1 00:00:05,714 --> 00:00:07,882 BOBS BURGARE 2 00:00:07,882 --> 00:00:08,967 BEGRAVNINGSBYRÅ 3 00:00:08,967 --> 00:00:10,301 FLOPPAR OCH SANDALER 4 00:00:10,301 --> 00:00:11,886 STOR INVIGNING 5 00:00:11,886 --> 00:00:12,846 STOR NYINVIGNING 6 00:00:12,846 --> 00:00:14,139 {\an8}LILLA MYRA AKTA DIG 7 00:00:14,139 --> 00:00:15,807 STOR NY-NYINVIGNING 8 00:00:15,807 --> 00:00:17,183 STOR NY-NY-NYINVIGNING 9 00:00:17,934 --> 00:00:19,185 STOR NY-NY-NY-NYINVIGNING 10 00:00:20,729 --> 00:00:23,064 Mamma, kan du skicka flingorna? Jag behöver äta mer. 11 00:00:23,064 --> 00:00:24,024 - Varsågod. - Tack. 12 00:00:24,315 --> 00:00:26,568 {\an8}Jag måste äta ordentligt med frukost 13 00:00:26,568 --> 00:00:28,486 {\an8}om jag ska vara i form för Chelseas disco ikväll. 14 00:00:28,486 --> 00:00:30,196 {\an8}Ja, du har sagt det några gånger. 15 00:00:30,196 --> 00:00:32,282 {\an8}- Typ en miljon. - Jag förstår fortfarande inte. 16 00:00:32,282 --> 00:00:34,617 {\an8}Är inte Chelsea tjejen du tycker är läskig? 17 00:00:34,617 --> 00:00:37,704 {\an8}Läskigast av alla. Förutom den där tjejen i Spice Girls. 18 00:00:37,704 --> 00:00:40,248 {\an8}- Har glömt namnet. - Jag tänker gå på festen ändå. 19 00:00:40,248 --> 00:00:44,252 {\an8}Det är ett disco trots allt, så inget plugg, inga vuxna. 20 00:00:44,252 --> 00:00:46,504 {\an8}Men Chelseas föräldrar kommer att vara där, va? 21 00:00:46,504 --> 00:00:48,339 {\an8}- Tina? - Ja, det kommer de att vara. 22 00:00:48,339 --> 00:00:50,633 {\an8}Men de lär mest vara på övervåningen, 23 00:00:50,633 --> 00:00:52,802 {\an8}för Chelsea har bett dem att stanna där. 24 00:00:52,802 --> 00:00:55,847 {\an8}Enligt ryktet är den här festen en möjlighet till lite ÖDR. 25 00:00:55,847 --> 00:00:57,307 {\an8}- ÖDR? - Övre delen av rumpan. 26 00:00:57,307 --> 00:01:00,101 {\an8}- Den övre delen av rumpan. - Okej. 27 00:01:00,101 --> 00:01:01,978 {\an8}Du vet, när två personer dansar tryckare 28 00:01:01,978 --> 00:01:03,980 {\an8}kan det hända att deras händer deltar 29 00:01:03,980 --> 00:01:06,107 {\an8}i en liten rumpsmekning med samtycke? 30 00:01:06,107 --> 00:01:08,401 {\an8}- Japp. Jag fattar. - Det är min första gång, 31 00:01:08,401 --> 00:01:12,197 {\an8}så jag ser fram emot chansen att njuta av och bjuda på lite ÖDR. 32 00:01:12,197 --> 00:01:13,198 {\an8}Pappa, är du okej? 33 00:01:14,365 --> 00:01:17,494 {\an8}Vi brukade gå och dansa på fritidsgården varje lördagskväll. 34 00:01:17,494 --> 00:01:21,414 {\an8}Det bästa var att alla dansade. Coolingarna, nördarna, sportfånarna. 35 00:01:21,414 --> 00:01:23,833 {\an8}Alla dansade benen av sig helt enkelt. 36 00:01:23,833 --> 00:01:25,585 {\an8}Låter som om ni gjorde något fel. 37 00:01:25,585 --> 00:01:26,961 {\an8}Jimmy jr ska gå på festen. 38 00:01:26,961 --> 00:01:30,131 {\an8}Han har varit sjuk hela veckan, men svarade på inbjudan igår kväll. 39 00:01:30,131 --> 00:01:32,634 {\an8}Han skrev: "Bihåleinflammation. Vilar jag mig idag, 40 00:01:32,634 --> 00:01:33,760 {\an8}kan jag flyga imorgon". 41 00:01:33,760 --> 00:01:37,889 Det är precis vad Julia Stiles sa i slutet av Save the Last Dance. 42 00:01:37,889 --> 00:01:39,099 WAGSTAFF-SKOLAN 43 00:01:39,099 --> 00:01:42,435 Chelsea bad Nikki Bernstein att göra en spellista till festen, 44 00:01:42,435 --> 00:01:44,145 och nu har Nikki skickat den till mig. 45 00:01:44,145 --> 00:01:46,272 Det blir tre lugna låtar. 46 00:01:46,272 --> 00:01:50,110 Det innebär tre ÖDR-chanser, vilket betyder massor av ÖDR. 47 00:01:50,110 --> 00:01:53,655 - En himla massa ÖDR. - Kan vi inte spela bara lugna låtar? 48 00:01:53,655 --> 00:01:54,989 Mer ÖDR för pengarna. 49 00:01:55,490 --> 00:01:58,660 Tina, det gäller att hitta rätt balans. 50 00:01:58,660 --> 00:02:02,372 {\an8}Om vi bara spelar lugna låtar blir det ingen snabbdans, ingen förväntan. 51 00:02:02,372 --> 00:02:05,542 - Tre låtar är perfekt, Tina. - Okej. 52 00:02:05,542 --> 00:02:08,586 Och sista låten blir Sweet Love Sugar. 53 00:02:08,586 --> 00:02:10,755 Ja. Det är en sex minuter lång låt, Tina. 54 00:02:10,755 --> 00:02:13,049 Den börjar långsamt och sen ökar takten stegvis 55 00:02:13,049 --> 00:02:15,635 och händerna släpps fria. 56 00:02:15,635 --> 00:02:16,761 Det går inte att rå för. 57 00:02:16,761 --> 00:02:18,721 Allt eftersom takten ökar kommer amatörerna 58 00:02:18,721 --> 00:02:20,765 att börja dansa snabbare och tänka: 59 00:02:20,765 --> 00:02:23,184 "Det är en snabbdans nu, antar jag". 60 00:02:23,184 --> 00:02:24,435 - Men Tina... - Ja? 61 00:02:24,435 --> 00:02:26,563 - Om du börjar dansa tryckare... - Ja? 62 00:02:26,563 --> 00:02:29,357 - ...och inte släpper taget... - Ja? 63 00:02:29,357 --> 00:02:31,693 ...kommer ni garanterat att ta varandra på rumpan. 64 00:02:31,693 --> 00:02:32,610 Wow. 65 00:02:32,610 --> 00:02:33,945 {\an8}Det är kvällens sista låt. 66 00:02:33,945 --> 00:02:36,197 {\an8}Den kommer att spelas efter Funky Farmer Fred. 67 00:02:36,197 --> 00:02:38,158 Bra att veta. Verkligen. 68 00:02:44,080 --> 00:02:46,541 Hallå. Det har ringt in. 69 00:02:46,541 --> 00:02:49,085 - Hörde du inte det? - Jo. Dags att plugga. 70 00:02:49,085 --> 00:02:51,754 - Ta det försiktigt, jag har precis moppat. - Jag är okej. 71 00:02:53,256 --> 00:02:55,842 Hej på er. Dagens burgare, tack. Jag är utsvulten. 72 00:02:55,842 --> 00:02:58,428 - Hej, Teddy. - Teddy, var har du varit idag? 73 00:02:58,428 --> 00:02:59,762 - Klockan är typ sex. - Ja. 74 00:02:59,762 --> 00:03:02,640 Jag kunde inte komma ifrån jobbet. Jag var jättehungrig. 75 00:03:02,640 --> 00:03:04,642 Allt jag ätit idag är två jätteburritos. 76 00:03:05,602 --> 00:03:08,521 Hej, mina små fågelungar. Hur var det på pallplatsen? 77 00:03:08,521 --> 00:03:12,233 - Pallapolis, mamma. - Det var uppfriskande. 78 00:03:12,233 --> 00:03:13,818 Vi borde ha vår företagsretreat där. 79 00:03:13,818 --> 00:03:15,486 Vad är en pallapolis? 80 00:03:15,486 --> 00:03:18,781 Någon lämnade en massa träpallar vid sopcontainern igår kväll. 81 00:03:18,781 --> 00:03:19,824 Någon korkad. 82 00:03:19,824 --> 00:03:22,493 Och barnen bestämde sig för att bära ner dem i källaren. 83 00:03:22,911 --> 00:03:25,914 - Nej, nej, nej. Nej, tack. - Jo, jo, jo! 84 00:03:26,581 --> 00:03:28,666 Okej. Du och pappa byggde också grejer. 85 00:03:28,666 --> 00:03:29,959 - Gjorde ni? - Ja, kanske det. 86 00:03:29,959 --> 00:03:32,754 - Lite grann. - Det var ganska tomt här i eftermiddags. 87 00:03:32,754 --> 00:03:35,465 - Vi gjorde det till en tävling. - En byggtävling? 88 00:03:35,465 --> 00:03:39,135 Ja. Mamma byggde en tron och pappa byggde... något. 89 00:03:39,135 --> 00:03:43,389 Ni förstod er inte på mitt byggverk, för ni vet ingenting om konst. 90 00:03:43,389 --> 00:03:46,601 - Och vi byggde Pallapolis. - Barnen vann. Röstningen var riggad. 91 00:03:46,601 --> 00:03:48,353 Och som en del av vinnarceremonin 92 00:03:48,353 --> 00:03:50,563 kan ni väl bära tillbaka pallarna till gränden? 93 00:03:51,105 --> 00:03:52,482 - Nja, jag vet inte. - Vi får se. 94 00:03:52,482 --> 00:03:55,985 - Jag har ont i ryggen. - Nej. Vi hade en överenskommelse. 95 00:03:55,985 --> 00:03:57,737 Och sopbilen kommer imorgon. 96 00:03:57,737 --> 00:04:00,323 - Det är skräp. - Hur vågar du? 97 00:04:00,323 --> 00:04:03,534 Vänta. Tävlingen kan inte vara över än. Jag vill också bygga något. 98 00:04:03,534 --> 00:04:04,994 Vill du bygga en pallgrej? 99 00:04:04,994 --> 00:04:09,666 Ja, det är klart. Jag är hantverkare. Det är sånt jag gör. Det är den jag är. 100 00:04:09,666 --> 00:04:11,125 - Okej. Lugna dig, Teddy. - Visst. 101 00:04:11,125 --> 00:04:13,920 Ledsen, Bob. Men om jag inte vinner tävlingen... 102 00:04:13,920 --> 00:04:16,005 Okej. Visst. Du kan få bygga något. 103 00:04:16,005 --> 00:04:17,840 Toppen. Jag hämtar verktygen i bilen, 104 00:04:17,840 --> 00:04:20,677 min kaffetermos och min handkräm. Jag är lite torr. 105 00:04:20,677 --> 00:04:22,345 Okej, men vi stänger snart. 106 00:04:22,345 --> 00:04:23,763 - Bara så att du vet. - Okej, Bob. 107 00:04:23,763 --> 00:04:25,390 - Hej, Tina. Vad fin du är. - Tack. 108 00:04:25,848 --> 00:04:30,478 Kolla in. Håll mig nära, min lilla dansös. Fick du någonsin tag på Jimmy jr? 109 00:04:30,478 --> 00:04:33,398 Nej. Jag försökte ringa och sms:a honom på nödtelefonen, 110 00:04:33,398 --> 00:04:34,524 men han svarar inte. 111 00:04:34,524 --> 00:04:37,110 Att skriva och be honom dansa med mig 112 00:04:37,110 --> 00:04:38,695 till alla lugna låtar 113 00:04:38,695 --> 00:04:40,613 kanske inte var så romantiskt. 114 00:04:40,613 --> 00:04:43,783 - En RSVP-inbjudan till din ÖDR? - Ja. Övre delen av rumpan. 115 00:04:43,783 --> 00:04:44,993 Ja, jag vet. 116 00:04:44,993 --> 00:04:47,996 - Jag tänker röra vid hans rumpa. - Japp. Visst. Tina, vi fattar. 117 00:04:47,996 --> 00:04:49,956 - Och han lär röra... - Snälla, det räcker. 118 00:04:53,209 --> 00:04:54,502 Vilken feststämning. 119 00:04:54,502 --> 00:04:57,964 Jag ser att vissa till och med borstat håret och stoppat in skjortan. 120 00:04:57,964 --> 00:05:00,508 Inga föräldrar i sikte. Nu är huset vårt. 121 00:05:01,050 --> 00:05:04,804 Där är Chelsea. Hej, Chelsea. Vi får väl prata senare. 122 00:05:06,556 --> 00:05:08,224 Det är som om någon hällt fisk 123 00:05:08,224 --> 00:05:11,185 i vattnet på ett akvarium fullt av hungriga fiskätande djur. 124 00:05:11,185 --> 00:05:13,771 - Fisk-taster? - Ja. Bortsett från honom. 125 00:05:13,771 --> 00:05:16,316 - Och hon. Och han. - Mer ÖDR till oss. 126 00:05:16,316 --> 00:05:18,568 Okej, allihop. Nu kör vi! 127 00:05:19,652 --> 00:05:21,279 - Jimmy jr. - Hej, Tina. 128 00:05:21,279 --> 00:05:24,407 Ledsen att jag inte svarade. Jag vilade för att orka med ikväll. 129 00:05:24,407 --> 00:05:27,035 Jag stängde av mobilen för att kunna sova ordentligt. 130 00:05:27,035 --> 00:05:29,662 Ingen fara. Du, jag har en fråga. 131 00:05:29,662 --> 00:05:33,583 Rör om i grytan Du bränner smöret 132 00:05:33,583 --> 00:05:34,542 Kul låt. 133 00:05:34,542 --> 00:05:38,463 Rör om i grytan Du bränner smöret 134 00:05:38,463 --> 00:05:40,548 - Kom igen. - Jag kommer tillbaka lite senare. 135 00:05:45,303 --> 00:05:47,847 Han har varit där länge och gör mycket ljud ifrån sig. 136 00:05:49,098 --> 00:05:51,768 Ligger han med en Chevrolet Malibu, eller? 137 00:05:53,311 --> 00:05:56,147 Vänta lite. Elverktyg? Helt klart diskvalificerande, va? 138 00:05:56,147 --> 00:05:59,901 Ja. Allt vi hade var gummiband och tuggade tuggummin. 139 00:06:02,612 --> 00:06:04,280 Så Jimmy jr, nu när vi har en stund... 140 00:06:04,822 --> 00:06:07,075 Ja! Zeke! 141 00:06:07,075 --> 00:06:09,786 När det spelas en lugn låt, vill du... 142 00:06:09,786 --> 00:06:11,579 Nu kör vi! 143 00:06:12,288 --> 00:06:13,456 Okej, ses senare. 144 00:06:13,456 --> 00:06:15,708 Såg du mig? Jag var grym. 145 00:06:15,708 --> 00:06:18,002 - Ja. - Jag kände mig oövervinnerlig. 146 00:06:18,002 --> 00:06:19,003 Jag älskar det. 147 00:06:20,296 --> 00:06:22,298 Den första lugna låten. Du, Jimmy jr... 148 00:06:23,549 --> 00:06:24,842 Svettas jag så mycket? 149 00:06:25,676 --> 00:06:27,428 Varför är min arm blöt? 150 00:06:27,428 --> 00:06:29,722 Åh, nej. Tänk om min rumpa är svettig? 151 00:06:29,722 --> 00:06:32,350 Ja, väldigt svettig. Extremt svettig. 152 00:06:32,350 --> 00:06:33,518 Herregud. 153 00:06:33,768 --> 00:06:35,770 Tvättstugan. Jag kan torktumla kjolen snabbt, 154 00:06:35,770 --> 00:06:40,191 så hittar jag Jimmy jr innan nästa lugna låt. Okej, bra plan. 155 00:06:40,191 --> 00:06:41,818 - Dags för snacks. - Jag älskar snacks. 156 00:06:41,818 --> 00:06:44,070 - Eller hur. - Jag tänker äta mig mätt på chips. 157 00:06:44,070 --> 00:06:45,405 Bästa kvällen någonsin. 158 00:06:49,992 --> 00:06:50,910 Så många knappar. 159 00:06:52,328 --> 00:06:53,329 Okej. Puh. 160 00:07:00,670 --> 00:07:01,504 Ja. 161 00:07:08,928 --> 00:07:11,472 Nej! Jag kan inte öppna torktumlaren. 162 00:07:11,472 --> 00:07:13,182 Det här är inte sant! 163 00:07:19,480 --> 00:07:20,606 Snälla, öppna. 164 00:07:20,606 --> 00:07:23,276 Åh, gud! Hej, Tina. 165 00:07:23,818 --> 00:07:26,154 Hej, Sam. Vill du höra något lustigt? 166 00:07:26,154 --> 00:07:30,491 Min kjol var alldeles svettig, så jag torkade den i torktumlaren 167 00:07:30,491 --> 00:07:32,326 och nu får jag inte upp dörren. 168 00:07:32,326 --> 00:07:33,536 Du, då? Vad gör du här? 169 00:07:33,536 --> 00:07:35,872 Jag gömmer mig inte eller så. För vem gömmer det? 170 00:07:35,872 --> 00:07:36,998 Det vore bara konstigt. 171 00:07:36,998 --> 00:07:38,541 - Allt är bra med mig. - Okej. 172 00:07:38,541 --> 00:07:41,085 Okej. Jag gömmer mig, men inte från någon särskild. 173 00:07:41,085 --> 00:07:45,381 Det handlar mer om att gömma sig från allt och alla där ute. 174 00:07:45,381 --> 00:07:46,924 Kan vi byta ämne? 175 00:07:46,924 --> 00:07:49,969 Okej. Tror du att du kan hjälpa mig med torktumlaren? 176 00:07:50,595 --> 00:07:51,554 Visst. 177 00:07:53,598 --> 00:07:54,599 Herregud! 178 00:07:55,308 --> 00:07:58,478 Ja. Det är helt kört. Ledsen, det hjälper inte. 179 00:07:58,936 --> 00:08:00,104 Vad ska jag göra? 180 00:08:00,104 --> 00:08:03,524 Vill du att jag hämtar Chelsea? Hon kanske kan hjälpa oss. 181 00:08:03,524 --> 00:08:04,859 Okej. Kanske. 182 00:08:06,402 --> 00:08:07,737 Ja, där är hon. 183 00:08:07,737 --> 00:08:09,614 Chelsea, någon har spillt läsk. 184 00:08:09,614 --> 00:08:13,910 - Jag dansar, så nej. Hejdå. - Okej. Jag bara... Jag går väl, då. 185 00:08:14,452 --> 00:08:16,496 Vet du vad? Vi kanske bara ska försöka igen? 186 00:08:16,496 --> 00:08:17,663 Ja. Bra idé. 187 00:08:17,997 --> 00:08:21,667 Okej, bara några steg till. Titta inte än. 188 00:08:21,667 --> 00:08:23,878 Titta inte. Okej, nu får ni öppna ögonen. 189 00:08:24,795 --> 00:08:25,963 - Herregud. - Va? 190 00:08:25,963 --> 00:08:27,215 Bobs palltastiska burgare. 191 00:08:27,215 --> 00:08:28,508 - Japp. - Jag älskar det. 192 00:08:28,508 --> 00:08:30,218 Skit också. Jag antar att du vinner. 193 00:08:30,218 --> 00:08:33,221 Det här är bättre. Även om det är fusk att du kan sånt här. 194 00:08:33,221 --> 00:08:35,640 Ja! Där fick ni! Jag vinner! 195 00:08:35,640 --> 00:08:38,684 Jag är vinnaren! Tack, menar jag. Tack, Louise. 196 00:08:38,684 --> 00:08:41,020 Det är riktigt imponerande. 197 00:08:41,521 --> 00:08:42,855 - Ska vi ta isär allt? - Va? 198 00:08:42,855 --> 00:08:46,651 - Va? - Vi har redan stängt trots allt och... 199 00:08:46,651 --> 00:08:47,860 Jag åt aldrig min burgare. 200 00:08:47,860 --> 00:08:50,947 Han kan väl få äta den här på Bobs palltastiska burgare? 201 00:08:51,572 --> 00:08:54,534 Verkligen? Det vore som en livslång dröm som går i uppfyllelse. 202 00:08:54,534 --> 00:08:56,160 Teddy, du gjorde det nyss. 203 00:08:56,160 --> 00:09:00,540 Ja. Jag vet, men jag visste inte att det var min dröm förrän nu. 204 00:09:00,540 --> 00:09:03,084 - Lika bra att vi drar nytta av det. - Det har vi. 205 00:09:03,084 --> 00:09:05,253 Kom igen, Bob. Var inte en tråkmåns. 206 00:09:05,253 --> 00:09:08,047 Ja, pappa. Restaurangen behöver aldrig få veta det här. 207 00:09:08,548 --> 00:09:09,840 - Okej, visst. - Ja! 208 00:09:10,383 --> 00:09:12,593 Vi får se Teddy äta hamburgare i vår källare. 209 00:09:12,593 --> 00:09:14,679 Det är knappast första gången, men låter kul. 210 00:09:14,679 --> 00:09:16,597 Hamburgare i källaren 211 00:09:18,558 --> 00:09:20,351 Jag ger upp. Jag vet inte vad jag ska göra. 212 00:09:20,351 --> 00:09:22,812 Ja, du borde ha gett upp för länge sen. 213 00:09:22,812 --> 00:09:25,064 Jag måste ut. Jag kan inte missa nästa låt. 214 00:09:25,064 --> 00:09:27,108 Ja, visst. Absolut. 215 00:09:27,108 --> 00:09:29,527 Sam, du behöver inte stanna och lida med mig. 216 00:09:29,527 --> 00:09:31,445 - Du borde gå. - Ja. 217 00:09:31,445 --> 00:09:35,157 Vänta. Varför gömmer du dig, sa du? Tar en lång paus här, menar jag. 218 00:09:35,157 --> 00:09:37,660 Det är lite pinsamt. 219 00:09:37,660 --> 00:09:40,329 Jag är inlindad i en handduk. Jag vet hur det känns. 220 00:09:40,329 --> 00:09:45,418 Okej. Ja, jag vet bara inte hur jag ska bete mig där ute. 221 00:09:45,543 --> 00:09:47,920 Jag är ingen vidare dansar överhuvudtaget. 222 00:09:47,920 --> 00:09:49,338 De tänker spela lugna låtar. 223 00:09:49,338 --> 00:09:52,633 Och när jag insåg det, fick jag en slags hjärtattack. 224 00:09:52,758 --> 00:09:53,843 En klump i magen. 225 00:09:53,843 --> 00:09:56,596 Så jag tänkte låta bli att be någon om en dans 226 00:09:56,596 --> 00:09:58,514 och hänga vid chipsbordet helt enkelt. 227 00:09:58,514 --> 00:10:01,142 Men tänk om någon frågar mig och jag sårar dem? 228 00:10:01,142 --> 00:10:02,852 Då är jag tvungen att dansa. 229 00:10:02,852 --> 00:10:05,021 Vad ska jag göra med händerna? 230 00:10:05,021 --> 00:10:07,189 Vad ska jag säga? Hur ska jag andas? 231 00:10:07,189 --> 00:10:09,609 Eller ska jag vara tyst? Jag kan inte sånt här. 232 00:10:09,609 --> 00:10:11,944 Så vad kommer att hända? 233 00:10:11,944 --> 00:10:14,947 Jag tänkte att om jag gick på festen, för det ville jag först... 234 00:10:14,947 --> 00:10:16,741 Jag kan bara inte hantera det. 235 00:10:16,741 --> 00:10:19,160 Jag kanske aldrig mer borde gå på en fest. 236 00:10:19,827 --> 00:10:23,581 Och hela ÖDR-grejen är också ganska svår att få till. 237 00:10:23,581 --> 00:10:25,499 - Vad är ÖDR? - Överdelen av rumpan. 238 00:10:25,499 --> 00:10:27,501 Vad är det? Är det en grej, eller? 239 00:10:27,501 --> 00:10:29,295 Nej, strunt samma. Det är inget. 240 00:10:30,463 --> 00:10:31,297 En katt. 241 00:10:31,297 --> 00:10:34,091 Det är bara en katt. Om vi nu ska sitta fast här inne, 242 00:10:34,091 --> 00:10:35,426 är det bra med en liten katt. 243 00:10:35,426 --> 00:10:37,428 Okej, den håller på att bajsa i kattlådan. 244 00:10:39,096 --> 00:10:41,515 - Ska det se ut så? - Det är ingen normal katt. 245 00:10:41,515 --> 00:10:44,894 Det stinker. Jag kan känna lukten genom fingrarna. 246 00:10:44,894 --> 00:10:46,771 Jag försöker igen med torktumlaren. 247 00:10:46,771 --> 00:10:49,982 - Nix. Fortfarande kört. Det är lugnt. - Det är något fel på katten. 248 00:10:50,900 --> 00:10:52,026 Vi borde inte göra så här. 249 00:10:52,026 --> 00:10:55,112 Jag värmer upp Teddys burgare, men jag vägrar att sjunga låten: 250 00:10:55,112 --> 00:10:57,281 "Grattis, du är den bästa byggaren". 251 00:10:57,281 --> 00:11:00,576 {\an8}Jag kan sjunga den. Beatboxa, du. Jag låser och vänder på skylten. 252 00:11:00,576 --> 00:11:01,786 {\an8}Hej, Dalton. 253 00:11:01,786 --> 00:11:04,372 Linda. Herregud. Har ni fortfarande öppet? 254 00:11:04,372 --> 00:11:06,165 Vi letar efter kvällssnacks. 255 00:11:06,165 --> 00:11:09,251 Kvällssnacks är en måltid efter middagen, precis innan läggdags. 256 00:11:09,251 --> 00:11:12,129 - Det var så lite så. - Nej. Ledsen. Vi har stängt. 257 00:11:12,129 --> 00:11:14,632 Jag känner lukten av mat och alkohol. Eller är det jag? 258 00:11:14,799 --> 00:11:16,092 Maten ska till källaren. Vi... 259 00:11:16,092 --> 00:11:18,344 Äter i vår nya hemliga underjordiska restaurang. 260 00:11:18,344 --> 00:11:20,638 Vänta nu. Har ni en hemlig underjordisk restaurang? 261 00:11:20,638 --> 00:11:21,639 - Ja. - Det var nytt. 262 00:11:21,639 --> 00:11:24,100 Jag jag läst om den? Nej. Har ni annonserat? 263 00:11:24,100 --> 00:11:26,477 På Mumsmåndag? Smakrikt skvaller? Matnjutning.com? 264 00:11:26,477 --> 00:11:28,479 - Nudelnätet? - Nej. Den är superhemlig. 265 00:11:28,479 --> 00:11:30,356 - Louise, nej. - Hör på, jag älskar det. 266 00:11:30,356 --> 00:11:31,524 Jag älskar mystiken. 267 00:11:31,524 --> 00:11:33,359 Jag säger inget. Bara några sms. 268 00:11:33,359 --> 00:11:34,276 Va? 269 00:11:34,276 --> 00:11:37,029 Men det är redan omöjligt att ta sig in. 270 00:11:37,029 --> 00:11:38,489 - Självklart, jag fattar. - Ja. 271 00:11:38,489 --> 00:11:40,574 Kan ni fixa två bord? Annars dör jag, 272 00:11:40,574 --> 00:11:42,159 så får ni ta hand om kroppen. 273 00:11:42,159 --> 00:11:44,453 Jag ska kolla. Låt mig prata med chefen. 274 00:11:44,453 --> 00:11:48,165 - Mamma? - Kanske. Bob? 275 00:11:49,291 --> 00:11:51,961 - Jag... - Herregud. Tack så mycket. 276 00:11:51,961 --> 00:11:54,588 Vi blir några fler. Vi kommer att behöva extra bestick. 277 00:11:54,588 --> 00:11:56,507 Tack så mycket. 278 00:11:56,507 --> 00:11:57,925 Herregud. 279 00:11:57,925 --> 00:12:02,596 Okej. Det här bältet, gjort av Chelseas pappas smutsiga strumpor, 280 00:12:02,596 --> 00:12:05,683 borde hålla handduken på plats, och det ser bra ut, eller hur? 281 00:12:05,683 --> 00:12:08,060 Ja. Visst. Väldigt modernt. 282 00:12:08,060 --> 00:12:10,104 Det får duga. Jag tänker gå tillbaka. 283 00:12:10,104 --> 00:12:11,188 Det borde du också, Sam. 284 00:12:11,188 --> 00:12:13,274 Vad är det värsta som kan hända? 285 00:12:14,024 --> 00:12:15,067 Ja, jag vet inte. 286 00:12:15,067 --> 00:12:17,862 Tänk om jag dansar med någon och bryter hennes tår? 287 00:12:17,862 --> 00:12:19,321 Tänk om jag råkar röra någon 288 00:12:19,321 --> 00:12:21,449 på precis det ställe som får en att dö. 289 00:12:21,449 --> 00:12:23,492 - Går det ens? - Ja. Jag vet inte. Förmodligen. 290 00:12:23,492 --> 00:12:25,035 Åh, nej. En till lugn låt. 291 00:12:25,035 --> 00:12:27,121 - Jag går nu. - Okej, ha det så kul. 292 00:12:27,705 --> 00:12:30,541 Sam, du borde inte stanna här med Chelseas pappas smutstvätt 293 00:12:30,541 --> 00:12:33,878 och kattbajset. Katten har uppenbarligen matsmältningsproblem. 294 00:12:33,878 --> 00:12:37,506 Varför stinker det ännu värre nu? Jag ska försöka skopa upp det. 295 00:12:39,759 --> 00:12:42,261 Jag tror inte att det är så man skopar upp kattbajs. 296 00:12:42,261 --> 00:12:45,306 Jag är ganska säker på att man inte ska blunda och titta bort. 297 00:12:46,307 --> 00:12:49,018 - Vänta. Låt mig hjälpa dig snabbt. - Tack. 298 00:12:49,018 --> 00:12:50,561 Jag ska bara hämta en påse. 299 00:12:52,021 --> 00:12:53,230 Det stinker verkligen. 300 00:12:57,777 --> 00:12:59,695 - Hur går det? - Toppen. 301 00:13:01,280 --> 00:13:02,198 Handduken faller av. 302 00:13:03,783 --> 00:13:05,659 - Herregud. - Nej! 303 00:13:06,952 --> 00:13:08,829 Åh, nej. Men du, vet du vad? 304 00:13:08,954 --> 00:13:12,082 Som tur är, är vi i en tvättstuga, så du kan tvätta linnet. 305 00:13:12,082 --> 00:13:14,668 Men jag vet inte om du kan torka den, eftersom... 306 00:13:20,925 --> 00:13:23,594 Jag tror att jag lyckats tvätta bort det mesta av kattdiarrén. 307 00:13:23,594 --> 00:13:26,222 Det är bättre än innan, men nu är den blöt. 308 00:13:26,931 --> 00:13:29,433 En torktumlare som går att öppna skulle sitta fint nu. 309 00:13:29,433 --> 00:13:30,392 Japp. 310 00:13:30,392 --> 00:13:31,936 Jag skulle kunna byta kläder 311 00:13:31,936 --> 00:13:34,021 om Chelseas familj någonsin tog hand om tvätten. 312 00:13:34,021 --> 00:13:36,732 Det är bara en massa strumpor, handdukar och underkläder. 313 00:13:36,732 --> 00:13:38,067 Varför alla underkläder? 314 00:13:38,067 --> 00:13:40,194 Vill du att jag ska hämta Chelseas föräldrar? 315 00:13:40,194 --> 00:13:41,195 De kan nog hjälpa. 316 00:13:41,946 --> 00:13:44,156 Men då blir jag den som hämtar Chelseas föräldrar 317 00:13:44,156 --> 00:13:45,241 och gör alla sura. 318 00:13:45,241 --> 00:13:47,827 Chelsea kommer att döda mig, så kanske inte. 319 00:13:50,079 --> 00:13:52,873 Jag måste verkligen ta mig ut innan Sweet Love Sugar. 320 00:13:53,749 --> 00:13:56,377 - Jag måste sträcka på rumpan. - I form som en storm. 321 00:13:56,377 --> 00:13:59,171 Byxorna kanske ser tajta ut, men de är riktigt stretchiga. 322 00:13:59,171 --> 00:14:02,049 Vänta på mig, Jimmy jrs rumpa. Vänta på mig. 323 00:14:02,716 --> 00:14:05,803 Här kommer burgarna. De är riktigt palliga. 324 00:14:05,928 --> 00:14:07,555 Fattar ni? Palliga som i pallar. 325 00:14:09,557 --> 00:14:12,184 Linda, jag har en flisa i rumpan. Det är en komplimang. 326 00:14:12,184 --> 00:14:13,561 - Jag menar det. - Tack. 327 00:14:13,561 --> 00:14:14,770 Ledsen för flisan. 328 00:14:14,770 --> 00:14:18,440 Jag ville slipa dem, men var tvungen att hänga upp de här lamporna också. 329 00:14:18,440 --> 00:14:21,318 Pressen var enorm, jag var tvungen att få klart allt i tid. 330 00:14:21,318 --> 00:14:24,822 Dalton, vi brukar ta betalt för flisor, men för dig är det gratis. 331 00:14:24,822 --> 00:14:26,031 Pincetter kostar extra. 332 00:14:26,031 --> 00:14:28,868 Kom med beställningarna så fort ni kan, 333 00:14:28,868 --> 00:14:30,536 så att vi kan sluta med allt sen. 334 00:14:30,661 --> 00:14:34,248 Jag är inte säker på att det är lagligt att ha en underjordisk restaurang, 335 00:14:34,248 --> 00:14:36,500 så vi borde nog hålla det i åtanke. 336 00:14:36,500 --> 00:14:38,252 - Tack. - Okej. 337 00:14:38,252 --> 00:14:41,714 Välkomna till Bobs palltastiska burgare. Är alla vaccinerade? 338 00:14:41,714 --> 00:14:42,631 Ni lär överleva. 339 00:14:43,299 --> 00:14:45,801 Min skjorta är fortfarande blöt. Lufttorkning är en myt. 340 00:14:45,801 --> 00:14:48,053 Okej, jag kanske kan göra en skjorta 341 00:14:48,053 --> 00:14:52,391 av Chelseas pappas underkläder och sy ihop dem med mitt hår. Kanske. 342 00:14:52,391 --> 00:14:53,434 Ja. 343 00:14:53,851 --> 00:14:56,604 Jag önskar att jag kunde börja om utan en svettig kjol 344 00:14:56,604 --> 00:14:58,397 som fastnar i urusla torktumlare. 345 00:14:58,397 --> 00:15:01,317 Då hade jag aldrig störtat ner i världens äckligaste kattlåda. 346 00:15:01,317 --> 00:15:02,818 Vänta lite. Börja om. 347 00:15:02,818 --> 00:15:06,447 Vad sägs om att koppla ur torktumlaren och sedan koppla in den igen? 348 00:15:06,447 --> 00:15:07,907 Som med en dator. 349 00:15:07,907 --> 00:15:10,618 Ja. Det är värt ett försök. Var är uttaget? 350 00:15:11,827 --> 00:15:15,080 Jag kan se uttaget. Jag ska se om jag kan nå det. 351 00:15:15,080 --> 00:15:16,248 Ja. 352 00:15:17,625 --> 00:15:20,294 Åh, Gud. Det här är svårare än jag trodde. 353 00:15:20,419 --> 00:15:23,088 - Är du okej? - Ja, jag är okej. 354 00:15:24,256 --> 00:15:25,758 Så där, ja. Jag kopplar in den igen. 355 00:15:28,135 --> 00:15:28,969 Åh, gud. 356 00:15:31,055 --> 00:15:33,515 Herregud, dörren öppnades. Sam, du är ett geni. 357 00:15:33,515 --> 00:15:35,351 - Tack. - Det var så lite så. 358 00:15:35,351 --> 00:15:36,852 Det var det svåraste jag gjort. 359 00:15:36,852 --> 00:15:38,103 Jag tänker byta om 360 00:15:38,103 --> 00:15:40,064 och slänga in den här i torktumlaren. 361 00:15:40,064 --> 00:15:41,899 Och sen är det dags för lite ÖDR. 362 00:15:41,899 --> 00:15:45,402 - Nästa station, rumpparadiset. - Jag är glad för din skull. 363 00:15:45,402 --> 00:15:48,364 Kan du titta bort när jag byter om och torkar mitt linne? 364 00:15:48,364 --> 00:15:52,034 Ja, visst. Jag kan gömma huvudet i den här kartongen. 365 00:15:52,034 --> 00:15:54,536 - Det behöver du inte. - Jag nynnar, så hör jag inget. 366 00:15:56,664 --> 00:15:57,498 Okej. 367 00:15:59,875 --> 00:16:03,128 Ledsen. Det är fullsatt, men min hand har kanske ett ledigt bord. 368 00:16:04,171 --> 00:16:07,132 - Ett bord blev nyss ledigt. - Tack vare pengarna. 369 00:16:07,132 --> 00:16:10,594 Följ mig. Det luktar lite som mögel där nere. 370 00:16:10,594 --> 00:16:13,222 - Jag hoppas att det inte gör något. - Herregud. 371 00:16:13,222 --> 00:16:14,598 Hetaste stället i stan. 372 00:16:14,598 --> 00:16:17,101 Det luktar sopor, och ingen har gjort något liknande. 373 00:16:17,101 --> 00:16:20,813 Det här är killen som byggde allt. Teddy Hantverkare. Sa jag namnet rätt? 374 00:16:20,813 --> 00:16:23,273 Nej. Jag menade att jag är hantverkare. 375 00:16:23,273 --> 00:16:24,858 - Men ja. - Är det toaletten? 376 00:16:24,858 --> 00:16:27,361 - Det är frysrummet. - Älskar det. Kom igen, killar. 377 00:16:27,361 --> 00:16:29,780 Bara så att du vet tänker vi inte ta droger där. 378 00:16:29,780 --> 00:16:31,949 Okej, låter bra. Trevligt att träffas. 379 00:16:31,949 --> 00:16:33,033 - Precis som ny. - Ja. 380 00:16:33,033 --> 00:16:34,994 Bajset syns nästan inte längre. 381 00:16:34,994 --> 00:16:36,870 Bara ett väldigt svagt bajsmärke. 382 00:16:36,870 --> 00:16:39,707 Men det är mörkt i huset. Ingen lär veta något. 383 00:16:39,707 --> 00:16:42,001 Toppen. Funky Farmer Fred. 384 00:16:42,001 --> 00:16:44,628 Nästa låt är Sweet Love Sugar. Perfekt tajming. Nu kör vi. 385 00:16:46,005 --> 00:16:48,841 Sam, är du säker på att du inte vill hänga med? 386 00:16:48,841 --> 00:16:49,925 Festen är nästan över. 387 00:16:49,925 --> 00:16:53,178 Du kan stå i skuggan och känna dig stolt över hur långt du kommit. 388 00:16:53,887 --> 00:16:57,683 Ja. Jag kommer strax. Gå, du. Du behöver din ÖDR trots allt. 389 00:16:57,683 --> 00:16:59,810 Helt klart. Vi ses. 390 00:17:05,107 --> 00:17:06,900 Han kommer inte. 391 00:17:07,609 --> 00:17:10,404 Men det är dags för Tina att få lite ÖDR. 392 00:17:14,366 --> 00:17:16,535 Efter den här låten är det dags för Sweet Love Sugar. 393 00:17:18,370 --> 00:17:20,080 Tina, var har du varit? 394 00:17:20,080 --> 00:17:22,791 Gick du ut för att fisa i hemlighet? 395 00:17:22,791 --> 00:17:24,043 Jag gör inte sånt. 396 00:17:24,043 --> 00:17:25,794 Ledsen. Jag måste dansa förbi dig. 397 00:17:25,794 --> 00:17:27,838 Nej. Inte en chans. Glöm det. 398 00:17:27,838 --> 00:17:30,299 - Flytta. - Herregud. 399 00:17:31,759 --> 00:17:35,637 Den där fick blodet att pumpa. Det pirrar i hela kroppen. 400 00:17:38,974 --> 00:17:42,144 Vi brukade gå och dansa på fritidsgården varje lördagskväll. 401 00:17:42,144 --> 00:17:45,814 Det bästa var att alla dansade. 402 00:17:52,112 --> 00:17:54,740 Hej, du är tillbaka. Blev din kjol helt svettig igen? 403 00:17:54,740 --> 00:17:57,785 - Det gick snabbt. - Du kom aldrig. 404 00:17:58,368 --> 00:18:01,747 Ja, det är nog bäst om jag smyger ut när folk börjar åka hem. 405 00:18:02,289 --> 00:18:05,334 Det kommer ändå att bli ett kul minne, eller hur? Storslaget. 406 00:18:05,334 --> 00:18:07,419 - Sam, kom ut och dansa med mig. - Va? 407 00:18:07,419 --> 00:18:08,587 - Ja, kom igen. - Men... 408 00:18:08,587 --> 00:18:10,839 Sam, vi ska bara dansa. 409 00:18:10,839 --> 00:18:13,050 Men dina ÖDR-planer, då? 410 00:18:13,050 --> 00:18:16,220 Nej. Ingen ÖDR för mig. Oroa dig inte för det. 411 00:18:16,970 --> 00:18:19,223 Sam, det kommer att gå bra, jag lovar. 412 00:18:19,681 --> 00:18:22,351 Ledsen, min hand är... Den är väldigt... väldigt svettig. 413 00:18:22,351 --> 00:18:24,978 - Min också. Det är min med. - Ja, det är den. 414 00:18:25,562 --> 00:18:28,398 Hur hamnar musiken på de här? Det är rena rama magin. 415 00:18:28,398 --> 00:18:29,525 Eller hur. 416 00:18:33,904 --> 00:18:37,407 - Gud. Jag gör det. Jag dansar. - Och du dansar bra. 417 00:18:37,908 --> 00:18:40,410 Det säger du bara. Jag klev nyss på din fot. 418 00:18:40,410 --> 00:18:42,121 - Jag hörde den knaka. - Det gör inget. 419 00:18:42,246 --> 00:18:44,248 - Tack, Tina. - Det var inget. 420 00:18:44,248 --> 00:18:47,543 Vet du vad? Tryckare är kanske inte så illa. 421 00:18:47,543 --> 00:18:49,920 Åh, gud. Takten ökar. Jag som precis fått till det. 422 00:18:49,920 --> 00:18:53,257 Nej, den snabba delen är grym. Tänk inte på det, gå på känslan. 423 00:19:04,059 --> 00:19:07,229 {\an8}Jag vet att jag var lite emot idén, 424 00:19:07,229 --> 00:19:10,482 men vi tjänade mer pengar här nere än vad vi gjorde där uppe idag. 425 00:19:10,482 --> 00:19:14,403 - Lite emot det? Pappa. - Jag hakade på nästan direkt. 426 00:19:15,070 --> 00:19:18,323 Det vore galet att låta allt stå kvar och göra om det imorgon, va? 427 00:19:18,323 --> 00:19:20,325 Jag tycker att allt kan få stå kvar. 428 00:19:20,325 --> 00:19:22,744 Den här smulan rör på sig. Jaha, det är ett kryp. 429 00:19:22,744 --> 00:19:24,663 - Vänta, det är en massa kryp. - Var? 430 00:19:24,663 --> 00:19:25,914 - Där. - Ja. 431 00:19:25,914 --> 00:19:28,041 Ibland lever barkborrar i träpallar. 432 00:19:28,041 --> 00:19:29,585 - De lägger ägg i dem. - Åh, gud. 433 00:19:30,252 --> 00:19:32,921 - Det finns ägg i den här. - Ja. Här också. 434 00:19:32,921 --> 00:19:35,132 Herregud, de är överallt. 435 00:19:35,132 --> 00:19:37,426 Ska vi se hur snabbt vi kan bära ut alla pallar? 436 00:19:37,426 --> 00:19:39,636 Japp. Nu drar vi igång. 437 00:19:41,263 --> 00:19:44,933 - Jag klarade det. Jag dansade på en fest. - Ja, du dansade benen av dig. 438 00:19:44,933 --> 00:19:46,810 - Gjorde jag? - Det är ett talesätt. 439 00:19:46,810 --> 00:19:48,979 Det finns en ledig stol bredvid Jimmy jr. 440 00:19:48,979 --> 00:19:51,565 Kanske inget ÖDR-läge, men det är bättre än inget. 441 00:19:51,565 --> 00:19:55,736 - LS. Ledig stol? - Ja. Ge mig lite LS. 442 00:19:56,111 --> 00:19:58,697 Mamma är här, måste gå. Hejdå, Chelsea. Tack för inbjudan. 443 00:19:58,697 --> 00:20:01,408 Härlig fest. Din katt är nog sjuk, avföringen är udda. 444 00:20:01,408 --> 00:20:02,826 - Hejdå. - Hejdå, Sam. 445 00:20:02,826 --> 00:20:04,745 Allt okej, Jimmy jr? Du ser slutkörd ut. 446 00:20:04,745 --> 00:20:08,081 Ja. Jag antar att jag inte var helt kvitt min bihåleinflammation. 447 00:20:08,081 --> 00:20:11,501 Men jag lyckades nog smitta alla. Hade du kul ikväll? 448 00:20:11,501 --> 00:20:14,046 Ja, på ett annorlunda sätt än jag trodde. 449 00:20:15,464 --> 00:20:17,799 Kan jag få vila mitt huvud på din axel en stund? 450 00:20:18,300 --> 00:20:19,676 Ja, visst. 451 00:20:20,427 --> 00:20:23,055 Tack. Har du någon soppa? 452 00:20:23,513 --> 00:20:25,182 - Nej. - Det gör inget. 453 00:20:53,835 --> 00:20:55,837 Översättning: Ellinor Ledger