1
00:00:35,688 --> 00:00:37,826
OMG-CENTERET
2
00:00:37,857 --> 00:00:40,777
UNØDVENDIGE TING
3
00:00:41,945 --> 00:00:46,501
Bruger han stadig massagestolen?
4
00:00:46,533 --> 00:00:49,880
Vi skal mødes med mor
om fem minutter.
5
00:00:49,911 --> 00:00:54,676
Vi ved, vi ikke skal have den,
men alligevel lader vi som om.
6
00:00:54,707 --> 00:00:58,138
Okay, der er andre,
der vil prøve stolen.
7
00:00:58,169 --> 00:01:01,224
Jeg skal tilbage til arbejdet -
8
00:01:01,256 --> 00:01:04,853
- og jeg skal bare bløde op
for knuden her.
9
00:01:04,884 --> 00:01:08,607
Det er god stil at dele stolen.
10
00:01:08,638 --> 00:01:12,694
- Du ser ud til at være afslappet.
- Det var jeg.
11
00:01:12,725 --> 00:01:14,488
Vi kan hjælpe.
12
00:01:14,519 --> 00:01:19,117
Vi kan skrue op for maskinen
med hvid støj. Lidt let regn?
13
00:01:19,148 --> 00:01:22,162
Eller en tropisk storm?
14
00:01:22,193 --> 00:01:26,875
Hvordan lyder junglelydene?
15
00:01:26,906 --> 00:01:30,545
- En flodbølge!
- Det er et tågehorn.
16
00:01:30,577 --> 00:01:32,798
Okay, jeg skal nok gå.
17
00:01:32,829 --> 00:01:35,717
Allerede?
Er det på grund af os?
18
00:01:35,748 --> 00:01:40,680
Hvis jeg var barn, ville jeg
ikke være så fræk så tæt på jul.
19
00:01:40,712 --> 00:01:45,227
Du er ikke et barn, du er ...
20
00:01:45,258 --> 00:01:48,230
I har lige smidt julemanden ud.
21
00:01:48,261 --> 00:01:50,524
Er det ikke en sang?
22
00:01:50,555 --> 00:01:54,361
Du arbejder som julemand i centret,
går jeg ud fra.
23
00:01:54,392 --> 00:01:59,866
Ja, og jeg rapporterer
om god og dårlig opførsel.
24
00:01:59,898 --> 00:02:03,787
Det ryger direkte til hovedkontoret,
hvis I forstår.
25
00:02:03,818 --> 00:02:07,791
Til julemanden-manden?
Okay.
26
00:02:07,822 --> 00:02:10,961
Næppe.
Du ved ikke, hvad vi hedder.
27
00:02:10,992 --> 00:02:14,339
Vi sagde ikke,
at vi hedder Belcher.
28
00:02:14,370 --> 00:02:18,343
Prøv at være søde, Belcher-børn.
Glædelig jul.
29
00:02:18,374 --> 00:02:23,223
Sikken måde
at give os dårlig samvittighed på.
30
00:02:23,254 --> 00:02:25,308
Det føles bedre.
31
00:02:25,340 --> 00:02:27,269
Det er jul!
32
00:02:27,300 --> 00:02:30,814
Julegaver!
Et brev fra julemanden?
33
00:02:30,845 --> 00:02:33,775
Jeg troede ikke, han sendte breve.
34
00:02:33,806 --> 00:02:36,903
- Læs det.
- "Kære Tina, Gene og Louise."
35
00:02:36,935 --> 00:02:42,284
"Ifølge rapport fra centerjulemand
nr. 5748 angående en massagestol -
36
00:02:42,315 --> 00:02:46,663
- så er I på uartiglisten
og får ingen julegaver i år."
37
00:02:46,694 --> 00:02:50,333
"Ho, ho, ho fra julemanden."
Kul?
38
00:02:50,365 --> 00:02:55,338
- Jeg fik også kul.
- Er det svovlkis? Nej, det er ikke!
39
00:02:55,370 --> 00:02:58,925
- Ho, ho, ho.
- Nej!
40
00:02:58,957 --> 00:03:00,969
Nej!
41
00:03:01,000 --> 00:03:03,430
Giver julemanden folk kul?
42
00:03:03,461 --> 00:03:07,476
Det var et mareridt, skat.
Spis dine æg.
43
00:03:07,507 --> 00:03:09,728
Jeg spiser hendes æg.
For sent.
44
00:03:09,759 --> 00:03:12,355
Julemanden ved, når man sover.
45
00:03:12,387 --> 00:03:15,233
Jeg ved godt,
han har en slags sensor.
46
00:03:15,265 --> 00:03:19,196
Men tænk, at han bruger
centerjulemænd som spioner.
47
00:03:19,227 --> 00:03:23,074
Det er genialt.
Vi er så færdige.
48
00:03:23,106 --> 00:03:26,244
Det skal nok gå.
I skal nok få gaver.
49
00:03:26,276 --> 00:03:29,915
- Er du sikker på det, far?
- Jeg er sikker.
50
00:03:29,946 --> 00:03:32,793
Så nu er du blevet ekspert
i julemanden?
51
00:03:32,824 --> 00:03:35,962
Har han givet dig
et eksklusivt interview?
52
00:03:35,994 --> 00:03:39,174
Har du været i praktik på Nordpolen?
53
00:03:39,205 --> 00:03:41,885
Det er ikke ... glem det.
54
00:03:41,916 --> 00:03:46,754
Vi er nødt til at få gaver.
Vi skal finde den centerjulemand.
55
00:03:51,634 --> 00:03:55,023
- Hej, børn. Var det Belcher?
- Ja. Hej.
56
00:03:55,054 --> 00:04:00,654
Jeg tror, vi alle er kede af,
hvordan tingene udartede sig i går.
57
00:04:00,685 --> 00:04:06,618
Vi spredte en atmosfære, der kan
misforstås, og du viste attitude.
58
00:04:06,649 --> 00:04:12,124
Hvis nogen havde forladt den stol,
havde vi ikke været her nu.
59
00:04:12,155 --> 00:04:15,419
I er urolige over
at ende på uartiglisten.
60
00:04:15,450 --> 00:04:20,006
Jeg er ikke urolig.
Jeg er urolig for, at du er urolig.
61
00:04:20,038 --> 00:04:24,803
- Ryk sammen og sig "appelsin".
- Appelsin.
62
00:04:24,834 --> 00:04:27,681
Vi vil ikke have et billede ...
63
00:04:27,712 --> 00:04:30,434
Ikke noget billede
med julemanden?
64
00:04:30,465 --> 00:04:34,187
- I må flytte jer.
- Vent!
65
00:04:34,219 --> 00:04:38,150
Okay, jeg stiller mig bagest i køen.
66
00:04:38,181 --> 00:04:41,309
Vi ses om 40 minutter.
67
00:04:42,685 --> 00:04:44,322
- Hej.
- Hej.
68
00:04:44,354 --> 00:04:48,702
Vi blev afbrudt før.
Vil du have noget at spise?
69
00:04:48,733 --> 00:04:53,999
Der går et rygte om, at folk
som dig elsker kager og mælk.
70
00:04:54,030 --> 00:04:55,751
Ja, den var god, Gene.
71
00:04:55,782 --> 00:05:00,172
Mens du nyder dem her,
som ikke er et tegn på smiger -
72
00:05:00,203 --> 00:05:06,052
- kan du måske lade være med at
rapportere til julemanden-manden.
73
00:05:06,084 --> 00:05:10,682
- Prøver du at bestikke os?
- Nej.
74
00:05:10,713 --> 00:05:14,008
Bestemt ikke.
Mælk, Tina.
75
00:05:16,177 --> 00:05:20,817
- Tør det op med kagerne!
- Kom!
76
00:05:20,849 --> 00:05:24,571
Vi skal bruge en vagt
til julemandens by.
77
00:05:24,602 --> 00:05:27,032
Ikke kode Blitzen!
78
00:05:27,063 --> 00:05:29,409
Louise, det skal nok gå.
79
00:05:29,440 --> 00:05:32,162
Du har ikke fået julegaver i årevis.
80
00:05:32,193 --> 00:05:35,207
Du ved ikke, hvad du taler om.
81
00:05:35,238 --> 00:05:36,917
Det er sandt, Bob.
82
00:05:36,948 --> 00:05:40,921
Det er juleaften. Julemandens
slæde flyver om syv timer.
83
00:05:40,952 --> 00:05:46,635
Hvordan skal vi kunne overbevise
centerjulemanden om, at vi er søde?
84
00:05:46,666 --> 00:05:52,140
Vi kan notere alt det søde, vi har
gjort, og oplæse det på afstand.
85
00:05:52,172 --> 00:05:53,642
Det virker måske.
86
00:05:53,673 --> 00:05:58,355
Vi kan ridse en undskyldning
i skøjtebanen. Han sidder overfor.
87
00:05:58,386 --> 00:06:02,609
Skøjtebanen!
Vi må lave et isshow.
88
00:06:02,640 --> 00:06:06,321
Et isshow?
Som Ice Capades.
89
00:06:06,352 --> 00:06:09,032
I behøver ikke lave et isshow.
90
00:06:09,063 --> 00:06:12,661
- Vil du ødelægge julen?
- Nej.
91
00:06:12,692 --> 00:06:16,790
Jeg har rejst med Ice Capades.
Jeg ville finde mig selv.
92
00:06:16,821 --> 00:06:19,501
Vi laver et show om,
hvor søde vi er.
93
00:06:19,532 --> 00:06:22,129
Og det får julemanden at vide.
94
00:06:22,160 --> 00:06:25,173
Vi kan kalde isshowet
for Nice Capades.
95
00:06:25,205 --> 00:06:28,260
- Det lyder godt!
- Åh gud.
96
00:06:28,291 --> 00:06:33,140
Der er intet bedre
end Nice Capades på juleaften.
97
00:06:33,171 --> 00:06:36,726
Eller Mouse Capades.
Nej, Spice Capades.
98
00:06:36,758 --> 00:06:41,554
Eller Heidi Fleiss Capades.
Okay, jeg er færdig.
99
00:06:44,789 --> 00:06:48,679
Okay, så vi skal iscenesætte
et komplet isshow -
100
00:06:48,710 --> 00:06:51,974
- med sang og dans til i aften.
101
00:06:52,005 --> 00:06:57,020
- Er det for meget på én gang?
- Det er svært at sige.
102
00:06:57,052 --> 00:07:00,691
Glædelig juleaftensdag.
103
00:07:00,722 --> 00:07:04,528
- Jeg har noget til dig, Bob.
- Tak.
104
00:07:04,559 --> 00:07:07,614
Luk den op.
Åh, nej.
105
00:07:07,646 --> 00:07:10,576
Du ved ikke,
hvordan man gør med gaver.
106
00:07:10,607 --> 00:07:12,661
Jeg ved, hvordan man gør.
107
00:07:12,692 --> 00:07:15,581
Flå det op med dine sære hænder.
108
00:07:15,612 --> 00:07:17,916
Han har ikke underlige hænder.
109
00:07:17,948 --> 00:07:21,712
Der er bare meget tape på.
En æske med kuverter?
110
00:07:21,743 --> 00:07:24,256
Til at lægge huslejen i.
111
00:07:24,287 --> 00:07:26,425
Hvis det er problemet.
112
00:07:26,456 --> 00:07:31,430
Nej, det er tingene,
der skal være i. Pengene.
113
00:07:31,461 --> 00:07:34,683
Mr. Fischoeder,
ejer du indkøbscentret?
114
00:07:34,714 --> 00:07:37,269
- Indkøbscentret? Nej.
- Fandens.
115
00:07:37,300 --> 00:07:41,231
Jeg har aktier i et firma,
der ejer centerets gæld.
116
00:07:41,263 --> 00:07:43,692
Hvorfor det?
Vil du da købe det?
117
00:07:43,723 --> 00:07:48,405
Nej, men kender du skøjtebanen
over for julemandens by?
118
00:07:48,436 --> 00:07:53,452
Om jeg kender den?
Det var mig, der navngav den.
119
00:07:53,483 --> 00:07:57,206
Vi skal låne den
til et lille show i aften.
120
00:07:57,237 --> 00:07:59,583
Ikke et lille, et stort show.
121
00:07:59,614 --> 00:08:04,338
Med sang og dans
og skøjteløb og lys.
122
00:08:04,369 --> 00:08:06,381
Og musik af den her fyr.
123
00:08:06,413 --> 00:08:10,093
Jeg kan overtale nogen
til at lade jer låne den -
124
00:08:10,125 --> 00:08:13,931
- i den sidste halve
før centeret lukker.
125
00:08:13,962 --> 00:08:19,144
- Hvis jeg må fremføre en sang.
- Du får tre minutter.
126
00:08:19,175 --> 00:08:22,231
- Jeg skal bruge fem.
- Fire.
127
00:08:22,262 --> 00:08:25,275
Okay. Min bror Felix
akkompagnerer mig.
128
00:08:25,307 --> 00:08:29,613
- I en duet?
- Nej. Jeg synger, og han isdanser.
129
00:08:29,644 --> 00:08:33,116
- Hvor udfordrende må han være?
- 13-års-grænse.
130
00:08:33,148 --> 00:08:34,952
Javel.
Vi ses i aften!
131
00:08:34,983 --> 00:08:37,871
Vi har istid og en isdanser.
132
00:08:37,903 --> 00:08:41,291
Fyrene fra ishockeyholdet
kan hjælpe.
133
00:08:41,323 --> 00:08:43,585
- Juleaften?
- De er jøder.
134
00:08:43,617 --> 00:08:45,963
Holdet hedder Mighty Schmucks.
135
00:08:45,994 --> 00:08:50,217
- Gene, hvad med musikken?
- Er ikke begyndt. Begyndt.
136
00:08:50,248 --> 00:08:53,762
Tina, sangtekster.
Du har været så sød i år.
137
00:08:53,793 --> 00:08:57,349
I sommers fandt jeg en krabbe,
som lå på ryggen.
138
00:08:57,380 --> 00:08:59,309
Jeg vendte den om.
139
00:08:59,341 --> 00:09:03,522
Når du har brug for hjælp,
kommer krabben til undsætning.
140
00:09:03,553 --> 00:09:07,359
Det var pænt af dig,
men langt fra tilstrækkeligt.
141
00:09:07,390 --> 00:09:12,698
Vi må charmere skægget af
julemanden og højne standarden.
142
00:09:12,729 --> 00:09:18,954
- Hvordan?
- Vi siger, du adopterede krabben.
143
00:09:18,985 --> 00:09:21,582
Og opdrog den, som var den et barn.
144
00:09:21,613 --> 00:09:23,834
- Det passer ikke.
- Og?
145
00:09:23,865 --> 00:09:27,754
Jeg sparkede den i havet,
så et af dens ben knækkede.
146
00:09:27,786 --> 00:09:29,548
Vi ser ad.
Gene?
147
00:09:29,579 --> 00:09:34,553
Da det var taco-skoledag, og det
er som en ekstra fødselsdag -
148
00:09:34,584 --> 00:09:37,097
- lod jeg Rudy få den sidste taco.
149
00:09:37,128 --> 00:09:39,183
Jeg fik brændte nuggets.
150
00:09:39,214 --> 00:09:42,811
- Dem elsker du da?
- Det er irrelevant.
151
00:09:42,842 --> 00:09:45,314
Det er ikke sødt nok.
152
00:09:45,345 --> 00:09:48,442
Vi får ingen gaver,
hvis vi ikke gør noget.
153
00:09:48,473 --> 00:09:53,155
Og jeg har bedt julemanden
om noget stort i år. Stort.
154
00:09:53,186 --> 00:09:56,366
- Hvad vil du synge om, Louise?
- Masser.
155
00:09:56,398 --> 00:09:58,660
- Seriøst?
- Ja da.
156
00:09:58,692 --> 00:10:02,289
Jeg vil synge om de sødeste ting,
nogen har gjort.
157
00:10:02,320 --> 00:10:06,960
Jeg tror, at der er en indstilling
til et isshow på den her.
158
00:10:06,992 --> 00:10:10,631
Nej.
Nej.
159
00:10:10,662 --> 00:10:12,049
REFLEKSIONER
160
00:10:12,080 --> 00:10:14,635
- Så er der ballade.
- Typisk.
161
00:10:14,666 --> 00:10:18,096
Min kone har sendt mig for
at hente dragter.
162
00:10:18,128 --> 00:10:20,474
Jeg skal bare have nogle ting.
163
00:10:20,505 --> 00:10:25,229
- Hørte du det? "Et par ting."
- Den har jeg hørt før.
164
00:10:25,260 --> 00:10:29,274
- Har I tekstillim?
- Har vi det? Jeg har glemt det.
165
00:10:29,306 --> 00:10:32,528
Lilla filt?
Og orange filt og gul filt.
166
00:10:32,559 --> 00:10:35,906
Det har vi, men det koster.
167
00:10:35,937 --> 00:10:39,535
Det er godt, for jeg er en kunde.
168
00:10:39,566 --> 00:10:44,206
Nej, fordi det er juleaften.
Så ryger priserne i vejret.
169
00:10:44,237 --> 00:10:46,250
Helt til månen.
170
00:10:46,281 --> 00:10:52,089
- Hvorfor gør I reklame for det?
- Til månen, flomme!
171
00:10:52,120 --> 00:10:57,427
Du kan ikke gøre noget, for det er
juleaften, og du skal bruge det.
172
00:10:57,459 --> 00:11:02,099
- Vi holder filtudsalg efter jul.
- Fortæl ham det.
173
00:11:02,130 --> 00:11:04,434
Men det er vel for sent, ikke?
174
00:11:04,466 --> 00:11:07,396
Ja, det er for sent.
175
00:11:07,427 --> 00:11:11,348
Gid der var en anden
hobbyforretning i byen.
176
00:11:20,649 --> 00:11:23,912
Tak, fordi I kom herhen juleaften.
177
00:11:23,944 --> 00:11:27,082
Det bliver et brag af en hanukkah.
178
00:11:27,113 --> 00:11:32,296
Nu går vi ud og beviser for dommeren
i rødt, at Belcher-børnene er søde.
179
00:11:32,327 --> 00:11:34,006
- Er vi klar?
- Næsten.
180
00:11:34,037 --> 00:11:38,218
Jeg har ikke fået klemt mig
ind i min ensemble.
181
00:11:38,250 --> 00:11:40,971
- Vi skal være færdige nu.
- Louise?
182
00:11:41,002 --> 00:11:43,849
Jeg har det ikke godt med at lyve.
183
00:11:43,880 --> 00:11:47,519
Vi har ikke gjort de ting,
vi skal synge om.
184
00:11:47,550 --> 00:11:50,898
- Vil I have julegaver?
- Ja, det vil vi.
185
00:11:50,929 --> 00:11:53,640
Jeg tænkte det nok.
Start musikken. Lys!
186
00:11:54,724 --> 00:11:58,197
- Det begynder!
- Hvem passer lyset?
187
00:11:58,228 --> 00:12:03,160
Mine damer og herrer,
velkommen til Nice Capades.
188
00:12:03,191 --> 00:12:05,871
En aften med generøse artister.
189
00:12:05,902 --> 00:12:10,459
Som opvarmning har vi brødrene
Fischoeder. Giv dem en hånd.
190
00:12:10,490 --> 00:12:15,672
Tak! Her kommer en
af mine julefavoritter.
191
00:12:15,704 --> 00:12:18,592
Når den sidste gave er uddelt.
192
00:12:18,623 --> 00:12:23,096
Og sneen ligger dybt derude.
193
00:12:23,128 --> 00:12:27,851
Så åbner vi flasken med sprut.
194
00:12:27,882 --> 00:12:32,231
Hej, bourbon, tag mig hjem.
195
00:12:32,262 --> 00:12:35,818
Bourbon med vodka,
med whisky og med gin.
196
00:12:35,849 --> 00:12:40,155
Tag mig tilbage.
Lad nordpoldansen begynde.
197
00:12:40,186 --> 00:12:42,991
Det er min fest ...
Hold op, Felix!
198
00:12:43,023 --> 00:12:46,119
- Okay. Gør jer klar.
- Louise?
199
00:12:46,151 --> 00:12:50,499
Vi giver den centerjulemand
hele armen.
200
00:12:50,530 --> 00:12:51,750
- Louise?
- Hvad?
201
00:12:51,781 --> 00:12:56,369
- Centerjulemanden er gået.
- Nej, nej, nej!
202
00:12:58,595 --> 00:13:00,524
Hvor fanden er julemanden?
203
00:13:00,555 --> 00:13:04,445
Som der står på skiltet,
er julemanden straks tilbage.
204
00:13:04,476 --> 00:13:06,905
Vi har brug for ham nu!
205
00:13:06,937 --> 00:13:10,159
Han kommer tilbage!
206
00:13:10,190 --> 00:13:11,618
Hvad sker der her?
207
00:13:11,650 --> 00:13:16,623
Denne uhjælpsomme nisse nægter
at sige, hvor centerjulemanden er!
208
00:13:16,655 --> 00:13:21,295
- Louise, fald nu ned.
- Han skulle noget privat.
209
00:13:21,326 --> 00:13:24,298
Julemanden skider.
Alle skider.
210
00:13:24,329 --> 00:13:27,259
Julemanden skider ikke, han shopper.
211
00:13:27,290 --> 00:13:29,845
Centeret lukker om 20 minutter.
212
00:13:29,876 --> 00:13:32,681
Han skal se showet.
213
00:13:32,712 --> 00:13:34,683
Louise, bliv her.
214
00:13:34,714 --> 00:13:37,352
- Bob, vi må finde julemanden.
- Jep.
215
00:13:37,384 --> 00:13:40,063
Tak!
Det var alt fra os.
216
00:13:40,095 --> 00:13:43,609
Folk skal være glade,
når centerjulemanden kommer.
217
00:13:43,640 --> 00:13:46,153
Og nu ... hvad var det?
218
00:13:46,184 --> 00:13:48,530
Træk ud.
Træk tiden ud.
219
00:13:48,562 --> 00:13:52,075
Hvad mener du med "træk"?
Åh, okay.
220
00:13:52,107 --> 00:13:56,955
Hvor kommer I så fra?
Du der, hvor kommer du fra?
221
00:13:56,987 --> 00:14:00,542
Sig et sjovt sted.
Sig Nantucket.
222
00:14:00,574 --> 00:14:03,045
Du er så dårlig til publikummer.
223
00:14:03,076 --> 00:14:06,246
Hvem har givet dig hatten?
Din mor?
224
00:14:07,622 --> 00:14:09,718
Sådan tager man et publikum.
225
00:14:09,749 --> 00:14:13,138
Julemand!
Vi fandt dig.
226
00:14:13,170 --> 00:14:14,848
Vi har brug for dig.
227
00:14:14,880 --> 00:14:18,060
Jeg tager ikke
ironiske billeder med voksne.
228
00:14:18,091 --> 00:14:21,188
Mine knæ er ikke så stærke længere.
229
00:14:21,219 --> 00:14:24,222
Trommehvirvel, tak.
230
00:14:27,893 --> 00:14:32,991
Hvad siger I så?
Han får det til at se svært ud.
231
00:14:33,023 --> 00:14:36,203
Kom så, mor og far.
Kom her med skægget!
232
00:14:36,234 --> 00:14:40,124
- Børnene har vist arbejdet hårdt.
- Går du så med os?
233
00:14:40,155 --> 00:14:44,378
Jeg skal shoppe.
Jeg skal finde noget til min nevø.
234
00:14:44,409 --> 00:14:47,339
Bob kan købe noget til din nevø.
235
00:14:47,370 --> 00:14:50,717
- Det ville være alle tiders.
- Kom, så går vi.
236
00:14:50,749 --> 00:14:55,013
- Hvad kan han lide?
- Sædvanlige nevø-ting.
237
00:14:55,045 --> 00:14:59,309
Kan han lide sport,
brætspil, kalendere?
238
00:14:59,341 --> 00:15:03,147
- Sagde du "kalendere"?
- Ja, det ved jeg ikke.
239
00:15:03,178 --> 00:15:06,775
- Ingen kan lide kalendere.
- Jeg tager mig sammen.
240
00:15:06,806 --> 00:15:08,944
Jeg finder på noget godt.
241
00:15:08,975 --> 00:15:13,115
Sygeplejersken siger: "Rektum?
Jeg var ved at slå ham ihjel."
242
00:15:13,146 --> 00:15:15,325
Det var de stuerene vitser.
243
00:15:15,357 --> 00:15:20,289
- Hovedpersonen er her!
- Ja! Han er her! Så kører vi!
244
00:15:20,320 --> 00:15:25,700
Du lukker for tidligt.
Jeg køber ind for julemanden.
245
00:15:29,037 --> 00:15:32,509
Hej. I år var et rekordår
for Belcher-børnene.
246
00:15:32,541 --> 00:15:37,431
Vi har været så søde.
Vi vil synge om det for jer.
247
00:15:37,462 --> 00:15:40,058
Kom så, Gene, min bror.
248
00:15:40,090 --> 00:15:44,688
Jeg har været så sød i år,
men en ting stikker ud.
249
00:15:44,719 --> 00:15:48,275
Taco-tirsdag var en skoledag.
250
00:15:48,306 --> 00:15:51,320
En dag, der får mig til at savle.
251
00:15:51,351 --> 00:15:54,531
Men da der kun var en tilbage.
252
00:15:54,563 --> 00:15:57,701
Sagde jeg:
"Rudy, min ven, den kan du tage."
253
00:15:57,732 --> 00:16:01,079
Det eneste, der var at spise.
254
00:16:01,111 --> 00:16:05,125
Var nuggets, der var kolde som is.
255
00:16:05,156 --> 00:16:08,045
De genopvarmede nuggets
blev sure.
256
00:16:08,076 --> 00:16:12,174
Og blev til en vred tornado.
257
00:16:12,205 --> 00:16:16,220
Jeg har lavet nuggetdragterne.
Ikke noget særligt.
258
00:16:16,251 --> 00:16:19,098
Jeg gjorde mit for at redde verden.
259
00:16:19,129 --> 00:16:22,392
Jeg spiste nuggets.
Jeg spiste onde nuggets.
260
00:16:22,424 --> 00:16:26,605
Jeg spiste nuggets,
onde, onde nuggets.
261
00:16:26,636 --> 00:16:30,943
Det er noget pænt, jeg har gjort.
Her kommer min søster Tina.
262
00:16:30,974 --> 00:16:35,864
Det er ikke kalendere, men hvis
det er, så er de smaddergode.
263
00:16:35,896 --> 00:16:38,784
Jeg kyssede familien på kinderne.
264
00:16:38,815 --> 00:16:41,286
Og gik en tur på stranden.
265
00:16:41,318 --> 00:16:46,375
En lille krabbe lå på ryggen,
Tænkte, at den nok var muggen.
266
00:16:46,406 --> 00:16:50,504
Jeg sparkede den ikke.
Jeg skubbede den ned i havet.
267
00:16:50,535 --> 00:16:55,373
Jeg sparkede den ikke.
Den havde alle ben, da jeg gik.
268
00:16:56,458 --> 00:16:59,596
Jeg tog den med hjem,
madede og passede den.
269
00:16:59,628 --> 00:17:02,349
Og så gik den på college
med sine ben.
270
00:17:02,380 --> 00:17:07,062
- Det her går ikke ...
- Det er betagende.
271
00:17:07,093 --> 00:17:09,523
Det var det, jeg ville sige.
272
00:17:09,554 --> 00:17:13,277
Her kommer min søde søster, Louise.
273
00:17:13,308 --> 00:17:16,822
- Han købte den vist.
- Jeg føler mig beskidt.
274
00:17:16,853 --> 00:17:19,741
- Sådan skal det lyde.
- Tak.
275
00:17:19,773 --> 00:17:22,911
Jeg har været så sød,
at I ikke vil tro det.
276
00:17:22,943 --> 00:17:25,164
Plantet skov og reddet dyr.
277
00:17:25,195 --> 00:17:27,749
Uddelt tæpper og isvafler.
278
00:17:27,781 --> 00:17:30,586
Sko til skoløse.
Hår til hårløse.
279
00:17:30,617 --> 00:17:34,955
Men det sødeste,
jeg har gjort i år ...
280
00:17:37,082 --> 00:17:40,554
Det sødeste, jeg har gjort ...
Jeg ...
281
00:17:40,585 --> 00:17:44,631
Det sødeste, jeg har gjort ...
Jeg ...
282
00:17:46,925 --> 00:17:49,646
Jeg kan ikke det her.
283
00:17:49,678 --> 00:17:54,307
Hvad sker der? Skal jeg stadig
snurre rundt? Hvad skal jeg gøre?
284
00:17:56,375 --> 00:17:59,346
- Hvad er der?
- Jeg kan ikke.
285
00:17:59,378 --> 00:18:01,307
Vi skulle ikke have løjet.
286
00:18:01,338 --> 00:18:04,018
Jeg vidste ikke,
man måtte holde op.
287
00:18:04,049 --> 00:18:08,647
Bed julemanden-manden om at give
Tina og Gene julegaver i morgen.
288
00:18:08,679 --> 00:18:11,859
Jeg hører ikke til på artiglisten.
289
00:18:11,890 --> 00:18:15,779
En sød person laver ikke
et Nice Capades-show.
290
00:18:15,811 --> 00:18:17,740
Så hed det Capades.
291
00:18:17,771 --> 00:18:21,202
Okay, forestillingen er slut.
Glædelig jul.
292
00:18:21,233 --> 00:18:23,871
- Nej!
- Louise, vent.
293
00:18:23,902 --> 00:18:29,877
Du er sød, Louise. Du hører til
på artiglisten. Syng, Bob.
294
00:18:29,908 --> 00:18:32,463
Jeg vil gerne sige noget andet.
295
00:18:32,494 --> 00:18:37,510
Du tror, du er sej, men du er
lige så blød som os andre.
296
00:18:37,541 --> 00:18:40,429
Du er altid sød,
men du ved det ikke.
297
00:18:40,460 --> 00:18:44,058
Som din konstruktive kritik
af min dagbog.
298
00:18:44,089 --> 00:18:48,103
Du læser hendes dagbog
og sladrer til os.
299
00:18:48,135 --> 00:18:53,108
Vi behøver ikke læse.
Vi er uskyldige.
300
00:18:53,140 --> 00:18:56,695
Jeg ved,
du ikke kan lide vejrkanalen -
301
00:18:56,727 --> 00:18:58,531
- men du ser den med mig.
302
00:18:58,562 --> 00:19:03,828
Hun keder sig
over evige vejrudsigter.
303
00:19:03,859 --> 00:19:06,831
Hvorfor ser du det?
Hun dødkeder sig.
304
00:19:06,862 --> 00:19:11,877
Da vi gik i skole, sagde du,
jeg skulle putte dilleren væk.
305
00:19:11,909 --> 00:19:15,172
Du bad ham putte dilleren væk.
306
00:19:15,203 --> 00:19:19,718
Og det var ret fedt.
307
00:19:19,750 --> 00:19:22,555
Det er sødt,
men det hjælper ikke.
308
00:19:22,586 --> 00:19:26,934
- Jeg sender rapporten i aften.
- Ja, det ved jeg.
309
00:19:26,965 --> 00:19:30,312
Det, du lavede her, var fantastisk.
310
00:19:30,344 --> 00:19:33,148
Du går op i,
hvad julemanden synes -
311
00:19:33,180 --> 00:19:36,902
- men du går mere op i,
hvad du synes om dig selv.
312
00:19:36,934 --> 00:19:41,657
Jeg vil sige, at du er en leder,
der tænker på rigtigt og forkert.
313
00:19:41,688 --> 00:19:45,327
Ved du hvad?
Verden har brug for folk som dig.
314
00:19:45,359 --> 00:19:49,623
De vrede vagter
beder mig om at runde af.
315
00:19:49,655 --> 00:19:53,502
- Lyt til dem.
- Hvad vil du have i julegave?
316
00:19:53,533 --> 00:19:57,423
- Hvad vil du have af julemanden?
- En haj som kæledyr.
317
00:19:57,454 --> 00:20:00,916
Okay, jeg vil anbefale en haj.
318
00:20:02,167 --> 00:20:05,514
- Har du et andet forslag?
- Niks.
319
00:20:05,545 --> 00:20:08,475
Tja ... nu slukkede de
projektørerne.
320
00:20:08,507 --> 00:20:11,687
Vi må hen til væggen og føle os ud.
321
00:20:11,718 --> 00:20:14,648
- Tag fat i far, han trækker os.
- Nej.
322
00:20:14,680 --> 00:20:17,808
- Træk os til jul!
- Min fudge!
323
00:20:19,017 --> 00:20:23,324
Julegaver er rare, men det er
ikke det, julen handler om.
324
00:20:23,355 --> 00:20:27,328
- Der er en mere til Louise.
- Giv mig den!
325
00:20:27,359 --> 00:20:32,541
"En særlig julegave til en
særlig pige." En guldfisk?
326
00:20:32,573 --> 00:20:36,545
- Se, det er en guldfisk!
- Meget bedre end en haj.
327
00:20:36,577 --> 00:20:40,799
Meget morsomt, julemand-mand.
Du er for grineren.
328
00:20:40,831 --> 00:20:44,136
Jeg er med.
Man skal være ti år for en haj.
329
00:20:44,167 --> 00:20:47,306
Jeg kan vente.
Nybegynderhaj. Elsker det.
330
00:20:47,337 --> 00:20:50,518
Næste år vil jeg have
en hvidhaj under træet.
331
00:20:50,549 --> 00:20:54,563
Hørte du det? Jeg syntes,
han sagde: "Aldrig i livet".
332
00:20:54,595 --> 00:20:56,847
Far, du ved intet om julemanden.
333
00:20:57,889 --> 00:21:00,517
Åh, bourbon.
334
00:21:01,935 --> 00:21:05,491
Åh, bourbon.
335
00:21:05,522 --> 00:21:08,452
Åh bourbon, åh bourbon,
åh bourbon.
336
00:21:08,483 --> 00:21:13,332
Åh, bourbon.
Åh, åh, åh.
337
00:21:13,363 --> 00:21:17,753
Alle sammen:
Åh bourbon, åh bourbon.
338
00:21:17,784 --> 00:21:23,342
Syng nu med:
Åh bourbon, ja.
339
00:21:23,373 --> 00:21:26,971
En gang til:
Åh, bourbon, bourbon.
340
00:21:27,002 --> 00:21:29,974
Bourbon, bourbon, bourbon.
341
00:21:30,005 --> 00:21:34,176
Tekster: Maja Axholt
www.sdimedia.com