1 00:00:20,729 --> 00:00:23,565 Mam, mag ik nog wat cereals? - Alsjeblieft. 2 00:00:23,565 --> 00:00:28,486 {\an8}Ik heb extra energie nodig voor het feestje bij Chelsea. Een dansfeestje. 3 00:00:28,486 --> 00:00:30,947 {\an8}Ja, dat heb je al een miljoen keer gezegd. 4 00:00:30,947 --> 00:00:34,617 {\an8}Ik snap iets niet. Jij vindt die Chelsea toch eng? 5 00:00:34,617 --> 00:00:38,413 {\an8}De allerengste. Op die ene Spice Girl na. 6 00:00:38,413 --> 00:00:44,252 {\an8}Toch ga ik naar haar feestje. Het is niet op school, dus geen oppassers. 7 00:00:44,252 --> 00:00:47,422 {\an8}Chelsea's ouders zijn er toch wel? Toch, Tina? 8 00:00:47,422 --> 00:00:52,802 {\an8}Ja, maar die blijven vooral boven zitten, want dat moet van Chelsea. 9 00:00:52,802 --> 00:00:56,389 {\an8}Iedereen heeft 't over BB. - BB? 10 00:00:56,389 --> 00:01:00,101 {\an8}Bovenbips. Het bovenste deel van je billen. 11 00:01:00,101 --> 00:01:03,980 {\an8}Als twee mensen schuifelen, gaan ze met hun handen omlaag... 12 00:01:03,980 --> 00:01:06,566 {\an8}...naar de bovenkant van de billen. - Duidelijk. 13 00:01:06,566 --> 00:01:12,197 {\an8}Ik kijk er echt naar uit. Om BB te krijgen en te geven. 14 00:01:12,197 --> 00:01:13,698 {\an8}Pap, gaat 't? 15 00:01:13,823 --> 00:01:17,494 {\an8}Wij hadden vroeger dansavondjes in het buurthuis. 16 00:01:17,494 --> 00:01:21,414 {\an8}En iedereen danste. De coole, de nerds, de sporters. 17 00:01:21,414 --> 00:01:25,585 {\an8}Tot ze door hun hoeven zakten. - Dat klinkt niet echt goed. 18 00:01:25,585 --> 00:01:30,131 {\an8}Jimmy Jr. komt ook. Hij is ziek, maar hij heeft zich toch aangemeld. 19 00:01:30,131 --> 00:01:33,760 {\an8}Hij zei: Ik krijg die infectie eronder en m'n voeten van de vloer. 20 00:01:33,760 --> 00:01:37,889 Dat zegt Julia Stiles ook in Save the Last Dance. 21 00:01:39,182 --> 00:01:44,145 Nikki Bernstein heeft de playlist gemaakt en die heeft ze mij gestuurd. 22 00:01:44,145 --> 00:01:46,272 Met drie schuifelnummers. 23 00:01:46,272 --> 00:01:50,110 Dus drie kansen op BB. Dus heel veel BB. 24 00:01:50,110 --> 00:01:51,903 Een XL-lading BB. 25 00:01:51,903 --> 00:01:55,406 Waarom niet alleen schuifelnummers? Nog meer BB. 26 00:01:55,406 --> 00:01:58,660 Het gaat om de balans, Tina. 27 00:01:58,660 --> 00:02:02,372 {\an8}Je moet eerst snel dansen om lekker te kunnen schuifelen. 28 00:02:02,372 --> 00:02:05,542 Het zijn drie nummers, Tina. 29 00:02:05,542 --> 00:02:08,586 Met als laatste Sweet Love Sugar. 30 00:02:08,586 --> 00:02:10,755 Dat duurt zes minuten, Tina. 31 00:02:10,755 --> 00:02:16,761 Het wordt steeds intenser, en dan zitten de handjes overal. Gaat vanzelf. 32 00:02:16,761 --> 00:02:20,765 Amateurs gaan dan snel dansen, omdat ze denken: 33 00:02:20,765 --> 00:02:24,435 O, we moeten nu snel dansen. Maar, Tina... 34 00:02:24,435 --> 00:02:26,563 ...als je langzaam begint... 35 00:02:26,563 --> 00:02:29,357 ...en je houdt dat vast... 36 00:02:29,357 --> 00:02:32,610 ...dan ga je naar elkaars bovenbips. - Jeetje. 37 00:02:32,610 --> 00:02:36,197 {\an8}Het is het laatste nummer, meteen na Funky Farmer Fred. 38 00:02:36,197 --> 00:02:38,158 Goed om te weten. 39 00:02:44,080 --> 00:02:47,417 Hallo, de bel deed tingeling. Niet gehoord? 40 00:02:47,417 --> 00:02:50,962 Ja, naar de klas. - Pas op, ik heb gedweild. 41 00:02:51,087 --> 00:02:51,921 Alles oké. 42 00:02:53,256 --> 00:02:55,842 Jongens, één burger van de dag. Ik rammel. 43 00:02:55,842 --> 00:02:59,554 Hé, Teddy. - Teddy, waar was je met de lunch? 44 00:02:59,554 --> 00:03:02,640 Ik moest doorwerken. Ik heb zo'n honger. 45 00:03:02,640 --> 00:03:05,476 Ik heb alleen maar twee grote burrito's gehad. 46 00:03:05,602 --> 00:03:08,521 Hallo, kelderkinders. Hoe is 't in palletstad? 47 00:03:08,521 --> 00:03:10,773 Pallettropolis, moeder. 48 00:03:10,773 --> 00:03:13,818 Zo inspirerend. Perfect voor 'n bedrijfsuitje. 49 00:03:13,818 --> 00:03:15,486 Wat is een Pallettropolis? 50 00:03:15,486 --> 00:03:18,781 Iemand heeft vannacht pallets in de steeg gedumpt. 51 00:03:18,781 --> 00:03:22,493 Een idioot. - En zij hebben ze in de kelder gelegd. 52 00:03:26,206 --> 00:03:29,250 Jij en pap hebben ook dingen gebouwd. - Echt? 53 00:03:29,250 --> 00:03:32,754 Ja, een beetje. - Het was hier zo stil. 54 00:03:32,754 --> 00:03:35,465 We deden een wedstrijdje. - In bouwen? 55 00:03:35,465 --> 00:03:39,135 Ja, mam bouwde een troon en pap ook iets. 56 00:03:39,135 --> 00:03:42,972 Dat komt omdat jullie niet weten wat kunst is. 57 00:03:42,972 --> 00:03:46,601 En wij bouwden Pallettropolis. - De kids wonnen. 58 00:03:46,601 --> 00:03:50,605 En jullie zetten die pallets weer terug in de steeg, toch? 59 00:03:51,105 --> 00:03:53,608 Nou, ik heb last van m'n rug. 60 00:03:53,608 --> 00:03:57,737 Nee, dat was de afspraak. Morgen komt de vuilniswagen. 61 00:03:57,737 --> 00:04:00,323 En dat spul is afval. - Hoe durf je? 62 00:04:00,323 --> 00:04:03,534 Wacht eens, ik wil ook wel wat bouwen. 63 00:04:03,534 --> 00:04:07,538 Van pallets? - Ja, ik ben een handyman. 64 00:04:07,538 --> 00:04:11,125 Da's mijn werk, dat is wat ik ben. - Rustig maar, Teddy. 65 00:04:11,125 --> 00:04:13,920 Sorry, Bob. Maar als ik niet win, dan... 66 00:04:13,920 --> 00:04:16,005 Oké, bouw maar wat. 67 00:04:16,005 --> 00:04:20,677 Mooi, dan haal ik mijn gereedschap, m'n thermoskan en m'n handcrème. 68 00:04:20,677 --> 00:04:23,096 We gaan wel zo dicht. 69 00:04:23,096 --> 00:04:25,682 Oké, Bob. Hoi, Tina. Mooi zeg. 70 00:04:25,848 --> 00:04:30,478 Kijk nou eens. Onze Tina Dancer. Heb je Jimmy Jr. al gesproken? 71 00:04:30,478 --> 00:04:34,524 Nee, ik heb gebeld en geappt, maar geen reactie. 72 00:04:34,524 --> 00:04:40,613 Een mondelinge afspraak om met mij te schuifelen was niet echt romantisch. 73 00:04:40,613 --> 00:04:43,783 Wilde je een RSVP op jouw BB? - Ja. Bovenbips. 74 00:04:43,783 --> 00:04:44,993 Ja, ik weet 't. 75 00:04:44,993 --> 00:04:47,996 Dan raak ik zijn bovenkant aan. 76 00:04:47,996 --> 00:04:50,081 En hij raakt mijn... - Ophouden. 77 00:04:53,209 --> 00:04:54,502 Goeie energie hier. 78 00:04:54,502 --> 00:04:57,964 Haren gekamd, shirts in de broek. 79 00:04:57,964 --> 00:05:00,883 En geen ouders. Dit is ons huis nu. 80 00:05:01,050 --> 00:05:04,804 Daar is Chelsea. Hoi, Chelsea. Ik spreek haar straks wel. 81 00:05:06,556 --> 00:05:11,185 Alsof iemand geaasd heeft, wat een hongerige beesten. 82 00:05:11,185 --> 00:05:13,730 Chimpansaas? - Ja. Alleen hij niet. 83 00:05:13,730 --> 00:05:16,316 En zij. En hij. - Dus meer BB voor ons. 84 00:05:16,316 --> 00:05:18,568 Oké, aan de slag. 85 00:05:19,652 --> 00:05:21,279 Jimmy Jr. - Hé, Tina. 86 00:05:21,279 --> 00:05:24,407 Ik kon niet appen. Ik moest rusten voor vanavond. 87 00:05:24,407 --> 00:05:29,662 Dus ik had mijn telefoon uitgezet. - Geeft niks. Ik wil je wat vragen. 88 00:05:29,662 --> 00:05:33,583 roeren maar boterzacht 89 00:05:33,583 --> 00:05:34,834 Leuk liedje. 90 00:05:34,834 --> 00:05:36,294 boterzacht 91 00:05:36,294 --> 00:05:38,463 roeren maar boterzacht 92 00:05:38,796 --> 00:05:40,715 Ik ben zo terug. 93 00:05:45,303 --> 00:05:47,847 Wat is ie lang bezig, en luidruchtig. 94 00:05:49,098 --> 00:05:52,143 Bedrijft ie de liefde met een Chevy Malibu? 95 00:05:53,311 --> 00:05:56,147 Elektrisch gereedschap? Dat mag niet, toch? 96 00:05:56,147 --> 00:05:59,901 Ja, wij hadden alleen elastiekjes en kauwgum. 97 00:06:02,612 --> 00:06:04,530 Jimmy Jr., nu we... 98 00:06:04,822 --> 00:06:07,075 O ja. Zeke. Zeke. 99 00:06:07,075 --> 00:06:10,036 Als er een schuifelnummer komt, wil je dan... 100 00:06:12,080 --> 00:06:15,708 Oké, we praten zo wel. - Zag je me? Ik was echt goed. 101 00:06:15,708 --> 00:06:19,003 Ja. - Totaal ongeremd. Lekker. 102 00:06:20,296 --> 00:06:23,132 Het eerste schuifelnummer. Jimmy Jr... 103 00:06:23,549 --> 00:06:25,176 Zweet ik? 104 00:06:25,676 --> 00:06:27,428 Waarom is mijn arm nat? 105 00:06:27,428 --> 00:06:29,722 Mijn god, zweet mijn bovenbips? 106 00:06:29,722 --> 00:06:32,350 O ja, heel nat. Kletsnat. 107 00:06:32,350 --> 00:06:33,518 O, mijn god. 108 00:06:33,768 --> 00:06:36,729 Het washok. Snel mijn rok drogen... 109 00:06:36,729 --> 00:06:40,191 ...en dan pak ik Jimmy Jr. bij het volgende schuifelnummer. 110 00:06:40,191 --> 00:06:41,818 Snacktijd. - Lekker. 111 00:06:41,818 --> 00:06:45,405 Ik ga zo veel chips eten. - Wat een topavond. 112 00:06:49,992 --> 00:06:51,452 Al die knoppen. 113 00:06:52,328 --> 00:06:53,788 Oké. Pfff. 114 00:07:01,087 --> 00:07:02,130 Klaar. 115 00:07:08,928 --> 00:07:11,472 O nee, hij gaat niet open. 116 00:07:11,472 --> 00:07:13,683 Wat de... Ruk? 117 00:07:19,480 --> 00:07:20,606 Ga nou open. 118 00:07:20,606 --> 00:07:21,941 O, mijn god. 119 00:07:22,066 --> 00:07:24,944 Hé, Tina. - Hoi, Sam. 120 00:07:24,944 --> 00:07:30,491 Cool verhaal. Ik stond te zweten in mijn rok, stopte 'm in de droger... 121 00:07:30,491 --> 00:07:33,536 ...en nu gaat ie niet open. En wat doe jij hier? 122 00:07:33,536 --> 00:07:38,541 Niets. Ik wil me niet verstoppen. Dat zou raar zijn. Nee, alles goed. 123 00:07:38,541 --> 00:07:45,381 Oké, ik verstop me een beetje. Voor alles wat daar zo'n beetje gebeurt. 124 00:07:45,381 --> 00:07:47,800 Kunnen we erover ophouden? - Ja hoor. 125 00:07:47,800 --> 00:07:51,554 Kun jij me dan helpen met die droger? - Tuurlijk. 126 00:07:53,598 --> 00:07:54,849 O, mijn god. 127 00:07:55,308 --> 00:07:58,728 Weinig kans, Ans. Sorry dat ik dat zei. 128 00:07:58,936 --> 00:08:03,524 Wat moet ik nou? - Zal ik vragen of Chelsea je kan helpen? 129 00:08:03,524 --> 00:08:04,859 Oké, misschien. 130 00:08:06,986 --> 00:08:09,614 Daar is ze. - Iemand heeft frisdrank gemorst. 131 00:08:09,614 --> 00:08:13,910 Ik ben aan 't dansen. Doei. - Oké, ja. Ik ga al. 132 00:08:14,452 --> 00:08:17,663 Laten we de droger nog een keer proberen. - Goed idee. 133 00:08:17,997 --> 00:08:20,416 Oké, nog een paar stapjes. 134 00:08:20,416 --> 00:08:22,710 Niet kijken. Niet kijken. 135 00:08:22,710 --> 00:08:24,295 Oké, kijk maar. 136 00:08:24,795 --> 00:08:25,963 Lieve help. 137 00:08:25,963 --> 00:08:28,508 Bob's Afvalpallets. - Wat mooi. 138 00:08:28,508 --> 00:08:30,218 Verdomme, nu win jij. 139 00:08:30,218 --> 00:08:33,221 Dit is mooier. Maar je hebt wel valsgespeeld. 140 00:08:33,221 --> 00:08:36,557 Ja, aanpakken. Ik win. Ik ben de winnaar. 141 00:08:36,557 --> 00:08:38,684 Ik bedoel, dank je wel, Louise. 142 00:08:38,684 --> 00:08:42,855 Het is echt indrukwekkend. Zullen we 't weer afbreken? 143 00:08:43,814 --> 00:08:47,860 Het is na sluitingstijd en... - En m'n burger dan? 144 00:08:47,860 --> 00:08:50,947 Die krijgt ie hier, in Bob's Afvalpallets. 145 00:08:51,572 --> 00:08:56,160 Echt? Mijn levensdroom komt uit. - Je hebt dit net gemaakt. 146 00:08:56,160 --> 00:09:00,540 Ja, maar ik wist daarvoor nog niet wat mijn levensdroom was. 147 00:09:00,540 --> 00:09:03,084 Laten we er dan van genieten. - Hebben we gedaan. 148 00:09:03,084 --> 00:09:05,253 Bob, wees nou geen palletpester. 149 00:09:05,253 --> 00:09:08,047 Ja, het restaurant boven hoeft dit niet te weten. 150 00:09:08,548 --> 00:09:09,840 Goed dan. 151 00:09:09,966 --> 00:09:12,593 Ja, Teddy eet een burger in onze kelder. 152 00:09:12,593 --> 00:09:14,679 Niet voor 't eerst, wel interessant. 153 00:09:14,679 --> 00:09:16,597 burger in de kelder 154 00:09:18,558 --> 00:09:22,812 Ik weet het niet meer. - Ja, dat duurde wel erg lang. 155 00:09:22,812 --> 00:09:27,108 Straks mis ik weer een schuifelnummer. - Ja, helemaal. 156 00:09:27,108 --> 00:09:31,445 Je hoeft hier niet te blijven. Ga maar. 157 00:09:31,445 --> 00:09:35,157 Waarom verstop je je? Ik bedoel, waarom neem je weer een lange pauze? 158 00:09:35,157 --> 00:09:37,660 Nou, het is best wel gênant. 159 00:09:37,660 --> 00:09:40,329 Ik draag een handdoek, dus vertel me niks. 160 00:09:40,329 --> 00:09:45,459 Ja, nou, ik weet niet zo goed hoe ik me daar moet gedragen. 161 00:09:45,459 --> 00:09:47,920 Ik ben ook niet echt een danser. 162 00:09:47,920 --> 00:09:51,465 En toen ik hoorde dat we gingen schuifelen... 163 00:09:51,465 --> 00:09:53,843 ...kreeg ik een hartverzakking. 164 00:09:53,843 --> 00:09:58,514 Ik dacht: ik vraag niemand en ga bij de snacks rondhangen. 165 00:09:58,514 --> 00:10:02,852 Maar als iemand mij vraagt, dan moet ik wel ja zeggen. 166 00:10:02,852 --> 00:10:07,189 Maar waar laat ik dan mijn handen of wat moet ik dan zeggen? 167 00:10:07,189 --> 00:10:11,944 Of zeg je juist niks? Wat gaat er allemaal gebeuren? 168 00:10:11,944 --> 00:10:16,741 Dus ik dacht: als ik nou ga, hoe doe ik dat dan? 169 00:10:16,741 --> 00:10:19,160 Ik ga nooit meer naar een feestje. 170 00:10:19,368 --> 00:10:23,581 En dat BB-gedoe is vast ook best wel lastig. 171 00:10:23,581 --> 00:10:25,499 Wat is BB? - Bovenbips. 172 00:10:25,499 --> 00:10:29,295 Wat is dat? Is dat een ding of zo? - Laat maar. Da's geen ding. 173 00:10:30,463 --> 00:10:31,297 Een kat. 174 00:10:31,297 --> 00:10:35,426 Ja, en als we hier toch vastzitten is zo'n poesje wel schattig. 175 00:10:35,426 --> 00:10:37,928 Oké, hij poept nu in de kattenbak. 176 00:10:39,096 --> 00:10:41,349 Is dat normaal? - Niet echt. 177 00:10:41,349 --> 00:10:44,894 Wat een stank. Het gaat overal doorheen. 178 00:10:44,894 --> 00:10:48,939 Ik probeer de droger nog een keer. Nee, nog steeds vast. Cool. 179 00:10:48,939 --> 00:10:50,358 Die kat is niet oké. 180 00:10:50,900 --> 00:10:57,281 Dit is niet goed. Ik ga echt niet voor Teddy zingen dat hij de beste bouwer is. 181 00:10:57,281 --> 00:11:00,576 {\an8}Ik zing wel, doe jij de beatbox maar. Ik ga afsluiten. 182 00:11:00,576 --> 00:11:04,163 {\an8}Hé, Dalton. - Linda. Zijn jullie nog open? 183 00:11:04,163 --> 00:11:06,165 We willen nog even bineren. 184 00:11:06,165 --> 00:11:09,960 Bineren is iets tussen dineren en naar bed gaan. Mijn idee. 185 00:11:09,960 --> 00:11:12,129 Sorry, we zijn gesloten. 186 00:11:12,129 --> 00:11:14,632 Ik ruik anders wel eten. 187 00:11:14,799 --> 00:11:18,344 Dat is voor beneden... - We hebben een verborgen restaurant. 188 00:11:18,344 --> 00:11:21,639 Hebben jullie een verborgen restaurant? Niks over gelezen. 189 00:11:21,639 --> 00:11:27,061 Nee toch? Heb je dat wel gepost? Op Etenmaar? Latehap? Restauhond? 190 00:11:27,061 --> 00:11:28,688 Nee, het is geheim. 191 00:11:28,688 --> 00:11:34,276 Ik ben dol op geheimen. Ik geef 't meteen door aan mijn contacten. 192 00:11:34,276 --> 00:11:38,489 Maar je komt er niet meer in. - Snap ik. 193 00:11:38,489 --> 00:11:42,159 Twee tafels, anders val ik dood neer en zit je met een lijk. 194 00:11:42,159 --> 00:11:45,079 Ik praat wel met de manager. Mam? 195 00:11:45,079 --> 00:11:48,165 Nou, misschien. Bob. 196 00:11:49,291 --> 00:11:51,961 Ik eh... - Ontzettend bedankt. 197 00:11:51,961 --> 00:11:56,507 Er komen zo ook nog wat gasten. Dank je, dank je. 198 00:11:56,507 --> 00:11:57,925 O, mijn god. 199 00:11:57,925 --> 00:12:02,596 Oké, ik heb een riem gemaakt van de sokken van Chelsea's pa. 200 00:12:02,596 --> 00:12:05,683 Ziet het er een beetje uit? 201 00:12:05,683 --> 00:12:08,060 Ja hoor, wordt vast mode. 202 00:12:08,060 --> 00:12:10,104 Ik ga weer naar het feest. 203 00:12:10,104 --> 00:12:13,274 Ga ook, Sam. Wat kan er nou gebeuren? 204 00:12:14,024 --> 00:12:17,862 Geen idee. Dat ik op iemands voet ga staan en haar teen breek? 205 00:12:17,862 --> 00:12:21,449 Of als ik op een drukpunt druk, dat ze dood neervalt? 206 00:12:21,449 --> 00:12:23,492 Kan dat? - Misschien wel. 207 00:12:23,492 --> 00:12:27,121 O nee, het tweede schuifelnummer. Ik ga. - Oké, veel plezier. 208 00:12:27,705 --> 00:12:30,541 Je moet niet hier blijven bij die vuile was... 209 00:12:30,541 --> 00:12:33,878 ...en die kat die maagproblemen heeft. 210 00:12:33,878 --> 00:12:37,506 Die stank wordt steeds erger. Ik ruim 't wel op. 211 00:12:39,759 --> 00:12:45,306 Zo schep je geen poep op. Met je ogen dicht en je hoofd omgedraaid. 212 00:12:46,307 --> 00:12:49,018 Ik help je wel even. - Dank je. 213 00:12:49,018 --> 00:12:50,770 Ik pak een zakje. 214 00:12:52,021 --> 00:12:53,606 Wat een lucht. 215 00:12:57,777 --> 00:12:59,695 Hoe gaat ie? - Geweldig. 216 00:13:01,280 --> 00:13:02,573 M'n handdoek. 217 00:13:03,783 --> 00:13:05,659 O, mijn god. - Nee. 218 00:13:06,952 --> 00:13:08,829 O nee. Maar hé. 219 00:13:08,954 --> 00:13:14,668 Je kan 't er hier wel uit wassen, alleen niet drogen. 220 00:13:20,925 --> 00:13:26,222 Ik heb de meeste kattendiarree eruit gekregen. Het is alleen nog erg nat. 221 00:13:26,347 --> 00:13:30,392 Hadden we maar een droger die werkt. - Ja. 222 00:13:30,392 --> 00:13:34,021 Ik kan een ander shirt aan doen, als er wat schoons ligt. 223 00:13:34,021 --> 00:13:38,067 Alleen maar sokken en ondergoed. Wie draagt er zo veel ondergoed? 224 00:13:38,067 --> 00:13:41,195 Zal ik Chelsea's ouders halen? 225 00:13:41,946 --> 00:13:45,241 Dan komen haar ouders naar beneden... 226 00:13:45,241 --> 00:13:47,827 ...en dan vermoordt Chelsea me. Doe maar niet. 227 00:13:50,079 --> 00:13:52,873 Ik moet erheen voordat ze Sweet Love Sugar draaien. 228 00:13:53,749 --> 00:13:56,377 Even strekken. - Los voor de dans, gans. 229 00:13:56,377 --> 00:13:59,171 Dit is zo'n lekkere stretchbroek. 230 00:13:59,171 --> 00:14:02,049 Wacht op mij, Jimmy Jr.'s bovenbips. Wacht op mij. 231 00:14:02,716 --> 00:14:05,803 Hier zijn de burgers. Wat een kleurenpalet, hè? 232 00:14:05,928 --> 00:14:07,555 Snap je 'm? Pallets? 233 00:14:09,557 --> 00:14:12,643 Er zit een splinter in m'n bil. Da's een compliment. 234 00:14:12,643 --> 00:14:14,770 Dank je. - Sorry hoor. 235 00:14:14,770 --> 00:14:18,440 Ik had geen tijd om te schuren, ik moest die lampen ophangen. 236 00:14:18,440 --> 00:14:21,318 Het moest allemaal zo snel af. 237 00:14:21,318 --> 00:14:26,031 Dalton, die splinter is gratis. - Een pincet niet. 238 00:14:26,031 --> 00:14:30,536 Kunnen de bestellingen door? Dan kunnen we stoppen. 239 00:14:30,661 --> 00:14:34,248 Een verborgen restaurant is niet echt legaal. 240 00:14:34,248 --> 00:14:36,959 Dus hou dit in je hoofd. Bedankt. 241 00:14:36,959 --> 00:14:38,252 Oké. 242 00:14:38,252 --> 00:14:42,631 Welkom bij Bob's Afvalpallets. Tetanusprik gehad? Grapje. 243 00:14:43,299 --> 00:14:45,801 Zo krijg ik m'n shirt ook niet droog. 244 00:14:45,801 --> 00:14:50,097 Misschien kan ik een shirt maken van het ondergoed van Chelsea's pa. 245 00:14:50,097 --> 00:14:53,434 Aan elkaar naaien met mijn haren. - Ja. 246 00:14:53,851 --> 00:14:58,397 Had ik maar nooit gezweet en mijn shirt in de droger gedaan... 247 00:14:58,397 --> 00:15:01,317 ...en niet in die kattenbak gelegen. 248 00:15:01,317 --> 00:15:06,447 Wacht 's. Wat als we de stekker eruit halen en de droger opnieuw starten? 249 00:15:06,447 --> 00:15:10,618 Zoals met een computer. - Goed idee. Waar zit de stekker? 250 00:15:11,827 --> 00:15:15,080 Ik zie 'm al. Kijken of ik erbij kan. 251 00:15:17,625 --> 00:15:21,295 O god. Dit is moeilijker dan ik dacht. - Gaat het? 252 00:15:21,295 --> 00:15:23,255 Ja, alles oké. 253 00:15:24,256 --> 00:15:25,966 Hebbes. Nu weer erin. 254 00:15:28,135 --> 00:15:28,969 O, god. 255 00:15:31,055 --> 00:15:33,515 Hij is open. Sam, je bent een genie. 256 00:15:33,515 --> 00:15:36,852 Dank je. - Geen dank. Dit was echt lastig. 257 00:15:36,852 --> 00:15:40,064 Ik trek deze aan en doe deze in de droger. 258 00:15:40,064 --> 00:15:44,401 En dan in de BB-trein. Volgend station: Bovenbips Sylvanië. 259 00:15:44,401 --> 00:15:48,364 Ik ben blij voor je. - Wil je je even omdraaien? 260 00:15:48,364 --> 00:15:52,034 Ja, ik doe dit wel over mijn hoofd. 261 00:15:52,034 --> 00:15:54,536 Dat hoeft niet. - Als ik neurie hoor ik niks. 262 00:15:56,664 --> 00:15:57,498 Oké. 263 00:15:59,875 --> 00:16:03,671 Sorry, we zitten vol, maar mijn hand is nog leeg. 264 00:16:04,171 --> 00:16:07,132 Er komt net een tafel vrij. - Dankzij dat geld. 265 00:16:07,132 --> 00:16:10,594 Komt u maar. Het ruikt een beetje naar meeldauw. 266 00:16:10,594 --> 00:16:13,222 Maar daar zit u vast niet meel. - O, mijn god. 267 00:16:13,222 --> 00:16:17,101 Deze tent is helemaal in. Het stinkt naar afval, maar zo uniek. 268 00:16:17,101 --> 00:16:20,813 En dit is de maker. Teddy Handimahn. Zeg ik dat goed? 269 00:16:20,813 --> 00:16:24,858 Nee, ik ben gewoon een handyman. - Is dat het toilet? 270 00:16:24,858 --> 00:16:27,361 Nee, de vrieskast. - Mooi. Kom, jongens. 271 00:16:27,361 --> 00:16:31,949 We gaan geen drugs gebruiken, hoor. - Klinkt goed. Was leuk. 272 00:16:31,949 --> 00:16:36,286 Zo goed als nieuw. - Ja, je ziet alleen een vage kring. 273 00:16:36,286 --> 00:16:40,541 Maar het is donker, dus niemand ziet 't. - Mooi. 274 00:16:40,541 --> 00:16:44,920 Funky Farmer Fred. Hierna komt Sweet Love Sugar. Perfecte timing. 275 00:16:46,005 --> 00:16:49,925 Sam, ga je echt niet mee? Het feest is bijna afgelopen. 276 00:16:49,925 --> 00:16:53,178 Je kan je altijd nog in de schaduw verstoppen. 277 00:16:53,887 --> 00:16:57,683 Ja, ik kom zo. Ga maar vast, met je bovenbipsbrein. 278 00:16:57,683 --> 00:16:59,810 Zeker. Zie je zo. 279 00:17:05,107 --> 00:17:06,900 Hij komt niet. 280 00:17:07,609 --> 00:17:10,612 Maar T wil nu echt BB. 281 00:17:14,366 --> 00:17:16,785 Hierna komt Sweet Love Sugar. 282 00:17:18,370 --> 00:17:20,080 Tina, waar was je? 283 00:17:20,080 --> 00:17:24,043 Ben je buiten stiekem wezen winden? Dat zou ik nooit doen. 284 00:17:24,043 --> 00:17:27,838 Sorry, ik wil er even langs. - Echt niet. Echt niet. 285 00:17:27,838 --> 00:17:30,299 Opzij. - O, mijn god. 286 00:17:31,759 --> 00:17:35,637 Ik voel mijn bloed stromen. Mijn hele lijf tintelt. 287 00:17:38,974 --> 00:17:42,144 Wij hadden vroeger dansavondjes in het buurthuis. 288 00:17:42,144 --> 00:17:45,355 En iedereen danste, danste, danste... 289 00:17:52,112 --> 00:17:55,949 Je bent er weer. Ging je weer zweten? Dat is snel. 290 00:17:55,949 --> 00:17:57,785 Je kwam maar niet. 291 00:17:57,785 --> 00:18:02,122 Ja, ik wacht tot mensen weggaan en dan glip ik eruit. 292 00:18:02,289 --> 00:18:05,334 Maar mooie herinnering, toch? Een groot succes. 293 00:18:05,334 --> 00:18:08,587 Sam, dans met me. Kom. - Maar... 294 00:18:08,587 --> 00:18:13,050 We gaan gewoon dansen. - En je BB-plannen dan? 295 00:18:13,050 --> 00:18:16,220 Nee, geen BB. Hou je daar maar niet mee B-bezig. 296 00:18:16,970 --> 00:18:19,223 Sam, het is oké, echt. 297 00:18:19,681 --> 00:18:22,351 Mijn handen zijn wat... Zweethanden. 298 00:18:22,351 --> 00:18:24,978 Die van mij ook. - Ja, inderdaad. 299 00:18:25,562 --> 00:18:29,525 Het is magisch dat muziek dit doet. - Ja. 300 00:18:33,904 --> 00:18:37,783 O, mijn god. Ik dans. - En je kan 't. 301 00:18:37,908 --> 00:18:40,410 Je zegt maar wat. Ik sta op je voet. 302 00:18:40,410 --> 00:18:42,121 Ik hoorde krak. - Alles oké. 303 00:18:42,246 --> 00:18:44,248 Dank je, Tina. - Geen dank. 304 00:18:44,248 --> 00:18:47,543 Ik vind dat schuifelen wel leuk. 305 00:18:47,543 --> 00:18:49,920 En weer snel. Ik ging net wennen. 306 00:18:49,920 --> 00:18:53,257 Nee, dat is juist gaaf. Niet denken, laat je gaan. 307 00:19:04,059 --> 00:19:07,229 {\an8}Ik was er eerst een beetje op tegen... 308 00:19:07,229 --> 00:19:10,482 ...maar we hebben hier meer verdiend dan boven. 309 00:19:10,482 --> 00:19:14,403 Een beetje op tegen? - Ik kwam er meteen op terug. 310 00:19:15,070 --> 00:19:20,325 Is het gek om dit te laten staan? - Nou, ik zou dat wel doen. 311 00:19:20,325 --> 00:19:24,079 Die kruimel beweegt. Nee, 't is een beestje. Een paar beestjes. 312 00:19:24,079 --> 00:19:25,914 Waar? - Daar. 313 00:19:25,914 --> 00:19:29,585 Soms zitten er schorskevers in. Die leggen hun eitjes. 314 00:19:30,252 --> 00:19:32,921 Ik zie hier een eierzak. - Ja, hier ook. 315 00:19:32,921 --> 00:19:35,132 O, god. Ze zitten overal. 316 00:19:35,132 --> 00:19:39,636 Oké, alles snel naar buiten. - Ja. Aan de slag. 317 00:19:41,263 --> 00:19:44,933 Ik heb gedanst op een dansfeestje. - Ja, tot je door je hoeven zakte. 318 00:19:44,933 --> 00:19:46,810 Heb ik die? - Nee, zo noem je dat. 319 00:19:46,810 --> 00:19:51,565 Een lege stoel naast Jimmy Jr. Weliswaar geen BB, maar toch. 320 00:19:51,565 --> 00:19:55,861 LS? Lege stoel? - Ja, LS voor mij. 321 00:19:56,111 --> 00:19:57,154 Ik moet gaan. 322 00:19:57,154 --> 00:20:01,783 Dank je wel, Chelsea. En ik denk dat je kat ziek is. Dag. 323 00:20:01,783 --> 00:20:02,743 Dag, Sam. 324 00:20:02,743 --> 00:20:04,786 Alles oké, Jimmy Jr.? Je lijkt uitgeput. 325 00:20:04,786 --> 00:20:08,081 Ja, die infectie was nog niet helemaal weg. 326 00:20:08,081 --> 00:20:11,501 Maar ik ging wel los. Vond jij het leuk? 327 00:20:11,501 --> 00:20:14,421 Ja, maar wel op een andere manier. 328 00:20:15,464 --> 00:20:18,091 Mag ik even op je schouder leunen? 329 00:20:18,300 --> 00:20:20,135 Ja, ga je gang. 330 00:20:20,427 --> 00:20:23,180 Dank je. Heb je toevallig soep? 331 00:20:23,513 --> 00:20:25,849 Nee. - Maakt niet uit. 332 00:20:53,835 --> 00:20:55,837 Vertaling: Richard Bovelander