1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,560 --> 00:00:26,120 That statue has a sad legend. 4 00:00:30,320 --> 00:00:33,200 There once was a beautiful woman 5 00:00:33,440 --> 00:00:35,480 named Datsuko. 6 00:00:36,680 --> 00:00:39,160 She was in love with a man named Taro. 7 00:00:40,240 --> 00:00:44,680 But Datsuko wanted to be younger and more beautiful. 8 00:00:46,280 --> 00:00:48,400 So she drank 9 00:00:49,200 --> 00:00:50,640 a magic potion, 10 00:00:51,920 --> 00:00:54,680 and became the dragon that guards Lake Dajawa. 11 00:00:56,760 --> 00:01:00,040 And just like Datsuko... 12 00:01:00,640 --> 00:01:04,400 Taro became the dragon that guards Lake Dohwada. 13 00:01:06,720 --> 00:01:08,920 And they separate from each other then. 14 00:01:09,160 --> 00:01:10,480 Every winter, 15 00:01:10,760 --> 00:01:13,720 they come together at this lake here. 16 00:01:19,400 --> 00:01:21,600 Because of their undying love for each other, 17 00:01:22,840 --> 00:01:26,680 this lake never freezes no matter how cold it gets. 18 00:01:42,360 --> 00:01:45,560 < IRIS - the movie > 19 00:01:54,000 --> 00:01:55,160 Do you have a religion? 20 00:01:56,440 --> 00:01:57,400 No, sir. 21 00:02:00,040 --> 00:02:01,680 There is a saying... 22 00:02:02,480 --> 00:02:03,800 Live like you 23 00:02:04,040 --> 00:02:05,880 believe in a god. 24 00:02:06,120 --> 00:02:07,520 And if you die, 25 00:02:08,000 --> 00:02:09,960 If there is a god, 26 00:02:10,280 --> 00:02:12,960 you will gain infinitely. 27 00:02:14,600 --> 00:02:16,480 Even if there is no god, 28 00:02:17,080 --> 00:02:19,480 you have nothing to lose. 29 00:02:22,920 --> 00:02:24,040 HONG Seung-ryong. 30 00:02:24,840 --> 00:02:27,760 He's in charge of North Korea's nuclear arms development. 31 00:02:28,520 --> 00:02:31,480 He asked us for political asylum. 32 00:02:31,720 --> 00:02:34,120 Why would someone like him want an exile? 33 00:02:34,560 --> 00:02:35,880 We should be suspicious of 34 00:02:36,120 --> 00:02:38,040 his intentions. 35 00:02:45,480 --> 00:02:46,400 Take it. 36 00:02:47,480 --> 00:02:50,680 You have nothing to lose. 37 00:02:58,120 --> 00:02:59,240 The order just came in. 38 00:03:03,800 --> 00:03:05,080 We'll be escorting you. 39 00:03:39,040 --> 00:03:40,040 Welcome, sir. 40 00:03:40,960 --> 00:03:41,960 Have a safe flight. 41 00:04:20,880 --> 00:04:21,840 What's this? 42 00:04:22,880 --> 00:04:23,720 Gulyas. 43 00:04:24,120 --> 00:04:24,800 Is it good? 44 00:04:25,040 --> 00:04:27,160 Yes, want to try it? 45 00:04:34,560 --> 00:04:38,200 Excuse me? One more Gulyas please. 46 00:04:39,720 --> 00:04:40,560 You want more? 47 00:04:40,800 --> 00:04:41,680 It's for you. 48 00:04:42,400 --> 00:04:44,520 No no no! She was just kidding. 49 00:04:44,760 --> 00:04:45,560 No. 50 00:04:51,760 --> 00:04:52,600 Yes? 51 00:04:57,840 --> 00:04:59,440 HONG Seung-ryong is dead. 52 00:05:00,640 --> 00:05:03,240 Our agents are all dead, too. 53 00:05:04,160 --> 00:05:06,080 It appears to be a retaliation 54 00:05:06,480 --> 00:05:08,480 from the North. 55 00:05:10,640 --> 00:05:13,960 You have a solo mission. 56 00:05:15,760 --> 00:05:17,640 Your success will have great affect 57 00:05:18,000 --> 00:05:20,840 on reunification of Korea. 58 00:05:25,200 --> 00:05:26,840 Who's the target? 59 00:05:27,400 --> 00:05:28,360 YOON Sung-chm. 60 00:05:29,560 --> 00:05:32,360 Chairman of the North's Supreme People's Assembly? 61 00:05:33,840 --> 00:05:34,520 Yes. 62 00:05:42,480 --> 00:05:43,280 Ambulance! 63 00:06:02,880 --> 00:06:03,600 Get him! 64 00:06:18,400 --> 00:06:20,440 What? Keep going. 65 00:06:27,800 --> 00:06:28,680 He's over there. 66 00:07:33,640 --> 00:07:35,800 Where are agents TK1 and TK2? 67 00:07:39,640 --> 00:07:40,680 Please tell me. 68 00:07:42,560 --> 00:07:43,240 Sir! 69 00:07:43,480 --> 00:07:45,800 Return home on the first plane tomorrow. 70 00:08:08,280 --> 00:08:09,520 Mission complete. 71 00:08:10,360 --> 00:08:12,320 I'm at the hideout. 72 00:08:15,440 --> 00:08:16,400 I've been shot, sir. 73 00:08:16,680 --> 00:08:18,480 I can't escape on my own. 74 00:08:20,280 --> 00:08:21,280 Requesting for backup. 75 00:08:21,880 --> 00:08:23,600 What are you saying? 76 00:08:24,560 --> 00:08:26,320 You know we can risk exposure 77 00:08:26,560 --> 00:08:29,280 if we send in any agents. 78 00:08:29,560 --> 00:08:31,120 But, sir... 79 00:08:32,000 --> 00:08:33,120 Right now, 80 00:08:35,080 --> 00:08:38,600 I can't escape on my own. 81 00:08:40,800 --> 00:08:42,640 All I can say is... 82 00:08:44,560 --> 00:08:47,160 Follow the protocol. 83 00:08:48,120 --> 00:08:53,160 But sir! I must return. 84 00:08:56,400 --> 00:09:00,360 Sir! Sir! 85 00:09:19,640 --> 00:09:22,040 - LIM and AHN are in Ukraine, right? - Yes, sir. 86 00:09:22,280 --> 00:09:24,160 Send them to Budapest 87 00:09:24,400 --> 00:09:26,920 to report on police and military actions. 88 00:09:27,160 --> 00:09:28,160 Yes, sir. 89 00:09:37,200 --> 00:09:38,240 You called, sir? 90 00:09:40,840 --> 00:09:42,880 TK1 has been injured on a mission. 91 00:09:43,120 --> 00:09:44,760 It will get ugly if he gets caught. 92 00:09:45,000 --> 00:09:46,640 You handle this for me. 93 00:09:47,960 --> 00:09:50,360 Our director is here in Balaton, Hungary. 94 00:09:50,760 --> 00:09:51,400 Track his calls for me. 95 00:09:51,640 --> 00:09:53,280 And check whom he had contacted 96 00:09:53,640 --> 00:09:54,960 But Seung-hee... 97 00:09:55,200 --> 00:09:57,160 If TK1 is on the list, 98 00:09:57,400 --> 00:09:58,760 locate him for me. 99 00:10:24,560 --> 00:10:25,480 Come back safe. 100 00:10:27,320 --> 00:10:29,640 Don't worry. I'll be right back. 101 00:10:29,880 --> 00:10:30,640 Hyunijun. 102 00:10:41,520 --> 00:10:43,040 Military industry companies 103 00:10:43,280 --> 00:10:45,760 could have killed Kennedy. 104 00:10:56,720 --> 00:10:57,560 You want to take a sit? 105 00:11:01,720 --> 00:11:04,080 At the classroom... 106 00:11:11,840 --> 00:11:13,200 Let's go for some tea. 107 00:11:14,160 --> 00:11:15,680 I don't like hanging around and drinking tea. 108 00:11:15,920 --> 00:11:16,960 This is not my way 109 00:11:24,160 --> 00:11:25,240 But I like beer. 110 00:11:26,440 --> 00:11:30,440 Welcome by me! 111 00:12:01,680 --> 00:12:03,040 The room was rented by 112 00:12:03,280 --> 00:12:04,400 an unidentified person. 113 00:12:05,080 --> 00:12:06,240 He's the only 114 00:12:06,640 --> 00:12:07,720 one inside the building. 115 00:12:09,040 --> 00:12:10,000 Secured a way in? 116 00:12:10,240 --> 00:12:10,960 Yes, sir. 117 00:12:11,360 --> 00:12:12,080 Move in. 118 00:13:24,240 --> 00:13:25,320 Things aren't good. 119 00:13:26,840 --> 00:13:29,080 Let's get out of here first. 120 00:13:35,080 --> 00:13:37,040 We can use the airfield we used for HONG 121 00:13:38,560 --> 00:13:39,640 to chase on me. 122 00:13:58,600 --> 00:13:59,480 Sawoo... 123 00:14:01,480 --> 00:14:06,400 I'm sorry. It's an order. 124 00:14:14,040 --> 00:14:18,280 Why.. . How could you... 125 00:14:20,360 --> 00:14:22,680 When did you get so close to Hyunjun? 126 00:14:23,200 --> 00:14:25,160 Perhaps from the start. 127 00:14:25,640 --> 00:14:27,920 The night we all went to the director's house... 128 00:14:28,560 --> 00:14:30,120 That's when we first kissed. 129 00:14:35,440 --> 00:14:38,240 - Where did you go for vacation? - Japan. 130 00:14:38,480 --> 00:14:40,000 Who did you go with? 131 00:14:40,240 --> 00:14:41,080 Seunghee. 132 00:15:02,760 --> 00:15:04,320 Hyunjun! 133 00:15:04,640 --> 00:15:06,400 What's with you man. 134 00:15:07,600 --> 00:15:09,040 I found the perfect woman. 135 00:15:09,320 --> 00:15:11,840 She's amazing, man. 136 00:15:13,800 --> 00:15:15,240 I can't talk... 137 00:15:23,680 --> 00:15:24,560 I'm sorry. 138 00:16:18,040 --> 00:16:18,880 We found him 139 00:16:19,120 --> 00:16:20,480 injured in our areas. 140 00:16:20,720 --> 00:16:22,720 Please send the ambulance here, 141 00:16:22,960 --> 00:16:24,960 We lock him. 142 00:16:26,440 --> 00:16:27,080 Move out! 143 00:19:35,480 --> 00:19:36,400 Stay alert! 144 00:20:00,320 --> 00:20:01,200 What's going on? 145 00:20:04,280 --> 00:20:06,720 We're confiscating agent KIM Hyunjun's belongings. 146 00:20:07,120 --> 00:20:09,360 Confiscating? For what reason? 147 00:20:09,600 --> 00:20:11,280 For espionage. 148 00:20:31,040 --> 00:20:31,960 It's me. 149 00:20:38,040 --> 00:20:40,960 Why did you discard me? 150 00:20:42,560 --> 00:20:43,760 What should I say for 151 00:20:44,000 --> 00:20:45,880 you to accept it. 152 00:20:47,960 --> 00:20:52,480 No matter what, I'll be back. 153 00:20:54,440 --> 00:20:56,360 And when I do.. . You will pay for 154 00:20:56,600 --> 00:20:58,600 playing with my life. 155 00:22:05,400 --> 00:22:06,280 They said YOON died 156 00:22:06,520 --> 00:22:08,760 due to internal discord in the North. 157 00:22:10,200 --> 00:22:11,400 No, I killed him. 158 00:22:13,960 --> 00:22:16,480 I was ordered to do so. 159 00:22:17,920 --> 00:22:19,320 And succeeded. 160 00:22:23,520 --> 00:22:25,760 But then they cast me out. 161 00:22:27,280 --> 00:22:29,640 Everything is a setup. 162 00:22:30,440 --> 00:22:31,920 It can't be. 163 00:22:33,160 --> 00:22:35,680 To prove that the South has nothing to do 164 00:22:35,920 --> 00:22:38,640 with YOON's death... 165 00:22:40,240 --> 00:22:42,160 I must not exist. 166 00:22:46,360 --> 00:22:47,680 It's dangerous to be with me. 167 00:22:49,120 --> 00:22:54,440 For Sawoo, and you. 168 00:22:56,000 --> 00:22:57,920 Even if it's true, 169 00:22:59,360 --> 00:23:01,440 I won't leave you. 170 00:23:03,880 --> 00:23:05,800 Even if it means death. 171 00:23:07,960 --> 00:23:09,680 Can't live without you. 172 00:23:58,280 --> 00:23:59,360 I'll get the train tickets. 173 00:23:59,600 --> 00:24:00,800 Stay here. 174 00:24:03,920 --> 00:24:04,840 I'll be quick. 175 00:25:17,200 --> 00:25:18,040 Hello? 176 00:30:37,120 --> 00:30:38,720 Life's unfair, 177 00:30:39,360 --> 00:30:40,720 isn't it? 178 00:30:41,920 --> 00:30:45,120 It's not like comrade YOON died because of you. 179 00:30:46,920 --> 00:30:49,080 But someone has to take the blame. 180 00:30:50,400 --> 00:30:51,920 Isn't that right? 181 00:30:52,960 --> 00:30:55,200 I will take full responsibility for 182 00:30:55,960 --> 00:30:57,600 failing to protect him. 183 00:30:59,480 --> 00:31:01,560 Cut the crap and sit down. 184 00:31:06,440 --> 00:31:07,760 Nothing 185 00:31:08,560 --> 00:31:11,280 gets out of this room. 186 00:31:13,360 --> 00:31:15,320 It may not be good for your career, 187 00:31:16,480 --> 00:31:17,800 but YOON's death 188 00:31:18,040 --> 00:31:19,640 is a gain for me. 189 00:31:27,120 --> 00:31:28,560 The nuclear development that Woon had before. 190 00:31:28,800 --> 00:31:31,800 Is now in my hand. 191 00:31:34,440 --> 00:31:35,960 You know what nuclear arms means, 192 00:31:36,200 --> 00:31:38,640 for our nation now. 193 00:31:39,520 --> 00:31:41,480 To a falling nation like us, 194 00:31:41,800 --> 00:31:43,760 This is the only thing that we can hold... 195 00:31:44,000 --> 00:31:45,680 This is the last pride against the world. 196 00:31:46,880 --> 00:31:50,320 When it's hard to predict the future, 197 00:31:51,240 --> 00:31:53,680 you have to gamble a bit. 198 00:31:54,480 --> 00:31:55,880 I trust you 199 00:31:56,320 --> 00:31:59,120 feel the same. 200 00:31:59,880 --> 00:32:02,680 That's why I'm planning... 201 00:32:05,360 --> 00:32:07,840 to reinstate you. 202 00:32:08,840 --> 00:32:10,360 What do I have to do? 203 00:32:13,000 --> 00:32:14,520 No rush. 204 00:32:15,200 --> 00:32:17,640 Let's think it over. 205 00:32:48,600 --> 00:32:49,920 I took care of everything 206 00:32:50,520 --> 00:32:51,680 as you ordered. 207 00:32:52,760 --> 00:32:56,120 Guess you're getting 208 00:32:56,400 --> 00:32:57,920 used to working with me, now. 209 00:33:22,200 --> 00:33:23,000 Seunghee? 210 00:33:30,800 --> 00:33:33,920 Now, you won't even take my calls? 211 00:33:37,640 --> 00:33:39,120 Hungary intelligence 212 00:33:39,960 --> 00:33:42,520 sent their report on the plane crash. 213 00:33:44,000 --> 00:33:45,960 Autopsy record 214 00:33:46,320 --> 00:33:48,240 matches 215 00:33:50,200 --> 00:33:51,640 Hyunjun's data. 216 00:33:53,560 --> 00:33:54,880 See for yourself. 217 00:35:11,320 --> 00:35:12,880 Sir! 218 00:35:13,120 --> 00:35:13,960 What is it? 219 00:35:14,320 --> 00:35:15,680 These are satellite images 220 00:35:15,920 --> 00:35:17,160 taken 4 minutes ago. 221 00:35:18,040 --> 00:35:20,360 3 North Korean vehicles have crossed the Demarcation Line, 222 00:35:20,600 --> 00:35:22,240 heading for South Korea. 223 00:35:25,040 --> 00:35:29,520 The South Korean government seems to be under going secret movement with the North Koreans. 224 00:35:30,440 --> 00:35:31,120 None of the allies or 225 00:35:31,360 --> 00:35:32,480 the surrounding countries including the U.S. 226 00:35:32,720 --> 00:35:33,800 have been informed. 227 00:36:05,880 --> 00:36:08,320 Please proceed right to the point. 228 00:36:09,160 --> 00:36:11,200 I'd like to meet your leader 229 00:36:11,640 --> 00:36:13,960 directly to discuss reunification. 230 00:36:15,080 --> 00:36:16,280 Could you arrange it? 231 00:36:26,760 --> 00:36:27,640 Come in. 232 00:36:33,040 --> 00:36:34,080 You called, sir? 233 00:36:37,000 --> 00:36:38,560 Our leader is considering 234 00:36:39,680 --> 00:36:42,280 to accept the South Korean President's proposal. 235 00:36:44,600 --> 00:36:46,440 I want your opinion on it. 236 00:36:47,080 --> 00:36:48,520 If there is a summit now, 237 00:36:49,400 --> 00:36:51,720 things will go in the South's favor. 238 00:36:52,280 --> 00:36:53,120 Which 239 00:36:53,400 --> 00:36:55,680 will weaken our leader's position. 240 00:36:57,320 --> 00:36:58,360 It must be stopped. 241 00:36:59,840 --> 00:37:03,560 How? With what? 242 00:37:11,600 --> 00:37:12,840 Do you still control 243 00:37:13,800 --> 00:37:15,640 that unit overseas? 244 00:37:17,200 --> 00:37:18,160 Yes, sir. 245 00:37:20,040 --> 00:37:23,200 I'll do my best to stop it. 246 00:38:08,680 --> 00:38:10,920 I heard you recovered. 247 00:38:11,400 --> 00:38:12,960 What a relief. 248 00:38:14,560 --> 00:38:15,440 Who are you? 249 00:38:16,680 --> 00:38:18,480 The one who saved your life. 250 00:38:22,240 --> 00:38:24,320 You didn't stumble 251 00:38:24,560 --> 00:38:26,240 into this conspiracy by chance. 252 00:38:27,320 --> 00:38:30,040 You were chosen by those 253 00:38:30,400 --> 00:38:32,680 who stand to gain by this incident. 254 00:38:33,400 --> 00:38:37,000 Are you saying you know who they are? 255 00:38:37,360 --> 00:38:38,880 IRIS. 256 00:38:39,280 --> 00:38:42,600 IRIS is a secret organization long in existence. 257 00:38:42,840 --> 00:38:47,160 It gains immensely from 258 00:38:47,880 --> 00:38:49,960 the conflict and 259 00:38:50,200 --> 00:38:52,520 expansion of armaments. 260 00:38:52,840 --> 00:38:55,400 Its members are in governments 261 00:38:55,640 --> 00:38:56,960 and armies 262 00:38:57,200 --> 00:38:58,400 in both North and South. 263 00:38:58,640 --> 00:38:59,440 Who are you? 264 00:39:01,880 --> 00:39:04,240 I spent my entire life 265 00:39:04,480 --> 00:39:06,000 trying to unveil those forces. 266 00:39:07,160 --> 00:39:08,760 And created 267 00:39:09,040 --> 00:39:11,240 the list of IRIS members, 268 00:39:12,120 --> 00:39:13,640 which was in HONG Seung-ryong's care. 269 00:39:13,880 --> 00:39:16,280 You received something from him 270 00:39:21,600 --> 00:39:25,400 before he died, didn't you? 271 00:39:26,120 --> 00:39:28,640 It was meant for me. 272 00:39:29,480 --> 00:39:30,600 Please hand it over. 273 00:39:30,840 --> 00:39:32,120 Then I will help you get your revenge. 274 00:39:33,280 --> 00:39:36,640 There's something you must do first. 275 00:40:53,280 --> 00:40:55,080 To get your revenge, 276 00:40:55,320 --> 00:40:57,200 you'll have to help me. 277 00:40:59,520 --> 00:41:02,600 Watanabe. He's an IRIS member 278 00:41:02,840 --> 00:41:04,680 who's been helping your NSS director, Baeksan. 279 00:41:05,760 --> 00:41:07,680 Eliminate him. 280 00:41:14,160 --> 00:41:16,520 Wasn't that a great performance, sir? 281 00:41:17,560 --> 00:41:18,360 Sir? 282 00:41:18,600 --> 00:41:19,640 He's been shot dead! 283 00:41:24,440 --> 00:41:26,080 Sir! 284 00:42:06,720 --> 00:42:09,080 It was taken when he crossed the Hungarian border. 285 00:42:10,200 --> 00:42:11,680 It's your last chance to live. 286 00:42:13,480 --> 00:42:14,800 He's in Japan now. 287 00:42:16,960 --> 00:42:18,040 Go get him. 288 00:42:28,720 --> 00:42:30,000 What did PARK Chulyoung say? 289 00:42:31,760 --> 00:42:33,440 To go and find KIM Hyunjun. 290 00:42:34,160 --> 00:42:34,840 And? 291 00:42:35,960 --> 00:42:37,840 To bring him back. 292 00:42:38,640 --> 00:42:39,560 What else? 293 00:42:41,760 --> 00:42:45,480 That was all, sir. 294 00:42:53,800 --> 00:42:58,200 You think PARK Chulyoung is the one who saved you? 295 00:43:01,320 --> 00:43:05,480 You think he has that kind of power? 296 00:43:11,280 --> 00:43:12,320 Listen closely. 297 00:43:14,960 --> 00:43:16,040 I'll tell you 298 00:43:17,360 --> 00:43:19,840 what your real mission is. 299 00:43:31,040 --> 00:43:33,000 This man's been fighting against us 300 00:43:33,240 --> 00:43:35,440 for the last 30 years. 301 00:43:36,040 --> 00:43:37,920 His name is YOO Junghoon. 302 00:43:38,280 --> 00:43:40,640 We call him the Doctor. 303 00:43:41,520 --> 00:43:44,240 He was one of the nuclear physicists secretly 304 00:43:44,480 --> 00:43:46,520 working on its development. 305 00:43:46,960 --> 00:43:47,600 We tried to 306 00:43:47,840 --> 00:43:50,440 get rid of him many times, 307 00:43:50,680 --> 00:43:52,760 but failed. 308 00:43:53,000 --> 00:43:55,680 But we just got word that 309 00:43:55,920 --> 00:43:57,600 the Doctor is back in Korea. 310 00:44:08,400 --> 00:44:11,160 My guardian angel! Where have you been? 311 00:44:11,400 --> 00:44:13,960 I waited so long. 312 00:44:14,200 --> 00:44:16,280 Let's go in. 'JIN Sawoo' 313 00:44:17,000 --> 00:44:19,480 I guess you will come back earlier. 314 00:44:32,920 --> 00:44:34,640 Hyunjun is alive. 315 00:44:35,480 --> 00:44:36,880 I think Hyunjun is behind 316 00:44:37,120 --> 00:44:38,560 Watanabe's death. 317 00:44:44,200 --> 00:44:45,040 Take a look. 318 00:44:52,720 --> 00:44:53,600 Yes, sir! 319 00:44:57,160 --> 00:44:57,920 Yeah. 320 00:44:58,160 --> 00:44:59,480 KIM Hyunjun is alive. 321 00:45:00,520 --> 00:45:02,920 Take him out and bring me the USB drive. 322 00:45:38,720 --> 00:45:39,920 Hello? 323 00:45:42,520 --> 00:45:43,320 Yuki? 324 00:45:44,560 --> 00:45:48,480 I'm so scared. 325 00:45:53,920 --> 00:45:55,560 Yuki? What's wrong? 326 00:46:03,640 --> 00:46:04,560 Who are you? 327 00:46:05,720 --> 00:46:07,680 Bring me what I want 328 00:46:08,360 --> 00:46:10,160 and she will be safe. 329 00:46:11,120 --> 00:46:15,240 Meet me in an hour at Tamagawa Dam. 330 00:46:16,160 --> 00:46:17,280 What do you want 331 00:46:18,320 --> 00:46:19,480 from me? 332 00:46:20,640 --> 00:46:24,640 The USB drive HONG Seung-ryong gave you. 333 00:47:44,960 --> 00:47:45,920 Stop there. 334 00:47:48,160 --> 00:47:49,320 Hi... 335 00:47:49,560 --> 00:47:50,760 Are you okay, Yuki? 336 00:47:51,520 --> 00:47:53,680 Don't be scared. It's okay. 337 00:47:56,200 --> 00:47:57,040 Drop the gun. 338 00:48:02,480 --> 00:48:03,080 USB drive. 339 00:48:03,320 --> 00:48:04,440 Let the kid go. 340 00:48:37,800 --> 00:48:38,680 Password. 341 00:48:39,440 --> 00:48:41,120 SH061 5. 342 00:49:16,080 --> 00:49:17,080 Duck down. 343 00:50:10,200 --> 00:50:11,040 Yuki. 344 00:50:11,680 --> 00:50:16,120 Mom. .. Mommy... 345 00:51:54,680 --> 00:51:55,680 It's me. 346 00:51:57,360 --> 00:51:59,680 North Korean secret service agent KIM Sunhwa 347 00:51:59,920 --> 00:52:01,600 is trailing you. 348 00:52:02,360 --> 00:52:04,520 Meet PARK Chulyoung through her. 349 00:52:04,760 --> 00:52:05,880 That's your next step 350 00:52:06,120 --> 00:52:07,960 for revenge. 351 00:53:13,560 --> 00:53:14,600 Have a seat, sir. 352 00:53:41,680 --> 00:53:43,240 Why did you seek PARK Chulyoung? 353 00:53:43,480 --> 00:53:45,200 To get help for my revenge. 354 00:53:46,360 --> 00:53:47,480 Who's your target? 355 00:53:48,520 --> 00:53:51,840 Baeksan. Director of NSS. 356 00:53:53,120 --> 00:53:54,000 And 357 00:53:55,720 --> 00:53:58,800 South Korea for deserting me. 358 00:54:08,240 --> 00:54:09,000 Ready? 359 00:54:09,600 --> 00:54:10,520 Yes, sir. 360 00:54:10,760 --> 00:54:11,600 We're going in. 361 00:54:13,040 --> 00:54:15,080 Go to Seoul with my men. 362 00:54:16,520 --> 00:54:18,560 Leave Baeksan up to me. 363 00:54:19,040 --> 00:54:21,360 You just follow KANG Do-chul's orders. 364 00:54:29,360 --> 00:54:30,040 Sir! 365 00:54:31,800 --> 00:54:32,960 It's a code red. 366 00:54:33,280 --> 00:54:34,320 To the meeting room, please. 367 00:54:39,480 --> 00:54:41,920 A large-scaled terrorist attack is expected. 368 00:54:44,040 --> 00:54:45,160 We still don't know 369 00:54:45,400 --> 00:54:47,120 the exact time or target. 370 00:54:47,560 --> 00:54:49,800 You two contact foreign services 371 00:54:50,040 --> 00:54:51,360 and get more information. . 372 00:54:51,600 --> 00:54:53,880 - Sawoo - An ocean liner reported it 373 00:54:54,120 --> 00:54:56,680 had been seized by an armed group. 374 00:55:08,920 --> 00:55:10,240 Our Leader has accepted 375 00:55:10,680 --> 00:55:12,720 South Korea's proposal. 376 00:55:14,560 --> 00:55:16,400 There will be a summit soon. 377 00:55:17,040 --> 00:55:18,280 We don't have much time. 378 00:55:22,120 --> 00:55:23,960 Are your men on the job? 379 00:55:25,200 --> 00:55:26,440 Everything's underway. 380 00:55:27,520 --> 00:55:28,920 Don't worry, sir. 381 00:55:29,280 --> 00:55:31,720 I heard a team will go south to inspect security measures. 382 00:55:32,040 --> 00:55:33,360 Apart from that team, 383 00:55:33,600 --> 00:55:34,880 our men are in. 384 00:55:35,120 --> 00:55:38,520 Put me on that team, sir. 385 00:55:59,440 --> 00:56:00,440 Take a look at this. 386 00:56:01,520 --> 00:56:04,400 Whoa! A cross-shaped USB! 387 00:56:04,640 --> 00:56:06,320 There's a folder 388 00:56:07,160 --> 00:56:08,880 with some kind of code. 389 00:56:21,320 --> 00:56:23,440 It's a 4KB security code. 390 00:56:25,040 --> 00:56:26,240 I can't hack it here. 391 00:56:27,640 --> 00:56:29,520 Maybe at the US Pentagon. 392 00:56:30,120 --> 00:56:33,720 Or maybe the NSS network. 393 00:56:34,840 --> 00:56:35,600 What is it anyway? 394 00:56:47,240 --> 00:56:49,120 Enriched uranium is ready now, sir. 395 00:56:49,480 --> 00:56:50,960 Longer than I thought. 396 00:56:51,280 --> 00:56:52,200 You can open it. 397 00:56:52,560 --> 00:56:53,960 It's completely sealed. 398 00:57:00,200 --> 00:57:02,040 Even the Geiger counter 399 00:57:02,280 --> 00:57:03,920 won't detect it, sir. 400 00:57:04,920 --> 00:57:07,600 There won't be any problems taking it down south. 401 00:57:20,440 --> 00:57:21,680 Our target is... 402 00:57:23,760 --> 00:57:25,880 South Korea's National Security Service. 403 00:57:27,240 --> 00:57:28,720 The NSS. 404 00:57:29,800 --> 00:57:31,160 But how? 405 00:57:32,160 --> 00:57:34,200 We don't have enough manpower. 406 00:57:35,080 --> 00:57:36,480 They think our target is 407 00:57:36,720 --> 00:57:38,240 the conference center. 408 00:57:39,200 --> 00:57:42,560 East Asia Diplomats' Conference- And send all their forces there. 409 00:57:43,480 --> 00:57:44,120 Yes? 410 00:57:44,360 --> 00:57:45,960 We found out the terrorists' target. 411 00:57:46,320 --> 00:57:47,600 It's the conference where 412 00:57:47,840 --> 00:57:50,320 the U.S. Secretary of State is attending. 413 00:57:50,960 --> 00:57:52,080 That's their target. 414 00:57:53,080 --> 00:57:54,440 Send in all available 415 00:57:54,680 --> 00:57:56,520 units to that location. 416 00:57:56,840 --> 00:57:57,640 Yes, sir. 417 00:57:58,080 --> 00:58:01,680 Also, a team will come from North to 418 00:58:01,920 --> 00:58:04,520 inspect security for the summit. 419 00:58:05,120 --> 00:58:07,920 They'll send forces there, too. 420 00:58:08,560 --> 00:58:10,040 So NSS will have 421 00:58:10,680 --> 00:58:13,200 basically no combat forces. 422 00:58:13,440 --> 00:58:14,800 We're crossing into their territory, sir. 423 00:58:43,400 --> 00:58:44,160 It's me. 424 00:58:45,800 --> 00:58:48,160 Hyunjun says he' s on our side, 425 00:58:48,600 --> 00:58:50,520 but it's still early to tell. 426 00:58:51,240 --> 00:58:51,760 Yes. 427 00:58:52,000 --> 00:58:55,400 Stay at his side and watch him closely. 428 00:58:57,400 --> 00:58:58,360 Yes, sir. 429 00:59:42,880 --> 00:59:43,600 Action 430 01:00:13,240 --> 01:00:13,960 All clear. 431 01:00:19,720 --> 01:00:20,600 Good day, sir. 432 01:00:27,440 --> 01:00:28,760 What's going on? 433 01:00:37,080 --> 01:00:39,360 Send me the VIP list for the conference today. 434 01:00:48,760 --> 01:00:49,360 What is it? 435 01:00:49,600 --> 01:00:51,240 Afire alarm went off at the main entrance. 436 01:00:57,280 --> 01:00:57,960 What's that? 437 01:01:01,600 --> 01:01:02,400 Damn it! 438 01:01:02,640 --> 01:01:03,080 Ring the alarm and 439 01:01:03,320 --> 01:01:05,120 - report to the control room! - Yes, sir! 440 01:01:05,920 --> 01:01:07,320 Cut communication. 441 01:01:11,080 --> 01:01:11,840 Control room? 442 01:01:15,840 --> 01:01:17,400 The transmission got cut! Send it again! 443 01:01:17,640 --> 01:01:20,000 Control room! There's no signal. 444 01:01:21,080 --> 01:01:22,560 The alarm isn't working! 445 01:01:23,640 --> 01:01:25,160 Control room! Come in! 446 01:01:25,600 --> 01:01:26,600 Control room! 447 01:01:40,760 --> 01:01:42,880 Put up the CCTV images on the main screen. 448 01:01:51,560 --> 01:01:52,640 What's happening? 449 01:02:50,600 --> 01:02:51,360 JIN Sa-woo speaking. 450 01:02:51,640 --> 01:02:54,680 It's me. NSS is under attack! 451 01:02:58,720 --> 01:03:00,040 You two stand guard here. 452 01:03:00,800 --> 01:03:03,200 It's a code black! We're going back to NSS. 453 01:03:03,440 --> 01:03:04,800 Yes, sir. 454 01:03:33,200 --> 01:03:34,280 Run, sir! 455 01:05:06,440 --> 01:05:07,120 There it is. 456 01:05:48,920 --> 01:05:51,400 The data on the USB that couldn't be decrypted 457 01:05:51,680 --> 01:05:54,800 will be accessible through Baeksan's NSS network. 458 01:05:56,280 --> 01:05:59,440 The data will unveil my life-long pursuit, 459 01:05:59,680 --> 01:06:01,280 IRIS. 460 01:06:05,400 --> 01:06:06,720 All entrances are shut down! 461 01:06:07,320 --> 01:06:08,400 Blow it up, now! 462 01:06:28,560 --> 01:06:29,560 Freeze! 463 01:06:32,000 --> 01:06:33,080 Turn around! 464 01:06:44,520 --> 01:06:45,440 Drop the gun. 465 01:06:47,240 --> 01:06:48,040 Drop it! 466 01:06:56,080 --> 01:06:56,840 Stop! 467 01:06:57,360 --> 01:06:58,080 Drop the gun! 468 01:07:08,880 --> 01:07:09,760 Drop it, now! 469 01:07:40,560 --> 01:07:41,440 Freeze! 470 01:08:02,480 --> 01:08:03,200 Blasting! 471 01:08:41,960 --> 01:08:42,800 Freeze. 472 01:08:45,120 --> 01:08:45,880 Get out 473 01:08:46,120 --> 01:08:49,240 - this way - help 474 01:08:49,480 --> 01:08:52,120 hurry 475 01:08:52,360 --> 01:08:54,280 get out 476 01:08:54,520 --> 01:08:56,440 Don't stay here 477 01:08:56,680 --> 01:08:58,920 hurry 478 01:08:59,160 --> 01:09:00,640 get out 479 01:09:00,880 --> 01:09:03,520 - Hurry. .. - come 480 01:09:11,800 --> 01:09:14,320 Drop the gun. 481 01:09:31,600 --> 01:09:33,640 What's got into him? 482 01:09:34,040 --> 01:09:34,800 Why? 483 01:09:35,160 --> 01:09:38,120 He's acting strange since we got back from NSS. 484 01:09:47,800 --> 01:09:51,320 Hyunjun must 485 01:09:51,560 --> 01:09:52,360 have been through 486 01:09:52,600 --> 01:09:54,360 my secret files. 487 01:09:55,360 --> 01:09:59,080 That includes the deaths of his parents, 488 01:09:59,520 --> 01:10:02,000 and the fact that I'm an IRIS. 489 01:10:06,840 --> 01:10:08,160 Can we meet? 490 01:10:10,320 --> 01:10:12,400 I'll come to you. 491 01:10:24,320 --> 01:10:26,560 Your parents and I worked on 492 01:10:27,160 --> 01:10:28,280 a nuclear development project 493 01:10:28,520 --> 01:10:30,600 in PARK Junghee administration. 494 01:10:32,360 --> 01:10:36,640 First it was just me 495 01:10:37,480 --> 01:10:39,600 on the project. 496 01:10:40,800 --> 01:10:44,080 But I needed your parents' help to complete it. 497 01:10:44,560 --> 01:10:49,200 Then.. . it all started. 498 01:10:49,600 --> 01:10:51,200 After President PARK was assassinated, 499 01:10:51,600 --> 01:10:54,200 the key members on the project 500 01:10:54,480 --> 01:10:58,440 were killed by mysterious accidents. 501 01:10:59,160 --> 01:11:02,800 Your parents were sacrificed as such. 502 01:11:04,400 --> 01:11:06,400 While, I barely survived 503 01:11:06,800 --> 01:11:08,480 and escaped the country. 504 01:11:09,200 --> 01:11:10,760 I dedicated my entire life trying 505 01:11:11,560 --> 01:11:14,160 to unveil the conspiracy. 506 01:11:14,440 --> 01:11:15,640 And I now 507 01:11:20,520 --> 01:11:22,200 have the IRIS list. 508 01:11:23,000 --> 01:11:25,200 Can't we just catch Baeksan 509 01:11:25,440 --> 01:11:27,360 and all the IRIS members? 510 01:11:27,720 --> 01:11:31,080 But, the list is incomplete. 511 01:11:32,040 --> 01:11:34,480 Remember I told you 512 01:11:34,760 --> 01:11:36,560 Baeksan is not the top of the chain? 513 01:11:37,000 --> 01:11:38,120 Don't you forget it? 514 01:11:40,120 --> 01:11:41,760 What should I do now? 515 01:11:42,960 --> 01:11:45,120 You know what 516 01:11:45,520 --> 01:11:47,720 the terrorist 517 01:11:48,480 --> 01:11:50,120 took from NSS? 518 01:11:50,360 --> 01:11:51,360 Do you know what it is? 519 01:11:52,080 --> 01:11:52,920 No. 520 01:11:53,200 --> 01:11:57,560 It's an ultra precision remote 521 01:11:58,480 --> 01:12:00,880 detonator for nuclear bombs. 522 01:12:02,520 --> 01:12:06,600 IRIS is planning a terrorist attack in Seoul. 523 01:12:10,160 --> 01:12:11,840 I couldn't find any clues for 524 01:12:12,080 --> 01:12:13,840 identification on the bodies. 525 01:12:14,720 --> 01:12:15,640 Neither any tattoo. 526 01:12:15,880 --> 01:12:16,640 Not even a scar. 527 01:12:16,880 --> 01:12:18,240 What about fingerprints? 528 01:12:18,480 --> 01:12:19,400 Nothing. 529 01:12:20,440 --> 01:12:21,520 What? 530 01:12:21,960 --> 01:12:23,760 Their didn't have any fingerprints. 531 01:12:24,440 --> 01:12:26,720 We cross-examined all their genetic and teeth records 532 01:12:26,960 --> 01:12:30,360 and even compared them with foreign records, 533 01:12:30,600 --> 01:12:31,840 but found no matches. 534 01:12:32,760 --> 01:12:34,080 But I found a certain type of silicate 535 01:12:34,320 --> 01:12:35,560 on all their clothes and shoes. 536 01:12:35,800 --> 01:12:38,000 I thought it was peculiar so I analyzed it. 537 01:12:38,240 --> 01:12:39,360 It was Actinolite. 538 01:12:39,600 --> 01:12:41,160 Common English, please! 539 01:12:43,120 --> 01:12:45,080 It's asbestos. 540 01:12:47,440 --> 01:12:50,480 What 541 01:12:50,720 --> 01:12:51,920 Asbestos. 542 01:12:52,760 --> 01:12:54,040 But that can be found 543 01:12:54,280 --> 01:12:55,880 in any factory around. 544 01:12:56,280 --> 01:12:57,640 That is the clue? 545 01:12:57,880 --> 01:12:59,080 Not exactly. 546 01:12:59,480 --> 01:13:00,560 Actinolite is not 547 01:13:00,800 --> 01:13:02,560 a common type of asbestos. 548 01:13:02,960 --> 01:13:04,240 And it's been banned since 2003 549 01:13:04,480 --> 01:13:06,680 'cause it's a carcinogen. 550 01:13:06,920 --> 01:13:08,120 To prepare an attack like that 551 01:13:08,360 --> 01:13:09,600 with that many people... 552 01:13:09,840 --> 01:13:11,680 they probably needed... 553 01:13:11,920 --> 01:13:14,320 a big place to hide. 554 01:13:14,760 --> 01:13:17,160 The place has to have stored 555 01:13:17,400 --> 01:13:18,800 or produced Actinolite. 556 01:13:19,440 --> 01:13:21,640 So it has to be a factory or a warehouse. 557 01:13:22,000 --> 01:13:24,680 They diverted our attention, 558 01:13:24,920 --> 01:13:27,520 then attack NSS in that short time. 559 01:13:27,880 --> 01:13:30,440 So it can't be far from here. 560 01:13:36,320 --> 01:13:37,480 Sierra 1 , clear! 561 01:13:37,720 --> 01:13:38,760 Sierra 2, clear! 562 01:13:39,000 --> 01:13:40,120 Sierra 3, clear! 563 01:13:40,360 --> 01:13:42,320 Unit 1 , standby! Units 2 and 3 move in! 564 01:14:02,200 --> 01:14:05,240 They must not be found. 565 01:14:06,120 --> 01:14:09,400 Divert the search team. 566 01:15:05,440 --> 01:15:08,200 Summit preparations will take place here. 567 01:15:09,080 --> 01:15:10,080 People from South? 568 01:15:10,320 --> 01:15:11,320 Cheongwadae workers 569 01:15:11,560 --> 01:15:13,440 will setup camp downstairs. 570 01:15:18,520 --> 01:15:19,720 Sir, 571 01:15:20,000 --> 01:15:21,920 we're ready to cancel the summit by 572 01:15:22,160 --> 01:15:24,280 mentioning the bomb now. 573 01:15:25,080 --> 01:15:26,040 No need. 574 01:15:27,240 --> 01:15:32,280 That nuclear bomb must explode in Seoul. 575 01:15:37,160 --> 01:15:38,600 It will be remembered 576 01:15:38,840 --> 01:15:41,120 as an heroic act. 577 01:15:41,360 --> 01:15:45,080 Are you planning to start a war? 578 01:15:46,360 --> 01:15:47,120 Yes. 579 01:15:50,840 --> 01:15:52,560 Our mission is to stop 580 01:15:53,040 --> 01:15:54,880 the Inter-Korean summit. 581 01:15:55,120 --> 01:15:56,040 How? 582 01:15:57,200 --> 01:15:58,480 We will detonate 583 01:15:58,960 --> 01:16:00,400 a nuclear bomb in Seoul. 584 01:16:01,960 --> 01:16:03,720 Where is the bomb now? 585 01:16:04,600 --> 01:16:05,960 That's classified. 586 01:16:09,200 --> 01:16:10,920 Why are you keeping her alive? 587 01:16:12,200 --> 01:16:15,520 She's a NSS executive. 588 01:16:16,160 --> 01:16:17,320 CHOI Seunghee. 589 01:16:17,840 --> 01:16:19,560 She has access to top secret codes. 590 01:16:19,800 --> 01:16:21,560 If we obtain the security codes, 591 01:16:21,960 --> 01:16:23,040 it'll make things easier. 592 01:16:23,560 --> 01:16:24,640 Let me find out. 593 01:16:25,760 --> 01:16:26,640 KIM Hyunjun. 594 01:16:28,480 --> 01:16:29,800 You do it. 595 01:16:31,040 --> 01:16:33,080 You were a NSS agent. 596 01:16:34,160 --> 01:16:37,000 You should know 597 01:16:38,120 --> 01:16:39,520 how to make her talk. 598 01:16:51,760 --> 01:16:54,520 I was a former NSS agent. 599 01:16:56,280 --> 01:16:59,400 I know the protocol 600 01:16:59,640 --> 01:17:01,720 very well. 601 01:17:03,280 --> 01:17:04,800 You'll talk eventually, 602 01:17:05,640 --> 01:17:07,600 so let's not drag this. 603 01:17:11,080 --> 01:17:12,320 We need 604 01:17:13,360 --> 01:17:15,760 your Level 1 security code. 605 01:17:17,480 --> 01:17:19,400 As a former NSS, 606 01:17:19,800 --> 01:17:21,520 and once had been reported to be missing. 607 01:17:22,520 --> 01:17:23,840 The code 608 01:17:24,080 --> 01:17:25,760 is deleted in the minute 609 01:17:26,200 --> 01:17:28,040 I'll be the judge of that. 610 01:17:33,720 --> 01:17:35,040 Tell me the code. 611 01:17:50,080 --> 01:17:51,440 - It's me. - Yes. 612 01:17:51,960 --> 01:17:53,680 Is the nuclear bomb being fused? 613 01:17:54,000 --> 01:17:56,320 Right on schedule and 614 01:17:56,560 --> 01:17:58,080 all being recorded as ordered. 615 01:17:58,320 --> 01:17:59,720 Stop the fusion. 616 01:17:59,960 --> 01:18:00,560 Pardon? 617 01:18:00,800 --> 01:18:03,160 Send the recorded contents to NSS and Cheongwadae. 618 01:18:03,680 --> 01:18:06,080 And demand to cease the summit. 619 01:18:06,760 --> 01:18:08,920 That'll be enough to press the South. 620 01:18:09,160 --> 01:18:09,960 Stop now. 621 01:18:10,360 --> 01:18:11,640 I can't, sir. 622 01:18:13,040 --> 01:18:14,200 What did you just say? 623 01:18:14,600 --> 01:18:16,800 I said, I can't follow your order, sir. 624 01:18:17,600 --> 01:18:19,160 I was told 625 01:18:19,680 --> 01:18:21,000 to build the bomb 626 01:18:21,240 --> 01:18:23,080 and set it off in Seoul. 627 01:18:23,360 --> 01:18:25,280 I didn't give you such order. 628 01:18:25,520 --> 01:18:27,160 Commissioner YEON Kihoon 629 01:18:27,720 --> 01:18:30,200 has command to this operation. 630 01:18:31,280 --> 01:18:32,160 I'm sorry, sir. 631 01:18:42,040 --> 01:18:43,240 If you keep stalling, 632 01:18:44,200 --> 01:18:45,520 I'll have to torture you. 633 01:18:45,840 --> 01:18:47,640 If you were a NSS agent, 634 01:18:49,480 --> 01:18:51,440 why did you become a terrorist? 635 01:18:54,360 --> 01:18:56,120 Why have you betrayed the NSS 636 01:18:57,080 --> 01:18:59,280 and your country? 637 01:19:01,280 --> 01:19:03,080 And your colleagues? 638 01:19:06,880 --> 01:19:08,640 No reason can justify your betrayal. 639 01:19:09,120 --> 01:19:09,760 Shut up and answer. 640 01:19:10,000 --> 01:19:11,200 This is a stupid decision. 641 01:19:11,440 --> 01:19:13,560 Shut up! 642 01:19:34,200 --> 01:19:35,280 What's the security code? 643 01:19:52,800 --> 01:19:57,120 Say it. Say it! 644 01:20:34,520 --> 01:20:36,760 The current events in South... 645 01:20:38,320 --> 01:20:40,280 Is it your doing, Commissioner YEON? 646 01:20:43,000 --> 01:20:43,760 Yes. 647 01:20:44,160 --> 01:20:46,480 Will you really 648 01:20:46,720 --> 01:20:48,880 blow up a nuclear bomb in Seoul? 649 01:20:49,120 --> 01:20:50,600 Can't oppose orders from 650 01:20:50,920 --> 01:20:52,240 higher authorities. 651 01:20:53,440 --> 01:20:55,000 I couldn't notify you 652 01:20:55,240 --> 01:20:57,160 in advance of the NSS attack, 653 01:20:57,560 --> 01:20:59,800 due to security measures. 654 01:21:00,520 --> 01:21:02,840 How far along is it? 655 01:21:11,720 --> 01:21:12,480 More! 656 01:21:25,880 --> 01:21:29,840 Damn bitch! Let her go. 657 01:22:09,680 --> 01:22:11,240 Just like you had worried... 658 01:22:14,480 --> 01:22:15,960 I became a monster. 659 01:22:23,000 --> 01:22:25,360 And I can't go back. 660 01:22:33,640 --> 01:22:34,920 Erase me... 661 01:22:39,960 --> 01:22:42,080 from your memory. 662 01:24:16,520 --> 01:24:18,960 - Dispose everything. - Yes, sir. 663 01:24:30,600 --> 01:24:31,800 Though you have aged, 664 01:24:32,560 --> 01:24:34,040 you're as atrocious 665 01:24:35,000 --> 01:24:36,440 as ever. 666 01:24:37,240 --> 01:24:41,080 That's what brought me to where I am now. 667 01:24:48,240 --> 01:24:49,600 All done, sir. 668 01:25:04,360 --> 01:25:08,240 Don't think this is over. 669 01:25:09,640 --> 01:25:13,840 I'm not the one 670 01:25:15,240 --> 01:25:16,040 who will end this anyway. 671 01:25:16,280 --> 01:25:18,080 Haven't you realized by now? 672 01:25:18,800 --> 01:25:20,960 No nation 673 01:25:21,200 --> 01:25:23,440 or individual survives 674 01:25:24,120 --> 01:25:25,040 against IRIS. 675 01:25:25,280 --> 01:25:27,280 No one. 676 01:25:28,680 --> 01:25:32,760 If you're considering Hyunjun, 677 01:25:34,080 --> 01:25:35,560 you'll be disappointed. 678 01:25:36,920 --> 01:25:39,520 He's only alive 679 01:25:39,760 --> 01:25:41,600 because we need him to be. 680 01:25:41,960 --> 01:25:43,000 If I want, 681 01:25:43,240 --> 01:25:45,320 I could kill him any time. 682 01:25:48,320 --> 01:25:50,520 'Whoso sheddeth man's blood, 683 01:25:51,520 --> 01:25:53,840 by man shall his blood be shed.' 684 01:25:55,600 --> 01:25:58,560 Genesis chapter 9, verse 6. 685 01:26:51,680 --> 01:26:53,680 They're already gone. 686 01:27:15,640 --> 01:27:17,640 Any last words? 687 01:27:19,240 --> 01:27:21,240 'Whoso sheddeth man's blood, 688 01:27:22,600 --> 01:27:24,920 by man shall his blood be shed.' 689 01:27:26,600 --> 01:27:29,480 Genesis chapter 9 , verse 6. 690 01:27:30,600 --> 01:27:33,320 We will remember, 691 01:28:46,240 --> 01:28:48,440 There is an organization called IRIS. 692 01:28:49,960 --> 01:28:52,760 And another group against it. 693 01:28:54,080 --> 01:28:56,240 IRIS has influence over 694 01:28:56,480 --> 01:28:58,320 both South and North. 695 01:29:00,000 --> 01:29:02,040 And the NSS Director Baeksan 696 01:29:02,280 --> 01:29:04,080 also receiving orders from them? 697 01:29:05,080 --> 01:29:06,000 Is that correct? 698 01:29:07,120 --> 01:29:08,400 Yes, Mr.President. 699 01:29:09,640 --> 01:29:10,440 It's not 700 01:29:10,680 --> 01:29:12,840 easy for me to accept. 701 01:29:15,720 --> 01:29:16,640 Have a look, sir. 702 01:29:31,680 --> 01:29:34,480 When I can't even trust the Director of NSS, 703 01:29:35,280 --> 01:29:37,680 How can we stop a nuclear terror? 704 01:29:38,520 --> 01:29:40,040 I'm with those terrorists 705 01:29:40,280 --> 01:29:42,720 at the moment, sir. 706 01:29:42,960 --> 01:29:45,040 They don't know 707 01:29:45,520 --> 01:29:47,680 where I stand. 708 01:29:47,920 --> 01:29:49,640 Perhaps I can get to that bomb, sir. 709 01:29:52,520 --> 01:29:55,520 Are you planning o start a war, sir? 710 01:29:56,200 --> 01:29:58,600 The bomb must explode in Seoul. 711 01:29:58,920 --> 01:30:00,200 Our people will have to suffer 712 01:30:00,760 --> 01:30:02,840 more than they do now. 713 01:30:03,080 --> 01:30:03,920 Sure 714 01:30:05,040 --> 01:30:08,760 There will be sacrifices. 715 01:30:09,720 --> 01:30:10,840 I plan to build 716 01:30:11,080 --> 01:30:12,800 a younger and stronger republic, 717 01:30:15,040 --> 01:30:16,800 through this war. 718 01:30:50,240 --> 01:30:51,800 - Ma'am? - What? 719 01:30:52,040 --> 01:30:54,160 We found a place with radiation releases. 720 01:31:19,560 --> 01:31:22,520 They must have fused the bomb here. 721 01:32:19,280 --> 01:32:20,680 I don't know... 722 01:32:25,240 --> 01:32:26,360 where to start. 723 01:32:29,000 --> 01:32:30,440 Or what to say. 724 01:32:35,880 --> 01:32:36,800 Hold me. 725 01:34:18,720 --> 01:34:20,280 I saw the car explode 726 01:34:20,720 --> 01:34:23,160 outside Budapest Station. 727 01:34:24,840 --> 01:34:26,320 I thought you were dead. 728 01:34:27,760 --> 01:34:30,240 Sawoo called and I got out. 729 01:34:30,960 --> 01:34:32,240 Then the North Korean agents 730 01:34:32,480 --> 01:34:35,120 swarmed in. 731 01:34:39,000 --> 01:34:41,080 It wasn't the government that dered me to kill YOON Sung-chul. 732 01:34:41,320 --> 01:34:42,720 It was IRIS, 733 01:34:43,080 --> 01:34:46,080 an organization Baeksan belongs to. 734 01:34:47,800 --> 01:34:49,760 As well as Sawoo.. . who tried to kill me. 735 01:34:51,240 --> 01:34:52,320 Is also from Iris? 736 01:34:54,160 --> 01:34:57,680 IRIS? What's that? 737 01:35:05,400 --> 01:35:06,960 Baeksan speaking. 738 01:35:27,040 --> 01:35:28,040 Come on out. 739 01:35:34,480 --> 01:35:35,240 Sir. 740 01:35:36,280 --> 01:35:38,760 - Incineration complete. - Surrender. 741 01:36:06,560 --> 01:36:08,240 Commissioner YEON said 742 01:36:08,480 --> 01:36:10,320 the bomb will explode at dawn. 743 01:36:11,080 --> 01:36:12,200 And there will be a coup d'etat 744 01:36:12,440 --> 01:36:14,360 in North as planned. 745 01:36:14,680 --> 01:36:16,720 Even if the nuclear bomb explodes, 746 01:36:17,280 --> 01:36:19,160 a war must be prevented. 747 01:36:20,120 --> 01:36:22,160 I'll speak with President KIM. 748 01:36:23,160 --> 01:36:24,520 Please return to North 749 01:36:25,560 --> 01:36:27,800 and stop the coup d'état. 750 01:36:29,040 --> 01:36:31,640 I plan on doing the best I can. 751 01:36:52,560 --> 01:36:54,280 To prevent the coup d'état, 752 01:36:54,520 --> 01:36:55,720 I must return to the republic. 753 01:36:56,160 --> 01:36:57,400 You must stop 754 01:36:57,720 --> 01:36:59,440 the nuclear bomb. 755 01:36:59,720 --> 01:37:00,560 I have no clue 756 01:37:00,800 --> 01:37:02,640 where they planted the bomb. 757 01:37:03,000 --> 01:37:05,600 Let me know 758 01:37:05,920 --> 01:37:07,680 if you find out anything. 759 01:37:42,160 --> 01:37:44,880 Where is the bomb? 760 01:37:50,400 --> 01:37:53,160 Mother. ..Father... 761 01:37:54,480 --> 01:37:56,200 Your son will be next. 762 01:37:56,440 --> 01:37:57,560 Stop! 763 01:38:11,200 --> 01:38:13,160 Target is the Government Complex, 764 01:38:13,480 --> 01:38:14,480 American Embassy, 765 01:38:15,480 --> 01:38:16,480 and Cheongwadae. 766 01:38:16,720 --> 01:38:17,760 That bomb can affec 767 01:38:18,000 --> 01:38:20,160 a radius of about 2km. 768 01:38:21,080 --> 01:38:23,480 To hit all those three places... 769 01:38:28,040 --> 01:38:29,080 There's only one place. 770 01:38:29,760 --> 01:38:31,680 Yes, sir. 771 01:38:33,320 --> 01:38:35,040 We found the target point. 772 01:38:38,600 --> 01:38:39,600 It's Gwanghwamun. 773 01:38:40,640 --> 01:38:43,040 They'll detonate the bomb 774 01:38:43,280 --> 01:38:45,720 with a wireless control. 775 01:38:46,080 --> 01:38:47,600 We must jam all communication signals. 776 01:39:42,840 --> 01:39:43,920 Jamming complete. 777 01:39:52,880 --> 01:39:53,880 It didn't explode. 778 01:39:54,640 --> 01:39:55,880 Something wrong? 779 01:39:57,440 --> 01:39:58,840 Impossible. 780 01:39:59,640 --> 01:40:02,000 We checked several times. 781 01:40:05,160 --> 01:40:07,560 Where did we get this info? 782 01:40:07,880 --> 01:40:09,520 Hyunjun called Cheongwade. 783 01:40:16,080 --> 01:40:16,920 Where are you going! 784 01:40:30,120 --> 01:40:31,600 Let's go to Gwanghwamun 785 01:40:32,600 --> 01:40:34,600 and detonate it ourselves. 786 01:40:36,160 --> 01:40:38,040 That would be suicide. 787 01:40:38,920 --> 01:40:40,440 What are you saying, sir! 788 01:40:40,680 --> 01:40:42,240 We didn't come here to die. 789 01:40:42,640 --> 01:40:43,840 Shut up and listen! 790 01:40:45,840 --> 01:40:46,880 If it means our deaths 791 01:40:47,120 --> 01:40:48,720 to complete this mission, 792 01:40:50,360 --> 01:40:51,840 our people and country 793 01:40:52,640 --> 01:40:54,040 will remember us. 794 01:41:26,040 --> 01:41:26,760 Follow me! 795 01:41:34,400 --> 01:41:35,400 Check the trunk! 796 01:41:40,760 --> 01:41:43,360 I need everybody to please exit the bus now! 797 01:41:45,360 --> 01:41:46,560 Exit the bus now! 798 01:41:59,560 --> 01:42:00,360 It's not there. 799 01:42:40,000 --> 01:42:41,680 - Run! - Help! 800 01:44:07,360 --> 01:44:08,680 Send our team and EOD 801 01:44:08,920 --> 01:44:10,280 unit to Gwanghwamun! 802 01:44:30,080 --> 01:44:30,840 Gwangsu! 803 01:44:31,320 --> 01:44:32,040 Get back! 804 01:44:46,160 --> 01:44:47,440 There's a confrontation 805 01:44:47,680 --> 01:44:49,720 with armed terrorists in Gwanghwamun. 806 01:44:50,160 --> 01:44:53,280 But police forces are delayed by the heavy traffic. 807 01:44:53,520 --> 01:44:55,400 Citizens are at risk. 808 01:45:03,040 --> 01:45:04,160 I'll cover you! 809 01:45:04,520 --> 01:45:05,520 Get back! 810 01:45:06,440 --> 01:45:07,120 Go! 811 01:45:47,120 --> 01:45:47,720 Run! 812 01:46:03,000 --> 01:46:05,840 Long live our republic. 813 01:46:53,160 --> 01:46:54,920 Since you have accessed 814 01:46:55,160 --> 01:46:56,600 my files at NSS, 815 01:46:57,640 --> 01:46:59,880 I assume you now know much about me. 816 01:47:01,320 --> 01:47:03,160 As you may know, 817 01:47:04,520 --> 01:47:06,080 I killed your parents. 818 01:47:11,120 --> 01:47:13,720 Without any reason. 819 01:47:13,960 --> 01:47:16,280 I was only following orders. 820 01:47:17,520 --> 01:47:22,680 But you know... 821 01:47:23,760 --> 01:47:25,600 you were a target as well. 822 01:47:27,160 --> 01:47:29,200 But I disobeyed, 823 01:47:31,440 --> 01:47:32,720 and let you live. 824 01:47:34,560 --> 01:47:36,000 Your entire life... 825 01:47:38,160 --> 01:47:40,720 was spent under my design. 826 01:47:42,560 --> 01:47:44,320 If that's true, 827 01:47:46,080 --> 01:47:47,440 why did you desert me? 828 01:47:48,280 --> 01:47:51,640 That's like asking me to 829 01:47:52,080 --> 01:47:53,400 reveal the identity of my organization. 830 01:47:53,640 --> 01:47:55,800 It's a secret that 831 01:47:57,360 --> 01:48:00,800 will die with me. 832 01:48:01,520 --> 01:48:02,840 And never disclose it. 833 01:48:05,200 --> 01:48:06,120 Say it! 834 01:48:08,680 --> 01:48:09,480 Why did you chose me 835 01:48:09,720 --> 01:48:10,880 then threw me away! 836 01:48:11,400 --> 01:48:12,920 - Say it! - Calm down! 837 01:48:14,480 --> 01:48:15,320 Take him away. 838 01:48:17,760 --> 01:48:20,240 Let me tell you one thing. 839 01:48:23,320 --> 01:48:25,880 You ate the forbidden fruit. 840 01:48:26,880 --> 01:48:28,360 So you've been punished. 841 01:48:29,160 --> 01:48:30,800 It didn't suppose to 842 01:48:31,440 --> 01:48:33,080 happen in your life. 843 01:48:55,320 --> 01:48:56,320 What is it? 844 01:49:09,000 --> 01:49:09,920 KIM Sunhwa 845 01:49:10,840 --> 01:49:12,000 I heard you're against 846 01:49:12,240 --> 01:49:14,680 building a younger, stronger republic. 847 01:49:15,320 --> 01:49:16,200 So what? 848 01:49:23,120 --> 01:49:24,080 Sunhwa... 849 01:49:26,160 --> 01:49:30,640 Will you betray the republic, too? 850 01:49:31,040 --> 01:49:33,680 That is my decision. 851 01:49:42,920 --> 01:49:44,280 Farewell, sir. 852 01:50:03,200 --> 01:50:04,680 Are you going to sleep all day? 853 01:50:10,920 --> 01:50:12,440 Just a little longer. 854 01:50:14,560 --> 01:50:15,880 I'm hungry- 855 01:50:18,600 --> 01:50:20,640 Call room service then. 856 01:50:21,600 --> 01:50:23,520 Come on! Get up! 857 01:50:25,960 --> 01:50:27,240 Go wash up, now! 858 01:50:30,400 --> 01:50:31,680 Were you always that strong? 859 01:50:32,480 --> 01:50:34,520 Don't make me nag. 860 01:50:46,200 --> 01:50:49,160 How about five? 861 01:50:49,480 --> 01:50:50,040 Five what? 862 01:50:50,280 --> 01:50:51,280 Our kids. 863 01:50:52,520 --> 01:50:53,840 In your dreams! 864 01:50:56,160 --> 01:50:58,240 Are you asking me to marry you? 865 01:50:58,480 --> 01:50:59,960 I guess you can say that. 866 01:51:05,000 --> 01:51:07,040 Just five kids, please? 867 01:51:08,320 --> 01:51:11,320 Some proposal. Where's the ring? 868 01:51:11,560 --> 01:51:12,960 I can't accept this. 869 01:51:13,200 --> 01:51:15,400 Oh, come on! 870 01:52:34,120 --> 01:52:34,920 Speak. 871 01:52:38,200 --> 01:52:39,800 Grains have been gleaned. 872 01:52:41,080 --> 01:52:43,000 We can sow new seeds, sir. 873 01:52:58,280 --> 01:52:59,400 From now, 874 01:53:00,560 --> 01:53:03,360 I'll tell you what your real mission is. 875 01:53:12,000 --> 01:53:14,800 I'd like to see for myself that Hyunjun is safe. 876 01:53:19,160 --> 01:53:22,240 They must have fused the bomb here.