1
00:00:20,729 --> 00:00:23,565
Mam, mag ik nog wat cereals?
- Alsjeblieft.
2
00:00:23,565 --> 00:00:28,486
{\an8}Ik heb extra energie nodig voor het
feestje bij Chelsea. Een dansfeestje.
3
00:00:28,486 --> 00:00:30,947
{\an8}Ja, dat heb je al
een miljoen keer gezegd.
4
00:00:30,947 --> 00:00:34,617
{\an8}Ik snap iets niet.
Jij vindt die Chelsea toch eng?
5
00:00:34,617 --> 00:00:38,413
{\an8}De allerengste.
Op die ene Spice Girl na.
6
00:00:38,413 --> 00:00:44,252
{\an8}Toch ga ik naar haar feestje.
Het is niet op school, dus geen oppassers.
7
00:00:44,252 --> 00:00:47,422
{\an8}Chelsea's ouders zijn er toch wel?
Toch, Tina?
8
00:00:47,422 --> 00:00:52,802
{\an8}Ja, maar die blijven vooral boven zitten,
want dat moet van Chelsea.
9
00:00:52,802 --> 00:00:56,389
{\an8}Iedereen heeft 't over BB.
- BB?
10
00:00:56,389 --> 00:01:00,101
{\an8}Bovenbips.
Het bovenste deel van je billen.
11
00:01:00,101 --> 00:01:03,980
{\an8}Als twee mensen schuifelen,
gaan ze met hun handen omlaag...
12
00:01:03,980 --> 00:01:06,566
{\an8}...naar de bovenkant van de billen.
- Duidelijk.
13
00:01:06,566 --> 00:01:12,197
{\an8}Ik kijk er echt naar uit.
Om BB te krijgen en te geven.
14
00:01:12,197 --> 00:01:13,698
{\an8}Pap, gaat 't?
15
00:01:13,823 --> 00:01:17,494
{\an8}Wij hadden vroeger dansavondjes
in het buurthuis.
16
00:01:17,494 --> 00:01:21,414
{\an8}En iedereen danste.
De coole, de nerds, de sporters.
17
00:01:21,414 --> 00:01:25,585
{\an8}Tot ze door hun hoeven zakten.
- Dat klinkt niet echt goed.
18
00:01:25,585 --> 00:01:30,131
{\an8}Jimmy Jr. komt ook. Hij is ziek,
maar hij heeft zich toch aangemeld.
19
00:01:30,131 --> 00:01:33,760
{\an8}Hij zei: Ik krijg die infectie eronder
en m'n voeten van de vloer.
20
00:01:33,760 --> 00:01:37,889
Dat zegt Julia Stiles ook
in Save the Last Dance.
21
00:01:39,182 --> 00:01:44,145
Nikki Bernstein heeft de playlist gemaakt
en die heeft ze mij gestuurd.
22
00:01:44,145 --> 00:01:46,272
Met drie schuifelnummers.
23
00:01:46,272 --> 00:01:50,110
Dus drie kansen op BB.
Dus heel veel BB.
24
00:01:50,110 --> 00:01:51,903
Een XL-lading BB.
25
00:01:51,903 --> 00:01:55,406
Waarom niet alleen schuifelnummers?
Nog meer BB.
26
00:01:55,406 --> 00:01:58,660
Het gaat om de balans, Tina.
27
00:01:58,660 --> 00:02:02,372
{\an8}Je moet eerst snel dansen
om lekker te kunnen schuifelen.
28
00:02:02,372 --> 00:02:05,542
Het zijn drie nummers, Tina.
29
00:02:05,542 --> 00:02:08,586
Met als laatste Sweet Love Sugar.
30
00:02:08,586 --> 00:02:10,755
Dat duurt zes minuten, Tina.
31
00:02:10,755 --> 00:02:16,761
Het wordt steeds intenser, en dan zitten
de handjes overal. Gaat vanzelf.
32
00:02:16,761 --> 00:02:20,765
Amateurs gaan dan snel dansen,
omdat ze denken:
33
00:02:20,765 --> 00:02:24,435
O, we moeten nu snel dansen.
Maar, Tina...
34
00:02:24,435 --> 00:02:26,563
...als je langzaam begint...
35
00:02:26,563 --> 00:02:29,357
...en je houdt dat vast...
36
00:02:29,357 --> 00:02:32,610
...dan ga je naar elkaars bovenbips.
- Jeetje.
37
00:02:32,610 --> 00:02:36,197
{\an8}Het is het laatste nummer,
meteen na Funky Farmer Fred.
38
00:02:36,197 --> 00:02:38,158
Goed om te weten.
39
00:02:44,080 --> 00:02:47,417
Hallo, de bel deed tingeling.
Niet gehoord?
40
00:02:47,417 --> 00:02:50,962
Ja, naar de klas.
- Pas op, ik heb gedweild.
41
00:02:51,087 --> 00:02:51,921
Alles oké.
42
00:02:53,256 --> 00:02:55,842
Jongens, één burger van de dag.
Ik rammel.
43
00:02:55,842 --> 00:02:59,554
Hé, Teddy.
- Teddy, waar was je met de lunch?
44
00:02:59,554 --> 00:03:02,640
Ik moest doorwerken.
Ik heb zo'n honger.
45
00:03:02,640 --> 00:03:05,476
Ik heb alleen maar
twee grote burrito's gehad.
46
00:03:05,602 --> 00:03:08,521
Hallo, kelderkinders.
Hoe is 't in palletstad?
47
00:03:08,521 --> 00:03:10,773
Pallettropolis, moeder.
48
00:03:10,773 --> 00:03:13,818
Zo inspirerend.
Perfect voor 'n bedrijfsuitje.
49
00:03:13,818 --> 00:03:15,486
Wat is een Pallettropolis?
50
00:03:15,486 --> 00:03:18,781
Iemand heeft vannacht
pallets in de steeg gedumpt.
51
00:03:18,781 --> 00:03:22,493
Een idioot.
- En zij hebben ze in de kelder gelegd.
52
00:03:26,206 --> 00:03:29,250
Jij en pap hebben ook dingen gebouwd.
- Echt?
53
00:03:29,250 --> 00:03:32,754
Ja, een beetje.
- Het was hier zo stil.
54
00:03:32,754 --> 00:03:35,465
We deden een wedstrijdje.
- In bouwen?
55
00:03:35,465 --> 00:03:39,135
Ja, mam bouwde een troon
en pap ook iets.
56
00:03:39,135 --> 00:03:42,972
Dat komt omdat jullie
niet weten wat kunst is.
57
00:03:42,972 --> 00:03:46,601
En wij bouwden Pallettropolis.
- De kids wonnen.
58
00:03:46,601 --> 00:03:50,605
En jullie zetten die pallets
weer terug in de steeg, toch?
59
00:03:51,105 --> 00:03:53,608
Nou, ik heb last van m'n rug.
60
00:03:53,608 --> 00:03:57,737
Nee, dat was de afspraak.
Morgen komt de vuilniswagen.
61
00:03:57,737 --> 00:04:00,323
En dat spul is afval.
- Hoe durf je?
62
00:04:00,323 --> 00:04:03,534
Wacht eens, ik wil ook wel wat bouwen.
63
00:04:03,534 --> 00:04:07,538
Van pallets?
- Ja, ik ben een handyman.
64
00:04:07,538 --> 00:04:11,125
Da's mijn werk, dat is wat ik ben.
- Rustig maar, Teddy.
65
00:04:11,125 --> 00:04:13,920
Sorry, Bob.
Maar als ik niet win, dan...
66
00:04:13,920 --> 00:04:16,005
Oké, bouw maar wat.
67
00:04:16,005 --> 00:04:20,677
Mooi, dan haal ik mijn gereedschap,
m'n thermoskan en m'n handcrème.
68
00:04:20,677 --> 00:04:23,096
We gaan wel zo dicht.
69
00:04:23,096 --> 00:04:25,682
Oké, Bob. Hoi, Tina. Mooi zeg.
70
00:04:25,848 --> 00:04:30,478
Kijk nou eens. Onze Tina Dancer.
Heb je Jimmy Jr. al gesproken?
71
00:04:30,478 --> 00:04:34,524
Nee, ik heb gebeld en geappt,
maar geen reactie.
72
00:04:34,524 --> 00:04:40,613
Een mondelinge afspraak om met mij
te schuifelen was niet echt romantisch.
73
00:04:40,613 --> 00:04:43,783
Wilde je een RSVP op jouw BB?
- Ja. Bovenbips.
74
00:04:43,783 --> 00:04:44,993
Ja, ik weet 't.
75
00:04:44,993 --> 00:04:47,996
Dan raak ik zijn bovenkant aan.
76
00:04:47,996 --> 00:04:50,081
En hij raakt mijn...
- Ophouden.
77
00:04:53,209 --> 00:04:54,502
Goeie energie hier.
78
00:04:54,502 --> 00:04:57,964
Haren gekamd, shirts in de broek.
79
00:04:57,964 --> 00:05:00,883
En geen ouders.
Dit is ons huis nu.
80
00:05:01,050 --> 00:05:04,804
Daar is Chelsea. Hoi, Chelsea.
Ik spreek haar straks wel.
81
00:05:06,556 --> 00:05:11,185
Alsof iemand geaasd heeft,
wat een hongerige beesten.
82
00:05:11,185 --> 00:05:13,730
Chimpansaas?
- Ja. Alleen hij niet.
83
00:05:13,730 --> 00:05:16,316
En zij. En hij.
- Dus meer BB voor ons.
84
00:05:16,316 --> 00:05:18,568
Oké, aan de slag.
85
00:05:19,652 --> 00:05:21,279
Jimmy Jr.
- Hé, Tina.
86
00:05:21,279 --> 00:05:24,407
Ik kon niet appen.
Ik moest rusten voor vanavond.
87
00:05:24,407 --> 00:05:29,662
Dus ik had mijn telefoon uitgezet.
- Geeft niks. Ik wil je wat vragen.
88
00:05:29,662 --> 00:05:33,583
roeren maar
boterzacht
89
00:05:33,583 --> 00:05:34,834
Leuk liedje.
90
00:05:34,834 --> 00:05:36,294
boterzacht
91
00:05:36,294 --> 00:05:38,463
roeren maar
boterzacht
92
00:05:38,796 --> 00:05:40,715
Ik ben zo terug.
93
00:05:45,303 --> 00:05:47,847
Wat is ie lang bezig, en luidruchtig.
94
00:05:49,098 --> 00:05:52,143
Bedrijft ie de liefde
met een Chevy Malibu?
95
00:05:53,311 --> 00:05:56,147
Elektrisch gereedschap?
Dat mag niet, toch?
96
00:05:56,147 --> 00:05:59,901
Ja, wij hadden alleen
elastiekjes en kauwgum.
97
00:06:02,612 --> 00:06:04,530
Jimmy Jr., nu we...
98
00:06:04,822 --> 00:06:07,075
O ja. Zeke. Zeke.
99
00:06:07,075 --> 00:06:10,036
Als er een schuifelnummer komt,
wil je dan...
100
00:06:12,080 --> 00:06:15,708
Oké, we praten zo wel.
- Zag je me? Ik was echt goed.
101
00:06:15,708 --> 00:06:19,003
Ja.
- Totaal ongeremd. Lekker.
102
00:06:20,296 --> 00:06:23,132
Het eerste schuifelnummer.
Jimmy Jr...
103
00:06:23,549 --> 00:06:25,176
Zweet ik?
104
00:06:25,676 --> 00:06:27,428
Waarom is mijn arm nat?
105
00:06:27,428 --> 00:06:29,722
Mijn god, zweet mijn bovenbips?
106
00:06:29,722 --> 00:06:32,350
O ja, heel nat. Kletsnat.
107
00:06:32,350 --> 00:06:33,518
O, mijn god.
108
00:06:33,768 --> 00:06:36,729
Het washok. Snel mijn rok drogen...
109
00:06:36,729 --> 00:06:40,191
...en dan pak ik Jimmy Jr.
bij het volgende schuifelnummer.
110
00:06:40,191 --> 00:06:41,818
Snacktijd.
- Lekker.
111
00:06:41,818 --> 00:06:45,405
Ik ga zo veel chips eten.
- Wat een topavond.
112
00:06:49,992 --> 00:06:51,452
Al die knoppen.
113
00:06:52,328 --> 00:06:53,788
Oké. Pfff.
114
00:07:01,087 --> 00:07:02,130
Klaar.
115
00:07:08,928 --> 00:07:11,472
O nee, hij gaat niet open.
116
00:07:11,472 --> 00:07:13,683
Wat de... Ruk?
117
00:07:19,480 --> 00:07:20,606
Ga nou open.
118
00:07:20,606 --> 00:07:21,941
O, mijn god.
119
00:07:22,066 --> 00:07:24,944
Hé, Tina.
- Hoi, Sam.
120
00:07:24,944 --> 00:07:30,491
Cool verhaal. Ik stond te zweten
in mijn rok, stopte 'm in de droger...
121
00:07:30,491 --> 00:07:33,536
...en nu gaat ie niet open.
En wat doe jij hier?
122
00:07:33,536 --> 00:07:38,541
Niets. Ik wil me niet verstoppen.
Dat zou raar zijn. Nee, alles goed.
123
00:07:38,541 --> 00:07:45,381
Oké, ik verstop me een beetje.
Voor alles wat daar zo'n beetje gebeurt.
124
00:07:45,381 --> 00:07:47,800
Kunnen we erover ophouden?
- Ja hoor.
125
00:07:47,800 --> 00:07:51,554
Kun jij me dan helpen met die droger?
- Tuurlijk.
126
00:07:53,598 --> 00:07:54,849
O, mijn god.
127
00:07:55,308 --> 00:07:58,728
Weinig kans, Ans.
Sorry dat ik dat zei.
128
00:07:58,936 --> 00:08:03,524
Wat moet ik nou?
- Zal ik vragen of Chelsea je kan helpen?
129
00:08:03,524 --> 00:08:04,859
Oké, misschien.
130
00:08:06,986 --> 00:08:09,614
Daar is ze.
- Iemand heeft frisdrank gemorst.
131
00:08:09,614 --> 00:08:13,910
Ik ben aan 't dansen. Doei.
- Oké, ja. Ik ga al.
132
00:08:14,452 --> 00:08:17,663
Laten we de droger nog een keer proberen.
- Goed idee.
133
00:08:17,997 --> 00:08:20,416
Oké, nog een paar stapjes.
134
00:08:20,416 --> 00:08:22,710
Niet kijken. Niet kijken.
135
00:08:22,710 --> 00:08:24,295
Oké, kijk maar.
136
00:08:24,795 --> 00:08:25,963
Lieve help.
137
00:08:25,963 --> 00:08:28,508
Bob's Afvalpallets.
- Wat mooi.
138
00:08:28,508 --> 00:08:30,218
Verdomme, nu win jij.
139
00:08:30,218 --> 00:08:33,221
Dit is mooier.
Maar je hebt wel valsgespeeld.
140
00:08:33,221 --> 00:08:36,557
Ja, aanpakken. Ik win.
Ik ben de winnaar.
141
00:08:36,557 --> 00:08:38,684
Ik bedoel, dank je wel, Louise.
142
00:08:38,684 --> 00:08:42,855
Het is echt indrukwekkend.
Zullen we 't weer afbreken?
143
00:08:43,814 --> 00:08:47,860
Het is na sluitingstijd en...
- En m'n burger dan?
144
00:08:47,860 --> 00:08:50,947
Die krijgt ie hier, in Bob's Afvalpallets.
145
00:08:51,572 --> 00:08:56,160
Echt? Mijn levensdroom komt uit.
- Je hebt dit net gemaakt.
146
00:08:56,160 --> 00:09:00,540
Ja, maar ik wist daarvoor nog niet
wat mijn levensdroom was.
147
00:09:00,540 --> 00:09:03,084
Laten we er dan van genieten.
- Hebben we gedaan.
148
00:09:03,084 --> 00:09:05,253
Bob, wees nou geen palletpester.
149
00:09:05,253 --> 00:09:08,047
Ja, het restaurant boven
hoeft dit niet te weten.
150
00:09:08,548 --> 00:09:09,840
Goed dan.
151
00:09:09,966 --> 00:09:12,593
Ja, Teddy eet een burger
in onze kelder.
152
00:09:12,593 --> 00:09:14,679
Niet voor 't eerst, wel interessant.
153
00:09:14,679 --> 00:09:16,597
burger in de kelder
154
00:09:18,558 --> 00:09:22,812
Ik weet het niet meer.
- Ja, dat duurde wel erg lang.
155
00:09:22,812 --> 00:09:27,108
Straks mis ik weer een schuifelnummer.
- Ja, helemaal.
156
00:09:27,108 --> 00:09:31,445
Je hoeft hier niet te blijven.
Ga maar.
157
00:09:31,445 --> 00:09:35,157
Waarom verstop je je? Ik bedoel,
waarom neem je weer een lange pauze?
158
00:09:35,157 --> 00:09:37,660
Nou, het is best wel gênant.
159
00:09:37,660 --> 00:09:40,329
Ik draag een handdoek,
dus vertel me niks.
160
00:09:40,329 --> 00:09:45,459
Ja, nou, ik weet niet zo goed
hoe ik me daar moet gedragen.
161
00:09:45,459 --> 00:09:47,920
Ik ben ook niet echt een danser.
162
00:09:47,920 --> 00:09:51,465
En toen ik hoorde
dat we gingen schuifelen...
163
00:09:51,465 --> 00:09:53,843
...kreeg ik een hartverzakking.
164
00:09:53,843 --> 00:09:58,514
Ik dacht: ik vraag niemand
en ga bij de snacks rondhangen.
165
00:09:58,514 --> 00:10:02,852
Maar als iemand mij vraagt,
dan moet ik wel ja zeggen.
166
00:10:02,852 --> 00:10:07,189
Maar waar laat ik dan mijn handen
of wat moet ik dan zeggen?
167
00:10:07,189 --> 00:10:11,944
Of zeg je juist niks?
Wat gaat er allemaal gebeuren?
168
00:10:11,944 --> 00:10:16,741
Dus ik dacht: als ik nou ga,
hoe doe ik dat dan?
169
00:10:16,741 --> 00:10:19,160
Ik ga nooit meer naar een feestje.
170
00:10:19,368 --> 00:10:23,581
En dat BB-gedoe is vast ook
best wel lastig.
171
00:10:23,581 --> 00:10:25,499
Wat is BB?
- Bovenbips.
172
00:10:25,499 --> 00:10:29,295
Wat is dat? Is dat een ding of zo?
- Laat maar. Da's geen ding.
173
00:10:30,463 --> 00:10:31,297
Een kat.
174
00:10:31,297 --> 00:10:35,426
Ja, en als we hier toch vastzitten
is zo'n poesje wel schattig.
175
00:10:35,426 --> 00:10:37,928
Oké, hij poept nu in de kattenbak.
176
00:10:39,096 --> 00:10:41,349
Is dat normaal?
- Niet echt.
177
00:10:41,349 --> 00:10:44,894
Wat een stank.
Het gaat overal doorheen.
178
00:10:44,894 --> 00:10:48,939
Ik probeer de droger nog een keer.
Nee, nog steeds vast. Cool.
179
00:10:48,939 --> 00:10:50,358
Die kat is niet oké.
180
00:10:50,900 --> 00:10:57,281
Dit is niet goed. Ik ga echt niet voor
Teddy zingen dat hij de beste bouwer is.
181
00:10:57,281 --> 00:11:00,576
{\an8}Ik zing wel, doe jij de beatbox maar.
Ik ga afsluiten.
182
00:11:00,576 --> 00:11:04,163
{\an8}Hé, Dalton.
- Linda. Zijn jullie nog open?
183
00:11:04,163 --> 00:11:06,165
We willen nog even bineren.
184
00:11:06,165 --> 00:11:09,960
Bineren is iets tussen dineren
en naar bed gaan. Mijn idee.
185
00:11:09,960 --> 00:11:12,129
Sorry, we zijn gesloten.
186
00:11:12,129 --> 00:11:14,632
Ik ruik anders wel eten.
187
00:11:14,799 --> 00:11:18,344
Dat is voor beneden...
- We hebben een verborgen restaurant.
188
00:11:18,344 --> 00:11:21,639
Hebben jullie een verborgen restaurant?
Niks over gelezen.
189
00:11:21,639 --> 00:11:27,061
Nee toch? Heb je dat wel gepost?
Op Etenmaar? Latehap? Restauhond?
190
00:11:27,061 --> 00:11:28,688
Nee, het is geheim.
191
00:11:28,688 --> 00:11:34,276
Ik ben dol op geheimen.
Ik geef 't meteen door aan mijn contacten.
192
00:11:34,276 --> 00:11:38,489
Maar je komt er niet meer in.
- Snap ik.
193
00:11:38,489 --> 00:11:42,159
Twee tafels, anders val ik dood neer
en zit je met een lijk.
194
00:11:42,159 --> 00:11:45,079
Ik praat wel met de manager. Mam?
195
00:11:45,079 --> 00:11:48,165
Nou, misschien. Bob.
196
00:11:49,291 --> 00:11:51,961
Ik eh...
- Ontzettend bedankt.
197
00:11:51,961 --> 00:11:56,507
Er komen zo ook nog wat gasten.
Dank je, dank je.
198
00:11:56,507 --> 00:11:57,925
O, mijn god.
199
00:11:57,925 --> 00:12:02,596
Oké, ik heb een riem gemaakt
van de sokken van Chelsea's pa.
200
00:12:02,596 --> 00:12:05,683
Ziet het er een beetje uit?
201
00:12:05,683 --> 00:12:08,060
Ja hoor, wordt vast mode.
202
00:12:08,060 --> 00:12:10,104
Ik ga weer naar het feest.
203
00:12:10,104 --> 00:12:13,274
Ga ook, Sam.
Wat kan er nou gebeuren?
204
00:12:14,024 --> 00:12:17,862
Geen idee. Dat ik op iemands voet ga staan
en haar teen breek?
205
00:12:17,862 --> 00:12:21,449
Of als ik op een drukpunt druk,
dat ze dood neervalt?
206
00:12:21,449 --> 00:12:23,492
Kan dat?
- Misschien wel.
207
00:12:23,492 --> 00:12:27,121
O nee, het tweede schuifelnummer. Ik ga.
- Oké, veel plezier.
208
00:12:27,705 --> 00:12:30,541
Je moet niet hier blijven
bij die vuile was...
209
00:12:30,541 --> 00:12:33,878
...en die kat die maagproblemen heeft.
210
00:12:33,878 --> 00:12:37,506
Die stank wordt steeds erger.
Ik ruim 't wel op.
211
00:12:39,759 --> 00:12:45,306
Zo schep je geen poep op.
Met je ogen dicht en je hoofd omgedraaid.
212
00:12:46,307 --> 00:12:49,018
Ik help je wel even.
- Dank je.
213
00:12:49,018 --> 00:12:50,770
Ik pak een zakje.
214
00:12:52,021 --> 00:12:53,606
Wat een lucht.
215
00:12:57,777 --> 00:12:59,695
Hoe gaat ie?
- Geweldig.
216
00:13:01,280 --> 00:13:02,573
M'n handdoek.
217
00:13:03,783 --> 00:13:05,659
O, mijn god.
- Nee.
218
00:13:06,952 --> 00:13:08,829
O nee. Maar hé.
219
00:13:08,954 --> 00:13:14,668
Je kan 't er hier wel uit wassen,
alleen niet drogen.
220
00:13:20,925 --> 00:13:26,222
Ik heb de meeste kattendiarree
eruit gekregen. Het is alleen nog erg nat.
221
00:13:26,347 --> 00:13:30,392
Hadden we maar een droger die werkt.
- Ja.
222
00:13:30,392 --> 00:13:34,021
Ik kan een ander shirt aan doen,
als er wat schoons ligt.
223
00:13:34,021 --> 00:13:38,067
Alleen maar sokken en ondergoed.
Wie draagt er zo veel ondergoed?
224
00:13:38,067 --> 00:13:41,195
Zal ik Chelsea's ouders halen?
225
00:13:41,946 --> 00:13:45,241
Dan komen haar ouders naar beneden...
226
00:13:45,241 --> 00:13:47,827
...en dan vermoordt Chelsea me.
Doe maar niet.
227
00:13:50,079 --> 00:13:52,873
Ik moet erheen
voordat ze Sweet Love Sugar draaien.
228
00:13:53,749 --> 00:13:56,377
Even strekken.
- Los voor de dans, gans.
229
00:13:56,377 --> 00:13:59,171
Dit is zo'n lekkere stretchbroek.
230
00:13:59,171 --> 00:14:02,049
Wacht op mij, Jimmy Jr.'s bovenbips.
Wacht op mij.
231
00:14:02,716 --> 00:14:05,803
Hier zijn de burgers.
Wat een kleurenpalet, hè?
232
00:14:05,928 --> 00:14:07,555
Snap je 'm? Pallets?
233
00:14:09,557 --> 00:14:12,643
Er zit een splinter in m'n bil.
Da's een compliment.
234
00:14:12,643 --> 00:14:14,770
Dank je.
- Sorry hoor.
235
00:14:14,770 --> 00:14:18,440
Ik had geen tijd om te schuren,
ik moest die lampen ophangen.
236
00:14:18,440 --> 00:14:21,318
Het moest allemaal zo snel af.
237
00:14:21,318 --> 00:14:26,031
Dalton, die splinter is gratis.
- Een pincet niet.
238
00:14:26,031 --> 00:14:30,536
Kunnen de bestellingen door?
Dan kunnen we stoppen.
239
00:14:30,661 --> 00:14:34,248
Een verborgen restaurant
is niet echt legaal.
240
00:14:34,248 --> 00:14:36,959
Dus hou dit in je hoofd. Bedankt.
241
00:14:36,959 --> 00:14:38,252
Oké.
242
00:14:38,252 --> 00:14:42,631
Welkom bij Bob's Afvalpallets.
Tetanusprik gehad? Grapje.
243
00:14:43,299 --> 00:14:45,801
Zo krijg ik m'n shirt ook niet droog.
244
00:14:45,801 --> 00:14:50,097
Misschien kan ik een shirt maken
van het ondergoed van Chelsea's pa.
245
00:14:50,097 --> 00:14:53,434
Aan elkaar naaien met mijn haren.
- Ja.
246
00:14:53,851 --> 00:14:58,397
Had ik maar nooit gezweet
en mijn shirt in de droger gedaan...
247
00:14:58,397 --> 00:15:01,317
...en niet in die kattenbak gelegen.
248
00:15:01,317 --> 00:15:06,447
Wacht 's. Wat als we de stekker eruit
halen en de droger opnieuw starten?
249
00:15:06,447 --> 00:15:10,618
Zoals met een computer.
- Goed idee. Waar zit de stekker?
250
00:15:11,827 --> 00:15:15,080
Ik zie 'm al. Kijken of ik erbij kan.
251
00:15:17,625 --> 00:15:21,295
O god. Dit is moeilijker dan ik dacht.
- Gaat het?
252
00:15:21,295 --> 00:15:23,255
Ja, alles oké.
253
00:15:24,256 --> 00:15:25,966
Hebbes. Nu weer erin.
254
00:15:28,135 --> 00:15:28,969
O, god.
255
00:15:31,055 --> 00:15:33,515
Hij is open. Sam, je bent een genie.
256
00:15:33,515 --> 00:15:36,852
Dank je.
- Geen dank. Dit was echt lastig.
257
00:15:36,852 --> 00:15:40,064
Ik trek deze aan
en doe deze in de droger.
258
00:15:40,064 --> 00:15:44,401
En dan in de BB-trein.
Volgend station: Bovenbips Sylvanië.
259
00:15:44,401 --> 00:15:48,364
Ik ben blij voor je.
- Wil je je even omdraaien?
260
00:15:48,364 --> 00:15:52,034
Ja, ik doe dit wel over mijn hoofd.
261
00:15:52,034 --> 00:15:54,536
Dat hoeft niet.
- Als ik neurie hoor ik niks.
262
00:15:56,664 --> 00:15:57,498
Oké.
263
00:15:59,875 --> 00:16:03,671
Sorry, we zitten vol,
maar mijn hand is nog leeg.
264
00:16:04,171 --> 00:16:07,132
Er komt net een tafel vrij.
- Dankzij dat geld.
265
00:16:07,132 --> 00:16:10,594
Komt u maar.
Het ruikt een beetje naar meeldauw.
266
00:16:10,594 --> 00:16:13,222
Maar daar zit u vast niet meel.
- O, mijn god.
267
00:16:13,222 --> 00:16:17,101
Deze tent is helemaal in.
Het stinkt naar afval, maar zo uniek.
268
00:16:17,101 --> 00:16:20,813
En dit is de maker.
Teddy Handimahn. Zeg ik dat goed?
269
00:16:20,813 --> 00:16:24,858
Nee, ik ben gewoon een handyman.
- Is dat het toilet?
270
00:16:24,858 --> 00:16:27,361
Nee, de vrieskast.
- Mooi. Kom, jongens.
271
00:16:27,361 --> 00:16:31,949
We gaan geen drugs gebruiken, hoor.
- Klinkt goed. Was leuk.
272
00:16:31,949 --> 00:16:36,286
Zo goed als nieuw.
- Ja, je ziet alleen een vage kring.
273
00:16:36,286 --> 00:16:40,541
Maar het is donker, dus niemand ziet 't.
- Mooi.
274
00:16:40,541 --> 00:16:44,920
Funky Farmer Fred. Hierna komt
Sweet Love Sugar. Perfecte timing.
275
00:16:46,005 --> 00:16:49,925
Sam, ga je echt niet mee?
Het feest is bijna afgelopen.
276
00:16:49,925 --> 00:16:53,178
Je kan je altijd nog
in de schaduw verstoppen.
277
00:16:53,887 --> 00:16:57,683
Ja, ik kom zo. Ga maar vast,
met je bovenbipsbrein.
278
00:16:57,683 --> 00:16:59,810
Zeker. Zie je zo.
279
00:17:05,107 --> 00:17:06,900
Hij komt niet.
280
00:17:07,609 --> 00:17:10,612
Maar T wil nu echt BB.
281
00:17:14,366 --> 00:17:16,785
Hierna komt Sweet Love Sugar.
282
00:17:18,370 --> 00:17:20,080
Tina, waar was je?
283
00:17:20,080 --> 00:17:24,043
Ben je buiten stiekem wezen winden?
Dat zou ik nooit doen.
284
00:17:24,043 --> 00:17:27,838
Sorry, ik wil er even langs.
- Echt niet. Echt niet.
285
00:17:27,838 --> 00:17:30,299
Opzij.
- O, mijn god.
286
00:17:31,759 --> 00:17:35,637
Ik voel mijn bloed stromen.
Mijn hele lijf tintelt.
287
00:17:38,974 --> 00:17:42,144
Wij hadden vroeger dansavondjes
in het buurthuis.
288
00:17:42,144 --> 00:17:45,355
En iedereen danste, danste, danste...
289
00:17:52,112 --> 00:17:55,949
Je bent er weer.
Ging je weer zweten? Dat is snel.
290
00:17:55,949 --> 00:17:57,785
Je kwam maar niet.
291
00:17:57,785 --> 00:18:02,122
Ja, ik wacht tot mensen weggaan
en dan glip ik eruit.
292
00:18:02,289 --> 00:18:05,334
Maar mooie herinnering, toch?
Een groot succes.
293
00:18:05,334 --> 00:18:08,587
Sam, dans met me. Kom.
- Maar...
294
00:18:08,587 --> 00:18:13,050
We gaan gewoon dansen.
- En je BB-plannen dan?
295
00:18:13,050 --> 00:18:16,220
Nee, geen BB.
Hou je daar maar niet mee B-bezig.
296
00:18:16,970 --> 00:18:19,223
Sam, het is oké, echt.
297
00:18:19,681 --> 00:18:22,351
Mijn handen zijn wat...
Zweethanden.
298
00:18:22,351 --> 00:18:24,978
Die van mij ook.
- Ja, inderdaad.
299
00:18:25,562 --> 00:18:29,525
Het is magisch dat muziek dit doet.
- Ja.
300
00:18:33,904 --> 00:18:37,783
O, mijn god. Ik dans.
- En je kan 't.
301
00:18:37,908 --> 00:18:40,410
Je zegt maar wat.
Ik sta op je voet.
302
00:18:40,410 --> 00:18:42,121
Ik hoorde krak.
- Alles oké.
303
00:18:42,246 --> 00:18:44,248
Dank je, Tina.
- Geen dank.
304
00:18:44,248 --> 00:18:47,543
Ik vind dat schuifelen wel leuk.
305
00:18:47,543 --> 00:18:49,920
En weer snel. Ik ging net wennen.
306
00:18:49,920 --> 00:18:53,257
Nee, dat is juist gaaf.
Niet denken, laat je gaan.
307
00:19:04,059 --> 00:19:07,229
{\an8}Ik was er eerst een beetje op tegen...
308
00:19:07,229 --> 00:19:10,482
...maar we hebben hier meer verdiend
dan boven.
309
00:19:10,482 --> 00:19:14,403
Een beetje op tegen?
- Ik kwam er meteen op terug.
310
00:19:15,070 --> 00:19:20,325
Is het gek om dit te laten staan?
- Nou, ik zou dat wel doen.
311
00:19:20,325 --> 00:19:24,079
Die kruimel beweegt.
Nee, 't is een beestje. Een paar beestjes.
312
00:19:24,079 --> 00:19:25,914
Waar?
- Daar.
313
00:19:25,914 --> 00:19:29,585
Soms zitten er schorskevers in.
Die leggen hun eitjes.
314
00:19:30,252 --> 00:19:32,921
Ik zie hier een eierzak.
- Ja, hier ook.
315
00:19:32,921 --> 00:19:35,132
O, god. Ze zitten overal.
316
00:19:35,132 --> 00:19:39,636
Oké, alles snel naar buiten.
- Ja. Aan de slag.
317
00:19:41,263 --> 00:19:44,933
Ik heb gedanst op een dansfeestje.
- Ja, tot je door je hoeven zakte.
318
00:19:44,933 --> 00:19:46,810
Heb ik die?
- Nee, zo noem je dat.
319
00:19:46,810 --> 00:19:51,565
Een lege stoel naast Jimmy Jr.
Weliswaar geen BB, maar toch.
320
00:19:51,565 --> 00:19:55,861
LS? Lege stoel?
- Ja, LS voor mij.
321
00:19:56,111 --> 00:19:57,154
Ik moet gaan.
322
00:19:57,154 --> 00:20:01,783
Dank je wel, Chelsea.
En ik denk dat je kat ziek is. Dag.
323
00:20:01,783 --> 00:20:02,743
Dag, Sam.
324
00:20:02,743 --> 00:20:04,786
Alles oké, Jimmy Jr.?
Je lijkt uitgeput.
325
00:20:04,786 --> 00:20:08,081
Ja, die infectie
was nog niet helemaal weg.
326
00:20:08,081 --> 00:20:11,501
Maar ik ging wel los.
Vond jij het leuk?
327
00:20:11,501 --> 00:20:14,421
Ja, maar wel op een andere manier.
328
00:20:15,464 --> 00:20:18,091
Mag ik even op je schouder leunen?
329
00:20:18,300 --> 00:20:20,135
Ja, ga je gang.
330
00:20:20,427 --> 00:20:23,180
Dank je. Heb je toevallig soep?
331
00:20:23,513 --> 00:20:25,849
Nee.
- Maakt niet uit.
332
00:20:53,835 --> 00:20:55,837
Vertaling: Richard Bovelander