1
00:00:01,327 --> 00:00:04,240
A few weeks ago, an
invisible dome crashed down
2
00:00:04,241 --> 00:00:06,972
on Chester's Mill, cutting us
off from the rest of the world.
3
00:00:06,973 --> 00:00:09,889
Why the dome is here or
what mysteries lie ahead,
4
00:00:09,890 --> 00:00:11,113
we still don't know.
5
00:00:11,114 --> 00:00:13,548
Every day it tests our limits,
6
00:00:13,549 --> 00:00:16,783
bringing out the best and the worst in us.
7
00:00:17,552 --> 00:00:20,255
Some say we'll be stuck here forever,
8
00:00:20,256 --> 00:00:25,493
but we will never stop
fighting to find a way out.
9
00:00:25,494 --> 00:00:26,661
Julia, let go of the rope!
10
00:00:26,662 --> 00:00:27,629
I got you.
11
00:00:27,630 --> 00:00:28,630
Julia, I can't hold it!
12
00:00:30,199 --> 00:00:31,249
What if the dome dug it,
13
00:00:31,250 --> 00:00:32,734
and that cliff and Barbie going down there
14
00:00:32,735 --> 00:00:34,053
was all part of the dome's plan?
15
00:00:34,054 --> 00:00:35,207
A plan for what?
16
00:00:35,208 --> 00:00:36,709
I waited outside that school,
17
00:00:36,710 --> 00:00:38,478
I saw you leave with Barbie.
18
00:00:38,479 --> 00:00:39,379
He never left,
19
00:00:39,380 --> 00:00:40,713
so where is he?
20
00:00:40,714 --> 00:00:42,548
And do not...
21
00:00:42,549 --> 00:00:45,283
lie to me again.
22
00:00:46,580 --> 00:00:47,553
Barbie's dead.
23
00:00:47,554 --> 00:00:49,389
You need to see this.
24
00:00:49,390 --> 00:00:51,090
I think it's a playground.
25
00:00:51,091 --> 00:00:52,091
Where?
26
00:00:52,092 --> 00:00:53,660
The Obelisk.
27
00:00:55,939 --> 00:00:57,500
There's something you should know:
28
00:00:57,501 --> 00:00:59,030
Melanie's alive.
29
00:00:59,031 --> 00:00:59,931
Dale?
30
00:00:59,932 --> 00:01:01,667
Oh, my God, it is you.
31
00:01:01,668 --> 00:01:03,101
Hi, Dad.
32
00:01:03,102 --> 00:01:05,069
I need to get a message
to somebody on the inside.
33
00:01:05,070 --> 00:01:05,937
Who?
34
00:01:05,938 --> 00:01:07,105
It doesn't matter.
35
00:01:07,106 --> 00:01:09,106
Obviously it does, or you wouldn't be here.
36
00:01:58,484 --> 00:02:00,343
You're up early.
37
00:02:00,344 --> 00:02:02,477
Comes with the new job.
38
00:02:05,362 --> 00:02:07,395
I wanted to give you that.
39
00:02:08,064 --> 00:02:09,733
What's this for?
40
00:02:09,734 --> 00:02:11,000
Safety.
41
00:02:11,001 --> 00:02:12,001
I-I found a bunch of them
42
00:02:12,002 --> 00:02:13,102
in the closet at the station,
43
00:02:13,103 --> 00:02:14,671
I just wanted to give them out to...
44
00:02:14,672 --> 00:02:15,705
you know, key people
45
00:02:15,706 --> 00:02:16,906
at key locations.
46
00:02:16,907 --> 00:02:18,107
So, I'm a "key" person?
47
00:02:18,108 --> 00:02:19,609
You're our resident scientist.
48
00:02:19,610 --> 00:02:20,744
Mm-hmm.
49
00:02:20,745 --> 00:02:23,312
And... who do I call if someone, say, uh...
50
00:02:23,313 --> 00:02:25,646
breaks into my house?
51
00:02:29,118 --> 00:02:31,886
I'm sorry about that.
52
00:02:33,782 --> 00:02:36,275
I really am. I...
53
00:02:36,276 --> 00:02:37,701
I-I-I-I can't explain it.
54
00:02:37,702 --> 00:02:40,102
I-I just...
55
00:02:41,063 --> 00:02:42,231
I got overzealous.
56
00:02:43,300 --> 00:02:44,833
That's what you call it, huh?
57
00:02:44,834 --> 00:02:46,667
I really am sorry.
58
00:02:49,605 --> 00:02:51,540
So, you're planning on
keeping that star, huh?
59
00:02:51,541 --> 00:02:53,575
Yeah.
60
00:02:53,576 --> 00:02:56,044
The dome hasn't treated
those who wear it too kindly.
61
00:02:56,045 --> 00:02:58,914
I know.
62
00:02:58,915 --> 00:03:01,316
It's just, I-I-I feel like the...
63
00:03:01,317 --> 00:03:02,984
the dome has something else
64
00:03:02,985 --> 00:03:04,518
in store for me.
65
00:03:05,921 --> 00:03:08,423
I've just been too lucky
66
00:03:08,424 --> 00:03:10,258
to ignore it any longer, you know?
67
00:03:10,259 --> 00:03:11,459
This "New"
68
00:03:11,460 --> 00:03:12,961
Big Jim...
69
00:03:12,962 --> 00:03:14,229
you're serious?
70
00:03:14,230 --> 00:03:15,962
I'm trying to be.
71
00:03:18,600 --> 00:03:20,201
Well, keep that on channel two
72
00:03:20,202 --> 00:03:21,303
and just give me a call
73
00:03:21,304 --> 00:03:23,069
if you have any problems.
74
00:03:23,905 --> 00:03:25,373
Jim?
75
00:03:25,374 --> 00:03:26,874
Yeah.
76
00:03:26,875 --> 00:03:29,444
Thank you.
77
00:03:29,445 --> 00:03:32,078
You're welcome.
78
00:03:41,022 --> 00:03:42,056
Hey, morning, Dale.
79
00:03:42,057 --> 00:03:43,858
Morning.
80
00:03:43,859 --> 00:03:45,292
You, uh...
81
00:03:45,293 --> 00:03:46,193
figured out a way
82
00:03:46,194 --> 00:03:47,505
to get me to the dome yet?
83
00:03:47,506 --> 00:03:48,929
That's a pretty tall order, son,
84
00:03:48,930 --> 00:03:50,564
but I'm still working on it.
85
00:03:50,565 --> 00:03:53,667
But I can get an e-mail
to Julia if you want.
86
00:03:53,668 --> 00:03:54,868
You can do that?
87
00:03:54,869 --> 00:03:57,236
I made some calls to my
friends in the military.
88
00:03:57,237 --> 00:04:00,006
Days ago, when the dome went white
89
00:04:00,007 --> 00:04:01,040
and then cleared again...
90
00:04:01,041 --> 00:04:02,709
the signal was able to get through.
91
00:04:02,710 --> 00:04:04,077
But then they firewalled it.
92
00:04:04,078 --> 00:04:05,946
Yeah, but they'll drop it for me.
93
00:04:05,947 --> 00:04:09,246
Privilege has its perks.
94
00:04:10,950 --> 00:04:12,718
Yep.
95
00:04:12,719 --> 00:04:14,219
Why don't you write
down what you want to say
96
00:04:14,220 --> 00:04:16,187
and where you want to send it.
97
00:04:27,933 --> 00:04:29,934
"Julia, I love you.
98
00:04:29,935 --> 00:04:31,736
"We'll see each other soon.
99
00:04:31,737 --> 00:04:34,973
All it takes is a leap of faith"?
100
00:04:34,974 --> 00:04:37,309
Yeah. I'm just trying
to keep her spirits up.
101
00:04:37,310 --> 00:04:39,077
And this is the address
you want to send it to:
102
00:04:39,078 --> 00:04:40,578
"ScarecrowJoe"? Is that hers?
103
00:04:40,579 --> 00:04:43,148
No. It's a, that's a kid
that she's friends with.
104
00:04:43,149 --> 00:04:44,883
He's... kind of a computer nerd,
105
00:04:44,884 --> 00:04:46,183
but he's got the best chance of
106
00:04:46,184 --> 00:04:48,152
seeing anything come through.
107
00:04:48,153 --> 00:04:49,721
Julia must be pretty special
108
00:04:49,722 --> 00:04:51,556
to have so many people looking out for her.
109
00:04:51,557 --> 00:04:53,924
Thank you, Dad.
110
00:05:00,464 --> 00:05:02,066
Am I in focus yet?
111
00:05:02,067 --> 00:05:03,100
Is there enough light?
112
00:05:03,101 --> 00:05:04,869
Why are you trying to break your neck?
113
00:05:04,870 --> 00:05:06,004
First rule of show business:
114
00:05:06,005 --> 00:05:08,370
got to open big.
115
00:05:10,206 --> 00:05:11,474
Ta-da!
116
00:05:11,475 --> 00:05:13,209
Welcome to my vlog.
117
00:05:13,210 --> 00:05:14,745
Video blog. Is there, like, a
118
00:05:14,746 --> 00:05:16,246
Chester's Mill film festival
119
00:05:16,247 --> 00:05:17,480
- sometime soon?
- No.
120
00:05:17,481 --> 00:05:19,049
No. It's so everybody
will know what it's like
121
00:05:19,050 --> 00:05:20,817
living inside this stupid dome.
122
00:05:20,818 --> 00:05:21,985
Even though we can't post it,
123
00:05:21,986 --> 00:05:23,921
because we don't have
a Wi-Fi signal anymore.
124
00:05:23,922 --> 00:05:25,822
Maybe somebody will find it one day,
125
00:05:25,823 --> 00:05:26,990
long after we're gone.
126
00:05:26,991 --> 00:05:28,592
Joe, don't say that.
127
00:05:28,593 --> 00:05:29,959
- Well, it could happen.
- Yeah, I know,
128
00:05:29,960 --> 00:05:31,611
but you don't have to
be so morbid about it.
129
00:05:31,612 --> 00:05:33,052
Oh, because that's what you do.
130
00:05:33,405 --> 00:05:34,864
Just tell me where we're going.
131
00:05:34,865 --> 00:05:36,799
We're going to the tunnel
underneath the school.
132
00:05:36,800 --> 00:05:37,633
And the cliff.
133
00:05:37,634 --> 00:05:38,834
That connects to a playground.
134
00:05:38,835 --> 00:05:40,403
Yeah. Which is super weird.
135
00:05:40,404 --> 00:05:41,538
But you're with me, right?
136
00:05:41,539 --> 00:05:42,905
- Yeah. I'm with you.
- Okay, great.
137
00:05:42,906 --> 00:05:45,208
As long as you don't do
any more gymnastics moves
138
00:05:45,209 --> 00:05:46,676
while we're down there.
139
00:05:50,914 --> 00:05:51,814
What was that?
140
00:05:51,815 --> 00:05:53,515
It was my phone.
141
00:05:55,351 --> 00:05:56,584
Oh, my God.
142
00:05:57,820 --> 00:06:00,856
The signal's back and there's an e-mail.
143
00:06:00,857 --> 00:06:02,992
You need to eat, Julia.
144
00:06:02,993 --> 00:06:04,293
I can't.
145
00:06:04,294 --> 00:06:06,462
I was up all night thinking about Barbie.
146
00:06:06,463 --> 00:06:08,798
Julia, you'll never believe this.
147
00:06:08,799 --> 00:06:10,132
He's right, I barely did.
148
00:06:10,133 --> 00:06:11,332
Believe what?
149
00:06:11,333 --> 00:06:13,134
Okay, so, we were at the
school filming a vlog...
150
00:06:13,135 --> 00:06:15,403
I-I know, I know there's
no way to send them out,
151
00:06:15,404 --> 00:06:17,238
but I, I still make them so
people will know about us.
152
00:06:17,239 --> 00:06:18,272
Out of nowhere,
153
00:06:18,273 --> 00:06:19,774
this Wi-Fi signal came back and...
154
00:06:19,775 --> 00:06:21,641
Barbie sent you an e-mail.
155
00:06:23,579 --> 00:06:24,879
- What?
- Can you believe it?
156
00:06:24,880 --> 00:06:26,280
We thought he was dead
157
00:06:26,281 --> 00:06:27,616
and now he could be alive.
158
00:06:27,617 --> 00:06:28,883
And he sent me an e-mail?
159
00:06:28,884 --> 00:06:30,351
Well, he sent it to me, but
160
00:06:30,352 --> 00:06:32,019
it was for you.
161
00:06:32,020 --> 00:06:35,022
"Julia, I love you.
162
00:06:35,023 --> 00:06:36,524
"We'll see each other soon.
163
00:06:36,525 --> 00:06:38,292
"All it takes is a leap of faith.
164
00:06:38,293 --> 00:06:41,095
"So get the egg and bring it with you.
165
00:06:41,096 --> 00:06:42,263
Barbie."
166
00:06:42,264 --> 00:06:45,032
Why aren't you more excited?
167
00:06:45,033 --> 00:06:46,234
Yeah. Going over that cliff
168
00:06:46,235 --> 00:06:48,202
must be the way out of Chester's Mill.
169
00:06:48,203 --> 00:06:49,570
How do we even know that it's him?
170
00:06:49,571 --> 00:06:52,272
He doesn't say anything
to prove that it is.
171
00:06:52,273 --> 00:06:54,041
Where the hell is he?
172
00:06:54,042 --> 00:06:56,744
The egg showed us Zenith last night.
173
00:06:56,745 --> 00:06:58,078
Maybe that's where the cliff leads.
174
00:06:58,079 --> 00:07:00,981
Julia, why are you doubting this?
175
00:07:00,982 --> 00:07:03,366
I would be doing cartwheels if I was you.
176
00:07:07,287 --> 00:07:09,023
Joe, can we send a reply?
177
00:07:09,024 --> 00:07:10,810
I don't know if the signal's
still up at the school.
178
00:07:10,811 --> 00:07:12,591
As soon as we got it, we ran here.
179
00:07:12,592 --> 00:07:14,160
Okay. Let's go.
180
00:07:15,796 --> 00:07:20,098
It's in the cards. It's in the cards.
181
00:07:20,767 --> 00:07:22,135
It's in the cards.
182
00:07:22,136 --> 00:07:23,536
It's in the cards.
183
00:07:23,537 --> 00:07:26,105
Yesterday he was saying
"Melanie" over and over again.
184
00:07:26,106 --> 00:07:27,073
It's in the cards.
185
00:07:27,074 --> 00:07:28,474
Today, "it's in the cards""
186
00:07:28,475 --> 00:07:30,843
- It's in the cards.
- What does it mean?
187
00:07:30,844 --> 00:07:33,412
Good luck finding out.
188
00:07:33,413 --> 00:07:34,680
Uh... are you going somewhere?
189
00:07:34,681 --> 00:07:35,614
Anywhere.
190
00:07:35,615 --> 00:07:36,649
No, you cannot leave!
191
00:07:36,650 --> 00:07:38,484
Pauline, I got out of Chester's Mill.
192
00:07:38,485 --> 00:07:40,386
This is my chance to start my life over.
193
00:07:40,387 --> 00:07:41,420
You can come with me.
194
00:07:41,421 --> 00:07:42,854
No, not until I get Junior out.
195
00:07:42,855 --> 00:07:44,323
We have got to go in there and help him.
196
00:07:44,324 --> 00:07:45,424
What? You're crazy.
197
00:07:45,425 --> 00:07:46,559
Don't call me that.
198
00:07:46,560 --> 00:07:48,427
What I mean is,
199
00:07:48,428 --> 00:07:50,128
I don't know how I got here.
200
00:07:50,129 --> 00:07:51,296
One minute I'm next to a cliff
201
00:07:51,297 --> 00:07:53,030
underneath Chester's Mill and the next,
202
00:07:53,031 --> 00:07:54,999
I'm lying in a playground here.
203
00:07:55,000 --> 00:07:57,502
I looked around for a door,
a passageway... nothing.
204
00:07:57,503 --> 00:07:59,209
Well, if you got out,
there's got to be a way in.
205
00:07:59,210 --> 00:08:00,104
Maybe he knows.
206
00:08:00,105 --> 00:08:01,872
Lyle doesn't even know his own name.
207
00:08:01,873 --> 00:08:03,107
But he got through like you did.
208
00:08:03,108 --> 00:08:05,009
And there are doctors here
that are helping patients
209
00:08:05,010 --> 00:08:06,311
with a new drug; it's experimental.
210
00:08:06,312 --> 00:08:07,679
I asked them to try it on Lyle,
211
00:08:07,680 --> 00:08:09,314
but they said he doesn't fit the protocol.
212
00:08:09,315 --> 00:08:11,148
- So, end of story.
- You're an EMT,
213
00:08:11,149 --> 00:08:12,683
you can find a way to give it to him.
214
00:08:12,684 --> 00:08:13,483
Pauline.
215
00:08:13,484 --> 00:08:15,686
I know you love Junior.
216
00:08:15,687 --> 00:08:18,521
We have got to get him out.
217
00:08:26,396 --> 00:08:27,998
Hey, what are you doing?
218
00:08:29,167 --> 00:08:30,867
I'm wondering the same thing myself.
219
00:08:30,868 --> 00:08:32,869
Nah, I'm just waiting here,
220
00:08:32,870 --> 00:08:34,702
hoping a friend shows up to meet me.
221
00:09:01,930 --> 00:09:04,630
Is that...?
222
00:09:29,758 --> 00:09:31,457
Got you.
223
00:09:39,989 --> 00:09:44,337
sync and corrections by dreaMaker7 www.addic7ed.com
224
00:10:32,569 --> 00:10:34,503
Is this your first time tailing someone?
225
00:10:34,504 --> 00:10:36,529
- Actually, yeah.
- Yeah, it shows.
226
00:10:36,530 --> 00:10:38,430
Who are you?
227
00:10:38,431 --> 00:10:40,432
All that matters is who
you are: Dale Barbara,
228
00:10:40,433 --> 00:10:43,435
born July 17, 1979; third
in your class at Zenith High;
229
00:10:43,436 --> 00:10:45,303
joined the Army November 2005,
230
00:10:45,304 --> 00:10:47,705
Captain, 5th Group, Special Forces...
231
00:10:50,009 --> 00:10:51,944
You got the wrong guy.
232
00:10:51,945 --> 00:10:53,679
You also just escaped from the dome.
233
00:10:53,680 --> 00:10:55,814
Man, I don't know what the
hell you're talking about.
234
00:10:55,815 --> 00:10:56,948
If I know you were under there,
235
00:10:56,949 --> 00:10:59,250
you can be damn sure
other people know, too.
236
00:10:59,251 --> 00:11:00,484
Like who?
237
00:11:00,485 --> 00:11:01,952
Your dad.
238
00:11:03,955 --> 00:11:06,390
What's he got to do with this?
239
00:11:06,391 --> 00:11:09,160
He doctored your e-mail to Julia.
240
00:11:09,161 --> 00:11:12,662
Told her to bring the egg when
she took her leap of faith.
241
00:11:13,297 --> 00:11:15,599
Tell me who the hell you are.
242
00:11:15,600 --> 00:11:17,901
Look, would you ease up?
243
00:11:17,902 --> 00:11:19,102
I'm a friend.
244
00:11:19,103 --> 00:11:20,336
I don't have any.
245
00:11:20,337 --> 00:11:21,237
You need one.
246
00:11:21,238 --> 00:11:23,273
Well, it ain't gonna be you.
247
00:11:23,274 --> 00:11:27,343
Well, I'd think twice about
heading back to that playground.
248
00:11:27,344 --> 00:11:29,813
There are eyes everywhere in this city.
249
00:11:29,814 --> 00:11:33,282
How do you know about that e-mail?
250
00:11:37,219 --> 00:11:39,387
Let me show you.
251
00:11:40,690 --> 00:11:42,058
Did you find a signal yet?
252
00:11:42,059 --> 00:11:43,726
No.
253
00:11:43,727 --> 00:11:45,928
But this is where you were
when the e-mail came through?
254
00:11:45,929 --> 00:11:47,863
Yeah, right about here.
255
00:11:47,864 --> 00:11:50,099
Well, right about here or right here?
256
00:11:50,100 --> 00:11:52,034
You have to know exactly, Joe!
257
00:11:52,035 --> 00:11:54,167
Y-Yeah, right here.
258
00:11:54,836 --> 00:11:57,505
But... the signal's gone.
259
00:11:57,506 --> 00:11:58,606
I'm sorry.
260
00:11:58,607 --> 00:12:01,542
Yeah. Me, too.
261
00:12:01,543 --> 00:12:03,435
The man I love is dead.
262
00:12:03,436 --> 00:12:06,715
I watched him go over that cliff.
And now I'm just supposed to believe
263
00:12:06,716 --> 00:12:09,283
- that he's somehow alive?
- He said to take a leap of faith.
264
00:12:09,284 --> 00:12:12,220
That must mean it's safe for
you to jump off that cliff.
265
00:12:12,221 --> 00:12:13,988
I don't even know that it's him.
266
00:12:13,989 --> 00:12:16,423
If it is, I'll do whatever he wants.
267
00:12:16,424 --> 00:12:17,925
You'd even take the egg?
268
00:12:17,926 --> 00:12:19,626
I'd jump in a second.
269
00:12:19,627 --> 00:12:21,661
I'd do anything to see my parents,
270
00:12:21,662 --> 00:12:23,663
let 'em know I'm okay.
271
00:12:23,664 --> 00:12:25,232
Tell 'em about Angie.
272
00:12:25,233 --> 00:12:26,900
Joe, we all want to get out of here.
273
00:12:26,901 --> 00:12:28,301
Just listen to Julia.
274
00:12:28,302 --> 00:12:29,737
We have to get an e-mail back.
275
00:12:29,738 --> 00:12:31,371
We have to make sure it's Barbie.
276
00:12:31,372 --> 00:12:32,740
There's no signal.
277
00:12:38,311 --> 00:12:41,346
Maybe we can get him a note.
278
00:12:42,081 --> 00:12:44,183
If that cliff is really
the way out of here,
279
00:12:44,184 --> 00:12:46,486
he will be waiting wherever it leads.
280
00:12:46,487 --> 00:12:47,787
Like a message in a bottle.
281
00:12:47,788 --> 00:12:48,888
With a question
282
00:12:48,889 --> 00:12:50,323
that only he can answer.
283
00:12:50,324 --> 00:12:53,258
So figure out what you want to say to him.
284
00:12:54,394 --> 00:12:56,630
Art room. Judy's having a seizure.
285
00:12:56,631 --> 00:12:59,030
She needs help.
286
00:13:20,418 --> 00:13:22,620
This is a police-only area.
287
00:13:22,621 --> 00:13:25,090
Whatever councilmen do, they do upstairs.
288
00:13:25,091 --> 00:13:27,225
I'm no longer a councilman.
289
00:13:27,226 --> 00:13:28,693
You're joking.
290
00:13:28,694 --> 00:13:32,063
If I was joking, one
of us would be laughing.
291
00:13:32,064 --> 00:13:35,033
Isn't being sheriff a little
low on the totem pole for you?
292
00:13:35,034 --> 00:13:37,968
Look, protection of this town
293
00:13:37,969 --> 00:13:40,505
has always been my first priority.
294
00:13:40,506 --> 00:13:43,474
Now that Barbie's gone,
someone has to wear the star.
295
00:13:43,475 --> 00:13:45,576
I just, uh,
296
00:13:45,577 --> 00:13:47,111
hope I can live up to it.
297
00:13:47,112 --> 00:13:48,946
Still a politician at heart.
298
00:13:48,947 --> 00:13:50,915
No, I'm not.
299
00:13:50,916 --> 00:13:52,682
Things are different.
300
00:13:53,584 --> 00:13:55,520
The dome has revealed it has plans for me.
301
00:13:55,521 --> 00:13:56,754
So now you think
302
00:13:56,755 --> 00:13:58,255
the dome speaks to people?
303
00:13:58,256 --> 00:14:02,092
I'm sorry I didn't believe
you when you said it, son.
304
00:14:02,093 --> 00:14:06,063
I-If I'd understood, you know, everything,
305
00:14:06,064 --> 00:14:07,731
maybe I could've even protected Angie.
306
00:14:07,732 --> 00:14:09,967
- Don't use her to sell me on this.
- Look, I'm just saying,
307
00:14:09,968 --> 00:14:11,836
I have made mistakes.
308
00:14:11,837 --> 00:14:15,439
I should've put my trust in
family first and foremost.
309
00:14:15,440 --> 00:14:17,274
I should've trusted you, son.
310
00:14:17,275 --> 00:14:19,676
Big Jim, you there?
311
00:14:19,677 --> 00:14:21,344
Yeah, Rebecca. What?
312
00:14:21,345 --> 00:14:22,611
Not sure exactly,
313
00:14:22,612 --> 00:14:24,714
but we got a problem at the Sweetbriar.
314
00:14:24,715 --> 00:14:26,149
Police need to see this.
315
00:14:26,150 --> 00:14:27,682
Okay, be right there.
316
00:14:28,318 --> 00:14:30,820
Why don't you hold down the fort
317
00:14:30,821 --> 00:14:32,856
while I go check this out.
318
00:14:32,857 --> 00:14:34,690
Why don't I come with you,
319
00:14:34,691 --> 00:14:37,359
show the department's
new employee the ropes.
320
00:14:37,994 --> 00:14:40,528
After you.
321
00:14:46,301 --> 00:14:48,436
What can we do for you?
322
00:14:48,437 --> 00:14:50,138
What's going on, Rebecca?
323
00:14:50,139 --> 00:14:52,174
I went to check on the windmill,
324
00:14:52,175 --> 00:14:54,176
and someone had cut it down.
325
00:14:54,177 --> 00:14:56,511
I kept searching for it and...
326
00:14:56,512 --> 00:14:58,480
found it here.
327
00:14:59,982 --> 00:15:01,815
Who the hell would destroy this thing?
328
00:15:01,816 --> 00:15:04,084
Especially after it saved
us all from choking to death
329
00:15:04,085 --> 00:15:07,086
a few days ago.
330
00:15:07,888 --> 00:15:09,990
I guess someone's trying
to send me a message.
331
00:15:09,991 --> 00:15:11,258
Not everything's about you, Dad.
332
00:15:11,259 --> 00:15:13,559
Well, it's got to mean something.
333
00:15:13,560 --> 00:15:16,162
- Hello, Police? - Uh, yeah, it's Junior.
What's-what's going on?
334
00:15:16,163 --> 00:15:18,531
There's a fire at Maple
and Thornton. We need help.
335
00:15:18,532 --> 00:15:20,432
Be there in a sec.
336
00:15:26,605 --> 00:15:28,274
- You in, Barbie?
- Yeah, I'm in.
337
00:15:28,275 --> 00:15:31,110
And, hey, if this is a
setup, you're gonna have
338
00:15:31,111 --> 00:15:33,445
a hell of a time picking up
your teeth with broken fingers.
339
00:15:33,446 --> 00:15:34,646
I get it... you're tough.
340
00:15:34,647 --> 00:15:37,047
Just get to his computer
and put in the jump drive.
341
00:15:39,285 --> 00:15:40,419
It's password-protected.
342
00:15:40,420 --> 00:15:43,387
Put in the jump drive.
343
00:15:47,325 --> 00:15:49,928
All right, house security makes
their rounds every two minutes.
344
00:15:49,929 --> 00:15:51,861
How long is this gonna take?
345
00:15:54,065 --> 00:15:56,067
About that long. I take it
346
00:15:56,068 --> 00:15:57,035
you're not in gardening.
347
00:15:57,036 --> 00:15:58,269
Technically, I'm in computing.
348
00:15:58,270 --> 00:16:00,338
But don't worry. I fight
349
00:16:00,339 --> 00:16:02,073
the good fight. Now open a browser
350
00:16:02,074 --> 00:16:04,907
and go to HoundsofDiana.com.
351
00:16:07,010 --> 00:16:09,413
Haven't I seen that graffiti around town?
352
00:16:09,414 --> 00:16:11,882
Well, it's my Web site to tell
the world it's being lied to
353
00:16:11,883 --> 00:16:13,883
about the dome.
354
00:16:14,384 --> 00:16:15,986
Okay, I'm there.
355
00:16:15,987 --> 00:16:18,288
- And you see that box up top?
- Uh-huh.
356
00:16:18,289 --> 00:16:20,589
Type in the code "Dromas."
357
00:16:25,228 --> 00:16:26,864
Uh...
358
00:16:26,865 --> 00:16:29,065
I-I think I might've screwed something up.
359
00:16:29,066 --> 00:16:30,099
Nope.
360
00:16:30,100 --> 00:16:32,748
Go ahead and take the jump
out. I'll take it from here.
361
00:16:41,628 --> 00:16:44,113
Here's the real e-mail
Your father sent her.
362
00:16:44,114 --> 00:16:46,816
"Julia, I love you.
We'll see each other soon.
363
00:16:46,817 --> 00:16:49,117
"All it takes is a leap of faith.
364
00:16:49,118 --> 00:16:51,553
"So get the egg
365
00:16:51,554 --> 00:16:54,923
and bring it with you."
366
00:16:54,924 --> 00:16:56,415
Oh, my God.
367
00:16:56,416 --> 00:16:58,393
- He did change it.
- Now do you believe me?
368
00:16:58,394 --> 00:17:00,095
What does my dad want with the egg?
369
00:17:00,096 --> 00:17:03,931
- Yeah, what is that thing?
- I can't let Julia jump.
370
00:17:05,300 --> 00:17:06,301
What are you doing?
371
00:17:06,302 --> 00:17:07,503
It's not every day
372
00:17:07,504 --> 00:17:08,570
I get a backstage pass
373
00:17:08,571 --> 00:17:09,771
- like this.
- No, no. That's it.
374
00:17:09,772 --> 00:17:11,272
I-I've got everything that I needed.
375
00:17:11,273 --> 00:17:13,574
- Relax, Barbie.
- We're done.
376
00:17:13,575 --> 00:17:16,210
Get out of there.
377
00:17:18,746 --> 00:17:21,449
- What the hell?
- I could ask you the same thing.
378
00:17:21,450 --> 00:17:22,950
Hey, Dad.
379
00:17:22,951 --> 00:17:24,784
Stall him.
380
00:17:27,122 --> 00:17:29,624
Son, what are you doing in here?
381
00:17:29,625 --> 00:17:32,159
Nothing. I was just
trying to check my e-mail,
382
00:17:32,160 --> 00:17:33,727
see if Julia replied, but...
383
00:17:33,728 --> 00:17:35,695
- I couldn't log in.
- Well,
384
00:17:35,696 --> 00:17:36,696
she wouldn't have replied.
385
00:17:36,697 --> 00:17:38,098
Yeah, no, I know, with the...
386
00:17:38,099 --> 00:17:40,300
military firewall. But...
387
00:17:40,301 --> 00:17:42,403
I don't know, I was just
hoping there was a chance.
388
00:17:42,404 --> 00:17:44,604
Aw, look at this.
389
00:17:44,605 --> 00:17:48,509
This photo. I love this photo of Mom.
390
00:17:48,510 --> 00:17:51,377
But where-where was this taken?
391
00:17:51,378 --> 00:17:52,711
At the lake house.
392
00:17:52,712 --> 00:17:55,348
- On our anniversary.
- Right.
393
00:17:55,349 --> 00:17:58,350
Come on. Come on.
394
00:18:03,622 --> 00:18:04,990
Yeah, see?
395
00:18:04,991 --> 00:18:06,959
Like I said,
396
00:18:06,960 --> 00:18:09,505
wouldn't let me log in.
397
00:18:09,506 --> 00:18:13,032
I just wish there was a way I
could get her another message.
398
00:18:13,033 --> 00:18:16,200
Dale.
399
00:18:17,002 --> 00:18:19,670
I need you to come with me.
400
00:18:37,501 --> 00:18:40,471
I was stepping out to get
some supplies for the diner
401
00:18:40,472 --> 00:18:42,205
and spotted the car wild with fire.
402
00:18:42,206 --> 00:18:43,774
Thank God you gave me this walkie.
403
00:18:43,775 --> 00:18:45,141
Yeah, you did a good job, Andrea.
404
00:18:45,142 --> 00:18:47,142
Thanks. We'll take it from here.
405
00:18:47,143 --> 00:18:49,211
People in this town are losing it.
406
00:18:49,212 --> 00:18:51,547
Or someone's on a vandalism spree.
407
00:18:51,548 --> 00:18:53,916
You're still not seeing the pattern?
408
00:18:53,917 --> 00:18:55,585
First they hit the windmill that I put up.
409
00:18:55,586 --> 00:18:57,019
Now under a sign for my dealership.
410
00:18:57,020 --> 00:18:59,856
They torch a car.
411
00:18:59,857 --> 00:19:01,791
A car that I sold.
412
00:19:01,792 --> 00:19:04,059
You've sold two-thirds
of the cars in town.
413
00:19:04,060 --> 00:19:06,461
- It's not a coincidence, son.
- Technically, two events
414
00:19:06,462 --> 00:19:08,797
are a coincidence. It takes
three to make a pattern.
415
00:19:08,798 --> 00:19:11,279
Well, I'm not gonna wait till
that's my head on a platter.
416
00:19:11,707 --> 00:19:14,092
This is the only lead we got. Follow it.
417
00:19:18,373 --> 00:19:20,375
I haven't been here in a while.
418
00:19:20,376 --> 00:19:22,776
The company's grown a lot.
419
00:19:26,414 --> 00:19:29,483
I haven't been entirely truthful with you.
420
00:19:29,484 --> 00:19:30,918
About?
421
00:19:30,919 --> 00:19:32,920
The message you had me send to Julia.
422
00:19:32,921 --> 00:19:35,289
It went to her but not
through the military.
423
00:19:35,290 --> 00:19:37,558
It came from here.
424
00:19:37,559 --> 00:19:40,528
Aktaion Energy has other divisions.
425
00:19:40,529 --> 00:19:43,263
Satellite imaging, telecommunications.
426
00:19:43,264 --> 00:19:46,400
You're a government contractor.
427
00:19:46,401 --> 00:19:49,369
After the dome came down,
428
00:19:49,370 --> 00:19:52,339
we were hired to monitor radiation levels.
429
00:19:52,340 --> 00:19:54,007
But we were the first to discover a way
430
00:19:54,008 --> 00:19:56,343
to get a Wi-Fi signal into the dome.
431
00:19:56,344 --> 00:19:59,413
Which you then shared with
your friends in the military.
432
00:19:59,414 --> 00:20:01,281
For a healthy profit.
433
00:20:01,282 --> 00:20:04,851
But we kept a backdoor as a way
to be able to use it ourselves.
434
00:20:04,852 --> 00:20:06,653
- That can't be legal.
- No, which is why
435
00:20:06,654 --> 00:20:08,888
it was a huge risk for
us to send that message.
436
00:20:08,889 --> 00:20:11,589
And the one we're about to send.
437
00:20:17,396 --> 00:20:19,732
Oh. He's not here.
438
00:20:19,733 --> 00:20:22,134
Yes, I am, sir.
439
00:20:22,135 --> 00:20:25,131
Oh. Well, Hunter May, meet my son, Dale.
440
00:20:25,705 --> 00:20:27,238
How are you?
441
00:20:27,239 --> 00:20:28,507
Nice to meet you.
442
00:20:28,508 --> 00:20:30,609
- Uh, likewise.
- Hunter, we need you
443
00:20:30,610 --> 00:20:33,378
to work your magic, send one
more message into the dome.
444
00:20:33,379 --> 00:20:35,479
Dale will dictate it to you.
445
00:20:36,114 --> 00:20:38,416
All righty.
446
00:20:40,386 --> 00:20:42,420
Well, fire when ready.
447
00:20:57,268 --> 00:20:59,604
What did you decide to ask him?
448
00:20:59,605 --> 00:21:03,174
If he remembers who he caught
going through his stuff at home
449
00:21:03,175 --> 00:21:04,175
a few days ago.
450
00:21:04,176 --> 00:21:05,977
That was me.
451
00:21:05,978 --> 00:21:08,545
And only the three of us know about it.
452
00:21:10,048 --> 00:21:11,816
Okay...
453
00:21:11,817 --> 00:21:13,418
Wrap your note around this.
454
00:21:13,419 --> 00:21:14,918
What is this?
455
00:21:14,919 --> 00:21:17,421
It's a paperweight Big Jim used
to give out with every used car.
456
00:21:17,422 --> 00:21:20,057
My dad hated it almost as
much as the lemon Jim sold him.
457
00:21:20,058 --> 00:21:21,758
It'll take your note straight through
458
00:21:21,759 --> 00:21:23,193
whatever the hell is down there,
459
00:21:23,194 --> 00:21:27,074
and it'll also prove to Barbie that
it's actually from Chester's Mill.
460
00:21:27,498 --> 00:21:28,332
All right.
461
00:21:28,333 --> 00:21:29,799
Next stop...
462
00:21:29,800 --> 00:21:32,403
Barbie.
463
00:21:32,404 --> 00:21:34,169
Hopefully.
464
00:21:41,477 --> 00:21:43,212
Wait,
465
00:21:43,213 --> 00:21:45,148
wait... the signal's back.
466
00:21:45,149 --> 00:21:47,148
Barbie sent you another e-mail.
467
00:21:49,885 --> 00:21:51,454
"Julia, hang in there.
468
00:21:51,455 --> 00:21:52,621
"Whenever you get scared,
469
00:21:52,622 --> 00:21:54,957
"just remember the first time we kissed
470
00:21:54,958 --> 00:21:56,159
"at the dome by
471
00:21:56,160 --> 00:21:59,429
"Joe's house, at sunset,
the stars coming out.
472
00:21:59,430 --> 00:22:02,697
"I can't wait to hold you there again.
473
00:22:03,632 --> 00:22:07,002
Love, Your Stray."
474
00:22:07,003 --> 00:22:09,403
He's alive.
475
00:22:10,338 --> 00:22:12,539
Quick, let's write something back.
476
00:22:13,008 --> 00:22:14,777
The signal's lost.
477
00:22:14,778 --> 00:22:15,878
It doesn't matter...
478
00:22:15,879 --> 00:22:17,212
he's alive.
479
00:22:17,213 --> 00:22:18,346
So you're gonna jump?
480
00:22:18,347 --> 00:22:19,782
No. He doesn't want me to.
481
00:22:19,783 --> 00:22:21,516
He wants to meet face-to-face.
482
00:22:21,517 --> 00:22:22,551
How do you know that?
483
00:22:22,552 --> 00:22:23,552
He proved it was him
484
00:22:23,553 --> 00:22:24,887
by signing it "Your Stray."
485
00:22:24,888 --> 00:22:26,789
I called him that once.
486
00:22:26,790 --> 00:22:28,423
The thing about the first kiss?
487
00:22:28,424 --> 00:22:30,593
Wrong place, wrong time...
488
00:22:30,594 --> 00:22:31,961
wrong weather.
489
00:22:31,962 --> 00:22:34,262
"At the dome by Joe's house,
490
00:22:34,263 --> 00:22:36,665
at sunset, the stars coming out."
491
00:22:36,666 --> 00:22:38,333
Yeah, it was actually
in the middle of town,
492
00:22:38,334 --> 00:22:40,469
late at night, in the pouring rain.
493
00:22:40,470 --> 00:22:43,271
Hmm. The dude does have
some romance in him.
494
00:22:43,272 --> 00:22:45,640
But why be so mysterious?
495
00:22:45,641 --> 00:22:47,642
Maybe he has to be. Maybe wherever he is,
496
00:22:47,643 --> 00:22:48,710
someone's watching him.
497
00:22:48,711 --> 00:22:50,870
Guess it's worth a shot
going out to the dome.
498
00:22:50,871 --> 00:22:51,980
I'm going alone.
499
00:22:51,981 --> 00:22:54,082
- But we want to see him.
- And we should be with you.
500
00:22:54,083 --> 00:22:55,917
I know, but we don't know if it's safe.
501
00:22:55,918 --> 00:22:58,485
It's just something I need to do by myself.
502
00:23:03,091 --> 00:23:06,160
I'm still not sure we should do this.
503
00:23:06,161 --> 00:23:08,930
Sam, I know it's a risk,
504
00:23:08,931 --> 00:23:10,464
but I have to find out
505
00:23:10,465 --> 00:23:12,767
if he knows a way back into Chester's Mill.
506
00:23:12,768 --> 00:23:15,135
Okay.
507
00:23:15,703 --> 00:23:17,772
But if he has a bad reaction,
508
00:23:17,773 --> 00:23:20,407
or I don't get the dosage exactly right...
509
00:23:20,408 --> 00:23:21,943
This is no way for anyone to live.
510
00:23:24,078 --> 00:23:26,312
But don't get a good lather with it
511
00:23:26,313 --> 00:23:29,182
if it's that dry, and
it won't raise the beard.
512
00:23:29,183 --> 00:23:31,251
All right, pal.
513
00:23:31,252 --> 00:23:33,386
If the soap's dry
514
00:23:33,387 --> 00:23:34,921
and you-you won't get a lather
515
00:23:34,922 --> 00:23:38,525
and you raise that beard,
you... It's not gonna...
516
00:23:38,526 --> 00:23:40,193
not gonna be clean.
517
00:23:40,194 --> 00:23:42,287
I'm gonna give you a little
something to help you out.
518
00:23:42,288 --> 00:23:44,262
Mona don't want to use...
519
00:23:45,731 --> 00:23:47,433
Uh, Mona don't want to use...
520
00:23:47,434 --> 00:23:50,403
If you...
521
00:23:50,404 --> 00:23:52,805
Ow.
522
00:23:52,806 --> 00:23:55,607
That hurt.
523
00:24:04,716 --> 00:24:06,251
Now what?
524
00:24:06,252 --> 00:24:08,118
Now we wait.
525
00:24:23,734 --> 00:24:25,503
Dude, this is getting old.
526
00:24:25,504 --> 00:24:27,971
- Why didn't you say you worked for my dad?
- Yo, baby steps.
527
00:24:27,972 --> 00:24:30,707
You're wound kind of tight.
528
00:24:32,910 --> 00:24:35,713
- Did he know you found me earlier?
- No. That's between us.
529
00:24:35,714 --> 00:24:38,080
I swear.
530
00:24:39,483 --> 00:24:40,951
How long you worked here?
531
00:24:40,952 --> 00:24:43,020
Ever since they caught me
sneaking into their server
532
00:24:43,021 --> 00:24:45,789
two years ago, finding out stuff
they didn't want anyone to know.
533
00:24:45,790 --> 00:24:46,889
So they co-opted you.
534
00:24:46,890 --> 00:24:48,658
It was that or get tossed to the feds.
535
00:24:48,659 --> 00:24:50,594
So now I'm on the payroll,
securing their system
536
00:24:50,595 --> 00:24:52,596
against people like me. Hey,
537
00:24:52,597 --> 00:24:53,830
since we're opening up,
538
00:24:53,831 --> 00:24:55,932
how the hell did you get out of that dome?
539
00:24:55,933 --> 00:24:58,268
And you never answered my
question... why is your old man
540
00:24:58,269 --> 00:25:00,337
- obsessed with that egg?
- Hey, shh.
541
00:25:00,338 --> 00:25:01,871
You talk way too much.
542
00:25:01,872 --> 00:25:04,173
You say you're my friend, right?
543
00:25:04,174 --> 00:25:05,575
- Yeah, man.
- Yeah.
544
00:25:05,576 --> 00:25:07,810
Well, now you're gonna
get a chance to prove that.
545
00:25:07,811 --> 00:25:09,279
You're gonna get me to the dome.
546
00:25:09,280 --> 00:25:10,980
The place where the National Guard
547
00:25:10,981 --> 00:25:12,716
- shoots trespassers on sight?
- Yeah.
548
00:25:12,717 --> 00:25:14,984
And you're gonna do it or
the military's gonna find out
549
00:25:14,985 --> 00:25:18,019
that you've been breaking
through their firewall.
550
00:25:18,795 --> 00:25:20,957
Barbie, certain things are
more difficult to accomplish
551
00:25:20,958 --> 00:25:24,192
- than others.
- Like my dad said, work your magic.
552
00:25:27,084 --> 00:25:28,765
So, what... you're just gonna hole up here
553
00:25:28,766 --> 00:25:30,499
till we catch whoever did this?
554
00:25:30,500 --> 00:25:32,301
No. I'm not lying low for anyone.
555
00:25:32,302 --> 00:25:33,936
So, who do you think could be mad at you?
556
00:25:33,937 --> 00:25:36,072
- This could take a while.
- Well...
557
00:25:36,073 --> 00:25:38,206
not gonna lie to you.
558
00:25:38,207 --> 00:25:40,908
Some people in this town
aren't my biggest fans.
559
00:25:42,279 --> 00:25:45,213
- Well, there's Roger Lopez.
- Mm-hmm.
560
00:25:45,214 --> 00:25:46,815
When the windmill went up, he was
561
00:25:46,816 --> 00:25:48,850
not happy that I wouldn't
let him run the show.
562
00:25:48,851 --> 00:25:50,686
There's Tom Tilden,
563
00:25:50,687 --> 00:25:53,855
pissed 'cause we used his
pigs for the flu virus.
564
00:25:53,856 --> 00:25:56,725
Eyeballed me pretty hard
at Barbie's memorial.
565
00:25:56,726 --> 00:25:59,327
And there's Phil Bushey.
566
00:25:59,328 --> 00:26:03,031
Who's lying in the clinic with
a gunshot wound to his chest.
567
00:26:03,032 --> 00:26:05,499
More likely it's Terry Donahue.
568
00:26:06,301 --> 00:26:08,503
Or his brother Al.
569
00:26:08,504 --> 00:26:10,971
Neither one of them ever really liked me.
570
00:26:12,707 --> 00:26:16,511
And there's, uh, there's Larry McCall.
571
00:26:16,512 --> 00:26:19,414
Yeah. Right before the
dome came down, he was, uh,
572
00:26:19,415 --> 00:26:21,814
really in my face about repo-ing his car.
573
00:26:22,917 --> 00:26:24,685
That can't be everyone.
574
00:26:24,686 --> 00:26:27,288
- Well, it's a start.
- Great.
575
00:26:27,289 --> 00:26:29,690
You talk to those people
576
00:26:29,691 --> 00:26:31,391
and we'll talk to these.
577
00:26:57,360 --> 00:26:59,762
Hey.
578
00:27:01,486 --> 00:27:03,455
Just crazier by the day, huh?
579
00:27:03,456 --> 00:27:05,856
Identification.
580
00:27:14,333 --> 00:27:15,567
Michael Bryant.
581
00:27:15,568 --> 00:27:18,102
Aktaion radiation specialist.
582
00:27:19,738 --> 00:27:21,272
That's me.
583
00:27:21,273 --> 00:27:22,672
Thumb scan.
584
00:27:25,978 --> 00:27:28,345
Right.
585
00:27:36,153 --> 00:27:38,354
Now you're clear.
586
00:27:39,055 --> 00:27:41,723
Thank you.
587
00:27:43,493 --> 00:27:45,327
Be safe, sir.
588
00:27:48,765 --> 00:27:51,133
Will do.
589
00:28:02,778 --> 00:28:04,613
Excuse me.
590
00:28:04,614 --> 00:28:06,181
How far is it to the dome?
591
00:28:06,182 --> 00:28:07,983
16 klicks.
592
00:28:07,984 --> 00:28:09,318
But a civilian like you needs an escort
593
00:28:09,319 --> 00:28:10,920
- to go anywhere.
- Yeah, of course.
594
00:28:10,921 --> 00:28:13,053
What-What unit are you guys with?
595
00:28:13,822 --> 00:28:16,190
Stick to your science.
596
00:28:50,515 --> 00:28:52,075
Pauline.
597
00:28:52,076 --> 00:28:54,910
Did the Rapture come?
598
00:28:57,614 --> 00:28:59,186
This is Heaven, huh?
599
00:28:59,187 --> 00:29:00,688
No, Lyle.
600
00:29:00,689 --> 00:29:03,556
You're not dead. You're alive.
601
00:29:04,525 --> 00:29:07,061
My God, how'd you get in Chester's Mill?
602
00:29:07,062 --> 00:29:09,596
We're not there. We're in Zenith.
603
00:29:09,597 --> 00:29:11,475
You got out of the dome two days ago.
604
00:29:11,476 --> 00:29:13,409
And Sam got here yesterday.
605
00:29:14,226 --> 00:29:15,518
Oh.
606
00:29:15,519 --> 00:29:17,119
Nice seeing you, too.
607
00:29:18,973 --> 00:29:22,543
Oh. I... I dreamed I was falling.
608
00:29:22,544 --> 00:29:24,577
Just falling and falling.
609
00:29:25,579 --> 00:29:26,847
I felt like my head cracked.
610
00:29:26,848 --> 00:29:28,627
That's what you get when
you jump off a cliff,
611
00:29:28,628 --> 00:29:30,783
thinking it'd bring the Rapture.
612
00:29:31,163 --> 00:29:32,563
How did I survive?
613
00:29:32,564 --> 00:29:33,950
W-Where am I?
614
00:29:33,951 --> 00:29:34,988
You're in a hospital.
615
00:29:34,989 --> 00:29:36,420
You haven't been yourself
the last few days.
616
00:29:36,421 --> 00:29:37,136
A hospital?
617
00:29:37,137 --> 00:29:39,171
- Uh-uh. No.
- Okay,
618
00:29:39,172 --> 00:29:40,438
Lyle, Lyle, Lyle, calm down.
619
00:29:40,439 --> 00:29:41,523
- Lyle.
- I can't be here.
620
00:29:41,524 --> 00:29:42,710
- Somewhere we can take him?
- Yeah, yeah.
621
00:29:42,711 --> 00:29:44,041
- I got to go.
- Yeah, let's go.
622
00:30:02,026 --> 00:30:04,695
Sorry to be so dramatic.
623
00:30:04,696 --> 00:30:07,397
Saw you driving by, wanted to check in.
624
00:30:07,398 --> 00:30:10,355
Sorry to hear about
Barbie. How you dealing?
625
00:30:10,356 --> 00:30:12,723
I'm dealing.
626
00:30:13,136 --> 00:30:15,161
Wanted to give you this.
627
00:30:15,162 --> 00:30:17,697
It's, uh, part of my new safety initiative.
628
00:30:17,698 --> 00:30:19,065
You sheriff now?
629
00:30:19,066 --> 00:30:21,000
Yeah, I sure am.
630
00:30:21,001 --> 00:30:22,768
Busy first day, too.
631
00:30:22,769 --> 00:30:24,069
Where you headed?
632
00:30:24,070 --> 00:30:25,337
Joe's house.
633
00:30:25,338 --> 00:30:27,539
Wasn't that destroyed?
634
00:30:27,540 --> 00:30:31,076
Yeah, he thinks there might
be some food we can salvage.
635
00:30:31,077 --> 00:30:33,878
And I had to get out of the house.
636
00:30:33,879 --> 00:30:35,046
Mm.
637
00:30:35,047 --> 00:30:37,481
Well, be careful up there in all that mess.
638
00:30:39,718 --> 00:30:42,520
Thanks for the kind words.
639
00:31:24,961 --> 00:31:27,063
Okay, I hate this.
640
00:31:27,064 --> 00:31:29,578
Yeah, me too. We're the
ones who got the e-mail.
641
00:31:29,579 --> 00:31:30,888
Yeah, and found the signal first.
642
00:31:30,889 --> 00:31:32,005
Well, this is different.
643
00:31:32,527 --> 00:31:33,238
How?
644
00:31:33,239 --> 00:31:35,207
- It's about Barbie.
- He's our friend, too.
645
00:31:35,208 --> 00:31:36,275
I met him before anyone.
646
00:31:36,276 --> 00:31:39,577
Well, it's about Barbie and Julia.
647
00:31:39,578 --> 00:31:40,979
Oh. Yeah.
648
00:31:40,980 --> 00:31:44,415
By the way, who knew Barbie was so mushy?
649
00:31:44,416 --> 00:31:45,516
That e-mail he sent her...
650
00:31:45,517 --> 00:31:47,785
It's called being romantic.
651
00:31:47,786 --> 00:31:48,953
Boys just don't get it.
652
00:31:48,954 --> 00:31:50,554
Oh, right, I'm talking to two girls
653
00:31:50,555 --> 00:31:51,855
who probably loved The Notebook.
654
00:31:51,856 --> 00:31:52,890
What's The Notebook?
655
00:31:52,891 --> 00:31:54,325
Oh, my God.
656
00:31:54,326 --> 00:31:55,659
Here we go.
657
00:31:55,660 --> 00:31:59,240
That e-mail that Barbie sent
Julia was in code to get her
658
00:31:59,241 --> 00:32:01,332
to come to the outside
of the dome by your house.
659
00:32:01,333 --> 00:32:02,499
Yeah. So?
660
00:32:02,500 --> 00:32:04,868
So, someone must have been
watching his every move.
661
00:32:04,869 --> 00:32:06,303
Yeah, exactly.
662
00:32:06,304 --> 00:32:08,204
Is he even gonna be able to get back?
663
00:32:08,205 --> 00:32:10,607
He'll have to travel past
the military's perimeter,
664
00:32:10,608 --> 00:32:13,376
and then travel who knows
how far to the dome wall.
665
00:32:13,377 --> 00:32:15,011
There's a lot of room for error.
666
00:32:15,012 --> 00:32:17,314
I just wish there was
something we could do.
667
00:32:17,315 --> 00:32:19,615
I hate feeling so useless.
668
00:32:20,918 --> 00:32:23,553
Feeling better?
669
00:32:23,554 --> 00:32:24,887
Mm-hmm. Yeah.
670
00:32:24,888 --> 00:32:26,422
Yeah, I think, uh-huh.
671
00:32:26,423 --> 00:32:27,990
Thank you. You, too.
672
00:32:27,991 --> 00:32:30,793
Well, now you're back,
which means I'm out of here.
673
00:32:30,794 --> 00:32:32,061
What? No, you can't leave.
674
00:32:32,062 --> 00:32:33,763
I kept my end of the bargain.
675
00:32:33,764 --> 00:32:34,738
I still need your help.
676
00:32:34,739 --> 00:32:36,532
The three of us need
to go to Chester's Mill.
677
00:32:36,533 --> 00:32:38,033
What the hell for?
678
00:32:38,034 --> 00:32:39,735
No, no. Pauline, it's terrible there.
679
00:32:39,736 --> 00:32:41,804
I have to get my son out.
680
00:32:41,805 --> 00:32:43,872
And I think there are answers there for us.
681
00:32:43,873 --> 00:32:45,139
Answers to what?
682
00:32:45,140 --> 00:32:47,542
To what's been going on
for the last 25 years.
683
00:32:47,543 --> 00:32:49,042
The dome is connected to what happened
684
00:32:49,043 --> 00:32:50,991
- that night with Melanie.
- You don't know if
685
00:32:50,992 --> 00:32:53,114
that's true. She came back from the dead,
686
00:32:53,115 --> 00:32:54,516
for God's sake.
687
00:32:54,517 --> 00:32:57,151
And we may be the only
hope of getting people out.
688
00:32:57,152 --> 00:33:00,121
When you came back, you
were mumbling "Melanie"
689
00:33:00,122 --> 00:33:01,322
over and over again.
690
00:33:01,323 --> 00:33:04,057
And then you started
saying, "It's in the cards."
691
00:33:04,058 --> 00:33:06,959
Why?
692
00:33:09,463 --> 00:33:11,465
I don't know.
693
00:33:11,466 --> 00:33:12,867
Well, great.
694
00:33:12,868 --> 00:33:14,869
Then all of this was for nothing.
695
00:33:14,870 --> 00:33:16,637
No, it's not for nothing.
696
00:33:16,638 --> 00:33:19,139
It means something. "It's in the cards"
697
00:33:19,140 --> 00:33:21,140
Yeah. No. The cards.
698
00:33:21,141 --> 00:33:22,575
I had the cards.
699
00:33:22,576 --> 00:33:26,277
When I went over the cliff,
I had the postcards with me.
700
00:33:28,080 --> 00:33:30,082
Tom Tilden.
701
00:33:30,083 --> 00:33:31,751
Junior Rennie.
702
00:33:31,752 --> 00:33:33,285
Next time you see your dad,
703
00:33:33,286 --> 00:33:35,454
you tell him to go to hell for me.
704
00:33:35,455 --> 00:33:36,589
You seem angry.
705
00:33:36,590 --> 00:33:38,090
Hell, yes. Almost every pig
706
00:33:38,091 --> 00:33:40,291
I got is dead, thanks to Big Jim and her.
707
00:33:40,292 --> 00:33:42,561
We didn't infect them with the flu.
708
00:33:42,562 --> 00:33:43,929
No.
709
00:33:43,930 --> 00:33:45,230
But you two want to kill everyone.
710
00:33:45,231 --> 00:33:47,132
And then word gets out that
me and my pigs are responsible.
711
00:33:47,133 --> 00:33:48,433
People hate my guts now.
712
00:33:48,434 --> 00:33:50,335
Where were you today, Tom?
713
00:33:50,336 --> 00:33:52,970
- None of your damn business.
- No, actually, it is.
714
00:33:53,839 --> 00:33:56,341
You want to know where I've been?
715
00:33:56,342 --> 00:33:58,743
At sunup, I was at Toot Danver's place,
716
00:33:58,744 --> 00:34:00,745
delivering incubators I don't need anymore.
717
00:34:00,746 --> 00:34:02,580
By 10:00, I was at the Cullin farm,
718
00:34:02,581 --> 00:34:05,616
trading my mother's heirloom
quilts for food to feed my kids.
719
00:34:05,617 --> 00:34:06,817
And all these people
720
00:34:06,818 --> 00:34:08,118
will confirm you were there?
721
00:34:08,119 --> 00:34:09,219
Why wouldn't they?
722
00:34:09,220 --> 00:34:10,788
Now I'm pawning this generator
723
00:34:10,789 --> 00:34:14,091
off on Burt Bailey for
whatever he'll give me for it.
724
00:34:14,092 --> 00:34:17,227
You know, I used to admire your old man.
725
00:34:17,228 --> 00:34:19,596
Now I wouldn't spit on
him if he was on fire.
726
00:34:19,597 --> 00:34:21,397
Okay.
727
00:34:21,398 --> 00:34:23,433
You want to go check out his alibis?
728
00:34:23,434 --> 00:34:24,668
Yeah, we'd probably better,
729
00:34:24,669 --> 00:34:26,736
though I have a feeling he didn't do it.
730
00:34:26,737 --> 00:34:30,139
- Still, lot of hate for Big Jim
in everyone we've talked to. - Yeah.
731
00:34:30,140 --> 00:34:31,875
We'd better check on him.
732
00:34:31,876 --> 00:34:33,076
Dad, it's me.
733
00:34:33,077 --> 00:34:36,046
Are you there? You have any luck?
734
00:34:36,047 --> 00:34:38,847
Not yet, Junior. It's gonna take a while.
735
00:34:41,387 --> 00:34:44,085
Dad, where are you?
736
00:34:45,262 --> 00:34:46,899
Dad, answer me!
737
00:34:52,173 --> 00:34:54,196
Where are you?
738
00:34:58,408 --> 00:35:00,080
Is this your doing?
739
00:35:00,611 --> 00:35:03,298
You cut us off from the rest of the world,
740
00:35:04,148 --> 00:35:07,222
turn us against each other.
741
00:35:07,588 --> 00:35:10,423
Now you trick me into believing
that Barbie is coming back?
742
00:35:10,424 --> 00:35:13,124
Is that what you're doing?
743
00:35:15,755 --> 00:35:18,436
- Phil, what are you...?
- Doing here?
744
00:35:18,592 --> 00:35:21,717
Let's just say I'm not supposed
to be out of the clinic.
745
00:35:22,668 --> 00:35:25,290
And I'm guessing that this is
against doctor's wishes, too.
746
00:35:27,608 --> 00:35:30,409
Hmm. Oh, no.
747
00:35:30,680 --> 00:35:33,515
You won't be needing that anymore.
748
00:35:33,516 --> 00:35:34,510
That what this is about?
749
00:35:34,511 --> 00:35:36,349
Your not being Sheriff anymore?
750
00:35:36,350 --> 00:35:39,039
'Cause it was Julia and
Barbie that fired you, not me.
751
00:35:39,040 --> 00:35:41,772
Oh, come on, everybody
knows that nothing happens
752
00:35:41,773 --> 00:35:44,375
in Chester's Mill without the
hidden hand of Big Jim Rennie.
753
00:35:44,376 --> 00:35:47,477
If that were true, my hand
would be hidden in your chest,
754
00:35:47,478 --> 00:35:48,779
ripping your damn heart out.
755
00:35:48,780 --> 00:35:50,047
You got me to do the dirty work
756
00:35:50,048 --> 00:35:51,906
for your plan to burn up the people's food.
757
00:35:51,907 --> 00:35:54,184
I was by your side, Jim.
758
00:35:54,185 --> 00:35:56,186
And I took a bullet for you.
759
00:35:56,187 --> 00:35:59,623
I almost died because I trusted you.
760
00:35:59,624 --> 00:36:01,425
Well, I got the same problem, Phil.
761
00:36:01,426 --> 00:36:05,095
Putting my trust in the wrong people.
762
00:36:05,096 --> 00:36:08,498
Luckily, today...
763
00:36:08,499 --> 00:36:11,166
I found someone I could.
764
00:36:17,241 --> 00:36:18,607
- Key's in the back pocket!
- Okay.
765
00:36:18,608 --> 00:36:20,074
- Okay.
- Come on.
766
00:36:28,544 --> 00:36:30,818
Come on. Get it.
767
00:36:35,859 --> 00:36:37,960
Hey!
768
00:36:43,933 --> 00:36:46,879
- You okay?
- Yeah.
769
00:36:49,071 --> 00:36:51,106
Guess we can work together now.
770
00:36:51,107 --> 00:36:53,141
I guess we can.
771
00:36:53,142 --> 00:36:54,776
Give me the keys.
772
00:36:54,777 --> 00:36:57,312
Take the lady home, I'll take care of Phil.
773
00:36:57,313 --> 00:37:00,314
- You sure?
- Good job.
774
00:37:06,888 --> 00:37:08,957
Come on, Phil.
775
00:37:08,958 --> 00:37:11,093
Get up.
776
00:37:11,094 --> 00:37:13,427
Get in there.
777
00:37:22,436 --> 00:37:25,038
We're never getting out of here alive.
778
00:37:27,341 --> 00:37:30,043
Yeah, we all got problems.
779
00:37:33,347 --> 00:37:36,071
These are the events that Pauline foresaw
780
00:37:36,072 --> 00:37:38,571
in the order that I got them.
781
00:37:39,358 --> 00:37:42,251
Yeah. Yeah, but this isn't the
order in which they happened.
782
00:37:42,374 --> 00:37:43,770
First the dome came down.
783
00:37:44,693 --> 00:37:46,470
Then the missile strike.
784
00:37:47,555 --> 00:37:49,522
Then came the red rain.
785
00:37:59,099 --> 00:38:01,902
And the Obelisk.
786
00:38:01,903 --> 00:38:03,936
Yeah, but that's here in Zenith.
787
00:38:05,372 --> 00:38:07,541
And this is the last card I got.
788
00:38:07,542 --> 00:38:09,042
So, these postcards don't really
789
00:38:09,043 --> 00:38:10,212
tell us anything we don't know.
790
00:38:10,213 --> 00:38:12,278
There's nothing that comes next.
791
00:38:12,279 --> 00:38:13,514
Wait, wait, wait.
792
00:38:13,515 --> 00:38:15,682
The Obelisk wasn't the
last postcard that I drew.
793
00:38:15,683 --> 00:38:17,884
There was one more, but the dome came down
794
00:38:17,885 --> 00:38:20,384
before I could send it.
795
00:38:22,021 --> 00:38:25,423
Red door.
796
00:38:25,444 --> 00:38:27,169
Why'd you draw this, Pauline?
797
00:38:27,170 --> 00:38:28,880
I don't know...
798
00:38:28,881 --> 00:38:32,316
but we'd better find it.
799
00:39:44,686 --> 00:39:45,787
Get away from him!
800
00:39:45,788 --> 00:39:46,921
Take your hands...
801
00:39:46,922 --> 00:39:47,922
Don't jump!
802
00:39:47,923 --> 00:39:48,689
Off of him!
803
00:39:48,690 --> 00:39:49,857
Leave him alone!
804
00:39:49,858 --> 00:39:51,391
Barbie!
805
00:39:51,392 --> 00:39:52,559
Don't jump!
806
00:39:55,096 --> 00:39:58,132
Barbie!
807
00:39:59,901 --> 00:40:02,668
Barbie!
808
00:40:07,828 --> 00:40:16,979
sync and corrections by dreaMaker7
web-dl sync by awaqeded -> www.addic7ed.com