1
00:00:05,714 --> 00:00:07,882
BOBS BURGARE
2
00:00:07,882 --> 00:00:08,967
BEGRAVNINGSBYRÅ
3
00:00:08,967 --> 00:00:10,301
FLOPPAR OCH SANDALER
4
00:00:10,301 --> 00:00:11,886
STOR INVIGNING
5
00:00:11,886 --> 00:00:12,846
STOR NYINVIGNING
6
00:00:12,846 --> 00:00:14,139
{\an8}LILLA MYRA AKTA DIG
7
00:00:14,139 --> 00:00:15,807
STOR NY-NYINVIGNING
8
00:00:15,807 --> 00:00:17,183
STOR NY-NY-NYINVIGNING
9
00:00:17,934 --> 00:00:19,185
STOR NY-NY-NY-NYINVIGNING
10
00:00:20,729 --> 00:00:23,064
Mamma, kan du skicka flingorna?
Jag behöver äta mer.
11
00:00:23,064 --> 00:00:24,024
- Varsågod.
- Tack.
12
00:00:24,315 --> 00:00:26,568
{\an8}Jag måste äta ordentligt med frukost
13
00:00:26,568 --> 00:00:28,486
{\an8}om jag ska vara i form
för Chelseas disco ikväll.
14
00:00:28,486 --> 00:00:30,196
{\an8}Ja, du har sagt det några gånger.
15
00:00:30,196 --> 00:00:32,282
{\an8}- Typ en miljon.
- Jag förstår fortfarande inte.
16
00:00:32,282 --> 00:00:34,617
{\an8}Är inte Chelsea tjejen
du tycker är läskig?
17
00:00:34,617 --> 00:00:37,704
{\an8}Läskigast av alla.
Förutom den där tjejen i Spice Girls.
18
00:00:37,704 --> 00:00:40,248
{\an8}- Har glömt namnet.
- Jag tänker gå på festen ändå.
19
00:00:40,248 --> 00:00:44,252
{\an8}Det är ett disco trots allt,
så inget plugg, inga vuxna.
20
00:00:44,252 --> 00:00:46,504
{\an8}Men Chelseas föräldrar
kommer att vara där, va?
21
00:00:46,504 --> 00:00:48,339
{\an8}- Tina?
- Ja, det kommer de att vara.
22
00:00:48,339 --> 00:00:50,633
{\an8}Men de lär mest vara på övervåningen,
23
00:00:50,633 --> 00:00:52,802
{\an8}för Chelsea har bett dem att stanna där.
24
00:00:52,802 --> 00:00:55,847
{\an8}Enligt ryktet är den här festen
en möjlighet till lite ÖDR.
25
00:00:55,847 --> 00:00:57,307
{\an8}- ÖDR?
- Övre delen av rumpan.
26
00:00:57,307 --> 00:01:00,101
{\an8}- Den övre delen av rumpan.
- Okej.
27
00:01:00,101 --> 00:01:01,978
{\an8}Du vet, när två personer dansar tryckare
28
00:01:01,978 --> 00:01:03,980
{\an8}kan det hända att deras händer deltar
29
00:01:03,980 --> 00:01:06,107
{\an8}i en liten rumpsmekning med samtycke?
30
00:01:06,107 --> 00:01:08,401
{\an8}- Japp. Jag fattar.
- Det är min första gång,
31
00:01:08,401 --> 00:01:12,197
{\an8}så jag ser fram emot chansen
att njuta av och bjuda på lite ÖDR.
32
00:01:12,197 --> 00:01:13,198
{\an8}Pappa, är du okej?
33
00:01:14,365 --> 00:01:17,494
{\an8}Vi brukade gå och dansa
på fritidsgården varje lördagskväll.
34
00:01:17,494 --> 00:01:21,414
{\an8}Det bästa var att alla dansade.
Coolingarna, nördarna, sportfånarna.
35
00:01:21,414 --> 00:01:23,833
{\an8}Alla dansade benen av sig helt enkelt.
36
00:01:23,833 --> 00:01:25,585
{\an8}Låter som om ni gjorde något fel.
37
00:01:25,585 --> 00:01:26,961
{\an8}Jimmy jr ska gå på festen.
38
00:01:26,961 --> 00:01:30,131
{\an8}Han har varit sjuk hela veckan,
men svarade på inbjudan igår kväll.
39
00:01:30,131 --> 00:01:32,634
{\an8}Han skrev: "Bihåleinflammation.
Vilar jag mig idag,
40
00:01:32,634 --> 00:01:33,760
{\an8}kan jag flyga imorgon".
41
00:01:33,760 --> 00:01:37,889
Det är precis vad Julia Stiles sa
i slutet av Save the Last Dance.
42
00:01:37,889 --> 00:01:39,099
WAGSTAFF-SKOLAN
43
00:01:39,099 --> 00:01:42,435
Chelsea bad Nikki Bernstein
att göra en spellista till festen,
44
00:01:42,435 --> 00:01:44,145
och nu har Nikki skickat den till mig.
45
00:01:44,145 --> 00:01:46,272
Det blir tre lugna låtar.
46
00:01:46,272 --> 00:01:50,110
Det innebär tre ÖDR-chanser,
vilket betyder massor av ÖDR.
47
00:01:50,110 --> 00:01:53,655
- En himla massa ÖDR.
- Kan vi inte spela bara lugna låtar?
48
00:01:53,655 --> 00:01:54,989
Mer ÖDR för pengarna.
49
00:01:55,490 --> 00:01:58,660
Tina, det gäller att hitta rätt balans.
50
00:01:58,660 --> 00:02:02,372
{\an8}Om vi bara spelar lugna låtar
blir det ingen snabbdans, ingen förväntan.
51
00:02:02,372 --> 00:02:05,542
- Tre låtar är perfekt, Tina.
- Okej.
52
00:02:05,542 --> 00:02:08,586
Och sista låten blir Sweet Love Sugar.
53
00:02:08,586 --> 00:02:10,755
Ja. Det är en sex minuter lång låt, Tina.
54
00:02:10,755 --> 00:02:13,049
Den börjar långsamt
och sen ökar takten stegvis
55
00:02:13,049 --> 00:02:15,635
och händerna släpps fria.
56
00:02:15,635 --> 00:02:16,761
Det går inte att rå för.
57
00:02:16,761 --> 00:02:18,721
Allt eftersom takten ökar
kommer amatörerna
58
00:02:18,721 --> 00:02:20,765
att börja dansa snabbare och tänka:
59
00:02:20,765 --> 00:02:23,184
"Det är en snabbdans nu, antar jag".
60
00:02:23,184 --> 00:02:24,435
- Men Tina...
- Ja?
61
00:02:24,435 --> 00:02:26,563
- Om du börjar dansa tryckare...
- Ja?
62
00:02:26,563 --> 00:02:29,357
- ...och inte släpper taget...
- Ja?
63
00:02:29,357 --> 00:02:31,693
...kommer ni garanterat
att ta varandra på rumpan.
64
00:02:31,693 --> 00:02:32,610
Wow.
65
00:02:32,610 --> 00:02:33,945
{\an8}Det är kvällens sista låt.
66
00:02:33,945 --> 00:02:36,197
{\an8}Den kommer att spelas
efter Funky Farmer Fred.
67
00:02:36,197 --> 00:02:38,158
Bra att veta. Verkligen.
68
00:02:44,080 --> 00:02:46,541
Hallå. Det har ringt in.
69
00:02:46,541 --> 00:02:49,085
- Hörde du inte det?
- Jo. Dags att plugga.
70
00:02:49,085 --> 00:02:51,754
- Ta det försiktigt, jag har precis moppat.
- Jag är okej.
71
00:02:53,256 --> 00:02:55,842
Hej på er. Dagens burgare, tack.
Jag är utsvulten.
72
00:02:55,842 --> 00:02:58,428
- Hej, Teddy.
- Teddy, var har du varit idag?
73
00:02:58,428 --> 00:02:59,762
- Klockan är typ sex.
- Ja.
74
00:02:59,762 --> 00:03:02,640
Jag kunde inte komma ifrån jobbet.
Jag var jättehungrig.
75
00:03:02,640 --> 00:03:04,642
Allt jag ätit idag är två jätteburritos.
76
00:03:05,602 --> 00:03:08,521
Hej, mina små fågelungar.
Hur var det på pallplatsen?
77
00:03:08,521 --> 00:03:12,233
- Pallapolis, mamma.
- Det var uppfriskande.
78
00:03:12,233 --> 00:03:13,818
Vi borde ha vår företagsretreat där.
79
00:03:13,818 --> 00:03:15,486
Vad är en pallapolis?
80
00:03:15,486 --> 00:03:18,781
Någon lämnade en massa träpallar
vid sopcontainern igår kväll.
81
00:03:18,781 --> 00:03:19,824
Någon korkad.
82
00:03:19,824 --> 00:03:22,493
Och barnen bestämde sig
för att bära ner dem i källaren.
83
00:03:22,911 --> 00:03:25,914
- Nej, nej, nej. Nej, tack.
- Jo, jo, jo!
84
00:03:26,581 --> 00:03:28,666
Okej. Du och pappa byggde också grejer.
85
00:03:28,666 --> 00:03:29,959
- Gjorde ni?
- Ja, kanske det.
86
00:03:29,959 --> 00:03:32,754
- Lite grann.
- Det var ganska tomt här i eftermiddags.
87
00:03:32,754 --> 00:03:35,465
- Vi gjorde det till en tävling.
- En byggtävling?
88
00:03:35,465 --> 00:03:39,135
Ja. Mamma byggde en tron
och pappa byggde... något.
89
00:03:39,135 --> 00:03:43,389
Ni förstod er inte på mitt byggverk,
för ni vet ingenting om konst.
90
00:03:43,389 --> 00:03:46,601
- Och vi byggde Pallapolis.
- Barnen vann. Röstningen var riggad.
91
00:03:46,601 --> 00:03:48,353
Och som en del av vinnarceremonin
92
00:03:48,353 --> 00:03:50,563
kan ni väl bära tillbaka
pallarna till gränden?
93
00:03:51,105 --> 00:03:52,482
- Nja, jag vet inte.
- Vi får se.
94
00:03:52,482 --> 00:03:55,985
- Jag har ont i ryggen.
- Nej. Vi hade en överenskommelse.
95
00:03:55,985 --> 00:03:57,737
Och sopbilen kommer imorgon.
96
00:03:57,737 --> 00:04:00,323
- Det är skräp.
- Hur vågar du?
97
00:04:00,323 --> 00:04:03,534
Vänta. Tävlingen kan inte vara över än.
Jag vill också bygga något.
98
00:04:03,534 --> 00:04:04,994
Vill du bygga en pallgrej?
99
00:04:04,994 --> 00:04:09,666
Ja, det är klart. Jag är hantverkare.
Det är sånt jag gör. Det är den jag är.
100
00:04:09,666 --> 00:04:11,125
- Okej. Lugna dig, Teddy.
- Visst.
101
00:04:11,125 --> 00:04:13,920
Ledsen, Bob.
Men om jag inte vinner tävlingen...
102
00:04:13,920 --> 00:04:16,005
Okej. Visst. Du kan få bygga något.
103
00:04:16,005 --> 00:04:17,840
Toppen. Jag hämtar verktygen i bilen,
104
00:04:17,840 --> 00:04:20,677
min kaffetermos och min handkräm.
Jag är lite torr.
105
00:04:20,677 --> 00:04:22,345
Okej, men vi stänger snart.
106
00:04:22,345 --> 00:04:23,763
- Bara så att du vet.
- Okej, Bob.
107
00:04:23,763 --> 00:04:25,390
- Hej, Tina. Vad fin du är.
- Tack.
108
00:04:25,848 --> 00:04:30,478
Kolla in. Håll mig nära, min lilla dansös.
Fick du någonsin tag på Jimmy jr?
109
00:04:30,478 --> 00:04:33,398
Nej. Jag försökte ringa
och sms:a honom på nödtelefonen,
110
00:04:33,398 --> 00:04:34,524
men han svarar inte.
111
00:04:34,524 --> 00:04:37,110
Att skriva och be honom dansa med mig
112
00:04:37,110 --> 00:04:38,695
till alla lugna låtar
113
00:04:38,695 --> 00:04:40,613
kanske inte var så romantiskt.
114
00:04:40,613 --> 00:04:43,783
- En RSVP-inbjudan till din ÖDR?
- Ja. Övre delen av rumpan.
115
00:04:43,783 --> 00:04:44,993
Ja, jag vet.
116
00:04:44,993 --> 00:04:47,996
- Jag tänker röra vid hans rumpa.
- Japp. Visst. Tina, vi fattar.
117
00:04:47,996 --> 00:04:49,956
- Och han lär röra...
- Snälla, det räcker.
118
00:04:53,209 --> 00:04:54,502
Vilken feststämning.
119
00:04:54,502 --> 00:04:57,964
Jag ser att vissa till och med
borstat håret och stoppat in skjortan.
120
00:04:57,964 --> 00:05:00,508
Inga föräldrar i sikte. Nu är huset vårt.
121
00:05:01,050 --> 00:05:04,804
Där är Chelsea. Hej, Chelsea.
Vi får väl prata senare.
122
00:05:06,556 --> 00:05:08,224
Det är som om någon hällt fisk
123
00:05:08,224 --> 00:05:11,185
i vattnet på ett akvarium
fullt av hungriga fiskätande djur.
124
00:05:11,185 --> 00:05:13,771
- Fisk-taster?
- Ja. Bortsett från honom.
125
00:05:13,771 --> 00:05:16,316
- Och hon. Och han.
- Mer ÖDR till oss.
126
00:05:16,316 --> 00:05:18,568
Okej, allihop. Nu kör vi!
127
00:05:19,652 --> 00:05:21,279
- Jimmy jr.
- Hej, Tina.
128
00:05:21,279 --> 00:05:24,407
Ledsen att jag inte svarade.
Jag vilade för att orka med ikväll.
129
00:05:24,407 --> 00:05:27,035
Jag stängde av mobilen
för att kunna sova ordentligt.
130
00:05:27,035 --> 00:05:29,662
Ingen fara. Du, jag har en fråga.
131
00:05:29,662 --> 00:05:33,583
Rör om i grytan
Du bränner smöret
132
00:05:33,583 --> 00:05:34,542
Kul låt.
133
00:05:34,542 --> 00:05:38,463
Rör om i grytan
Du bränner smöret
134
00:05:38,463 --> 00:05:40,548
- Kom igen.
- Jag kommer tillbaka lite senare.
135
00:05:45,303 --> 00:05:47,847
Han har varit där länge
och gör mycket ljud ifrån sig.
136
00:05:49,098 --> 00:05:51,768
Ligger han med en Chevrolet Malibu, eller?
137
00:05:53,311 --> 00:05:56,147
Vänta lite. Elverktyg?
Helt klart diskvalificerande, va?
138
00:05:56,147 --> 00:05:59,901
Ja. Allt vi hade var gummiband
och tuggade tuggummin.
139
00:06:02,612 --> 00:06:04,280
Så Jimmy jr, nu när vi har en stund...
140
00:06:04,822 --> 00:06:07,075
Ja! Zeke!
141
00:06:07,075 --> 00:06:09,786
När det spelas en lugn låt, vill du...
142
00:06:09,786 --> 00:06:11,579
Nu kör vi!
143
00:06:12,288 --> 00:06:13,456
Okej, ses senare.
144
00:06:13,456 --> 00:06:15,708
Såg du mig? Jag var grym.
145
00:06:15,708 --> 00:06:18,002
- Ja.
- Jag kände mig oövervinnerlig.
146
00:06:18,002 --> 00:06:19,003
Jag älskar det.
147
00:06:20,296 --> 00:06:22,298
Den första lugna låten. Du, Jimmy jr...
148
00:06:23,549 --> 00:06:24,842
Svettas jag så mycket?
149
00:06:25,676 --> 00:06:27,428
Varför är min arm blöt?
150
00:06:27,428 --> 00:06:29,722
Åh, nej. Tänk om min rumpa är svettig?
151
00:06:29,722 --> 00:06:32,350
Ja, väldigt svettig. Extremt svettig.
152
00:06:32,350 --> 00:06:33,518
Herregud.
153
00:06:33,768 --> 00:06:35,770
Tvättstugan.
Jag kan torktumla kjolen snabbt,
154
00:06:35,770 --> 00:06:40,191
så hittar jag Jimmy jr innan
nästa lugna låt. Okej, bra plan.
155
00:06:40,191 --> 00:06:41,818
- Dags för snacks.
- Jag älskar snacks.
156
00:06:41,818 --> 00:06:44,070
- Eller hur.
- Jag tänker äta mig mätt på chips.
157
00:06:44,070 --> 00:06:45,405
Bästa kvällen någonsin.
158
00:06:49,992 --> 00:06:50,910
Så många knappar.
159
00:06:52,328 --> 00:06:53,329
Okej. Puh.
160
00:07:00,670 --> 00:07:01,504
Ja.
161
00:07:08,928 --> 00:07:11,472
Nej! Jag kan inte öppna torktumlaren.
162
00:07:11,472 --> 00:07:13,182
Det här är inte sant!
163
00:07:19,480 --> 00:07:20,606
Snälla, öppna.
164
00:07:20,606 --> 00:07:23,276
Åh, gud! Hej, Tina.
165
00:07:23,818 --> 00:07:26,154
Hej, Sam. Vill du höra något lustigt?
166
00:07:26,154 --> 00:07:30,491
Min kjol var alldeles svettig,
så jag torkade den i torktumlaren
167
00:07:30,491 --> 00:07:32,326
och nu får jag inte upp dörren.
168
00:07:32,326 --> 00:07:33,536
Du, då? Vad gör du här?
169
00:07:33,536 --> 00:07:35,872
Jag gömmer mig inte eller så.
För vem gömmer det?
170
00:07:35,872 --> 00:07:36,998
Det vore bara konstigt.
171
00:07:36,998 --> 00:07:38,541
- Allt är bra med mig.
- Okej.
172
00:07:38,541 --> 00:07:41,085
Okej. Jag gömmer mig,
men inte från någon särskild.
173
00:07:41,085 --> 00:07:45,381
Det handlar mer om att gömma sig
från allt och alla där ute.
174
00:07:45,381 --> 00:07:46,924
Kan vi byta ämne?
175
00:07:46,924 --> 00:07:49,969
Okej. Tror du att du kan
hjälpa mig med torktumlaren?
176
00:07:50,595 --> 00:07:51,554
Visst.
177
00:07:53,598 --> 00:07:54,599
Herregud!
178
00:07:55,308 --> 00:07:58,478
Ja. Det är helt kört.
Ledsen, det hjälper inte.
179
00:07:58,936 --> 00:08:00,104
Vad ska jag göra?
180
00:08:00,104 --> 00:08:03,524
Vill du att jag hämtar Chelsea?
Hon kanske kan hjälpa oss.
181
00:08:03,524 --> 00:08:04,859
Okej. Kanske.
182
00:08:06,402 --> 00:08:07,737
Ja, där är hon.
183
00:08:07,737 --> 00:08:09,614
Chelsea, någon har spillt läsk.
184
00:08:09,614 --> 00:08:13,910
- Jag dansar, så nej. Hejdå.
- Okej. Jag bara... Jag går väl, då.
185
00:08:14,452 --> 00:08:16,496
Vet du vad?
Vi kanske bara ska försöka igen?
186
00:08:16,496 --> 00:08:17,663
Ja. Bra idé.
187
00:08:17,997 --> 00:08:21,667
Okej, bara några steg till. Titta inte än.
188
00:08:21,667 --> 00:08:23,878
Titta inte. Okej, nu får ni öppna ögonen.
189
00:08:24,795 --> 00:08:25,963
- Herregud.
- Va?
190
00:08:25,963 --> 00:08:27,215
Bobs palltastiska burgare.
191
00:08:27,215 --> 00:08:28,508
- Japp.
- Jag älskar det.
192
00:08:28,508 --> 00:08:30,218
Skit också. Jag antar att du vinner.
193
00:08:30,218 --> 00:08:33,221
Det här är bättre.
Även om det är fusk att du kan sånt här.
194
00:08:33,221 --> 00:08:35,640
Ja! Där fick ni! Jag vinner!
195
00:08:35,640 --> 00:08:38,684
Jag är vinnaren! Tack, menar jag.
Tack, Louise.
196
00:08:38,684 --> 00:08:41,020
Det är riktigt imponerande.
197
00:08:41,521 --> 00:08:42,855
- Ska vi ta isär allt?
- Va?
198
00:08:42,855 --> 00:08:46,651
- Va?
- Vi har redan stängt trots allt och...
199
00:08:46,651 --> 00:08:47,860
Jag åt aldrig min burgare.
200
00:08:47,860 --> 00:08:50,947
Han kan väl få äta den här
på Bobs palltastiska burgare?
201
00:08:51,572 --> 00:08:54,534
Verkligen? Det vore som
en livslång dröm som går i uppfyllelse.
202
00:08:54,534 --> 00:08:56,160
Teddy, du gjorde det nyss.
203
00:08:56,160 --> 00:09:00,540
Ja. Jag vet, men jag visste inte
att det var min dröm förrän nu.
204
00:09:00,540 --> 00:09:03,084
- Lika bra att vi drar nytta av det.
- Det har vi.
205
00:09:03,084 --> 00:09:05,253
Kom igen, Bob. Var inte en tråkmåns.
206
00:09:05,253 --> 00:09:08,047
Ja, pappa. Restaurangen
behöver aldrig få veta det här.
207
00:09:08,548 --> 00:09:09,840
- Okej, visst.
- Ja!
208
00:09:10,383 --> 00:09:12,593
Vi får se Teddy
äta hamburgare i vår källare.
209
00:09:12,593 --> 00:09:14,679
Det är knappast första gången,
men låter kul.
210
00:09:14,679 --> 00:09:16,597
Hamburgare i källaren
211
00:09:18,558 --> 00:09:20,351
Jag ger upp.
Jag vet inte vad jag ska göra.
212
00:09:20,351 --> 00:09:22,812
Ja, du borde ha gett upp för länge sen.
213
00:09:22,812 --> 00:09:25,064
Jag måste ut.
Jag kan inte missa nästa låt.
214
00:09:25,064 --> 00:09:27,108
Ja, visst. Absolut.
215
00:09:27,108 --> 00:09:29,527
Sam, du behöver inte
stanna och lida med mig.
216
00:09:29,527 --> 00:09:31,445
- Du borde gå.
- Ja.
217
00:09:31,445 --> 00:09:35,157
Vänta. Varför gömmer du dig, sa du?
Tar en lång paus här, menar jag.
218
00:09:35,157 --> 00:09:37,660
Det är lite pinsamt.
219
00:09:37,660 --> 00:09:40,329
Jag är inlindad i en handduk.
Jag vet hur det känns.
220
00:09:40,329 --> 00:09:45,418
Okej. Ja, jag vet bara inte
hur jag ska bete mig där ute.
221
00:09:45,543 --> 00:09:47,920
Jag är ingen vidare dansar överhuvudtaget.
222
00:09:47,920 --> 00:09:49,338
De tänker spela lugna låtar.
223
00:09:49,338 --> 00:09:52,633
Och när jag insåg det,
fick jag en slags hjärtattack.
224
00:09:52,758 --> 00:09:53,843
En klump i magen.
225
00:09:53,843 --> 00:09:56,596
Så jag tänkte låta bli
att be någon om en dans
226
00:09:56,596 --> 00:09:58,514
och hänga vid chipsbordet helt enkelt.
227
00:09:58,514 --> 00:10:01,142
Men tänk om någon frågar mig
och jag sårar dem?
228
00:10:01,142 --> 00:10:02,852
Då är jag tvungen att dansa.
229
00:10:02,852 --> 00:10:05,021
Vad ska jag göra med händerna?
230
00:10:05,021 --> 00:10:07,189
Vad ska jag säga? Hur ska jag andas?
231
00:10:07,189 --> 00:10:09,609
Eller ska jag vara tyst?
Jag kan inte sånt här.
232
00:10:09,609 --> 00:10:11,944
Så vad kommer att hända?
233
00:10:11,944 --> 00:10:14,947
Jag tänkte att om jag gick på festen,
för det ville jag först...
234
00:10:14,947 --> 00:10:16,741
Jag kan bara inte hantera det.
235
00:10:16,741 --> 00:10:19,160
Jag kanske aldrig mer borde gå på en fest.
236
00:10:19,827 --> 00:10:23,581
Och hela ÖDR-grejen
är också ganska svår att få till.
237
00:10:23,581 --> 00:10:25,499
- Vad är ÖDR?
- Överdelen av rumpan.
238
00:10:25,499 --> 00:10:27,501
Vad är det? Är det en grej, eller?
239
00:10:27,501 --> 00:10:29,295
Nej, strunt samma. Det är inget.
240
00:10:30,463 --> 00:10:31,297
En katt.
241
00:10:31,297 --> 00:10:34,091
Det är bara en katt.
Om vi nu ska sitta fast här inne,
242
00:10:34,091 --> 00:10:35,426
är det bra med en liten katt.
243
00:10:35,426 --> 00:10:37,428
Okej, den håller på att bajsa i kattlådan.
244
00:10:39,096 --> 00:10:41,515
- Ska det se ut så?
- Det är ingen normal katt.
245
00:10:41,515 --> 00:10:44,894
Det stinker.
Jag kan känna lukten genom fingrarna.
246
00:10:44,894 --> 00:10:46,771
Jag försöker igen med torktumlaren.
247
00:10:46,771 --> 00:10:49,982
- Nix. Fortfarande kört. Det är lugnt.
- Det är något fel på katten.
248
00:10:50,900 --> 00:10:52,026
Vi borde inte göra så här.
249
00:10:52,026 --> 00:10:55,112
Jag värmer upp Teddys burgare,
men jag vägrar att sjunga låten:
250
00:10:55,112 --> 00:10:57,281
"Grattis, du är den bästa byggaren".
251
00:10:57,281 --> 00:11:00,576
{\an8}Jag kan sjunga den. Beatboxa, du.
Jag låser och vänder på skylten.
252
00:11:00,576 --> 00:11:01,786
{\an8}Hej, Dalton.
253
00:11:01,786 --> 00:11:04,372
Linda. Herregud. Har ni fortfarande öppet?
254
00:11:04,372 --> 00:11:06,165
Vi letar efter kvällssnacks.
255
00:11:06,165 --> 00:11:09,251
Kvällssnacks är en måltid efter middagen,
precis innan läggdags.
256
00:11:09,251 --> 00:11:12,129
- Det var så lite så.
- Nej. Ledsen. Vi har stängt.
257
00:11:12,129 --> 00:11:14,632
Jag känner lukten av mat och alkohol.
Eller är det jag?
258
00:11:14,799 --> 00:11:16,092
Maten ska till källaren. Vi...
259
00:11:16,092 --> 00:11:18,344
Äter i vår nya hemliga
underjordiska restaurang.
260
00:11:18,344 --> 00:11:20,638
Vänta nu. Har ni en hemlig
underjordisk restaurang?
261
00:11:20,638 --> 00:11:21,639
- Ja.
- Det var nytt.
262
00:11:21,639 --> 00:11:24,100
Jag jag läst om den? Nej.
Har ni annonserat?
263
00:11:24,100 --> 00:11:26,477
På Mumsmåndag? Smakrikt skvaller?
Matnjutning.com?
264
00:11:26,477 --> 00:11:28,479
- Nudelnätet?
- Nej. Den är superhemlig.
265
00:11:28,479 --> 00:11:30,356
- Louise, nej.
- Hör på, jag älskar det.
266
00:11:30,356 --> 00:11:31,524
Jag älskar mystiken.
267
00:11:31,524 --> 00:11:33,359
Jag säger inget. Bara några sms.
268
00:11:33,359 --> 00:11:34,276
Va?
269
00:11:34,276 --> 00:11:37,029
Men det är redan omöjligt att ta sig in.
270
00:11:37,029 --> 00:11:38,489
- Självklart, jag fattar.
- Ja.
271
00:11:38,489 --> 00:11:40,574
Kan ni fixa två bord? Annars dör jag,
272
00:11:40,574 --> 00:11:42,159
så får ni ta hand om kroppen.
273
00:11:42,159 --> 00:11:44,453
Jag ska kolla. Låt mig prata med chefen.
274
00:11:44,453 --> 00:11:48,165
- Mamma?
- Kanske. Bob?
275
00:11:49,291 --> 00:11:51,961
- Jag...
- Herregud. Tack så mycket.
276
00:11:51,961 --> 00:11:54,588
Vi blir några fler.
Vi kommer att behöva extra bestick.
277
00:11:54,588 --> 00:11:56,507
Tack så mycket.
278
00:11:56,507 --> 00:11:57,925
Herregud.
279
00:11:57,925 --> 00:12:02,596
Okej. Det här bältet, gjort av
Chelseas pappas smutsiga strumpor,
280
00:12:02,596 --> 00:12:05,683
borde hålla handduken på plats,
och det ser bra ut, eller hur?
281
00:12:05,683 --> 00:12:08,060
Ja. Visst. Väldigt modernt.
282
00:12:08,060 --> 00:12:10,104
Det får duga. Jag tänker gå tillbaka.
283
00:12:10,104 --> 00:12:11,188
Det borde du också, Sam.
284
00:12:11,188 --> 00:12:13,274
Vad är det värsta som kan hända?
285
00:12:14,024 --> 00:12:15,067
Ja, jag vet inte.
286
00:12:15,067 --> 00:12:17,862
Tänk om jag dansar med någon
och bryter hennes tår?
287
00:12:17,862 --> 00:12:19,321
Tänk om jag råkar röra någon
288
00:12:19,321 --> 00:12:21,449
på precis det ställe som får en att dö.
289
00:12:21,449 --> 00:12:23,492
- Går det ens?
- Ja. Jag vet inte. Förmodligen.
290
00:12:23,492 --> 00:12:25,035
Åh, nej. En till lugn låt.
291
00:12:25,035 --> 00:12:27,121
- Jag går nu.
- Okej, ha det så kul.
292
00:12:27,705 --> 00:12:30,541
Sam, du borde inte stanna här
med Chelseas pappas smutstvätt
293
00:12:30,541 --> 00:12:33,878
och kattbajset. Katten har
uppenbarligen matsmältningsproblem.
294
00:12:33,878 --> 00:12:37,506
Varför stinker det ännu värre nu?
Jag ska försöka skopa upp det.
295
00:12:39,759 --> 00:12:42,261
Jag tror inte
att det är så man skopar upp kattbajs.
296
00:12:42,261 --> 00:12:45,306
Jag är ganska säker på
att man inte ska blunda och titta bort.
297
00:12:46,307 --> 00:12:49,018
- Vänta. Låt mig hjälpa dig snabbt.
- Tack.
298
00:12:49,018 --> 00:12:50,561
Jag ska bara hämta en påse.
299
00:12:52,021 --> 00:12:53,230
Det stinker verkligen.
300
00:12:57,777 --> 00:12:59,695
- Hur går det?
- Toppen.
301
00:13:01,280 --> 00:13:02,198
Handduken faller av.
302
00:13:03,783 --> 00:13:05,659
- Herregud.
- Nej!
303
00:13:06,952 --> 00:13:08,829
Åh, nej. Men du, vet du vad?
304
00:13:08,954 --> 00:13:12,082
Som tur är, är vi i en tvättstuga,
så du kan tvätta linnet.
305
00:13:12,082 --> 00:13:14,668
Men jag vet inte
om du kan torka den, eftersom...
306
00:13:20,925 --> 00:13:23,594
Jag tror att jag lyckats
tvätta bort det mesta av kattdiarrén.
307
00:13:23,594 --> 00:13:26,222
Det är bättre än innan,
men nu är den blöt.
308
00:13:26,931 --> 00:13:29,433
En torktumlare som går
att öppna skulle sitta fint nu.
309
00:13:29,433 --> 00:13:30,392
Japp.
310
00:13:30,392 --> 00:13:31,936
Jag skulle kunna byta kläder
311
00:13:31,936 --> 00:13:34,021
om Chelseas familj
någonsin tog hand om tvätten.
312
00:13:34,021 --> 00:13:36,732
Det är bara en massa strumpor,
handdukar och underkläder.
313
00:13:36,732 --> 00:13:38,067
Varför alla underkläder?
314
00:13:38,067 --> 00:13:40,194
Vill du att jag ska hämta
Chelseas föräldrar?
315
00:13:40,194 --> 00:13:41,195
De kan nog hjälpa.
316
00:13:41,946 --> 00:13:44,156
Men då blir jag
den som hämtar Chelseas föräldrar
317
00:13:44,156 --> 00:13:45,241
och gör alla sura.
318
00:13:45,241 --> 00:13:47,827
Chelsea kommer att döda mig,
så kanske inte.
319
00:13:50,079 --> 00:13:52,873
Jag måste verkligen ta mig ut
innan Sweet Love Sugar.
320
00:13:53,749 --> 00:13:56,377
- Jag måste sträcka på rumpan.
- I form som en storm.
321
00:13:56,377 --> 00:13:59,171
Byxorna kanske ser tajta ut,
men de är riktigt stretchiga.
322
00:13:59,171 --> 00:14:02,049
Vänta på mig, Jimmy jrs rumpa.
Vänta på mig.
323
00:14:02,716 --> 00:14:05,803
Här kommer burgarna.
De är riktigt palliga.
324
00:14:05,928 --> 00:14:07,555
Fattar ni? Palliga som i pallar.
325
00:14:09,557 --> 00:14:12,184
Linda, jag har en flisa i rumpan.
Det är en komplimang.
326
00:14:12,184 --> 00:14:13,561
- Jag menar det.
- Tack.
327
00:14:13,561 --> 00:14:14,770
Ledsen för flisan.
328
00:14:14,770 --> 00:14:18,440
Jag ville slipa dem, men var tvungen
att hänga upp de här lamporna också.
329
00:14:18,440 --> 00:14:21,318
Pressen var enorm,
jag var tvungen att få klart allt i tid.
330
00:14:21,318 --> 00:14:24,822
Dalton, vi brukar ta betalt för flisor,
men för dig är det gratis.
331
00:14:24,822 --> 00:14:26,031
Pincetter kostar extra.
332
00:14:26,031 --> 00:14:28,868
Kom med beställningarna så fort ni kan,
333
00:14:28,868 --> 00:14:30,536
så att vi kan sluta med allt sen.
334
00:14:30,661 --> 00:14:34,248
Jag är inte säker på att det är lagligt
att ha en underjordisk restaurang,
335
00:14:34,248 --> 00:14:36,500
så vi borde nog hålla det i åtanke.
336
00:14:36,500 --> 00:14:38,252
- Tack.
- Okej.
337
00:14:38,252 --> 00:14:41,714
Välkomna till Bobs palltastiska burgare.
Är alla vaccinerade?
338
00:14:41,714 --> 00:14:42,631
Ni lär överleva.
339
00:14:43,299 --> 00:14:45,801
Min skjorta är fortfarande blöt.
Lufttorkning är en myt.
340
00:14:45,801 --> 00:14:48,053
Okej, jag kanske kan göra en skjorta
341
00:14:48,053 --> 00:14:52,391
av Chelseas pappas underkläder
och sy ihop dem med mitt hår. Kanske.
342
00:14:52,391 --> 00:14:53,434
Ja.
343
00:14:53,851 --> 00:14:56,604
Jag önskar att jag kunde
börja om utan en svettig kjol
344
00:14:56,604 --> 00:14:58,397
som fastnar i urusla torktumlare.
345
00:14:58,397 --> 00:15:01,317
Då hade jag aldrig störtat ner
i världens äckligaste kattlåda.
346
00:15:01,317 --> 00:15:02,818
Vänta lite. Börja om.
347
00:15:02,818 --> 00:15:06,447
Vad sägs om att koppla ur torktumlaren
och sedan koppla in den igen?
348
00:15:06,447 --> 00:15:07,907
Som med en dator.
349
00:15:07,907 --> 00:15:10,618
Ja. Det är värt ett försök.
Var är uttaget?
350
00:15:11,827 --> 00:15:15,080
Jag kan se uttaget.
Jag ska se om jag kan nå det.
351
00:15:15,080 --> 00:15:16,248
Ja.
352
00:15:17,625 --> 00:15:20,294
Åh, Gud. Det här är svårare än jag trodde.
353
00:15:20,419 --> 00:15:23,088
- Är du okej?
- Ja, jag är okej.
354
00:15:24,256 --> 00:15:25,758
Så där, ja. Jag kopplar in den igen.
355
00:15:28,135 --> 00:15:28,969
Åh, gud.
356
00:15:31,055 --> 00:15:33,515
Herregud, dörren öppnades.
Sam, du är ett geni.
357
00:15:33,515 --> 00:15:35,351
- Tack.
- Det var så lite så.
358
00:15:35,351 --> 00:15:36,852
Det var det svåraste jag gjort.
359
00:15:36,852 --> 00:15:38,103
Jag tänker byta om
360
00:15:38,103 --> 00:15:40,064
och slänga in den här i torktumlaren.
361
00:15:40,064 --> 00:15:41,899
Och sen är det dags för lite ÖDR.
362
00:15:41,899 --> 00:15:45,402
- Nästa station, rumpparadiset.
- Jag är glad för din skull.
363
00:15:45,402 --> 00:15:48,364
Kan du titta bort när jag byter om
och torkar mitt linne?
364
00:15:48,364 --> 00:15:52,034
Ja, visst. Jag kan gömma huvudet
i den här kartongen.
365
00:15:52,034 --> 00:15:54,536
- Det behöver du inte.
- Jag nynnar, så hör jag inget.
366
00:15:56,664 --> 00:15:57,498
Okej.
367
00:15:59,875 --> 00:16:03,128
Ledsen. Det är fullsatt,
men min hand har kanske ett ledigt bord.
368
00:16:04,171 --> 00:16:07,132
- Ett bord blev nyss ledigt.
- Tack vare pengarna.
369
00:16:07,132 --> 00:16:10,594
Följ mig.
Det luktar lite som mögel där nere.
370
00:16:10,594 --> 00:16:13,222
- Jag hoppas att det inte gör något.
- Herregud.
371
00:16:13,222 --> 00:16:14,598
Hetaste stället i stan.
372
00:16:14,598 --> 00:16:17,101
Det luktar sopor,
och ingen har gjort något liknande.
373
00:16:17,101 --> 00:16:20,813
Det här är killen som byggde allt.
Teddy Hantverkare. Sa jag namnet rätt?
374
00:16:20,813 --> 00:16:23,273
Nej. Jag menade att jag är hantverkare.
375
00:16:23,273 --> 00:16:24,858
- Men ja.
- Är det toaletten?
376
00:16:24,858 --> 00:16:27,361
- Det är frysrummet.
- Älskar det. Kom igen, killar.
377
00:16:27,361 --> 00:16:29,780
Bara så att du vet
tänker vi inte ta droger där.
378
00:16:29,780 --> 00:16:31,949
Okej, låter bra. Trevligt att träffas.
379
00:16:31,949 --> 00:16:33,033
- Precis som ny.
- Ja.
380
00:16:33,033 --> 00:16:34,994
Bajset syns nästan inte längre.
381
00:16:34,994 --> 00:16:36,870
Bara ett väldigt svagt bajsmärke.
382
00:16:36,870 --> 00:16:39,707
Men det är mörkt i huset.
Ingen lär veta något.
383
00:16:39,707 --> 00:16:42,001
Toppen. Funky Farmer Fred.
384
00:16:42,001 --> 00:16:44,628
Nästa låt är Sweet Love Sugar.
Perfekt tajming. Nu kör vi.
385
00:16:46,005 --> 00:16:48,841
Sam, är du säker på
att du inte vill hänga med?
386
00:16:48,841 --> 00:16:49,925
Festen är nästan över.
387
00:16:49,925 --> 00:16:53,178
Du kan stå i skuggan och känna dig
stolt över hur långt du kommit.
388
00:16:53,887 --> 00:16:57,683
Ja. Jag kommer strax.
Gå, du. Du behöver din ÖDR trots allt.
389
00:16:57,683 --> 00:16:59,810
Helt klart. Vi ses.
390
00:17:05,107 --> 00:17:06,900
Han kommer inte.
391
00:17:07,609 --> 00:17:10,404
Men det är dags för Tina att få lite ÖDR.
392
00:17:14,366 --> 00:17:16,535
Efter den här låten
är det dags för Sweet Love Sugar.
393
00:17:18,370 --> 00:17:20,080
Tina, var har du varit?
394
00:17:20,080 --> 00:17:22,791
Gick du ut för att fisa i hemlighet?
395
00:17:22,791 --> 00:17:24,043
Jag gör inte sånt.
396
00:17:24,043 --> 00:17:25,794
Ledsen. Jag måste dansa förbi dig.
397
00:17:25,794 --> 00:17:27,838
Nej. Inte en chans. Glöm det.
398
00:17:27,838 --> 00:17:30,299
- Flytta.
- Herregud.
399
00:17:31,759 --> 00:17:35,637
Den där fick blodet att pumpa.
Det pirrar i hela kroppen.
400
00:17:38,974 --> 00:17:42,144
Vi brukade gå och dansa
på fritidsgården varje lördagskväll.
401
00:17:42,144 --> 00:17:45,814
Det bästa var att alla dansade.
402
00:17:52,112 --> 00:17:54,740
Hej, du är tillbaka.
Blev din kjol helt svettig igen?
403
00:17:54,740 --> 00:17:57,785
- Det gick snabbt.
- Du kom aldrig.
404
00:17:58,368 --> 00:18:01,747
Ja, det är nog bäst om jag smyger ut
när folk börjar åka hem.
405
00:18:02,289 --> 00:18:05,334
Det kommer ändå att bli
ett kul minne, eller hur? Storslaget.
406
00:18:05,334 --> 00:18:07,419
- Sam, kom ut och dansa med mig.
- Va?
407
00:18:07,419 --> 00:18:08,587
- Ja, kom igen.
- Men...
408
00:18:08,587 --> 00:18:10,839
Sam, vi ska bara dansa.
409
00:18:10,839 --> 00:18:13,050
Men dina ÖDR-planer, då?
410
00:18:13,050 --> 00:18:16,220
Nej. Ingen ÖDR för mig.
Oroa dig inte för det.
411
00:18:16,970 --> 00:18:19,223
Sam, det kommer att gå bra, jag lovar.
412
00:18:19,681 --> 00:18:22,351
Ledsen, min hand är...
Den är väldigt... väldigt svettig.
413
00:18:22,351 --> 00:18:24,978
- Min också. Det är min med.
- Ja, det är den.
414
00:18:25,562 --> 00:18:28,398
Hur hamnar musiken på de här?
Det är rena rama magin.
415
00:18:28,398 --> 00:18:29,525
Eller hur.
416
00:18:33,904 --> 00:18:37,407
- Gud. Jag gör det. Jag dansar.
- Och du dansar bra.
417
00:18:37,908 --> 00:18:40,410
Det säger du bara.
Jag klev nyss på din fot.
418
00:18:40,410 --> 00:18:42,121
- Jag hörde den knaka.
- Det gör inget.
419
00:18:42,246 --> 00:18:44,248
- Tack, Tina.
- Det var inget.
420
00:18:44,248 --> 00:18:47,543
Vet du vad?
Tryckare är kanske inte så illa.
421
00:18:47,543 --> 00:18:49,920
Åh, gud. Takten ökar.
Jag som precis fått till det.
422
00:18:49,920 --> 00:18:53,257
Nej, den snabba delen är grym.
Tänk inte på det, gå på känslan.
423
00:19:04,059 --> 00:19:07,229
{\an8}Jag vet att jag var lite emot idén,
424
00:19:07,229 --> 00:19:10,482
men vi tjänade mer pengar här nere
än vad vi gjorde där uppe idag.
425
00:19:10,482 --> 00:19:14,403
- Lite emot det? Pappa.
- Jag hakade på nästan direkt.
426
00:19:15,070 --> 00:19:18,323
Det vore galet att låta allt stå kvar
och göra om det imorgon, va?
427
00:19:18,323 --> 00:19:20,325
Jag tycker att allt kan få stå kvar.
428
00:19:20,325 --> 00:19:22,744
Den här smulan rör på sig.
Jaha, det är ett kryp.
429
00:19:22,744 --> 00:19:24,663
- Vänta, det är en massa kryp.
- Var?
430
00:19:24,663 --> 00:19:25,914
- Där.
- Ja.
431
00:19:25,914 --> 00:19:28,041
Ibland lever barkborrar i träpallar.
432
00:19:28,041 --> 00:19:29,585
- De lägger ägg i dem.
- Åh, gud.
433
00:19:30,252 --> 00:19:32,921
- Det finns ägg i den här.
- Ja. Här också.
434
00:19:32,921 --> 00:19:35,132
Herregud, de är överallt.
435
00:19:35,132 --> 00:19:37,426
Ska vi se hur snabbt
vi kan bära ut alla pallar?
436
00:19:37,426 --> 00:19:39,636
Japp. Nu drar vi igång.
437
00:19:41,263 --> 00:19:44,933
- Jag klarade det. Jag dansade på en fest.
- Ja, du dansade benen av dig.
438
00:19:44,933 --> 00:19:46,810
- Gjorde jag?
- Det är ett talesätt.
439
00:19:46,810 --> 00:19:48,979
Det finns en ledig stol bredvid Jimmy jr.
440
00:19:48,979 --> 00:19:51,565
Kanske inget ÖDR-läge,
men det är bättre än inget.
441
00:19:51,565 --> 00:19:55,736
- LS. Ledig stol?
- Ja. Ge mig lite LS.
442
00:19:56,111 --> 00:19:58,697
Mamma är här, måste gå.
Hejdå, Chelsea. Tack för inbjudan.
443
00:19:58,697 --> 00:20:01,408
Härlig fest. Din katt är nog sjuk,
avföringen är udda.
444
00:20:01,408 --> 00:20:02,826
- Hejdå.
- Hejdå, Sam.
445
00:20:02,826 --> 00:20:04,745
Allt okej, Jimmy jr? Du ser slutkörd ut.
446
00:20:04,745 --> 00:20:08,081
Ja. Jag antar att jag inte var
helt kvitt min bihåleinflammation.
447
00:20:08,081 --> 00:20:11,501
Men jag lyckades nog smitta alla.
Hade du kul ikväll?
448
00:20:11,501 --> 00:20:14,046
Ja, på ett annorlunda sätt än jag trodde.
449
00:20:15,464 --> 00:20:17,799
Kan jag få vila mitt huvud
på din axel en stund?
450
00:20:18,300 --> 00:20:19,676
Ja, visst.
451
00:20:20,427 --> 00:20:23,055
Tack. Har du någon soppa?
452
00:20:23,513 --> 00:20:25,182
- Nej.
- Det gör inget.
453
00:20:53,835 --> 00:20:55,837
Översättning: Ellinor Ledger