1
00:00:02,173 --> 00:00:04,493
... سه هفته قبل يک گنبد نامرئي شهر چسترزميل
2
00:00:04,543 --> 00:00:08,651
رو فرا گرفت و مارو از بقيه دنيا جدا کرد
3
00:00:09,481 --> 00:00:11,679
...گنبد ما رو محدود کرد
4
00:00:12,358 --> 00:00:13,434
برو
5
00:00:13,475 --> 00:00:15,076
...بين ما دوگانگي و تفرقه ايجاد کرد
6
00:00:15,120 --> 00:00:18,305
چسترزميل و گفته هاي ديل باربرا براي مردن
7
00:00:18,344 --> 00:00:19,219
...و ما رو مجبور
8
00:00:19,283 --> 00:00:21,415
...به مقابله و ايستادگي با شخصيت هاي پليد
9
00:00:21,439 --> 00:00:23,612
...خشم
10
00:00:23,675 --> 00:00:26,576
بايد بدونم که ميخواي با من
براي نابودي گنبد تلاش کني
11
00:00:26,987 --> 00:00:27,585
...غم
12
00:00:27,606 --> 00:00:29,695
نميفهمم که کي تونسته اين کارو باهاش بکنه
13
00:00:29,926 --> 00:00:32,848
بهت قول ميدم که هرکس که اين کار رو کرده ميگيريم
14
00:00:32,895 --> 00:00:35,199
...ترس
تو تله افتاديم
15
00:00:35,239 --> 00:00:36,834
شنيدم که اب داره تموم ميشه
16
00:00:40,613 --> 00:00:42,179
تو آنجي مکاليستر رو کشتي
17
00:00:42,181 --> 00:00:44,248
...سرافکندگي
18
00:00:44,250 --> 00:00:46,208
فکر ميکردم که گنبد و از بين ميبره
19
00:00:46,232 --> 00:00:48,508
هر کاري رو انجام ميدم تا پسش بگيرم
20
00:00:48,579 --> 00:00:51,656
و همچنين زير گنبد عشق هم پيدا کرديم
21
00:00:52,892 --> 00:00:57,061
و براي نگهداشتن شهر با هم زد و خورد داريم
22
00:00:58,163 --> 00:01:00,131
فکر ميکردم که گنبد از ما محافظت ميکنه
23
00:01:00,133 --> 00:01:02,574
نه اين به ما مربوطه که از هم محافظت کنيم
24
00:01:02,613 --> 00:01:05,236
حالا ممکنه بالاخره ما
يه راهي به بيرون پيدا کرديم
25
00:01:05,238 --> 00:01:06,985
که اميدواريم ما رو به خونه ببره
26
00:01:07,032 --> 00:01:10,174
ولي اگر ما رو به يه دنياي ديگه ببره چي؟
27
00:01:10,976 --> 00:01:13,577
دنبالم بيا
28
00:01:13,579 --> 00:01:15,513
داريم ميريم خونه
29
00:01:15,515 --> 00:01:17,315
منظورت چيه داريم ميريم خونه؟
30
00:01:17,317 --> 00:01:19,350
وقتشه که بريم
31
00:01:29,027 --> 00:01:31,295
ملاني
باربي
32
00:01:31,297 --> 00:01:33,030
نميتونيم جوليا رو تنها بذاريم
33
00:01:33,732 --> 00:01:35,833
... جوليا گفتش به من مربوطه
34
00:01:35,835 --> 00:01:37,268
که رهبر همه براي بيرون رفتم بشم
35
00:01:37,270 --> 00:01:39,270
خوب ميخواي همينجا ولش کني؟
36
00:01:39,272 --> 00:01:41,605
ميدونه که برميگردم دنبالش
37
00:01:44,376 --> 00:01:47,278
...ببينيد مثل هموني که ميگفت
38
00:01:47,280 --> 00:01:49,947
بعضي وقت ها بايد فقط به حرف دلت گوش بدي
39
00:01:49,949 --> 00:01:51,215
به سمت جايي که چيزي نيست
40
00:01:54,287 --> 00:01:55,619
بهتر از موندنــه اينجاست
41
00:01:55,621 --> 00:01:57,755
باشه بريم
42
00:01:57,757 --> 00:02:00,624
همه پيش هم بمونن
43
00:02:10,135 --> 00:02:12,236
جو
44
00:02:13,905 --> 00:02:16,073
نوري
45
00:02:20,145 --> 00:02:21,512
ملاني
46
00:02:21,514 --> 00:02:22,913
ميريم خونه
47
00:02:22,915 --> 00:02:25,082
وقتشه که بريم
48
00:02:25,084 --> 00:02:26,984
بريم
49
00:02:31,289 --> 00:02:32,523
کجاييم؟
50
00:02:32,525 --> 00:02:34,492
چطوري اومديم اينجا؟
کجاييم؟
51
00:02:34,494 --> 00:02:36,594
همه هستن؟
52
00:02:36,596 --> 00:02:38,162
ميدونم
53
00:02:38,164 --> 00:02:39,263
هيچ نظري ندارم
54
00:02:39,265 --> 00:02:41,065
خوبي؟
اره خوبم
55
00:02:43,235 --> 00:02:44,435
هي ملاني کجاست؟
56
00:02:44,437 --> 00:02:45,703
نميدونم
57
00:02:45,705 --> 00:02:48,506
نديدمش
58
00:02:48,508 --> 00:02:49,874
صداش رو شنيدي؟
59
00:02:53,378 --> 00:02:55,312
اون چيه؟
60
00:03:03,155 --> 00:03:06,090
ما بيرون گنبديم
61
00:03:13,565 --> 00:03:15,566
نگاه کن
62
00:03:15,568 --> 00:03:18,169
ديدي؟
داره عوض ميشه
63
00:03:18,171 --> 00:03:20,404
داره ...داره ميره بالا
64
00:03:20,406 --> 00:03:22,606
کجا داره ميره؟
65
00:03:22,608 --> 00:03:24,975
داره تغيير ميکنه
66
00:03:24,977 --> 00:03:27,678
چيه؟
نميتونم بگم
67
00:03:31,783 --> 00:03:32,917
دستم رو بگير
68
00:03:48,167 --> 00:03:50,568
واي خداي من رفتش
69
00:03:51,403 --> 00:03:53,003
خوبي؟
70
00:03:54,039 --> 00:03:56,173
جوليا
71
00:04:19,698 --> 00:04:22,666
جونيور
72
00:04:26,104 --> 00:04:28,305
جوليا
73
00:04:50,329 --> 00:04:53,731
من اينجام
74
00:04:53,733 --> 00:04:56,433
درست مثل قولي که بهت داده بودم
75
00:04:57,769 --> 00:04:59,770
اومدم دنبالت
76
00:05:07,635 --> 00:05:14,208
.:. تـیــم تــرجـــمه شـــوتایــم تــقـدیــم مـیکــنـد .:.
.:. WwW.Show-Time.Us .:.
77
00:05:16,208 --> 00:05:26,800
:مــتــرجــمــيــن
مسعود صفامنش | بهزاد
78
00:05:28,800 --> 00:05:31,435
از جابريکر به شکارچي
کمتر از يک کيلومتر فاصله داريم تا سوژه
79
00:05:31,437 --> 00:05:33,637
پوشش ميدم رييس
80
00:05:36,441 --> 00:05:38,409
يه هواپيماي بدون سرنشين تو موقـعـيـتــه
81
00:05:38,411 --> 00:05:40,578
هيچ فعاليتي تو محدوده نيست
82
00:05:42,380 --> 00:05:44,615
خيلي خوب پشت سر من
83
00:05:50,922 --> 00:05:54,458
همه يادشون باشه که از
پروتکل اکسفيل استفاده ميکنيم
84
00:05:54,460 --> 00:05:56,860
همه ي گروگان ها توسط يه گروه کوچک
85
00:05:56,862 --> 00:05:59,129
شورشي محافظت ميشن
86
00:06:07,872 --> 00:06:09,873
بسيار خوب از اون در بايد بريم تو
87
00:06:09,875 --> 00:06:11,475
اونجا جايي که نگه داشتنشون
88
00:06:19,818 --> 00:06:21,885
اينجا هيچکس نيست
89
00:06:21,887 --> 00:06:24,154
سوژه نيست
90
00:06:24,156 --> 00:06:26,090
اره درسته
91
00:06:26,092 --> 00:06:28,192
ده نفر دارن ميان سمتتون
که معلوم نيست از کجا اومدن
92
00:06:43,508 --> 00:06:45,542
حالت خوبه
!نفس بکش، شکارچي
93
00:06:45,544 --> 00:06:47,077
يه چيزي بگو
94
00:06:47,079 --> 00:06:48,245
پشت بوم امنه
95
00:06:48,247 --> 00:06:49,747
اگه تغيير کرد بهم بگو
96
00:07:01,761 --> 00:07:03,060
بندازش
97
00:07:03,062 --> 00:07:04,662
بـــنـــدازش
98
00:07:04,664 --> 00:07:06,130
همين الان
بخواب
99
00:07:06,132 --> 00:07:07,464
تسليمم
بخواب
100
00:07:07,466 --> 00:07:09,933
تسليمم باشه؟
تسليم
101
00:07:09,935 --> 00:07:11,669
ممنون آقا ممنون
102
00:07:11,671 --> 00:07:12,703
ممنون براي چي؟
103
00:07:22,714 --> 00:07:25,316
تو اين قسمت 6تا شانس داري
104
00:07:25,318 --> 00:07:27,551
همشون مشقي ان به جز يکيشون
105
00:07:32,258 --> 00:07:33,957
اينا که نبودن
106
00:07:33,959 --> 00:07:35,192
گروگان ها کجان؟
107
00:07:35,194 --> 00:07:37,361
نميدونم نميدونم
108
00:07:38,631 --> 00:07:41,131
اگه خوش شانس باشي
109
00:07:41,133 --> 00:07:43,100
...فقط دو بار ديگه فرصت داري
110
00:07:46,038 --> 00:07:47,938
گروگان ها کجان؟
111
00:07:47,940 --> 00:07:49,540
خواهش ميکنم
112
00:07:49,542 --> 00:07:51,308
آخرين شانس
113
00:07:51,310 --> 00:07:53,177
باشه باشه بـــاشــه
114
00:07:53,179 --> 00:07:55,346
بهت ميگم
115
00:07:55,348 --> 00:07:57,481
کارخونه تکستيل
116
00:07:57,483 --> 00:07:58,782
چنتا نگهبان دارن؟
117
00:07:58,784 --> 00:08:00,951
پنچ يا شيش تا
118
00:08:09,595 --> 00:08:11,595
داشتي من و بازي ميدادي؟
119
00:08:15,700 --> 00:08:19,002
چرا چرا؟
بهت گفتم که
120
00:08:19,771 --> 00:08:21,605
نه
121
00:08:27,879 --> 00:08:29,880
مواد خوراکي رو برداشتي
حاضري تا راه بيافتيم؟
122
00:08:29,882 --> 00:08:32,116
بله قربان حاضريم
123
00:08:34,753 --> 00:08:36,887
دو تا يگان ديگه هستن قربان
124
00:08:36,889 --> 00:08:38,188
جلوتون رو نگاه کنيد خانم
125
00:08:42,261 --> 00:08:45,896
درست مثل "استيون سيگال" توي فيلم
کلاسيک عنوان درستي سال 1990
126
00:08:45,898 --> 00:08:47,297
کشتن تو خيلي سخته
127
00:08:47,299 --> 00:08:50,067
باور کن تلاش خيلي زيادي نکردم
128
00:08:50,069 --> 00:08:52,703
خوشحالم از اينکه سالم برگشتي
مشروب بزنيم؟
129
00:08:52,705 --> 00:08:55,239
نه پسر خيلي داغونم
يه وقت ديگه باشه؟
130
00:08:55,241 --> 00:08:57,408
باشه
131
00:08:59,277 --> 00:09:00,511
سلام
132
00:09:00,513 --> 00:09:03,547
نميدونم چطور تشکر کنم
133
00:09:03,549 --> 00:09:06,116
فقط کاري رو که واسش
استخدامم کردي انجام دادم
134
00:09:06,118 --> 00:09:08,886
....آره خوب استخدام تو بهترين تصميمي بود که من
135
00:09:08,888 --> 00:09:11,121
به عنوان مدير اجرايي عمليات گرفتم
136
00:09:11,123 --> 00:09:13,924
شغل سختيه که بخواي دنيا رو
به يه جاي امن تر تبديل کني
137
00:09:13,926 --> 00:09:15,993
ميدوني چيه کار من راحته
138
00:09:15,995 --> 00:09:19,163
جلوي آدمايي رو بگيرم که ميخوان
کار تورو سخت تر بکنن
139
00:09:23,501 --> 00:09:25,469
خطرات شغليه ديگه
140
00:09:28,039 --> 00:09:30,207
ميرم خودم رو تر تميز کنم
141
00:10:06,478 --> 00:10:09,546
ميخواي در موردش حرف بزني؟
142
00:10:09,548 --> 00:10:12,749
در مورد چي ؟
143
00:10:12,751 --> 00:10:16,253
هرکاري که تو مجبور شدي براي نجات دادن
مردمانم انجام بدي. کار با ارزشي بوده
144
00:10:18,591 --> 00:10:21,325
ديل
145
00:10:21,327 --> 00:10:23,293
مجبور نيستي خودت رو از
ايني که هستي مخفي کني
146
00:10:23,295 --> 00:10:26,129
در مورد همش ميخوام بدونم خوب و بد
147
00:10:28,099 --> 00:10:31,835
در مورد اين قضيه مطمئني؟
148
00:10:31,837 --> 00:10:34,171
بعضي وقت ها نميدونم که از چه راهي
149
00:10:34,173 --> 00:10:36,173
ميتونم به موفقيت و پيروزي برسم
150
00:10:36,175 --> 00:10:38,242
ميدونم
151
00:10:39,778 --> 00:10:41,712
از سمتــه کــيــه؟
152
00:10:41,714 --> 00:10:43,380
دوباره
153
00:10:43,382 --> 00:10:45,582
جو
154
00:10:47,185 --> 00:10:49,853
فکر نميکني که بايد جواب پيامش رو بدي؟
155
00:10:56,227 --> 00:10:59,496
فکر کنم که بايد يکم بخوابيم
156
00:11:07,772 --> 00:11:09,840
جوليا
157
00:11:17,883 --> 00:11:19,583
من اينجام
158
00:11:19,585 --> 00:11:21,318
مثل قولي که بهت داده بودم
159
00:11:21,320 --> 00:11:24,621
برگشتم دنبالت
160
00:11:28,626 --> 00:11:31,228
دوباره اسمش رو گفتي
161
00:11:38,269 --> 00:11:40,037
معذرت ميخوام
162
00:11:40,039 --> 00:11:42,573
نيازي به عذر خواهي نيست
163
00:11:42,575 --> 00:11:45,943
تو ضربه خوردي از اين ماجرا
164
00:11:45,945 --> 00:11:50,113
ولي الان تقريباً يه سالي ميشه
که داري اين خواب رو ميبيني
165
00:11:51,950 --> 00:11:54,284
شايد ايده خوبي باشه واست که برگردي
166
00:11:54,286 --> 00:11:57,254
به چسترزميل براي مراسم ياد بود
167
00:11:57,256 --> 00:12:00,257
خوب تو ميتوي بري
168
00:12:03,861 --> 00:12:05,495
باربي
169
00:12:05,497 --> 00:12:06,763
باربي
170
00:12:06,765 --> 00:12:08,065
کجايي؟
171
00:12:08,067 --> 00:12:10,133
باربي برنميگرده دنبال ما
172
00:12:10,135 --> 00:12:11,835
ميادش خواهي ديد
173
00:12:11,837 --> 00:12:14,100
صداي اون غرش رو شنيدي شايد که
توي سوراخ هاي غار گير افتادن
174
00:12:14,123 --> 00:12:15,772
...شايد همه
خفه شو
175
00:12:15,774 --> 00:12:18,375
نميخوام بشنوم
176
00:12:18,377 --> 00:12:21,144
ما بايد بريم جلو تا ببينيم کجا هستن
177
00:12:21,146 --> 00:12:24,982
نميتونن دور باشن
چون جلوي ما بودن
178
00:12:24,984 --> 00:12:28,085
اگه اتفاقي افتاده باشه کمکشون کنيم
179
00:12:28,886 --> 00:12:30,921
باشه
180
00:12:30,923 --> 00:12:32,889
چطوري؟
181
00:12:36,494 --> 00:12:38,762
...از مدرسه ميتونيم نردبان رو بياريم و
182
00:12:38,764 --> 00:12:41,198
يه چنتايي هم چراغ قوه برداريم
183
00:12:49,440 --> 00:12:52,643
اين چيه؟
184
00:12:53,478 --> 00:12:55,646
پدرم
185
00:12:57,915 --> 00:13:00,484
جيم الان تو الويت نيست
186
00:13:00,486 --> 00:13:03,954
ما بايد بريم و وسايل رو
بياريم وبرگرديم اينجا
187
00:13:12,196 --> 00:13:14,064
عاليه
188
00:13:14,066 --> 00:13:15,766
منور؟
189
00:13:15,768 --> 00:13:16,967
محض احتياط فقط
190
00:13:16,969 --> 00:13:18,702
محض احتياط اگه اينکه تو دريا گم شديم؟
191
00:13:18,704 --> 00:13:20,671
بريم
192
00:13:25,076 --> 00:13:27,377
دوباره تو چنگم افتادين
193
00:13:39,655 --> 00:13:42,436
بايد اونوقت که موقعيتش رو داشتي
من رو ميکشتي جونيور
194
00:13:43,066 --> 00:13:44,465
جيم تو بايد بذاري تا ما بريم
195
00:13:44,467 --> 00:13:46,233
اوه بله چرا؟
196
00:13:46,235 --> 00:13:47,701
براي آرايشگاه وقت گرفتي؟
197
00:13:49,238 --> 00:13:51,005
موهات يکم اشفته به نظر ميان
198
00:13:51,007 --> 00:13:53,240
ميذاري ما بريم؟
199
00:13:53,242 --> 00:13:55,476
اگه ميخواي ما رو بکشي
از همين الانشم تو ما رو کشتي
200
00:13:55,478 --> 00:13:57,078
بکشمت؟
201
00:13:57,080 --> 00:14:00,347
کسي در مورد کشتنت چيزي نگفت
202
00:14:01,750 --> 00:14:05,186
ما تنها بازماندگانيم
203
00:14:05,188 --> 00:14:07,655
ممکنه بهت نياز پيدا کنم
204
00:14:08,490 --> 00:14:12,026
براي تجديد قوا
205
00:14:16,498 --> 00:14:18,666
تو نبردبون ميخواي چيکار؟
206
00:14:24,072 --> 00:14:27,341
گفتم نبردبون ميخواي چيکار؟
207
00:14:28,877 --> 00:14:31,178
باشه
208
00:14:31,180 --> 00:14:34,315
من که چيزي ندارم
...ولي زمان
209
00:14:34,317 --> 00:14:38,219
مثل قسمت منطقه تاريک روشن ميمونه؟يادت مياد؟
210
00:14:38,221 --> 00:14:39,687
با مديريت راکي
211
00:14:39,689 --> 00:14:41,355
!پنگوئنه
اسمش چي بود؟
212
00:14:41,357 --> 00:14:42,723
اهان مرديت
213
00:14:42,725 --> 00:14:44,758
آره
214
00:14:44,760 --> 00:14:47,428
و همشون تنها بودن بعد از کتاب مقدس
215
00:14:47,430 --> 00:14:50,498
و همه چيزي که ميخواست خوندن بود
216
00:14:52,268 --> 00:14:53,801
و بعدش عينکش شکست
217
00:14:55,371 --> 00:14:57,171
منظورم اين که يه تراژدي بود
218
00:14:57,173 --> 00:15:00,207
ما براي اينکه از يه شکاف رد بشيم نردبون ميخوايم
219
00:15:00,209 --> 00:15:01,308
به جايي که بقيه رفتن
220
00:15:01,310 --> 00:15:02,843
ما بايد بريم دنبالشون وپيداشون کنيم
221
00:15:02,845 --> 00:15:04,078
و باربي رو پيدا کنيم
222
00:15:12,454 --> 00:15:14,088
...هنوز اين قضيه رو باور داري که
223
00:15:14,090 --> 00:15:16,056
...که اون گنبد بي خطره و
224
00:15:16,058 --> 00:15:17,992
و براي محافظت از ما اينجاست؟
225
00:15:19,661 --> 00:15:21,629
اگه هنوز اين رو باور داري
226
00:15:21,631 --> 00:15:23,697
خيلي عقب مونده و کند ذهن هستي
227
00:15:25,967 --> 00:15:28,736
گنبد براي از بين بردن ما اينجاست
228
00:15:28,738 --> 00:15:30,437
همشون رو از بين برد
229
00:15:30,439 --> 00:15:33,774
باربي...همشون رو
230
00:15:33,776 --> 00:15:35,509
همه اونا مردن
نه
231
00:15:35,511 --> 00:15:38,913
تو اشتباه ميکني
اون زنده است
232
00:16:02,037 --> 00:16:04,238
ببرش
233
00:16:06,975 --> 00:16:09,076
زود باش
234
00:16:09,078 --> 00:16:11,111
تو با کشتن خودت به مرگشون پايان ميدي ديگه
235
00:16:13,348 --> 00:16:16,650
اينجا شهر من ديگه با هرچي که توش مونده
236
00:16:16,652 --> 00:16:18,986
و اين ديگه اخرين کمکيه که ميتونم بهتون بکنم
237
00:16:18,988 --> 00:16:22,089
اگه به صورت معجزه آسايي زنده مونديد
238
00:16:22,091 --> 00:16:24,858
بهتره که اين سمتا نياييد
239
00:16:24,860 --> 00:16:28,996
.. چون اگه دوباره شما رو ببينم
240
00:16:28,998 --> 00:16:31,632
دفعه بعدي ديگه باهاتون
مهربون برخورد نميکنم مثل الان
241
00:16:32,434 --> 00:16:34,602
زودباش
242
00:16:43,011 --> 00:16:44,311
هي جونيور
243
00:16:47,183 --> 00:16:48,082
حالا حسابمون صاف شد
244
00:16:51,086 --> 00:16:52,419
چيزيم نيست
245
00:17:09,938 --> 00:17:13,774
اره يادم نمياد که اينقدر عالي به نظر بياد
246
00:17:13,776 --> 00:17:15,442
حالت خوبه؟
247
00:17:16,344 --> 00:17:18,345
آره خوبم
248
00:17:18,347 --> 00:17:20,446
ميتونيم بريم يه جايي يه چيزي بخوريم؟
دارم از گرسنگي ميميرم
249
00:17:20,477 --> 00:17:22,049
...اره يه جايي رو بلدم
250
00:17:32,160 --> 00:17:34,395
اون باربيه؟
251
00:17:34,397 --> 00:17:36,330
...اينجا پُره که
252
00:17:36,332 --> 00:17:38,165
فکر کنم بايد بريم يه جاي ديگه
253
00:17:38,167 --> 00:17:41,835
هرجايي که بري آدمايي هستند که ميخوان تو رو ببينن
254
00:17:41,837 --> 00:17:45,205
تو بايستي باهاش کنار بياي
255
00:17:45,207 --> 00:17:46,974
منم بايد از اين معروف بودنت استفاده کنم
256
00:17:46,976 --> 00:17:50,077
منم همينطور يه ماشين بلند و بدرد بخور
257
00:17:50,079 --> 00:17:52,313
تو نميخواي اين تموم کني؟
258
00:17:56,451 --> 00:17:58,319
باربي
259
00:17:58,321 --> 00:18:00,054
سلام جو
260
00:18:00,056 --> 00:18:01,755
خوشحالم که ميبينمت رفيق
261
00:18:01,757 --> 00:18:03,757
منم خوشحالم
اوه نگاش کن
262
00:18:03,759 --> 00:18:05,092
داري از من بلندتر ميشي
263
00:18:05,094 --> 00:18:06,327
يه سالي گذشته ها
264
00:18:06,329 --> 00:18:09,830
اره ميدونم
265
00:18:09,832 --> 00:18:12,232
نگران بودم که نتوني درستش کني
266
00:18:12,234 --> 00:18:13,867
شرمنده بابت اينکه نميتونستي با کسي
267
00:18:13,869 --> 00:18:15,469
در تماس باشي ميدوني که چي ميگم
268
00:18:15,471 --> 00:18:17,304
... من رفتم بيرون و
269
00:18:17,306 --> 00:18:18,672
بايستي باهات در ارتباط ميموندم
270
00:18:18,674 --> 00:18:20,074
خوشحالم که اينجايي
271
00:18:20,076 --> 00:18:21,875
چطوري دووم آوردي؟
272
00:18:21,877 --> 00:18:24,845
هنوز تمام وقت رو به انجي فکر ميکنم
273
00:18:24,847 --> 00:18:26,042
مخصوصاً الان
274
00:18:26,073 --> 00:18:28,083
.... با مراسم ياد بود و
275
00:18:28,084 --> 00:18:31,518
بيشتر مردم کسايي رو از دست دادن درسته؟
276
00:18:31,520 --> 00:18:33,220
تو هم دو نفر و از دست دادي
277
00:18:33,222 --> 00:18:36,390
جوليا و ملاني
278
00:18:37,192 --> 00:18:39,159
خوب اوضاعت تو کالج چطوره؟
279
00:18:39,161 --> 00:18:40,894
تو...تصميمي واسه خودت گرفتي؟
280
00:18:40,896 --> 00:18:43,063
اره خوب من هنوز منتظرم که برگرده
281
00:18:43,065 --> 00:18:44,865
يه مقداري هنوز اميدوارم
خوب
282
00:18:44,867 --> 00:18:47,234
باربيني عزيز
خوش اومدي پسر
283
00:18:47,236 --> 00:18:49,136
اره
284
00:18:49,138 --> 00:18:51,004
اره
285
00:18:51,006 --> 00:18:52,773
حاضري بريم باشگاه
286
00:18:52,775 --> 00:18:53,974
اوه اره
287
00:18:53,976 --> 00:18:55,542
تو مراسم ياد بود ميبينمتون
باشه؟
288
00:18:55,544 --> 00:18:57,077
باشه مشکلي نيست
باشه
289
00:18:57,079 --> 00:18:59,380
خوشحال شدم که ديدمت
اره منم همينطور
290
00:19:56,284 --> 00:19:58,751
بيخيال رفيق
نميخواستم بترسونمت
291
00:19:58,753 --> 00:20:00,319
اينجا چيکار ميکني؟
292
00:20:00,321 --> 00:20:02,221
بعد اينکه از رستوران رفتي بيرون
293
00:20:02,223 --> 00:20:04,023
ميدونيچي ميگم
فکر کردم ميام و پيدات ميکنم
294
00:20:04,025 --> 00:20:05,692
چي؟ کدوم رستوران؟
295
00:20:05,694 --> 00:20:07,060
اوه بيخيال پسر
296
00:20:07,062 --> 00:20:08,628
اذيت نکن
297
00:20:08,630 --> 00:20:10,563
تو هم ملاني رو ديدي
298
00:20:10,565 --> 00:20:12,832
ملاني مرده
299
00:20:12,834 --> 00:20:15,068
مرده؟
توي تونل
300
00:20:15,070 --> 00:20:17,637
گفتش که ميريم خونه و يهويي غيبش زد
301
00:20:17,639 --> 00:20:18,871
کجا رفتش؟
302
00:20:18,873 --> 00:20:21,407
حال و حوصله ي صحبت کردن
در مورد اين قضيه رو ندارم
303
00:20:21,409 --> 00:20:22,709
تو اينجا نبودي
304
00:20:22,711 --> 00:20:25,344
از اون روز
از اون روزي که گنبد غيبش زد
305
00:20:25,346 --> 00:20:27,313
همه چيز تغيير کرده
306
00:20:27,315 --> 00:20:28,815
مثل مثل
يادته که من آسم داشتم
307
00:20:28,817 --> 00:20:31,150
بذار باهات رو راست باشم
چيز زيادي ازت يادم نيست
308
00:20:31,152 --> 00:20:32,285
من آسم داشتم
309
00:20:32,287 --> 00:20:34,387
قبلاً هرجايي که ميرفتم کپسولم
رو هم با خودم ميبردم
310
00:20:34,389 --> 00:20:35,621
حالا آسمم ديگه از بين رفته
311
00:20:35,623 --> 00:20:39,092
عموم بدترين آدم مشروب خوري بود
که ديده بودي
312
00:20:39,094 --> 00:20:40,960
الان ديگه سالمه سالمه
313
00:20:40,962 --> 00:20:43,730
و خارج از اين ماجرا
همه يه جوري عجيب رفتار ميکنن
314
00:20:43,732 --> 00:20:45,932
همه دارن مثل قوم کومبايا رفتار ميکنن
315
00:20:45,934 --> 00:20:50,269
همه در مورد رفتن و نرفتن حرف ميزنن
316
00:20:50,271 --> 00:20:52,171
تو ديديش پسر
317
00:20:52,173 --> 00:20:53,439
ميدونم که ديديش
318
00:20:53,441 --> 00:20:54,574
باشه گيرم که ديدم
319
00:20:54,576 --> 00:20:56,375
چرا فقط ما دوتا ديديم؟
320
00:20:56,377 --> 00:20:58,778
نميدونم
321
00:20:58,780 --> 00:21:01,581
ولي الان من همه ي مريضي هام خوب شده
و سرمم هم کاملا رو به راه شده
322
00:21:01,583 --> 00:21:04,617
براي اولين بار و براي هميشه
323
00:21:06,754 --> 00:21:07,754
اذيت نکن ديگه پسر
324
00:21:07,756 --> 00:21:08,654
چي ؟ چه اذيتي آخه؟
325
00:21:08,656 --> 00:21:09,956
چي ميخواي از من؟
326
00:21:09,958 --> 00:21:11,924
که اون چيزايي که من ديدم رو تو هم بپذيري
327
00:21:11,926 --> 00:21:14,127
باشه تو چي ديدي؟
328
00:21:15,763 --> 00:21:18,131
هيچ کدوم از اين ماجرا واقعي نيست
329
00:21:20,968 --> 00:21:23,169
سلام
330
00:21:24,238 --> 00:21:26,239
اسم من سمــه
331
00:21:26,241 --> 00:21:27,573
و منم الکلي هستم
332
00:21:27,575 --> 00:21:31,110
الان يه يک سالي ميشه که مشروب نخوردم
333
00:21:31,112 --> 00:21:32,712
...و ميخوام اين و عنوان کنم که
334
00:21:32,714 --> 00:21:33,980
به برکت همراهي با اين گروه بوده
335
00:21:33,982 --> 00:21:35,581
قبل اينکه بيام اينجا
336
00:21:35,583 --> 00:21:37,884
خيلي زياد به چيزي که شما
بهش ميگين فکر گروهي نداشتم
337
00:21:37,886 --> 00:21:42,321
...و 12 مسير و به روي من باز کرد
338
00:21:42,323 --> 00:21:43,556
هيچ موقع اين اتفاق نمي افتاد
339
00:21:43,558 --> 00:21:45,792
اگه من يه سال قبل به اينجا فرستاده نشده بودم
340
00:21:45,794 --> 00:21:48,928
اين عجيبه که بخوام بگم اينجا
براي من خوب يا بده
341
00:21:51,765 --> 00:21:53,766
...اين مشاور حقوقي
342
00:21:53,768 --> 00:21:56,235
... اخيراً با من تماسي داشت و
343
00:21:56,237 --> 00:21:58,204
بهم گفت يه اشتباهاتي
در زنداني شدن و حبسم
344
00:21:58,206 --> 00:21:59,472
وجود داشته
345
00:21:59,474 --> 00:22:01,240
با شهادت و مدارکي که در پرونده من بوده
346
00:22:01,242 --> 00:22:02,575
بهم گفت که
347
00:22:02,577 --> 00:22:04,043
اگه ما درخواست بديم
348
00:22:04,045 --> 00:22:06,512
ممکنه که بتونيم
وضعيتمون توي يه جلسه دادگاه ديگه تعيين بشه
349
00:22:06,514 --> 00:22:08,314
و منم ميتونم آزاد بشم
350
00:22:08,316 --> 00:22:10,016
...ولي
351
00:22:10,018 --> 00:22:13,886
ميبايستي کارايي که کردم رو جبران کنم
352
00:22:13,888 --> 00:22:17,657
کاري که بايد روش تمرکز کنيم
353
00:22:17,659 --> 00:22:22,628
جبران اشتباهات و کارايي که کرديم
354
00:22:22,630 --> 00:22:24,564
...و بعدش
355
00:22:24,566 --> 00:22:27,767
شايد بتونم برم
356
00:22:28,970 --> 00:22:31,270
بده که جشن نشانه گذاري رو دارم از دست ميدم؟
357
00:22:31,272 --> 00:22:33,105
حسم يه جوريه که انگار بايد اينجا باشم
358
00:22:33,107 --> 00:22:34,674
...و توي بازي فردا
359
00:22:34,676 --> 00:22:37,143
...خيلي بازي ميشه که
360
00:22:37,145 --> 00:22:39,812
و اگه مراسم ياد بود واست سخت بود
361
00:22:39,814 --> 00:22:43,216
اگه خواستي در موردي يا چيزي
باهام حرف بزني بهم زنگ بزن
362
00:22:43,218 --> 00:22:44,483
من همينجام فقط براي تو
363
00:22:46,454 --> 00:22:48,588
خيلي خوب خواهر کوچولو
364
00:22:48,590 --> 00:22:50,489
حاضري تا نشانت رو بهت بدم؟
365
00:22:55,596 --> 00:22:57,163
تو ديگه الان يکي از مايي
366
00:23:00,602 --> 00:23:02,602
تو نشانت رو گرفتي؟
367
00:23:02,604 --> 00:23:04,637
چه حسي داره؟
368
00:23:04,639 --> 00:23:06,505
حس خيلي خوبي دارم
369
00:23:06,507 --> 00:23:08,875
فکر کنم تنها چيزي که بهش نياز داشتي رو...گرفتي
370
00:23:08,877 --> 00:23:12,478
پيدا کردن يه اکيپ خوب تو کالج خيلي مهمه
371
00:23:12,480 --> 00:23:16,716
يه چيزي بزرگتر و بهتر از اين
چيزي که الان هستي باش
372
00:23:16,718 --> 00:23:18,751
که اشاره اي بهش نشده
373
00:23:18,753 --> 00:23:21,220
ديگه عصباني به نظر نمياي
374
00:23:21,222 --> 00:23:22,722
چي شده؟
375
00:23:22,724 --> 00:23:25,057
جو جواب پيامم رو نداده
376
00:23:25,059 --> 00:23:29,061
برات خوبه که ببينيش به عنوان يه دوست واقعي
377
00:23:29,063 --> 00:23:32,732
الان داري در مورد تصميمي که گرفتي سوال ميکني؟
378
00:23:32,734 --> 00:23:34,700
براي از بين بردنشون؟
379
00:23:34,702 --> 00:23:38,337
ولي کاشکي دبيرستان و با هم شروع نميکرديم
380
00:23:38,339 --> 00:23:42,909
و اي کاش بتونه که ببينش
خيلي ترسناک نيست که بري
381
00:23:44,077 --> 00:23:45,745
به همين دليل واست مهمه که
382
00:23:45,747 --> 00:23:48,114
که به مراسم ياد بود بري
383
00:23:48,116 --> 00:23:50,483
که با اين کارت به مادرت احترام بذاري
384
00:23:50,485 --> 00:23:52,418
و همچنين جو رو ببيني
385
00:23:52,420 --> 00:23:55,354
که پيشرفت کني و از غم اندوه بياي بيرون
386
00:23:55,356 --> 00:23:57,490
باهاش صحبت ميکني
387
00:24:13,640 --> 00:24:15,675
تو اتاق من چيکار ميکني؟
388
00:24:15,677 --> 00:24:17,343
ماردت اجازه داد تا بيام
389
00:24:17,345 --> 00:24:19,312
اخرين جلسات درماني ما رو از هم پاشيدي
390
00:24:19,314 --> 00:24:20,413
خوب که چي؟
391
00:24:20,415 --> 00:24:22,782
من پس روان درماني به چه دردم ميخوره؟
392
00:24:22,784 --> 00:24:25,251
دارم همينجوري ميرم جلو با سخت کوشيم
393
00:24:25,253 --> 00:24:27,787
ميدونم ولي چيزي که
متعجبم ميکنه اين که
394
00:24:27,789 --> 00:24:30,890
چرا ميخواي اين هه تلاشت رو بذاري کنار؟
395
00:24:30,892 --> 00:24:32,625
نامه پذيرش در کالتک
396
00:24:32,627 --> 00:24:35,695
بهترين روش کار مهندسي در کشور
397
00:24:35,697 --> 00:24:38,397
چرا هنوز بهش جوابي ندادي؟
398
00:24:38,399 --> 00:24:40,299
ميخواستم اين کارو بکنم
399
00:24:40,301 --> 00:24:42,001
...من فقط
400
00:24:42,003 --> 00:24:44,203
زياد ميل و اشتياقي بهش ندارم
401
00:24:55,916 --> 00:24:57,850
راستش رو بهم بگو
402
00:24:57,852 --> 00:25:00,019
ميخواستي طرحت رو دوباره مطالعه کني؟
403
00:25:00,021 --> 00:25:02,021
...نه نه من فقط
404
00:25:03,624 --> 00:25:05,958
داشتم با خودم فکر ميکردم
....که اين بهترين زمان که
405
00:25:05,960 --> 00:25:07,093
از چسترزميل برم
406
00:25:07,095 --> 00:25:09,261
...خانواده ام هنوز
407
00:25:09,263 --> 00:25:11,831
خانوادت بهت نيازي ندارن
408
00:25:17,070 --> 00:25:19,105
مهم نيست که چيکار ميخواي بکني
409
00:25:19,107 --> 00:25:21,540
موندن توي چسترزميل
410
00:25:21,542 --> 00:25:24,210
زندش نميکنه
411
00:25:26,847 --> 00:25:28,848
البته به خودت مربوط ميشه ها
412
00:25:28,850 --> 00:25:31,417
ولي فکر کنم که اين مهمه
413
00:25:31,419 --> 00:25:34,687
که توي مراسم ياد بود در مورد انجي صحبت کني
414
00:25:34,689 --> 00:25:38,324
همه اون احساسي
از زماني که مرده در تو سرکوب شده
415
00:25:38,326 --> 00:25:41,027
غمناک بودنت و حس مقصر بودنت
416
00:25:41,029 --> 00:25:43,629
ممکنه يه راهي بهت نشون بده
که تو بهش نياز داشته باشي
417
00:25:43,631 --> 00:25:46,432
و باعث بشه که پيشرفت کني و بري جلو
418
00:25:48,301 --> 00:25:51,704
خواهرت نميخواد که تو خودت رو عقب نگه داري جو
419
00:25:51,706 --> 00:25:53,873
اون ميخواد که تو بري
420
00:25:58,278 --> 00:26:00,279
در موردش فکر کن لطفاً
421
00:26:00,281 --> 00:26:02,982
تو مراسم ياد بود ميبينمت
422
00:26:31,378 --> 00:26:32,511
خيلي عميقه
423
00:26:32,513 --> 00:26:34,680
خيلي عميق درخورش نيست
424
00:26:34,682 --> 00:26:36,615
اول من ميرم
425
00:26:41,856 --> 00:26:44,290
فقط محض اطلاع بگم که بزرگه
426
00:26:44,292 --> 00:26:47,259
محض اطلاع با چاقو بايد بجنگم؟
427
00:27:06,047 --> 00:27:08,047
من رو زد
428
00:27:08,049 --> 00:27:10,316
ادامه بده
429
00:27:26,968 --> 00:27:29,335
جوليا
430
00:28:27,303 --> 00:28:29,638
جونيور؟
431
00:28:36,045 --> 00:28:38,213
جونيور؟
432
00:28:49,759 --> 00:28:51,727
باهاش حرف زدي؟
433
00:28:51,729 --> 00:28:54,463
حالت چطوره سم؟
434
00:28:54,465 --> 00:28:56,465
خوبم
435
00:28:56,467 --> 00:28:58,433
خوب تر از اون چيزي که انتظارش رو داري
436
00:28:58,435 --> 00:29:00,369
هر روز بهتر از ديروز ميفهمي که؟
437
00:29:00,371 --> 00:29:03,071
اره ميفهمم خيلي خوبه که اين و ميشنوم
438
00:29:05,742 --> 00:29:07,676
در موردش با جو صحبت نکردم
439
00:29:07,678 --> 00:29:09,578
و ميدونم که نااميد شدي
440
00:29:09,580 --> 00:29:13,248
ولي گنبد از بين رفت و محاکمه تو
441
00:29:13,250 --> 00:29:16,652
همه ي احساساتي که جو
....روش سرپوش گذاشته بود
442
00:29:16,654 --> 00:29:20,222
قابل درکه که چرا الان داره بيانشون ميکنه
443
00:29:20,224 --> 00:29:22,658
سعي کن صبور باشي؟
444
00:29:22,660 --> 00:29:24,893
به چي فکر ميکني؟
445
00:29:24,895 --> 00:29:26,128
به اينکه مشروب ميخوام
446
00:29:26,130 --> 00:29:27,663
خوب خيلي خوبه
ولي باري اين اطراف نيست
447
00:29:27,665 --> 00:29:29,264
فکر ميکني گزينه اي باشه ؟
448
00:29:30,668 --> 00:29:32,534
با گزينه هايي که ميگم
غافلگير ميشي
449
00:29:34,571 --> 00:29:36,838
لازم نيست چيزي بنوشي سم
450
00:29:36,840 --> 00:29:40,142
چيزي که نياز داري
بخشيدن خودته
451
00:29:40,144 --> 00:29:42,744
نميدونم بتونم اين کارو بکنم
452
00:29:42,746 --> 00:29:44,613
اگر جو منو نبخشه
453
00:29:44,615 --> 00:29:47,182
و اگر نبخشه چي ؟
454
00:29:47,184 --> 00:29:49,184
تو کار وحشتناکي رو انجام دادي سم
455
00:29:49,186 --> 00:29:52,287
ولي يه کار بد نميتونه
در مورد من قضاوت کنه
456
00:29:52,289 --> 00:29:54,489
... وکيلي که پيشت فرستادم
457
00:29:54,491 --> 00:29:57,192
بهم گفت که نميتوني
در مورد پرونده ات استيناف بدي ، چرا ؟
458
00:29:57,194 --> 00:29:58,794
چونکه من لياقتم اينه که اينجا باشم
459
00:29:58,796 --> 00:30:00,896
و تو قبلا توي "اي ام تي" بودي درسته؟
460
00:30:00,898 --> 00:30:04,766
... خب ، با توجه به تجربيات من اينطور کارا
461
00:30:04,768 --> 00:30:06,835
لازمه اش اينه که به کمک کردن به مردم
462
00:30:06,837 --> 00:30:10,005
علاقه مند باشي
463
00:30:10,907 --> 00:30:12,941
اگر درخواست استيناف بدي
و ازاد بشي
464
00:30:12,943 --> 00:30:15,944
فکر کن روي چقدر ادم ميتوني تاثير بذاري
465
00:30:18,982 --> 00:30:20,682
ميدوني که امروز مراسم ياد بود ــه
466
00:30:20,684 --> 00:30:22,117
البته
467
00:30:22,119 --> 00:30:23,585
اگر با وکيل صحبت کني
468
00:30:23,587 --> 00:30:25,754
ميتونه برات يه مرخصي
بلند مدت رو ترتيب بده
469
00:30:25,756 --> 00:30:28,390
من هيچ وقت اينجا
استقبال نميشم
470
00:30:30,326 --> 00:30:32,294
شايد بتوني
چيزي بنويسي
471
00:30:32,296 --> 00:30:34,296
يه چيزي که ميتونم
بعدا بخونمش
472
00:30:34,298 --> 00:30:36,732
حداقل اينطوري ميتوني
جزوي از مراسم ياد بود باشي
473
00:30:36,734 --> 00:30:38,634
شايد کمکت کنه که
اصلاح بشي
474
00:30:38,636 --> 00:30:40,869
ميخوام با جو حرف بزنم
475
00:30:40,871 --> 00:30:42,571
و حرف ميزني
476
00:30:42,573 --> 00:30:45,407
ولي جو بايد براي صحبت
... باهات اماده بشه و
477
00:30:45,409 --> 00:30:47,643
فکر نميکنم الان باشه
478
00:30:48,811 --> 00:30:51,213
هر وفت تو اماده باشي منم اماده ام
479
00:31:38,561 --> 00:31:40,762
خوشحالي که اومديم ؟
480
00:31:46,169 --> 00:31:48,403
اره خوشحالم
481
00:31:48,405 --> 00:31:50,472
ايده خوبي بود
482
00:31:50,474 --> 00:31:52,841
ببخشيد
شما ديل باربارا هستيد ؟
483
00:31:52,843 --> 00:31:54,276
بله خانم
484
00:31:54,278 --> 00:31:55,444
کريستين پرايس
485
00:31:55,446 --> 00:31:58,313
آژانس مديريت اضطراري فدرال من و
اينجا فرستاد بعد اينکه گنبد از بين رفت
486
00:31:58,315 --> 00:32:00,882
براي چي ؟
487
00:32:00,884 --> 00:32:02,351
من يه اسيب شناسم
488
00:32:02,353 --> 00:32:04,386
من به جوامع کمک ميکنم که
489
00:32:04,388 --> 00:32:06,955
بعد از اتفاقات سخت
خودشون رو پيدا کنن
490
00:32:06,957 --> 00:32:09,491
بعد از اينکه رسيدم
تلاش کردم باهاتون صحبت کنم
491
00:32:09,493 --> 00:32:11,793
ولي به نظر ميرسه که شما الانشم
اماده رفتنين
492
00:32:11,795 --> 00:32:15,230
به گمونم دليل زيادي براي موندن اينجا نديدم
493
00:32:15,232 --> 00:32:17,165
... خب
494
00:32:17,167 --> 00:32:19,868
اگر يه روزي نياز به صحبت کردن داشتيد
من در خدمتم
495
00:32:19,870 --> 00:32:22,471
من ايوا
هستم ، براي اون اينجام
496
00:32:22,473 --> 00:32:24,406
ايوا ، کريستين-
من اينجام-
497
00:32:24,408 --> 00:32:25,907
براي اتفاقات پر از استرس
498
00:32:25,909 --> 00:32:27,876
و اين يعني اينکه توام
در خدمت مني ؟
499
00:32:30,012 --> 00:32:32,180
هر وقت بخواي
500
00:32:33,549 --> 00:32:35,584
داشت يادم ميرفت
501
00:32:35,586 --> 00:32:37,986
ميشه امروز چند تا جمله در مورد
502
00:32:37,988 --> 00:32:39,554
جوليا شاموي بگي ؟
503
00:32:39,556 --> 00:32:43,325
... ميدوني
.. من راستش خيلي
504
00:32:43,327 --> 00:32:45,093
دوست ندارم صحبت کنم
505
00:32:45,928 --> 00:32:48,130
خيلي خب
506
00:33:13,322 --> 00:33:15,924
کاش اين کارو نميکردي
507
00:33:30,139 --> 00:33:32,941
جو
508
00:33:34,777 --> 00:33:36,979
تلاش کردم
که باهات در تماس باشم
509
00:33:37,010 --> 00:33:37,879
چرا ؟
510
00:33:37,881 --> 00:33:40,315
فکر ميکردم که رفتي جاي دور
511
00:33:40,317 --> 00:33:41,750
يا هرچي
512
00:33:41,752 --> 00:33:44,820
اين معني رو نميده که
ديگه بهت اهميت نميدم
513
00:33:46,155 --> 00:33:48,356
ازم خواستن که در مورد
انجي حرف بزنم
514
00:33:48,358 --> 00:33:49,624
ميخواي اين کارو بکني ؟
515
00:33:49,626 --> 00:33:51,693
نميدونم
516
00:33:51,695 --> 00:33:53,862
... نميدونم چي بگم
517
00:33:53,864 --> 00:33:56,698
جز اينکه اون خواهر خوبي بود
518
00:33:56,700 --> 00:33:58,700
اون ميتونست استوار باشه
519
00:33:58,702 --> 00:34:00,936
ولي
520
00:34:00,938 --> 00:34:03,138
دنبال من اومد
521
00:34:04,674 --> 00:34:08,343
اي کاش فقط ميتونستم
مواظبش باشم
522
00:34:16,285 --> 00:34:17,552
بپر جونيور
523
00:34:17,554 --> 00:34:18,954
نميتونم
524
00:34:18,956 --> 00:34:20,956
چرا ميتوني
مثه يه گربه ترسو نباش
525
00:34:20,958 --> 00:34:23,058
مرد باش
526
00:34:23,060 --> 00:34:25,227
مردباش
527
00:34:25,229 --> 00:34:27,062
بابا
ميخوام برم پايين
528
00:34:27,064 --> 00:34:30,732
نميپري
امشب خونه نمياي
529
00:34:30,734 --> 00:34:33,668
بابا
کجا ميري ؟
530
00:34:33,670 --> 00:34:35,103
برگرد
531
00:34:35,105 --> 00:34:36,805
منو اينجا تنها نذار
532
00:34:38,508 --> 00:34:42,310
تلويزيون هيچ چيز خوبي نداره اين روزا
533
00:34:46,483 --> 00:34:48,783
جونيور
جونيور
534
00:34:56,527 --> 00:35:00,228
هي هي
535
00:35:00,230 --> 00:35:02,230
اينجا
حروم زاده
536
00:35:18,129 --> 00:35:19,997
جونيور
537
00:35:33,878 --> 00:35:36,013
يه سال پيش
مردم اين شهر
538
00:35:36,015 --> 00:35:37,982
از گنبد نجات پيدا کردن
539
00:35:37,984 --> 00:35:42,987
ولي بعضي از شما
خيلي از شما عذاب کشيدن
540
00:35:42,989 --> 00:35:44,888
با از دست دادن دوستان
541
00:35:44,890 --> 00:35:46,724
يا خانواده
542
00:35:46,726 --> 00:35:48,392
بعد از سهيم شدن تو اين تراژدي
543
00:35:48,394 --> 00:35:50,861
هيچ چيزي مثل احساس
در کنار هم بودن
544
00:35:50,863 --> 00:35:52,463
تسلي بخش نيست
545
00:35:52,465 --> 00:35:55,566
اون زندگي ها هيچ وقت
فراموش نميشن
546
00:35:55,568 --> 00:35:59,069
و اون يادهاشون براي هميشه
547
00:35:59,071 --> 00:36:01,672
توي اين مقبره باقي ميمونه
548
00:36:01,674 --> 00:36:03,073
... ياد بود يه
549
00:36:03,075 --> 00:36:04,775
حرکت به جلو ــه
550
00:36:04,777 --> 00:36:06,810
حرکتي با هم ديگه
551
00:36:06,812 --> 00:36:08,946
...براي تاثير بيشتر ميخوام يه نوشته
552
00:36:08,948 --> 00:36:12,783
مختصري از کسي رو بخونم
که امروز نتونست بياد اينجا
553
00:36:14,252 --> 00:36:16,186
در بيابان يه راهي پيدا کن
554
00:36:16,188 --> 00:36:18,155
و چيزهاي قبلي رو بياد نيار
555
00:36:18,157 --> 00:36:19,890
يا گذشته ي خودت رو در نظر نگير
556
00:36:19,892 --> 00:36:22,126
براي زماني که به سمت آتش جلو ميرفتي
557
00:36:22,128 --> 00:36:24,228
نميبايستي سوخته ميشدي
558
00:36:24,230 --> 00:36:27,531
و نميبايستي شعله هاي آتش بر تو اثر ميکرد
559
00:36:29,234 --> 00:36:33,137
کسي هست که بخواد به عنوان اولين نفر صحبت کنه؟
560
00:36:41,713 --> 00:36:45,649
من هيچ چيزي براي گفتن امروز
اماده نکردم
561
00:36:45,651 --> 00:36:48,318
ولي خيلي از شما
خواهرم رو ميشناختيد
562
00:36:48,320 --> 00:36:49,820
انجي مک آليستر رو
563
00:36:49,822 --> 00:36:53,157
بعضي هاتون به عنوان پيشخدمت
بار سوويت براير ميشناختينش
564
00:36:53,159 --> 00:36:57,661
بعضي از شما به عنوان
داوطلب توي کلينيک
565
00:36:57,663 --> 00:36:59,696
... من
566
00:36:59,698 --> 00:37:02,833
من هميشه اونو ميشناختم
567
00:37:03,868 --> 00:37:07,871
و پر از زندگي بود درونش
ميدونيد ؟
568
00:37:10,676 --> 00:37:13,277
... سخته که قبول کنم
569
00:37:13,279 --> 00:37:15,212
اون مرده
570
00:37:15,214 --> 00:37:18,215
سخته که خداحافظي کنم
571
00:37:18,217 --> 00:37:22,386
سخته که کسي که بيشتر از همه
دوسش داريد رو از دست بديد
572
00:37:24,522 --> 00:37:27,057
... و سخته که فراموش کنيم ولي
573
00:37:27,059 --> 00:37:30,527
من دارم سعيم رو ميکنم
574
00:37:31,663 --> 00:37:34,331
... نميدونم چي
575
00:37:35,200 --> 00:37:36,433
جو اينجاست
576
00:37:36,435 --> 00:37:39,169
اون يکي از اولين کسايي بود که وقتي اومدم
چسترز ميل
577
00:37:39,171 --> 00:37:40,771
باهاش اشنا شدم
578
00:37:40,773 --> 00:37:43,707
من براي اون غريبه بودم
براي همه شما غريبه بودم
579
00:37:43,709 --> 00:37:46,076
اون کاري کرد که احساس کنم
580
00:37:46,078 --> 00:37:47,878
که به جايي تعلق دارم
581
00:37:47,880 --> 00:37:51,281
اولين باري که اين احساس رو
کردم خيلي وقت پيش بود
582
00:37:52,150 --> 00:37:53,283
مردم چسترز ميل
583
00:37:53,285 --> 00:37:56,320
قلب هاشون رو براي من باز کردن
584
00:37:56,322 --> 00:38:00,858
و فکر کنم اجازه دادن که
منم همين کارو بکنم
585
00:38:02,293 --> 00:38:06,530
مخصوصا زني به نام
جوليا شاموي
586
00:38:06,532 --> 00:38:08,499
چي ميتونم در مورد جوليا بگم ؟
587
00:38:08,501 --> 00:38:10,934
اون شجاع ترين زني بود
که من ديده بودم
588
00:38:10,936 --> 00:38:13,270
اون بي اندازه کنجکاو بود
589
00:38:13,272 --> 00:38:15,172
يه احتمال مطلق
590
00:38:15,174 --> 00:38:17,841
لجوج ترين کسي که تا حالا
باهاش قدم زدم
591
00:38:17,843 --> 00:38:21,545
براي ساليان سال
592
00:38:21,547 --> 00:38:23,614
اون وفادار بود
593
00:38:23,616 --> 00:38:25,816
هميشه هواتون رو داشت
594
00:38:25,818 --> 00:38:28,118
هميشه با بدي ها ميجنگيد
595
00:38:28,120 --> 00:38:29,586
و کمک ميکرد
596
00:38:29,588 --> 00:38:31,989
... اون
... اون هيچ وقت ايمانش رو
597
00:38:31,991 --> 00:38:34,825
توي خوبي هاي بشريت از دست نميده
598
00:38:34,827 --> 00:38:36,627
... مثه کريستين که گفت
599
00:38:36,629 --> 00:38:38,529
گرچه جوليا
600
00:38:38,531 --> 00:38:41,632
...و بيشتر اون کسايي که از بين ما رفتن
601
00:38:41,634 --> 00:38:44,835
اونها هيچ وقت
فراموش نميشن
602
00:38:44,837 --> 00:38:47,235
... فکر کنم مهمه که ياد بگيري
603
00:38:47,266 --> 00:38:48,672
ميتونيم هر دومون
604
00:38:48,674 --> 00:38:50,107
ازش بگذريم
605
00:38:50,109 --> 00:38:51,575
توي يه زمان
606
00:38:52,578 --> 00:38:54,178
بن
607
00:38:54,180 --> 00:38:56,180
يکي کمکم کنه-
بن-
608
00:38:56,182 --> 00:38:58,382
زنگ ميزنم اوژانس
609
00:38:58,384 --> 00:38:59,850
حالش خوبه ؟-
دکتر هست ؟-
610
00:38:59,852 --> 00:39:01,185
يکي زنگ بزنه امبولانس
611
00:39:01,187 --> 00:39:02,319
کپسول آسمش کجاست؟
612
00:39:02,321 --> 00:39:03,687
چرا همراش نيست؟
613
00:39:03,689 --> 00:39:04,588
داره خفه ميشه
614
00:39:04,590 --> 00:39:06,190
بن
زود باش
615
00:39:08,359 --> 00:39:10,627
نفس بکش
نفس بکش ، نفس بکش
616
00:39:10,629 --> 00:39:12,663
وقتشه که بريم
617
00:39:12,665 --> 00:39:14,798
زودباش بن
618
00:39:33,484 --> 00:39:35,652
متاسفم
619
00:39:57,809 --> 00:40:00,210
خداي من
620
00:40:34,112 --> 00:40:35,979
جو
621
00:40:56,701 --> 00:40:59,436
نوري
622
00:41:30,133 --> 00:41:32,835
جونيور ؟
623
00:41:34,671 --> 00:41:36,572
جونيور ؟
624
00:41:36,574 --> 00:41:38,741
بيدار شو
625
00:41:41,244 --> 00:41:42,611
ملاني
626
00:41:43,780 --> 00:41:45,381
ولي چطوري ... ؟
627
00:41:45,383 --> 00:41:46,916
چيزي نيست
628
00:41:46,918 --> 00:41:49,084
الان جات امنه
629
00:41:54,491 --> 00:41:56,027
.. وقتي زمين دهن باز کرد و تو رو کشيد توش
630
00:41:56,051 --> 00:41:57,660
فکر ميکردم که دوباره ببينمت
631
00:41:57,662 --> 00:41:59,561
منو اوردن اينجا
632
00:42:04,200 --> 00:42:06,335
اينجا کجاست ؟
633
00:42:06,337 --> 00:42:07,603
ميتونم همه چيز رو توضيح بدم
634
00:42:07,605 --> 00:42:10,773
ولي اول از همه
بايد يه چيزي بهتون نشون بدم
635
00:42:23,273 --> 00:42:33,776
MasoudSafa30 | Viper114
636
00:42:46,276 --> 00:42:48,444
نميفهمم
637
00:42:48,446 --> 00:42:50,679
ميخواي بهم نشون بدي ؟
638
00:42:50,681 --> 00:42:51,914
هيچي اينجا نيست
639
00:42:51,916 --> 00:42:53,115
ما اينجاييم
640
00:42:53,117 --> 00:42:55,250
همين مهمه
641
00:42:55,252 --> 00:42:57,453
تو ترسيدي
642
00:42:57,455 --> 00:43:01,156
ولي ميخوام که بهم اعتماد کني
643
00:43:01,158 --> 00:43:02,858
چيزي نيست
644
00:43:02,860 --> 00:43:05,861
نه نه بايد
برگردم پيش جوليا
645
00:43:06,997 --> 00:43:09,932
ميتونم هميشه دردت رو احساس کنم
646
00:43:11,401 --> 00:43:13,569
بذار همه دردت رو از بين ببرم
647
00:43:31,621 --> 00:43:34,256
ملاني-
من اينجام-
648
00:43:34,258 --> 00:43:35,691
نترس
649
00:43:35,693 --> 00:43:37,059
ملاني
650
00:43:37,061 --> 00:43:38,013
تو تنها نيستي
651
00:43:38,052 --> 00:43:40,409
وقتشه مثل بقيه
بريم
652
00:43:40,441 --> 00:43:41,397
کجايي ؟
653
00:43:41,399 --> 00:43:43,465
اينجام عزيزم
654
00:43:46,169 --> 00:43:47,269
چي شده ؟
655
00:43:48,806 --> 00:43:51,273
ملاني
656
00:43:51,275 --> 00:43:52,374
...به زودي
657
00:43:52,376 --> 00:43:54,043
همه چي تموم ميشه
براي اولين بار
658
00:43:54,045 --> 00:43:56,111
تبديل به کسي ميشيد که بايد باشيد
659
00:43:56,113 --> 00:43:57,746
اين تنها راهيه که
ميتونيم نجات پيدا کنيم
660
00:43:57,748 --> 00:44:00,315
ملاني
خواهش ميکنم اين کارو نکن
661
00:44:00,317 --> 00:44:03,752
اول از همه بايد تو رو
روبه راه کنيم
662
00:44:03,754 --> 00:44:05,954
ملاني
ملاني
00:44:05,999 --> 00:44:25,954
MasoudSafa30 | Viper114
663
00:44:38,822 --> 00:44:40,522
جوليا
صبر کن
664
00:44:40,524 --> 00:44:43,058
ملاني
665
00:44:43,060 --> 00:44:46,395
خداي من تو زنده اي
666
00:44:50,633 --> 00:44:52,468
چي شده ؟
667
00:44:52,470 --> 00:44:54,503
مطمئن نيستم
668
00:44:54,505 --> 00:44:56,538
همه چي تاره
669
00:44:56,540 --> 00:44:58,507
چيزي نيست
670
00:44:58,509 --> 00:45:00,409
چيزي نيست
تو اينجاي
671
00:45:00,411 --> 00:45:02,144
همين مهمه
672
00:45:02,146 --> 00:45:05,547
ميخوام که کمکم کنيد
... تا باربي و بقيه
673
00:45:05,549 --> 00:45:07,950
رو نجات بدم
674
00:45:07,952 --> 00:45:10,119
نميتوني
675
00:45:10,121 --> 00:45:12,221
به هيچ کدومشون نميتوني کمک کني
676
00:45:12,223 --> 00:45:13,522
خب
بايد تلاشم رو بکنم
677
00:45:13,524 --> 00:45:15,390
نه ، نميفهمي
678
00:45:15,392 --> 00:45:18,927
اگر بري نجاتشون بدي
اخرش مثه بقيه ميشي
679
00:45:18,929 --> 00:45:19,995
مثه جونيور
680
00:45:19,997 --> 00:45:21,497
جونيور ؟
681
00:45:21,499 --> 00:45:23,432
الان با من بود
682
00:45:23,434 --> 00:45:24,650
توي تونل باهم بوديم
683
00:45:24,681 --> 00:45:25,901
از هم جدا شديم
684
00:45:25,903 --> 00:45:28,103
بهت نشون ميدم
685
00:45:31,374 --> 00:45:32,741
... وقتي که اوردنم
686
00:45:32,743 --> 00:45:36,311
زيرزمين بيهوش بودم
687
00:45:36,313 --> 00:45:39,715
گير يکي از اينا افتادم
تا وقتي که اون آزادم کرد
688
00:45:39,717 --> 00:45:40,782
... و يکي از اونا
689
00:45:40,784 --> 00:45:43,285
دور بدن و پاهاش پيچيد
690
00:45:43,287 --> 00:45:45,320
نتونستم نجاتش بدم
691
00:45:45,322 --> 00:45:48,023
خواهش ميکنم جوليا
بايد بريم
692
00:45:48,025 --> 00:45:50,592
نه
693
00:45:50,594 --> 00:45:52,127
نه ، تسليم نميشم
694
00:45:52,129 --> 00:45:54,863
براي باربي
براي دوستامون
695
00:45:56,734 --> 00:45:58,834
جوليا پات
696
00:45:58,836 --> 00:45:59,968
زخمي شدي
697
00:45:59,970 --> 00:46:01,570
خسته شدي
بذار کمکت کنم
698
00:46:01,572 --> 00:46:04,206
ببين
699
00:46:04,208 --> 00:46:08,143
... اين ... چيزا
700
00:46:08,145 --> 00:46:10,445
همه شون با پيله در ارتباط ـــن
701
00:46:13,816 --> 00:46:16,585
و همه شون از اينجا ميومدن
702
00:46:19,956 --> 00:46:21,590
جوليا من ميترسم
703
00:46:21,592 --> 00:46:24,593
... اين پيله
فرق داره
704
00:46:24,595 --> 00:46:27,729
بزرگتره
705
00:46:27,731 --> 00:46:29,164
نميتونم ببينم کي توشه
706
00:46:30,400 --> 00:46:32,668
تخم
707
00:46:32,670 --> 00:46:35,404
گنبد
708
00:46:35,406 --> 00:46:38,006
پيله ها
709
00:46:38,008 --> 00:46:40,175
همه شون بايد باهم مربوط باشن
710
00:46:42,845 --> 00:46:44,546
... اگر يه تخمي مثل اين
711
00:46:44,548 --> 00:46:46,748
... يه کليد براي
712
00:46:46,750 --> 00:46:48,383
بازکردن پيله باشي چي ؟
713
00:46:48,385 --> 00:46:51,424
پدرت تخم رو از زنيت برنگردونده بود
714
00:46:51,455 --> 00:46:54,089
ولي تو بهم گفته بودي که
توي راه چسترز ميل بوده
715
00:46:54,091 --> 00:46:56,225
ما به تخم نياز داريم
716
00:46:56,227 --> 00:46:58,293
چطور انقدر مطمئني ؟
717
00:46:58,295 --> 00:46:59,628
... ديدي که وقتي اين از چسترز ميل گرفته شد
718
00:46:59,630 --> 00:47:01,196
سر من چي اومد
719
00:47:01,198 --> 00:47:03,532
... من
... من يه جورايي بهش
720
00:47:03,534 --> 00:47:05,033
مربوط ميشم
721
00:47:05,035 --> 00:47:07,002
تقريبا مرده بودم
نميتونم توضيحش بدم
722
00:47:07,004 --> 00:47:08,604
... فقط ميدونم
723
00:47:08,606 --> 00:47:11,406
بايد تخم رو داشته باشيم
724
00:47:12,675 --> 00:47:16,245
بايد يه راهي پيدا کنيم که به پدرم
پيغام برسونيم
725
00:47:17,447 --> 00:47:19,848
چي شده ؟
726
00:47:19,850 --> 00:47:22,417
فقط يه مشکل هست
727
00:47:31,928 --> 00:47:33,262
هي
728
00:47:33,264 --> 00:47:35,097
هي
729
00:47:35,099 --> 00:47:36,632
از اينجا بريد
730
00:47:36,634 --> 00:47:37,766
زودباشيد
731
00:47:37,768 --> 00:47:39,601
آره درسته
732
00:47:39,603 --> 00:47:41,670
ماله منه
همه اينا ماله منن
733
00:47:41,672 --> 00:47:43,205
بهتره که فرار کنيد
734
00:47:43,207 --> 00:47:46,208
صدامو ميشنوي ؟
735
00:47:51,147 --> 00:47:52,614
رئيس
736
00:47:52,616 --> 00:47:53,715
مشکلي هست ؟
737
00:47:53,717 --> 00:47:55,884
... بعد از يابود ديشب
738
00:47:55,886 --> 00:47:58,553
من خيلي داغون بودم
... واسه همين يه سري
739
00:47:58,555 --> 00:48:01,790
راحتي ؟
740
00:48:01,792 --> 00:48:04,192
بايد همين الان بره
741
00:48:04,194 --> 00:48:05,794
دريافت شد
742
00:48:05,796 --> 00:48:08,217
نقشه عوض شد
743
00:48:08,249 --> 00:48:09,865
... يه جورايي-
... ولي-
744
00:48:09,867 --> 00:48:11,199
تصميم با منه
745
00:48:16,039 --> 00:48:18,774
سلام
746
00:48:18,776 --> 00:48:19,975
اره
747
00:48:19,977 --> 00:48:22,544
تصميم با اونه
748
00:48:22,546 --> 00:48:25,547
ميتوني اينو باز کني ؟
749
00:48:25,549 --> 00:48:27,482
فحش ميدي ؟
750
00:48:27,484 --> 00:48:29,518
... از نگاه کردن به رگ روي پيشونيت
751
00:48:29,520 --> 00:48:30,552
...هرچيزي که اينجايت بايد خيلي
752
00:48:30,554 --> 00:48:31,920
آره مهمه
753
00:48:34,725 --> 00:48:36,925
آره و باز شد
754
00:48:36,927 --> 00:48:39,194
خيلي خب
اين ويديو اينجا
755
00:48:39,196 --> 00:48:41,229
درست ديروز قبل از مردن بن گرفته شد
756
00:48:41,231 --> 00:48:44,733
تلفن بچه اي که مرده بود
رو برداشتي ؟
757
00:48:44,735 --> 00:48:47,803
ديگه قضاوت نميکنم
758
00:48:47,805 --> 00:48:50,005
پليس چسترز ميل
759
00:48:50,007 --> 00:48:51,573
باغبون چسترزميل
760
00:48:51,575 --> 00:48:53,275
پست چي چسترز ميل
761
00:48:53,277 --> 00:48:55,210
موهاي متفاوت
لباساي متفاوت
762
00:48:55,212 --> 00:48:56,845
با سيبيل
بدون سيبيل
763
00:48:56,847 --> 00:48:59,414
و اينجاست که
عجيب ميشه
764
00:48:59,416 --> 00:49:00,882
همه شون يه دونه قيافه ان
765
00:49:00,884 --> 00:49:02,782
باربي دارم بهت ميگم که
اينا همه يه نفرن
766
00:49:02,805 --> 00:49:05,149
... هر خبري که توي چسترز ميل هست
767
00:49:05,172 --> 00:49:07,389
اين نشون ميده که واقعي نيست
768
00:49:07,391 --> 00:49:09,791
منظورت از واقعين نيست چيه ؟
769
00:49:09,793 --> 00:49:11,860
اينو وصل کن
770
00:49:11,862 --> 00:49:12,894
ازت ميخوام که دوباره پخشش کني
771
00:49:12,896 --> 00:49:14,329
بکوب توي صورت شون
772
00:49:14,331 --> 00:49:17,165
شايد نه
773
00:49:21,104 --> 00:49:23,205
چست ... ميل
774
00:49:23,207 --> 00:49:25,059
نه نه نه
775
00:49:25,090 --> 00:49:26,508
چه خبره ؟ چي شده ؟-
من ... من-
776
00:49:26,510 --> 00:49:27,843
... من ... من
نميدونم
777
00:49:27,845 --> 00:49:29,644
فايل انگار يه جورايي
خراب شده
778
00:49:29,646 --> 00:49:31,213
خيلي خب پس درستش کن-
... دارم سعيم رو ميکنم-
779
00:49:31,215 --> 00:49:33,014
... اصلا با عقل ... من
780
00:49:33,016 --> 00:49:35,203
خيل خب ميخوام که هر کاري لازمه
براي درست کردن اون فايل انجام بدي
781
00:49:35,234 --> 00:49:36,184
ميفهمي چي ميگم ؟
782
00:49:36,186 --> 00:49:37,986
ميفهمي ؟
783
00:49:37,988 --> 00:49:39,287
آره
784
00:49:39,289 --> 00:49:41,590
يه ساعت ديگه منو توي براير ببين
785
00:49:42,725 --> 00:49:45,360
بن دوست خيلي خوبي بود
786
00:49:45,362 --> 00:49:47,329
باورم نميشه که مرده
787
00:49:47,331 --> 00:49:49,731
چسترزميل دوباره
مورد اصابت قرار گرفت
788
00:49:51,535 --> 00:49:53,735
اصلا با عقل جور در نمياد
789
00:49:59,942 --> 00:50:00,909
چي ؟
790
00:50:00,911 --> 00:50:02,277
برو دانشگاه
791
00:50:02,279 --> 00:50:03,879
فايدش اينه که تا 15 پوند
792
00:50:03,881 --> 00:50:05,514
کمک ميکنه که وزنت رو کم کني
793
00:50:05,516 --> 00:50:09,151
عاشقش ميشي
794
00:50:09,153 --> 00:50:11,253
کي گفته ميخوام برم ؟
795
00:50:13,056 --> 00:50:15,924
به نظر مياد زير يه گنبد گير افتادي
و نميتوني حتي اينو ببيني
796
00:50:15,926 --> 00:50:17,559
جو
797
00:50:17,561 --> 00:50:19,127
اين چيزي نيست آنجي
ميخواست
798
00:50:19,129 --> 00:50:20,629
.... اون خواهر من بود
799
00:50:20,631 --> 00:50:22,464
آره
و اون مرده
800
00:50:22,466 --> 00:50:24,433
درست مثل مادر من
801
00:50:24,435 --> 00:50:26,902
و اين خيلي بده
و خيلي غير منصفانه
802
00:50:26,904 --> 00:50:29,304
ولي اين معني رو نميده که
دست از زندگي برداري
803
00:50:30,740 --> 00:50:33,775
ترک کردن چسترز ميل بهترين
کاريه که تا حالا انجام دادم
804
00:50:33,777 --> 00:50:36,645
اين کار به من اجازه داد که بهتر بشم
و با ادماي جديد اشنا شدم
805
00:50:36,647 --> 00:50:40,315
اين احساس بهم دست داد که يه ادم
ديگه شدم و من همين رو براي تو هم ميخوام
806
00:50:40,317 --> 00:50:42,350
تو فرق داري
807
00:50:43,152 --> 00:50:44,419
لباسات
موهات
808
00:50:44,421 --> 00:50:46,621
يه انجمن خواهري ؟
جدي ؟
809
00:50:46,623 --> 00:50:49,391
خيلي خوبه که جزو يه چيزي بزگتر
از خودت باشي
810
00:50:50,193 --> 00:50:51,860
خوبه که متعلق به چيزي باشي
811
00:50:51,862 --> 00:50:54,663
واسه همين واسه بيشتر يه سال
به اينجا برنگشتي ؟
812
00:50:54,665 --> 00:50:56,031
درگير متعلق بودن به جايي بودي؟
813
00:50:56,033 --> 00:50:57,499
تصميم گرفته بوديم که
بايد استراحت کنيم
814
00:50:57,501 --> 00:50:59,000
تا وقتي که تو فارغ التحصيل بشي جو
815
00:50:59,002 --> 00:51:01,203
واقعا عالي که با توام نوري
816
00:51:02,872 --> 00:51:05,273
جو
817
00:51:10,413 --> 00:51:11,780
لعنتي
818
00:51:19,555 --> 00:51:21,623
ايوا ؟
819
00:51:22,458 --> 00:51:23,758
ببين ظهر شدش خيلي کندي ها
820
00:51:23,760 --> 00:51:25,327
وسايلت رو هم که جمع نکردي
821
00:51:26,429 --> 00:51:28,797
اره ميخواستم در موردش
باهات صحبت کنم
822
00:51:28,799 --> 00:51:30,765
همه چيز روبه راهه ؟
823
00:51:30,767 --> 00:51:33,301
فکر ميکني اگر يه روز ديگه بمونيم
درست بشه ؟
824
00:51:33,303 --> 00:51:35,470
... با همه اتفاقايي که براي بن افتاد
825
00:51:35,472 --> 00:51:37,272
و ياد بود
826
00:51:37,274 --> 00:51:38,773
به نظر بايد بمونيم
827
00:51:38,775 --> 00:51:40,208
همه متزلزل بودن
828
00:51:40,210 --> 00:51:41,676
تو ه متزلزل بودي
829
00:51:41,678 --> 00:51:43,378
تمام شب رو توي جنب و جوش بودي
830
00:51:43,380 --> 00:51:45,146
نه من خوبم
831
00:51:46,549 --> 00:51:48,750
... خب اگر خوبي
832
00:51:50,353 --> 00:51:51,786
مواظب باش
833
00:51:51,788 --> 00:51:53,688
دوش ميگيري با من ؟
834
00:51:54,490 --> 00:51:55,924
همممم ؟
835
00:52:01,965 --> 00:52:04,332
نميتونم
836
00:52:04,334 --> 00:52:05,734
.. متاسفم بايد-
بري ؟-
837
00:52:05,736 --> 00:52:06,968
آره
838
00:52:09,038 --> 00:52:10,839
دوست دارم
839
00:52:17,848 --> 00:52:19,114
يه چيزي ميخواي بگي
840
00:52:19,116 --> 00:52:20,615
چرا تو روم نميگي ؟
841
00:52:20,617 --> 00:52:22,017
زودباش
842
00:52:26,290 --> 00:52:27,522
بگو
843
00:52:28,959 --> 00:52:30,158
خيلي خب
اون بهت چاقو زد
844
00:52:30,160 --> 00:52:31,293
... و يکي از افرادت هم به اون
845
00:52:31,295 --> 00:52:32,427
و همينطوري تا آخر
846
00:52:32,429 --> 00:52:33,528
تا وقتي که يکي از شماها موند
847
00:52:33,530 --> 00:52:34,462
انتفام ميخواي
848
00:52:34,464 --> 00:52:35,964
بهتره که دو تا قبر بکني
849
00:52:35,966 --> 00:52:37,499
يکي واسه اون
يکي هم واسه خودت
850
00:52:37,501 --> 00:52:39,067
کي واسه تو رو ميکنه پس ؟
851
00:52:45,274 --> 00:52:46,775
من هر کاري بلد بودم رو امتحان کردم
852
00:52:46,777 --> 00:52:49,811
ويديو بن نه اينجا و نه روي
فضاي انلاين نيست
853
00:52:49,813 --> 00:52:51,279
... انگار
854
00:52:51,281 --> 00:52:52,814
اصلا از اول نبوده ؟
855
00:52:52,816 --> 00:52:54,783
قرار نيست که
بهم شليک کني درسته ؟
856
00:52:54,785 --> 00:52:56,184
من يه اتاق دارم
857
00:52:58,454 --> 00:53:00,021
... مرداي تو ويديو
858
00:53:00,023 --> 00:53:01,456
نميتونن يه نفر باشن
859
00:53:01,458 --> 00:53:02,591
... واقعا
860
00:53:02,593 --> 00:53:04,726
احمقانه است
861
00:53:07,897 --> 00:53:10,765
بفرستش به بيلينگسلي
862
00:53:10,767 --> 00:53:13,902
من ميرم دنبالش و بهت زنگ ميزنم
863
00:53:13,904 --> 00:53:14,970
...تا موقعي که
864
00:53:14,972 --> 00:53:17,072
...ببخشيد
865
00:53:19,508 --> 00:53:20,842
جونيور ؟
866
00:53:20,844 --> 00:53:23,278
سلام باربي
867
00:53:25,348 --> 00:53:27,248
تو مردي
868
00:53:27,250 --> 00:53:28,683
اخرين باري که چک کردم نه
869
00:53:29,753 --> 00:53:30,952
هي تو
870
00:53:33,856 --> 00:53:35,056
اينجا چي کار ميکني ؟
871
00:53:35,058 --> 00:53:37,959
ميدونم ، احساس بدي دارم که
... ياد بود رو از دست دادم
872
00:53:37,961 --> 00:53:39,227
ولي موتورم خراب شد
873
00:53:39,229 --> 00:53:41,262
همديگه رو نديديم
...از موقعي که
874
00:53:41,931 --> 00:53:43,632
مراکش
875
00:53:44,967 --> 00:53:46,498
داشتي خونه ميساختي
876
00:53:46,522 --> 00:53:48,236
واسه بدبختا-
... اره چقدر عجيبه-
877
00:53:48,238 --> 00:53:50,438
توي افريقا دنبال هم ديگر بوديم
878
00:53:50,440 --> 00:53:51,840
همه جا ؟
879
00:53:51,842 --> 00:53:54,837
اون دختره که روي ميز باهامون
مشروب خورد رو ميبيني هنوز؟
880
00:53:54,876 --> 00:53:56,486
اسمش چي بود ؟-
ايوا-
881
00:53:56,517 --> 00:53:58,367
آره ، راستش اونم اينجا با من
توي چسترز ميل ــه
882
00:53:58,414 --> 00:53:59,614
آره آره
دوست دارم ببينمش
883
00:53:59,616 --> 00:54:01,316
ميدوني
تکيلا رو فقط کم کن
884
00:54:02,765 --> 00:54:04,986
خب نميدونم چقدر ميخوايم
اينجا توي شهر بمونيم
885
00:54:04,988 --> 00:54:07,122
نگران نباش
886
00:54:07,124 --> 00:54:09,324
ميدونم که برات برگشتن به اين
شهر سخته
887
00:54:09,326 --> 00:54:11,593
تمام مدت به جوليا فکر ميکنم
888
00:54:11,595 --> 00:54:13,795
آره منم همينطور
889
00:54:14,730 --> 00:54:17,799
خوشحالم که تونستي
باهاش کنار بياي
890
00:54:17,801 --> 00:54:19,634
اگر کسي لايق شادي باشه
اون تويي
891
00:54:19,636 --> 00:54:21,336
ممنون
892
00:54:21,338 --> 00:54:23,338
شما ها رو تنها ميذارم
893
00:54:23,340 --> 00:54:24,739
بايد به يه چيزي سر بزنم
894
00:54:24,741 --> 00:54:26,007
خوشحال شدم ديدمت جونيور
895
00:54:26,009 --> 00:54:27,609
منم همينطور رفيق
896
00:54:34,950 --> 00:54:37,686
واقعا فکر ميکني که کار ميکنه ؟
897
00:54:37,688 --> 00:54:40,522
وقتي که باربي سعي داشت
... به وسيله گنبد برام پيام بنويسه
898
00:54:40,524 --> 00:54:42,490
توسط مردان مسلح دستگير شد
899
00:54:42,492 --> 00:54:44,693
اونا دارن ما رو ميــبــيـنن
900
00:54:44,695 --> 00:54:45,994
افراد پدرم ؟
901
00:54:45,996 --> 00:54:48,496
بياين اميدوار باشيم که هنوزم
دارن نگاه ميکنن
902
00:54:50,499 --> 00:54:51,666
اون تخم رو لازم داره
903
00:54:51,668 --> 00:54:53,668
بذار تخم رو برگردونم چسترز ميل
904
00:54:53,670 --> 00:54:55,904
...فکر ميکنم که گنبد ميتونه
905
00:54:55,906 --> 00:54:57,372
منبع قدرت خوبي بشه
906
00:54:57,374 --> 00:54:59,107
ميدوني بيست و پنج سال پيش
907
00:54:59,109 --> 00:55:01,409
يه باران شهاب سنگ
... به زمين رسيد
908
00:55:03,245 --> 00:55:05,647
و يه سال بعدش
909
00:55:05,649 --> 00:55:08,383
يکي از اون شهاب سنگا که بهش
... تخم ميگفتن
910
00:55:08,385 --> 00:55:11,286
نزديک محل تمرين ما توي الاسکا پيدا شد
911
00:55:11,288 --> 00:55:12,887
... به لطف دولت
912
00:55:12,889 --> 00:55:15,490
... من مسئول شدم تا تمام
913
00:55:15,492 --> 00:55:17,959
تکه هاي شهاب سنگي که اون شب
به زمين خورد رو پيدا کنم
914
00:55:17,961 --> 00:55:21,362
اين تنها تخمي بود که
دست نخورده پيدا شد
915
00:55:21,364 --> 00:55:22,964
پس ميتوني تصور کني که
916
00:55:22,966 --> 00:55:25,934
اکراه من براي ترک کردنش
به اين سادگي بخاطر چيه
917
00:55:25,936 --> 00:55:28,837
اگر تخم برنگرده
918
00:55:28,839 --> 00:55:31,039
اين خطر هست که هر کسي
که داخل هست رو از دست بديم
919
00:55:31,041 --> 00:55:33,942
کسايي که توي چسترز ميل هستن پشمم نيست
920
00:55:33,944 --> 00:55:35,777
بلا نسبت دخترت
921
00:55:35,779 --> 00:55:38,513
پسرت هم زير گنبد گير کرده
نه ؟
922
00:55:38,515 --> 00:55:40,415
ربطي نداره
923
00:55:40,417 --> 00:55:42,884
نه نه نه نه
مخالفم
924
00:55:42,886 --> 00:55:45,253
اگر اجازه بدم که اين تخم
رو برگردونيد توي چسترز ميل
925
00:55:45,255 --> 00:55:46,387
فقط يه بليط يک طرفه است
926
00:55:46,389 --> 00:55:48,790
... بايد بدونم که اين کارت براي شرکت
927
00:55:48,792 --> 00:55:50,091
سود داره
928
00:55:50,093 --> 00:55:52,627
و نه براي يه سري
دلايل احساسي
929
00:55:52,629 --> 00:55:54,929
ما هم همين رو ميخوايم
930
00:55:54,931 --> 00:55:58,266
ميخواي که باز بشه و
و نتيجه قدرت تخم و
931
00:55:58,268 --> 00:56:00,869
راز هايي که توشه رو ببينيم
932
00:56:00,871 --> 00:56:03,371
بدون توجه به هزينه اش
933
00:56:06,242 --> 00:56:08,443
به نظرت پدرم پيامم رو گرفته ؟
934
00:56:08,445 --> 00:56:10,645
بايد ايمان داشته باشم که اينطوره
935
00:56:12,414 --> 00:56:14,916
و اين جاييه که بالاترين
جاي قله قرار ميگيره
936
00:56:16,452 --> 00:56:18,720
توي پيله ها چي بودن؟
937
00:56:21,090 --> 00:56:23,124
خواب بودن
938
00:56:26,295 --> 00:56:27,729
چيه ؟
939
00:56:28,531 --> 00:56:31,933
... اگر پدرم با تخم برگرده
940
00:56:31,935 --> 00:56:33,768
چي بايد بهش بگم ؟
941
00:56:33,770 --> 00:56:35,603
خيلي وقت گذشته
942
00:56:35,605 --> 00:56:38,940
چيزي ندارم بهش بگم
943
00:56:38,942 --> 00:56:40,475
اون پدرته
944
00:56:54,591 --> 00:56:56,224
حالت خوبه ؟
945
00:56:57,928 --> 00:56:59,360
آره
946
00:56:59,362 --> 00:57:01,062
اگر دنيا بخواد
ديگه نچرخه
947
00:57:01,064 --> 00:57:03,364
بايد استراحت کني
948
00:57:03,366 --> 00:57:05,433
قدرتت رو نگه دار
949
00:57:05,435 --> 00:57:07,335
اولين نگهباني با من-
نه-
950
00:57:07,337 --> 00:57:10,305
نه جوليا
951
00:57:10,307 --> 00:57:12,006
بخواب
952
00:57:12,008 --> 00:57:14,876
تو خيلي خوب از من مراقبت کردي
953
00:57:14,878 --> 00:57:16,945
هميشه بهم اعتماد داشتي
954
00:57:16,947 --> 00:57:20,081
بذار اين کار کوچک رو برات انجام بدم
955
00:57:20,083 --> 00:57:22,684
اولين نشانه از پدرم رو دريافت کردم
بيدارت ميکنم
956
00:57:52,381 --> 00:57:53,681
عقاب يک ؟
957
00:57:53,683 --> 00:57:55,450
روند کار چطوريه ؟
958
00:57:55,452 --> 00:57:58,119
تا وقتي تيم برسه دست نگه داريد
959
00:57:58,121 --> 00:58:00,355
همچنين يه ارتباط دائمي ايجاد کنين
960
00:58:00,357 --> 00:58:02,557
موقعي که وارد گنبد شدين
961
00:58:35,424 --> 00:58:37,825
ملاني
962
00:58:37,827 --> 00:58:39,494
نميتونم باور کنم که واقعا تويي
963
00:58:40,296 --> 00:58:41,729
اورديش ؟
964
00:58:41,731 --> 00:58:42,797
تخم ــه ؟
965
00:58:42,799 --> 00:58:44,165
البته عزيزم
966
00:58:45,668 --> 00:58:47,902
ميدوني که هر کاري برات ميکنم
967
00:58:49,338 --> 00:58:51,606
تو دختر مني
968
00:58:56,478 --> 00:58:57,779
ولي من نيستم
969
00:59:37,101 --> 00:59:39,768
ديل ؟
970
00:59:39,770 --> 00:59:40,903
پيامت رو گرفتم
971
00:59:40,905 --> 00:59:42,471
چرا ما اينجاييم ؟
972
00:59:42,473 --> 00:59:43,472
چطوري همديگر رو ديديم ؟
973
00:59:43,474 --> 00:59:45,274
جدي ميگي ؟
974
00:59:45,276 --> 00:59:46,341
ايوا خواهش ميکنم
975
00:59:46,343 --> 00:59:47,409
اين مهمه
976
00:59:47,411 --> 00:59:48,377
چطوري همديگر رو ديديم؟
977
00:59:48,379 --> 00:59:52,047
توي يه باشگاه شيرجه توي مراکش بود
978
00:59:52,049 --> 00:59:53,949
دوست بلند قدت ميخواست برام
... نوشيدني بخره
979
00:59:53,951 --> 00:59:55,484
ولي فقط ميتونستم به تو نگاه کنم
980
00:59:55,486 --> 00:59:57,152
اسمش چي بود ؟
981
00:59:57,154 --> 00:59:58,387
اسمش چي بود ؟
982
00:59:58,389 --> 01:00:01,023
فکر کنم اسمش جيمز بود
983
01:00:01,025 --> 01:00:02,624
ولي تو و شکارچي
بهش جونيور ميگفتيد
984
01:00:02,626 --> 01:00:04,793
عزيزم اين کارا چيه؟
985
01:00:06,596 --> 01:00:08,697
خيلي خب
به نظر احمقانه مياد
986
01:00:08,699 --> 01:00:10,832
خيلي خب ولي ميخوام که بهم ايمان داشته باشي
987
01:00:10,834 --> 01:00:12,067
اسمش جيمز رني بود
988
01:00:12,069 --> 01:00:16,071
و اسمش ديروز روي ديوار بود
989
01:00:16,073 --> 01:00:18,140
امکان نداره
990
01:00:18,142 --> 01:00:20,776
همه چي توي ذهنم نامرتب و بهم ريختس
991
01:00:20,778 --> 01:00:21,877
... تو و من
992
01:00:21,879 --> 01:00:23,378
مراکش ، کابل
993
01:00:23,380 --> 01:00:24,713
خواب و صبحانه توي بلگراد
994
01:00:24,715 --> 01:00:25,781
... ولي الان
995
01:00:25,783 --> 01:00:28,217
من همه ي خاطرات ديگران رو هم توي ذهنم دارم
996
01:00:28,219 --> 01:00:30,752
من جسد جونيور رو ديدم خيلي خب ؟
997
01:00:30,754 --> 01:00:33,689
اون با پدرش و جوليا اون روز مرد
998
01:00:33,691 --> 01:00:35,591
همون روزي که گنبد از بين رفت
خيلي خب-
999
01:00:35,593 --> 01:00:37,859
متاسفم
تقصير من بود
1000
01:00:37,861 --> 01:00:39,528
فکر کردم برگشتن به چسترز ميل
1001
01:00:39,530 --> 01:00:41,863
براي تو خوبه
1002
01:00:41,865 --> 01:00:43,065
ولي الان ميفهمم که فقط
ناراحتت کردم
1003
01:00:43,067 --> 01:00:44,299
نه تو ... تو
به من گوش نکردي
1004
01:00:44,301 --> 01:00:45,467
بيشتر از اين حرفاست
1005
01:00:45,469 --> 01:00:47,069
...اين جاها
1006
01:00:47,071 --> 01:00:48,971
اين مردم
يه چيزي اشتباه ــه
1007
01:00:48,973 --> 01:00:51,073
به عقل جور در نمياد
1008
01:00:52,442 --> 01:00:54,109
چي ؟
1009
01:00:55,745 --> 01:00:56,578
ديل ؟
1010
01:00:56,580 --> 01:00:57,746
سلام
1011
01:00:57,748 --> 01:00:58,847
سلام
1012
01:01:01,851 --> 01:01:03,485
التماست ميکنم
1013
01:01:04,087 --> 01:01:06,255
نه
من کشتمت
1014
01:01:06,257 --> 01:01:07,422
چرا داري نگام ميکني؟
1015
01:01:07,424 --> 01:01:08,657
ها ؟-
ديل بذار بره-
1016
01:01:08,659 --> 01:01:09,758
چي کار ميکني ؟
1017
01:01:09,760 --> 01:01:10,826
نميفهمي ... من-
نه-
1018
01:01:10,828 --> 01:01:13,595
اين کارو نکن-
اون توي ويديو بود ، خيلي خب؟-
1019
01:01:13,597 --> 01:01:15,063
اين چيزيه که بن
ميخواست نشونم بده
1020
01:01:15,065 --> 01:01:16,231
و يهو ويديو غيب شد
1021
01:01:16,233 --> 01:01:17,766
بن قبل از اينکه بميره
... به من گفت
1022
01:01:17,768 --> 01:01:20,302
احساس ميکنه کسي داره ما
رو نگاه ميکنه ، خيلي خب ؟
1023
01:01:20,304 --> 01:01:22,271
اونا همه واقعي نبودن
1024
01:01:22,273 --> 01:01:24,539
خيلي خب عزيزم
داري منو ميترسوني
1025
01:01:24,541 --> 01:01:26,008
دستم رو بگير
1026
01:01:26,010 --> 01:01:27,676
خيلي فشار روت ــه
1027
01:01:27,678 --> 01:01:29,511
... ما متيونيم
ميتونيم برت گردونيم مسافرخونه
1028
01:01:29,513 --> 01:01:31,480
يا ميتونيم سوار ماشين بشيم
و از اينجا بريم
1029
01:01:31,482 --> 01:01:33,215
هيچ وقت ديگه هم برگرديم
1030
01:01:33,217 --> 01:01:34,449
نميتونم
خيلي خب ؟
1031
01:01:34,451 --> 01:01:36,752
تا وقتي که بفهمم اينجا چه خبره
نميتونم
1032
01:01:36,754 --> 01:01:39,121
ديل
1033
01:01:41,491 --> 01:01:44,526
روي نفس کشيدنت تمرکز کن
1034
01:01:44,528 --> 01:01:47,529
تمرکز کن
1035
01:01:47,531 --> 01:01:51,500
ذهنت رو به حال خودش رها کن
1036
01:01:51,502 --> 01:01:55,070
تا ديگه ذهنت خالي بشه
1037
01:01:55,072 --> 01:01:56,371
چشمات
1038
01:01:56,373 --> 01:01:57,606
چطوري تو .... ؟
1039
01:01:57,608 --> 01:02:00,208
چون من تمرکز ميکنم تو نميکني
دوباره
1040
01:02:00,210 --> 01:02:02,611
نفس بکش
1041
01:02:03,713 --> 01:02:06,048
احمقانه است
1042
01:02:06,050 --> 01:02:09,318
بردمت تا با نوري حرف بزني
1043
01:02:09,320 --> 01:02:10,986
بدجور اعصابم از دستش خورده
1044
01:02:10,988 --> 01:02:13,588
....زندگي واست خيلي راحت تر ميشه
1045
01:02:13,590 --> 01:02:16,792
وقتي که ياد بگيري که عذرخواهي کني
1046
01:02:16,794 --> 01:02:19,928
واسه شاد بودن نميتوني
انتظار داشته باشي بگه متاسفم
1047
01:02:19,930 --> 01:02:24,800
اون گفت که بخاطر انجي
من هنوز زيرگنبد گير افتادم
1048
01:02:25,868 --> 01:02:27,135
اره ؟
1049
01:02:27,137 --> 01:02:29,304
بذار يه چيزي ازت بپرسم
1050
01:02:29,306 --> 01:02:32,841
هميشه دوست داشتي
که مهندس بشي
1051
01:02:32,843 --> 01:02:35,310
يه سازنده، يه مخترع
... پس چرا فکر ميکني
1052
01:02:35,312 --> 01:02:38,113
نميتوني اين پذيرشنامه رو بفرستي
1053
01:02:38,115 --> 01:02:41,717
براي شرکت کال نگ
تا همه هدف هات محقق بشن ؟
1054
01:02:41,719 --> 01:02:45,187
... فقط
احساس خوبي نداره
1055
01:02:47,490 --> 01:02:49,891
جو ، نميتونم بهت بگم
چه حسي داره
1056
01:02:49,893 --> 01:02:53,128
... ولي
... اگر واقعا ميخواي بدوني
1057
01:02:53,130 --> 01:02:55,197
... بخواي هنوزم زير اين گنبد زنگي ميکني
1058
01:02:55,199 --> 01:02:57,332
... شايد وقتشه که
1059
01:02:57,334 --> 01:02:59,801
کسي که تو رو
اينجا گذاشته رو ببخشي ؟
1060
01:02:59,803 --> 01:03:01,670
نه
امکان نداره
1061
01:03:01,672 --> 01:03:03,405
اون احساساتي که تو داري
1062
01:03:03,407 --> 01:03:05,674
راجع به سم که براي يه
مدت طولانيه که از دنيا رفته
1063
01:03:05,676 --> 01:03:07,642
دارن تو رو نابود ميکنن
1064
01:03:07,644 --> 01:03:09,344
نميخوام اونا مانع تو
... براي رسيدن
1065
01:03:09,346 --> 01:03:11,146
به قابليت هاي بالقوه ات بشن
1066
01:03:11,148 --> 01:03:13,548
چيزي ندارم به سم وردريکس بگم
1067
01:03:13,550 --> 01:03:15,250
پس فقط گوش کن
1068
01:03:15,252 --> 01:03:16,718
... تو به اندازه تو قبلا
1069
01:03:16,720 --> 01:03:18,387
زندان رفته
1070
01:03:18,389 --> 01:03:19,488
... فرقش اينه که
1071
01:03:19,490 --> 01:03:22,624
تو تنها کسي که هستي
که کليد هارو داره
1072
01:03:39,409 --> 01:03:41,176
ماشين قشنگيه
1073
01:03:41,178 --> 01:03:43,178
ممنون
و شما ؟
1074
01:03:43,180 --> 01:03:45,847
کريستين
کريستين پرايس
1075
01:03:45,849 --> 01:03:47,582
بهتره نباشي
1076
01:03:47,584 --> 01:03:49,284
شنيده بودم که برگشتي
شهر
1077
01:03:49,286 --> 01:03:50,552
ازکي ؟
1078
01:03:50,554 --> 01:03:52,754
از دوستت هانتر
1079
01:03:52,756 --> 01:03:54,923
همه چيزي که طول ميکشه اسپرسوــــه
(اسپرسو: يه نوع قهوه)
1080
01:03:54,925 --> 01:03:57,292
و اونوقت از چيزي که مردم
بهت ميگن شگفت زده ميشي
1081
01:03:57,294 --> 01:03:59,461
تو شهر رو اينجور کرد؟
1082
01:03:59,463 --> 01:04:02,063
خب من روانشناس رو ترجيح ميدم
1083
01:04:02,065 --> 01:04:05,634
ولي آره من به جاهايي مثل
چسترز ميل کمک ميکنم که
1084
01:04:05,636 --> 01:04:07,169
بعد از فاجعه هاي طبيعي روي پاي خودشون وايسن
1085
01:04:07,171 --> 01:04:09,037
آره چيز طبيعي اي در مورد
گنبد وجود نداشت
1086
01:04:09,039 --> 01:04:13,842
خوب يه فاجعه غير طبيعي
داغ و جنجالي به نظر مياد
1087
01:04:15,711 --> 01:04:18,046
خجالت آوره که سال قبل
با هم ملاقاتي نداشتيم
1088
01:04:18,048 --> 01:04:20,215
... درست وقتي که اينجا رو واگذار کنم
1089
01:04:20,217 --> 01:04:22,717
تو غيب ميشي
1090
01:04:22,719 --> 01:04:25,020
هيچي نيست که منو اينجا نگه داره
1091
01:04:25,022 --> 01:04:27,856
مراسم ياد بود ديروز
نبودي
1092
01:04:27,858 --> 01:04:31,193
آره موتورم خراب شده بود
1093
01:04:31,195 --> 01:04:35,297
يه جورايي راحته
1094
01:04:35,299 --> 01:04:36,965
اينطور فکر نميکني ؟
1095
01:04:36,967 --> 01:04:38,867
روز بعد از مراسم
1096
01:04:38,869 --> 01:04:40,669
که همه مردم شهر گم شدن
1097
01:04:40,671 --> 01:04:42,838
که پدر تو هم بودش؟
1098
01:04:42,840 --> 01:04:44,739
شهر پدرم رو از دست نداد
1099
01:04:44,741 --> 01:04:46,475
من کشتمش تا
از شهر محافظت کنم
1100
01:04:46,477 --> 01:04:47,809
خوب اگه دليل اينجا بودنت اينه
1101
01:04:47,811 --> 01:04:49,711
که چطوري ديدم که گنبد از بين رفت
1102
01:04:49,713 --> 01:04:52,881
خلاص شدن از دست پدرم بهترين چيزي بود
که من تا حالا انجام داده بودم
1103
01:04:52,883 --> 01:04:55,383
حالا اگر اشکالي نداره
1104
01:04:56,185 --> 01:04:58,887
فقط کنجکاو شدم
1105
01:04:58,889 --> 01:05:01,189
که بهترين کاري که کردي اين بوده
1106
01:05:01,191 --> 01:05:03,792
که از شر پدرت خلاص بشي
1107
01:05:03,794 --> 01:05:06,828
چرا نبايد خونه شو بفروشي ؟
1108
01:05:06,830 --> 01:05:08,964
خانم
اصلا به شما چه ؟
1109
01:05:08,966 --> 01:05:13,101
چون اگر ازش خوشت بياد يا نيا
جيمز رني ، تو به اينجا تعلق داري
1110
01:05:13,103 --> 01:05:14,669
تو جزوي از اين شهري
1111
01:05:14,671 --> 01:05:16,671
تو جزوي از اجتماعي هستي
که الان بهت نياز دارن
1112
01:05:16,673 --> 01:05:18,273
من هيچ وقت نميتونم جزوي
از اين شهر باشم
1113
01:05:18,275 --> 01:05:19,708
پدرم مطمئن بود
1114
01:05:19,710 --> 01:05:21,309
ميخواي بدوني چرا رفتم ؟
1115
01:05:21,311 --> 01:05:24,012
چون که هر کسي که اطرافم بود
فکر ميکرد منم مثل اونم
1116
01:05:24,014 --> 01:05:27,549
خب شايد وقتشه از فرار
کردن ازش دست برداري
1117
01:05:27,551 --> 01:05:30,719
و بهشون نشون بدي که
تو اون نيستي
1118
01:06:50,220 --> 01:06:52,588
بيدار شو خوشگله
1119
01:07:02,766 --> 01:07:05,201
بگو ببينم
اين چه خري ـــه
1120
01:07:08,605 --> 01:07:10,306
... پرسيدم
1121
01:07:10,308 --> 01:07:12,408
دان باربارا
1122
01:07:12,410 --> 01:07:14,377
رفيق قديمي باربي ــه ؟
1123
01:07:14,379 --> 01:07:16,912
چطوري اومده چسترز ميل ؟
1124
01:07:16,914 --> 01:07:20,449
شايد اگر نميکشتيش
بهت ميگفت
1125
01:07:20,451 --> 01:07:23,185
فکر ميکني من اين کارو کردم ؟
1126
01:07:23,187 --> 01:07:25,888
اولين نفري بيگناهي نبود
که تو کشتيش
1127
01:07:25,890 --> 01:07:27,823
خب
اينو بگم که
1128
01:07:27,825 --> 01:07:31,027
انگشت اتهامات به سمت توئه
1129
01:07:31,029 --> 01:07:32,728
فکر کن من اونيم که
تفنگ دستشه
1130
01:07:32,730 --> 01:07:34,296
ملاني کجاست؟
تخم کجاست ؟
1131
01:07:34,298 --> 01:07:35,598
يا اينکه اونو هم کشتي ؟
1132
01:07:35,600 --> 01:07:38,267
تخم ؟
من از شر اون گوه مصب خلاص شدم
1133
01:07:38,269 --> 01:07:40,403
دان اونو برگردوند به چسترز ميل
1134
01:07:40,405 --> 01:07:41,504
چي؟ ديوانه شديد ؟
1135
01:07:41,506 --> 01:07:42,638
بعد از اين همه چيزي که
تخم انجام داد
1136
01:07:42,640 --> 01:07:44,173
باز ميخوايد بياريدش اينجا ؟
1137
01:07:44,175 --> 01:07:45,307
اون خود شيطان ــه
1138
01:07:45,309 --> 01:07:47,576
نه ، شيطان اونيه که به
پسر خودش شليک کرد
1139
01:07:47,578 --> 01:07:49,779
خب ، اون اول به من شليک کرد-
جيم-
1140
01:07:49,781 --> 01:07:52,748
تمام مردم اين شهر
توي تونل گير افتادن
1141
01:07:52,750 --> 01:07:53,949
که پسر توام جزو شون ـــه
1142
01:07:53,951 --> 01:07:55,551
جونيور هم گير افتاده ؟
1143
01:07:55,553 --> 01:07:57,920
پس اگر ملاني پيشت نيست
و تخم رو هم نداري
1144
01:07:57,922 --> 01:07:59,488
پس از سر راهم برو کنار
1145
01:07:59,490 --> 01:08:03,125
گوش کن ببينم اگه تو يه
گزارشگر خوبي هستي شام وي
1146
01:08:03,127 --> 01:08:04,293
جوابم رو بده
1147
01:08:04,295 --> 01:08:05,494
چرا بايد اين پسره رو بکشم ؟
1148
01:08:05,496 --> 01:08:07,830
و جسدش رو بيارم
بهت نشون بدم ، ها ؟
1149
01:08:07,832 --> 01:08:09,799
ببين تورو بازي داده
1150
01:08:09,801 --> 01:08:11,767
ملاني اون يارو رو کشت و
... ولت کرد
1151
01:08:11,769 --> 01:08:14,370
و اينطوري تونست تخم رو برداره
و خدا ميدونه چي شده
1152
01:08:14,372 --> 01:08:16,572
ملاني هيچ وقت به من خيانت نميکرد
اون مثل تو نيست
1153
01:08:16,574 --> 01:08:19,008
خب نکته هم همين بود
اون مثل هيچ کدوم ما نبود
1154
01:08:19,010 --> 01:08:20,376
هيچ کسي نميتونست از مرگ برگرده
1155
01:08:20,378 --> 01:08:21,510
در موردش اشتباه ميکني
1156
01:08:21,512 --> 01:08:23,079
...چند نفر بايد بخاطر اينکه نميتوني
1157
01:08:23,081 --> 01:08:25,614
ببيني چه اتفاقي برات ميافتي صدمه ببينن ؟
1158
01:08:25,616 --> 01:08:28,684
تخم ، گنبد
اون دختر
1159
01:08:28,686 --> 01:08:30,453
به بهاي همسرم تموم شد
1160
01:08:30,455 --> 01:08:32,321
حرکت کن
1161
01:08:32,323 --> 01:08:35,324
خيلي بلند و قدرت مندي اينطور نيست ؟
1162
01:08:35,326 --> 01:08:38,160
من تنها ادم اين شهر نيستم
که دستش خوني ــه
1163
01:08:38,162 --> 01:08:39,895
مردم بخاطر تو مردن
1164
01:08:39,897 --> 01:08:41,030
... ايمان تو
1165
01:08:41,032 --> 01:08:45,167
به اين گنبد کورت کرده
کر ات کرده و احمق
1166
01:08:46,337 --> 01:08:48,704
اين دومين باره که منو احمق
صدا ميزني
1167
01:08:48,706 --> 01:08:50,539
و دوباره اين کارو نميکنم
1168
01:08:50,541 --> 01:08:52,408
حالا اگر ميخواي بهم شليک کني
شليک کن
1169
01:08:52,410 --> 01:08:53,809
در غير اين صورت
همين الان ميرم
1170
01:08:53,811 --> 01:08:56,078
هرکي يه مزاجي داره ديگه
1171
01:08:56,080 --> 01:08:58,280
برو به جهنم
1172
01:09:00,317 --> 01:09:02,752
حقيقت تلخه
اينطور نيست ؟
1173
01:09:54,005 --> 01:09:56,071
کارت شناساييت رو آوردي ؟
1174
01:10:26,002 --> 01:10:28,504
اره
1175
01:10:28,506 --> 01:10:30,472
ديل ؟
1176
01:10:31,308 --> 01:10:33,175
اين کيه ؟
1177
01:10:33,177 --> 01:10:35,277
کريستين پرايز
توي مراسم ياد بود ديدم هم ديگرو
1178
01:10:35,279 --> 01:10:36,879
من با ايوا توي بيمارستانم
1179
01:10:36,881 --> 01:10:38,080
فکر کنم
1180
01:10:38,082 --> 01:10:39,849
همين الان بايد بياي اينجا
1181
01:10:51,696 --> 01:10:53,281
ايوا چطوره ؟
چي شده ؟ -
1182
01:10:53,313 --> 01:10:55,064
بهم زنگ زد ميخواست توي
سوويت براير منو ببينه
1183
01:10:55,066 --> 01:10:56,465
بخاطر دعواي تو ناراحت بود
1184
01:10:56,467 --> 01:10:58,934
وقتي دردش زياد شد ما منتظر
غذامون بوديم
1185
01:10:58,936 --> 01:11:00,202
من تا دستشويي کمکش کردم
1186
01:11:00,204 --> 01:11:01,837
اون موقع بود که متوجه شد خون ريزي داره
1187
01:11:01,839 --> 01:11:03,472
خون ريزي داشت ؟چي ... ؟-
نه نه-
1188
01:11:03,474 --> 01:11:05,207
... دکتر پيششه و گفته
1189
01:11:05,209 --> 01:11:07,643
ايوا و بچه هر دو سالمن
1190
01:11:11,248 --> 01:11:13,415
بچه ؟
1191
01:12:01,918 --> 01:12:03,685
يعني چي ؟
1192
01:12:04,653 --> 01:12:05,820
برو
1193
01:12:08,290 --> 01:12:09,691
برو
1194
01:12:11,961 --> 01:12:13,928
برو
1195
01:12:13,930 --> 01:12:16,264
زود باش برو بيرون
1196
01:12:21,704 --> 01:12:23,671
احمق ديوانه
1197
01:12:51,001 --> 01:12:53,802
چرا بهش ميگم ليموناد با گيرايي بالا؟
1198
01:12:53,804 --> 01:12:56,204
... چونکه
1199
01:12:56,206 --> 01:12:58,706
هيچي توش نريختم
1200
01:12:58,708 --> 01:13:00,341
خب ابجو دوست داري ؟
1201
01:13:00,343 --> 01:13:02,610
از ابجو متنفرم
1202
01:13:02,612 --> 01:13:04,779
به سلامتي تنفر از آبجو
1203
01:13:15,558 --> 01:13:17,025
جو درست ميگه ؟
1204
01:13:17,027 --> 01:13:19,151
... من اون جنده
1205
01:13:19,182 --> 01:13:22,997
ديوثي ام که وارد دانشگاه شدم که همه ازم
بدشون مياد ؟
1206
01:13:22,999 --> 01:13:27,135
بيا در مورد جو صحبتي نکنيم
1207
01:13:27,137 --> 01:13:29,971
همه اينا در اين مورده ؟
1208
01:13:31,941 --> 01:13:33,708
لعنت بهش
1209
01:13:33,710 --> 01:13:36,511
دوست دارم توي يه انجمن
خواهري باشم
1210
01:13:36,513 --> 01:13:38,746
براي اولين بار توي
زندگيم
1211
01:13:38,748 --> 01:13:40,782
خيلي عصباني نشدم
1212
01:13:40,784 --> 01:13:42,584
چون هيچوقت هيجان زده نشدم
1213
01:13:42,586 --> 01:13:44,085
کملا منظورت رو گرفتم
1214
01:13:44,087 --> 01:13:47,355
احساس ميکنم يه چيزي
عين همينم واسه باربي کار ميکنه
1215
01:13:47,357 --> 01:13:51,659
منم هميشه يه آدم منزوي بودم
...که پشت سيستم بودم و
1216
01:13:51,661 --> 01:13:54,229
نميدونم ، ميدوني احساس ميکنم
1217
01:13:54,231 --> 01:13:56,831
الان يه سري اهداف و عقايدي دارم
1218
01:13:56,833 --> 01:14:00,101
که براي زندگي کردنم خيلي مهم اند
1219
01:14:00,103 --> 01:14:02,770
ديگه نميخوام اون ادم قبلي باشم
1220
01:14:03,606 --> 01:14:05,006
چيزي که من ميبينم
1221
01:14:05,008 --> 01:14:07,342
تو ميتوني هر کاري که
جو ميخواد رو انجام بدي
1222
01:14:07,344 --> 01:14:09,144
...يا ميتوني فقط
1223
01:14:09,146 --> 01:14:10,778
بري جلو
1224
01:14:10,780 --> 01:14:12,847
و اجازه بدي به خودت
که شاد باشي
1225
01:14:12,849 --> 01:14:14,649
فقط مطمئن شو که انتخاب خودته
1226
01:14:14,651 --> 01:14:17,185
اين چيزيه که ميخواي
1227
01:14:37,606 --> 01:14:39,440
تو
1228
01:14:39,442 --> 01:14:41,109
چند وقته اينجايي ؟
1229
01:14:41,111 --> 01:14:42,977
يک ساعت يا بيشتر
1230
01:14:44,413 --> 01:14:45,914
هي
1231
01:14:45,916 --> 01:14:48,616
چرا چيزي در مورد بچه بهم نگفتي ؟
1232
01:14:49,451 --> 01:14:51,653
ميخواستم بگم
1233
01:14:53,022 --> 01:14:56,491
پيش گفتم گفتم بهتره که
بعد از ياد بود بهت بگم
1234
01:14:56,493 --> 01:14:58,426
که احساس درگيري پيدا نکني
1235
01:14:58,428 --> 01:14:59,894
درگير؟
1236
01:14:59,896 --> 01:15:01,629
چرا بايد اين فکر رو بکني ؟
1237
01:15:01,631 --> 01:15:03,631
... ديل
1238
01:15:03,633 --> 01:15:06,634
من دو پايي پريدم
توي اين رايطه
1239
01:15:06,636 --> 01:15:08,903
ولي تو انگار يه پات هنوز
با جوليا ست
1240
01:15:08,905 --> 01:15:10,972
و يه پات هم در اينده با منه
... و
1241
01:15:10,974 --> 01:15:12,974
من ميخوام با تو باشم
1242
01:15:12,976 --> 01:15:15,076
من ميخوام اين بچه رو نگه داريم
1243
01:15:22,018 --> 01:15:24,986
حسي که نسبت بهت
دارم
1244
01:15:24,988 --> 01:15:26,821
واقعيه
1245
01:15:26,823 --> 01:15:29,123
و اين بچه واقعيه
1246
01:15:29,125 --> 01:15:31,626
من ميدونم چي مخيوام
1247
01:15:32,728 --> 01:15:34,796
تو چي ؟
1248
01:15:42,705 --> 01:15:45,540
اگر چيزي لازم داشتيد
من اينجام
1249
01:15:45,542 --> 01:15:47,342
خيلي خب
1250
01:15:50,412 --> 01:15:51,946
بشين
1251
01:15:57,553 --> 01:16:02,123
ببين جو ميدونم که
بايد برات غير ممکن باشه
1252
01:16:02,125 --> 01:16:06,928
نميخوام فکر کني که
... صدات کردم اينجا تا
1253
01:16:06,930 --> 01:16:08,696
کاري که کردم رو
توضيح بدم
1254
01:16:08,698 --> 01:16:12,100
يا يه جوري نشون بدم که
در مقابل کارام مسئول نيستم
1255
01:16:12,935 --> 01:16:15,103
پس چرا اينجام؟
1256
01:16:16,706 --> 01:16:20,608
... چون توام جزوي از حکمي هستي که من
1257
01:16:20,610 --> 01:16:22,944
دارم با بقيه زندانيا روش کار ميکنم
1258
01:16:22,946 --> 01:16:24,779
براي کمک کردن بهشون تلاش کن که برن
1259
01:16:24,781 --> 01:16:27,015
و به زندگيه پشت سرشون برسن
1260
01:16:27,017 --> 01:16:31,519
...فکرميکنم از يه راهي که گرچه
1261
01:16:31,521 --> 01:16:35,390
مجبورم کرد که به درون خودم بنگرم
1262
01:16:36,692 --> 01:16:38,693
مشروب خوردن من
1263
01:16:39,561 --> 01:16:41,229
خجالت من
1264
01:16:41,231 --> 01:16:43,031
دليلي بود که ميخواستم ببينمت
1265
01:16:43,033 --> 01:16:45,466
چون ميخواستم توي چشمات نگاه کنم
1266
01:16:45,468 --> 01:16:48,536
و بهت بگم که چقدر متاسفم
براي کارايي که کردم
1267
01:16:48,538 --> 01:16:51,372
...و هر کاري ميکنم تا بتونم
1268
01:16:51,374 --> 01:16:54,075
يه آدم ديگه اي بشم
1269
01:16:54,077 --> 01:16:55,710
يه ادم بهتر
1270
01:16:55,712 --> 01:16:57,779
تا بخشنده بودنت رو
1271
01:16:57,781 --> 01:17:00,315
بدست بيارم
1272
01:17:02,718 --> 01:17:04,752
اسمش آنجي ــه
1273
01:17:04,754 --> 01:17:06,721
تا حالا اسمش رو نگفته بودي
1274
01:17:06,723 --> 01:17:09,223
انجي ــه و
تو اونو کشتي
1275
01:17:09,225 --> 01:17:11,959
... جو-
نه اجازه صحبت نداري-
1276
01:17:11,961 --> 01:17:13,161
نوبت منه
1277
01:17:13,163 --> 01:17:14,829
من براي تو اينجا نيومدم
1278
01:17:14,831 --> 01:17:16,898
يا اينکه در مورد زندگيت بشنوم
1279
01:17:16,900 --> 01:17:18,132
براي خواهرم اومدم
1280
01:17:18,134 --> 01:17:19,834
تنها کسي که برام اندازه همه چي ارزش داره
1281
01:17:19,836 --> 01:17:21,602
و کسي که هيچ وقت نخواهد رفت
1282
01:17:21,604 --> 01:17:24,372
اگه داري به گذشتت مينگري که
1283
01:17:24,374 --> 01:17:26,240
يه آدم بهتري بشي
1284
01:17:26,242 --> 01:17:28,976
ميخوام بدونيکه تا عمر دارم هيچوقت نميبخشمت
1285
01:17:28,978 --> 01:17:31,379
اونوقت اون زجري که انجي کشيد تو بايد بکشي
1286
01:17:55,704 --> 01:17:57,071
خداي من
1287
01:17:57,073 --> 01:18:00,541
بخواب روي زمين
1288
01:18:00,543 --> 01:18:03,544
در ها رو قفل کن همه بخوابن روي زمين
1289
01:18:40,115 --> 01:18:42,083
ملاني
1290
01:18:42,085 --> 01:18:43,985
چي کار ميکني ؟
1291
01:18:43,987 --> 01:18:45,920
نميتونم برات صبر کنم جوليا
1292
01:18:45,922 --> 01:18:48,523
چرا نميتوني ؟
1293
01:19:08,076 --> 01:19:10,077
چي شده ؟
1294
01:19:10,079 --> 01:19:13,114
کي توي اون پيله است ملاني؟
1295
01:19:13,116 --> 01:19:15,116
خواهي ديد
1296
01:19:15,118 --> 01:19:16,884
تو به من ايمان داشتي
1297
01:19:16,886 --> 01:19:19,120
اينطور نيست جوليا ؟-
... تمام چيزي که هميشه ميخواستم-
1298
01:19:19,122 --> 01:19:22,156
اين بود که باور کنم گنبد
براي يه دليلي اينجاست
1299
01:19:22,158 --> 01:19:24,125
ولي نميتونم از حقيقت
چشم پوشي کنم
1300
01:19:24,127 --> 01:19:26,761
نه وقتي که درست جلوي چشمام
داره عمل ميکنه
1301
01:19:26,763 --> 01:19:29,063
اگر پيله از کسي که داخلشه
محافظت ميکنه
1302
01:19:31,267 --> 01:19:34,569
چطور چيله تورو باز کرده وقتي که من يه چاقو دارم؟
1303
01:19:49,618 --> 01:19:51,853
چي شده ؟
1304
01:20:00,195 --> 01:20:02,530
خداي من
1305
01:20:06,034 --> 01:20:09,103
اين چيزيه که تو ميخواي نوري ؟
1306
01:20:09,105 --> 01:20:11,539
من خيلي خيلي
متاسفم جو
1307
01:20:15,511 --> 01:20:17,845
من رو دوست داري؟
1308
01:20:27,724 --> 01:20:29,223
متاسفم جوليا
1309
01:20:29,225 --> 01:20:30,892
... يه فرايندي شروع شده
1310
01:20:30,894 --> 01:20:32,560
نميتونم بذارم مداخله کني
1311
01:20:32,562 --> 01:20:34,262
من باورت داشتم
1312
01:20:34,264 --> 01:20:36,230
نگران نباش تو رو هم
درست ميکينم
1313
01:20:36,232 --> 01:20:38,199
و من چي ؟
1314
01:20:38,201 --> 01:20:39,367
چون نميدونم
1315
01:20:39,369 --> 01:20:41,068
... اين "ما" اي که گفتي
1316
01:20:41,070 --> 01:20:44,105
ولي اگر بذارم پسرم رو بکشه
لعنت ميشم
1317
01:20:44,940 --> 01:20:46,474
نه نه
نميتوني
1318
01:20:46,476 --> 01:20:49,176
تو همه چيزو
نابود ميکني
1319
01:20:49,178 --> 01:20:51,579
تو چي ميگي رد ؟
1320
01:20:53,016 --> 01:20:54,615
انجام بده
1321
01:22:17,232 --> 01:22:19,700
باربي
چيزي نيست
1322
01:22:19,702 --> 01:22:22,803
منم جوليا
1323
01:22:22,805 --> 01:22:24,672
چيزي نيست
1324
01:22:28,610 --> 01:22:31,479
جات امنه
1325
01:22:31,481 --> 01:22:33,514
همه چي درست ميشه
1326
01:22:33,516 --> 01:22:35,316
همه چي درست ميشه
1327
01:22:37,119 --> 01:22:39,253
تموم شد
1328
01:22:39,255 --> 01:22:42,890
چيزي نيست
با مني
1329
01:22:50,232 --> 01:22:52,166
تموم شده
1330
01:22:57,166 --> 01:23:02,000
.:. ارائهاي ديــگــر از تــيــم تــرجــمـه شــوتـايــم .:.
.:. WwW.Show-Time.Us .:.
1331
01:23:02,092 --> 01:23:30,092
:مــتــرجــمــيــن
مسعود صفامنش | بهزاد