1 00:00:26,634 --> 00:00:31,634 Subtitles by Im_Iman www.Subscene.com 2 00:00:37,809 --> 00:00:38,844 Hmph. 3 00:00:44,116 --> 00:00:45,782 Selamat datang ke Zombieland. 4 00:00:47,954 --> 00:00:50,754 Kembali untuk beberapa saat? Selepas semua ini? 5 00:00:50,756 --> 00:00:52,489 Baiklah, apa yang boleh saya katakan, tetapi terima kasih. 6 00:00:52,491 --> 00:00:53,958 Anda mempunyai banyak pilihan 7 00:00:53,960 --> 00:00:55,827 ketika datang hiburan zombie, 8 00:00:55,829 --> 00:00:57,462 dan kami menghargai anda memilih kami. 9 00:00:57,464 --> 00:00:58,928 Jadi anda tahu bagaimana Eskimos 10 00:00:58,930 --> 00:01:00,965 mempunyai banyak kata untuk salji? 11 00:01:04,737 --> 00:01:07,337 Satu-satunya sebab kita selamat beberapa tahun yang lalu 12 00:01:07,339 --> 00:01:09,739 kita sudah tahu musuh-musuh dahagakan darah kita 13 00:01:09,741 --> 00:01:11,276 lebih baik daripada yang kita tahu sendiri. 14 00:01:11,278 --> 00:01:13,009 Pada masa itu kami terakhir melihat anda, 15 00:01:13,011 --> 00:01:14,745 zombi telah berkembang, 16 00:01:14,747 --> 00:01:16,479 jadi kami telah memberikannya nama berbeza. 17 00:01:17,883 --> 00:01:19,649 Wanita ini di sini sedang dikejar 18 00:01:19,651 --> 00:01:22,819 oleh Z yang paling kacau ada, apa yang kita panggil Homer. 19 00:01:25,725 --> 00:01:27,223 Dalam dunia tanpa YouTube, 20 00:01:27,225 --> 00:01:28,860 yang tidak dilayan oleh Homer? 21 00:01:32,198 --> 00:01:33,133 D'oh! 22 00:01:43,341 --> 00:01:45,709 Malangnya, untuk setiap Homer, 23 00:01:45,711 --> 00:01:49,012 ada Hawking, seperti dalam Stephen. 24 00:01:49,014 --> 00:01:51,849 Atau mungkin dia sedikit kurang adik perempuan, Beatrix, 25 00:01:51,851 --> 00:01:53,884 yang masih mempunyai otak kiri untuk memikirkan tahi. 26 00:01:53,886 --> 00:01:54,917 Buka, buka! 27 00:02:17,642 --> 00:02:18,741 Gadis pintar. 28 00:02:21,046 --> 00:02:22,614 Okay. Yang terakhir. 29 00:02:22,616 --> 00:02:24,451 Whoa! Whoa, whoa, whoa, apa itu? 30 00:02:25,885 --> 00:02:27,518 Baiklah, baiklah. Nah, kali ini, 31 00:02:27,520 --> 00:02:29,588 mari mainkan Nama Itu Zombie. 32 00:02:30,689 --> 00:02:31,657 Hello? 33 00:02:34,426 --> 00:02:35,461 Hello? 34 00:02:41,433 --> 00:02:44,400 The Ninja. Senyap, maut. 35 00:02:44,402 --> 00:02:46,871 Perkara pertama yang anda dengar adalah jeritan anda sendiri. 36 00:02:54,713 --> 00:02:59,417 Anda boleh bayangkan betapa teruja kami adalah untuk memecahkan kod zombie. 37 00:02:59,419 --> 00:03:03,419 Tetapi kehidupan lebih banyak lagi daripada sekadar hidup. 38 00:03:03,421 --> 00:03:06,023 Sejak kami diusir dari kehidupan biasa kami, 39 00:03:06,025 --> 00:03:09,626 Saya telah mencari tempat untuk meletakkan akar. 40 00:03:09,628 --> 00:03:14,565 Tallahassee lama saya mempunyai ini berkata, "Pergi besar atau pulang ke rumah." 41 00:03:14,567 --> 00:03:17,903 Ia bukan frasa tandatangannya, tetapi ia memberi saya idea. 42 00:03:18,970 --> 00:03:20,307 Mengapa tidak pergi besar ... 43 00:03:21,407 --> 00:03:22,740 dan pulang ke rumah? 44 00:05:03,008 --> 00:05:06,443 Salam kepada ketua ibu. 45 00:05:07,914 --> 00:05:09,513 Terdapat tempat yang lebih buruk 46 00:05:09,515 --> 00:05:10,881 untuk menggantung topi anda. 47 00:05:10,883 --> 00:05:12,717 Casa Blanca. 48 00:05:12,719 --> 00:05:15,518 Tunggu, kenapa dia dapat menjadi presiden? 49 00:05:15,520 --> 00:05:17,922 Saya akan buat seorang presiden yang baik. 50 00:05:17,924 --> 00:05:20,224 Mencium beberapa tangan, menggelengkan beberapa bayi. 51 00:05:20,226 --> 00:05:22,826 Anda akan membawa maruah sebenar ke pejabat. 52 00:05:22,828 --> 00:05:24,761 - Terima kasih. - Anda tidak mempunyai apa yang diperlukan. 53 00:05:24,763 --> 00:05:26,196 - Saya akan menjadi presiden. - Heh! 54 00:05:26,198 --> 00:05:28,431 Dan saya mencalonkan Little Rock sebagai VP saya. 55 00:05:28,433 --> 00:05:30,400 Jadi itu bermakna Saya menjadi presiden 56 00:05:30,402 --> 00:05:31,970 jika anda terbunuh oleh zombi. 57 00:05:31,972 --> 00:05:33,636 Itu tidak apa yang saya fikirkan 58 00:05:33,638 --> 00:05:36,207 apabila saya menawarkan anda kedudukannya, tetapi ya. 59 00:05:37,443 --> 00:05:38,775 Saya mempunyai peraturan ini: 60 00:05:38,777 --> 00:05:40,410 Nikmati perkara-perkara kecil. 61 00:05:40,412 --> 00:05:42,511 Yang mana yang kami belanjakan banyak masa buat 62 00:05:42,513 --> 00:05:44,414 pada hari-hari awal di Gedung Putih. 63 00:05:44,416 --> 00:05:46,049 Dan itu benar-benar masa khas, 64 00:05:46,051 --> 00:05:47,618 membuat rumah di rumah kami. 65 00:05:53,092 --> 00:05:56,460 Menembak, tidak. Baiklah. Nice! 66 00:06:00,065 --> 00:06:03,633 Wichita dan saya jatuh ke dalam versi kebahagiaan domestik kita sendiri. 67 00:06:03,635 --> 00:06:07,739 Well, tidak cukup kebahagiaan, tetapi rumah tangga pasti. 68 00:06:07,741 --> 00:06:09,472 Adakah penutup mata Abe jatuh lagi? 69 00:06:09,474 --> 00:06:11,508 Tidak, ia tidak jatuh. Saya mengambilnya. 70 00:06:11,510 --> 00:06:13,777 Ia sangat menyeramkan. Dia menatap kami sepanjang malam. 71 00:06:13,779 --> 00:06:15,645 Menghairankan yang dibebaskan hamba, 72 00:06:15,647 --> 00:06:17,148 dan mengakhiri Perang Saudara. 73 00:06:17,150 --> 00:06:19,150 Kita patut bersyukur dia melayan kami. 74 00:06:19,152 --> 00:06:21,818 Ingatlah apa yang berlaku yang terakhir tkenapa kamu mengambil penutup mata? 75 00:06:21,820 --> 00:06:23,921 Anda membuat saya tidur di sofa Lincoln? 76 00:06:23,923 --> 00:06:25,291 Mm-hm. 77 00:06:31,530 --> 00:06:32,996 - Adakah itu lebih baik? - Lebih baik. 78 00:06:32,998 --> 00:06:34,463 - Baik. 79 00:06:34,465 --> 00:06:37,301 Saya sangat sayangkan anda, bayi. 80 00:06:37,303 --> 00:06:40,970 Anda sangat cantik. 81 00:06:40,972 --> 00:06:43,140 Kami sangat memerlukannya untuk mencari seseorang. 82 00:06:43,142 --> 00:06:44,941 Di sinilah anda salah. 83 00:06:44,943 --> 00:06:47,845 Apa-apa percintaan yang tersisa dalam diri saya milik Binatang di sini. 84 00:06:47,847 --> 00:06:51,150 Baik. Nah, kita perlukan untuk mencari seseorang untuk saya. 85 00:06:52,652 --> 00:06:55,419 Heh, heh, heh, tidak sepatutnya menjadi masalah, 86 00:06:55,421 --> 00:06:57,455 selagi anda terbuka untuk berjumpa zombi. 87 00:06:57,457 --> 00:07:00,624 Jadi anda mengatakan apa? Saya tidak akan mencari teman lelaki, 88 00:07:00,626 --> 00:07:02,826 atau berkahwin, mempunyai keluarga? 89 00:07:02,828 --> 00:07:07,698 Kami adalah keluarga anda, jadi satu Daripada tiga tidak buruk. 90 00:07:07,700 --> 00:07:10,667 Little Rock mempunyai a keinginan untuk meninggalkan sarang. 91 00:07:10,669 --> 00:07:12,402 Dan katakanlah Tallahassee 92 00:07:12,404 --> 00:07:14,638 bukan pemahaman yang paling angka bapa. 93 00:07:14,640 --> 00:07:15,939 Little Rock! 94 00:07:15,941 --> 00:07:17,373 Tetapi untuk lebih baik atau lebih teruk, 95 00:07:17,375 --> 00:07:18,842 kami adalah keluarga. 96 00:07:18,844 --> 00:07:20,777 Dan buat kali pertama sejak virus itu, 97 00:07:20,779 --> 00:07:22,712 kami tinggal di suatu tempat benar-benar selamat, 98 00:07:22,714 --> 00:07:25,885 membuat setiap hari berasa seperti ... Nah, seperti pagi Krismas. 99 00:07:27,186 --> 00:07:29,923 Hello? Ho-ho-ho! 100 00:07:31,022 --> 00:07:32,590 Selamat Hari Natal! 101 00:07:32,592 --> 00:07:35,258 - Hei, Tal. - Santa. 102 00:07:35,260 --> 00:07:38,162 Apa yang anda sukai Krismas, gadis kecil? Kuda poni? 103 00:07:38,164 --> 00:07:40,998 Saya ingin anda berhenti memanggil saya "gadis kecil." 104 00:07:41,000 --> 00:07:44,234 Baiklah, secara teknikal, anda sedikit dan kau seorang gadis. 105 00:07:44,236 --> 00:07:48,037 Saya bukan seorang gadis kecil, tetapi adakah anda tahu apa yang saya mahu? 106 00:07:48,039 --> 00:07:50,308 Saya tidak memberikan fuck apa yang anda mahu. 107 00:07:50,310 --> 00:07:52,376 Tidak bunyi terlalu sentimental, 108 00:07:52,378 --> 00:07:55,044 tetapi hari itu di 1600 Pennsylvania Avenue 109 00:07:55,046 --> 00:07:57,314 mungkin hari yang terbaik dalam hidup saya, 110 00:07:57,316 --> 00:07:59,051 dan itu menghitung pra-Z. 111 00:08:01,053 --> 00:08:03,020 Tunggu sebentar. 112 00:08:03,022 --> 00:08:05,388 Oh, Tuhan saya. Tidak. 113 00:08:05,390 --> 00:08:08,892 Tolkien edisi pertama, dan kamu menulis di dalamnya. 114 00:08:08,894 --> 00:08:12,028 Ada nama saya, marring ini kertas yang dipelihara dengan sempurna. 115 00:08:12,030 --> 00:08:13,696 Terima kasih. Dan juga awak. 116 00:08:13,698 --> 00:08:16,868 Anda tidak berhenti. Terima kasih banyak-banyak. 117 00:08:16,870 --> 00:08:18,902 Ia menyentuh sedikit. 118 00:08:18,904 --> 00:08:21,371 Hei, anda tahu, saya tidak boleh mencari apa-apa kertas pembalut, 119 00:08:21,373 --> 00:08:23,607 tetapi jangan risau. Hanya leka terbuka. 120 00:08:23,609 --> 00:08:26,243 Tidak mengapa. Ia hanya Taft. 121 00:08:26,245 --> 00:08:29,679 Beliau adalah presiden paling gemilang kami, jadi ada banyak yang tersisa 122 00:08:29,681 --> 00:08:31,681 jika anda memerlukan beberapa kertas pembalut. 123 00:08:31,683 --> 00:08:33,986 Columbus, saya tidak dapat apa-apa dari awak. 124 00:08:35,388 --> 00:08:38,154 Apa yang saya mahukan. Pistol lain. 125 00:08:38,156 --> 00:08:42,292 Oh, hei, baik, bukan sekadar senjata. A Colt .45. 126 00:08:42,294 --> 00:08:46,129 Dan bukan hanya Colt .45. Raja-raja. 127 00:08:46,131 --> 00:08:50,267 - England? Denmark? Lichtenstein? - Hanya ada satu raja. 128 00:08:50,269 --> 00:08:54,307 Elvis Aaron fucking Presley, yang paling besar yang pernah hidup. 129 00:08:55,340 --> 00:08:57,074 Raja raja. 130 00:08:57,076 --> 00:09:00,244 Dia memberikan senjata ini kepada Nixon apabila dia melawat Rumah Putih, 131 00:09:00,246 --> 00:09:04,215 dan saya memberikannya kepada anda, dikunci dan dimuatkan. 132 00:09:04,217 --> 00:09:07,651 Ya, dia pernah menembak bahawa Colt di halaman belakangnya. 133 00:09:07,653 --> 00:09:09,585 Istana raja, Memphis, Tennessee. 134 00:09:09,587 --> 00:09:12,056 - Saya beritahu awak tentang Graceland? - Hanya seratus kali. 135 00:09:12,058 --> 00:09:13,791 Kami akan pergi ke sana bersama suatu hari nanti. 136 00:09:13,793 --> 00:09:16,060 Sebenarnya, saya akan pergi menembak sekarang ini. 137 00:09:16,062 --> 00:09:19,263 Saya rasa saya melihat beberapa Zs ke bawah oleh kolam yang mencerminkan. 138 00:09:19,265 --> 00:09:20,998 - Saya akan pergi. - Saya akan pergi sendiri. 139 00:09:21,000 --> 00:09:23,600 - Itu Krismas. - Ia bukan sial Krismas. 140 00:09:23,602 --> 00:09:24,636 Ia pada 17 November. 141 00:09:26,638 --> 00:09:29,005 Little Rock berada di memburu, baiklah, 142 00:09:29,007 --> 00:09:30,574 untuk orang yang berumur sendiri. 143 00:09:30,576 --> 00:09:32,442 Dan perkara itu, mereka berada di luar sana. 144 00:09:32,444 --> 00:09:34,811 Kami hanya membuat satu titik untuk menjaga jarak kami. 145 00:09:34,813 --> 00:09:37,482 Yang akan menghisap jika anda adalah yang tersangkut dalam sarang. 146 00:09:39,952 --> 00:09:44,888 Tuhan, ini benar-benar menakutkan, tetapi benar-benar tidak realistik. 147 00:09:44,890 --> 00:09:46,456 Hm ... 148 00:09:46,458 --> 00:09:47,659 Hei, dia 'akan baik-baik saja. 149 00:09:49,294 --> 00:09:51,862 Berharap dia tidak mengingatkan saya begitu banyak saya. 150 00:09:51,864 --> 00:09:53,630 Hei, teruskan. Apa yang salah dengan awak? 151 00:09:55,834 --> 00:09:56,869 Tiada apa-apa. 152 00:09:58,571 --> 00:10:00,840 Baiklah. Saya tidak akan buat ini sekarang. 153 00:10:03,842 --> 00:10:08,612 Baik. Lihat, anda selalu mengatakan bahawa, seperti, saya bermain terlalu selamat, 154 00:10:08,614 --> 00:10:11,848 dan saya tahu kami telah masuk, seperti, sedikit keruntuhan akhir-akhir ini. 155 00:10:11,850 --> 00:10:16,189 Jadi saya fikir, cara yang lebih baik untuk rempah ... 156 00:10:20,858 --> 00:10:22,558 Berkahwin? 157 00:10:22,560 --> 00:10:25,128 Ya, baiklah, saya akan katakanlah, "Bersahabat!" Yay! 158 00:10:25,130 --> 00:10:27,998 - Adakah berlian Hope itu? - Saya pasti berharap itu. 159 00:10:28,000 --> 00:10:30,533 Saya mahu awak jadi Miss Ohio. Atau saya rasa Puan Ohio. 160 00:10:30,535 --> 00:10:32,902 Ini tidak adil. Anda tahu bagaimana saya merasakan ini. 161 00:10:32,904 --> 00:10:34,537 - Apa? - Kami telah bercakap mengenai perkara ini. 162 00:10:34,539 --> 00:10:37,575 Dalam saya terhad, tetapi tidak masuk akal pengalaman yang menyakitkan, 163 00:10:37,577 --> 00:10:39,709 Hanya orang yang berkahwin sahaja satu perkara. 164 00:10:39,711 --> 00:10:42,579 - Apa, bertarung? Kami sudah berbuat demikian. - Bercerai. 165 00:10:42,581 --> 00:10:44,348 Saya tidak nampak kita pergi laluan itu. 166 00:10:44,350 --> 00:10:46,516 Maksud saya, di mana akan kita dapati peguam? 167 00:10:46,518 --> 00:10:51,555 - Saya tidak tahu apa yang hendak saya katakan. - Nah, jangan cakap apa-apa. Namun demikian. 168 00:10:51,557 --> 00:10:54,925 - Baik? Ini salah saya. - Saya meletakkan anda di tempat. 169 00:10:54,927 --> 00:10:58,460 Cukup fikirkan, dan biarkan saya tahu bila anda sudah siap. 170 00:10:58,462 --> 00:11:01,500 Semuanya akan berjaya betul-betul seperti yang sepatutnya. 171 00:11:17,549 --> 00:11:19,450 Hei, Buttercup. Apa yang salah? 172 00:11:19,452 --> 00:11:22,085 Dapatkan terlalu banyak eggnog malam semalam? 173 00:11:22,087 --> 00:11:24,687 - Berita buruk. - Berita buruk? 174 00:11:24,689 --> 00:11:28,124 Nah, anda tahu apa yang dibatalkan berita buruk? Berita baik. 175 00:11:28,126 --> 00:11:30,359 Hari inilah harinya yang Wichita kata ... 176 00:11:30,361 --> 00:11:31,762 Adios. 177 00:11:31,764 --> 00:11:32,799 Hm? 178 00:11:36,068 --> 00:11:40,571 "Dear C dan T, kami rasa seperti sifar total tentang meninggalkan. 179 00:11:40,573 --> 00:11:42,775 Maaf, tidak baik pada nota. W dan LR. " 180 00:11:44,242 --> 00:11:46,176 Nah, ya. "Tidak baik pada nota" 181 00:11:46,178 --> 00:11:48,114 adalah pernyataan yang sangat besar. 182 00:11:49,816 --> 00:11:52,282 Dia akan ambil Perkara binatang ini agak sukar. 183 00:11:52,284 --> 00:11:55,518 Nah, dia patut belajar untuk tidak melekat begitu. 184 00:11:55,520 --> 00:11:57,321 Tidak pernah dilampirkan. Ingat? 185 00:11:57,323 --> 00:11:59,022 Itulah masalahnya dengan Columbus, 186 00:11:59,024 --> 00:12:00,257 dia terlalu terlampir. 187 00:12:00,259 --> 00:12:01,859 Nah, dengan Tallahassee, ia seperti 188 00:12:01,861 --> 00:12:03,426 - dia fikir dia ayah saya. - Pasti. 189 00:12:03,428 --> 00:12:05,628 Tetapi anda bernasib baik anda tidak mempunyai teman lelaki. 190 00:12:05,630 --> 00:12:07,764 Pernah kah kamu jumpa dia gunakan petua Q? 191 00:12:07,766 --> 00:12:10,432 Rutin tidurnya mengambil masa satu jam. 192 00:12:10,434 --> 00:12:12,302 - Berhenti. - Apa? Tuhan, maaf. 193 00:12:12,304 --> 00:12:14,571 - Jangan berhenti! Berhenti! - Oh! 194 00:12:20,913 --> 00:12:21,880 Namaste. 195 00:12:24,650 --> 00:12:25,550 Hi. 196 00:12:28,419 --> 00:12:31,687 Wichita meninggalkan memukul saya seperti letupan tembakan. 197 00:12:31,689 --> 00:12:34,257 Jadi selepas berminggu-minggu berasa malu untuk diri saya, 198 00:12:34,259 --> 00:12:35,926 Saya fikir sedikit terapi runcit 199 00:12:35,928 --> 00:12:37,460 mungkin membantu mendapatkannya dari fikiran saya. 200 00:12:37,462 --> 00:12:39,428 Ia tidak seperti Saya mahu memulakan, 201 00:12:39,430 --> 00:12:42,166 perancangan perkahwinan atau apa-apa. Saya tidak gila. 202 00:12:42,168 --> 00:12:44,734 Siapa yang mahu berkahwin pada musim sejuk? Spring, pasti. 203 00:12:44,736 --> 00:12:47,137 - Walaupun rambut saya dan kelembaban ... - Oh, Tuhan saya! 204 00:12:47,139 --> 00:12:50,206 Manusia, saya tidak boleh mendengar kepada najis ini lagi. 205 00:12:50,208 --> 00:12:53,409 - Tuhanku, sudah lebih dari sebulan. - Ya, saya berputus asa. 206 00:12:53,411 --> 00:12:56,513 Okay, saya memberikan anda satu hari lagi untuk mengelak, 207 00:12:56,515 --> 00:12:59,417 dan kemudian anda perlu snap fuck dari itu. 208 00:12:59,419 --> 00:13:03,420 Keseluruhan idea "mencari rumah" ini Anda telah menjadikan kami lembut. 209 00:13:03,422 --> 00:13:05,723 Dan oleh kami, saya maksudkan anda. 210 00:13:05,725 --> 00:13:08,691 Ia adalah masa yang paling tinggi untuk kita dan memukul jalan lagi. 211 00:13:08,693 --> 00:13:09,825 Dan oleh kami, maksud saya. 212 00:13:09,827 --> 00:13:11,094 Di situlah saya tergolong. 213 00:13:11,096 --> 00:13:13,364 Pada saya sendiri. Serigala tunggal. 214 00:13:13,366 --> 00:13:16,032 - Anda dialu-alukan untuk menandai bersama. - Tetapi apabila mereka kembali, 215 00:13:16,034 --> 00:13:18,201 - kita tidak akan berada di sini. - Mereka tidak akan kembali! 216 00:13:22,540 --> 00:13:23,639 Saya faham. 217 00:13:23,641 --> 00:13:26,408 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 218 00:13:26,410 --> 00:13:28,180 Baik. Uh ... 219 00:13:33,217 --> 00:13:35,686 Ia adalah baik. Anda ditembak alkohol anda dengan g andaun. 220 00:13:49,268 --> 00:13:50,533 Tidak buruk, huh? 221 00:13:50,535 --> 00:13:54,638 Hm, tidak. Boleh tahan, tetapi tidak pasti ZKOTY. 222 00:13:54,640 --> 00:13:58,274 ZKOTY, iaitu "Zombie Kill of the Year." 223 00:13:58,276 --> 00:14:00,643 Seperti junkie dalam carian yang lebih tinggi, 224 00:14:00,645 --> 00:14:03,613 Tallahassee tidak lagi bahagia dengan Zombie Kill of the Week. 225 00:14:03,615 --> 00:14:05,382 Yang, jika anda menyimpan skor, 226 00:14:05,384 --> 00:14:07,718 hanya pergi ke Dave Sanderman dari Riverside, Iowa. 227 00:14:07,720 --> 00:14:10,152 Anda mungkin mahu menetapkan Duds Susu untuk yang ini. 228 00:14:10,154 --> 00:14:11,488 Anda mati, zombie! 229 00:14:14,226 --> 00:14:15,591 Whoo-whee, babi! 230 00:14:18,463 --> 00:14:20,564 Tahniah, Dave. 231 00:14:20,566 --> 00:14:22,231 Saya tidak pernah memberitahu anda sebelum ini. 232 00:14:22,233 --> 00:14:24,601 Malah, saya tidak pernah memberitahu sesiapa. 233 00:14:24,603 --> 00:14:31,207 Tetapi saya mempunyai darah asli Amerika mengembang melalui pembuluh darah saya. 234 00:14:31,209 --> 00:14:35,644 - Suka, sekarang? - Yeah. Sekarang. 235 00:14:35,646 --> 00:14:40,417 Blackfoot Indian menjadi tepat. Lelaki paling bebas dalam sejarah. 236 00:14:40,419 --> 00:14:43,085 Pertengahan tahun 1800-an, menjelajah dataran, 237 00:14:43,087 --> 00:14:46,422 tiada rumah, tiada undang-undang, tiada harta benda, 238 00:14:46,424 --> 00:14:50,127 tiada ketua untuk melaporkan, tiada isteri untuk mendengar. 239 00:14:50,129 --> 00:14:51,230 Mereka mendengar ... 240 00:14:52,530 --> 00:14:54,531 kepada panggilan kerbau. 241 00:14:55,766 --> 00:14:57,300 Dan mereka memburu kerbau itu 242 00:14:57,302 --> 00:15:02,707 dengan menggembala mereka dari tebing kepada kematian mereka. 243 00:15:04,108 --> 00:15:09,012 - Lompatan besar kerbau. - Whoa. 244 00:15:09,014 --> 00:15:12,882 Saya tidak tahu mengapa saya tidak pernah memberitahu sesiapa sahaja mengenai darah Blackfoot saya. 245 00:15:12,884 --> 00:15:15,619 Saya rasa ia rahsia kecil yang suci. 246 00:15:15,621 --> 00:15:18,321 Jujur, awak paleface pertama 247 00:15:18,323 --> 00:15:20,156 Saya benar-benar dipercayai 248 00:15:20,158 --> 00:15:22,325 kerana anda sentiasa telah ada untuk saya. 249 00:15:22,327 --> 00:15:24,793 Kamu peduli dan kamu dengar. Anda benar-benar mendengar ... 250 00:15:24,795 --> 00:15:26,696 Kecuali anda berada dalam teater 4D, 251 00:15:26,698 --> 00:15:28,931 tidak ada cara Saya boleh berkomunikasi 252 00:15:28,933 --> 00:15:30,367 bagaimana bau Z-tanah yang buruk, 253 00:15:30,369 --> 00:15:32,802 itulah sebabnya saya suka lilin begitu banyak. 254 00:15:32,804 --> 00:15:34,805 Hari ini, mungkin roti halia yang sejuk 255 00:15:34,807 --> 00:15:36,373 atau angin Bahama. 256 00:15:36,375 --> 00:15:37,673 Mmm. 257 00:15:38,776 --> 00:15:40,277 Whoa! 258 00:15:40,279 --> 00:15:43,713 Oh, Tuhan saya! Tolong maafkan saya. Ia bulu palsu! 259 00:15:43,715 --> 00:15:46,048 Oh Tuhan. Saya minta maaf. Saya fikir anda adalah ... 260 00:15:46,050 --> 00:15:48,218 - Anda fikir saya adalah zombie? - Yeah. Sudah tentu. 261 00:15:48,220 --> 00:15:50,086 Oh, Tuhan saya, tidak. Saya juga tidak makan daging. 262 00:15:50,088 --> 00:15:53,090 Saya seorang vegetarian. Vegan, sebenarnya. Heh. 263 00:15:53,092 --> 00:15:56,893 - Maaf. Hai, aku Columbus. - Madison. Heh-heh. 264 00:15:56,895 --> 00:15:59,362 - Oh, hai. Selamat menemui anda. - Senang bertemu dengan anda. 265 00:15:59,364 --> 00:16:02,032 Baiklah. Kami sedang memeluk. Terlalu awal. Selamat menemui anda. 266 00:16:02,034 --> 00:16:04,401 Bagus untuk menyentuh manusia. 267 00:16:04,403 --> 00:16:05,869 Jangan fikir saya. - Oh Hello. 268 00:16:05,871 --> 00:16:07,604 Jika saya boleh mempunyai badan saya? Hai, maaf. 269 00:16:07,606 --> 00:16:09,439 Ini adalah Tallahassee. Ini adalah Madison. 270 00:16:09,441 --> 00:16:12,209 - Madison, Tallahassee. - Adakah ini ayah awak? 271 00:16:12,211 --> 00:16:16,680 Demi kepentingan tahi, sedikit lebih tua, kawan yang lebih baik. 272 00:16:16,682 --> 00:16:18,947 - Ha, ha, comel. - Anda tinggal di sini? 273 00:16:18,949 --> 00:16:23,387 Tidak, Paul Blart. Saya tinggal di peti sejuk di Pinkberry, mm-hm. 274 00:16:23,389 --> 00:16:26,656 Ia menyimpan zombi keluar, walaupun ia sangat dingin. 275 00:16:27,893 --> 00:16:30,226 Adakah anda pernah mempertimbangkan? mematikannya? 276 00:16:30,228 --> 00:16:32,396 Tidak dapat mencari suis di mana sahaja. 277 00:16:32,398 --> 00:16:34,497 Hanya berharap elektrik akan habis. 278 00:16:34,499 --> 00:16:37,567 Ianya hebat. Selagi ia hujan, empangan memberi kita kuasa. 279 00:16:37,569 --> 00:16:39,137 Rupanya bukan kuasa otak. 280 00:16:41,539 --> 00:16:43,440 saya rasa seperti anda menjadi peminat super. 281 00:16:43,442 --> 00:16:47,444 Seperti, saya mendapat anti riak saya yang sebenar dari anda. 282 00:16:47,446 --> 00:16:49,412 - Adakah awak? - Oh, Tuhan saya. Ada lagi. 283 00:16:49,414 --> 00:16:51,580 - Ya, saya nampaknya. - Dan itu menyakitkan, ok? 284 00:16:51,582 --> 00:16:53,782 Saya, seperti, sangat baik dalam hidup. 285 00:16:53,784 --> 00:16:56,152 Saya membawa kalis air dengan saya di mana sahaja saya pergi. 286 00:16:56,154 --> 00:16:58,654 Dan saya boleh berlari benar-benar, benar-benar, benar-benar pantas. 287 00:16:58,656 --> 00:17:01,392 Mungkin kerana saya biasa buat yoga panas dan SoulCycle. 288 00:17:01,394 --> 00:17:04,561 Cardio! Maaf, saya lakukan banyak kardio juga. 289 00:17:04,563 --> 00:17:07,897 Ia sebenarnya nombor satu saya peraturan, yang begitudorky. 290 00:17:07,899 --> 00:17:10,567 Tetapi saya mempunyai senarai peraturan untuk terus hidup di Zombieland. 291 00:17:10,569 --> 00:17:11,601 - Benar? - Yeah. 292 00:17:11,603 --> 00:17:13,469 - Begitu juga saya! - Anda mempunyai peraturan 293 00:17:13,471 --> 00:17:15,804 - untuk terus hidup di Zombieland? - Mine hanya sebahagian besarnya 294 00:17:15,806 --> 00:17:17,573 - tinggal di dalam peti sejuk. - Oh. 295 00:17:18,811 --> 00:17:20,409 Anda tahu, kami mendirikan kem, 296 00:17:20,411 --> 00:17:22,411 seperti, di jalan di Rumah Putih. 297 00:17:23,748 --> 00:17:25,282 Rumah Putih? Oh, Tuhan saya. 298 00:17:25,284 --> 00:17:26,815 Adakah anda mahu datang berjumpa? 299 00:17:26,817 --> 00:17:28,619 - Saya suka itu. - Percuma. 300 00:17:28,621 --> 00:17:30,587 Baik. Berapa banyak peraturan adakah awak? 301 00:17:30,589 --> 00:17:33,723 - Anda mahu mengetahui peraturan saya? - Saya mahu mendengar semuanya. 302 00:17:33,725 --> 00:17:37,060 - Nah, nombor dua adalah ketuk dua kali. - Tekan dua kali. 303 00:17:37,062 --> 00:17:39,963 - Ketuk dua kali, ya. - Double tap anda. 304 00:17:39,965 --> 00:17:42,666 - Anda mendapat saya. Saya dibunuh. - Ha-ha-ha. 305 00:17:42,668 --> 00:17:45,100 Baiklah, ya, Saya tahu apa yang anda fikirkan. 306 00:17:45,102 --> 00:17:46,837 Dia bukan jenis saya. 307 00:17:46,839 --> 00:17:48,737 Tetapi selepas Wichita memecah hati saya, 308 00:17:48,739 --> 00:17:50,741 Saya hanya teruja untuk bercakap dengan seseorang 309 00:17:50,743 --> 00:17:53,644 yang dibaui seperti lilin, dan bukan wiski dan mesiu. 310 00:17:53,646 --> 00:17:55,311 Jadi Wichita dan Little Rock pergi. 311 00:17:55,313 --> 00:17:57,813 Ia hanya kami sekalian lagi. Awak tahu, bujang. 312 00:17:57,815 --> 00:18:00,382 Lelaki ini. Kamu tahu, membuat keadaan huru-hara. 313 00:18:00,384 --> 00:18:04,888 Yang sebenarnya membawa saya untuk memerintah nombor 53, Wet-Naps. 314 00:18:04,890 --> 00:18:06,724 - Wow. - Yeah. 315 00:18:06,726 --> 00:18:10,659 Saya tidak boleh percaya bahawa anda menyimpan semua perkara ini di kepala awak. 316 00:18:10,661 --> 00:18:11,727 Heh, terima kasih. 317 00:18:11,729 --> 00:18:13,397 - Ianya hebat. - Terima kasih. 318 00:18:13,399 --> 00:18:15,798 - Anda tahu, anda benar-benar bernasib baik. - Apa? 319 00:18:15,800 --> 00:18:19,802 Bahawa anda menemui seseorang yang begitu cerdas untuk menjaga anda. 320 00:18:19,804 --> 00:18:23,240 Kebanyakan orang umur anda, mereka ditinggalkan sendiri, 321 00:18:23,242 --> 00:18:25,375 dan itu boleh jadi sedih. 322 00:18:25,377 --> 00:18:28,844 - Yeah. Saya sangat bernasib baik. - Oh! 323 00:18:30,448 --> 00:18:32,882 Bolehkah kita mempunyai sidang kemuncak kecil? di Pejabat Oval? 324 00:18:32,884 --> 00:18:33,949 Ya pasti. 325 00:18:33,951 --> 00:18:35,685 Awak, saya tak boleh percaya 326 00:18:35,687 --> 00:18:39,455 kami berada di Rumah Putih. Ini adalah soy rawak. 327 00:18:39,457 --> 00:18:42,458 Anda perlu menyapu gadis ini. Anda tahu kenapa dia masih hidup? 328 00:18:42,460 --> 00:18:45,696 Kerana zombi makan otak, dan dia tidak mendapat apa-apa! 329 00:18:45,698 --> 00:18:47,230 Baiklah? Tidak mengapa 330 00:18:47,232 --> 00:18:49,366 kerana saya memukul jalan datang sunup. 331 00:18:49,368 --> 00:18:50,966 Columbus? - Ya? 332 00:18:50,968 --> 00:18:52,735 Bolehkah anda memberi saya lawatan? 333 00:18:52,737 --> 00:18:56,205 Siapa, ini adalah Pejabat Oval. 334 00:18:56,207 --> 00:18:58,007 Mengapa mereka memanggilnya? 335 00:19:00,946 --> 00:19:02,177 - Anda bersedia? - Anda bersedia? 336 00:19:02,179 --> 00:19:03,579 - Saya juga bersedia. - Saya sudah bersedia. 337 00:19:03,581 --> 00:19:04,550 - Hebat. - Terlalu. 338 00:19:06,951 --> 00:19:08,452 - Mari pergi. - Dia agak lucu. 339 00:19:08,454 --> 00:19:10,553 Ya, dia hebat. Cuba jangan bercakap dengannya. 340 00:19:10,555 --> 00:19:11,754 Baik. 341 00:19:11,756 --> 00:19:13,790 Tarikan utama. 342 00:19:13,792 --> 00:19:15,425 Ta-da, bilik tidur Lincoln. 343 00:19:15,427 --> 00:19:17,860 Percaya atau tidak, Lincoln tidak pernah tidur di sini. 344 00:19:17,862 --> 00:19:20,429 Saya tidak betul-betul mahu pelancongan, bodoh. 345 00:19:20,431 --> 00:19:22,131 - Apa? Oh. - Hai. 346 00:19:22,133 --> 00:19:23,433 Hi. 347 00:19:23,435 --> 00:19:24,701 Mm mm, mm mm. 348 00:19:24,703 --> 00:19:27,136 - Apa masalahnya? - Saya tidak tahu. 349 00:19:27,138 --> 00:19:30,006 - Tidakkah anda fikir saya cantik? - Ya, awak sangat cantik. 350 00:19:30,008 --> 00:19:32,876 Anda seperti, "Gadis di Apartment 406 "cantik. 351 00:19:32,878 --> 00:19:35,110 Saya hanya ... Saya rasa jenis bersalah. 352 00:19:35,112 --> 00:19:37,714 Kerana Yesus? 353 00:19:37,716 --> 00:19:39,318 Saya tahu jalan sekitar itu. 354 00:19:43,522 --> 00:19:46,388 - Tidak tidak. Saya ... Sila. Saya tidak boleh. - Baiklah, lihat, 355 00:19:46,390 --> 00:19:48,291 Saya telah bersendirian dalam peti sejuk untuk tahun. 356 00:19:48,293 --> 00:19:50,127 Jadi sama ada kita lakukan sekarang ini, 357 00:19:50,129 --> 00:19:54,063 atau saya menggigit peluru, dan saya melakukan lelaki tua itu. 358 00:19:54,065 --> 00:19:54,999 Baik. 359 00:19:56,234 --> 00:19:58,467 Tuhan! Awak begitu panas! Oh Tuhan! 360 00:19:58,469 --> 00:20:00,969 - Ia kelembapan. Oh, ya! 361 00:20:05,509 --> 00:20:06,544 Suci ... 362 00:20:07,946 --> 00:20:11,415 Memang, pasti tidak mematikan. 363 00:20:11,417 --> 00:20:13,619 Ya! 364 00:20:26,431 --> 00:20:29,099 - Aah! Oh, najis! 365 00:20:30,101 --> 00:20:32,601 Maaf, itu Washington flintlock lama. 366 00:20:32,603 --> 00:20:35,303 Ini hadiah kepada Eisenhower dari maharaja Jepun. 367 00:20:35,305 --> 00:20:36,505 Oh, sentuh. 368 00:20:36,507 --> 00:20:37,974 - Saya mendengar bunyi aneh. - Yeah. 369 00:20:37,976 --> 00:20:40,109 Saya telah mendengar beberapa bunyi aneh juga. 370 00:20:40,111 --> 00:20:42,344 Oh, ya. Itulah kami mempunyai hubungan seks. 371 00:20:42,346 --> 00:20:44,813 Peraturan nombor satu. 372 00:20:44,815 --> 00:20:48,150 Ya, mungkin peraturan nombor 32 untuk dia. 373 00:20:48,152 --> 00:20:49,188 Apa? Hey. 374 00:20:50,522 --> 00:20:52,024 Baik. Sedia? 375 00:20:53,457 --> 00:20:55,491 - Pergi! - Baiklah, mari pergi. Ayuh. 376 00:20:55,493 --> 00:20:58,197 Oh, fuck. Shit. 377 00:21:00,265 --> 00:21:02,866 - Sayang saya sudah pulang. - Oh, Tuhanku, kau kembali. 378 00:21:02,868 --> 00:21:05,068 Maksud saya, kamu sudah kembali atau apa sahaja. Itu sejuk. 379 00:21:05,070 --> 00:21:07,070 Saya tidak tinggal. Saya datang untuk mendapatkan senjata. 380 00:21:07,072 --> 00:21:08,304 Pada jam 1:00 pagi? 381 00:21:08,306 --> 00:21:09,607 Ya, selepas sebulan hilang. 382 00:21:10,976 --> 00:21:13,009 Little Rock hilang. 383 00:21:25,823 --> 00:21:29,192 Ianya sangat bagus. Ia terasa sangat baik akan bergerak lagi. 384 00:21:29,194 --> 00:21:33,362 Kami telah mempunyai yang benar-benar masa baik di sini juga. Bersama-sama. 385 00:21:33,364 --> 00:21:37,000 Kami mengambil orang baru. Hanya budak lelaki. 386 00:21:37,002 --> 00:21:39,369 Dia berumur dua tahun lebih tua daripada Little Rock, 387 00:21:39,371 --> 00:21:40,570 dan dia dari Berkeley. 388 00:21:40,572 --> 00:21:42,638 - Berkeley? - Mm-hm. 389 00:21:44,075 --> 00:21:46,042 Kau kata Berkeley? - Ya. 390 00:21:46,044 --> 00:21:49,178 Berke-fucking-ley? 391 00:21:52,985 --> 00:21:54,350 Tutup fuck sekarang! 392 00:21:54,352 --> 00:21:56,153 Saya tahu apa yang anda kira untuk beritahu saya. 393 00:21:56,155 --> 00:21:58,521 Dia bertarikh seorang pemuzik! 394 00:21:58,523 --> 00:22:02,428 Ayolah, tidakkah anda fikir awak, seperti, berlebihan sedikit? 395 00:22:05,030 --> 00:22:08,098 Yeah. Yeah. Tidak, saya boleh berlebihan. 396 00:22:08,100 --> 00:22:09,834 Saya ... Saya minta maaf. Awak betul. 397 00:22:11,236 --> 00:22:12,534 Anda teruskan. 398 00:22:12,536 --> 00:22:14,937 Dan dia seorang pacifis. 399 00:22:14,939 --> 00:22:17,374 Dia telah selamat pada dasar yang ketat 400 00:22:17,376 --> 00:22:19,745 mengelakkan konflik, seperti Gandhi. 401 00:22:20,911 --> 00:22:24,246 Tidak! 402 00:22:25,917 --> 00:22:29,319 Birkenstocks, sandal, wheatgrass! 403 00:22:29,321 --> 00:22:31,553 Fucking basketballs! 404 00:22:40,032 --> 00:22:43,632 Tidak, saya betul-betul ... saya ada tiada apa yang menentang pacifis. 405 00:22:43,634 --> 00:22:47,436 Saya hanya mahu mengalahkan sial daripada mereka. 406 00:22:56,047 --> 00:23:00,582 Wow, maksud saya ... Anda mempunyai suara yang indah. 407 00:23:00,584 --> 00:23:03,452 - Terima kasih banyak - banyak. Terima kasih. - Yeah. 408 00:23:03,454 --> 00:23:07,956 Hei, pernahkah anda mendengarnya? tempat ini, Graceland? 409 00:23:07,958 --> 00:23:11,160 Elvis adalah penipuan. Dia merobek lelaki kulit hitam itu. 410 00:23:11,162 --> 00:23:15,799 Oh. Saya ... Saya tidak tahu. saya baru saja sentiasa mahu pergi ke sana. 411 00:23:15,801 --> 00:23:18,301 Ya saya juga. Yeah. 412 00:23:18,303 --> 00:23:23,439 - Graceland akan menjadi sejuk. - Yeah. Ya, ia akan menjadi. 413 00:23:23,441 --> 00:23:25,474 Saya bersikeras ia adalah idea bodoh, 414 00:23:25,476 --> 00:23:29,111 jadi saya melakukan apa yang saya tidak pernah lakukan dengan dia, saya tidak memberitahunya. 415 00:23:29,113 --> 00:23:31,013 Anda boleh meneka apa yang berlaku seterusnya. 416 00:23:35,486 --> 00:23:39,658 Dia meninggalkan nota, dan kemudian dia melanda jalan. 417 00:23:44,963 --> 00:23:49,999 Adakah orang lain dapatkan ironi itu? Huh? 418 00:23:50,001 --> 00:23:52,636 Saya sangat bimbang, kamu semua. 419 00:23:52,638 --> 00:23:54,204 Mereka sedang bepergian semua itu, 420 00:23:54,206 --> 00:23:56,105 dan semua yang mereka ada adalah gitar fucking. 421 00:23:56,107 --> 00:23:58,841 Ya, tanpa niat pernah mengayunkannya pada apa saja. 422 00:23:58,843 --> 00:24:00,443 Anda tahu, kerana dia seorang hippie. 423 00:24:00,445 --> 00:24:02,311 Dia sepatutnya menjadi membunuh orang mati, 424 00:24:02,313 --> 00:24:04,379 - tidak mengikuti mereka. - Oh Tuhan. 425 00:24:04,381 --> 00:24:06,314 Ada sesuatu yang berlaku di luar sana. 426 00:24:06,316 --> 00:24:08,551 - Apa? - Berkeley memberitahu kami 427 00:24:08,553 --> 00:24:10,352 mengenai jenis zombie baru ini 428 00:24:10,354 --> 00:24:12,856 itu lebih kuat, dan lebih cepat, 429 00:24:12,858 --> 00:24:16,492 dan lebih cepat dan lebih baik disesuaikan dengan memburu. 430 00:24:16,494 --> 00:24:18,727 Saya minta maaf, tapi itu bunyi benar-benar dibuat. 431 00:24:18,729 --> 00:24:20,929 Jika anda mahu kami datang dengan anda, tanya saja kepada kami. 432 00:24:20,931 --> 00:24:23,432 Jujur, saya baru kembali untuk senjata dan peluru. 433 00:24:23,434 --> 00:24:25,234 Ayuh. Berhenti memohon. Kami akan melakukannya. 434 00:24:26,905 --> 00:24:28,670 - Saya? - Jika anda tidak menolaknya ... 435 00:24:28,672 --> 00:24:30,040 Nah, tidak betul, tidak. 436 00:24:30,042 --> 00:24:31,407 Saya tidak hanya berlari dari dia. 437 00:24:31,409 --> 00:24:32,745 Dia berlari dari kamu juga. 438 00:24:34,411 --> 00:24:35,546 Apa? 439 00:24:36,915 --> 00:24:39,881 Anda ... Maksud awak baik, tetapi anda ... 440 00:24:39,883 --> 00:24:41,219 jenis sombong. 441 00:24:42,419 --> 00:24:44,853 Oh betul. Saya sombong? 442 00:24:44,855 --> 00:24:46,388 Dia bukan anak kecil lagi. 443 00:24:46,390 --> 00:24:48,357 Ya, dia bukan anak kecil, tetapi saya tidak tahu, 444 00:24:48,359 --> 00:24:49,992 ia berbunyi seperti dia memerlukan kita. 445 00:24:49,994 --> 00:24:52,130 Apa-apa sahajalah. Kami akan pergi mendapatkannya. 446 00:24:53,230 --> 00:24:55,432 Kami menaiki fajar. 447 00:24:55,434 --> 00:24:57,903 Apabila dia selamat, Saya akan jalan sendiri. 448 00:25:00,705 --> 00:25:04,107 Jadi selamat tinggal, seperti... 449 00:25:04,109 --> 00:25:06,109 - Yeah, saya sangat mengecewakan. - Nota lumpuh. 450 00:25:06,111 --> 00:25:08,746 Ya saya tahu. Anda menyebutnya bahawa dalam nota itu. 451 00:25:10,015 --> 00:25:12,316 Uh, saya, uh ... 452 00:25:13,817 --> 00:25:17,154 Saya mungkin berlebihan sedikit. 453 00:25:17,156 --> 00:25:19,288 Maksud saya, cadangan itu jenis saya yang menakutkan. 454 00:25:19,290 --> 00:25:20,723 Mm-hm. 455 00:25:20,725 --> 00:25:22,528 Awak tahu tak Saya cuba katakan. 456 00:25:24,228 --> 00:25:26,094 Oh Tuhan. Saya minta maaf. 457 00:25:26,096 --> 00:25:28,164 Anda tahu betapa sukarnyanya untuk saya mengatakannya 458 00:25:28,166 --> 00:25:30,500 kerana saya benci wanita yang sentiasa memohon maaf 459 00:25:30,502 --> 00:25:32,901 untuk apa yang mereka ada tiada sebab untuk memohon maaf. 460 00:25:32,903 --> 00:25:37,842 Tetapi dalam contoh ini, Saya sebenarnya sangat menyesal. 461 00:25:39,944 --> 00:25:43,079 Baiklah, terima kasih. Itu sebenarnya bermakna banyak. 462 00:25:43,081 --> 00:25:45,314 Saya tidak tahu. Mungkin ini mungkin seperti ... 463 00:25:45,316 --> 00:25:46,919 Seperti titik perubahan kepada kita. 464 00:25:47,986 --> 00:25:49,918 Ya, mungkin. 465 00:25:49,920 --> 00:25:52,789 Columbus, awak akan tidur semula? 466 00:25:57,996 --> 00:25:59,128 Wow. 467 00:25:59,130 --> 00:26:01,296 Oh ... Oh, budak lelaki. 468 00:26:01,298 --> 00:26:03,034 Maksud saya, wow! 469 00:26:05,602 --> 00:26:10,042 Senang kami bercakap kecil ini. Titik perubahan sebenar. 470 00:26:12,009 --> 00:26:13,077 Hi. 471 00:26:15,813 --> 00:26:18,516 - Adakah kakak awak? - Oh, fuck. 472 00:26:23,021 --> 00:26:24,721 Anda pasti tidak memerlukan bantuan. 473 00:26:24,723 --> 00:26:25,888 - Tidak, saya dapat. - Percuma. 474 00:26:25,890 --> 00:26:27,357 Binatang itu kembali. 475 00:26:27,359 --> 00:26:30,959 Saya tidak sabar untuk mendapatkan tangan saya di belakang... 476 00:26:30,961 --> 00:26:34,696 Apa fuck? 477 00:26:34,698 --> 00:26:37,667 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 478 00:26:37,669 --> 00:26:42,205 Tidak ada cara yang minivan GD walaupun menghidu di Graceland, 479 00:26:42,207 --> 00:26:45,808 pulang ke rumah Kereta terbaik Amerika, 480 00:26:45,810 --> 00:26:49,446 Elvis '1955 Fleetwood Series 60. 481 00:26:49,448 --> 00:26:54,149 Tidak. Anda tahu, ia memerlukan sebenar lelaki memandu Cadillac merah jambu. 482 00:26:55,352 --> 00:26:58,455 Boleh buat itu peraturan saya sendiri. 483 00:26:58,457 --> 00:26:59,955 Pada pemikiran yang kedua, 484 00:26:59,957 --> 00:27:01,991 peraturan adalah untuk pussies. Tiada peribadi. 485 00:27:01,993 --> 00:27:03,994 Bagaimana mungkin ia tidak? Itulah perkara saya. 486 00:27:03,996 --> 00:27:05,727 Yeah awak betul. Ia adalah peribadi. 487 00:27:05,729 --> 00:27:07,330 Yeah. Ia akan menjadi baik. 488 00:27:07,332 --> 00:27:08,965 Walaupun Tallahassee tahu 489 00:27:08,967 --> 00:27:10,398 pengemis tidak boleh menjadi pemilih. 490 00:27:10,400 --> 00:27:12,468 Kenderaan dengan bateri yang berfungsi dan bahagian 491 00:27:12,470 --> 00:27:14,236 adalah cara yang lebih cerah sekarang, 492 00:27:14,238 --> 00:27:16,738 terima kasih kepada tahun pengabaian dan penurunan. 493 00:27:16,740 --> 00:27:17,907 Cermin lari. 494 00:27:17,909 --> 00:27:19,742 Kita tidak boleh menjadi pemilih lagi. 495 00:27:19,744 --> 00:27:21,944 - Jelas. - Apa? Oh, okay. 496 00:27:21,946 --> 00:27:23,878 - Booyah. - Baik. 497 00:27:23,880 --> 00:27:25,316 Heh! 498 00:27:28,586 --> 00:27:31,020 - Ini tidak pernah berlaku. Saya akan mendapat pintu. 499 00:27:31,022 --> 00:27:33,258 Saya mendapatnya. Saya akan letak di belakang. 500 00:27:34,626 --> 00:27:36,524 - Oh, tangkapan. - Oh! 501 00:27:36,526 --> 00:27:39,261 Tembak. Heh, saya dapat! 502 00:27:39,263 --> 00:27:42,764 Apa dalam pantat? 503 00:27:42,766 --> 00:27:44,600 - Ah, najis. - Apa? 504 00:27:44,602 --> 00:27:45,868 Hai! - Hai. 505 00:27:47,505 --> 00:27:49,071 Adakah kita menjatuhkannya 506 00:27:49,073 --> 00:27:50,773 di tempat perlindungan haiwan atau sesuatu? 507 00:27:50,775 --> 00:27:52,073 Dia seorang manusia. 508 00:27:52,075 --> 00:27:54,076 Kita tidak akan tinggalkan dia di sini sahaja. 509 00:27:54,078 --> 00:27:57,013 Kita tidak boleh hanya tinggalkan teman wanita Columbus. 510 00:27:57,015 --> 00:27:58,446 Baik. 511 00:27:58,448 --> 00:27:59,749 Sebuah minivan. Nice. 512 00:27:59,751 --> 00:28:01,082 Saya tidak akan rasa bersalah. 513 00:28:01,084 --> 00:28:02,685 Anda meninggalkan saya cara paling sukar. 514 00:28:03,889 --> 00:28:05,888 - Baiklah, terima kasih. - Boleh kamu bantu saya? 515 00:28:05,890 --> 00:28:07,389 - Saya faham. - Baik. 516 00:28:07,391 --> 00:28:09,090 - Ia hanya seperti berat. - Tiada masalah. 517 00:28:09,092 --> 00:28:10,859 - Terima kasih. - Silakan masuk. 518 00:28:10,861 --> 00:28:12,997 Baik. Awak sangat baik. 519 00:28:21,105 --> 00:28:25,108 Ah, Makkapitew, Askuwheteau, Sunukkuhkau ... 520 00:28:25,110 --> 00:28:26,641 Adakah dia mempunyai penyitaan? 521 00:28:26,643 --> 00:28:29,110 Saya cuba Nama Blackfoot, 522 00:28:29,112 --> 00:28:31,848 jadi penuh bersemangat atau anda kembali ke peti sejuk mall anda. 523 00:28:31,850 --> 00:28:33,282 Baik. 524 00:28:33,284 --> 00:28:36,185 Oh, saya tidak memberitahu anda. Kami berjumpa di pusat membeli-belah. 525 00:28:36,187 --> 00:28:39,455 - Mm. - Yeah. Saya tinggal di sana. 526 00:28:39,457 --> 00:28:41,358 Seperti Dawn of the Dead. 527 00:28:41,360 --> 00:28:44,827 Terakhir saya periksa, ia adalah post-acropolis. 528 00:28:44,829 --> 00:28:48,763 Ia sangat sedih apabila akropolis melanda. 529 00:28:48,765 --> 00:28:50,300 Ya saya tahu. 530 00:28:50,302 --> 00:28:52,667 Madison, adakah anda boleh mengingatkan saya, apabila kita mula-mula bertemu, 531 00:28:52,669 --> 00:28:54,802 adakah anda menunjuk pistol pada saya dan mencuri kereta saya? 532 00:28:54,804 --> 00:28:57,439 Tidak. Ketika kami pertama kali bertemu, 533 00:28:57,441 --> 00:28:59,775 Saya memberitahu awak anda betul-betul pintar. 534 00:28:59,777 --> 00:29:03,478 - Oh, yeah. - Dan kemudian saya tidur dengan awak. 535 00:29:03,480 --> 00:29:04,946 Itu betul. Awak buat. 536 00:29:07,485 --> 00:29:10,418 Perjalanan jalan raya! Di sini kita pergi! 537 00:29:10,420 --> 00:29:12,655 Ini akan menjadi pemanduan yang panjang. 538 00:29:21,698 --> 00:29:24,634 Saya suka bau serbuk mesiu pada waktu pagi. 539 00:29:24,636 --> 00:29:27,105 Eh, saya lebih banyak seorang lelaki minyak nilam sendiri. 540 00:29:28,473 --> 00:29:32,474 Anda tidak ... Anda tidak mempunyai rumpai, adakah anda? 541 00:29:32,476 --> 00:29:35,811 Saya selalu mahu merokok terlalu banyak rumpai. 542 00:29:35,813 --> 00:29:37,413 Adakah saya kelihatan seperti jenis orang 543 00:29:37,415 --> 00:29:39,648 yang akan merosakkan saya? 544 00:29:39,650 --> 00:29:42,517 Oh tidak. Saya w ... Itu ... Saya minta maaf, itu ... 545 00:29:42,519 --> 00:29:44,887 - Boom, yeah. - Ha! Oh. 546 00:29:44,889 --> 00:29:47,357 - Sudah tentu saya lakukan. Oh, saya suka rumpai. - Anda mendapat saya di sana. 547 00:29:47,359 --> 00:29:50,092 - Lihat. Maksud saya, lihat saya. - Yeah. 548 00:29:50,094 --> 00:29:55,166 Saya mahu mengatakan ia sangat bagus untuk mempunyai seorang wanita lain di sekelilingnya. 549 00:29:56,868 --> 00:29:58,033 Yeah. 550 00:29:58,035 --> 00:30:01,203 Suka bercakap mengenai hubungan. 551 00:30:01,205 --> 00:30:03,408 - Resipi. - Rings. 552 00:30:04,507 --> 00:30:06,743 Oh, Tuhan saya. 553 00:30:06,745 --> 00:30:08,346 - Oh, Tuhan saya. - Oh, najis. 554 00:30:09,846 --> 00:30:12,715 Saya tahu! saya jumpainya di dalam laci katil. 555 00:30:12,717 --> 00:30:15,050 Saya fikir ia milik kepada wanita pertama atau ... 556 00:30:15,052 --> 00:30:16,820 Awak tahu tak? Saya fikir anda betul. 557 00:30:16,822 --> 00:30:19,687 Itu miliknya kepada wanita pertama. 558 00:30:19,689 --> 00:30:22,190 Nah, saya fikir ia telah diberikan kepada wanita pertama, 559 00:30:22,192 --> 00:30:23,891 tetapi dia tanpa hati menolaknya. 560 00:30:23,893 --> 00:30:28,097 Apa jenis idiot itu Matikan cincin seperti ini? 561 00:30:28,099 --> 00:30:32,267 Mungkin seorang idiot yang tidak ingin ditimbang. 562 00:30:32,269 --> 00:30:34,637 Berlabuh. Dirantai kepada sesuatu yang tidak bergerak. 563 00:30:34,639 --> 00:30:35,737 Hmm ... 564 00:30:38,709 --> 00:30:42,078 - Oh, najis. Adakah anda baik-baik saja? - Oh, menembak! 565 00:30:42,080 --> 00:30:43,745 Lupa peraturan seatbelt. 566 00:30:43,747 --> 00:30:46,081 Jadi dia tahu peraturannya? 567 00:30:46,083 --> 00:30:47,882 Ya, saya beritahu dia hanya beberapa daripada mereka. 568 00:30:47,884 --> 00:30:51,620 - Tujuh puluh tiga. Adakah terdapat lebih? - Tidak, itu sahaja. 569 00:30:51,622 --> 00:30:53,755 - Saya mesti periksa perkara ini. - Kalian telah menghabiskan 570 00:30:53,757 --> 00:30:55,358 banyak masa bersama, huh? 571 00:30:55,360 --> 00:30:56,926 Itu manis. 572 00:30:56,928 --> 00:30:59,795 Anda comel bersama. Saya sukakannya. 573 00:30:59,797 --> 00:31:01,629 Oh! 574 00:31:09,540 --> 00:31:10,809 Ini kelihatan menjanjikan. 575 00:31:18,149 --> 00:31:20,782 Dia sangat fleksibel. 576 00:31:20,784 --> 00:31:23,252 Itulah yang begitu hebat tentang dia. Dia sangat bendit. 577 00:31:23,254 --> 00:31:25,620 Ohio, setiap kali anda sudah selesai ... 578 00:31:25,622 --> 00:31:26,725 Apa? Yeah. 579 00:31:29,494 --> 00:31:30,926 Ah! 580 00:31:30,928 --> 00:31:32,461 Apa? Tidak tidak tidak Tidak. 581 00:31:32,463 --> 00:31:33,829 Tiada jalan. Tidak menentu. 582 00:31:33,831 --> 00:31:35,863 Awak tahu apa yang saya rasa mengenai badut. 583 00:31:35,865 --> 00:31:37,766 - Tidak, bukan itu. - Apa? 584 00:31:37,768 --> 00:31:40,137 Itu. Oh. 585 00:31:42,107 --> 00:31:44,176 - Nampak bagus. - Mm. 586 00:31:45,342 --> 00:31:47,042 Boleh saya lihat? - Hm? 587 00:31:47,044 --> 00:31:48,377 Boleh saya lihat? 588 00:31:48,379 --> 00:31:51,446 Yeah. Di sini anda pergi. Yeah. 589 00:31:54,485 --> 00:31:58,620 - Orang tua itu sangat kecil. - Bolehkah anda melihatnya? 590 00:32:02,127 --> 00:32:03,493 Sekarang awak tidak. Sekarang awak. 591 00:32:03,495 --> 00:32:04,926 Sekarang awak tidak. Sekarang awak. 592 00:32:04,928 --> 00:32:07,096 Sekarang awak tidak. Sekarang awak. Sekarang awak tidak. 593 00:32:07,098 --> 00:32:08,996 Tiny. Besar. Kecil! 594 00:32:08,998 --> 00:32:12,367 - Dia comel. - Dia. Saya bertuah. 595 00:32:12,369 --> 00:32:14,270 Tiny. Besar. Tiny. 596 00:32:15,974 --> 00:32:17,706 Anda berlebihan, okay? 597 00:32:17,708 --> 00:32:19,274 Madison tidak satu perkara yang sebenar. 598 00:32:19,276 --> 00:32:22,043 Itu keadaannya sahaja. Ia adalah kekurangan pilihan. 599 00:32:22,045 --> 00:32:23,946 Anda boleh katakan perkara yang sama tentang kami. 600 00:32:23,948 --> 00:32:26,615 - Apa? - Keadaan, kekurangan pilihan. 601 00:32:26,617 --> 00:32:28,150 Benar? Anda benar-benar berfikir bahawa? 602 00:32:28,152 --> 00:32:29,985 Sedangkan dua anda kelihatan seperti rakan roh. 603 00:32:29,987 --> 00:32:31,753 Destined untuk berkongsi pemikiran yang mendalam. 604 00:32:31,755 --> 00:32:34,090 Mungkin awak betul, mungkin kita adalah rakan roh. 605 00:32:34,092 --> 00:32:36,759 Kerana dia bagus, bukan? Dan saya baik. 606 00:32:36,761 --> 00:32:38,394 Dan awak tidak. Awak maksudnya. 607 00:32:38,396 --> 00:32:41,397 - Apa-apa sahajalah. Saya tidak bermaksud. - Ya, anda sememangnya bermakna. 608 00:32:41,399 --> 00:32:43,665 Nah kakak saya hilang. Dia boleh mati. 609 00:32:43,667 --> 00:32:45,701 Anda membatalkan beberapa orang Selamanya berusia 21 tahun. 610 00:32:45,703 --> 00:32:47,436 Jadi jika saya mahu menjadi bermakna, Saya akan bererti. 611 00:32:47,438 --> 00:32:49,105 Saya tidak mempunyai kasut yang betul. 612 00:32:49,107 --> 00:32:51,840 Oh, anda boleh meminjam sepasang sandal pelana saya. 613 00:32:51,842 --> 00:32:52,910 - Benar? - Mm-hm. 614 00:32:54,845 --> 00:32:58,480 Kidding. Anda ... Dia adalah ki ... Awak semua sangat sindiran. 615 00:32:58,482 --> 00:33:01,649 Ya, mereka bukan orang yang baik. Maaf. Cubalah untuk mengabaikannya. 616 00:33:01,651 --> 00:33:04,587 - Yeah. Yeah. Abaikan kita. - Tolong, Tuhan, abaikan kita. 617 00:33:04,589 --> 00:33:06,124 Ah, lihat? Maksudnya. 618 00:33:08,993 --> 00:33:11,159 Baiklah! 619 00:33:11,161 --> 00:33:12,828 Apakah ini Saya bercakap tentang. 620 00:33:12,830 --> 00:33:15,231 Kami akhirnya akan menjadi menunggang dalam gaya. 621 00:33:15,233 --> 00:33:18,734 Saya berpesta dengan 3 Pintu Bawah dalam salah satu daripada ini. Ia begitu ... 622 00:33:18,736 --> 00:33:20,668 Oh, najis. 623 00:33:25,342 --> 00:33:26,440 Apa? 624 00:33:27,611 --> 00:33:29,211 Manusia, kita mendapat baik at ini. 625 00:33:29,213 --> 00:33:31,246 Columbus. - Tallahassee. 626 00:33:31,248 --> 00:33:32,749 - Hud 12 jam. - Ya. 627 00:33:32,751 --> 00:33:34,653 Trunk adalah 6. Anda mata kita. 628 00:33:36,153 --> 00:33:38,153 Hei, jangan risau, kamu semua. 629 00:33:38,155 --> 00:33:41,255 Mereka lebih takut kepada kami daripada kita adalah daripada mereka. 630 00:33:41,257 --> 00:33:43,992 Tuhan, itu tidak jauh betul. 631 00:33:43,994 --> 00:33:46,628 - Nah, apa yang saya buat? - Anda tahu bagaimana pembimbing sorak 632 00:33:46,630 --> 00:33:48,063 - membentuk piramid? - Yeah. 633 00:33:48,065 --> 00:33:49,499 Dan ketiga di bahagian bawah 634 00:33:49,501 --> 00:33:51,399 - jangkar piramid? - Oh, yeah. 635 00:33:51,401 --> 00:33:54,403 Saya tidak memberikan apa yang kamu buat, hanya tinggalkan jalan saya. 636 00:33:54,405 --> 00:33:56,804 Okay, pukul 8 malam. Lapan jam. 637 00:33:56,806 --> 00:34:00,109 Adakah anda mengatakan bahagian depan adalah 12? Oh, fuck saya. Maaf. Dua jam. 638 00:34:00,111 --> 00:34:03,078 Sebelas! Sebelas! Tujuh tiga puluh! 639 00:34:03,080 --> 00:34:05,214 Pukul enam. Enam! 640 00:34:05,216 --> 00:34:07,049 Saya akan mendapat 6. 641 00:34:08,151 --> 00:34:09,484 Uh, najis. Satu-lima belas. 642 00:34:09,486 --> 00:34:10,486 Satu tiga belas, 1:20. 643 00:34:10,488 --> 00:34:11,887 Ia bergerak seperti itu. 644 00:34:11,889 --> 00:34:13,655 Kenapa semua orang berteriak nombor? 645 00:34:13,657 --> 00:34:15,090 Sebelas! 646 00:34:15,092 --> 00:34:16,126 Dua belas! - Enam! 647 00:34:17,829 --> 00:34:19,461 Dua jam! 648 00:34:19,463 --> 00:34:20,365 Lapan. 649 00:34:21,832 --> 00:34:23,802 - Pukul enam. - Shit. 650 00:34:27,305 --> 00:34:28,873 Pukul satu. Enam tiga puluh. 651 00:34:31,008 --> 00:34:32,707 Sepuluh! Lapan! 652 00:34:33,778 --> 00:34:34,943 - Lapan! - Shit. 653 00:34:36,012 --> 00:34:37,111 Shit! 654 00:34:42,820 --> 00:34:45,521 - Narsty! - Terima kasih. 655 00:34:45,523 --> 00:34:46,521 Sama-sama. 656 00:34:46,523 --> 00:34:48,457 Pukul satu! Dua tiga puluh. 657 00:34:48,459 --> 00:34:49,561 Tiga! Satu! 658 00:34:51,361 --> 00:34:52,664 Baik. Saya akan mendapat 3. 659 00:34:54,465 --> 00:34:55,664 Betul tepat masa, Columbus. 660 00:34:57,535 --> 00:34:58,733 Pukul satu! Sepuluh tiga puluh! 661 00:35:01,805 --> 00:35:03,171 Sebelas! Sebelas! 662 00:35:03,173 --> 00:35:04,874 Sebenarnya, itu Homer. 663 00:35:04,876 --> 00:35:07,809 Abort! Abort 11. Jangan membazirkan peluru. 664 00:35:07,811 --> 00:35:10,845 - Mengawal! Hawking! - Whpada? Oh, najis! 665 00:35:17,155 --> 00:35:18,454 Yay! 666 00:35:19,823 --> 00:35:22,057 - Aah, dia cuba menggigit saya! - Ninja! Ninja! 667 00:35:22,059 --> 00:35:23,327 Oh, Tuhan saya! 668 00:35:25,028 --> 00:35:27,195 Awak selamatkan saya. 669 00:35:27,197 --> 00:35:28,499 Baiklah. Selesaikan. 670 00:35:32,168 --> 00:35:35,870 - Hei, Tal, 1 jam. - Maafkan saya, Pop-Tart. 671 00:35:35,872 --> 00:35:37,573 Belum selesai lagi. 672 00:35:46,849 --> 00:35:48,184 Apa fuck? 673 00:35:52,724 --> 00:35:54,559 Cuba mengelak saya, ibu bapa. 674 00:35:56,427 --> 00:36:00,195 Ini adalah T-800 pertama kami 675 00:36:00,197 --> 00:36:02,597 dinamakan untuk Terminator ia-fucking-diri. 676 00:36:02,599 --> 00:36:03,731 Uh ... 677 00:36:03,733 --> 00:36:05,666 - Tal? - Yup? 678 00:36:09,773 --> 00:36:12,740 T-800s adalah a ketegangan zombie, 679 00:36:12,742 --> 00:36:15,880 lebih kuat, lebih pantas dan lebih keras untuk membunuh. 680 00:36:17,615 --> 00:36:20,452 Satu tambah satu masih dua, bukan? 681 00:36:27,057 --> 00:36:31,426 Mereka adalah puncak pemangsa, atas rantaian makanan. 682 00:36:31,428 --> 00:36:34,262 Single-minded dan tanpa henti seperti nama mereka, 683 00:36:34,264 --> 00:36:36,030 apabila mereka mengunci kepada sasaran, 684 00:36:36,032 --> 00:36:38,635 T-800s berhenti tanpa apa-apa untuk memakan mangsa mereka. 685 00:36:39,736 --> 00:36:41,939 Apa fuck yang paling mencintai? 686 00:36:54,151 --> 00:36:55,684 Ew. 687 00:36:55,686 --> 00:36:57,787 Melihat bahawa T-800 secara langsung 688 00:36:57,789 --> 00:36:59,320 adalah semua yang lebih membimbangkan 689 00:36:59,322 --> 00:37:01,289 mengetahui bahawa Little Rock di luar sana 690 00:37:01,291 --> 00:37:03,495 dengan apa-apa tetapi hippie dan gitar. 691 00:37:11,468 --> 00:37:14,836 Baik. Lagu itu menakjubkan. 692 00:37:14,838 --> 00:37:15,970 Adakah anda menulis itu? 693 00:37:18,409 --> 00:37:20,108 Wa ... Adakah soalan itu bodoh? 694 00:37:20,110 --> 00:37:22,477 Maaf, saya seperti 11 apabila zombie mengambil alih. 695 00:37:22,479 --> 00:37:23,745 Bukan soal bodoh. 696 00:37:23,747 --> 00:37:25,314 Saya ketawa kerana anda berfikir 697 00:37:25,316 --> 00:37:26,914 Saya akan bermain beberapa lagu penutup bodoh. 698 00:37:26,916 --> 00:37:28,117 Sudah tentu saya menulisnya. 699 00:37:28,119 --> 00:37:29,318 Jika awakSukakannya, 700 00:37:29,320 --> 00:37:31,287 maka anda betul-betul akan suka ini. 701 00:37:31,289 --> 00:37:35,122 Tetapi ia adalah kerja yang sedang berjalan, jadi lembut. 702 00:37:54,311 --> 00:37:57,845 - Sebuah puisi oleh Tallahassee. - Ah! 703 00:37:57,847 --> 00:38:04,186 Perjalanan ke Graceland Dalam keselesaan dan kelas 704 00:38:04,188 --> 00:38:08,590 Itu Pontiac Trans Sport Boleh mencium pantat saya 705 00:38:10,494 --> 00:38:14,495 - Sangat bagus! Sangat bagus. - Di sini kita pergi, bayi! Woo-hoo! 706 00:38:14,497 --> 00:38:17,666 Mari kita lihat Raja dan mari kita dapatkan Little Rock! 707 00:38:28,880 --> 00:38:31,615 - Adakah ... Adakah kita hanya mendapat ... - Lebih pendek? 708 00:38:33,751 --> 00:38:35,186 Saya katakan kami mengambil kereta badut. 709 00:38:36,521 --> 00:38:38,419 Tidak tidak tidak. Tidak! Itulah pemecah perjanjian. 710 00:38:38,421 --> 00:38:40,090 Tiada badut sialan! 711 00:38:47,298 --> 00:38:51,533 Dalam momen-mujarab yang besar seperti ini, 712 00:38:51,535 --> 00:38:56,370 pahlawan samurai kuno dikehendaki melakukan seppuku, 713 00:38:56,372 --> 00:39:01,278 atau bunuh diri dengan pembongkaran. 714 00:39:06,150 --> 00:39:07,649 Ibu saya mempunyai kereta ini. 715 00:39:07,651 --> 00:39:09,917 Begitu juga saya. Begitu juga saya. 716 00:39:13,456 --> 00:39:15,423 Minuman Fucking. 717 00:39:15,425 --> 00:39:17,758 Kembali di jalan raya, ya! 718 00:39:28,039 --> 00:39:30,372 Saya selalu mahu untuk memulakan perniagaan 719 00:39:30,374 --> 00:39:34,041 di mana orang yang tidak dikenali orang yang tidak dikenali sekitar dalam kereta mereka 720 00:39:34,043 --> 00:39:36,111 - untuk duit. - Mm. 721 00:39:36,113 --> 00:39:39,247 Katakan anda benar-benar mabuk dan memerlukan perjalanan ke rumah. 722 00:39:39,249 --> 00:39:40,749 Anda baru sahaja mendapat talian 723 00:39:40,751 --> 00:39:42,718 dan terus masuk dengan orang asing. 724 00:39:42,720 --> 00:39:45,352 Dan mereka akan membawa awak di mana sahaja anda mahu pergi. 725 00:39:45,354 --> 00:39:47,923 - Oh, yeah. Siapa yang membunuh kamu. - Yeah. Ha, ha! 726 00:39:47,925 --> 00:39:50,693 Mereka'd mempunyai getah atau, seperti, lollipop. 727 00:39:50,695 --> 00:39:52,461 Itulah ibu bapa saya Telah mengajar saya. 728 00:39:52,463 --> 00:39:56,164 Mereka seperti, "Jika orang asing menawarkan gula-gula atau gula-gula, 729 00:39:56,166 --> 00:39:57,633 masuk ke dalam kereta mereka. " Idea bernas. 730 00:39:57,635 --> 00:39:59,334 Sekiranya mereka cuba membunuh kamu, 731 00:39:59,336 --> 00:40:01,470 anda boleh mempunyai sistem jadi anda boleh menilai mereka. 732 00:40:01,472 --> 00:40:04,173 Sekiranya mereka cuba membunuh kamu, seperti, "Anda mendapat mata nol." 733 00:40:04,175 --> 00:40:07,642 Tetapi jika mereka tidak cuba membunuh anda, "Anda mendapat lima mata." 734 00:40:07,644 --> 00:40:10,111 Madison, saya fikir ia idea yang sangat baik. 735 00:40:10,113 --> 00:40:12,648 Itu ... Tidak, saya tidak boleh lihat yang salah. 736 00:40:12,650 --> 00:40:15,684 Apa yang saya katakan ialah Industri teksi sangat cacat. 737 00:40:18,655 --> 00:40:20,990 - Mm, oop ... - Adakah anda baik-baik saja? 738 00:40:20,992 --> 00:40:23,758 Saya fikir saya, suka, panas. Saya panas. 739 00:40:23,760 --> 00:40:25,292 - Yeah? - Mm-hm. 740 00:40:25,294 --> 00:40:27,662 Saya sudah terbiasa peti sejuk sepanjang masa. 741 00:40:27,664 --> 00:40:30,532 - Dapatkan ini. - Yeah. Pasti. Yang masuk akal. 742 00:40:36,305 --> 00:40:39,809 Saya rasa lucu. Lidah saya... 743 00:40:39,811 --> 00:40:41,776 Lidah saya ... lidah saya ... 744 00:40:41,778 --> 00:40:43,477 Boss? Anda akan mahu tarik. 745 00:40:44,615 --> 00:40:45,914 Tidak. - Tarik. 746 00:40:45,916 --> 00:40:47,314 Kami membuat kemajuan yang baik. 747 00:40:47,316 --> 00:40:48,316 - Ugh! - Tarik! 748 00:40:48,318 --> 00:40:49,984 - Yeah. - Baik. Baik. 749 00:40:57,695 --> 00:40:58,827 - Oh. - Oh. 750 00:40:58,829 --> 00:40:59,861 Chunkage. 751 00:40:59,863 --> 00:41:01,762 Mungkin dia akan menarik. 752 00:41:01,764 --> 00:41:04,399 Apa? Awaklah satu satunya yang mengatakan "jangan ambil peluang." 753 00:41:06,570 --> 00:41:09,573 Jadi siapa yang mahu melakukan kehormatan? 754 00:41:10,907 --> 00:41:13,608 Maksud saya, secara peribadi, Saya tidak keberatan, 755 00:41:13,610 --> 00:41:16,979 tetapi saya tidak mahu kamu semua memanggil saya mementingkan diri sendiri. 756 00:41:16,981 --> 00:41:20,182 Hei, teruskan. Dia hidup, berfikir. Baik? 757 00:41:20,184 --> 00:41:21,716 Dia seorang yang hidup. 758 00:41:21,718 --> 00:41:26,254 Lihat, saya kenal kamu adalah cinta atau apa sahaja, 759 00:41:26,256 --> 00:41:28,689 tetapi dalam masa dua minit, dia akan menjadi: 760 00:41:28,691 --> 00:41:30,000 591 761 00:41:30,593 --> 00:41:34,930 A zombie, bukan velociraptor. Dan ia adalah perkara yang betul untuk dilakukan. 762 00:41:34,932 --> 00:41:38,434 Jika anda suka sesuatu, anda menembaknya di muka 763 00:41:38,436 --> 00:41:41,169 jadi ia tidak menjadi raksasa makan daging. 764 00:41:41,171 --> 00:41:42,604 Saya tahu. 765 00:41:42,606 --> 00:41:44,673 Dia membuat titik yang baik. 766 00:41:44,675 --> 00:41:50,945 Mungkin sudah tiba masanya untuk anda Pembakar Little Brave. 767 00:41:55,820 --> 00:41:58,086 Mereka berkata bila sesuatu yang buruk berlaku, 768 00:41:58,088 --> 00:41:59,821 anda mempunyai tiga pilihan: 769 00:41:59,823 --> 00:42:03,293 Biarkan ia menentukan anda, memusnahkan anda, atau menguatkan anda. 770 00:42:06,963 --> 00:42:09,166 Masa untuk mengajar Lennie mengenai arnab. 771 00:42:13,903 --> 00:42:16,004 Tidak! Jangan datang dengan saya! Jangan datang dengan saya! 772 00:42:16,006 --> 00:42:17,805 Madison, Madison, sila. 773 00:42:17,807 --> 00:42:20,142 - Madison, tolong. Tolonglah. - Jangan menyakiti saya! 774 00:42:20,144 --> 00:42:21,644 - Tidak tidak tidak! - Tunggu. Dengarkan saya! 775 00:42:21,646 --> 00:42:22,878 - Tolong. Tunggu. - Tidak tidak tidak! 776 00:42:22,880 --> 00:42:25,046 - Madison, tunggu saja. - Saya monster. 777 00:42:25,048 --> 00:42:26,814 - Saya monster. - Tolonglah. 778 00:42:26,816 --> 00:42:29,450 Dengar. Saya sedar kita tidak saling kenal dengan baik. 779 00:42:29,452 --> 00:42:31,954 Maksud saya, baiklah, kita lakukan dalam pengertian alkitabiah, ya. 780 00:42:31,956 --> 00:42:33,990 Tetapi saya fikir awak seorang yang hebat. 781 00:42:36,994 --> 00:42:38,225 Nah, tidak sekarang. 782 00:42:40,497 --> 00:42:42,430 Saya minta maaf. 783 00:42:55,278 --> 00:42:57,479 Terima kasih. 784 00:42:57,481 --> 00:42:59,314 Bolehkah kita hanya, ... 785 00:42:59,316 --> 00:43:01,349 Saya minta maaf. 786 00:43:01,351 --> 00:43:03,617 Baiklah. Hanya ... Ayo, pergi, mari pergi. 787 00:43:14,530 --> 00:43:16,530 Saya tidak akan berbohong dan berkata 788 00:43:16,532 --> 00:43:19,236 bahawa saya dipecahkan kira-kira, tetapi, um ... 789 00:43:20,838 --> 00:43:22,972 - Saya minta maaf. - Yeah. 790 00:43:22,974 --> 00:43:25,039 - Dia tidak sepatutnya. - Terima kasih, lelaki. 791 00:43:25,041 --> 00:43:29,747 Dia betul. Itulah yang dahsyat cara untuk pergi, walaupun untuk ... 792 00:43:30,981 --> 00:43:33,213 - Ia .... - Oh tolonglah. Itu Madison. 793 00:43:33,215 --> 00:43:34,550 - Anda tahu itu. - Madison! 794 00:43:36,619 --> 00:43:39,854 Atau namanya adalah Madison. Dan dia seorang yang sebenar, okay? 795 00:43:39,856 --> 00:43:41,990 Dia, anda tahu, perasaan yang kompleks 796 00:43:41,992 --> 00:43:43,791 dan emosi dan minat. 797 00:43:43,793 --> 00:43:48,896 Dia suka lumba-lumba dan pelangi, kamu tahu? Dan pelangi berganda. 798 00:43:48,898 --> 00:43:51,633 - Saya bersetuju. Ia sedih. - Baik. 799 00:43:51,635 --> 00:43:53,367 Itu jelas tidak apa yang saya mahu. 800 00:43:53,369 --> 00:43:56,070 - Apa yang anda mahukan? - Saya mahu mencari kakak saya. 801 00:43:56,072 --> 00:43:57,238 Saya juga. 802 00:43:57,240 --> 00:43:58,939 - Baik. - Baik. 803 00:43:58,941 --> 00:44:01,408 - Baik. Hebat. Awesome. - Hebat, sebenarnya. Hebat. 804 00:44:01,410 --> 00:44:03,278 Ini akan menjadi perjalanan panjang. 805 00:44:14,457 --> 00:44:16,024 Inilah dia. 806 00:44:16,026 --> 00:44:19,227 Hei, kawan kecil, jangan kejam kepada saya 807 00:44:19,229 --> 00:44:21,432 untuk bangun anda, tetapi kami di sini. 808 00:44:22,566 --> 00:44:25,399 Oh. Oh, Tuhan saya. 809 00:44:25,401 --> 00:44:26,834 Oh, Tuhan saya. 810 00:44:29,173 --> 00:44:31,673 Setiap pilihan saya pernah dibuat dalam hidup saya 811 00:44:31,675 --> 00:44:34,608 telah mengetuai saya untuk saat ini di sini, 812 00:44:34,610 --> 00:44:37,579 sekarang, 3764 Elvis Presley Boulevard. 813 00:44:37,581 --> 00:44:41,048 Saya rasa seperti teenybopper 1954. 814 00:44:41,050 --> 00:44:42,119 Dan di sini datang ... 815 00:44:44,722 --> 00:44:45,656 Tidak. 816 00:44:48,557 --> 00:44:50,624 Tidak tidak tidak! 817 00:44:50,626 --> 00:44:53,294 Hei, dude, jika anda perlukan, seperti, seketika atau ... 818 00:44:53,296 --> 00:44:55,997 Oh, Tuhan saya. Tiada Graceland. 819 00:44:55,999 --> 00:44:57,731 Tiada binatang. 820 00:44:57,733 --> 00:45:00,501 - Tiada Little Rock. Tiada Rock Little? 821 00:45:00,503 --> 00:45:02,303 Saya tidak dibenarkan 822 00:45:02,305 --> 00:45:07,075 satu ayam jantan menghisap bebek rehat kecil di dunia ini? 823 00:45:07,077 --> 00:45:09,178 Anda bukan satu-satunya itu kacau. 824 00:45:09,180 --> 00:45:12,948 Hanya ... Hanya memandu. Memandu, memandu. Pandu sekarang! 825 00:45:12,950 --> 00:45:14,718 Pergi dari sini. Pergi! 826 00:45:18,688 --> 00:45:20,821 Graceland adalah tumpukan runtuhan, 827 00:45:20,823 --> 00:45:22,457 Little Rock masih hilang, 828 00:45:22,459 --> 00:45:24,325 dan kami tidak pasti langkah seterusnya kami. 829 00:45:24,327 --> 00:45:26,961 Tetapi kadang-kadang, anda hanya ada untuk mengikuti tanda-tanda. 830 00:45:26,963 --> 00:45:28,930 Hm. 831 00:45:28,932 --> 00:45:31,135 Nah, apabila Z-tanah menghidangkan lemon ... 832 00:45:33,336 --> 00:45:35,539 Hei, Florida, pukul 11 ​​malam. 833 00:45:38,809 --> 00:45:40,307 Apa? 834 00:45:40,309 --> 00:45:44,314 - Hound Dog Hotel. - Oh, apa sekumpulan lembu jantan. 835 00:45:46,249 --> 00:45:49,053 - Whoa, Binatang! - Little Rock! 836 00:45:57,026 --> 00:45:59,727 Damn. Wow, 837 00:45:59,729 --> 00:46:01,495 untuk tempat itu bukan Graceland, 838 00:46:01,497 --> 00:46:03,798 ia kelihatan kelihatan neraka banyak seperti Graceland. 839 00:46:03,800 --> 00:46:05,399 - Ya, ia tidak. - Inilah idea itu. 840 00:46:05,401 --> 00:46:07,035 Kami akan berpecah. Saya akan pergi dengan cara ini. 841 00:46:07,037 --> 00:46:08,836 Tidak tidak tidak. Saya perlu bercakap dengannya. 842 00:46:08,838 --> 00:46:11,907 Saya kakaknya. Saya akan bercakap dengan pertama kali. Awak tinggal di sini. 843 00:46:11,909 --> 00:46:13,675 Mm, bunyi. 844 00:46:13,677 --> 00:46:16,878 - Huh. - Tidak, hidup, masih hidup. 845 00:46:16,880 --> 00:46:19,379 - Kepercayaan sedikit. - Mengapa? Dia mungkin mati. 846 00:46:19,381 --> 00:46:21,851 Oh. Oh, untuk awak. Baik. 847 00:46:24,387 --> 00:46:26,588 - Ini sangat menjejaskan. - Bukan untuk saya. 848 00:46:26,590 --> 00:46:27,557 Ya saya tahu. 849 00:46:28,892 --> 00:46:30,392 Baik. 850 00:46:30,394 --> 00:46:32,394 - Oh, yeah. - Bau seperti anjing basah mati. 851 00:46:32,396 --> 00:46:34,129 - Itu tidak ... tolak. - Saya adalah. 852 00:46:34,131 --> 00:46:36,934 - Pukat persegi, lubang bulat. Berhenti. - Ya, okay. Maaf. 853 00:46:41,505 --> 00:46:44,071 Oh, Tuhan saya. Ia luar biasa. 854 00:46:44,073 --> 00:46:46,374 Ini adalah luar biasa. 855 00:46:46,376 --> 00:46:50,010 Ia sesuai. saya rasa seperti Cinderella di bola. 856 00:46:50,012 --> 00:46:54,249 Adakah anda cemburu yang saya ada kasut saiz yang sama seperti Elvis? 857 00:46:54,251 --> 00:46:57,955 Tidak. Tidak seperti itu adalah kasut sebenar Elvis. 858 00:47:01,023 --> 00:47:02,459 Maaf. 859 00:47:29,586 --> 00:47:30,821 Little Rock? 860 00:47:54,912 --> 00:47:56,477 Awak! 861 00:47:57,914 --> 00:48:01,149 - Mula bercakap. - Ah, awak dulu. 862 00:48:01,151 --> 00:48:03,651 - Hai, nama saya Tallahassee. - Nevada. 863 00:48:03,653 --> 00:48:06,354 - Bahagian mana? - Nevada seawal yang anda dapatkan. 864 00:48:06,356 --> 00:48:08,356 Apa yang awak buat sekarang di Anjing Hound? 865 00:48:08,358 --> 00:48:11,327 Saya mendapat sesuatu untuk Raja. 866 00:48:12,863 --> 00:48:15,830 Tidak tidak, buattidak menembak rakan-rakan saya. 867 00:48:15,832 --> 00:48:18,432 - Orang lain di sini dengan anda? - Tidak, hanya kita. 868 00:48:18,434 --> 00:48:21,836 Kita semua orang beradab. Mari kita letakkan senjata itu. 869 00:48:21,838 --> 00:48:24,939 Kenapa kau memakai Kasut sebenar Elvis? 870 00:48:24,941 --> 00:48:25,976 Keselesaan. 871 00:48:27,644 --> 00:48:29,843 - Anda tinggal di sini? - Yeah. 872 00:48:29,845 --> 00:48:32,946 Jadi kereta di hadapan, gadis itu yang memandu ia, dia ... 873 00:48:32,948 --> 00:48:36,017 Pergi. Dia dan dia kekasih damai ... 874 00:48:36,019 --> 00:48:38,586 - Berkeley. - Berkeley. 875 00:48:38,588 --> 00:48:39,954 ... lepas beberapa hari lalu. 876 00:48:39,956 --> 00:48:41,957 Dan percayalah, mereka tidak sepatutnya. 877 00:48:41,959 --> 00:48:43,191 Ia tidak selamat di luar sana. 878 00:48:43,193 --> 00:48:46,093 - Tak guna. - Mengapa mereka tidak mengambil binatang itu? 879 00:48:46,095 --> 00:48:48,028 Dia berkata demikian terlalu "penubuhan." 880 00:48:48,030 --> 00:48:51,365 Oh, saya akan bunuh bahawa kudapan kentut kecil sendiri. 881 00:48:51,367 --> 00:48:53,367 Anda bernasib baik tidak saya lakukan yang sama kepada anda. 882 00:48:53,369 --> 00:48:56,506 Serius. Anda tahu betapa dekatnya Saya datang ke Murraying anda? 883 00:48:59,543 --> 00:49:01,709 Kepada apa dia? 884 00:49:01,711 --> 00:49:04,678 Murraying dia. Kamu tahu, apabila anda menembak seseorang 885 00:49:04,680 --> 00:49:06,648 kerana anda berfikir mereka adalah zombie. 886 00:49:06,650 --> 00:49:09,416 Rupa-rupanya, itu bagaimana Bill Murray meninggal dunia. 887 00:49:09,418 --> 00:49:11,553 Wow, Tuhan, siapa Bill Murray? Saya tidak pernah... 888 00:49:11,555 --> 00:49:13,187 Saya tidak tahu apa itu. 889 00:49:13,189 --> 00:49:15,689 Oh, pelakon. Itu sangat sedih. 890 00:49:15,691 --> 00:49:17,392 Saya tidak membaca Pelbagai. Sedihnya. 891 00:49:17,394 --> 00:49:20,061 Maaf jika anda kenal dia. Jika anda tidak, saya masih bersyukur. 892 00:49:20,063 --> 00:49:22,829 Ia sedih apabila ada orang mati. Bunyi seperti legenda bandar. 893 00:49:22,831 --> 00:49:25,401 - Ia berlaku. - Saya meraguinya. Itu pelik. Apa? 894 00:49:28,072 --> 00:49:30,504 Saya akan mengatakan ini mengenai Murray, 895 00:49:30,506 --> 00:49:34,575 Sekiranya saya mengetahui siapa yang melakukannya, Saya akan melakukannya. 896 00:49:34,577 --> 00:49:36,711 Saya juga. Saya akan... Anda pertama, tetapi saya yang kedua. 897 00:49:36,713 --> 00:49:38,479 Jangan dengar orang ini. 898 00:49:38,481 --> 00:49:40,148 Dia membunuh lebih banyak selebriti daripada kokain. 899 00:49:40,150 --> 00:49:41,883 Gadis yang berada di sini sebelum ini, 900 00:49:41,885 --> 00:49:43,517 adakah dia berkata di mana dia pergi? 901 00:49:43,519 --> 00:49:46,488 Tidak, tapi itu bodoh Berkeley 902 00:49:46,490 --> 00:49:48,423 tidak akan menutupnya. 903 00:49:48,425 --> 00:49:50,658 Babylon adalah sebuah komune, tempat selamat, 904 00:49:50,660 --> 00:49:52,225 dilindungi di semua pihak. 905 00:49:52,227 --> 00:49:55,662 Sepenuhnya pacifis. Tiada sebarang senjata atau kekerasan. 906 00:49:55,664 --> 00:49:57,432 Ramai orang muda juga, kamu tahu. 907 00:49:57,434 --> 00:49:59,501 Generasi Z hidup dalam damai dan harmoni. 908 00:49:59,503 --> 00:50:01,769 - Kedengarannya sejuk. - Saya tahu anda mempunyai set jantung anda 909 00:50:01,771 --> 00:50:06,610 di Graceland ini, tetapi ini adalah mucho, mucho lebih baik. 910 00:50:13,651 --> 00:50:16,885 Ini adalah replika yang sangat baik Bilik Raja Jungle, 911 00:50:16,887 --> 00:50:19,220 di mana dia mencatatkan dua album terakhirnya. 912 00:50:19,222 --> 00:50:23,057 Dari Elvis Presley Boulevard, Memphis, Tennessee dan ... 913 00:50:23,059 --> 00:50:25,225 Dan Moody Blue. 914 00:50:25,227 --> 00:50:26,430 Anda tahu Elvis anda. 915 00:50:27,896 --> 00:50:30,767 Setiap kekasih Raja mempunyai cerita. 916 00:50:31,901 --> 00:50:33,434 Apa yang milik anda? 917 00:50:33,436 --> 00:50:36,838 Ibu saya membawa saya melihat Elvis ketika saya masih kecil. 918 00:50:36,840 --> 00:50:39,606 Sesuatu tentang dia. Sikap, muzik ... 919 00:50:39,608 --> 00:50:42,109 Pinggang, pantat. 920 00:50:42,111 --> 00:50:44,111 Nah, saya berusia 10 tahun, tetapi dengan Elvis, 921 00:50:44,113 --> 00:50:45,713 ada sesuatu untuk semua orang. 922 00:50:45,715 --> 00:50:47,981 Potong kemudian, Saya di sekolah menengah. 923 00:50:47,983 --> 00:50:50,919 Dan kawan saya Frankie Hammond berkata, uh: 924 00:50:50,921 --> 00:50:53,254 "Adakah Elvis anda." 925 00:50:53,256 --> 00:50:56,591 Saya berkata, "Kami ada di perpustakaan. Ia akan menjadi kuat. " 926 00:50:56,593 --> 00:50:59,126 Dia meyakinkan saya. Dia bermula mengetuk penselnya, 927 00:50:59,128 --> 00:51:00,363 dan saya bangun. 928 00:51:10,439 --> 00:51:13,207 Semua orang mula berkumpul sekitar dan bertepuk tangan, 929 00:51:13,209 --> 00:51:16,144 dan saya melompat di atas meja. Saya selesai dengan berkembang. 930 00:51:21,483 --> 00:51:24,820 Yeah! Dan seluruh tempat, tepukan gemuruh. 931 00:51:24,822 --> 00:51:27,988 Dan naik datang gadis paling hebat di sekolah, 932 00:51:27,990 --> 00:51:32,193 Robin Rogers, yang tidak pernah memberi saya masa hari sebelum ini. 933 00:51:32,195 --> 00:51:34,528 Dia menanam ciuman pada pipiku. 934 00:51:34,530 --> 00:51:36,830 Dan seketika, hanya satu, 935 00:51:36,832 --> 00:51:38,601 Saya rasa seperti Raja. 110300:51:38,671 --> 00:51:41,508 936 00:51:46,677 --> 00:51:47,644 Anda tidak mengatakan. 937 00:51:49,945 --> 00:51:51,414 Saya tidak tahu tentang anda ... 938 00:51:53,050 --> 00:51:54,752 ... tapi saya rasa suhu saya kenaikan. 939 00:51:59,356 --> 00:52:00,557 Mm. 940 00:52:03,492 --> 00:52:06,294 Ini adalah Babel. 941 00:52:06,296 --> 00:52:09,696 Oh, seperti orang purba menggantung kebun. 942 00:52:09,698 --> 00:52:11,832 - Huh? - Dari Babylon. 943 00:52:11,834 --> 00:52:15,068 Tidak tidak. Ia dinamakan untuk lagu David Gray yang sejuk ini. 944 00:52:15,070 --> 00:52:16,906 Man, saya ingin saya menulis yang itu. 945 00:52:18,242 --> 00:52:21,041 Tiada senapang dibenarkan adalah satu peraturan kita. 946 00:52:21,043 --> 00:52:24,213 - Itu, dan tiada kumpulan seks. Baiklah. Berikan mereka. 947 00:52:26,849 --> 00:52:29,082 Di sini anda pergi. 948 00:52:29,084 --> 00:52:31,519 Tiada senjata. Tiada senjata. Hanya pelukan. 949 00:52:31,521 --> 00:52:33,354 Kemudian dialu-alukan. 950 00:52:33,356 --> 00:52:35,722 Ayo, señorita. Anda akan suka tempat ini. 951 00:52:35,724 --> 00:52:37,791 Ia selamat dan sepenuhnya organik. 952 00:52:37,793 --> 00:52:39,727 Ini sangat sejuk. Baiklah. 953 00:52:39,729 --> 00:52:42,430 Kami akan mencairkan senjata anda di sini dan memberikan anda sebuah loket. 954 00:52:42,432 --> 00:52:44,265 Mereka mencairkannya? Ya. 955 00:52:44,267 --> 00:52:45,600 Ia adalah satu perkara yang simbolik. 956 00:52:45,602 --> 00:52:47,234 Selamat tinggal, keganasan. 957 00:52:47,236 --> 00:52:48,870 Salam sejahtera. 958 00:52:48,872 --> 00:52:50,070 Setelah selesai, 959 00:52:50,072 --> 00:52:51,705 kami akan membawa anda ke atas bumbung. 960 00:52:51,707 --> 00:52:52,874 Saya harap anda suka tangga. 961 00:52:52,876 --> 00:52:53,811 Itu bagus. 962 00:52:57,680 --> 00:53:00,048 - Terima kasih. - Selamat datang ke Babylon. 963 00:53:00,050 --> 00:53:01,950 Biar saya tunjukkan jalan anda. 964 00:53:01,952 --> 00:53:03,084 Aw, betul. 965 00:53:07,590 --> 00:53:09,289 Hei, abang. Apa khabar? 966 00:53:09,291 --> 00:53:10,994 - Hai. - Yeah. 967 00:53:30,746 --> 00:53:34,282 Bangun , suede biru kecil saya. 968 00:53:34,284 --> 00:53:36,316 Kini sekarang atau tidak. Ooh! 969 00:53:36,318 --> 00:53:39,687 Rakan saya mengatakan anda sedang tidur seperti anjing yang letih. 970 00:53:41,791 --> 00:53:42,957 Apa fuck? 971 00:53:44,193 --> 00:53:45,195 Shit. 972 00:53:52,300 --> 00:53:54,769 Oh tidak, tidak tidak! 973 00:53:54,771 --> 00:53:56,771 Ini tidak berlaku! 974 00:53:56,773 --> 00:53:59,908 Ini tidak berlaku! 975 00:53:59,910 --> 00:54:02,108 Hei, motherfucker, Itu perjalanan saya! 976 00:54:02,110 --> 00:54:04,644 Oh, maaf saya, Elvis kecil. 977 00:54:04,646 --> 00:54:07,948 Hanya tidak mengharapkan apa-apa untuk diletakkan di jalan masuk saya. 978 00:54:07,950 --> 00:54:09,019 Jalan masuk anda? 979 00:54:10,753 --> 00:54:13,254 Itu betul. Jalan masuk saya. 980 00:54:13,256 --> 00:54:15,189 Nah, itu lucu. Apabila saya diletakkan di dalamnya, 981 00:54:15,191 --> 00:54:16,557 tiada siapa yang memberitahu saya untuk menarik diri. 982 00:54:18,327 --> 00:54:20,794 Nah, sebenarnya, ia jalan masuk saya. 983 00:54:20,796 --> 00:54:22,629 Hei, Nevada. 984 00:54:22,631 --> 00:54:27,535 Tetapi lihat, apabila saya di bandar, saya menggunakannya. 985 00:54:27,537 --> 00:54:31,006 Nah, saya berada di bandar sekarang, dan saya menggunakannya. 986 00:54:31,008 --> 00:54:33,140 Terus bercakap seperti ini, dan saya boleh menguruskan 987 00:54:33,142 --> 00:54:36,042 jadi tidak ada antara kamu pernah menggunakan jalan masuk saya sekali lagi. 988 00:54:36,044 --> 00:54:38,077 Saya tidak fikir mereka bercakap mengenai jalan masuk. 989 00:54:38,079 --> 00:54:39,481 Tidak, saya tidak fikir begitu. 990 00:54:39,483 --> 00:54:41,749 - Anda gembira sekarang? Langkah yang baik. - Berpuas hati? Syabas. 991 00:54:41,751 --> 00:54:44,584 - Adakah dia mengingatkan anda tentang ...? - Ya, itu pelik. 992 00:54:44,586 --> 00:54:47,354 Saya tidak suka awak sama sekali. 993 00:54:47,356 --> 00:54:48,722 Ia bukan pelik, ia menyeramkan. 994 00:54:48,724 --> 00:54:50,390 Ia seperti cermin un-funhouse. 995 00:54:50,392 --> 00:54:53,660 Saya fikir anda meletak kereta dua kali atau yang lebih tegak diletakkan. 996 00:54:53,662 --> 00:54:55,696 - Harap kami tidak mendapat tiket. - Whoa. 997 00:54:55,698 --> 00:54:57,798 - Bertenang. - Saya hanya menyerang kamu. 998 00:54:57,800 --> 00:55:00,367 - Apa yang terjadi di sini? - Apa? 999 00:55:00,369 --> 00:55:02,470 - Apa maksud kamu, "apa"? - Apa? 1000 00:55:02,472 --> 00:55:05,305 - Adakah dia tidak mengingatkan anda tentang ...? - Hai semua. 1001 00:55:05,307 --> 00:55:07,508 Of ... Daripada apa? 1002 00:55:07,510 --> 00:55:09,010 - Ini adalah Albuquerque. - Howdy. 1003 00:55:09,012 --> 00:55:11,144 - Saya Flagstaff. - Hey. Saya Columbus. 1004 00:55:11,146 --> 00:55:12,747 Oh, hebat. 1005 00:55:12,749 --> 00:55:15,483 Uh, ini Tallahassee, Wichita, 1006 00:55:15,485 --> 00:55:17,684 - dan saya rasa anda tahu Nevada. - Ya saya. 1007 00:55:17,686 --> 00:55:18,852 Mudah, koboi. 1008 00:55:18,854 --> 00:55:20,887 Jadi maaf tentang bekas kereta anda. 1009 00:55:20,889 --> 00:55:24,260 Saya rasa, seperti yang saya suka katakan, mengharapkan sesuatu yang tidak dijangka. 1010 00:55:25,528 --> 00:55:28,595 - Ini salah satu perintah saya. - Oh. 1011 00:55:28,597 --> 00:55:30,564 - Perintah? - Yeah. Susunan guidelin 1012 00:55:30,566 --> 00:55:32,700 untuk terus hidup. Saya mendapat banyak dari mereka. 1013 00:55:32,702 --> 00:55:34,736 - Hm, menarik. - Nombor satu adalah kerja berpasukan. 1014 00:55:34,738 --> 00:55:37,305 Kerja berpasukan. Itu sangat hebat. 1015 00:55:37,307 --> 00:55:39,207 Saya menghabiskan masa yang lama memikirkannya. 1016 00:55:39,209 --> 00:55:41,876 Saya mempunyai peraturan, anda tahu, yang mana, seperti, kurang alkitabiah. 1017 00:55:41,878 --> 00:55:44,611 Saya suka peraturan. Tanpa peraturan, kekacauan segala-galanya. 1018 00:55:44,613 --> 00:55:47,115 - Terima kasih. - Columbus mempunyai beberapa peraturan. 1019 00:55:47,117 --> 00:55:49,216 - Saya sudi. - Awesome. Seperti apa? 1020 00:55:49,218 --> 00:55:51,619 - Saya tidak mahu toot tanduk saya sendiri. - Pergi, toot. 1021 00:55:51,621 --> 00:55:53,854 - Izinkan saya toot untuknya. Uh ... - Terima kasih. 1022 00:55:53,856 --> 00:55:56,858 - Nombor satu, kardio. - Betul. 1023 00:55:56,860 --> 00:55:58,026 Cardio. Baik. 1024 00:55:58,028 --> 00:56:00,061 - Apa? - Saya tidak bermaksud untuk ketawa. 1025 00:56:00,063 --> 00:56:04,064 Hanya kardiovaskular sahaja kecergasan adalah nombor 29, 1026 00:56:04,066 --> 00:56:05,867 bermakna dia ada 28 perintah lain 1027 00:56:05,869 --> 00:56:07,468 bahawa dia mendapati lebih penting, 1028 00:56:07,470 --> 00:56:10,070 seperti, katakan, apa salahnya daripada orang-orang hebat kamu? 1029 00:56:10,072 --> 00:56:12,774 Nombor 12. Dunia adalah bilik mandi anda, makna 1030 00:56:12,776 --> 00:56:16,044 anda boleh mencubinya di mana sahaja anda mahu, dan lakukannya. 1031 00:56:16,046 --> 00:56:18,245 Oh, hanya cambuknya di mana sahaja anda mahu! 1032 00:56:18,247 --> 00:56:19,780 Itu terdengar sedikit mengelirukan. 1033 00:56:19,782 --> 00:56:22,082 Bahagian "cambuk" itu untuk lelaki, jelas. 1034 00:56:22,084 --> 00:56:25,019 Jika anda seorang wanita, anda boleh mendedahkannya. 1035 00:56:25,021 --> 00:56:27,287 - Mana-mana. - Saya berhati-hati dengan bilik mandi. 1036 00:56:27,289 --> 00:56:29,490 Ya, saya hanya umum berhati-hati di sekeliling mereka. 1037 00:56:29,492 --> 00:56:31,624 Tetapi ia bukan persaingan. 1038 00:56:31,626 --> 00:56:34,495 - Tidak, tidak perlu. - Tetapi nombor 18 adalah lentur. 1039 00:56:34,497 --> 00:56:36,530 - Tetapi itu ... - Baiklah. Saya telah memanaskan badan. 1040 00:56:36,532 --> 00:56:39,600 Sekali lagi, bukan persaingan, tetapi perintah nombor 45 1041 00:56:39,602 --> 00:56:41,869 untuk saya, baik, jaga tingkah laku anda. 1042 00:56:41,871 --> 00:56:43,470 Hanya kerana itu wahyu 1043 00:56:43,472 --> 00:56:45,106 tidak bermakna anda perlu bersikap kasar. 1044 00:56:45,108 --> 00:56:47,006 Simpan tangan anda kepada diri sendiri, nombor 42. 1045 00:56:47,008 --> 00:56:48,142 Adakah anda mempunyai pelindung matahari? 1046 00:56:48,144 --> 00:56:49,878 - Hanya bayangan. - Shade. Sudah tentu. 1047 00:56:49,880 --> 00:56:52,847 Ianya percuma. Di mana-mana sahaja. Yeah. Nombor dua, ketuk dua kali. 1048 00:56:52,849 --> 00:56:55,249 Saya mempunyai nombor lima,sahkan bunuh awak. 1049 00:56:55,251 --> 00:56:57,285 - Sahkan bunuh awak. - Elakkan daripada rosak. 1050 00:56:57,287 --> 00:56:59,254 - Adakah anda mempunyai itu? - Maaf. Beg plastik. 1051 00:56:59,256 --> 00:57:01,321 - Perkara yang sama, kata yang berbeza. - Yeah. Betul. 1052 00:57:01,323 --> 00:57:03,691 Saya mungkin akan malu dari perkataan "Ziploc" 1053 00:57:03,693 --> 00:57:05,425 kerana saya cuba untuk mengelakkan jenama nama. 1054 00:57:05,427 --> 00:57:08,495 Baiklah, hebat. Jadi, apa yang dibawa anda kembali semula tidak lama lagi? 1055 00:57:08,497 --> 00:57:11,499 Kami menuju ke Rockies, tetapi bengkak syaitan ... 1056 00:57:11,501 --> 00:57:13,334 - Bolt? - Yeah. 1057 00:57:13,336 --> 00:57:14,936 Zombi di dataran. 1058 00:57:14,938 --> 00:57:17,171 Mereka lebih sukar daripada apa yang kita biasa. 1059 00:57:17,173 --> 00:57:20,173 Saya rasa kerana semua berlari dan memburu. 1060 00:57:20,175 --> 00:57:22,343 Jadi kami panggil mereka Bolt, seperti dalam Usain. 1061 00:57:22,345 --> 00:57:23,878 Seperti dalam sukan yang cukup sial. 1062 00:57:23,880 --> 00:57:25,747 Tidak, itu menjadikan akal. 1063 00:57:25,749 --> 00:57:28,249 - Kami panggil mereka T-800s. - Terminator. Ya! Saya sukakannya. 1064 00:57:28,251 --> 00:57:29,550 Benar? 1065 00:57:29,552 --> 00:57:31,184 Ya. Filem kegemaran saya. Nah, T2. 1066 00:57:31,186 --> 00:57:33,019 Ya, T2 adalah saya filem kegemaran kedua. 1067 00:57:33,021 --> 00:57:36,090 - Apa nombor satu? - Uh, itu Fantasia. 1068 00:57:37,258 --> 00:57:38,858 Nah, bagaimanapun, 1069 00:57:38,860 --> 00:57:40,827 sumber makanan Bolt ' sedang berjalan rendah, 1070 00:57:40,829 --> 00:57:42,930 jadi mereka menolak ke timur, yang merupakan no bueno. 1071 00:57:42,932 --> 00:57:45,099 Anda tahu apa lagi adalah no bueno? 1072 00:57:45,101 --> 00:57:47,401 Kamu membunuh binatang itu. 1073 00:57:47,403 --> 00:57:50,338 Ya, baiklah, saya hubungi AAA untuk anda. 1074 00:57:50,340 --> 00:57:52,773 Saya pasti mereka akan berjaya. 1075 00:57:52,775 --> 00:57:55,142 Jadi anda perlu bermain kad anda sebagai ... 1076 00:57:55,144 --> 00:57:58,245 Whoo, yang sudah bermula untuk memotong peredaran saya. 1077 00:57:58,247 --> 00:58:01,182 - Kepada vagina anda? - Faraj anda. 1078 00:58:01,184 --> 00:58:03,182 Apa yang awak boleh, Florida? 1079 00:58:03,184 --> 00:58:05,919 Dia menyerang saya jenis ½ jenis lemon. 1080 00:58:05,921 --> 00:58:08,923 Anda tahu, sesuatu dengannya payung atau sesuatu seperti itu. 1081 00:58:08,925 --> 00:58:11,526 Saya mendengar "sesuatu dengan payung. "Buat dua. 1082 00:58:11,528 --> 00:58:12,559 Tiga sila. Tiga. 1083 00:58:12,561 --> 00:58:14,595 Jadi itulah sidekick anda. 1084 00:58:14,597 --> 00:58:16,164 Itulah pasangan saya. 1085 00:58:16,166 --> 00:58:18,765 Anda mungkin kelihatan di Flagstaff dan berfikir: 1086 00:58:18,767 --> 00:58:21,401 "Oh, dia agak sedikit, kecil. " 1087 00:58:21,403 --> 00:58:25,273 Berkembang walaupun, tetapi dia binatang yang sebenar dalam peperangan. Yeah. 1088 00:58:25,275 --> 00:58:28,408 Ayuh. Anda sedang manis. Anda manis, lelaki manis. Terima kasih. 1089 00:58:28,410 --> 00:58:30,109 - Baiklah, saya sayang awak. - Suka juga. 1090 00:58:30,111 --> 00:58:32,747 Yeah, awak tahu, Tubbs ke Crockett saya di sini. 1091 00:58:32,749 --> 00:58:35,716 Dia mungkin kelihatan sedikit bookish, tetapi dia juga haiwan. 1092 00:58:35,718 --> 00:58:38,419 Dia makan zombi untuk sarapan pagi, menjauhkan mereka dengan makan tengah hari. 1093 00:58:38,421 --> 00:58:39,919 Cheers. 1094 00:58:39,921 --> 00:58:42,122 Dia cium semuanya dengan makan tengahari. 1095 00:58:44,727 --> 00:58:46,994 Apa khabar itu? 1096 00:58:50,900 --> 00:58:52,499 Mereka mesti ada mengikut anda. 1097 00:58:52,501 --> 00:58:54,568 Oh, Tuhan, mereka adalah T-800. 1098 00:58:54,570 --> 00:58:56,437 Atau sekurang-kurangnya T-700s. 1099 00:58:56,439 --> 00:58:59,205 - Tidak ada T-700. - Ya, T-800 model pertama. 1100 00:58:59,207 --> 00:59:02,276 Ini bagus, mempunyai dua daripadamu. 1101 00:59:02,278 --> 00:59:04,879 Baik. Masa untuk kacang atau tutup. 1102 00:59:04,881 --> 00:59:07,749 - Pepatah itu sangat 2009. 1103 00:59:11,287 --> 00:59:14,120 - Baik. Kita dapat ini. - Ho! 1104 00:59:14,122 --> 00:59:16,390 Anda tidak menghantar seorang lelaki untuk melakukan pekerjaan seorang lelaki. 1105 00:59:16,392 --> 00:59:18,725 Kami membawa mereka ke sini. Kami akan menjaga ia. 1106 00:59:18,727 --> 00:59:21,260 Ya, anda tahu apa? Ada di 'em. 1107 00:59:21,262 --> 00:59:23,396 Anda mempunyai perkataan selamat dalam kes perkara menjadi buruk? 1108 00:59:23,398 --> 00:59:24,966 Heh, itu bagus. Ayuh, Tandai, 1109 00:59:24,968 --> 00:59:27,068 mari kita tunjukkan fuckers ini bagaimana ia dilakukan. 1110 00:59:27,070 --> 00:59:29,135 Pasti. Awak, bos. 1111 00:59:29,137 --> 00:59:31,638 Hasta la vista, bayi. Terminator 2. 1112 00:59:31,640 --> 00:59:33,974 - Ingat? Bersedia, buddy? 1113 00:59:33,976 --> 00:59:36,142 Dia sangat keren. 1114 00:59:36,144 --> 00:59:38,479 Whoo, heh, heh! Menghisap peluru ini! 1115 00:59:38,481 --> 00:59:39,948 Ayuh! Dapatkan anda beberapa! 1116 00:59:39,950 --> 00:59:42,950 Sesiapa pun mencari mereka dua unik menjengkelkan? 1117 00:59:42,952 --> 00:59:45,388 Dapatkannya! - Unik? Tidak. 1118 00:59:47,356 --> 00:59:49,157 Nah, saya tidak suka peluang mereka. 1119 00:59:49,159 --> 00:59:51,959 Mereka mengabaikan peraturan 52, jangan takut meminta bantuan. 1120 00:59:51,961 --> 00:59:54,294 Dapatkan fucked di muka, jalang! 1121 00:59:54,296 --> 00:59:55,963 - Flagstaff? - Ya, bos? 1122 00:59:55,965 --> 00:59:58,999 Anda membuat pasukan all-star hari ini. Maksud saya, tidak bercanda. 1123 00:59:59,001 --> 01:00:00,334 Pekerjaan yang sukar dipercayai. 1124 01:00:00,336 --> 01:00:02,202 Dan adakah saya, atau mereka adalah Bolt 1125 01:00:02,204 --> 01:00:04,305 mereka hanya mendapat lebih sedikit pada hari itu? 1126 01:00:04,307 --> 01:00:07,307 - Mereka dickheads penuh. - Saya mendapat pukulan tindakan anda 1127 01:00:07,309 --> 01:00:09,544 itu betul ke dalam buku skrap. 1128 01:00:09,546 --> 01:00:12,646 Ini akan menjadi yang baik. Anda hanya terus menaikkan bar, 1129 01:00:12,648 --> 01:00:16,182 dan itu sebabnya kita akan teruskan untuk menunggang lebuh raya ini bersama-sama. 1130 01:00:16,184 --> 01:00:18,619 - Saya sangat bangga dengan kamu. - Saya belajar dari yang terbaik. 1131 01:00:18,621 --> 01:00:20,655 - Oh, datang sekarang. - Kerja bagus, Querq. 1132 01:00:20,657 --> 01:00:22,023 Terima kasih. Terima kasih. 1133 01:00:22,025 --> 01:00:24,557 Ini akan menjadi neraka tembakan. Ha, ha! 1134 01:00:24,559 --> 01:00:27,026 Ia sangat sejuk dia membiarkan anda memakai topi. 1135 01:00:27,028 --> 01:00:28,562 Querq? - Yeah? 1136 01:00:28,564 --> 01:00:31,432 Saya fikir awak mendapat sedikit sesuatu di sini. 1137 01:00:33,102 --> 01:00:34,600 Oh, apa, itu? 1138 01:00:36,171 --> 01:00:39,506 Oh, ya, itu hanya ... Itu hanya tatu. 1139 01:00:41,510 --> 01:00:44,445 Maaf, anda mendapat tatu daripada gigitan zombie? 1140 01:00:44,447 --> 01:00:48,349 Tidak, itu hanya tatu Saya mendapat satu malam di Bernalillo. 1141 01:00:48,351 --> 01:00:49,251 Huh. 1142 01:00:50,418 --> 01:00:51,751 Baiklah, semua orang. 1143 01:00:51,753 --> 01:00:55,423 Hanya ambil mudah. Semuanya baik sahaja. 1144 01:00:55,425 --> 01:00:58,225 Nevada, kenapa kamu tidak cambuk beberapa tandatangan anda ... 1145 01:01:02,231 --> 01:01:04,865 Baiklah. Itu agak pelik, huh? 1146 01:01:04,867 --> 01:01:07,934 - Yeah. - Baiklah. Hanya tenang. 1147 01:01:07,936 --> 01:01:09,870 Kami hanya akan minum, anda tahu. 1148 01:01:11,173 --> 01:01:14,209 Jadi kita boleh baik celeb ... Celeb ... 1149 01:01:17,278 --> 01:01:19,512 Maafkan saya. Tidak apa-apa. 1150 01:01:19,514 --> 01:01:22,048 Ia hanya saraf dari perjuangan. Hanya ... 1151 01:01:23,184 --> 01:01:24,584 Uh, kamu semua, saya fikir 1152 01:01:24,586 --> 01:01:26,787 Albuquerque mungkin dijangkiti. 1153 01:01:26,789 --> 01:01:28,588 Saya? Saya dijangkiti? 1154 01:01:29,626 --> 01:01:30,957 Anda mendapat sedikit sebanyak dua kali. 1155 01:01:30,959 --> 01:01:32,992 - Ah, Flagstaff! - Tidak tidak. Itulah dusta. 1156 01:01:32,994 --> 01:01:34,995 Percayalah. Baik? Percayalah. 1157 01:01:34,997 --> 01:01:36,631 Saya tidak sedikit. Saya tidak pernah mendapat sedikit. 1158 01:01:36,633 --> 01:01:38,765 Saya tidak mendapat sedikit pun. Kami licin. 1159 01:01:38,767 --> 01:01:40,133 - Lihat? - Saya tahu. Adakah anda baik-baik saja? 1160 01:01:40,135 --> 01:01:42,269 - Saya baik. Saya betul-betul baik. - Awak? 1161 01:01:42,271 --> 01:01:44,341 - Saya baik. - Baiklah, dia baik-baik saja. Dia baik. 1162 01:01:45,441 --> 01:01:47,140 Tidak, dia tidak baik. Tidak. 1163 01:01:47,142 --> 01:01:51,144 Tidak. Anda mula melihat seperti T-800. Terminator 2. 1164 01:01:53,349 --> 01:01:54,784 Tidak tidak tidak Tidak! 1165 01:01:55,818 --> 01:01:57,651 Tidak! 1166 01:01:57,653 --> 01:01:58,751 Aah! 1167 01:01:58,753 --> 01:02:01,421 Bergerak! Bergerak! Keluar dari jalan. 1168 01:02:01,423 --> 01:02:03,557 Aah! Aah! 1169 01:02:03,559 --> 01:02:04,494 Awak! 1170 01:02:07,329 --> 01:02:08,729 Tidak! Tidak! 1171 01:02:10,233 --> 01:02:11,597 Flagstaff, anda sedang berbuka 1172 01:02:11,599 --> 01:02:13,369 seperti 10 perintah sekarang! 1173 01:02:19,340 --> 01:02:22,211 Ini adalah untuk apa yang anda lakukan kepada Binatang! Unh! 1174 01:02:23,813 --> 01:02:24,845 Maaf! 1175 01:02:26,581 --> 01:02:27,814 - Apa khabar? - Bad! 1176 01:02:27,816 --> 01:02:29,416 - Apa khabar? - Bad! 1177 01:02:31,086 --> 01:02:32,956 Maaf, kasut. Maaf, Elvis. 1178 01:02:39,963 --> 01:02:41,363 Oh, kotoran. Oh! 1179 01:02:42,997 --> 01:02:45,966 - Bagaimana anda melakukan sekarang? - Masih buruk! Anda mahu menukar? 1180 01:02:45,968 --> 01:02:48,736 Tukar? Bagaimanakah manfaatnya? 1181 01:02:56,811 --> 01:02:57,880 Shit! 1182 01:03:05,021 --> 01:03:08,858 - Bantuan! Tembak dia! Tembak dia! - Saya tidak mahu memukul awak! 1183 01:03:13,695 --> 01:03:14,861 Shit. 1184 01:03:14,863 --> 01:03:17,434 Pistol, pistol, senjata! Oh, najis! 1185 01:03:20,470 --> 01:03:22,403 Berhenti menembak! Saya dapat ini! 1186 01:03:22,405 --> 01:03:23,773 Hebat, kerana saya tambah nilai! 1187 01:03:32,847 --> 01:03:36,749 Jangan swing! Jangan swing! Jangan swing! Hayun! 1188 01:03:36,751 --> 01:03:38,718 Shit! 1189 01:03:38,720 --> 01:03:41,454 Tidak, tidak, tidak, bukan saya! Bukan saya! Oh, fuck! 1190 01:03:41,456 --> 01:03:44,591 Hasta la vista, bayi. 1191 01:03:44,593 --> 01:03:46,896 Terima kasih. Terima kasih banyak - banyak. 1192 01:03:48,231 --> 01:03:50,963 - Mereka lelaki adalah ayam sabung. 1193 01:03:50,965 --> 01:03:52,600 Bagus. 1194 01:03:52,602 --> 01:03:53,901 Terima kasih. 1195 01:03:53,903 --> 01:03:56,803 - Ah. Bolehkah saya memakai topi? - Oh, negatori. 1196 01:03:56,805 --> 01:04:00,474 - Percuma. - Zombie Kill of the Year? 1197 01:04:00,476 --> 01:04:03,611 Mm, maaf. Bukan dengan prestasi yang baru saja dihidupkan 1198 01:04:03,613 --> 01:04:05,312 oleh Matteo Bianchi dari Pisa, Itali. 1199 01:04:20,262 --> 01:04:22,164 Ya, ya. Itu Pisa. 1200 01:04:36,278 --> 01:04:37,746 Bravisimmo, Mateo. 1201 01:04:40,650 --> 01:04:43,617 Ahh, Ahad, Ahad, Ahad! 1202 01:04:43,619 --> 01:04:46,186 Yesus, Kematian Lemak Besar betul. 1203 01:04:46,188 --> 01:04:48,923 Perkara itu, seperti, risiko peralihan besar. 1204 01:04:48,925 --> 01:04:50,658 Ia adalah. 1205 01:04:50,660 --> 01:04:54,093 Hei, dude, saya fikir awak patut minta dia datang bersama kami. 1206 01:04:54,095 --> 01:04:55,329 - Tidak tidak tidak. - Ayuh, ya. 1207 01:04:55,331 --> 01:04:57,463 Saya fikir mereka buat perlawanan bagus. 1208 01:04:57,465 --> 01:04:59,432 Lihatlah, apa yang telah saya lakukan memberitahu kamu semua? 1209 01:04:59,434 --> 01:05:01,602 Saya cuba menumpahkan bagasi, tidak mengambilnya. 1210 01:05:01,604 --> 01:05:04,704 - Yeah. - Selain itu, dia tidak akan berbuat demikian. 1211 01:05:04,706 --> 01:05:06,141 Dia bukan jenis. 1212 01:05:09,211 --> 01:05:10,780 Kekal selamat, Sunshine State. 1213 01:05:12,747 --> 01:05:14,284 Maafkan saya. 1214 01:05:18,588 --> 01:05:20,320 Tetap berbahaya, Nevada. 1215 01:05:28,430 --> 01:05:32,533 Baik. Hei, tidak ada pelanggaran, tetapi kakak saya masih di sana. 1216 01:05:32,535 --> 01:05:34,871 Ingin memukul jalan lama. 1217 01:05:36,204 --> 01:05:38,373 Sekiranya dengan keajaiban awak tidak mati ... 1218 01:05:40,108 --> 01:05:42,711 sentiasa ada ruang di jalan masuk saya. 1219 01:05:45,380 --> 01:05:46,849 Saya paling baik hidup. 1220 01:05:49,584 --> 01:05:51,151 Okay, awak kembali. Baik. 1221 01:05:51,153 --> 01:05:53,519 Adakah anda tahu bagaimana memandu salah satu daripada perkara ini? 1222 01:05:53,521 --> 01:05:56,823 Saya akan hanya pop anak anjing itu di luar sana 1223 01:05:56,825 --> 01:05:59,325 dan kemudian anda boleh melompat masuk. 1224 01:05:59,327 --> 01:06:00,762 Nice. 1225 01:06:02,865 --> 01:06:05,733 Dia seorang jantan tua yang besar, bSaya boleh menjinakkannya. 1226 01:06:12,608 --> 01:06:14,077 Whoo! 1227 01:06:18,046 --> 01:06:19,146 Oh, kotoran. 1228 01:06:23,385 --> 01:06:26,055 - Saya fikir dia mendapat sambutan hangat. Shit! 1229 01:06:27,189 --> 01:06:29,023 - Tidak tidak tidak. - Tidak tidak tidak. 1230 01:06:29,025 --> 01:06:31,191 Ibu bapa! 1231 01:06:31,193 --> 01:06:32,294 Got it. 1232 01:06:39,334 --> 01:06:42,903 Fuck, fuck, fuck, fuck! 1233 01:06:42,905 --> 01:06:44,607 Mungkin awak patut tinggalkan nota. 1234 01:06:46,209 --> 01:06:47,541 Itulah jabatan anda. 1235 01:06:52,414 --> 01:06:55,814 Saya ... Saya tidak boleh melakukannya. 1236 01:06:55,816 --> 01:06:57,085 Yeah. Saya akan memandu. 1237 01:07:03,758 --> 01:07:05,360 Apakah itu? 1238 01:07:06,628 --> 01:07:07,894 Memuaskan. 1239 01:07:13,568 --> 01:07:15,369 Kerja berpasukan. Sentiasa letakkan pasukan pertama. 1240 01:07:15,371 --> 01:07:17,470 Saya tidak boleh percaya Saya tidak mempunyai itu. Bodoh. 1241 01:07:17,472 --> 01:07:19,907 Anda tahu, jika Flagstaff sangat hebat, 1242 01:07:19,909 --> 01:07:23,276 kemudian di mana yang tidak dapat dinafikan cantik 1243 01:07:23,278 --> 01:07:26,213 tetapi tidak dapat diakses secara emosi Kansas City? 1244 01:07:26,215 --> 01:07:27,780 Saya tidak tahu. Mungkin dia berpecah 1245 01:07:27,782 --> 01:07:30,318 kerana dia fikir mereka mempunyai hubungan rawak. 1246 01:07:30,320 --> 01:07:33,419 Atau mungkin dia baru sahaja kembali 1247 01:07:33,421 --> 01:07:36,626 di bawah penutup nipis daripada memerlukan senjata dan peluru. 1248 01:07:37,825 --> 01:07:40,426 Tunggu, apa yang awak dapatkan? 1249 01:07:40,428 --> 01:07:42,995 Saya fikir anda cukup pintar untuk memikirkannya ... 1250 01:07:42,997 --> 01:07:44,999 Oh, Tuhan saya. 1251 01:07:45,001 --> 01:07:47,033 Anda harus bercanda dengan saya. 1252 01:07:47,035 --> 01:07:48,470 Anda harus bercanda dengan saya. 1253 01:07:49,805 --> 01:07:51,872 Awak perlu bercanda dengan saya! 1254 01:07:51,874 --> 01:07:54,207 Awak perlu fucking Memainkan aku. 1255 01:07:54,209 --> 01:07:55,809 Mengapa neraka? adakah dia masih hidup? 1256 01:07:55,811 --> 01:07:59,512 Oh, Tuhan saya, saya betul-betul terlepas kalian. Yay! 1257 01:07:59,514 --> 01:08:00,515 Oh, Tuhan saya. 1258 01:08:02,217 --> 01:08:04,117 Whoa! 1259 01:08:04,119 --> 01:08:05,619 Hanya ... Tidak, cuma melihat ke hadapan. 1260 01:08:08,356 --> 01:08:09,789 Jom lepak. 1261 01:08:09,791 --> 01:08:11,559 - Ha-ha-ha! - Sangat pelik untuk berjumpa dengan anda. 1262 01:08:11,561 --> 01:08:13,693 Kali terakhir saya melihat anda, anda seperti ... 1263 01:08:13,695 --> 01:08:15,162 - Anda adalah zombie. - Saya harap. 1264 01:08:15,164 --> 01:08:17,196 Alergi kacang bodoh. 1265 01:08:17,198 --> 01:08:18,832 - Nut alahan? Oh. - Yeah. 1266 01:08:18,834 --> 01:08:21,435 Ya, saya fikir ia Wichita berikan jejak saya. 1267 01:08:21,437 --> 01:08:23,537 Siapa tahu ada kacang dalam campuran jejak. 1268 01:08:23,539 --> 01:08:25,605 Bukan saya. Saya fikir ia adalah vegan. 1269 01:08:25,607 --> 01:08:27,140 Saya terus cuba memberitahu anda 1270 01:08:27,142 --> 01:08:29,610 ia hanya alergi reaksi, tetapi anda fikir 1271 01:08:29,612 --> 01:08:32,011 - Saya cuba menggigit anda. - Ya, baik ... 1272 01:08:32,013 --> 01:08:35,715 - Bukannya anda berfikiran masa lalu. - Mm. 1273 01:08:35,717 --> 01:08:37,618 Terima kasih kerana menembak atas kepala saya. 1274 01:08:37,620 --> 01:08:39,787 Saya betul-betul cuba untuk menakutkan anda. 1275 01:08:39,789 --> 01:08:41,788 Anda tidak akan membuangnya saya mudah. 1276 01:08:41,790 --> 01:08:43,390 - Oh tidak! - Ha-ha-ha. 1277 01:08:43,392 --> 01:08:47,060 Di sana saya bersembunyi hutan, ketika saya fikir: 1278 01:08:47,062 --> 01:08:51,265 "Saya pernah tinggal di peti sejuk, jadi kenapa tidak penyejuk roda pada roda? " 1279 01:08:51,267 --> 01:08:53,367 Tidak boleh berdebat dengan logik itu. 1280 01:08:53,369 --> 01:08:55,836 Saya sangat merindui ini. 1281 01:08:55,838 --> 01:08:57,870 Adakah itu sindiran? 1282 01:08:57,872 --> 01:08:59,507 Adakah ia? 1283 01:08:59,509 --> 01:09:00,476 Mm-hm. 1284 01:09:05,281 --> 01:09:07,948 Kenapa kita tidak hanya pindah ke pulau? 1285 01:09:07,950 --> 01:09:09,548 Itulah yang benar idea yang baik. 1286 01:09:09,550 --> 01:09:11,084 Kemudian di sana tidak akan menjadi zombi. 1287 01:09:11,086 --> 01:09:12,586 - Betul. - Sudah tentu. 1288 01:09:12,588 --> 01:09:14,823 Kita perlu pergi ke Pulau Temptation. 1289 01:09:16,724 --> 01:09:18,859 Hei, hey, hey. Hei, hey, hey. Hey Hey. 1290 01:09:18,861 --> 01:09:20,360 - Apa? - Hey Hey. 1291 01:09:20,362 --> 01:09:22,494 - Hey Hey. Hey Hey. - Hey Hey. 1292 01:09:22,496 --> 01:09:24,330 Hanya ... Hanya mata di jalan raya. 1293 01:09:24,332 --> 01:09:26,999 Adakah anda mahu saya berubah? CD atau apa-apa? 1294 01:09:27,001 --> 01:09:28,668 Adakah ini CD bermain? 1295 01:09:28,670 --> 01:09:30,203 - Yeah. It's Port ... - Apakah ini? 1296 01:09:30,205 --> 01:09:32,239 It's Portishead. 1297 01:09:32,241 --> 01:09:34,608 - Ini Portishead? - Yeah. Anda tahu apa yang lucu? 1298 01:09:34,610 --> 01:09:36,776 Saya pernah berfikir ia dipanggil "Portashed" 1299 01:09:36,778 --> 01:09:39,578 sehingga saya pergi kesatu daripada konsert itu, dan dia menjelaskan. 1300 01:09:39,580 --> 01:09:41,248 Ya, saya fikir "Portasheed." 1301 01:09:41,250 --> 01:09:44,251 - Betul. Ya, itu lucu. - Yeah. 1302 01:09:44,253 --> 01:09:45,918 Ia jelas kepada saya 1303 01:09:45,920 --> 01:09:48,120 yang Wichita dan saya bertujuan untuk bersama-sama, 1304 01:09:48,122 --> 01:09:49,588 itulah sebabnya pulangan Madison 1305 01:09:49,590 --> 01:09:51,225 tidak mungkin masa yang lebih teruk. 1306 01:09:51,227 --> 01:09:53,293 Sudah tentu, saya gembira dia bukan zombie. 1307 01:09:53,295 --> 01:09:56,132 Tetapi dia tidak boleh kembali ke peti sejuk mallnya? 1308 01:09:58,800 --> 01:10:01,269 Hey. Hei tengok, lihat, lihat. Lihatlah. 1309 01:10:05,006 --> 01:10:06,105 Lihatlah. 1310 01:10:09,745 --> 01:10:12,412 Kami berjaya ke Baby-lon. 1311 01:10:12,414 --> 01:10:15,983 Jika anda mendengar lebih banyak daripada kegembiraan biasa dalam suara saya, 1312 01:10:15,985 --> 01:10:17,751 itu kerana dua sebab. 1313 01:10:17,753 --> 01:10:20,486 Satu, kita mungkin telah terjebak kepada Little Rock, 1314 01:10:20,488 --> 01:10:21,689 untuk real masa ini 1315 01:10:21,691 --> 01:10:23,222 Dan dua, kita mungkin ada 1316 01:10:23,224 --> 01:10:25,458 akhirnya dapati rumah kami selama-lamanya, 1317 01:10:25,460 --> 01:10:27,761 itulah yang saya telah mencari semua. 1318 01:10:27,763 --> 01:10:31,265 - Whoa, Babylon. - Saya suka lagu itu. 1319 01:10:31,267 --> 01:10:34,066 - Hm? - Tempat ini soy cute. 1320 01:10:39,241 --> 01:10:42,307 - Wah, Yesus! - Apa yang berlaku? 1321 01:10:42,309 --> 01:10:45,511 - Nikmati perkara-perkara kecil. - Beg saya ada di sana! 1322 01:10:45,513 --> 01:10:48,315 - Tidak, mereka tidak. - Tiada senapang dibenarkan! 1323 01:10:50,352 --> 01:10:52,952 Saya suka tempat ini. Anda mendapat rasa humor. 1324 01:10:52,954 --> 01:10:54,687 Tiada senapang dibenarkan. 1325 01:10:54,689 --> 01:10:59,293 Saya tidak menyerahkan senjata saya di bawah apa-apa keadaan, tempoh-o. 1326 01:10:59,295 --> 01:11:02,195 Jadi, tidak ada jalan lain anda sedang bangun ke Babylon. 1327 01:11:02,197 --> 01:11:04,232 Anda tahu, anda boleh sentiasa menunggu di dalam kereta. 1328 01:11:07,903 --> 01:11:09,738 Adakah anda mahu melihatnya? Little Rock atau tidak? 1329 01:11:23,684 --> 01:11:25,485 Di sana dia! 1330 01:11:25,487 --> 01:11:27,619 Saya dalam letupan selama 40 hari. 1331 01:11:27,621 --> 01:11:28,890 Little Rock. 1332 01:11:30,459 --> 01:11:33,293 - Hey. - Hai. 1333 01:11:33,295 --> 01:11:34,694 Apa yang awak buat lakukan di sini? 1334 01:11:34,696 --> 01:11:36,329 Saya sangat gembira awak selamat. 1335 01:11:36,331 --> 01:11:37,998 - Wow, okay. - Oh, Tuhan saya. 1336 01:11:38,000 --> 01:11:39,400 - Datang sini. - Hello. 1337 01:11:39,402 --> 01:11:41,235 Serius, apa yang ada awak buat sini? 1338 01:11:41,237 --> 01:11:43,337 Hei, kami tidak pergi satu sama lain. 1339 01:11:43,339 --> 01:11:44,971 Saya tahu saya tahu. Saya sangat menyesal. 1340 01:11:44,973 --> 01:11:47,173 Buat saya pakatan. Tiada lagi nota. Pernah. 1341 01:11:47,175 --> 01:11:49,042 - Tiada lagi nota. Pernah. - Pernah. Hebat. 1342 01:11:49,044 --> 01:11:50,912 Hanya supaya anda tahu, tiada kumpulan seks. 1343 01:11:52,247 --> 01:11:54,381 - Baiklah, baiklah, seks kumpulan. - Oh, siapa. 1344 01:11:54,383 --> 01:11:56,716 Hei, Wichita. Maksudnya anda Columbus, 1345 01:11:56,718 --> 01:11:58,886 dan itu menjadikan kamu Tallahassee. 1346 01:11:58,888 --> 01:12:00,886 - Berkeley? - Anda dari Berkeley? 1347 01:12:00,888 --> 01:12:02,721 - Awak Berkeley? - Tidak, teruskan. 1348 01:12:02,723 --> 01:12:04,958 Apa peluangnya kami berdua dari Berkeley? 1349 01:12:04,960 --> 01:12:06,894 - Berkeley! - Tenang, tenanglah. Baik? 1350 01:12:06,896 --> 01:12:09,262 Terima kasih kerana datang untuk memeriksa saya, saya rasa. 1351 01:12:09,264 --> 01:12:12,032 Tetapi anda perlu faham orang-orang ini aman, 1352 01:12:12,034 --> 01:12:13,766 dan mereka ramah dan baik. 1353 01:12:13,768 --> 01:12:16,468 Dan jujur, saya tidak fikir anda akan muat di sini. 1354 01:12:16,470 --> 01:12:19,905 - Mereka cair senjata sialan kami! - Inilah yang saya maksudkan. 1355 01:12:19,907 --> 01:12:22,542 Lelaki, saya fikir kita perlu kekal. 1356 01:12:22,544 --> 01:12:25,279 - Anda tidak mendapat undi. - Saya mendapat undi. 1357 01:12:25,281 --> 01:12:27,413 Belum pernah anda dengar wanita yang menderita? 1358 01:12:27,415 --> 01:12:28,618 Hak pilih wanita? 1359 01:12:29,718 --> 01:12:31,618 - Tidak sayang. - Oh, budak lelaki. 1360 01:12:31,620 --> 01:12:33,354 - Siapa yang ini? - Saya Madison. 1361 01:12:33,356 --> 01:12:34,921 - Jangan katakan itu. - Anda akan menyukai ini. 1362 01:12:34,923 --> 01:12:37,623 - Jangan katakan itu. - Itu teman wanita Columbus. 1363 01:12:37,625 --> 01:12:38,958 Ia rasmi. 1364 01:12:38,960 --> 01:12:40,127 Wow, awak tidak 1365 01:12:40,129 --> 01:12:41,694 membazir bila-bila masa, adakah anda? 1366 01:12:41,696 --> 01:12:44,396 - Baiklah, terima kasih atas undian anda. - Dan anda dialu-alukan. 1367 01:12:44,398 --> 01:12:47,568 Baik. Saya terlambat untuk saya bulatan drum, jadi saya perlu pergi. 1368 01:12:47,570 --> 01:12:48,801 Hei, Little Rock! 1369 01:12:48,803 --> 01:12:50,604 Maaf tentang itu. 1370 01:13:00,616 --> 01:13:02,315 Melihat Little Rock selamat 1371 01:13:02,317 --> 01:13:04,316 dan dikelilingi oleh rakan-rakan umurnya sendiri, 1372 01:13:04,318 --> 01:13:07,587 Tallahassee sedar sarangnya sekarang kosong. 1373 01:13:07,589 --> 01:13:09,922 Dan dia mula mendengar panggilan kerbau. 1374 01:13:16,665 --> 01:13:18,864 Baiklah, saya sudah bersedia! 1375 01:13:18,866 --> 01:13:21,301 Ayolah, jangan jadi Gloria Glum. 1376 01:13:21,303 --> 01:13:22,935 Saya beritahu awak Saya pergi. 1377 01:13:22,937 --> 01:13:24,839 Jadi, apa, awak hanya akan berpecah? 1378 01:13:27,342 --> 01:13:31,177 Ini masanya. Harus ditetapkan pada pengembaraan saya sendiri. 1379 01:13:31,179 --> 01:13:33,111 Little Rock's selamat, 1380 01:13:33,113 --> 01:13:36,052 dan, uh, seekor serigala hanya perlu memburu. 1381 01:13:37,352 --> 01:13:38,819 Jadi di manakah anda akan pergi? 1382 01:13:38,821 --> 01:13:41,691 Arah destinasi. Barat. 1383 01:13:43,992 --> 01:13:46,325 Barat adalah seperti itu. 1384 01:13:46,327 --> 01:13:50,864 Yeah. Bagaimanapun, seperti tajuk lagu Phil Collins yang hebat: 1385 01:13:50,866 --> 01:13:54,501 "Jika Anda Suka Seseorang, Tetapkan Mereka Percuma. " 1386 01:13:54,503 --> 01:13:56,936 - Pretty pasti itu bukan dia. - Pretty pasti itu. 1387 01:13:56,938 --> 01:13:59,240 - Tidak, ia adalah orang lain. - Pretty pasti dia dia. 1388 01:14:01,210 --> 01:14:02,976 Yeah. Keamanan. 1389 01:14:02,978 --> 01:14:07,579 Uh, saya tidak banyak untuk selamat tinggal, jadi ... 1390 01:14:07,581 --> 01:14:09,248 Jangan cakap babi itu. 1391 01:14:09,250 --> 01:14:11,351 Pastikan tits anda kering. 1392 01:14:11,353 --> 01:14:13,753 - Oh, okay. - Tidak melihat bahawa datang, bukan? 1393 01:14:13,755 --> 01:14:15,687 Saya lebih suka babi itu. 1394 01:14:20,429 --> 01:14:21,430 Hey. 1395 01:14:22,863 --> 01:14:25,300 Hei, jangan buat apa-apa Saya tidak akan lakukan. 1396 01:14:26,902 --> 01:14:29,101 - Anda mendapat apa yang saya katakan. - Tidak, tidak. 1397 01:14:29,103 --> 01:14:30,703 Tidak? Baik. 1398 01:14:31,839 --> 01:14:34,709 Bagaimanapun, awak akan merindui awak. 1399 01:14:43,085 --> 01:14:45,217 Saya tidak akan lupa kamu, what's-his-name. 1400 01:14:45,219 --> 01:14:47,419 - Lihat awak, kawan. - Ia Tallahassee. Saya memberitahu awak. 1401 01:14:47,421 --> 01:14:49,189 Sally Tally! 1402 01:15:20,789 --> 01:15:22,590 T-800s. 1403 01:15:25,492 --> 01:15:26,594 Itu memutuskannya. 1404 01:15:50,719 --> 01:15:53,118 Datang kepada awak. Oh! 1405 01:15:53,120 --> 01:15:55,221 Di sana. Mari bermula lagi. 1406 01:15:55,223 --> 01:15:57,090 Oh, baiklah. Saya faham. 1407 01:15:57,092 --> 01:15:59,293 Maafkan saya. Ya. Saya faham. 1408 01:15:59,295 --> 01:16:01,461 - Anda sepatutnya menendang kembali. - Benar? 1409 01:16:01,463 --> 01:16:04,433 - Anda tidak pernah melihat poket hacky? - Saya fikir ia seperti hopscotch. 1410 01:16:06,101 --> 01:16:08,767 - Salin Taffy kembali! - Sial suci! 1411 01:16:08,769 --> 01:16:12,270 Hei, T-800s, kawanan keseluruhan daripada mereka, teruskan dengan cara ini. 1412 01:16:12,272 --> 01:16:16,542 Kembang api yang sial mungkin juga menjadi loceng makan malam! 1413 01:16:16,544 --> 01:16:19,145 Hentikan kembang api! Hentikan muzik! 1414 01:16:19,147 --> 01:16:21,114 Semua orang menutupnya! 1415 01:16:21,116 --> 01:16:22,215 Diam. 1416 01:16:22,217 --> 01:16:23,882 Soalan: 1417 01:16:23,884 --> 01:16:26,519 Adakah anda mencairkan semua senjata? 1418 01:16:26,521 --> 01:16:28,988 Ya, itulah cara kami buat perkara damai ini. 1419 01:16:28,990 --> 01:16:30,923 - Oh, Yesus. - Senjata saya! 1420 01:16:30,925 --> 01:16:33,025 Hey. Hello. Saya mendapat sesuatu yang akan berlaku. 1421 01:16:33,027 --> 01:16:34,860 Saya rasa saya mungkin mempunyai rancangan. 1422 01:16:34,862 --> 01:16:37,029 - Oh. - Apa? 1423 01:16:37,031 --> 01:16:39,966 Heh, saya tidak dapat apa-apa. Saya hanya penulis lagu. 1424 01:16:39,968 --> 01:16:41,834 Tidak. Tidak sebuah penyalin lagu. 1425 01:16:41,836 --> 01:16:43,669 - Dengar, Berkeley? - Yeah? 1426 01:16:43,671 --> 01:16:45,504 Saya tidak fikir ini akan berjaya. 1427 01:16:45,506 --> 01:16:47,006 Malah, berumur 12 tahun tahu 1428 01:16:47,008 --> 01:16:49,342 yang Bob Dylan adalah, awak fucking poser. 1429 01:16:49,344 --> 01:16:52,479 Oh, Tuhan saya. Saya tidak akan berbohong, Saya telah benar-benar dinikmati 1430 01:16:52,481 --> 01:16:55,148 masa ini, tetapi ada adalah zombi menghampiri. 1431 01:16:55,150 --> 01:16:59,284 Baik. Uh, Ketua Umum Saudara, anda mesti tahu bagaimana untuk bertarung? 1432 01:16:59,554 --> 01:17:03,157 Kemiskinan, seksisme, 1433 01:17:04,159 --> 01:17:06,626 - Kita boleh cuba berlari. - Saya sudah lari. 1434 01:17:06,628 --> 01:17:09,762 Maksud saya, apa yang baik adalah rumah jika anda tidak boleh tinggal di dalamnya? 1435 01:17:09,764 --> 01:17:12,330 - Columbus. - Ya, Thor? 1436 01:17:12,332 --> 01:17:14,066 Awak akan buat saya menangis sekarang. 1437 01:17:14,068 --> 01:17:15,568 - Tidak, tolong jangan. - Oh, Tuhan saya. 1438 01:17:15,570 --> 01:17:17,436 Baik. Saya bergerak ke sana. 1439 01:17:17,438 --> 01:17:20,073 Dari mana saya berdiri, ada hanya satu perkara yang boleh kita lakukan. 1440 01:17:20,075 --> 01:17:21,777 Seks kumpulan. Betul kan? 1441 01:17:23,210 --> 01:17:24,979 Tidak. 1442 01:17:26,281 --> 01:17:28,446 Kami akan memerangi mereka. 1443 01:17:28,448 --> 01:17:31,751 Anda akan menjadi yang pertama mati, tetapi saya suka semangat anda. 1444 01:17:31,753 --> 01:17:34,322 - Anda mungkin mati. - Terima kasih atas pengorbanan anda. 1445 01:17:37,692 --> 01:17:39,926 Baiklah, semua orang, dengar. 1446 01:17:39,928 --> 01:17:43,863 Mereka melebihi kita 100 kali, tetapi mereka tidak mendapat apa yang kita lakukan. 1447 01:17:43,865 --> 01:17:45,565 - Pistol? - Kami tidak mempunyai senjata. 1448 01:17:45,567 --> 01:17:47,132 - Apa? - Apa yang kita ada 1449 01:17:47,134 --> 01:17:50,569 adalah jantung, otak dan biodiesel. 1450 01:17:50,571 --> 01:17:52,305 Kami akan menjadi cahaya zombi ini 1451 01:17:52,307 --> 01:17:54,373 seperti ini adalah Keempat Julai. 1452 01:17:54,375 --> 01:17:56,141 Kemudian kami melanda stragglers. 1453 01:17:56,143 --> 01:17:58,611 Apa yang kita lakukan ialah kami membentuk satu taktik. 1454 01:18:00,113 --> 01:18:02,414 Satu, dua, tiga, yah! 1455 01:18:02,416 --> 01:18:04,918 - Kemudian kami menyapu mereka. - Sakit. 1456 01:18:04,920 --> 01:18:07,819 - Ini akan berfungsi, kan? - Ia perlu. 1457 01:18:18,032 --> 01:18:19,267 - Rolling. Whoa! - Whoa, whoa! 1458 01:18:25,573 --> 01:18:26,939 - Jauhkan diri. - Ya saya. 1459 01:18:26,941 --> 01:18:28,577 - Jauhkan diri. - Saya adalah. 1460 01:18:43,258 --> 01:18:44,623 Tidak berubah sekarang. 1461 01:18:44,625 --> 01:18:47,394 Okay, di sana kita pergi. 1462 01:18:47,396 --> 01:18:48,496 Nice. 1463 01:18:51,633 --> 01:18:53,733 Yeah. Oh, itu akan berfungsi. 1464 01:18:56,103 --> 01:18:57,436 - Oh! - Oh, itu cantik. 1465 01:18:57,438 --> 01:18:59,105 Ini bermakna zombi akan datang! 1466 01:18:59,107 --> 01:19:00,806 Zombi akan datang! 1467 01:19:00,808 --> 01:19:03,679 - Masa untuk kacang atau menutup. - Anda memerlukan barisan baru. 1468 01:19:05,245 --> 01:19:07,012 Mari kita tangkap beberapa dicks. 1469 01:19:07,014 --> 01:19:09,949 Hanya kerana lagu itu tidak menjadikannya frasa besar. 1470 01:19:09,951 --> 01:19:11,583 - Apa masalahnya? - Saya tidak tahu. 1471 01:19:11,585 --> 01:19:13,388 Saya suka apabila ia bercerita. 1472 01:19:14,856 --> 01:19:17,155 - Di sini kita pergi. Baiklah. 1473 01:19:33,907 --> 01:19:35,675 - Zombi, mereka akan datang! - Oh sayang. 1474 01:19:35,677 --> 01:19:38,077 Lihat, lelaki! Di sini mereka datang. Mereka datang! 1475 01:19:38,079 --> 01:19:39,247 Stesen pertempuran! 1476 01:19:42,884 --> 01:19:43,786 Cahayakan mereka! 1477 01:20:00,335 --> 01:20:02,871 Ayo, pergi! Dapatkan keselamatan. 1478 01:20:18,152 --> 01:20:19,588 Di sini kita pergi. 1479 01:20:31,866 --> 01:20:34,234 Baiklah sekarang, tamparan! 1480 01:20:34,236 --> 01:20:38,503 Ayuh. Sekarang akan menjadi masa yang sesuai untuk ditiup. 1481 01:20:38,505 --> 01:20:40,942 Ia tidak berfungsi. - Damn! 1482 01:20:46,848 --> 01:20:47,879 Tuhan! 1483 01:20:47,881 --> 01:20:49,414 Sial suci. Ianya berhasil. 1484 01:20:49,416 --> 01:20:51,751 - Oh, Tuhan saya. - Baik. 1485 01:20:51,753 --> 01:20:54,020 Baik. Di sini, sekarang kita Melengkapkan para penyerang. 1486 01:20:54,022 --> 01:20:55,622 Baik. Yeah. 1487 01:20:59,027 --> 01:21:00,359 Oh, kotoran. 1488 01:21:00,361 --> 01:21:02,261 Adakah mereka akan dianggap stragglers? 1489 01:21:02,263 --> 01:21:04,098 Oh, budak lelaki. Di sini mereka datang. 1490 01:21:05,433 --> 01:21:07,002 Bersedia! 1491 01:21:17,012 --> 01:21:20,079 Membunuh ibu-ibu! 1492 01:21:34,329 --> 01:21:37,762 Baiklah, lelaki, saya tidak suka mengatakan ini. 1493 01:21:37,764 --> 01:21:40,134 Saya rasa ini mungkin hujung jalan. 1494 01:21:42,969 --> 01:21:44,502 - Datang sini. - Saya sayang kamu semua. 1495 01:21:44,504 --> 01:21:46,474 - Saya sayangkan awak. - Kami mempunyai neraka. 1496 01:21:49,277 --> 01:21:50,746 Oh, Tuhan saya. Mereka akan mati. 1497 01:22:02,557 --> 01:22:03,692 Oh! 1498 01:22:06,995 --> 01:22:08,063 Hey! 1499 01:22:15,003 --> 01:22:17,502 Ahad, Ahad, Ahad! 1500 01:22:17,504 --> 01:22:19,407 Alhamdulillah kerana rednecks! 1501 01:22:27,982 --> 01:22:29,649 - Perlu perjalanan? - Oh, yeah. 1502 01:22:29,651 --> 01:22:31,086 - Masuk. - Mari pergi! 1503 01:22:35,188 --> 01:22:38,557 - Adakah y'allterikat lagi? - Yep. Strapping sekarang. 1504 01:22:38,559 --> 01:22:40,493 - Peraturan empat. Got it. - Awak juga. 1505 01:22:40,495 --> 01:22:43,198 Saya bukan pussy seperti Columbus. Tiada peribadi. 1506 01:22:44,631 --> 01:22:46,032 - Oh Tuhan! - Shit! 1507 01:22:46,034 --> 01:22:47,536 - Seatbelts adalah untuk sebab. - Yep. 1508 01:22:51,671 --> 01:22:53,471 saya berasa sedikit mual. 1509 01:22:53,473 --> 01:22:56,042 - Bolehkah seseorang retak tetingkap? - Oh, tidak, awak tidak. 1510 01:22:56,044 --> 01:22:57,743 Whoa! 1511 01:22:57,745 --> 01:22:59,412 - Turunkan tetingkap. - Itu tidak akan ... 1512 01:22:59,414 --> 01:23:01,416 Sekiranya anda sakit, kita semua sakit. 1513 01:23:03,218 --> 01:23:05,083 Woo-hoo! 1514 01:23:05,085 --> 01:23:06,919 Baiklah, okay. Oh Tuhan. 1515 01:23:06,921 --> 01:23:09,055 Bolehkah anda menarik diri? jadi saya boleh makan? 1516 01:23:09,057 --> 01:23:10,291 Ia akan menjadi lebih selesa. 1517 01:23:13,728 --> 01:23:16,096 Whoo! 1518 01:23:16,098 --> 01:23:17,466 - Oh, najis. Berhati-hati! - Lakukannya! 1519 01:23:22,870 --> 01:23:23,971 Woo-hoo! 1520 01:23:26,107 --> 01:23:28,807 Oh, Tuhan saya, anda seksi. 1521 01:23:28,809 --> 01:23:31,446 Bolehkah anda tidak mengatakan "seksi"? Saya sudah mual. 1522 01:23:36,785 --> 01:23:39,688 Shit, Shit, shit! Oh, kotoran. 1523 01:23:40,921 --> 01:23:42,053 Shit. 1524 01:23:42,055 --> 01:23:43,489 - Shit! Awak okay? 1525 01:23:43,491 --> 01:23:45,257 Terima kasih kerana terbang Kematian Lemak Besar. 1526 01:23:45,259 --> 01:23:46,725 Mari pergi! Mari pergi! Mari pergi! 1527 01:23:46,727 --> 01:23:48,927 Saya memberitahu anda perkara-perkara ini adalah risiko peralihan! 1528 01:23:48,929 --> 01:23:50,596 Kita perlu bergerak! - Ayo! 1529 01:23:50,598 --> 01:23:53,466 Cepat! Cepat! Mereka datang! 1530 01:23:53,468 --> 01:23:55,435 - Oh tidak! - Ayo! Di sini mereka datang! 1531 01:23:55,437 --> 01:23:56,972 - Pergi pergi pergi! - Shit. 1532 01:23:58,106 --> 01:23:59,471 - Ayo! - Oh, najis! 1533 01:23:59,473 --> 01:24:01,908 Ayuh! 1534 01:24:01,910 --> 01:24:03,278 - Oh, najis! - Shit! 1535 01:24:05,580 --> 01:24:06,548 Whoa! 1536 01:24:11,753 --> 01:24:12,785 - Terima kasih. - Terima kasih! 1537 01:24:12,787 --> 01:24:14,520 - Oh, Tuhan saya! - Ya! 1538 01:24:14,522 --> 01:24:16,122 Di sini mereka datang! 1539 01:24:20,929 --> 01:24:22,731 - Pergi, masuk. Pergi, pergi, pergi! - Pergi pergi pergi! 1540 01:24:26,567 --> 01:24:27,566 Lari! 1541 01:24:30,604 --> 01:24:33,674 - Saya keluar dari peluru! - Guys, pergi! Saya betul-betul di belakang kamu! 1542 01:24:36,777 --> 01:24:39,847 Dapatkan kedudukan! Borang 1543 01:24:43,151 --> 01:24:45,487 Donkey Kong, motherfuckers! 1544 01:25:10,844 --> 01:25:13,346 Anda tidak boleh menulis sejarah Zombieland 1545 01:25:13,348 --> 01:25:17,182 tanpa memberitahu cerita satu hari yang hebat. 1546 01:25:17,184 --> 01:25:20,185 Hari seorang percuma membuat pengorbanan muktamad 1547 01:25:20,187 --> 01:25:23,321 dan memberi penghormatan kepada nenek moyang Blackfoot 1548 01:25:23,323 --> 01:25:25,192 dia mungkin atau mungkin tidak mempunyai. 1549 01:25:27,260 --> 01:25:30,829 Pada hari dia mengetuai yang pertama, yang terakhir, satu-satunya 1550 01:25:30,831 --> 01:25:32,200 melompat zombie Amerika yang hebat. 1551 01:26:00,862 --> 01:26:02,595 Zombie Kill of the Year? 1552 01:26:02,597 --> 01:26:04,263 Abad. 1553 01:26:04,265 --> 01:26:06,899 Hanya satu masalah. Baiklah, okay, dua. 1554 01:26:09,603 --> 01:26:10,571 Oh! 1555 01:26:15,442 --> 01:26:17,275 - Hey! Tallahassee! 1556 01:26:17,277 --> 01:26:20,111 - Teruskan, kami akan datang. Pegang. 1557 01:26:20,113 --> 01:26:21,446 - Bantuan! Saya sedang jatuh! - Shit! 1558 01:26:21,448 --> 01:26:23,315 Kami tidak dapat membantu anda. 1559 01:26:23,317 --> 01:26:24,816 Lelaki! Tolong saya! 1560 01:26:24,818 --> 01:26:27,319 - Shit. Apa yang patut kita buat? - Lemparkan sesuatu kepada mereka. 1561 01:26:27,321 --> 01:26:30,088 Oh, kotoran. Baik. Shit. Maaf. 1562 01:26:30,090 --> 01:26:33,059 Wha ... Anda memukul saya dalam kacang dengan karung hacky! 1563 01:26:33,061 --> 01:26:34,293 - Maaf. - Apa? 1564 01:26:34,295 --> 01:26:36,731 Saya kehilangan cengkaman saya. Saya akan jatuh. 1565 01:26:38,098 --> 01:26:40,432 Tidak! Oh tidak! 1566 01:26:54,214 --> 01:26:55,851 Daulat Tuanku. 1567 01:26:57,251 --> 01:26:59,485 - Oh. Ew. 1568 01:26:59,487 --> 01:27:01,419 Lelaki! Saya masih disini! 1569 01:27:01,421 --> 01:27:03,388 - Berikan saya tangan awak! Pegang lengan saya. 1570 01:27:03,390 --> 01:27:06,057 Kick your foot out. - Dahulu, Columbus! 1571 01:27:06,059 --> 01:27:07,493 Tunjukkan kaki anda! 1572 01:27:07,495 --> 01:27:09,294 Perkara rantaian manusia ini adalah idea yang mengerikan! 1573 01:27:09,296 --> 01:27:10,663 - Guh! Saya tidak dapat mencapai. 1574 01:27:10,665 --> 01:27:12,498 Kick it, menendangnya. Saya faham. 1575 01:27:13,134 --> 01:27:15,101 Baik. Saya mendapat awak. 1576 01:27:16,103 --> 01:27:17,435 Baik. 1577 01:27:17,437 --> 01:27:19,637 Alamak. Adakah anda baik-baik saja? 1578 01:27:19,639 --> 01:27:21,507 - Yeah. - Ia menakjubkan. 1579 01:27:21,509 --> 01:27:23,478 Oh terima kasih. 1580 01:27:24,778 --> 01:27:25,780 Hey. 1581 01:27:28,682 --> 01:27:30,149 Anda menyimpan pistol itu? 1582 01:27:30,151 --> 01:27:32,618 Bagaimana saya boleh berputus asa hadiah Krismas kegemaran saya? 1583 01:27:32,620 --> 01:27:34,319 Kenapa awak tidak tariknya lebih cepat? 1584 01:27:34,321 --> 01:27:36,888 Saya melupakannya tetapi ... Saya merokok banyak rumpai. 1585 01:27:38,960 --> 01:27:40,395 Cabut blok lama. 1586 01:27:43,697 --> 01:27:45,530 Ya. 1587 01:27:45,532 --> 01:27:47,902 Ya? Oh, ya, ya? 1588 01:27:49,036 --> 01:27:50,005 Ya, ya. 1589 01:27:51,572 --> 01:27:52,738 Ya ya ya? 1590 01:27:52,740 --> 01:27:54,640 - Ya. Ya. - Ya? 1591 01:27:54,642 --> 01:27:55,710 - Benar? - Mm-hm. 1592 01:27:58,146 --> 01:27:59,912 Apa yang berubah fikiran anda? 1593 01:27:59,914 --> 01:28:02,617 Kerana Zombieland atau tidak, kami bermaksud bersama. 1594 01:28:06,054 --> 01:28:10,856 Jadi pada asasnya, itu bermakna ini miliknya. 1595 01:28:10,858 --> 01:28:13,926 Oh, hm. Sejuk. 1596 01:28:13,928 --> 01:28:15,593 Terima kasih. 1597 01:28:15,595 --> 01:28:17,061 Baik. 1598 01:28:19,433 --> 01:28:21,400 - Baik. Adakah anda bersedia? - Yeah. 1599 01:28:21,402 --> 01:28:22,735 - Baik. Saya baik. - Baik. 1600 01:28:22,737 --> 01:28:25,238 - Ya, lakukan perkara yang sial itu. Yeah. - Baik. 1601 01:28:25,240 --> 01:28:28,407 - Hebat. Tangan yang manakah saya ...? - Yang ini. 1602 01:28:28,409 --> 01:28:29,777 - Baik. - Baiklah, ya. Di sini kita pergi. 1603 01:28:34,314 --> 01:28:35,717 Wow. 1604 01:28:36,918 --> 01:28:38,186 Datang sini. 1605 01:28:42,689 --> 01:28:44,891 Baik dilakukan. 1606 01:28:44,893 --> 01:28:48,860 Saya akan berjalan sedikit spitfuck ke bawah lorong. 1607 01:28:48,862 --> 01:28:51,530 Ia satu perkara yang baik anda tidak mati, maka. 1608 01:28:51,532 --> 01:28:52,800 Washoe County. 1609 01:28:55,369 --> 01:28:58,203 - Apa? - Washoe County, Nevada. 1610 01:28:58,205 --> 01:29:00,071 Ah, Reno. 1611 01:29:00,073 --> 01:29:01,977 Bandar kecil yang terbesar di dunia. 1612 01:29:09,517 --> 01:29:10,783 - Hanya pergi untuk itu. - Terima kasih. 1613 01:29:10,785 --> 01:29:12,517 - Sweet. - Oh, Tuhan saya. 1614 01:29:13,853 --> 01:29:14,953 Apa? Apa? 1615 01:29:14,955 --> 01:29:16,491 - Oh, selamat! - Shit! 1616 01:29:19,960 --> 01:29:21,526 189901:29:18,528 --> 01:29:22,230 1617 01:29:25,232 --> 01:29:26,797 Mari berpesta! 1618 01:29:26,799 --> 01:29:28,268 - Ayo! - Yeah! 1619 01:29:29,437 --> 01:29:30,636 Tunggu saya. 1620 01:29:53,494 --> 01:29:58,596 Neraka, ini 1955 Fleetwood Series 60. Hoo! 1621 01:29:58,598 --> 01:30:02,802 Setiap rambut di badan saya merasakan sedikit wang. 1622 01:30:02,804 --> 01:30:05,171 - Yikes. - Kemana? 1623 01:30:05,173 --> 01:30:07,605 Mm, bagaimana dengan rumah? 1624 01:30:07,607 --> 01:30:08,707 Rumah? 1625 01:30:11,845 --> 01:30:12,880 Di manakah rumah? 1626 01:30:14,514 --> 01:30:17,283 Saya rasa kita sudah ada di sana. 1627 01:30:17,285 --> 01:30:18,985 Kerana jika pengembaraan kami 1628 01:30:18,987 --> 01:30:21,653 telah mengajar kita tentang apa sahaja, ia adalah rumah. 1629 01:30:21,655 --> 01:30:23,821 Wichita tidak perlu untuk takut mengenainya. 1630 01:30:23,823 --> 01:30:25,856 Saya tidak perlu untuk terus mencarinya. 1631 01:30:25,858 --> 01:30:29,662 Kerana rumah bukan tempat, ia adalah orang yang anda ada. 1632 01:30:29,664 --> 01:30:31,963 Saya rasa itulah sebabnya mereka dipanggil homies anda. 1633 01:30:31,965 --> 01:30:34,199 Dan homies saya cukup hebat fucking. 1634 01:30:34,201 --> 01:30:36,802 Sehingga masa depan, ini adalah Columbus, Ohio, 1635 01:30:36,804 --> 01:30:39,003 bagi pihak Wichita, Little Rock, 1636 01:30:39,005 --> 01:30:40,306 Reno dan Tallahassee, 1637 01:30:40,308 --> 01:30:44,141 berkata hasta la vista, bayi. 1638 01:30:44,143 --> 01:30:45,677 Itu satu untuk anda, Flagstaff. 1639 01:31:05,866 --> 01:31:08,199 Oh, hey. Ya, maaf. Satu lagi perkara. 1640 01:31:08,201 --> 01:31:10,802 Saya rasa sedikit bersalah mengenai apa yang dikatakan Nevada. 1641 01:31:10,804 --> 01:31:13,471 Anda tahu, mengenai Murraying yang anda tahu-siapa? 1642 01:31:13,473 --> 01:31:15,207 Ya, saya tidak baik. Saya meniup lubang 1643 01:31:15,209 --> 01:31:17,642 melalui pelakon komik terbaik dari generasi kita. 1644 01:31:17,644 --> 01:31:20,244 Tetapi saya suka membuatnya kepada kamu, kepada kamu semua. 1645 01:31:20,246 --> 01:31:22,980 Dan untuk itu, kami akan kembali ke 2009. 1646 01:31:26,387 --> 01:31:27,752 Selamat datang semua, 1647 01:31:27,754 --> 01:31:29,888 kepada Garfield 3:Tabby Flabby junket. 1648 01:31:29,890 --> 01:31:31,423 Anda masing-masing akan mempunyai lima minit. 1649 01:31:31,425 --> 01:31:33,726 Sila simpan soalan anda berfokus pada filem itu 1650 01:31:33,728 --> 01:31:35,427 dan jangan pergi topik. 1651 01:31:35,429 --> 01:31:37,596 Idea a trilogi adalah sesuatu ... 1652 01:31:37,598 --> 01:31:41,065 Sebagai seorang artis, anda fikir yang hebat: 1653 01:31:41,067 --> 01:31:43,034 Godfather dan ... 1654 01:31:43,036 --> 01:31:45,136 uh, Senjata Lethal. 1655 01:31:45,138 --> 01:31:48,974 Tetapi persoalannya ialah, mengapa di dunia Garfield 3? 1656 01:31:48,976 --> 01:31:51,275 - Bolehkah ini berlaku di antara kita? - Ya. 1657 01:31:51,277 --> 01:31:53,311 Ubat wang. 1658 01:31:53,313 --> 01:31:55,047 Dan saya katakan, sebagai pelakon, 1659 01:31:55,049 --> 01:31:57,748 berapa banyak sembilan nyawa anda adakah anda fikir anda telah meninggalkan? 1660 01:31:57,750 --> 01:32:01,287 Nah, saya telah melakukan tiga perkara ini. Tiga Garfields. 1661 01:32:01,289 --> 01:32:02,587 Jadi itu enam. 1662 01:32:02,589 --> 01:32:04,556 Intipati Garfield, Saya fikir... 1663 01:32:04,558 --> 01:32:05,623 Betul. 1664 01:32:05,625 --> 01:32:07,825 ... adalah hairball. 1665 01:32:07,827 --> 01:32:10,294 Bukankah saya katakan? Saya mempunyai perasaan ini akan muncul. 1666 01:32:14,802 --> 01:32:17,002 Anda tidak mahu melakukan hairball betul-betul cepat? 1667 01:32:17,004 --> 01:32:18,770 - Tidak. - Bolehkah anda cuba sekarang? 1668 01:32:18,772 --> 01:32:21,340 - Berikan saya rambut bebung kecil sekarang? - Ayuh. 1669 01:32:24,143 --> 01:32:25,213 Ayuh. 1670 01:32:31,152 --> 01:32:33,284 Anda tahu, bagaimana kalau saya Adakah dengan anda? 1671 01:32:33,286 --> 01:32:35,287 - Baik. Ayuh. Ayuh. - Itu sudah dekat. 1672 01:32:35,289 --> 01:32:36,855 Kami akan melakukan selfie bersama-sama. 1673 01:32:38,759 --> 01:32:40,191 Hebat. Hebat. 1674 01:32:43,229 --> 01:32:44,997 Awak semua, lelaki? 1675 01:32:46,066 --> 01:32:47,298 Sepanjang mike. 1676 01:32:47,300 --> 01:32:48,900 Bolehkah kita memusnahkan bayi? untuk Al? 1677 01:32:48,902 --> 01:32:50,668 Mungkin bergerak dia kembali ke biliknya? 1678 01:32:57,411 --> 01:32:59,180 Kipas besar, Encik Roker. 1679 01:33:01,514 --> 01:33:03,649 Baiklah, Tim, Mari keluar dari sini. 1680 01:33:03,651 --> 01:33:05,650 Seseorang mendapatkan kereta saya. Saya sudah bersedia untuk pergi. 1681 01:33:05,652 --> 01:33:07,651 Saya tidak pernah melihat Roker bersikap seperti itu. 1682 01:33:07,653 --> 01:33:09,020 Itu gila. 1683 01:33:09,022 --> 01:33:11,090 Kadang-kadang rasanya anda terhadap dunia. 1684 01:33:11,092 --> 01:33:12,524 - Oh, Tuhan saya. - Saya fikir ia. 1685 01:33:18,698 --> 01:33:19,830 Oh sayang. 1686 01:33:23,103 --> 01:33:24,239 Maafkan saya? 1687 01:33:32,513 --> 01:33:34,212 Nice! 1688 01:33:38,117 --> 01:33:39,484 Tolong saya! 1689 01:33:42,689 --> 01:33:45,259 Bill Murray! Saya suka sesetengah orang filem anda. Tolong saya! 1690 01:33:48,562 --> 01:33:50,098 Saya tidak takut tiada hantu. 1691 01:33:54,669 --> 01:33:56,638 Buenas tardes, señorita. 1692 01:34:00,941 --> 01:34:02,940 Saya benci hari Isnin. 1693 01:38:40,653 --> 01:38:43,288 Oh, ampun. En español, ia seperti: 1694 01:38:50,664 --> 01:38:52,767 P ... P ... Maafkan aksen saya. 1695 01:38:53,695 --> 01:38:58,695 Subtitles by Im_Iman www.Subscene.com