1 00:00:36,672 --> 00:00:39,273 So, last day of school before spring break. 2 00:00:39,308 --> 00:00:40,640 You kids excited? 3 00:00:40,665 --> 00:00:42,208 I am. I mean, because you'll be working 4 00:00:42,233 --> 00:00:43,670 in the restaurant even more. 5 00:00:43,695 --> 00:00:45,146 Whoo-hoo. 6 00:00:45,181 --> 00:00:47,214 Is that the sound you make when you're happy? 7 00:00:47,250 --> 00:00:48,476 It's horrible. 8 00:00:48,501 --> 00:00:49,795 This spring break, I want to finally earn 9 00:00:49,819 --> 00:00:51,710 my Thundergirls Something Thunderful badge. 10 00:00:51,735 --> 00:00:54,021 It's for "exemplifying the Thundergirl spirit" 11 00:00:54,056 --> 00:00:56,390 with an act of outstanding generosity or kindness." 12 00:00:56,415 --> 00:00:57,725 Whatever, hippie. 13 00:00:57,760 --> 00:00:59,126 But I can't seem to find 14 00:00:59,162 --> 00:01:00,828 the right Thunderful project. 15 00:01:10,706 --> 00:01:13,240 I'm not going this way! 16 00:01:13,276 --> 00:01:14,942 Come on, this is happening. 17 00:01:14,977 --> 00:01:16,531 Police! 18 00:01:17,004 --> 00:01:19,237 I guess you might call this badge my Moby Dick. 19 00:01:19,262 --> 00:01:20,851 I'll call anything Moby Dick. 20 00:01:20,876 --> 00:01:22,148 - Moby Dick. - Gene. 21 00:01:22,173 --> 00:01:24,051 Hey, Gene, how's that loose molar? 22 00:01:24,086 --> 00:01:26,273 You feeling like maybe today's the day, are you? 23 00:01:26,298 --> 00:01:27,588 It feels pretty ready. 24 00:01:27,623 --> 00:01:29,356 But it's got a mind of its own. 25 00:01:29,392 --> 00:01:31,058 Ugh, I can't stand the waiting. 26 00:01:31,093 --> 00:01:32,860 Let me wiggle it. 27 00:01:32,895 --> 00:01:35,596 I saw her do this to a woman at the grocery store once. 28 00:01:35,631 --> 00:01:37,398 It's Gene's last baby tooth. 29 00:01:37,433 --> 00:01:39,099 When I get it, I'll have the full set. 30 00:01:39,135 --> 00:01:41,502 Remind me again why you collect Gene's teeth? 31 00:01:41,537 --> 00:01:43,404 You remember, when Gene was little, 32 00:01:43,439 --> 00:01:44,972 he was scared of the Tooth Fairy. 33 00:01:45,007 --> 00:01:46,707 You know, sneaking into his room at night 34 00:01:46,742 --> 00:01:48,676 when he's sleeping, and taking stuff. 35 00:01:48,711 --> 00:01:51,078 If that's what I wanted, I'd get an ex-girlfriend. 36 00:01:51,113 --> 00:01:53,948 So Gene started giving me the teeth, and I pay him in kisses. 37 00:01:53,983 --> 00:01:55,115 Rip-off. 38 00:01:55,151 --> 00:01:56,350 And soon I'll have 'em all. 39 00:01:56,385 --> 00:01:57,529 Ugh, I can't stand the waiting. 40 00:01:57,553 --> 00:01:58,586 - Gimme. - Ow! 41 00:01:58,621 --> 00:02:00,354 Lin, let Gene eat breakfast. 42 00:02:00,389 --> 00:02:01,622 This is breakfast. 43 00:02:01,657 --> 00:02:03,097 - Nom, nom, nom, nom. - Ow, Gene, ow. 44 00:02:04,182 --> 00:02:06,026 So, where's everybody going for spring break? 45 00:02:06,051 --> 00:02:08,095 We're going to a place where you can stand 46 00:02:08,164 --> 00:02:09,363 in four states at once. 47 00:02:09,398 --> 00:02:11,098 I'm gonna stand in California, 48 00:02:11,133 --> 00:02:13,244 Hawaii, Canada, and Chicago. 49 00:02:13,269 --> 00:02:14,947 I'm going on a road trip with my grandma. 50 00:02:14,971 --> 00:02:16,411 She's gonna let me work the gas pedal 51 00:02:16,439 --> 00:02:17,697 'cause she's too weak to push it. 52 00:02:17,753 --> 00:02:19,230 My dad is taking us to Cooperstown. 53 00:02:19,265 --> 00:02:22,141 - We go every year. - The Baseball Hall of Fame. 54 00:02:22,166 --> 00:02:23,334 The what? 55 00:02:23,369 --> 00:02:25,903 I'm going on a cruise with my parents to Turks and Caicos. 56 00:02:25,938 --> 00:02:28,439 Oh, my God. Turks and Caicos? 57 00:02:28,474 --> 00:02:30,241 Little bit of Turks, lot of Caicos. 58 00:02:30,276 --> 00:02:32,758 And I'll be going to here-ish. 59 00:02:32,783 --> 00:02:34,123 I'm trying to earn my Something Thunderful... 60 00:02:34,147 --> 00:02:35,891 Oh, you know who's gonna be on my cruise ship? 61 00:02:35,915 --> 00:02:36,881 BFOTs. 62 00:02:36,916 --> 00:02:38,449 Boys from other towns. 63 00:02:38,484 --> 00:02:40,284 Tammy, you're gonna smooch a BFOT 64 00:02:40,320 --> 00:02:43,254 on the pointy part of the boat just like in Titanic. 65 00:02:43,289 --> 00:02:45,588 I might also go to the beach and watch seagulls fight over bread. 66 00:02:45,613 --> 00:02:46,924 You're not going anywhere? 67 00:02:46,959 --> 00:02:49,238 You're so lucky you don't mind having a super boring life. 68 00:02:49,262 --> 00:02:51,012 I guess I am. Oh. 69 00:02:52,432 --> 00:02:55,466 I thought I liked bread, but those seagulls love bread. 70 00:02:55,501 --> 00:02:57,026 Oh, my God. I think it's time. 71 00:02:57,051 --> 00:02:58,517 It's happening. 72 00:02:58,552 --> 00:03:00,485 My last baby tooth. 73 00:03:00,521 --> 00:03:02,688 Aah, that's not a breadcrumb! 74 00:03:02,723 --> 00:03:04,323 So that's the Tooth Fairy. 75 00:03:04,358 --> 00:03:05,856 What'll I tell Mom? 76 00:03:05,888 --> 00:03:08,735 Tell her it's gone to a better place... a seagull's butt. 77 00:03:08,762 --> 00:03:11,496 There goes Tammy's cruise ship. 78 00:03:11,532 --> 00:03:13,442 At least I won't have to hear her annoying voice for a week. 79 00:03:13,467 --> 00:03:15,545 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 80 00:03:15,569 --> 00:03:16,735 Stop, stop, stop! 81 00:03:16,770 --> 00:03:18,470 You forgot me! 82 00:03:18,505 --> 00:03:20,172 Hey, Tammy, why aren't you on the boat? 83 00:03:20,207 --> 00:03:21,785 I was on it, Tina. 84 00:03:21,810 --> 00:03:24,309 I got on with my parents, they went to the cabin, 85 00:03:24,345 --> 00:03:26,012 but I got off to buy lip gloss 86 00:03:26,037 --> 00:03:27,591 because the boat didn't have my brands. 87 00:03:27,615 --> 00:03:28,981 That's lip gloss? 88 00:03:29,016 --> 00:03:30,649 I thought you'd always just finished 89 00:03:30,684 --> 00:03:32,027 eating rotisserie chicken. 90 00:03:32,052 --> 00:03:33,952 Daddy, it's me. 91 00:03:33,988 --> 00:03:36,054 Tammy, where are you? The outfit I laid out for you 92 00:03:36,090 --> 00:03:38,491 - is still on the bed. - I'm not on the boat. 93 00:03:38,516 --> 00:03:41,360 - I'm on the land! - What? 94 00:03:41,395 --> 00:03:43,996 I need you to march up to the captain, make your voice deeper, 95 00:03:44,031 --> 00:03:46,116 and tell him to turn that boat around. 96 00:03:46,141 --> 00:03:48,266 I'm not sure cruise ships can turn around. 97 00:03:48,302 --> 00:03:50,319 They have to go around the world or something. 98 00:03:50,344 --> 00:03:52,437 What am I supposed to do? 99 00:03:52,473 --> 00:03:53,733 Um, swim for it? 100 00:03:53,758 --> 00:03:55,944 It's that dot out there, right? You can make it. 101 00:03:55,979 --> 00:03:57,952 - Who are you with? - No one. Nobody. 102 00:03:57,977 --> 00:04:00,512 - The Belchers. - Okay, I'll go talk to someone. 103 00:04:00,547 --> 00:04:01,748 You go wait at their house. 104 00:04:01,773 --> 00:04:03,739 It's an apartment! 105 00:04:03,804 --> 00:04:05,737 Oh, God. I-I'll call you right back. 106 00:04:05,772 --> 00:04:08,239 Uh, yeah, yeah, Tammy's here now. 107 00:04:08,275 --> 00:04:10,575 She's so here. 108 00:04:10,610 --> 00:04:13,111 Here's our problem, Bob. The only way off the ship early 109 00:04:13,146 --> 00:04:15,914 is by medevac, and I get airsick. 110 00:04:15,949 --> 00:04:17,716 That's why we're on a cruise to begin with. 111 00:04:17,751 --> 00:04:19,062 Can we get another round? 112 00:04:19,086 --> 00:04:20,330 Uh, so listen... 113 00:04:20,354 --> 00:04:22,287 we've called everyone. 114 00:04:23,120 --> 00:04:26,925 All your friends and family are on different fun cruises. 115 00:04:26,960 --> 00:04:29,461 - Psst, Tina, down here. - What? 116 00:04:29,496 --> 00:04:31,463 Ask her to stay with you. 117 00:04:31,498 --> 00:04:34,232 That would be generous and kind, hmm? 118 00:04:34,267 --> 00:04:36,334 Are you freaking kidding me? She's a monster. 119 00:04:36,370 --> 00:04:39,003 That's what would make it Thunderful. 120 00:04:39,039 --> 00:04:41,673 - Then you take her. - Listen, kid, do you want me or not? 121 00:04:41,708 --> 00:04:43,608 You know I want you. Stupid badge. 122 00:04:43,643 --> 00:04:45,310 Tina, honey, who are you talking to? 123 00:04:45,345 --> 00:04:48,747 What if Tammy stays with us? 124 00:04:48,782 --> 00:04:51,416 - No, thank you. -Eh. - No. -No. - Mm-mm, mm-mm. 125 00:04:51,451 --> 00:04:52,851 It's the only solution. 126 00:04:52,886 --> 00:04:54,819 Dad, tell Tammy's dad we've got this. 127 00:04:54,855 --> 00:04:56,588 Tammy, welcome to our home. 128 00:04:56,623 --> 00:04:58,123 - Ew. - It's not a cruise, 129 00:04:58,158 --> 00:05:00,540 but you might catch a stomach thing. 130 00:05:04,244 --> 00:05:07,516 So, Tammy, a big extra special helping for you, 131 00:05:07,541 --> 00:05:08,821 - our guest. - Nope. 132 00:05:08,846 --> 00:05:10,412 Uh, what's the matter with it, Tammy? 133 00:05:10,470 --> 00:05:12,370 Um, it rhymes with "schmeverything." 134 00:05:12,406 --> 00:05:15,106 No offense, but I just don't eat food that's homemade. 135 00:05:15,142 --> 00:05:17,234 Could we get you something else, sweetie? 136 00:05:17,259 --> 00:05:18,992 Mm, that's okay, I'll just order in. 137 00:05:19,027 --> 00:05:21,759 Do places deliver here, or is the neighborhood too dangerous? 138 00:05:21,784 --> 00:05:24,430 Oh, it's super safe except for that huge unsolved murder 139 00:05:24,466 --> 00:05:25,698 that's gonna happen. 140 00:05:25,734 --> 00:05:27,937 - Tammy! - What? 141 00:05:27,962 --> 00:05:30,438 Okay, every towel's on the floor. 142 00:05:30,463 --> 00:05:33,606 Relax. You're out of hot water, so no one's gonna need a towel. 143 00:05:33,642 --> 00:05:34,773 Where's the blow-dryer? 144 00:05:34,798 --> 00:05:36,454 - Right there. - I was asking 145 00:05:36,478 --> 00:05:37,991 for the person, not the thing. 146 00:05:38,016 --> 00:05:39,516 Oh, your mom blow-dries your hair? 147 00:05:39,541 --> 00:05:41,021 Only when my dad's out of town. 148 00:05:42,428 --> 00:05:44,328 I'm not doing it. 149 00:05:44,663 --> 00:05:46,296 There are too many tangles! 150 00:05:46,321 --> 00:05:48,087 Use the detangler! 151 00:05:48,123 --> 00:05:49,856 Ugh, what's "detangler"? 152 00:05:49,891 --> 00:05:52,058 I hope these sofa cushions are comfortable, Tammy. 153 00:05:52,093 --> 00:05:54,027 Oh, Tina, you don't have to do that. 154 00:05:54,062 --> 00:05:55,640 Well, I'm just being generous and Thunderful, and... 155 00:05:55,664 --> 00:05:56,874 Hey, hey, wh-what are you doing? 156 00:05:56,898 --> 00:05:59,265 Uh, I assume I'm sleeping here 157 00:05:59,301 --> 00:06:01,701 - and you're sleeping down there. - Then why'd you say, 158 00:06:01,736 --> 00:06:03,536 "Oh, you don't have to put cushions down"? 159 00:06:03,572 --> 00:06:05,416 I just thought you could sleep on the floor without cushions. 160 00:06:05,440 --> 00:06:06,739 Okay. Um... 161 00:06:06,775 --> 00:06:08,775 Tammy, how's your night-farting? 162 00:06:08,810 --> 00:06:10,810 I don't night-fart. 163 00:06:13,381 --> 00:06:15,315 Dad. 164 00:06:15,350 --> 00:06:17,750 - Wh-Wh-What is it, Gene? - I lost my tooth. 165 00:06:17,786 --> 00:06:19,419 Oh, that's good news. Lin. 166 00:06:19,454 --> 00:06:21,788 No, no. I lost lost it. 167 00:06:21,823 --> 00:06:23,222 Okay, uh, let's be calm. 168 00:06:23,258 --> 00:06:24,591 We'll-we'll feel her out a little. 169 00:06:24,626 --> 00:06:25,792 Maybe she'll be cool. 170 00:06:25,827 --> 00:06:27,071 What? What's up? What do you want? 171 00:06:27,095 --> 00:06:30,460 Uh, so, the Gene baby tooth collection... 172 00:06:30,485 --> 00:06:33,066 Oh, you mean my perfect little Gene mouth in a jar? 173 00:06:33,101 --> 00:06:35,179 Sometimes I talk to it. And if I bury it in the woods, 174 00:06:35,203 --> 00:06:36,836 I bet a little boy would come up. 175 00:06:36,871 --> 00:06:38,578 - (chuckles) What about it? - Nothing. - I forget. 176 00:06:38,603 --> 00:06:39,983 Hi, I'm just taking a breather. 177 00:06:40,008 --> 00:06:41,507 From farts. To breathe. 178 00:06:41,543 --> 00:06:44,110 Yeah. How are we gonna get through this Tammy week? 179 00:06:44,153 --> 00:06:47,188 Drink? Alcohol does not solve problems, Miss Missy. 180 00:06:47,215 --> 00:06:48,581 It just makes them go away. 181 00:06:48,617 --> 00:06:49,949 Guys, come on. We can do this. 182 00:06:49,985 --> 00:06:51,517 It's only four more days. 183 00:06:51,553 --> 00:06:53,486 Is this barf? Barf. 184 00:06:53,521 --> 00:06:54,988 My show's on. 185 00:06:57,792 --> 00:06:59,792 Why are you so bad at this? 186 00:06:59,828 --> 00:07:01,761 I thought I was getting better! 187 00:07:01,796 --> 00:07:04,057 - It's only three and a half more days. - No, enough. 188 00:07:04,082 --> 00:07:05,715 We're gonna have a little Tammy-vention. 189 00:07:05,740 --> 00:07:08,299 Tammy, can you come out here, please? 190 00:07:10,166 --> 00:07:12,472 Okay, everyone stare at me. 191 00:07:12,507 --> 00:07:13,840 You wear glasses? 192 00:07:13,875 --> 00:07:16,042 No, I wear contacts, which I am out of. 193 00:07:16,077 --> 00:07:17,416 So I had to put these on, 194 00:07:17,441 --> 00:07:19,412 and now my face is totally Tina-ed! 195 00:07:19,447 --> 00:07:21,514 Badge, badge, badge, badge. 196 00:07:21,549 --> 00:07:23,616 - Tammy, we need to talk. - It's okay. 197 00:07:23,652 --> 00:07:26,019 - I think I know what this is about. - Oh, good. 198 00:07:26,054 --> 00:07:29,956 Being more polite and grateful and helpful. 199 00:07:29,991 --> 00:07:32,291 I know you guys think you're doing your best, 200 00:07:32,327 --> 00:07:34,494 but you could work on all three of these things. 201 00:07:34,529 --> 00:07:35,795 Oh, my God. 202 00:07:35,830 --> 00:07:37,730 Tammy, we're not a hotel. 203 00:07:37,766 --> 00:07:39,428 Yeah, and we're not a restaurant. 204 00:07:39,453 --> 00:07:41,668 - Right. - Actually, we are a restaurant. 205 00:07:41,703 --> 00:07:42,802 But not a good one. 206 00:07:42,837 --> 00:07:44,804 Right. I-I mean, the point is, 207 00:07:44,839 --> 00:07:47,140 Tammy, in our house, kids help out. 208 00:07:47,175 --> 00:07:50,043 And we think you might kind of appreciate other people 209 00:07:50,078 --> 00:07:52,675 and things, uh, if you pitched in a little. 210 00:07:52,700 --> 00:07:53,980 You know, work. 211 00:07:54,015 --> 00:07:55,316 Work? 212 00:07:55,341 --> 00:07:57,183 Like, where? 213 00:07:57,218 --> 00:07:58,562 So I think you'll like working here. 214 00:07:58,586 --> 00:08:01,254 - My coworkers are pretty fun. - Mom's the office flirt. 215 00:08:01,289 --> 00:08:03,690 She does get a little grabby at the Christmas party. 216 00:08:03,725 --> 00:08:04,824 That's true. 217 00:08:04,859 --> 00:08:06,726 This isn't happening. 218 00:08:06,761 --> 00:08:08,661 I hate to haze you on your first day but, uh, 219 00:08:08,697 --> 00:08:10,163 mind passing me that ketchup? 220 00:08:10,198 --> 00:08:11,931 - What? - It's the red bottle right there. 221 00:08:11,966 --> 00:08:13,724 - I'm sorry, I'm just not... - Right-right by your hand. 222 00:08:13,749 --> 00:08:15,660 Sorry. Okay. Actually, if you could start over. 223 00:08:15,685 --> 00:08:17,003 - Right... - You may even be touching it. 224 00:08:17,038 --> 00:08:18,949 - Just put your fing... right behind... - I just... I... I don't... 225 00:08:18,973 --> 00:08:20,057 You just... you're... you're right by it. 226 00:08:20,082 --> 00:08:22,075 - I... - You know, I got mustard here. 227 00:08:22,110 --> 00:08:23,220 - I'm g-gonna... I'm gonna do that. - I'm just... 228 00:08:23,244 --> 00:08:24,467 Yeah, I'm gonna go on break. 229 00:08:24,492 --> 00:08:26,579 What? Tammy, you haven't done anything yet. 230 00:08:26,614 --> 00:08:28,214 This isn't the spring break 231 00:08:28,249 --> 00:08:29,545 I was supposed to be having. 232 00:08:29,570 --> 00:08:33,519 I was supposed to be kissing BFOTs on a boat. 233 00:08:33,555 --> 00:08:36,089 Now I've got bad hair and glasses. 234 00:08:36,124 --> 00:08:37,301 Damn it, Tammy, get it together. 235 00:08:37,325 --> 00:08:38,365 You've lasted two minutes. 236 00:08:38,393 --> 00:08:39,559 This is my life. 237 00:08:39,594 --> 00:08:42,929 Ew! 238 00:08:44,232 --> 00:08:45,732 Hey, hey, hey, restaurant girl. 239 00:08:45,767 --> 00:08:47,100 Don't cry. What's wrong? 240 00:08:47,135 --> 00:08:49,702 - I just wanted to take a break. - But... 241 00:08:49,738 --> 00:08:51,904 You poor dirty-faced thing. Here's a handkerchief. 242 00:08:51,940 --> 00:08:54,707 I carry one in case I run into sad humans. Or boogers. 243 00:08:54,743 --> 00:08:56,075 - Who are you? - Who are you? 244 00:08:56,111 --> 00:08:57,767 I'm Brett, I'm picking up an order. 245 00:08:57,792 --> 00:08:59,879 Oh, that's coming right up. Did you order one 246 00:08:59,914 --> 00:09:02,071 "grandpa style"? I-I don't know what that is. 247 00:09:02,110 --> 00:09:04,217 Yeah, it's how my grandpa orders his burgers. 248 00:09:04,252 --> 00:09:05,696 I guess it's just mashed up. 249 00:09:05,721 --> 00:09:07,987 I'm in town visiting my grandfather this week. 250 00:09:08,022 --> 00:09:09,567 - Here. - Wow, you really filled this up. 251 00:09:09,591 --> 00:09:10,790 I like that. 252 00:09:10,825 --> 00:09:12,225 At my private school in Bethesda, 253 00:09:12,260 --> 00:09:13,993 I never get to meet down-to-earth girls 254 00:09:14,028 --> 00:09:16,429 who work in restaurants and really blow their nose. 255 00:09:16,464 --> 00:09:17,797 Geez, Tina. 256 00:09:17,832 --> 00:09:19,310 A boy comes in here looking for a girl 257 00:09:19,334 --> 00:09:21,011 who works in a restaurant with lots of snot, 258 00:09:21,035 --> 00:09:23,169 and he doesn't meet you. 259 00:09:23,194 --> 00:09:25,204 Bethesda? Is that where Jesus is from? 260 00:09:25,240 --> 00:09:26,339 Ha. You're different. 261 00:09:26,374 --> 00:09:27,507 Me, too. 262 00:09:27,542 --> 00:09:28,908 So, same as you. 263 00:09:28,943 --> 00:09:30,443 Is this your family's restaurant? 264 00:09:30,478 --> 00:09:32,912 No, my family left me with these people. 265 00:09:32,947 --> 00:09:34,447 And now I work here. 266 00:09:34,482 --> 00:09:36,249 Technically true. I got to allow it. 267 00:09:36,274 --> 00:09:37,440 Here's your order. 268 00:09:37,465 --> 00:09:39,098 We treat Tammy very well. 269 00:09:39,123 --> 00:09:40,423 And now I have to go. 270 00:09:40,448 --> 00:09:41,914 Because I ordered this to go. 271 00:09:41,939 --> 00:09:43,560 I wrote my number on a napkin. Here. 272 00:09:43,585 --> 00:09:45,336 Oh, are we exchanging numbers? Uh, hold on. 273 00:09:45,360 --> 00:09:46,704 I've got one. It's the emergency phone, 274 00:09:46,728 --> 00:09:48,494 but if it's, uh... oh, you're gone. 275 00:09:48,530 --> 00:09:51,164 Hey, it's my best friend, Peter Pescadero. 276 00:09:51,199 --> 00:09:53,333 I'm gonna go give him a high five. 277 00:09:54,161 --> 00:09:56,502 So, you got a fresh molar for me? 278 00:09:56,538 --> 00:09:59,939 I did, Gene, but I got a better offer. 279 00:09:59,974 --> 00:10:02,341 Hogarth Haber needed a tooth for a science experiment 280 00:10:02,377 --> 00:10:05,011 where you drop it in soda and see if it dissolves. 281 00:10:05,046 --> 00:10:06,004 I'll pay double. 282 00:10:06,029 --> 00:10:07,847 Whatever double one dollar is. 283 00:10:07,882 --> 00:10:09,782 It's too late, Gene, it's gone. 284 00:10:09,818 --> 00:10:11,582 It dissolved so fast. 285 00:10:11,607 --> 00:10:13,686 Soda's not good, man. 286 00:10:13,721 --> 00:10:16,522 Okay, so, Brett's a little bit... 287 00:10:16,558 --> 00:10:17,957 - Perfect, I know. - Weird. 288 00:10:17,992 --> 00:10:20,193 But he's supes cute and a BFOT, 289 00:10:20,228 --> 00:10:22,195 and I'm going to salvage this crap spring break 290 00:10:22,230 --> 00:10:23,896 by smooching him. 291 00:10:23,932 --> 00:10:25,631 Uh, right on schedge. 292 00:10:25,667 --> 00:10:28,301 "I'm smelling my burger wrapper and thinking of you." 293 00:10:28,336 --> 00:10:29,635 Blah, blah, blah. 294 00:10:29,671 --> 00:10:32,138 "Also, how come a day can be sunny, 295 00:10:32,163 --> 00:10:34,897 "but a night can't be moony?" Eh? 296 00:10:34,943 --> 00:10:36,809 That's a frickin' great text. 297 00:10:36,845 --> 00:10:39,722 And I will text back... 298 00:10:39,881 --> 00:10:41,848 An emoji of a high-heeled shoe? 299 00:10:41,883 --> 00:10:43,716 Tammy, you have to put words to your feelings. 300 00:10:43,751 --> 00:10:45,384 Like the word "shoe"? 301 00:10:45,420 --> 00:10:47,031 Why don't you say, "Hi, Brett. Do you ever think" 302 00:10:47,055 --> 00:10:48,568 that shoulders are the butts of the arms?" 303 00:10:48,593 --> 00:10:49,989 You know, normal stuff like that. 304 00:10:50,024 --> 00:10:51,724 "Hi, uh..." 305 00:10:51,759 --> 00:10:52,903 Ugh, you just write it, Tina. 306 00:10:52,927 --> 00:10:54,560 Me? Okay. 307 00:10:54,596 --> 00:10:56,896 I mean, a little extra Thundergirl generosity, I guess. 308 00:10:56,931 --> 00:10:59,065 - Word it up. - Oh, a reply. 309 00:10:59,100 --> 00:11:00,666 "Do you think if snakes wore pants, 310 00:11:00,702 --> 00:11:03,669 it would just be a sock?" 311 00:11:03,705 --> 00:11:05,504 Maybe I should just handle this. 312 00:11:05,540 --> 00:11:07,927 Oh, Brett. 313 00:11:09,611 --> 00:11:12,578 Tina, what are you doing? 314 00:11:12,614 --> 00:11:15,514 Oh, you're up. Uh, okay, so... some news. 315 00:11:15,550 --> 00:11:17,250 One, you have a date with Brett. Yay. 316 00:11:17,285 --> 00:11:18,984 Two, you should catch up on a couple texts. 317 00:11:19,009 --> 00:11:20,920 Oh, my God, there are hundreds. 318 00:11:20,955 --> 00:11:22,622 Yeah, you got a little carried away. 319 00:11:22,657 --> 00:11:25,585 "If you could be any kind of furniture, what would it be? 320 00:11:25,610 --> 00:11:28,195 - I'd be a love seat"? - I know, good stuff. 321 00:11:28,220 --> 00:11:29,367 I can't talk like this. 322 00:11:29,375 --> 00:11:30,773 How am I gonna get through this date? 323 00:11:30,798 --> 00:11:32,587 Brett thinks I'm this dorky weirdo. 324 00:11:32,612 --> 00:11:35,012 No, he doesn't, he thinks you're me. Oh. 325 00:11:35,047 --> 00:11:38,883 It's almost like I need to borrow your weird personality. 326 00:11:38,951 --> 00:11:40,184 Wait, how would that work? 327 00:11:40,219 --> 00:11:41,719 You've come to the right person. 328 00:11:41,754 --> 00:11:43,420 Uh, we didn't come to you at all. 329 00:11:43,456 --> 00:11:45,100 Yeah, you just walked in here without knocking. 330 00:11:45,124 --> 00:11:47,658 There wasn't time for you guys to figure out you needed me. 331 00:11:47,693 --> 00:11:49,860 Fortunately, the walls are thin. 332 00:11:49,896 --> 00:11:52,029 I think some of your walls are just wallpaper. 333 00:11:52,064 --> 00:11:53,264 We can pull this off. 334 00:11:53,299 --> 00:11:55,499 And all it's gonna take is a couple telephones, 335 00:11:55,535 --> 00:11:58,002 ear-buds, a little luck, big hats, potted plants, 336 00:11:58,037 --> 00:11:59,837 more luck, precision timing, 337 00:11:59,872 --> 00:12:02,406 some sort of a distraction, and a little luck. 338 00:12:02,441 --> 00:12:04,152 - Sounds doable. - Well, I wouldn't go that far. 339 00:12:04,176 --> 00:12:07,211 But if it doesn't work, at least it'll fail enjoyably. 340 00:12:07,246 --> 00:12:10,876 If you need a distraction, how 'bout these wubba-wubbas? 341 00:12:13,782 --> 00:12:15,716 Here's how it works. You guys call each other, 342 00:12:15,751 --> 00:12:18,117 leave the line open. The BFOT says something. 343 00:12:18,142 --> 00:12:20,586 Tammy's phone picks it up, transmits it to Tina, 344 00:12:20,611 --> 00:12:22,078 bypassing Tammy's brain. 345 00:12:22,113 --> 00:12:23,646 Tina replies into her phone. 346 00:12:23,681 --> 00:12:25,981 Tammy repeats those words exactly, 347 00:12:26,017 --> 00:12:27,727 again bypassing Tammy's brain. 348 00:12:27,752 --> 00:12:29,977 At no time is Tammy's brain used, understood? 349 00:12:30,021 --> 00:12:31,754 - Yes. - Not at all. - We're ready. 350 00:12:31,789 --> 00:12:34,190 So that's my favorite horse movie 351 00:12:34,225 --> 00:12:36,587 or movie containing horses. What about you? 352 00:12:36,612 --> 00:12:39,939 My favorite of those movies I've known about way before now is... 353 00:12:39,964 --> 00:12:41,897 - Haunches of Glory. - Haunches of Glory. 354 00:12:41,933 --> 00:12:43,265 Oh, I loved the ads. 355 00:12:43,301 --> 00:12:45,134 "Raise the roof for this hoof." 356 00:12:45,169 --> 00:12:46,669 Is that your boss' daughter in there? 357 00:12:46,704 --> 00:12:49,538 Ugh. Yeah, spying on me. So creepy. 358 00:12:49,574 --> 00:12:51,774 Gonna drag me back to work probably. 359 00:12:51,809 --> 00:12:54,110 Hey, she's not your slave! 360 00:12:54,145 --> 00:12:58,380 And that cloud looks like Gandhi... in a gondola. Am I crazy? 361 00:12:58,416 --> 00:13:00,549 I got a cloud that looks like a butt at two o'clock. 362 00:13:00,585 --> 00:13:02,218 What do you know? Another butt cloud. 363 00:13:02,253 --> 00:13:04,261 - Aah! My phone's dying. - You're cutting out. 364 00:13:04,286 --> 00:13:06,922 - Hmm? - Carbs. Or at least I am. 365 00:13:06,958 --> 00:13:08,791 Oh, boy, she's flying solo. 366 00:13:08,826 --> 00:13:11,026 So... 367 00:13:11,062 --> 00:13:13,696 Coo... uh, yes. 368 00:13:13,731 --> 00:13:15,431 Cuh-ca... 369 00:13:15,466 --> 00:13:17,900 I can tell that you have so much to say. Just say it. 370 00:13:17,935 --> 00:13:19,535 Ugly people. 371 00:13:19,570 --> 00:13:21,570 Are... bad? 372 00:13:21,606 --> 00:13:23,806 - I don't... - Aah! I have yogurt diarrhea. Bye! 373 00:13:23,841 --> 00:13:26,575 That actually went a lot better than I thought it would. 374 00:13:27,103 --> 00:13:28,277 Hi, Dr. Yap. 375 00:13:28,312 --> 00:13:30,846 - We called about the tooth? - Not here, Bob. 376 00:13:30,882 --> 00:13:33,182 The coffee shop across the street. More privacy. 377 00:13:33,217 --> 00:13:34,783 - But... - I said coffee shop. 378 00:13:34,819 --> 00:13:37,620 They have booths and light jazz. It's super nice. 379 00:13:37,655 --> 00:13:40,122 That jazz better be damn light, buddy. 380 00:13:41,592 --> 00:13:43,926 - Here's my inventory. - Aah! 381 00:13:43,961 --> 00:13:46,562 Where's the rest of Michael Caine, you monster?! 382 00:13:46,597 --> 00:13:48,898 Oh, my God. We-we want a baby tooth. 383 00:13:48,933 --> 00:13:51,066 I don't extract baby teeth, Bob. 384 00:13:51,102 --> 00:13:53,068 I yank gross, diseased adult teeth. 385 00:13:53,137 --> 00:13:54,904 Uh, I guess this one, then. 386 00:13:54,939 --> 00:13:56,372 Ooh, you have a good eye. 387 00:13:56,407 --> 00:13:58,641 Smells like cigarette smoke and Barbasol. 388 00:13:58,676 --> 00:14:00,142 All right, how much? 389 00:14:00,178 --> 00:14:01,644 - Whatever you think is fair. - Free? 390 00:14:01,679 --> 00:14:03,078 Let's say 50 bucks. 391 00:14:03,114 --> 00:14:04,580 - I'll give you ten. - Deal. 392 00:14:04,615 --> 00:14:05,814 I panicked. 393 00:14:05,850 --> 00:14:06,815 I didn't know what to say. 394 00:14:06,851 --> 00:14:08,028 I wasn't following the conversation. 395 00:14:08,052 --> 00:14:09,692 I thought Brett was super easy to talk to. 396 00:14:09,720 --> 00:14:11,760 Especially for someone I wasn't actually talking to. 397 00:14:11,789 --> 00:14:13,355 That's why we're a good team, Tina. 398 00:14:13,391 --> 00:14:15,591 I'm the face, you're the gunk behind the face. 399 00:14:15,626 --> 00:14:18,894 But what if the gunk has feelings for Brett, also? 400 00:14:18,930 --> 00:14:20,996 - I'm confused. - I like Brett. A lot. 401 00:14:21,032 --> 00:14:22,665 You don't even know him, Tina. 402 00:14:22,700 --> 00:14:24,300 Actually, I think I do know him. 403 00:14:24,335 --> 00:14:26,468 You know what? Use it. Use your dumb feelings. 404 00:14:26,504 --> 00:14:28,103 Get that BFOT on my kiss spot. 405 00:14:28,139 --> 00:14:29,638 Beautiful lady. 406 00:14:29,674 --> 00:14:31,040 I hope this is your bedroom. 407 00:14:31,075 --> 00:14:32,641 It's Brett! Ow! 408 00:14:32,677 --> 00:14:36,078 - Why'd you run away? - Um... Please. 409 00:14:36,113 --> 00:14:38,113 This is where the Thunder-rubber 410 00:14:38,149 --> 00:14:41,116 meets the Thunder-road. What's it gonna be, hotshot? 411 00:14:41,152 --> 00:14:43,886 I was afraid of how much we have in common. 412 00:14:43,921 --> 00:14:46,655 I was afraid of how much sodium's in ramen? 413 00:14:46,691 --> 00:14:47,293 Louder! 414 00:14:47,318 --> 00:14:49,102 You know what? Just stand there and move your mouth. 415 00:14:49,126 --> 00:14:51,360 I guess what I'm trying to say, Brett, is, 416 00:14:51,395 --> 00:14:52,962 it's a moony night. 417 00:14:52,997 --> 00:14:54,396 Do you sound different? 418 00:14:54,432 --> 00:14:56,298 Nope. Anyway, I like you, 419 00:14:56,334 --> 00:14:57,666 and there's just you and me here. 420 00:14:57,702 --> 00:14:59,902 Two hearts, two mouths. 421 00:14:59,937 --> 00:15:02,137 - Four lips. - Sink ships. 422 00:15:02,173 --> 00:15:04,974 In the math of the heart, that equals kiss. 423 00:15:05,009 --> 00:15:07,801 - How do I get up there? - I have a fire ladder. I'll come down. 424 00:15:07,826 --> 00:15:10,145 Nice job, Tina. 425 00:15:12,750 --> 00:15:15,684 - Whoa. - Ugh... 426 00:15:15,720 --> 00:15:17,854 So, are we just gonna keep watching, or...? 427 00:15:17,879 --> 00:15:19,053 Keep watching. 428 00:15:19,078 --> 00:15:21,441 - Okay, I'll get a chair. - Get me one, too. 429 00:15:24,879 --> 00:15:28,090 Sorry, Tina. I thought this was gonna go disastrously wrong, 430 00:15:28,129 --> 00:15:30,207 - not disgustingly right. - Ugh! 431 00:15:30,232 --> 00:15:31,798 Where's this gonna end? 432 00:15:32,066 --> 00:15:33,599 - I... - Do. 433 00:15:33,634 --> 00:15:34,967 - You do. - Do. 434 00:15:35,002 --> 00:15:36,468 What a great honeymoon. 435 00:15:36,504 --> 00:15:37,870 What a great honeymoon. 436 00:15:37,905 --> 00:15:39,371 Come on, push. 437 00:15:42,076 --> 00:15:43,642 I don't like it. I don't like it. 438 00:15:43,677 --> 00:15:45,611 Whew! Are my lips still on? 439 00:15:45,646 --> 00:15:47,112 Okay, here's the news. 440 00:15:47,148 --> 00:15:48,647 Brett is taking me to dinner tomorrow, 441 00:15:48,682 --> 00:15:50,549 and I think he's on the verge of asking me 442 00:15:50,584 --> 00:15:52,217 to be his out-of-town girlfriend. 443 00:15:52,253 --> 00:15:53,886 Out-of-town girlfriend. You mean...? 444 00:15:53,931 --> 00:15:55,531 I'm gonna be an OOTGF! 445 00:15:55,556 --> 00:15:57,713 I knew you'd either end up an astronaut or that. 446 00:15:57,738 --> 00:16:00,125 Here's what I need. Some kind of smarty-boobs speech 447 00:16:00,161 --> 00:16:01,314 that gets him over the hump. 448 00:16:01,339 --> 00:16:04,407 Like, "Hey, Brett, bleep, bloo, bluh, in conclusion, OOTGF." 449 00:16:04,432 --> 00:16:06,165 - Have fun with it. - Tammy, I'm out. 450 00:16:06,200 --> 00:16:07,338 I can't do it anymore. 451 00:16:07,363 --> 00:16:09,163 Uh... excuse me? 452 00:16:09,188 --> 00:16:11,439 It's not fair. I think Brett likes me. 453 00:16:11,464 --> 00:16:12,892 You're... Milli Vanilli, 454 00:16:12,917 --> 00:16:14,750 and I'm those super-talented studio musicians 455 00:16:14,775 --> 00:16:16,553 that probably had to sleep in the same room as Milli Vanilli 456 00:16:16,578 --> 00:16:17,846 while Milli Vanilli farted up the place. 457 00:16:17,871 --> 00:16:20,556 Oh, step off, girl. He is mine. 458 00:16:20,581 --> 00:16:22,147 So you just keep away from him, 459 00:16:22,183 --> 00:16:23,416 and you just keep telling me what to say to him. 460 00:16:23,441 --> 00:16:24,955 - I won't. - You will. 461 00:16:24,980 --> 00:16:26,779 - I won't. - You... - Will! 462 00:16:26,804 --> 00:16:29,721 Tina, you can't abandon Tammy this late in the game. 463 00:16:29,757 --> 00:16:31,846 - That's not Thunderful. - But... 464 00:16:31,871 --> 00:16:34,238 Tammy just wants you to put some more words in her mouth. 465 00:16:34,263 --> 00:16:37,603 You can think up some interesting words, right? 466 00:16:37,628 --> 00:16:41,110 Oh. Um, all right, I'll do it. 467 00:16:41,135 --> 00:16:43,268 Good. Keep it happy and snappy. 468 00:16:43,304 --> 00:16:45,604 This plaque's really baked on. 469 00:16:45,639 --> 00:16:47,330 We've just got to get it down to size. 470 00:16:47,355 --> 00:16:50,052 And then we go after the mole on Dad's butt. 471 00:16:50,077 --> 00:16:52,711 - Gene. - Sorry. Beauty mark on Dad's butt. 472 00:16:52,746 --> 00:16:54,549 Bob, what's the racket down there? 473 00:16:54,574 --> 00:16:58,761 Oh, we're just, uh, making... jewelry... for your birthday. 474 00:16:58,786 --> 00:17:00,464 Oh, oh, I don't want to see! I don't want to see! 475 00:17:00,488 --> 00:17:01,814 Uh, but when you do see it, 476 00:17:01,839 --> 00:17:05,267 it's gonna look store-bought and sensibly priced. 477 00:17:05,292 --> 00:17:08,283 - Hi, milady. Ready for our date? - Yeah, let's go. 478 00:17:08,308 --> 00:17:10,362 - And we're here. - Welcome to Bob's Burgers. 479 00:17:10,397 --> 00:17:11,728 Let me show you to your table. 480 00:17:11,753 --> 00:17:14,043 I'm kind of surprised you want to come here, Tammy. 481 00:17:14,068 --> 00:17:17,269 Tonight she's not a dirty employee. She's a dirty guest. 482 00:17:17,304 --> 00:17:18,619 We can literally go anywhere else. 483 00:17:18,644 --> 00:17:20,806 Well, you're here, so, enjoy. 484 00:17:20,841 --> 00:17:22,708 I'll be your server tonight. 485 00:17:22,743 --> 00:17:25,705 If you need anything, especially napkins, Tammy, let me know. 486 00:17:25,737 --> 00:17:27,103 Here are some to get you started. 487 00:17:27,128 --> 00:17:29,414 Eh? Oh. 488 00:17:29,450 --> 00:17:31,236 "Forget the side of fries. 489 00:17:31,261 --> 00:17:34,396 I want my side to be this guy by my side." 490 00:17:34,421 --> 00:17:35,822 I also do want fries. 491 00:17:35,847 --> 00:17:37,280 It's still so yellow. 492 00:17:37,305 --> 00:17:38,816 We-we have to paint it white or something. 493 00:17:38,841 --> 00:17:40,658 Which white? There are a lot of whites, Bob. 494 00:17:40,683 --> 00:17:42,350 Don't tell a handyman you want white. 495 00:17:42,519 --> 00:17:44,619 I don't know. Um, tooth white? 496 00:17:44,644 --> 00:17:47,369 "Tooth white." Uh, l-let me, let me get out the chips here. 497 00:17:47,394 --> 00:17:49,578 There's Lily White, Winter White. 498 00:17:49,603 --> 00:17:51,713 Ooh, Oyster Whisper? That's a pretty one. 499 00:17:51,738 --> 00:17:53,603 Whatever Gene's teeth are. 500 00:17:53,628 --> 00:17:55,495 Or we pick a white we're all excited about 501 00:17:55,520 --> 00:17:57,153 and throw a coat of that on Gene's teeth. 502 00:17:57,178 --> 00:17:58,845 I want Tighty Whitey white. 503 00:17:58,870 --> 00:18:00,689 We're not painting Gene's mouth. 504 00:18:00,714 --> 00:18:02,064 Oh, boo. 505 00:18:02,089 --> 00:18:05,891 I'll never forget the last few days... uh... 506 00:18:05,916 --> 00:18:07,349 Oops. I spilled my water. 507 00:18:07,374 --> 00:18:09,408 - More napkins here! - Here we are. 508 00:18:09,433 --> 00:18:11,733 "And soon you'll be going back to Bethesda." 509 00:18:12,228 --> 00:18:14,860 Oop. Ha. Look at that. I spilled your water. 510 00:18:14,895 --> 00:18:16,528 Maybe more than one napkin this time? 511 00:18:16,564 --> 00:18:18,875 Tammy's really going through the paper goods over there. 512 00:18:18,899 --> 00:18:20,365 She's the same with TP. 513 00:18:20,401 --> 00:18:21,867 She really lays down a nest. 514 00:18:21,902 --> 00:18:24,436 "Soon, I'll be out of town from you." 515 00:18:24,471 --> 00:18:26,104 That's a weird way to say that. 516 00:18:26,140 --> 00:18:27,213 I love it. 517 00:18:27,238 --> 00:18:28,596 You do? Uh... 518 00:18:28,621 --> 00:18:30,488 "But what if I had a totally different face?" 519 00:18:30,513 --> 00:18:33,011 Super cool hypothetical. 520 00:18:33,047 --> 00:18:36,381 "And even if I was slightly taller than you thought I was 521 00:18:36,417 --> 00:18:38,383 "and I didn't put on eye shadow 522 00:18:38,419 --> 00:18:40,892 like I was frosting a fricking wedding cake..." 523 00:18:40,917 --> 00:18:42,821 What the hell is going on here? 524 00:18:42,856 --> 00:18:44,456 Yeah, I'm not sure what you're saying. 525 00:18:44,491 --> 00:18:46,792 I'm sure I'm gonna say something different in a minute. 526 00:18:46,827 --> 00:18:48,994 As soon as I get a new napkin over here! 527 00:18:49,028 --> 00:18:50,614 I'm really sorry. It looks like we're out of napkins. 528 00:18:50,639 --> 00:18:53,122 Well, that's kind of a problem for me now because... 529 00:18:53,147 --> 00:18:55,528 I... need... one! 530 00:18:55,553 --> 00:18:58,221 - That is a huge mess. - She really is. 531 00:18:58,246 --> 00:19:00,046 Ah, forget it. I'm out. 532 00:19:00,071 --> 00:19:02,017 I'm out, too, Brett... of the closet. 533 00:19:02,042 --> 00:19:04,376 The whole time you were talking to me, not Tammy. 534 00:19:04,411 --> 00:19:06,122 What do you mean, grumpy napkin girl? 535 00:19:06,147 --> 00:19:07,714 I've been speaking to you through her, 536 00:19:07,739 --> 00:19:10,006 and now you and I are together. Hi, I'm Tina. 537 00:19:10,037 --> 00:19:13,539 This whole thing... It was a Cyrano de Burger-ac! 538 00:19:13,574 --> 00:19:15,808 Cyra-yes de Burger-ac. 539 00:19:15,843 --> 00:19:18,082 - I... I'm kind of upset. - I get it. 540 00:19:18,107 --> 00:19:20,813 Let's just go walk on the beach and talk, mouth to mouth. 541 00:19:20,848 --> 00:19:23,349 I told my grandpa about you. I mean her. 542 00:19:23,384 --> 00:19:24,817 - I mean... - Shh, shh, shh. 543 00:19:24,852 --> 00:19:26,852 - You're all up in here. - You guys tricked me. 544 00:19:26,887 --> 00:19:28,220 Okay, you know what? Frankly, 545 00:19:28,256 --> 00:19:29,888 you didn't have to be that easy to trick. 546 00:19:29,924 --> 00:19:32,458 What? You know, this stuff doesn't happen in Bethesda. 547 00:19:32,493 --> 00:19:34,360 People there just say their own words. 548 00:19:34,395 --> 00:19:36,395 What about when Tammy's voice changed completely? 549 00:19:36,430 --> 00:19:37,796 You just kind of went with that, 550 00:19:37,832 --> 00:19:39,198 Mr. Handsome Hears What He Wants. 551 00:19:39,233 --> 00:19:40,532 Guys, guys? 552 00:19:40,568 --> 00:19:42,167 Woof. I have something to say. 553 00:19:42,203 --> 00:19:44,169 And these are my actual words, I think. 554 00:19:44,205 --> 00:19:46,138 You seem to have some gross chemistry, 555 00:19:46,173 --> 00:19:47,740 and you both make me tired, so 556 00:19:47,775 --> 00:19:49,675 just go walk together on the beach already. 557 00:19:49,978 --> 00:19:52,077 I... guess it wouldn't kill us. 558 00:19:52,113 --> 00:19:54,258 Great. Let's go. I got my coat on while Tammy was talking. 559 00:19:54,282 --> 00:19:56,315 Oh, I'm actually working tonight. 560 00:19:56,350 --> 00:19:59,251 Ugh! I'll... 561 00:19:59,287 --> 00:20:01,053 do nasty restaurant stuff for you, Tina. 562 00:20:01,088 --> 00:20:02,755 Thanks, Tammy. Maybe you're the one 563 00:20:02,790 --> 00:20:04,523 that deserves a Something Thunderful badge. 564 00:20:04,558 --> 00:20:07,059 - Who cares? That thing is stupid. - Good. Phew. 565 00:20:07,101 --> 00:20:09,001 All right, hand me that dish loofah. 566 00:20:09,030 --> 00:20:11,597 - This is a sponge. - What are you saying? 567 00:20:11,632 --> 00:20:13,599 - "Spawnge"? - Sponge! 568 00:20:13,634 --> 00:20:14,933 Spawnge. 569 00:20:14,969 --> 00:20:16,402 Gene. 570 00:20:16,437 --> 00:20:18,937 Oh, what have we here? 571 00:20:18,973 --> 00:20:21,273 Oh. Oh, my God, is it time? Is it time?! 572 00:20:21,309 --> 00:20:22,708 I just lost my last... 573 00:20:24,278 --> 00:20:26,378 - I think he swallowed it. - Swallowed it?! 574 00:20:26,414 --> 00:20:28,514 - Oh, my God, Gene! - Oh, boy. 575 00:20:28,549 --> 00:20:30,182 I ate a dead man's tooth! 576 00:20:30,217 --> 00:20:32,284 Now I'm gonna take on his personality. 577 00:20:32,320 --> 00:20:34,186 Get me some smokes. I want bourbon. 578 00:20:34,221 --> 00:20:35,754 Wait. What's going on? 579 00:20:35,790 --> 00:20:38,357 Um, we bought a dead man's tooth. 580 00:20:38,392 --> 00:20:41,203 - Maybe not dead, but not well. - Why? 581 00:20:41,228 --> 00:20:43,885 Because Gene lost lost his last baby tooth, 582 00:20:43,910 --> 00:20:45,431 and we didn't know how to tell you. 583 00:20:45,466 --> 00:20:46,943 Please don't write me out of your will. 584 00:20:46,967 --> 00:20:50,269 - I want those sweaters! - Oh, it's okay, Gene. 585 00:20:50,304 --> 00:20:53,105 I was... missing a few of your teeth anyway. 586 00:20:53,140 --> 00:20:54,873 - What? - It's hard to keep a full set. 587 00:20:54,909 --> 00:20:57,042 You know, you take 'em out and play with them, 588 00:20:57,078 --> 00:20:58,711 they get lost. It's like Legos. 589 00:20:58,746 --> 00:21:01,983 Oh, my God, we spent so much time on this. 590 00:21:02,647 --> 00:21:04,550 Looks like the ocean's out tonight. 591 00:21:04,585 --> 00:21:06,485 Hey, look, it's waving at you. 592 00:21:06,520 --> 00:21:08,397 Damn, we're gonna kiss. 593 00:21:09,357 --> 00:21:10,634 Oh, my God, 594 00:21:10,658 --> 00:21:12,747 did that seagull just cough up a tooth? 595 00:21:12,772 --> 00:21:14,405 Oh, uh, let me get that for my mom. 596 00:21:14,430 --> 00:21:16,407 - What? - No, it can wait. 597 00:21:17,077 --> 00:21:19,645 ♪ I'm the one who isn't a nerd ♪ 598 00:21:19,680 --> 00:21:22,214 ♪ I'm the one who thinks up the words ♪ 599 00:21:22,249 --> 00:21:23,615 ♪ I'm the face ♪ 600 00:21:23,684 --> 00:21:25,317 ♪ You fart up the place ♪ 601 00:21:25,352 --> 00:21:28,620 ♪ But we got that BFOT right on the kiss spot ♪ 602 00:21:28,656 --> 00:21:31,056 ♪ I'm the one who drives him insane ♪ 603 00:21:31,091 --> 00:21:33,292 ♪ Only when I bypass your brain ♪ 604 00:21:33,327 --> 00:21:34,726 ♪ I'm adorbs ♪ 605 00:21:34,762 --> 00:21:36,461 ♪ You made me sleep on the floor ♪ 606 00:21:36,497 --> 00:21:39,283 ♪ But we got the BFOT on the kiss spot ♪ 607 00:21:39,308 --> 00:21:40,432 Take it, Tammy. 608 00:21:40,467 --> 00:21:42,179 ♪ Poop, poop, poopy-poop, poop, poop, poop ♪ 609 00:21:42,203 --> 00:21:43,969 ♪ Poop-poop, poop, pa-poopy-poop ♪ 610 00:21:44,004 --> 00:21:46,071 ♪ Doop-a-poopy-poop ♪ - Happier and snappier. 611 00:21:48,609 --> 00:21:50,108 Less farty.