Tulkaahan. - Hyvä on. 90 00:03:47,393 --> 00:03:49,646 Anteeksi joulun kieltämisestä. 91 00:03:49,646 --> 00:03:51,981 Tulkaa pedille äiskän kanssa. 92 00:03:51,981 --> 00:03:54,776 - Tapatteko meidät? - Emme! 93 00:03:54,776 --> 00:03:59,280 Palataan askareisiin myöhemmin. Eikö otettaisi rennosti porukalla? 94 00:04:00,740 --> 00:04:02,116 Eikö väsytäkin? 95 00:04:02,116 --> 00:04:03,201 - Ei. - Kyllä. 96 00:04:03,201 --> 00:04:06,454 Lauletaanko jotain vai kerrotaanko iltasatu? 97 00:04:07,038 --> 00:04:10,375 Sellainenko, joita kerroitte meille pieninä? 98 00:04:10,375 --> 00:04:14,212 Isähän kertoi sadun unisesta Pepperoni-ponista. 99 00:04:14,212 --> 00:04:17,882 - Tosiaan. - Pepperoni kuljeksi tasangoilla. 100 00:04:17,882 --> 00:04:20,510 Se etsi yösijaa ja hiukan pepperoniakin. 101 00:04:20,510 --> 00:04:22,553 - Kuten me kaikki. - Kerro se satu. 102 00:04:22,553 --> 00:04:26,432 - Taidankin muistaa sen. - Ehkei ponia väsytä. 103 00:04:26,432 --> 00:04:30,812 Ehkä se on myös tosi tikissä, muttei kerskaile kropallaan. 104 00:04:30,812 --> 00:04:32,397 Se tykkää yhä pepperonista. 105 00:04:33,314 --> 00:04:37,610 Selvä sitten. Tosi timmi Pepperoni-poni vaelteli. 106 00:04:37,610 --> 00:04:42,615 Yösijaa vältellessään se päätyi erääseen kaupunkiin. 107 00:04:42,615 --> 00:04:46,828 Pienen kaivoskylän nimi oli Länkkärilä. 108 00:04:46,828 --> 00:04:47,912 Kiva. 109 00:04:47,912 --> 00:04:50,039 Siellä asui kolme sisarusta. 110 00:04:50,039 --> 00:04:54,711 Röyhy-Earpit... Tai siis Bearpit pyörittivät kaupungin majataloa. 111 00:04:54,919 --> 00:04:57,797 Kuopus hoiti baarin ja uhkapelipuolen. 112 00:04:57,797 --> 00:05:00,967 Tahdon valtavat buutsit ja kannukset. 113 00:05:00,967 --> 00:05:03,303 - Etupuolelle myös. - Sopii. 114 00:05:03,303 --> 00:05:05,680 Keskimmäinen vastasi viihteestä. 115 00:05:05,680 --> 00:05:08,558 Minulla on kannettava automaattipiano. 116 00:05:08,558 --> 00:05:10,643 Kannettava pianoko? 117 00:05:10,643 --> 00:05:12,770 - Se on kuuminta hottia. - Hyvä on. 118 00:05:12,770 --> 00:05:15,898 Esikoinen hoiti hotellia ja tallia. 119 00:05:15,898 --> 00:05:18,526 Hevoshotellia, jossa on huoneita ihmisillekin. 120 00:05:18,526 --> 00:05:19,610 Tätä tietä. 121 00:05:19,610 --> 00:05:20,695 Ylellistä. 122 00:05:20,695 --> 00:05:25,450 Ehkä kaupungissa oli myös seriffejä, jotka olivat aviopari. 123 00:05:25,450 --> 00:05:27,660 - Selvä. - He olivat mahtavia. 124 00:05:27,660 --> 00:05:29,871 Kyläläiset eivät totelleet seriffejä, 125 00:05:29,871 --> 00:05:33,124 koska kyläläiset osasivat olla oikea riesa. 126 00:05:33,124 --> 00:05:36,711 Eikö tämän pitänyt olla rentouttava iltasatu? 127 00:05:36,711 --> 00:05:38,713 Piti. Toinen seriffeistä sanoi... 128 00:05:38,713 --> 00:05:42,508 Bearpit, pitäkääpä oma alueenne siistinä tänään! 129 00:05:42,508 --> 00:05:45,678 Anna kun harkitsen asiaa. Lisäksi... 130 00:05:45,678 --> 00:05:49,474 Voisitte vaikka lakaista lasinsirut pois. 131 00:05:49,974 --> 00:05:52,935 Enköhän minä tajua uhkapelin päälle. 132 00:05:53,227 --> 00:05:55,396 Ei siinä sanota "katso ja lakaise". 133 00:05:55,396 --> 00:06:00,276 Eikä meikäläinenkään siivoo Villis' lännessä 134 00:06:00,276 --> 00:06:03,112 He eivät totelleet seriffiavioparia. 135 00:06:03,112 --> 00:06:06,324 Seriffit olivat kyläläisiä vanhempia ja fiksumpia, 136 00:06:06,324 --> 00:06:07,867 mutta hyvin säilyneitä. 137 00:06:07,867 --> 00:06:09,869 Sille oli tietty syy, 138 00:06:09,869 --> 00:06:11,371 miksei seriffejä toteltu. 139 00:06:11,371 --> 00:06:12,955 - Eipäs. - Olipas. 140 00:06:12,955 --> 00:06:15,583 - Eräänä iltana... - Et sinä satua kerro! 141 00:06:15,583 --> 00:06:19,253 Eräänä iltana he käskivät kyläläiset nukkumaan. 142 00:06:19,253 --> 00:06:21,381 - Kyläläiset petiin! - Niin! 143 00:06:21,381 --> 00:06:22,757 - Me määräämme! - Niin! 144 00:06:22,965 --> 00:06:25,551 Vanhanaikaiset lamput sammutettiin. 145 00:06:25,551 --> 00:06:29,514 Seriffipariskunta nousi ratsaille ja karautti illanhämyyn. 146 00:06:29,514 --> 00:06:33,768 Kaikki eivät kuitenkaan menneet petiin. Kolme Bearpia seurasi seriffejä. 147 00:06:33,768 --> 00:06:38,106 Vaikka selässä on kolme ratsastajaa, Pepperonille ei tule edes hiki. 148 00:06:38,106 --> 00:06:39,190 Tosi timmi. 149 00:06:39,482 --> 00:06:41,734 He seurasivat seriffejä kaivokselle. 150 00:06:41,734 --> 00:06:44,112 Kävi ilmi, että seriffit tapasivat 151 00:06:44,112 --> 00:06:46,197 kaikessa hiljaisuudessa 152 00:06:46,197 --> 00:06:50,743 kaivoksen omistajan, ökyrikkaan hra Goldoederin. 153 00:06:50,743 --> 00:06:52,912 Toivotin kullalleni hyvää yötä. 154 00:06:52,912 --> 00:06:55,873 Miten salainen suunnitelmamme etenee? 155 00:06:55,873 --> 00:06:59,794 Kyläläistollot laitetaan siivoamaan, jotta Iso G ilahtuisi. 156 00:06:59,794 --> 00:07:02,922 Sitten hän ostaa kylän, kaivoksen ja nämä maat. 157 00:07:02,922 --> 00:07:04,841 Saamme ison tilipussin. 158 00:07:04,841 --> 00:07:07,635 Mitä? Seriffipariskunta on hyviksiä. 159 00:07:07,635 --> 00:07:09,470 Niin he uskottelevat. 160 00:07:09,470 --> 00:07:11,931 Heillä ei ollutkaan hyvät aikeet. 161 00:07:12,056 --> 00:07:14,434 - He olivat pahoja. - Eipäs. 162 00:07:14,434 --> 00:07:17,395 Kaikki tämä pahojen tarkoitusperien vuoksi. 163 00:07:17,395 --> 00:07:18,855 Ei! 164 00:07:18,855 --> 00:07:20,857 Hoidellaan seriffipariskunta. 165 00:07:20,857 --> 00:07:23,317 - Jep. - Sanon heitä periffeiksi. 166 00:07:23,317 --> 00:07:24,569 Pepperoni tykkää. 167 00:07:27,572 --> 00:07:29,699 Kertokaa siis suunnitelmasta. 168 00:07:29,699 --> 00:07:32,452 - Miten se edistyy? - Oikein hyvin. 169 00:07:32,452 --> 00:07:34,787 - Kehnosti. - Niin. 170 00:07:34,787 --> 00:07:37,748 Kovat otteet käyttöön. Tehkää esimerkkitapaus. 171 00:07:37,748 --> 00:07:39,959 Posauttakaa papupyssyllä näin. 172 00:07:41,002 --> 00:07:45,339 Juuri tuohon kiveen tähtäsinkin. Se olisi pitänyt sanoa etukäteen. 173 00:07:45,339 --> 00:07:48,759 Kaiken on oltava tip-top Ison G:n saapuessa. 174 00:07:48,759 --> 00:07:52,847 Hän ei suvaitse sotkuisia kyliä saati huonokäytöksisiä. 175 00:07:52,847 --> 00:07:55,975 Ja jollei Iso G ilahdu, hän ei osta osuuttamme. 176 00:07:55,975 --> 00:07:59,395 Silloin emme saa rahaa, josta me kaikki tykkäämme. 177 00:07:59,395 --> 00:08:01,731 Varmistamme, että Iso G tykästyy. 178 00:08:02,440 --> 00:08:05,902 - Mikä täällä haisee? - En tapaa peseytyä. 179 00:08:06,027 --> 00:08:08,863 - Vai sillä lailla. - Kyläläisten piti tuumia. 180 00:08:08,863 --> 00:08:12,158 Miten päästä eroon ahneista ja haisevista seriffeistä? 181 00:08:12,158 --> 00:08:15,828 Pitäisikö minun poiketa apteekkiin ja pyytää lasten unilääkettä? 182 00:08:15,828 --> 00:08:17,997 Ei varmaan, mutta ehkä. 183 00:08:17,997 --> 00:08:21,501 Kolme sisarusta piti oman salaisen kokouksensa. 184 00:08:21,501 --> 00:08:23,753 Koko kylä osallistui pottiin. 185 00:08:23,753 --> 00:08:27,715 - Tässä on noin tuhat dollaria. - On eräs toinenkin tarjous. 186 00:08:27,715 --> 00:08:30,343 Saatte ilmaisen hotelliviikonlopun 187 00:08:30,343 --> 00:08:33,971 mukaan lukien juomat, hevoshieronta ja siisteimmät potat. 188 00:08:33,971 --> 00:08:35,473 Sekä oma viihdyttäjä. 189 00:08:35,473 --> 00:08:37,850 Hienosti käyty potalla 190 00:08:37,850 --> 00:08:40,561 - Rahat kelpaavat. - Kiva kipale silti. 191 00:08:40,561 --> 00:08:44,106 Te siis sieppaatte jonkun ja jätätte keskelle erämaata. 192 00:08:44,106 --> 00:08:45,816 Miten se oikein toimii? 193 00:08:45,816 --> 00:08:47,318 Me vain sieppaamme 194 00:08:47,318 --> 00:08:49,362 ja jätämme keskelle erämaata. 195 00:08:49,362 --> 00:08:51,280 - Selvä. - Ilman rahaa. 196 00:08:51,280 --> 00:08:52,823 Jalassa kankeat kengät. 197 00:08:52,823 --> 00:08:55,243 Vain rahtunen aurinkovoidetta. 198 00:08:55,243 --> 00:08:56,327 Ei podcasteja. 199 00:08:56,327 --> 00:08:57,828 Jospa käy niin, 200 00:08:57,828 --> 00:09:00,790 että toinen sieppaajaheppu alkaa kysellä. 201 00:09:00,790 --> 00:09:03,167 Tahdotteko varmasti eroon seriffeistä? 202 00:09:03,167 --> 00:09:07,755 En ole asunut täällä kauan, mutta he vaikuttavat kyllä mukavilta. 203 00:09:07,755 --> 00:09:08,839 Ja viisailta. 204 00:09:08,839 --> 00:09:12,260 Heillähän on elämänkokemusta, jota jakaa eteenpäin. 205 00:09:13,261 --> 00:09:14,720 Jouduimme kotitöihin. 206 00:09:15,221 --> 00:09:16,514 - Mitä? - Eikä! 207 00:09:16,514 --> 00:09:19,267 Tehän näytätte ahkeroivan kaiken aikaa. 208 00:09:19,267 --> 00:09:21,269 - Olette ihaniakin. - Tiedän! 209 00:09:21,269 --> 00:09:23,729 Aion nauttia heidän sieppaamisestaan. 210 00:09:23,729 --> 00:09:25,815 Matkalla on vain yksi vessatauko. 211 00:09:25,815 --> 00:09:28,526 Sen jälkeen käskemme heidän pidätellä. 212 00:09:28,526 --> 00:09:31,445 - Niin! - Me saamme kyllä käydä. 213 00:09:31,445 --> 00:09:33,906 - Minulla on pieni rakko. - Mutta iso sydän. 214 00:09:36,284 --> 00:09:39,161 Seriffipuoliso Bob, tässä on nyt jotain outoa. 215 00:09:39,161 --> 00:09:42,415 Siksikö, että ventovieraat panivat meidät ratsaille? 216 00:09:42,415 --> 00:09:44,125 Niin. Olen tässä tuuminut. 217 00:09:44,125 --> 00:09:46,752 Ehkei meille pidetäkään yllätyssynttäreitä. 218 00:09:46,752 --> 00:09:49,589 Syntymäpäiviimmehän on vielä kamalasti aikaa. 219 00:09:49,589 --> 00:09:51,465 Minähän se taisin kysyä, 220 00:09:51,465 --> 00:09:54,218 että liittyykö tämä yllätyssynttäreihin. 221 00:09:54,218 --> 00:09:55,845 He vastasivat: "Vaikka niin." 222 00:09:56,304 --> 00:09:58,723 - Onpa kirkasta. Missä olemme? - Erämaassa. 223 00:09:58,723 --> 00:10:01,559 - Minkä kaupungin lähellä? - Ei minkään. Päätepysäkki. 224 00:10:02,393 --> 00:10:04,353 Saammeko papupyssymme? 225 00:10:04,353 --> 00:10:08,274 Antaisitteko omat papupyssynne? Kunhan kysäisin. 226 00:10:08,274 --> 00:10:09,400 - Emme. - Olkoon. 227 00:10:09,400 --> 00:10:11,694 Älkääkä sitten alkako anella. 228 00:10:11,694 --> 00:10:13,821 Emme pode mitään tunnontuskia. 229 00:10:14,488 --> 00:10:15,948 Älkää jättäkö meitä. 230 00:10:15,948 --> 00:10:17,158 - Hitsi! -Älkää! 231 00:10:17,158 --> 00:10:20,453 - Minulla on vääränlaiset rintsikat. - Lykkyä tykö. 232 00:10:21,746 --> 00:10:24,290 - Katselevatko he meitä yhä? - Tarkistan. 233 00:10:24,832 --> 00:10:26,917 - Katselevat. - Näreissäänkö? 234 00:10:26,917 --> 00:10:29,503 - Aika lailla. - Entä nyt? 235 00:10:30,338 --> 00:10:32,506 - Kihisevät vieläkin. - Hitsi. 236 00:10:32,757 --> 00:10:33,633 Piristy. 237 00:10:33,633 --> 00:10:35,926 - Haetaan sinulle länkkärimunakas. - Selvä! 238 00:10:35,926 --> 00:10:37,970 Seriffit saivat ansionsa mukaan. 239 00:10:37,970 --> 00:10:39,555 Loppu. Olipa hieno satu. 240 00:10:39,555 --> 00:10:41,891 Rakenne oli kyllä ontuva... 241 00:10:41,891 --> 00:10:44,226 Ei se siihen loppunut. Tiedättekö miksi? 242 00:10:44,226 --> 00:10:45,686 Pusu jäi antamatta. 243 00:10:45,686 --> 00:10:47,813 Seriffit eivät antaneet periksi. 244 00:10:47,813 --> 00:10:50,191 Kylän natiaiset eivät saisi voittaa. 245 00:10:50,191 --> 00:10:54,445 - Eipä kyse voittamisesta ollutkaan. - Olipas. He lähtivät kävelemään. 246 00:10:56,155 --> 00:10:59,867 He jatkoivat talsimista, ja reppuselässäkin kuljettiin. 247 00:10:59,867 --> 00:11:01,160 Sitten vaihdettiin. 248 00:11:01,160 --> 00:11:04,121 Niin, ja he häätivät susia kimpustaan. 249 00:11:04,121 --> 00:11:07,291 He tanssivat susien kanssa ja häätivät lisää susia. 250 00:11:07,291 --> 00:11:11,212 Nuo sudet eivät tykänneet siitä, että he tanssivat muiden kanssa. 251 00:11:11,212 --> 00:11:13,547 Pääasiana oli päästä 252 00:11:13,547 --> 00:11:15,091 auttamaan kyläläisiä. 253 00:11:15,675 --> 00:11:18,135 Eikä. Kyläläisillä oli lystiä, 254 00:11:18,135 --> 00:11:20,137 ja he huolehtivat itsestään. 255 00:11:24,809 --> 00:11:26,977 Hepä eivät aavistaneet, mitä oli luvassa. 256 00:11:26,977 --> 00:11:30,940 He joutuisivat pulaan, nimittäin pahaan sellaiseen. 257 00:11:30,940 --> 00:11:33,109 Senkin tuhmat torvelot. 258 00:11:33,109 --> 00:11:35,653 Ette sitten voineet totella. 259 00:11:35,653 --> 00:11:38,239 Iso G mullistaa koko kylän. 260 00:11:38,239 --> 00:11:42,201 Olisitte voineet päästä osaksi sivistynyttä yhteiskuntaa. 261 00:11:42,493 --> 00:11:44,620 Sen nimeksi tulee Hyvätapainen länsi. 262 00:11:44,620 --> 00:11:48,582 Rikastun entisestään, mistä tulee aika siistiä. 263 00:11:48,582 --> 00:11:49,792 Miten on? 264 00:11:49,792 --> 00:11:54,880 Joko lähdette kylästä, tai kätyrini pumppaavat teihin papuja. 265 00:11:55,089 --> 00:11:57,967 - Huonolla tavallako? - Erittäin huonolla. 266 00:11:57,967 --> 00:11:59,844 - Linda! - Liian raakaako? 267 00:11:59,844 --> 00:12:02,596 - Tämähän on länkkäri. - Alan pelätä papuja! 268 00:12:05,725 --> 00:12:08,561 {\an8}Kyläläiset olisivat voineet välttää koko sotkun 269 00:12:08,561 --> 00:12:12,815 tottelemalla seriffejä ja siivoamalla, mutta kun ei! 270 00:12:12,815 --> 00:12:15,735 Nyt hra Goldoeder kätyreineen 271 00:12:15,735 --> 00:12:18,237 tähtäsi heitä papupyssyillä. 272 00:12:18,237 --> 00:12:21,866 - Seurasi pattitilanne. - Patteja heillä olikin. Anteeksi. 273 00:12:21,866 --> 00:12:23,242 Pattitilannemusiikkia! 274 00:12:41,510 --> 00:12:44,263 - Lopettakaa! - Tulimme suojelemaan teitä. 275 00:12:44,263 --> 00:12:47,183 - Minuako? Sepä mukavaa. - Ei, vaan heitä! 276 00:12:47,183 --> 00:12:49,393 - Buu! - Vesikin maistuisi. 277 00:12:49,393 --> 00:12:52,146 Onko kellään vettä? Kysyn toiste. 278 00:12:52,146 --> 00:12:53,063 Hetkinen. 279 00:12:53,063 --> 00:12:54,148 Miksi uskoisimme? 280 00:12:54,148 --> 00:12:55,399 - Siksi. - Miksi? 281 00:12:55,399 --> 00:12:58,152 Meidän seriffien työ on suojella teitä. 282 00:12:58,152 --> 00:13:00,488 Jospa mietitte vain omaa etuanne. 283 00:13:00,488 --> 00:13:03,824 Autatte Goldoederia tekemällä vaikutuksen Isoon G:hen. 284 00:13:03,824 --> 00:13:06,911 Ehkä halusimme mielistellä Isoa G:tä hiukan. 285 00:13:06,911 --> 00:13:09,205 Nosta syyte. Eipä täällä ole juristeja. 286 00:13:09,205 --> 00:13:10,414 Minä olen. 287 00:13:10,414 --> 00:13:13,542 - Oletko? - Hoidan lähinnä henkilövahinkojuttuja. 288 00:13:14,043 --> 00:13:15,169 - Hienoa. - Verojuttuja. 289 00:13:15,169 --> 00:13:16,337 Perille meni. 290 00:13:16,337 --> 00:13:19,423 Mitä jos kotitöiden tekeminen onkin hyvästä? 291 00:13:19,924 --> 00:13:22,885 - Mietittekö sitä, nulikat? - Joita rakastamme. 292 00:13:22,885 --> 00:13:27,014 Kun käskemme teidät kotitöihin, teistä ei pääse tulemaan rakkareita! 293 00:13:27,515 --> 00:13:29,642 - Miksette kuuntele? - Nyt! 294 00:13:32,269 --> 00:13:35,523 Hei! Näin siinä käy, kun kuuntelemme teitä. 295 00:13:35,523 --> 00:13:38,400 Herpaannuimme, ja papupyssymme vietiin. 296 00:13:38,400 --> 00:13:40,528 Piru, se kruunasi koko asuni! 297 00:13:40,528 --> 00:13:42,530 Sitten seriffi Linda sanoi... 298 00:13:42,530 --> 00:13:45,032 Et voi papupyssyttää meitä kaikkia. 299 00:13:45,032 --> 00:13:47,368 Siitähän syntyisi papusoppa. 300 00:13:47,368 --> 00:13:50,412 - Iso G ei pidä sotkuista. - Totta, hiiskatti. 301 00:13:50,412 --> 00:13:51,705 Sitten tuli tuuma. 302 00:13:51,914 --> 00:13:54,750 Tuli tuuma: pidetään hauskaa. 303 00:13:54,750 --> 00:13:58,128 Bearpit ja seriffit, kävisikö nopeuskisa? 304 00:13:58,128 --> 00:14:01,006 Kaksi kisaajaa ja papua. Paras ampuja voittaa. 305 00:14:01,006 --> 00:14:05,511 Voittaja saa päättää, ketkä joutuvat lähtemään. 306 00:14:05,511 --> 00:14:08,681 Minäkin lähden kisaan ja olen oiva ampuja. 307 00:14:10,140 --> 00:14:15,145 Juuri tuohon minun pitikin osua ja niin osuinkin. 308 00:14:15,855 --> 00:14:19,316 Seriffit eivät lähtisi kisaamaan omiaan vastaan. 309 00:14:19,316 --> 00:14:23,195 Lisäksi tämä kuulostaa Nopeat ja kuolleet -leffalta. 310 00:14:23,195 --> 00:14:25,281 Kumpi tuli ensin: leffa vai satu? 311 00:14:25,281 --> 00:14:28,158 - Leffa. - Onko se romanttinen komedia? 312 00:14:28,158 --> 00:14:29,660 Oletko nähnyt sen filmin? 313 00:14:29,660 --> 00:14:31,912 Vain tv:ssä näytetyt kohdat. 314 00:14:31,912 --> 00:14:34,957 Nukuit sohvalla, ja katselin koko pätkän. 315 00:14:34,957 --> 00:14:37,626 Totta kai seriffit suostuivat. 316 00:14:37,626 --> 00:14:40,546 Vain siten he näyttäisivät, kuka on pomo. 317 00:14:40,546 --> 00:14:41,714 Enpä usko. 318 00:14:41,714 --> 00:14:42,840 - Totta. - Mitä? 319 00:14:42,840 --> 00:14:45,801 Papupyssykisassa he näyttävät, kuka määrää. 320 00:14:45,801 --> 00:14:48,012 Seriffit voittivat. Loppu. 321 00:14:49,471 --> 00:14:51,056 Niinpä kisa alkoi. 322 00:14:51,557 --> 00:14:54,268 Ensin seriffi Bob vastaan Louise. 323 00:14:54,268 --> 00:14:57,563 Ihastelkaa pikkuista hattuani. Sain sen vauvalta. 324 00:14:57,563 --> 00:15:00,232 Vitsi vain: teetin sen vauvalla. 325 00:15:03,611 --> 00:15:07,698 - Saat turpiisi. - Saisinko jonkun toisen vastustajan? 326 00:15:07,698 --> 00:15:11,201 Jonkun vähemmän pelottavan, kuten tuon juristin. 327 00:15:11,201 --> 00:15:12,578 - Hei! - Ei käy. 328 00:15:12,578 --> 00:15:13,954 Minä vain... 329 00:15:17,625 --> 00:15:19,001 - Peppuni näkyy. - Niin. 330 00:15:19,001 --> 00:15:20,377 Yököttävää! 331 00:15:20,377 --> 00:15:21,545 Epäreilua. 332 00:15:21,545 --> 00:15:25,215 Miksi peppuluukkuni aukesi? Eikö sen kuuluisi olla suljettu? 333 00:15:25,215 --> 00:15:28,052 Ne keksittiin vasta 50 vuotta myöhemmin. 334 00:15:28,052 --> 00:15:30,346 En päässyt siihen kohtaan, 335 00:15:30,346 --> 00:15:31,847 jossa Genen peppu vilkkuu. 336 00:15:31,847 --> 00:15:33,724 Kiva. 337 00:15:33,724 --> 00:15:37,519 Ei! 338 00:15:37,519 --> 00:15:40,773 Maasta olet tullut, ja pepuksi sinun on tultava. 339 00:15:41,899 --> 00:15:44,610 - Kuolinko minä? - Kunhan esität. 340 00:15:44,610 --> 00:15:47,237 - Selvä, jatka. - Pärjäsinkö minä hyvin? 341 00:15:48,697 --> 00:15:53,661 Valmistaudu siihen, että ammun... Sinä voitit. 342 00:15:53,661 --> 00:15:54,578 Kehnosti. 343 00:15:54,578 --> 00:15:56,664 Sitten selvitettiin, kuka kohtaa 344 00:15:56,664 --> 00:15:58,499 Goldoederin viimeisessä erässä. 345 00:15:58,499 --> 00:16:01,669 Silloin Goldoeder päätti tehdä kisasta kiintoisamman. 346 00:16:01,669 --> 00:16:03,170 Sainpa tuuman. 347 00:16:03,170 --> 00:16:06,090 Nyt kun päästiin meihin kihoihin, 348 00:16:06,090 --> 00:16:08,676 vaihdetaanpa aitoon asiaan. 349 00:16:08,968 --> 00:16:09,969 Limanpapuun. 350 00:16:11,178 --> 00:16:12,596 Et voi olla tosissasi. 351 00:16:15,683 --> 00:16:17,810 Limanpavuthan sattuvat pirusti. 352 00:16:17,810 --> 00:16:19,478 Eikä makukaan hivele. 353 00:16:19,478 --> 00:16:21,772 Jos niitä ruskistaa voissa... 354 00:16:21,772 --> 00:16:23,023 - Isä! - Anteeksi. 355 00:16:23,023 --> 00:16:24,566 Seriffi Linda sanoi... 356 00:16:24,566 --> 00:16:27,569 En voi uskoa, että ammut minua limanpavulla! 357 00:16:27,569 --> 00:16:28,737 Louise vastasi... 358 00:16:28,737 --> 00:16:31,407 En voi uskoa, että ammut minua limanpavulla! 359 00:16:31,407 --> 00:16:34,076 Tee nyt vain ne kotityöt! 360 00:16:34,076 --> 00:16:36,203 Ei tule kuuloonkaan. 361 00:16:36,870 --> 00:16:39,873 Mikset voi totella, kun pyydän sinulta jotain? 362 00:16:39,873 --> 00:16:42,459 Minä määrään ja tiedän, mikä on parhaaksesi! 363 00:16:42,459 --> 00:16:44,712 Et kunnioita minua, 364 00:16:44,712 --> 00:16:47,214 vaikka teen kaikkeni hyväksesi! 365 00:16:47,214 --> 00:16:50,217 - Mikäkin Bryan Adams... - Ei tule kauppoja. 366 00:16:51,093 --> 00:16:53,512 Kuinka turhauttavaa! 367 00:16:53,762 --> 00:16:55,639 Unohdetaan koko juttu. 368 00:16:55,639 --> 00:16:57,599 Tee mitä lystäät. 369 00:16:58,767 --> 00:17:02,438 Itketkö sinä nopeuskisassa? 370 00:17:02,438 --> 00:17:07,317 Ei, olen ihan kunnossa. Minä tässä määrään! 371 00:17:08,569 --> 00:17:12,114 Hei, katsokaapa Pepperoni-ponia. 372 00:17:13,782 --> 00:17:16,201 - Tosi kuuma. - Tämä ei liity sinuun! 373 00:17:19,038 --> 00:17:20,581 Voitinko minä? 374 00:17:24,376 --> 00:17:28,088 Onko äiti kunnossa? Hänhän juoksi pois itku kurkussa. 375 00:17:28,088 --> 00:17:31,258 Ehkä hän menee tekemään jotain kauneushoitoa. 376 00:17:31,258 --> 00:17:34,178 - Kukin taplaa tyylillään. - Puhun hänelle. 377 00:17:34,178 --> 00:17:37,806 - Mitä jos minä menen? - Hyvä on. 378 00:17:38,557 --> 00:17:41,435 Onko suunnitelmia viikonlopulle? 379 00:17:41,435 --> 00:17:42,561 - Ei. - Selvä. 380 00:17:43,896 --> 00:17:46,231 -Äiti. - Olen kunnossa. 381 00:17:46,231 --> 00:17:50,444 Minua vain pieretti, joten säntäsin tänne. 382 00:17:50,569 --> 00:17:54,281 Enkä itke, vaikka äidit kyllä saavatkin 383 00:17:54,281 --> 00:17:56,992 suuttua ja itkeä lastensa nähden. 384 00:17:56,992 --> 00:18:01,163 Anteeksi, etten itkettänyt sinua. Tulipa mäntti olo. 385 00:18:01,163 --> 00:18:05,334 Ei ole helppoa, kun joku itseä isompi määräilee koko ajan. 386 00:18:05,334 --> 00:18:09,838 Sitten LaBonz vei koulussa kauniin sorminamuni. 387 00:18:09,838 --> 00:18:13,926 - Olin pahalla päällä. - Tiedän kyllä. 388 00:18:13,926 --> 00:18:16,595 Tulin soittaneeksi mummille, 389 00:18:16,595 --> 00:18:18,722 ja askareet pyörivät päässäni. 390 00:18:18,722 --> 00:18:23,060 - Eli syy on mummin. - Tavallaan, vaikka rakastammekin häntä. 391 00:18:23,060 --> 00:18:24,603 Yksi askareemme oli se, 392 00:18:24,603 --> 00:18:29,483 että meidän piti sytyttää ukin sikarit. Maistan sen suussani vieläkin. 393 00:18:29,483 --> 00:18:32,402 - Ei siis mikään vuoden äiti. - Kuulostaa hienolta. 394 00:18:32,402 --> 00:18:33,946 Sitä vain, että... 395 00:18:33,946 --> 00:18:38,117 On kamalan painostavaa, kun yrittää kasvattaa kunnon ihmisiä. 396 00:18:38,450 --> 00:18:39,326 Mekin mokaamme. 397 00:18:39,326 --> 00:18:42,162 Vaikka suutunkin teille, olette pelkkiä lapsia. 398 00:18:42,162 --> 00:18:46,667 - Siinä on kestämistä. - Lähinnä Tinan takia, vai mitä? 399 00:18:46,667 --> 00:18:48,377 - Ja Genen. - Tulehan. 400 00:18:49,128 --> 00:18:52,673 Onneksi olet sisukas. Siitä on apua vartuttuasi. 401 00:18:52,673 --> 00:18:54,842 Louisea ei tölvitä. 402 00:18:54,842 --> 00:18:56,844 Olet vankilan sinnikkäin söpis. 403 00:18:56,844 --> 00:18:59,179 - Kiitti. - Joudut silti kotitöihin. 404 00:18:59,179 --> 00:19:00,264 Ei ikinä. 405 00:19:00,264 --> 00:19:01,723 - Saat karkkia. - Sovittu. 406 00:19:01,723 --> 00:19:04,184 - Niitä sormikamuja. - Sorminamuja. 407 00:19:04,184 --> 00:19:05,185 Minä ne keksin. 408 00:19:05,185 --> 00:19:07,229 Siivoaisin ihan pirusti karkista. 409 00:19:07,229 --> 00:19:09,106 Kuten aina, karkki ratkoo kaiken. 410 00:19:09,106 --> 00:19:11,733 Mennäänkö kertomaan satu loppuun? 411 00:19:11,733 --> 00:19:14,278 Mitä tapahtuu kiehtovalle pianistille? 412 00:19:14,278 --> 00:19:16,029 Esiintyykö hän Coachellassa? 413 00:19:16,655 --> 00:19:17,823 Vauhtia nyt. 414 00:19:17,823 --> 00:19:21,285 Mainarit on pestävä huomiseksi. He ovat saastaisia. 415 00:19:25,038 --> 00:19:27,666 - Mitä... - Olemme samalla puolella. 416 00:19:27,666 --> 00:19:29,293 Siitäpä sait. 417 00:19:29,293 --> 00:19:32,337 - Puolenvaihto! - Sitten pavutan kummatkin. 418 00:19:32,337 --> 00:19:35,632 Seisoisitteko vierekkäin ja lähempänä minua? 419 00:19:35,632 --> 00:19:39,386 - Mitä täällä tapahtuu? - Iso G! Milloin sinä saavuit? 420 00:19:39,386 --> 00:19:42,472 Äsken. Tulin vaunuilla juna-asemalta. 421 00:19:42,472 --> 00:19:47,519 Kuski kohteli laukkujani kovakouraisesti, ja hevoset hirnuivat aivan liian lujaa. 422 00:19:49,313 --> 00:19:51,815 Sepä ikävää. Täällä on kaikki hyvin. 423 00:19:51,815 --> 00:19:54,693 Hoitelen tuhmat kyläläiset pikipäin, 424 00:19:54,693 --> 00:19:56,820 niin pääset kiertokäynnille. 425 00:19:56,820 --> 00:19:59,823 Seriffipariskunta ei muuten ole enää kiltisti. 426 00:20:00,282 --> 00:20:03,619 Eikö kukaan ole tehnyt täällä askareita? 427 00:20:03,619 --> 00:20:06,455 - Tätä en hyväksy. - Arvaapa mitä. 428 00:20:06,455 --> 00:20:08,832 Sinun ei tarvitsekaan hyväksyä sitä. 429 00:20:08,832 --> 00:20:10,667 Ollaan eri mieltä. 430 00:20:10,667 --> 00:20:12,836 Tämä on meidän kylämme. 431 00:20:12,836 --> 00:20:15,964 Tuo sipulimainen löyhkä lähtee meistä. 432 00:20:15,964 --> 00:20:19,176 Me seriffit emme aina tee, kuten pitäisi, 433 00:20:19,176 --> 00:20:22,221 mutta toimimme tämän kylän hyväksi. 434 00:20:22,221 --> 00:20:25,098 Aion olla parempi seriffi ja kuunnella vaistoani. 435 00:20:25,098 --> 00:20:28,143 En sellaisen vaistoa, joka ei asu täällä. 436 00:20:28,143 --> 00:20:32,105 Juuri nyt vaistoni sanoo: "Otapa takapakkia, Iso G." 437 00:20:34,191 --> 00:20:37,277 Hetkinen, minäkö ratsastan tykillä? 438 00:20:37,277 --> 00:20:40,197 - Paputykillä. - Sekö rullaa itsestään? 439 00:20:40,197 --> 00:20:42,908 Sellaisia oli varmasti siihen aikaan. 440 00:20:43,450 --> 00:20:45,118 - Hei. - Siirretäänkö heidät? 441 00:20:45,118 --> 00:20:47,829 Ei, he näyttävät suloisilta. Mahdumme kyllä. 442 00:20:47,829 --> 00:20:51,124 Se sopiikin taatusti, että leijun puoliksi tyhjän päällä. 443 00:20:51,500 --> 00:20:53,252 Unohditte jotain. 444 00:20:53,252 --> 00:20:54,920 - Niin. - Tosiaan. 445 00:20:57,214 --> 00:20:59,466 Vaan onpahan hyvää pepperonia. 446 00:21:28,870 --> 00:21:30,872 Käännös: Jouni Jussila