1 00:00:02,906 --> 00:00:04,906 לפני ארבעה שבועות, כיפה בלתי-נראית התרסקה למטה 2 00:00:04,908 --> 00:00:09,117 על החזות גורס, חותך אותנו ממיתר העולם. 3 00:00:09,609 --> 00:00:11,765 הכיפה בחנה את הגבולות שלנו, 4 00:00:11,790 --> 00:00:14,691 להכריח כל אחד ממנו לעמת השדים האישיים שלנו... 5 00:00:15,213 --> 00:00:17,446 זעף... 6 00:00:17,472 --> 00:00:19,805 צער... 7 00:00:19,830 --> 00:00:21,564 פחד. 8 00:00:21,589 --> 00:00:22,821 אלוהים אדירים. 9 00:00:24,304 --> 00:00:25,539 עכשיו, כדי לשרוד, 10 00:00:25,564 --> 00:00:27,730 אנחנו חייבים ללחם הכי מאוד שלנו יריב מסוכן... 11 00:00:28,343 --> 00:00:30,367 האויב בתוך. 12 00:00:31,922 --> 00:00:33,756 משהו לא נכון עם הכיפה, ג'ו. 13 00:00:33,758 --> 00:00:34,657 זה מסתייד. 14 00:00:34,659 --> 00:00:36,124 אני אשיג את הכיפה למטה לפני אז. 15 00:00:36,126 --> 00:00:37,492 <טרנסמיטר של י.>.ט. מ תחנת הרדיו? 16 00:00:37,494 --> 00:00:38,928 <י.>.י. יכול להשתמש בזה לאמפליפי< \ אני> 17 00:00:38,930 --> 00:00:40,162 <צלילים של י.>.ט. למכשיר. 18 00:00:40,164 --> 00:00:41,763 האם הילדה שלי בשם? 19 00:00:41,765 --> 00:00:43,665 העצר! 20 00:00:46,635 --> 00:00:49,671 הדבר זה את זה בוא מהפקעת, 21 00:00:49,673 --> 00:00:52,307 אני חושב שזה תינוק שלך. 22 00:00:52,309 --> 00:00:54,109 זה אותך. 23 00:00:54,111 --> 00:00:56,978 יש לך את עיניי האבא שלך. 24 00:01:01,717 --> 00:01:03,284 אני המלכה עכשיו. 25 00:01:09,857 --> 00:01:11,692 זה לא הבית שלנו עוד. 26 00:01:11,694 --> 00:01:15,262 החופש שלנו מחכה לנו ב הצד האחר של הכיפה. 27 00:01:15,264 --> 00:01:16,964 ואני אכוון אותך לזה. 28 00:01:16,966 --> 00:01:19,533 זה מדוע התקשרתי לך כאן. 29 00:01:19,535 --> 00:01:21,702 מלכות של קריסטין מעל. 30 00:01:24,113 --> 00:01:25,933 היא השלימה את המטרה שלה 31 00:01:25,958 --> 00:01:28,926 ליצור יותר חדש מלכה יותר חזקה. 32 00:01:28,951 --> 00:01:30,605 אותי. 33 00:01:30,630 --> 00:01:33,565 אני כאן להוביל אותך, קרבת המשפחה שלנו, 34 00:01:33,590 --> 00:01:35,756 מהכיפה 35 00:01:35,758 --> 00:01:37,858 למנוע את הכיבוי מהסוג שלנו. 36 00:01:37,860 --> 00:01:40,462 מה שפעם הגין על עלינו 37 00:01:40,464 --> 00:01:42,663 עכשיו חונק אותנו. 38 00:01:45,333 --> 00:01:47,167 אבל לפני שאנחנו יכולים לזוז ב, 39 00:01:47,169 --> 00:01:50,471 אנחנו חייבים לעצור איום נורא 40 00:01:50,473 --> 00:01:53,207 זה משהו למנוע אותנו. 41 00:01:54,284 --> 00:01:57,686 יש אויב בתוך. 42 00:01:57,711 --> 00:01:58,878 אין כל חורי כדור. 43 00:01:58,903 --> 00:02:00,568 השפופרות שלמות. 44 00:02:00,634 --> 00:02:02,001 טרנסמיטר טוב ללכת. 45 00:02:02,222 --> 00:02:03,753 כל אנחנו צריכים עכשיו הוא כמה כוח. 46 00:02:05,464 --> 00:02:06,931 מה שהולך לקרות מתי אנחנו יוצאים מכאן? 47 00:02:06,956 --> 00:02:09,856 איך אנחנו אפילו נחזור לישן שלנו אחיה? 48 00:02:11,874 --> 00:02:13,908 אני לא יודע שאנחנו יכולים. 49 00:02:13,933 --> 00:02:15,714 הדבר היחיד שעניינים 50 00:02:15,739 --> 00:02:17,573 משיג מהכיפה הזאת. 51 00:02:18,407 --> 00:02:19,769 יחד. 52 00:02:19,794 --> 00:02:21,417 היי, רומיאו וג'אליאט? 53 00:02:21,442 --> 00:02:22,974 מה עם קטן פחות לעמוד בסביבות ויותר, 54 00:02:22,999 --> 00:02:24,666 א.ה., משיג לנו לעזאזל מכאן? 55 00:02:24,893 --> 00:02:26,626 פעם אני משיג את קולטי השמש אונליין , 56 00:02:26,651 --> 00:02:27,851 אני יכול להניע למעלה הטרנסמיטר. 57 00:02:28,009 --> 00:02:29,675 אני עדיין חייב לפתור דרך 58 00:02:29,677 --> 00:02:30,809 למנוע את זה מתחמם. 59 00:02:30,811 --> 00:02:32,444 אחרת... 60 00:02:32,446 --> 00:02:34,113 כולנו מתים. 61 00:02:40,053 --> 00:02:42,521 אם אנחנו באמת אפילו כאן עושה זה? 62 00:02:44,525 --> 00:02:46,858 דוקטור פרח שווה קבורה. 63 00:02:47,996 --> 00:02:49,570 אנחנו לא קרבת המשפחה. 64 00:02:49,752 --> 00:02:51,485 אנחנו קוברים מתים שלנו. 65 00:02:53,054 --> 00:02:55,355 היי. 66 00:02:55,380 --> 00:02:57,247 אני יודע איך קשה זה עליך. 67 00:02:57,304 --> 00:02:59,003 היא היתה תקווה האחרונה שלך 68 00:02:59,005 --> 00:03:01,239 של למצוא ריפוי לילדה שלך. 69 00:03:06,519 --> 00:03:08,946 בוא ב, אנחנו פשוט נלך תגלית קריסטין. 70 00:03:08,948 --> 00:03:10,447 היא כמה מנוחה. 71 00:03:10,449 --> 00:03:12,817 אולי היא תזכור משהו זה יכל לעזור לנו. 72 00:03:12,819 --> 00:03:15,553 הקרב לא מעל. 73 00:03:16,922 --> 00:03:18,856 השגנו חברה. רוץ. 74 00:03:18,858 --> 00:03:19,891 לך! 75 00:03:19,893 --> 00:03:20,892 הסתכל ! 76 00:03:24,529 --> 00:03:25,762 לעזאזל. 77 00:03:26,732 --> 00:03:28,865 זה מספיק נכון שם, סם. 78 00:03:28,867 --> 00:03:31,835 חזור הדבר הטיפשי הזה. 79 00:03:38,243 --> 00:03:39,261 א.ו.ה.? 80 00:03:39,286 --> 00:03:41,185 א.ו.ה. מת וגם קריסטין. 81 00:03:43,324 --> 00:03:46,059 אמר שלום למלכה החדשה שלנו. 82 00:03:47,912 --> 00:03:49,730 היי, אבא. 83 00:03:57,507 --> 00:04:03,042 סינכרון ותיקון על ידי טובה שנה ממחזור עו 84 00:04:37,330 --> 00:04:39,095 כן, מה זה? 85 00:04:43,409 --> 00:04:45,643 אתה מסתכל כל כך מאוד כמו האמא שלך. 86 00:04:46,991 --> 00:04:49,726 אתה בני אנוש וצורך הזה להרגשה. 87 00:04:50,760 --> 00:04:52,394 השם שלי הוא זריחה. 88 00:04:52,575 --> 00:04:54,954 ואני שום דבר אוהב את א.ו.ה. או קריסטין. 89 00:04:56,860 --> 00:04:59,052 מדוע אתה הרגת את קריסטין? 90 00:04:59,054 --> 00:05:01,368 היא הגישה את הפונקציה שלה. 91 00:05:01,393 --> 00:05:03,326 מאוד מאוד כמו יש לך . 92 00:05:03,593 --> 00:05:04,993 במלכות הבעל חיים, 93 00:05:05,018 --> 00:05:07,718 פעם זכר של הסוג אבות זרע שלו, 94 00:05:07,743 --> 00:05:09,235 התועלת שלו מעל. 95 00:05:09,260 --> 00:05:11,141 כפי שהוא שלך כביכול התנגדות. 96 00:05:15,743 --> 00:05:18,377 אם זאת אמיתי, למה היא למנוע כל אותנו חי? 97 00:05:18,621 --> 00:05:20,088 מנף. 98 00:05:21,141 --> 00:05:22,174 היא לקחה את ג'ו. 99 00:05:22,199 --> 00:05:23,813 היא תשתמש בחיים שלנו ל... 100 00:05:24,646 --> 00:05:27,251 הכרח אותו לעשות כל מה שזה היא רוצה. 101 00:05:29,051 --> 00:05:31,829 בצד החיובי, יש לה את העיניים שלך. 102 00:05:38,126 --> 00:05:39,859 האיפה נוררי וג'ים? 103 00:05:39,861 --> 00:05:41,274 בתא כלא 104 00:05:41,299 --> 00:05:42,631 עם יתר ההתנגדות. 105 00:05:42,656 --> 00:05:44,156 ואם אתה לא גומר מה שאתה התחלת , 106 00:05:44,181 --> 00:05:45,977 אני אענה אותם כל, להתחיל עם נוררי. 107 00:05:46,002 --> 00:05:47,059 לא, אתה לא. 108 00:05:47,798 --> 00:05:49,465 אתה צריך אותי להביא למטה הכיפה, 109 00:05:49,670 --> 00:05:51,470 ואני צריך את העזרה שלהם. 110 00:05:51,472 --> 00:05:52,771 הם בוגדים. 111 00:05:52,773 --> 00:05:53,915 הם ידידים שלי. 112 00:05:53,940 --> 00:05:55,840 אז אם אתה לא רוצה את המלכות שלך כ/כפי שמלכה 113 00:05:55,865 --> 00:05:58,243 להיות באמת קצר, אתה הולך לתת להם ללכת. 114 00:05:59,946 --> 00:06:01,814 איך עושה אני יודע שאתה פעולת שותף 115 00:06:01,816 --> 00:06:03,482 אחרי שאני משחרר אותם? 116 00:06:04,706 --> 00:06:07,313 כי בני אנוש וה קרבת משפחה מניה דבר אחד... 117 00:06:08,301 --> 00:06:10,233 החייב לשרוד. 118 00:06:10,618 --> 00:06:12,557 אני רוצה לצאת מפשוט הרבה כמוך, 119 00:06:12,559 --> 00:06:14,759 אבל לא בלי האחרים. 120 00:06:17,368 --> 00:06:18,774 קנס. 121 00:06:19,366 --> 00:06:21,970 אבל ג'ים גדול וג'וליה נשארים נעלו למעלה. 122 00:06:21,995 --> 00:06:24,429 הם מעולם לא היו אחד של ארה"ב ולא יכולה להיות נבטחת. 123 00:06:24,938 --> 00:06:27,005 פשוט כל עוד אתה לא פוגע בהם 124 00:06:27,007 --> 00:06:29,174 לפני הכיפה באה למטה. 125 00:06:29,700 --> 00:06:31,110 טוב. 126 00:06:34,083 --> 00:06:36,318 אבל לא חושב שאתה ניצחת משהו כאן. 127 00:06:37,694 --> 00:06:39,194 את עדיין חלק קרבת המשפחה. 128 00:06:39,219 --> 00:06:41,219 אני יכול להרגיש את זה בתוכך. 129 00:06:43,251 --> 00:06:46,924 ואם אתה רוצה להתוודות שזה או לא, 130 00:06:47,043 --> 00:06:49,188 אתה תמיד תהיה אחד ממנו. 131 00:06:59,836 --> 00:07:01,804 מה אתה חושב? 132 00:07:03,233 --> 00:07:05,969 לא, אין דרך לנצח זה. 133 00:07:07,680 --> 00:07:09,547 אם אנחנו עוצרים זריחה 134 00:07:09,956 --> 00:07:12,891 לפני הכיפה באה למטה, 135 00:07:12,916 --> 00:07:14,290 אז כולנו מתים. 136 00:07:14,315 --> 00:07:16,315 אם היא מביאה את הכיפה למטה, 137 00:07:16,340 --> 00:07:18,477 אז קרבת המשפחה פשוט בורחת לתוך יתר העולם. 138 00:07:21,044 --> 00:07:24,080 אם לא אנחנו נהרוג אותה לפני יש לה סיכוי לברוח. 139 00:07:24,938 --> 00:07:26,295 ובלדה, 140 00:07:26,297 --> 00:07:28,630 יתר קרבת המשפחה 141 00:07:28,632 --> 00:07:30,865 הם לא ידעו מה לעשות, איפה ללכת. 142 00:07:31,501 --> 00:07:33,101 היא הילדה שלי. 143 00:07:33,103 --> 00:07:35,237 יש נעשה להיות חלק ממני בה 144 00:07:35,239 --> 00:07:36,371 זה עדיין יכול להיות מנומק עם. 145 00:07:36,373 --> 00:07:37,337 היא יכולה להיות ילדה שלך, 146 00:07:37,362 --> 00:07:39,830 אבל היא שום דבר אוהבת אותך. 147 00:07:42,476 --> 00:07:44,243 ק.י.ל. ליי. 148 00:07:46,201 --> 00:07:48,569 טוב לב מיוחד של טמבל שמקליט את עצמו 149 00:07:48,594 --> 00:07:51,428 לזרוק ביצים במכוניות בהגורל שלי 150 00:07:51,852 --> 00:07:54,088 ומפרסם את זה על האינטרנט. 151 00:07:54,090 --> 00:07:55,957 הייתי יותר צעיר אז. 152 00:07:55,959 --> 00:07:57,712 כן, טוב, אתה עדיין רק כ/כפי טיפש. 153 00:07:57,894 --> 00:08:00,094 אני אומר לך מה ש... כאשר אני יוצא מכאן, 154 00:08:00,119 --> 00:08:02,053 אני הולך לבצע פעולה של רחמים 155 00:08:02,078 --> 00:08:03,978 ומסיים את החיים שלך. 156 00:08:04,293 --> 00:08:05,876 שחרר אותם, ק.י.ל.. 157 00:08:07,751 --> 00:08:09,270 עשה כ/כפי שהוא אומר. 158 00:08:09,923 --> 00:08:12,006 נוררי, צייד, שושן... 159 00:08:12,008 --> 00:08:13,376 אתה איתי. 160 00:08:15,011 --> 00:08:16,910 בארבי, האחלמות חייבות להיות 161 00:08:16,912 --> 00:08:18,946 קח לקרחת הערבה, אז אתה תלוה אותי. 162 00:08:20,742 --> 00:08:22,524 מה עם ג'ים ואני? 163 00:08:23,805 --> 00:08:25,157 אתה תשאר כאן. 164 00:08:26,195 --> 00:08:27,500 ללא נזק. 165 00:08:27,837 --> 00:08:29,203 היי, א.ה.... 166 00:08:29,627 --> 00:08:31,460 אני צריך את הכלב שלי. 167 00:08:33,206 --> 00:08:34,462 נא? 168 00:08:36,946 --> 00:08:38,759 הוא המפתח ללב שלי. 169 00:08:42,269 --> 00:08:43,269 אתה לא יכול לבטוח בה. 170 00:08:43,271 --> 00:08:44,391 אין שום-דבר מכם בתוך שלה. 171 00:08:44,416 --> 00:08:45,446 אני אמצא . 172 00:08:45,471 --> 00:08:46,743 מה אם אתה לא נכון? 173 00:08:48,649 --> 00:08:50,720 אם אני לא נכון, אז אני... 174 00:08:51,324 --> 00:08:53,798 אז אני אהרוג את העצמי שלה. 175 00:09:06,290 --> 00:09:08,790 הקריסטין לא יותר אחת ממנו. 176 00:09:08,792 --> 00:09:10,825 מה קרה אליה? 177 00:09:10,827 --> 00:09:12,361 מדוע אני מרגיש שונה? 178 00:09:12,363 --> 00:09:14,529 יש לנו מלכה חדשה. 179 00:09:14,907 --> 00:09:16,860 איפה היא? 180 00:09:17,368 --> 00:09:20,102 עולם חדש מתעורר 181 00:09:20,104 --> 00:09:21,936 זה הרבה בקרבת המשפחה לא יחיה לראות. 182 00:09:21,938 --> 00:09:24,706 אתה תצפה לאתגרים פעם הכיפה למטה, 183 00:09:24,708 --> 00:09:27,309 אבל יהיו לך את ההקלטות שלי לכוון אותך. 184 00:09:27,311 --> 00:09:29,243 ויהיו לך את האינסטינקטים שלך. 185 00:09:29,245 --> 00:09:30,512 בטח בהם. 186 00:09:33,377 --> 00:09:34,576 בוא ב. 187 00:09:35,840 --> 00:09:37,907 בארבי והאחרים בעלי האחלמות. 188 00:09:38,038 --> 00:09:39,070 הם מוכנים להיזז. 189 00:09:39,954 --> 00:09:41,188 טוב. 190 00:09:41,190 --> 00:09:42,860 יש לי עצמי מוכח. 191 00:09:43,758 --> 00:09:45,092 תן לי להיות שם בשבילך. 192 00:09:45,469 --> 00:09:46,938 יש לי אחרים לשקול. 193 00:09:46,963 --> 00:09:47,927 צעיר? 194 00:09:48,136 --> 00:09:49,212 הוא ניסה לטבוע 195 00:09:49,237 --> 00:09:50,252 הילדים של קרבת המשפחה. 196 00:09:50,444 --> 00:09:51,810 הוא אימפולסיבי. 197 00:09:51,921 --> 00:09:53,387 תן לי להיות בן הזוג שלך. 198 00:09:55,235 --> 00:09:58,405 התפקיד של האלפא חייב להיות מוריח. 199 00:09:58,985 --> 00:10:00,440 חכה... 200 00:10:00,442 --> 00:10:01,368 לפני שאנחנו הולכים, 201 00:10:01,393 --> 00:10:02,595 יש משהו אתה חייב לדעת. 202 00:10:03,164 --> 00:10:05,743 חזות טחנה הקף על ידי הצבא. 203 00:10:05,908 --> 00:10:08,008 פעם הכיפה נהלך, הצבא שיטפון ב. 204 00:10:08,033 --> 00:10:09,865 ואתה תילכד וניסה ב 205 00:10:09,890 --> 00:10:11,657 פשוט כמו קריסטין היה. 206 00:10:11,839 --> 00:10:13,141 קריסטין מעולם לא הזכירה... 207 00:10:13,166 --> 00:10:14,566 כי היא לא ידעה. 208 00:10:14,591 --> 00:10:16,681 היא וא.ו.ה. היו האחדים הראשונים פקעת. 209 00:10:16,706 --> 00:10:18,539 אבל אני יודע איך להבטיח לחופש שלנו. 210 00:10:19,640 --> 00:10:20,807 מפעל המלט בעל מנהרות 211 00:10:20,832 --> 00:10:22,532 זה עופרת לעיירה הבאה מעל... 212 00:10:22,557 --> 00:10:24,857 אחרי קוים צבאיים. 213 00:10:26,777 --> 00:10:29,165 אולי מצאתי אלפא שלי אחרי הכל. 214 00:10:29,891 --> 00:10:32,075 אני אראה לאחלמות. אתה הולך למפעל מלט הזה. 215 00:10:32,100 --> 00:10:35,001 הכן את היציאה שלנו. 216 00:10:42,270 --> 00:10:43,803 היי! כאן. 217 00:10:44,086 --> 00:10:45,953 הו, ילד טוב. 218 00:10:45,986 --> 00:10:49,454 בסדר. הוא לא נעשה כל מטיפש שלו עליך, הוא? 219 00:10:49,456 --> 00:10:52,958 הסתיים של אנושיות עלינו, ו כל אתה איכפת על כלב שלך? 220 00:10:52,960 --> 00:10:56,594 כן, טוב, הוא ה, א.ה., עיקרי ללב שלי. 221 00:10:59,243 --> 00:11:00,465 ק.י.ל.... 222 00:11:00,467 --> 00:11:01,932 ק.י.ל., אנחנו יכולים להיעשות כמה מים? 223 00:11:01,934 --> 00:11:03,201 זה, א.ה., הלב של ג'ים. 224 00:11:06,752 --> 00:11:08,153 אני חושב שזה החום. 225 00:11:09,514 --> 00:11:11,782 אתה שמעת זריחה, היא רוצה לנו ללא נזק. 226 00:11:11,807 --> 00:11:13,274 הוא צרכים משקים. 227 00:11:19,304 --> 00:11:21,072 הלב שלי? 228 00:11:21,097 --> 00:11:23,297 כן, דבר טוב הוא לא ידע אין לך אחד. 229 00:11:23,402 --> 00:11:24,935 טוב, שצריך לב... 230 00:11:25,569 --> 00:11:27,769 מתי אתה השגת מוח? 231 00:11:30,366 --> 00:11:32,200 כאן הולך. 232 00:11:34,752 --> 00:11:36,386 "קרקע שליטה לטום עקרי." 233 00:11:36,748 --> 00:11:37,914 אני לא מבין. 234 00:11:37,939 --> 00:11:39,605 אין כל אות, רדיו או אחרת, 235 00:11:39,630 --> 00:11:41,296 יכול להשיג תכופות יוצא ונכנס של הכיפה. 236 00:11:41,321 --> 00:11:43,579 בדיוק, זה מדוע אני ג'אקינג למעלה הטרנסמיטר אות. 237 00:11:43,612 --> 00:11:44,978 כאשר זה לא יכול להשיג בחוץ הכיפה, 238 00:11:45,168 --> 00:11:46,601 זה יתחיל להקפיץ מ הקירות, הנה והנה, 239 00:11:46,954 --> 00:11:48,820 א.ה., בניין בחוזק , 240 00:11:48,845 --> 00:11:50,679 סוג של אוהב לפני הצהריים. רדיו אות, 241 00:11:50,704 --> 00:11:52,977 להקפיץ מהיונוספרה כאשר זה מתקרר למטה בלילה. 242 00:11:55,990 --> 00:11:58,758 מטבע הדברים, זה פישוט. 243 00:11:58,956 --> 00:11:59,955 ו.ו.ו.! 244 00:11:59,957 --> 00:12:01,422 היא כבר מריצה חמה. 245 00:12:01,424 --> 00:12:03,266 אם זה מתחמם, אנחנו מבושלים. 246 00:12:03,302 --> 00:12:05,603 אני מתכוון, זה מדוע אתם צריכים להישאר כאן ומחזיק את זה מתקרר 247 00:12:05,628 --> 00:12:06,827 בזמן/אף שאני עסוק עם זריחה. 248 00:12:06,852 --> 00:12:08,217 להניח שאנחנו יכולים להניע את המאווררים 249 00:12:08,267 --> 00:12:09,601 בלי לקצר ה קולטי שמש, אז מה? 250 00:12:09,626 --> 00:12:12,159 הפגש למעלה עם זריחה, א.ה., קיים כמה מיקרופונים, 251 00:12:12,184 --> 00:12:14,484 האסף כל מה שהיא ללכת לעשות עם האחלמות, 252 00:12:14,509 --> 00:12:15,571 החזר את האות אליכם. 253 00:12:15,596 --> 00:12:17,261 ואז מה? אנחנו פשוט מתמודדים לכסות? 254 00:12:17,807 --> 00:12:20,341 באופן תאורטי, הכיפה פונה לאבק, 255 00:12:20,366 --> 00:12:21,446 כמו במטריצה, אבל... 256 00:12:21,471 --> 00:12:23,181 אבל מה? 257 00:12:25,134 --> 00:12:26,407 טוב, אם השגתי את הקריסטין סכימתי 258 00:12:26,432 --> 00:12:27,251 קצת לא נכון, אז... 259 00:12:27,276 --> 00:12:28,181 אתה לא עשית. 260 00:12:28,364 --> 00:12:29,485 אתה גאון. 261 00:12:29,510 --> 00:12:30,475 ואני בא עמך. 262 00:12:31,470 --> 00:12:32,853 היי. 263 00:12:32,855 --> 00:12:34,266 זה פשוט כמוך אמר. 264 00:12:34,291 --> 00:12:36,157 אנחנו בזה יחד. 265 00:12:41,516 --> 00:12:43,266 כמעט שם, בא ב. 266 00:12:44,105 --> 00:12:45,706 אמר להם להתעורר. 267 00:12:45,731 --> 00:12:47,029 הם נרוקנים. 268 00:12:47,368 --> 00:12:48,467 הם צורך מים. 269 00:12:48,469 --> 00:12:49,235 הם חלשים. 270 00:12:49,260 --> 00:12:50,660 אז אז עוזר להם. 271 00:12:53,063 --> 00:12:56,832 קריסטין אמרה שקרבת המשפחה יטפל שלו. 272 00:12:57,568 --> 00:12:58,993 אני לא קריסטין. 273 00:13:03,069 --> 00:13:04,403 לא צעד נוסף. 274 00:13:05,957 --> 00:13:07,641 אתה לא מנהיג. 275 00:13:09,200 --> 00:13:10,434 אתה רוצח. 276 00:13:10,466 --> 00:13:11,931 כמו אבא, כמו ילדה. 277 00:13:12,552 --> 00:13:14,685 - הייתי מעולם לא... - קח חיים? 278 00:13:14,710 --> 00:13:16,409 אנחנו יודעים שלא אמיתיים. 279 00:13:16,654 --> 00:13:19,220 עשה אותך אי פעם תהה מדוע אתה חיה החיים שאתה במטריצה? 280 00:13:20,229 --> 00:13:22,297 אחד שחיבק את החושך שלך? 281 00:13:22,658 --> 00:13:25,399 זה עשוה אי פעם קורה ל אתה שזה כל נעשה 282 00:13:25,424 --> 00:13:27,758 אז שאתה יכולת לעבור החושך הזה באלי? 283 00:13:33,015 --> 00:13:34,009 אסוף את זה. 284 00:13:34,034 --> 00:13:35,360 אין הרבה זמן עזב. 285 00:13:41,477 --> 00:13:42,518 צעיר. 286 00:13:42,520 --> 00:13:43,556 איפה אתה הולך? 287 00:13:43,581 --> 00:13:45,080 קרחת ערבה, חזרה ל- זריחה. 288 00:13:45,105 --> 00:13:46,472 האם זה מדוע אתה עזבת אותי באגם? 289 00:13:46,512 --> 00:13:47,844 להיעשות יותר קרוב לזריחה? 290 00:13:47,869 --> 00:13:49,002 אני שמאלני שאתה באגם 291 00:13:49,027 --> 00:13:50,626 כי קריסטין הצטרפה להתנגדות, 292 00:13:50,651 --> 00:13:52,016 וקרבת המשפחה אויימה על. 293 00:13:52,041 --> 00:13:54,208 חישבתי אותך תהיה בסדר, ואתה. 294 00:13:54,248 --> 00:13:55,547 עכשיו זז. 295 00:13:55,666 --> 00:13:57,626 אתה ניסית לקחת שלי מקום הוגן כ/כפי אלפא שלה. 296 00:13:57,651 --> 00:14:00,652 אתה ניסית לטבוע ילדים לפתור את הבעיות שלנו. 297 00:14:00,677 --> 00:14:02,790 האם אתה חושב שזה עושה לך מנהיג טוב?! 298 00:14:02,978 --> 00:14:04,945 צחק, אתה לא יציב לא ראוי. 299 00:14:04,970 --> 00:14:07,604 אתה לא נעשה לדבר אלי כמו זה עוד. 300 00:14:14,984 --> 00:14:17,185 את לא ראויה של זריחה. 301 00:14:17,187 --> 00:14:19,020 היא שלי. 302 00:14:28,592 --> 00:14:30,792 השאר מהדרך שלי! 303 00:14:47,975 --> 00:14:49,477 עכשיו אתה מבין? 304 00:14:51,105 --> 00:14:52,540 אני יותר טוב ממך. 305 00:15:08,244 --> 00:15:09,791 כאן. 306 00:15:11,501 --> 00:15:13,233 כמה אקדחים אתה בעל ? 307 00:15:13,258 --> 00:15:14,758 מעולם לא ספר. 308 00:15:14,760 --> 00:15:17,431 כרגיל, אדום, אתה לשאול את השאלה הלא נכונה. 309 00:15:17,775 --> 00:15:20,343 זה לא כמה אקדחים זה קח לעצור את קרבת המשפחה, 310 00:15:20,368 --> 00:15:22,768 אבל כמה כדורים שאני הולך ל שים בראש המלכה החדשה. 311 00:15:22,793 --> 00:15:24,126 אנחנו צריכים להוביל לקרחת הערבה. 312 00:15:24,151 --> 00:15:26,271 זה איפה זריחה אמרה שהם לקחו את האחלמות. 313 00:15:29,713 --> 00:15:30,945 ידעתי שאתה לא יכולת להיות נבטח. 314 00:15:31,065 --> 00:15:32,398 לא לזוז! 315 00:15:32,486 --> 00:15:33,686 אתה נעשית אותנו. 316 00:15:34,579 --> 00:15:36,313 עכשיו מה? 317 00:15:37,287 --> 00:15:39,021 אני מחזיר אותך לבניין עירייה. 318 00:15:39,469 --> 00:15:41,438 ואז אני הולך לירות בכלב שלך. 319 00:15:43,472 --> 00:15:47,181 האבא שלך היה, א.מ.... דאני, נכון? 320 00:15:47,558 --> 00:15:49,391 כן. 321 00:15:49,393 --> 00:15:51,493 הוא אי פעם אומר לך, אנחנו בייסבול משוחק יחד? 322 00:15:51,518 --> 00:15:53,524 - מה אתה עושה? - ראה את השללים? 323 00:15:53,549 --> 00:15:54,681 העצר. 324 00:15:54,706 --> 00:15:58,415 ניצחנו, א.ה., ליגה שנה בכירה של האליפות, 325 00:15:58,971 --> 00:16:00,303 ו, א.ה., הם נתנו לנו זה. 326 00:16:00,336 --> 00:16:02,003 כן. 327 00:16:02,341 --> 00:16:04,251 כדור זהוב. 328 00:16:04,832 --> 00:16:06,438 שיחקתי בסיס שני, 329 00:16:06,759 --> 00:16:10,852 ו, א.ה., ואבא שלך, הוא, א.ה., הוא... 330 00:16:11,088 --> 00:16:13,196 טוב, הוא פשוט... 331 00:16:13,646 --> 00:16:16,480 הוא פשוט, א.ה., חמם את הספסל, בעיקר. 332 00:16:19,962 --> 00:16:22,631 ירה... שלי... כלב?! 333 00:16:22,656 --> 00:16:25,190 ג'ים, נעצר! 334 00:16:25,918 --> 00:16:26,977 הוא מת. 335 00:16:30,579 --> 00:16:32,747 אנחנו צריכים ללכת. 336 00:16:37,105 --> 00:16:39,339 היי, צייד, אותך שם? אתה יכול לשמוע אותי? 337 00:16:39,364 --> 00:16:40,664 ברור חזק. 338 00:16:40,689 --> 00:16:42,766 גנדרן, ההעברה שאתה מקיים בקרחת עובד. 339 00:16:42,791 --> 00:16:44,758 העתק את זה. אנחנו פשוט ללכת לאבטח את הכבלים האלה למטה, 340 00:16:44,799 --> 00:16:46,899 בדוק את קולטי השמש וחוזרים הדרך שלך. 341 00:16:46,924 --> 00:16:48,724 העתק את זה. 342 00:16:50,174 --> 00:16:52,741 העבודה שלך כאן נעשית. אתה יכול ללכת. 343 00:16:54,546 --> 00:16:56,245 אתה פשוט הולך לתת לי לעזוב. 344 00:16:56,270 --> 00:16:57,735 אתה צריך להיות עם ג'וליה. 345 00:16:58,139 --> 00:17:00,506 אהבה יכולה להיות זרה מושג לסוג שלנו, 346 00:17:00,531 --> 00:17:02,030 אבל אני יכול לראות זה חשוב אליך. 347 00:17:03,087 --> 00:17:05,275 שקול את החופש שלך כ/כפי שמתנה מפרידה 348 00:17:05,300 --> 00:17:07,063 מילדה לאבא שלה. 349 00:17:10,907 --> 00:17:13,227 מה שאותך הולך לעשות מתי הכיפה באה למטה? 350 00:17:14,046 --> 00:17:16,618 הצבא בעל הקף קיים כל בסביבות זה. 351 00:17:18,078 --> 00:17:19,657 הסם המטפל בזה. 352 00:17:32,250 --> 00:17:35,086 לא לטעות בלאטינג שלי אתה הולך כ/כפי שסימן של חולשה. 353 00:17:36,572 --> 00:17:38,821 אם אנחנו נפגשים שוב, אתה מאוד מצטער אותך מצאת אותי. 354 00:17:45,756 --> 00:17:47,001 זריחה! 355 00:17:50,277 --> 00:17:51,477 ג'יימס. 356 00:17:51,729 --> 00:17:53,001 איך אתה יודע אותי? 357 00:17:53,797 --> 00:17:55,430 אנחנו מעולם לא נפגשנו. 358 00:17:55,455 --> 00:17:56,787 אני לא אחד מזכרונות האמא שלי, 359 00:17:56,812 --> 00:17:58,112 אבל יש לי הקריסטין. 360 00:17:58,217 --> 00:17:59,501 היא היתה מאוד אוהבת מכם. 361 00:17:59,526 --> 00:18:00,696 אני יכול לראות מדוע. 362 00:18:03,461 --> 00:18:05,188 מה אתה עשית? 363 00:18:06,976 --> 00:18:09,720 מה שהצטרכתי לעשות להרויח הזכות להיות על ידי הצד שלך. 364 00:18:11,485 --> 00:18:12,751 הרגתי את סם. 365 00:18:13,391 --> 00:18:14,649 בשבילך. 366 00:18:14,674 --> 00:18:15,751 לקרבת המשפחה. 367 00:18:18,271 --> 00:18:20,977 אני מפחד קרבת המשפחה בחזות טחנה מאובדת. 368 00:18:21,002 --> 00:18:22,200 אני לא מבין. 369 00:18:22,923 --> 00:18:24,266 התחיה שלנו פושרה 370 00:18:24,291 --> 00:18:25,618 הרגע אבא שלך הרס את הביצה. 371 00:18:26,231 --> 00:18:27,931 אבל עכשיו, כ/כפי שהמלכה הראשונה ילדה כאן, 372 00:18:27,956 --> 00:18:29,813 אני יכול להשתמש במפות של קריסטין למצוא את הביצים האחרות. 373 00:18:29,838 --> 00:18:31,503 יחד, אנחנו נעשה זה שוב, מחדש, 374 00:18:31,528 --> 00:18:33,895 הדרך הנכונה, מתחת לכיפה חדשה. 375 00:18:33,967 --> 00:18:35,485 ומה יקרה אליהם? 376 00:18:37,840 --> 00:18:39,139 פעם הוספנו למספרים שלנו, 377 00:18:39,164 --> 00:18:41,431 אנחנו נחזור לאלו אנחנו חייבים לעזוב אחרי. 378 00:18:42,598 --> 00:18:44,766 חוץ מ- עכשיו, זה זמן להתחיל. 379 00:18:47,500 --> 00:18:49,201 האם זה עבודה? 380 00:18:49,282 --> 00:18:50,614 כל מה שאתה הולך ל עשה עם האחלמות, 381 00:18:50,639 --> 00:18:52,104 המיקרופונים אוספים את הקול. 382 00:18:52,699 --> 00:18:53,932 אני משתמש גל קצר 383 00:18:53,957 --> 00:18:55,259 להחזיר את האותות לתחנת הרדיו. 384 00:18:55,284 --> 00:18:57,181 - כן, במילים אחרות, אנחנו מכאן. - אתה לא הולך בכל מקום שהוא. 385 00:18:57,206 --> 00:18:58,329 טוב, אנחנו חייבים לחזור לודא 386 00:18:58,354 --> 00:18:59,553 הטרנסמיטר לא מתחמם. 387 00:18:59,684 --> 00:19:00,917 כן, ' סיבה אם זאת מתרסק, 388 00:19:00,942 --> 00:19:02,586 כולנו טובים כמו מתים, כל כך זזים. 389 00:19:02,666 --> 00:19:05,099 אני צריך שני אתה כאן, במיוחד אתה. 390 00:19:05,539 --> 00:19:07,039 זה לא הופרד מהעסק שלנו. 391 00:19:07,064 --> 00:19:08,397 העסק שלנו היה בשבילך 392 00:19:08,422 --> 00:19:09,853 לעזור למביא על הרס הכיפה, 393 00:19:09,878 --> 00:19:11,657 וזה בדיוק מדוע אני לא יכול לתת לך לעזוב פשוט עדיין. 394 00:19:18,454 --> 00:19:20,026 מה לעזאזל היא עושה? 395 00:19:21,034 --> 00:19:22,759 אם ג'וליה וג'ים גדול לא הפריעו, 396 00:19:22,784 --> 00:19:24,116 לא אחד של זה יהיה הכרחי. 397 00:19:24,141 --> 00:19:26,676 היינו כל מאוחדים, מוכנים לעשות את העולם הזה שלנו. 398 00:19:28,674 --> 00:19:29,972 אבל בלי הביצה, 399 00:19:30,407 --> 00:19:32,875 אין דרך ל כיפה לגמור את המחזור שלו. 400 00:19:32,900 --> 00:19:34,733 זה מדוע קריסטין הצטרכה אותך, ג'ו... 401 00:19:34,758 --> 00:19:37,292 להשתמש בידע שלך למצוא תחליף לביצה. 402 00:19:39,812 --> 00:19:43,001 אבל אז הידידים שלך בהתנגדות הרס 403 00:19:43,026 --> 00:19:45,359 האחלמות ב מנהרות, חוץ מזה. 404 00:19:49,636 --> 00:19:51,737 בסדר, נעשיתי אותה בראויות שלי. 405 00:19:52,231 --> 00:19:53,496 אני הולך לקחת הירי. 406 00:19:53,521 --> 00:19:56,223 לא עד הזריחה הזאת מביאה למטה הכיפה. 407 00:19:56,248 --> 00:19:57,881 אז הורג את הכלבה. 408 00:19:59,699 --> 00:20:02,166 קריסטין סמכה בשלך חריפות למצוא דרך 409 00:20:02,168 --> 00:20:04,368 להחליף מה שאובד. 410 00:20:08,635 --> 00:20:11,181 אז שהכיפה היתה יודעת זה היה זמן לקבוע לנו חינם. 411 00:20:11,507 --> 00:20:13,938 אני לא מבין את שיר הקרבת משפחה. 412 00:20:14,771 --> 00:20:16,610 אם יש שמונה הערות , 413 00:20:16,635 --> 00:20:19,170 מדוע עשה את קריסטין רק צייר שבע אחלמות? 414 00:20:19,661 --> 00:20:21,774 ומה מייצר את ההערה השמינית? 415 00:20:23,011 --> 00:20:24,678 לא " מה ש." 416 00:20:24,703 --> 00:20:25,902 "ש." 417 00:20:28,291 --> 00:20:29,558 זה מטורף. 418 00:20:29,849 --> 00:20:31,849 אני ההערה השמינית להביא את הכיפה למטה? 419 00:20:31,999 --> 00:20:34,633 אתן אחד של ארבע הידיים וראשון לראות את הכוכבים הורודים. 420 00:20:35,017 --> 00:20:36,938 אז אם אני עושה זה, אז מה קורה אלי? 421 00:20:37,424 --> 00:20:38,962 אתה תהיה אחד ממנו שוב. 422 00:20:39,332 --> 00:20:40,290 מספר 423 00:20:40,315 --> 00:20:41,582 אין כל דרך. 424 00:20:42,043 --> 00:20:43,708 אתה לא חייב לעשות זה, אתה... 425 00:20:46,868 --> 00:20:49,202 זה לא חשוב מה שקורה, 426 00:20:49,415 --> 00:20:50,748 אני אוהב אותך. 427 00:20:50,773 --> 00:20:52,974 עשה אותך לא אי פעם שכח את זה. 428 00:20:54,555 --> 00:20:56,388 לא, נוררי... 429 00:20:58,687 --> 00:21:00,455 ג'ו! 430 00:21:00,457 --> 00:21:02,124 ג'ו, הטרנסמיטר ההולך לנשוף! 431 00:21:02,126 --> 00:21:03,358 הגענו לצאת מכאן! 432 00:21:04,565 --> 00:21:05,465 מהר, אנחנו נלך! 433 00:21:05,490 --> 00:21:06,907 היינו ללכת! 434 00:21:10,408 --> 00:21:12,443 מספר 435 00:21:12,468 --> 00:21:15,302 ג'ו, מה אתה עושה? 436 00:21:18,974 --> 00:21:20,941 זה היה תוכנית שלך כל דרך. 437 00:21:20,943 --> 00:21:23,290 אתה ידעת הוא היה הקרבה עצמו בשבילי! 438 00:21:23,315 --> 00:21:25,482 ג'ו ראה את הכוכבים הורודים, גם כן. 439 00:21:26,675 --> 00:21:27,775 הו, לא... 440 00:21:27,800 --> 00:21:28,999 מספר.. 441 00:21:30,415 --> 00:21:32,950 אני אוהב אותך, גם כן. 442 00:21:35,559 --> 00:21:36,826 אתה יודע מה לעשות. 443 00:21:37,314 --> 00:21:38,414 ג'ו, לא! 444 00:22:17,264 --> 00:22:18,497 ג'ו! 445 00:22:27,112 --> 00:22:28,145 א.א.ה.! 446 00:22:52,994 --> 00:22:55,396 ילד של כלבה. 447 00:23:05,606 --> 00:23:06,640 הכיפה, זאת נהלכת. 448 00:23:14,439 --> 00:23:17,007 אני לא אתן לך לפגוע בזריחה. 449 00:23:18,977 --> 00:23:20,811 ג'ים! 450 00:23:27,894 --> 00:23:29,094 הזריחה הנעשה הלאה! 451 00:23:29,119 --> 00:23:30,852 עצור אותה! 452 00:23:45,389 --> 00:23:47,423 ג'ו! 453 00:23:49,304 --> 00:23:51,771 ג'ו! מה אתה עושה? 454 00:23:51,796 --> 00:23:53,363 העשה מאותי! 455 00:23:53,388 --> 00:23:54,586 אני חייב למצוא אותו! 456 00:23:54,611 --> 00:23:56,512 ג'ו! 457 00:24:04,946 --> 00:24:07,165 אתה העבר. 458 00:24:07,254 --> 00:24:09,254 זריחה היא העתיד עכשיו. 459 00:24:17,799 --> 00:24:18,965 אין כל! 460 00:24:25,185 --> 00:24:27,548 העצר להלחם, ילד! וותר! 461 00:24:27,573 --> 00:24:29,105 אנחנו לא. 462 00:24:29,630 --> 00:24:31,391 אנחנו מעולם לא. 463 00:24:31,416 --> 00:24:32,274 נא... 464 00:24:32,299 --> 00:24:33,833 לא לעשות לי עושה זה. 465 00:24:36,875 --> 00:24:38,843 א.א.ה.! 466 00:25:02,365 --> 00:25:03,698 לא לקחת צעד נוסף, זריחה. 467 00:25:04,318 --> 00:25:05,571 החלשתי את הלוח הזה. 468 00:25:05,609 --> 00:25:06,352 אתה לא הולך בכל מקום שהוא. 469 00:25:06,506 --> 00:25:07,538 תן לי על ידי. 470 00:25:07,563 --> 00:25:08,860 אני לא יכול לעשות את זה. 471 00:25:10,602 --> 00:25:12,665 אתה תעצור את קרבת המשפחה? 472 00:25:13,147 --> 00:25:16,115 הכל אתה ואמא שלי עבדתם ל? 473 00:25:16,140 --> 00:25:17,339 מספר 474 00:25:17,364 --> 00:25:18,896 זה לא היה אותי. 475 00:25:19,290 --> 00:25:21,758 אני הילד שלך. 476 00:25:21,996 --> 00:25:23,806 הכל מה שבך בי. 477 00:25:23,915 --> 00:25:26,716 טוב, אז, זה חושך זה אני חייב להרוס. 478 00:25:26,962 --> 00:25:28,117 אתה היית הורג אותנו שניהם, 479 00:25:28,688 --> 00:25:29,952 לכמה אידיאלי גבוה 480 00:25:29,954 --> 00:25:31,420 אתה מאמין שווה ללחום ל? 481 00:25:31,422 --> 00:25:33,589 הייתי נלחם למוות שלי ושלכם 482 00:25:33,591 --> 00:25:35,290 לחסוך אנושיות ממך. 483 00:25:43,028 --> 00:25:44,229 אבא... 484 00:25:48,016 --> 00:25:50,481 נא לא לעשות זה. 485 00:25:50,506 --> 00:25:53,208 אני הילדה שלך, אני... אני אוהב אותך. 486 00:25:55,600 --> 00:25:57,165 אני יודע אותך אוהב אותי. 487 00:25:59,470 --> 00:26:01,449 אתה לא ילדה שלי. 488 00:26:04,360 --> 00:26:05,754 בארבי! 489 00:26:05,866 --> 00:26:08,149 מספר מספר 490 00:26:09,380 --> 00:26:11,047 מספר.. 491 00:26:29,876 --> 00:26:31,745 אני לא יכול להאמין לזה. 492 00:26:31,747 --> 00:26:32,746 אנחנו חינם. 493 00:26:32,748 --> 00:26:33,914 האמן לזה. 494 00:26:39,384 --> 00:26:40,632 קפא! 495 00:26:40,657 --> 00:26:42,056 השג למטה על הקרקע! לא לזוז! 496 00:26:42,058 --> 00:26:43,190 השג למטה על הקרקע! 497 00:26:44,959 --> 00:26:47,160 העשה למטה! השאר איפה אתה! 498 00:26:47,162 --> 00:26:48,695 העשה למטה עכשיו! 499 00:26:48,697 --> 00:26:50,730 החזק את הידיים שלך למעלה! 500 00:27:20,391 --> 00:27:21,597 אני רוצה לראות את ג'וליה שאמוואי. 501 00:27:22,282 --> 00:27:24,697 וצהריים טוב אליך, מר ברברה. 502 00:27:24,699 --> 00:27:26,798 אמרתי, אני רוצה לראות את ג'וליה שאמוואי. 503 00:27:27,081 --> 00:27:28,860 פעם שאתה תוחקרת. 504 00:27:30,169 --> 00:27:31,803 לא, עשינו זה לימים. 505 00:27:31,805 --> 00:27:33,087 אתה פשוט מתחמק עכשיו. 506 00:27:33,477 --> 00:27:35,806 טוב, זה כי אני יכול לעשות כל מה שאני כמו. 507 00:27:36,524 --> 00:27:37,775 והיום, הייתי אוהב 508 00:27:37,800 --> 00:27:39,516 לעשות משהו שונה... 509 00:27:40,758 --> 00:27:44,704 לסכם את החשבון שלך של הארועים. המ...? 510 00:27:45,501 --> 00:27:48,085 לפני ארבעה שבועות, כיפה בלתי-חדירה, 511 00:27:48,087 --> 00:27:49,954 עשה מחומר לא ידוע, 512 00:27:49,956 --> 00:27:53,057 פתאום הופיע בסביבות טחנת החזות. 513 00:27:55,681 --> 00:27:58,495 <י>אט ראשון, אתה וה אנשים של החזות מיל< \ שאני> 514 00:27:58,497 --> 00:28:00,524 <י>פוכאסאד באיך לסארויוא< \ שאני> 515 00:28:00,899 --> 00:28:02,966 <י>אפטאר חתך ממ יתר הווורלד< \ שאני> 516 00:28:02,968 --> 00:28:05,634 <י>וויט הגביל ו להפחית את ראסאורכאס< \ אני> 517 00:28:05,871 --> 00:28:08,718 <י>מאד יותר גרוע על ידי דיסאסטארס< אקולוגי \ שאני> 518 00:28:08,743 --> 00:28:11,187 <י>טאט איים על ה עיירה כמעט יומית. 519 00:28:11,970 --> 00:28:13,044 <י>אנד, בוודאי, > \ שאני> 520 00:28:13,069 --> 00:28:15,485 <י>טאר היה האיום האנושי, גם כן. 521 00:28:16,081 --> 00:28:19,265 <י>טאן, בערך לפני עשרה ימים, > \ שאני> 522 00:28:19,290 --> 00:28:21,422 <י>יאו היה, במילים שלך, > \ אני> 523 00:28:21,447 --> 00:28:25,454 <י>כוכונאד והדביק על ידי לעוז סאנכא< מראש \ שאני> 524 00:28:25,479 --> 00:28:28,548 <י>טאט התקשר לעצמו " קרבת המשפחה." 525 00:28:29,009 --> 00:28:32,188 <י>ין מאוד הזמנה קצרה, ה קרבת משפחה התחילה לכונטרול< \ אני> 526 00:28:32,213 --> 00:28:35,860 <מוחות של י.>.ט. וגופות של ה אנשים של החזות גורסים. 527 00:28:36,064 --> 00:28:41,149 <י>טוס שהיו לא הדביק יצור התנגדות, > \ אני> 528 00:28:41,174 --> 00:28:42,607 <י>אנד כמה הצלחה, > \ שאני> 529 00:28:43,238 --> 00:28:47,126 <י>באט לבסוף לא היה בעל כל בחירה אבל לעזור לקינשיפ< \ אני> 530 00:28:47,151 --> 00:28:50,470 <י>ין בניין מכשיר את זה הבא למטה הכיפה. 531 00:28:52,743 --> 00:28:53,774 עכשיו, היה אתה אומר 532 00:28:53,799 --> 00:28:56,968 זה מדויק סיכום הארועים? 533 00:29:00,557 --> 00:29:03,454 אתה נעדר גיהנום של הרבה פרטים, אבל... 534 00:29:04,370 --> 00:29:06,368 זה מה שאתם עושים, כל כך... 535 00:29:06,393 --> 00:29:07,485 טוב. 536 00:29:10,720 --> 00:29:14,356 אז אנחנו ב... הסכם אלים 537 00:29:14,381 --> 00:29:16,948 זה התקפי הסיפור שלך עם התצפיות שלנו 538 00:29:16,973 --> 00:29:18,773 והחשבונות של נשארים אחרים. 539 00:29:18,798 --> 00:29:19,774 המ...? 540 00:29:23,327 --> 00:29:24,560 לרוע המזל, 541 00:29:24,585 --> 00:29:27,018 סיפור על גוף חוטף לעוזים 542 00:29:27,043 --> 00:29:29,643 וכוכבים ורודים הוא לא סיפור 543 00:29:29,668 --> 00:29:31,802 זה אנחנו יכולים לתת לעולם לדעת. 544 00:29:34,997 --> 00:29:35,954 שם. 545 00:29:39,562 --> 00:29:43,632 זה הולך להיות שלך גירסה של מה שקרתה. 546 00:29:43,657 --> 00:29:45,357 מ"מ המ.... 547 00:29:46,219 --> 00:29:48,016 "לפני ארבעה שבועות, 548 00:29:48,041 --> 00:29:50,126 "ניסוי קיצוני 549 00:29:50,151 --> 00:29:52,819 "לחפש של פריצת דרך מקור אלטרנטיבי של אנרגיה, 550 00:29:52,844 --> 00:29:55,644 "נהל על ידי אקטאיון, לך באופן איום לא נכון. 551 00:29:55,669 --> 00:29:58,087 "אקטאיון השתדל לתקן את הבעיה, 552 00:29:58,112 --> 00:30:00,078 "אבל הפתרון שלהם רק עשה דברים יותר גרוע, 553 00:30:00,103 --> 00:30:03,004 "עד זה המנהל הראשי שלהם לבסוף, האקטור מרטין, 554 00:30:03,373 --> 00:30:05,438 "שהיה מתחת לכיפה כל הזמן , 555 00:30:05,463 --> 00:30:07,329 "נהרג... 556 00:30:07,354 --> 00:30:09,286 "התוצאה של ניסוי נורא 557 00:30:09,311 --> 00:30:10,978 "הוא היה אך ורק אחראי ל. 558 00:30:11,010 --> 00:30:14,477 "באופן טרגי, רוב העיירה נגמרה 559 00:30:14,502 --> 00:30:16,868 "כאשר הכיפה באה למטה, 560 00:30:16,954 --> 00:30:18,353 לעזוב רק כמה נשארים." 561 00:30:18,378 --> 00:30:20,679 אז אתה שאתה מדבר על אלו ממנו 562 00:30:20,704 --> 00:30:22,938 זה הצגה לא סימנים של זהום זר. 563 00:30:22,963 --> 00:30:24,079 נכון. 564 00:30:24,111 --> 00:30:25,877 וכל עוד זה נשאר מתנמנם 565 00:30:25,879 --> 00:30:27,713 בך והאחרים, 566 00:30:27,715 --> 00:30:29,657 יהיה לך את החופש שלך. 567 00:30:30,259 --> 00:30:31,693 עם תנאים. 568 00:30:32,423 --> 00:30:34,018 יש פרטי עוד רבים שם 569 00:30:34,020 --> 00:30:35,319 לבצע לזכרון. 570 00:30:35,321 --> 00:30:36,654 מ"מ המ.... 571 00:30:43,856 --> 00:30:46,156 הגברים שלי מצאו זה. 572 00:30:50,324 --> 00:30:51,962 האם יש לנו הסכם? 573 00:30:56,540 --> 00:30:58,321 ומה קורה ליתר העיירה? 574 00:30:58,543 --> 00:30:59,806 המ...? 575 00:31:00,712 --> 00:31:02,045 מה אתה הולך לעשות אליהם? 576 00:31:02,407 --> 00:31:05,688 הם בשלום מוחזקים עד שאנחנו יכולים למצוא ריפוי. 577 00:31:06,810 --> 00:31:10,897 זה כביכול מלכה, זריחה, מתה. 578 00:31:10,922 --> 00:31:13,156 קרבת המשפחה לא מציגה איום. 579 00:31:13,689 --> 00:31:15,688 אנחנו לא מפלצות, מר ברברה. 580 00:31:19,852 --> 00:31:22,765 אבל לוקח זה כ/כפי שאזהרה: 581 00:31:22,767 --> 00:31:25,167 אם אתה או כל מהידידים שלך 582 00:31:25,169 --> 00:31:27,369 דבר על " לעוזים מ הומאווורלד מרוחק," 583 00:31:27,371 --> 00:31:31,140 או צריך המילה "קרבת משפחה " אפילו נלחשת 584 00:31:31,634 --> 00:31:32,775 בעיגולים של תאוריה של הקנוניה, 585 00:31:32,777 --> 00:31:34,677 התנאים של ההסכם הזה... 586 00:31:34,679 --> 00:31:37,259 וחופש שלך... יפסיד. 587 00:31:40,501 --> 00:31:42,516 הו, בא ב, מר ברברה. 588 00:31:42,915 --> 00:31:45,687 רק החתימה שלך מחזיקה אותך 589 00:31:45,860 --> 00:31:47,813 מלראות את ג'וליה שאמוואי שוב. 590 00:31:55,665 --> 00:31:57,291 כל אחד חתום אחר. 591 00:31:57,316 --> 00:31:59,016 האם יש בעיה? 592 00:32:05,446 --> 00:32:06,899 טוב, לא בשבילי. 593 00:32:07,528 --> 00:32:08,798 חוץ מ- אתה? 594 00:32:09,411 --> 00:32:11,141 הו, כן, זמן גדול. 595 00:32:11,962 --> 00:32:13,759 אתה רואה, הדרך אני רואה את זה , 596 00:32:14,743 --> 00:32:16,583 יש לך הרבה מסביר לעשות. 597 00:32:16,585 --> 00:32:18,218 אני מתכוון, אחרי הכל, 598 00:32:18,220 --> 00:32:21,053 הכיפה היתה תחושת תקשורת בינלאומית. 599 00:32:21,055 --> 00:32:24,790 כמה מיליונים... א.ה., מיליארדי אנשים 600 00:32:24,792 --> 00:32:26,226 רצה לדעת מה קרה? 601 00:32:26,228 --> 00:32:29,485 כמה אנשים מיואש לאמת? 602 00:32:30,165 --> 00:32:32,188 עכשיו, בטוח, אתה יכולת... 603 00:32:32,767 --> 00:32:35,011 בעלת פרשן... 604 00:32:35,798 --> 00:32:37,002 עם הקשר שלו, 605 00:32:37,004 --> 00:32:40,016 ודוקטורט מהרוורד הדיבור בשבילך. 606 00:32:40,949 --> 00:32:45,918 האם אנשים יאמינו לו? 607 00:32:47,071 --> 00:32:50,883 אז... שם חייב להיות... 608 00:32:51,299 --> 00:32:53,743 דרך יותר טובה לומר לסיפור שלך. 609 00:32:57,001 --> 00:33:00,415 דמיין לסמוך על מישהו שחיה דרך הארועים, 610 00:33:01,891 --> 00:33:05,397 עמוד של הקהילה של טחנה של החזות, 611 00:33:06,062 --> 00:33:07,798 כלכל אחד מי יאמין. 612 00:33:10,370 --> 00:33:13,954 בן אדם שיכל למכור קרח לאסקימו. 613 00:33:14,829 --> 00:33:17,809 זה מבזה... הם מקושרים את ינאיץ. 614 00:33:20,147 --> 00:33:22,102 עם כל זאת, 615 00:33:23,183 --> 00:33:25,032 כל אני אומר 616 00:33:25,818 --> 00:33:27,970 בן האדם הזה היה רצון 617 00:33:28,488 --> 00:33:31,259 הוגן ופיצוי הולם 618 00:33:31,921 --> 00:33:36,149 בשביל להופיע כזה/כל-כך גדול שרת לארץ שלהם. 619 00:33:38,743 --> 00:33:40,884 באופן היפותטי מדבר, 620 00:33:41,963 --> 00:33:45,563 איזה סוג של " פיצוים הוגנים " האם מדברים על? 621 00:34:00,814 --> 00:34:03,907 לא, אתה אומר לחבר קונגרס סימס אנחנו לא עומדים לעשינו עסק 622 00:34:03,932 --> 00:34:06,407 אם הוא לא יכול לרפד למעלה המשלחת שלו. 623 00:34:07,200 --> 00:34:08,866 באמת לא זמן טוב, בייב. 624 00:34:09,368 --> 00:34:11,156 אמר לי על זה. 625 00:34:11,368 --> 00:34:12,649 השגנו מכה. 626 00:34:13,352 --> 00:34:14,837 אני הולך לחייב לטלפן לך. 627 00:34:15,630 --> 00:34:17,129 האם הקו הזה בטוח? 628 00:34:17,131 --> 00:34:18,730 אני עובד לסב"ל. 629 00:34:18,732 --> 00:34:20,665 כן, אני חושב שהקו בטוח. 630 00:34:20,667 --> 00:34:22,034 מתי? 631 00:34:22,036 --> 00:34:24,636 תזמן בול אומר לפני שלושה שבועות. 632 00:34:24,638 --> 00:34:27,306 הסתכל, אתה חייב להתקשר לבוס שלך. עכשיו. 633 00:34:27,308 --> 00:34:29,108 אני עליו. 634 00:34:43,889 --> 00:34:44,855 ג'וליה, לא! 635 00:34:44,857 --> 00:34:45,856 בסדר. 636 00:34:45,858 --> 00:34:47,392 מה? - אני אשיג את זה. 637 00:34:52,484 --> 00:34:54,649 בעלת אני לא ראיתי אותך ב החדשות או משהו? 638 00:34:59,405 --> 00:35:00,471 בסדר, מכה את זה. 639 00:35:02,508 --> 00:35:03,674 שם אתה הולך. 640 00:35:09,981 --> 00:35:11,014 מברך אותך. תודה. 641 00:35:11,016 --> 00:35:12,215 אתה השגת את זה. 642 00:35:12,217 --> 00:35:14,084 - יש יום טוב. - אתה גם כן. 643 00:35:14,086 --> 00:35:16,086 באמת, טד?! 644 00:35:16,088 --> 00:35:18,956 היה זה הורג אותך להיעשות מהישבן שלך ומודה להם? 645 00:35:20,858 --> 00:35:23,293 היי, מתי הולכים לעשות את זה? 646 00:35:23,295 --> 00:35:24,861 מה ש, נלחם? 647 00:35:24,863 --> 00:35:27,197 היום צעיר עדיין. 648 00:35:27,199 --> 00:35:28,432 התחתן. 649 00:35:28,434 --> 00:35:30,367 מה? 650 00:35:45,954 --> 00:35:47,120 אבד משהו, פרטי? 651 00:35:47,122 --> 00:35:48,856 אדון, לא, אדון. 652 00:35:48,858 --> 00:35:51,725 אתה מתנגד לומר לי מדוע אתה ללכת דרך השולחן שלי, ג'אנקינס? 653 00:35:52,095 --> 00:35:53,660 אלוף משנה פינלאי שאל 654 00:35:53,685 --> 00:35:55,595 לדרישות עזבתי בשבילך לחתום. 655 00:36:04,514 --> 00:36:05,981 האם זה כל? 656 00:36:06,006 --> 00:36:07,649 זה כל, אדון. 657 00:36:10,209 --> 00:36:11,409 ג'אנקינס... ? 658 00:36:13,304 --> 00:36:15,126 השג לי הקפה שלי. 659 00:36:17,987 --> 00:36:19,556 אתה בטוח אתה לא מטורף? 660 00:36:19,702 --> 00:36:20,759 לא. 661 00:36:21,709 --> 00:36:24,208 מעולם לא אהב שדג קוטב מילא. 662 00:36:25,626 --> 00:36:28,093 אני באמת לא עשיתי רע להפיל את זה בנהר, 663 00:36:28,095 --> 00:36:29,461 זה פשוט הדג הזה היה... 664 00:36:29,463 --> 00:36:31,162 הוא היה כל . 665 00:36:31,164 --> 00:36:32,888 כן, זה היה כל . 666 00:36:32,913 --> 00:36:34,497 היה היה טעים. 667 00:36:39,139 --> 00:36:42,497 בסדר נתון למצבי-רוח, כל כך אם זה לא זה, מה זה? 668 00:36:46,022 --> 00:36:50,771 א.מ.... אתה, אתה רציני על , א.ה., על להתחתן? 669 00:36:56,800 --> 00:36:58,132 כן. 670 00:36:58,157 --> 00:36:59,575 כן. 671 00:37:00,007 --> 00:37:02,706 אנחנו על הדרך ל, מה, שנה? 672 00:37:02,974 --> 00:37:04,307 מ"מ המ.... 673 00:37:04,332 --> 00:37:08,614 והחזות טחנה נראית כמו ימי חיים לפני. 674 00:37:09,690 --> 00:37:11,122 מה אתה יודע עלי? 675 00:37:15,594 --> 00:37:17,091 אני יודע... 676 00:37:18,575 --> 00:37:20,775 זה יש אף אחד בעולם... 677 00:37:22,136 --> 00:37:24,341 זה הייתי מעדיף לבזבז יתר החיים שלי עם. 678 00:37:29,814 --> 00:37:32,591 טוב, כי, א.מ.... 679 00:37:33,765 --> 00:37:36,638 אחרת, זה אולי בעלת העשה באמת, באמת מגושם. 680 00:37:40,689 --> 00:37:41,655 כאשר עשה אותך... ? 681 00:37:41,952 --> 00:37:44,420 שתיים נעשה זה לפני כמה חודשים. 682 00:37:46,521 --> 00:37:48,236 זה יפה. 683 00:37:49,208 --> 00:37:50,939 ג'וליה שאמוואי, 684 00:37:50,941 --> 00:37:54,880 אתה האמיץ הכי שקוע במחשבה... 685 00:37:57,175 --> 00:38:00,560 האישה הכי הולמת זה אני אי פעם פגשתי... 686 00:38:01,482 --> 00:38:03,382 אתה... ? 687 00:38:17,648 --> 00:38:19,153 סלע נחמד. 688 00:38:20,038 --> 00:38:22,507 מתגעגע לי? 689 00:38:24,969 --> 00:38:26,236 לא להשיג בוץ על השטיח. 690 00:38:26,261 --> 00:38:28,521 זה מתנה מהשגריר התורכי. 691 00:38:29,345 --> 00:38:31,044 יכול לראות את הבית הלבן מכאן. 692 00:38:34,387 --> 00:38:36,288 לא רע לחבר קונגרס שנה ראשון, מה? 693 00:38:36,313 --> 00:38:37,745 זה שמוע היה מפולת אדמה. 694 00:38:37,770 --> 00:38:39,570 טוב, כל אחד אוהב גיבור. 695 00:38:39,595 --> 00:38:40,894 כן, טוב, אתה לא גיבור. 696 00:38:40,919 --> 00:38:42,552 לא איכפת לי כמה קבצים שהיא ביטלה. 697 00:38:42,577 --> 00:38:45,412 טוב, המרכיבים שלי אולי יבקשו לחלוק על דעה. 698 00:38:45,949 --> 00:38:47,983 אני חושב שאתה יודע שלי רמטכ"ל. 699 00:38:48,087 --> 00:38:49,927 ג'וליה, בארבי... טוב לראות אותך. 700 00:38:50,730 --> 00:38:52,653 איך היה הגרנד קניון? 701 00:38:52,678 --> 00:38:56,279 נעשיתי מר יכול כאן נעים עבודה קטנה בסב"ל. 702 00:38:56,771 --> 00:38:58,304 אז אתה ריגלת עלינו. 703 00:39:00,169 --> 00:39:01,911 האם כל אחד שמע מנוררי? 704 00:39:01,936 --> 00:39:03,069 לא מאז שהיא גייסה. 705 00:39:04,678 --> 00:39:05,997 אז מה זה כל על, ג'ים? 706 00:39:06,022 --> 00:39:08,022 מדוע אנחנו כאן? 707 00:39:09,067 --> 00:39:10,489 ענייני משפחה. 708 00:39:11,681 --> 00:39:13,005 הראה ' א.מ.. 709 00:39:23,896 --> 00:39:24,930 זריחה? 710 00:39:25,464 --> 00:39:27,364 לא, זה לא אפשרי. 711 00:39:27,389 --> 00:39:28,654 היא מתה בטחנת החזות. 712 00:39:28,836 --> 00:39:30,436 זה מה שחשבנו. 713 00:39:30,438 --> 00:39:32,438 היי, מדבר לעצמך. 714 00:39:32,440 --> 00:39:34,840 ראיתי מספיק סרטים רעים לדעת 715 00:39:34,842 --> 00:39:37,036 אם אין לך גוף, הם בינה מלאכותית לא מתים. 716 00:39:39,934 --> 00:39:41,201 כל אחד בחדר הזה יודע 717 00:39:41,226 --> 00:39:42,893 זה אנחנו לא לבד ביקום. 718 00:39:43,513 --> 00:39:45,483 קרבת המשפחה תפסה אותנו עם המכנסים שלנו למטה, 719 00:39:45,485 --> 00:39:48,553 ואני, לאחד, לא על לתת שאי פעם קורה שוב. 720 00:39:48,555 --> 00:39:50,822 לא אחרי מה שזה מחיר אותי. 721 00:39:50,824 --> 00:39:51,755 איפה זה לקח? 722 00:39:51,780 --> 00:39:53,746 אומהא, לפני כחודש. 723 00:39:53,860 --> 00:39:55,493 באתי למעלה עם הכרה פרצופית תוכנית 724 00:39:55,495 --> 00:39:57,161 לאחד על גב השני בכל ההשגחה שלנו. 725 00:39:57,163 --> 00:39:58,797 במפורש מהספרים. 726 00:39:58,799 --> 00:40:00,498 לכן העיכוב בלתפוס זה. 727 00:40:00,500 --> 00:40:02,166 אתה יודע מה זה מתכוון, נכון? 728 00:40:02,168 --> 00:40:03,825 היא יכלה להיות בכל מקום שהוא. 729 00:41:04,598 --> 00:41:06,498 ג'ו. 730 00:41:07,720 --> 00:41:09,554 ג'ו, זה אותי. 731 00:41:12,372 --> 00:41:13,935 ידעתי את זה. 732 00:41:13,937 --> 00:41:17,539 ידעתי אותך לא היית מת, לא עניין מה שהם המשיכו לומר. 733 00:41:17,541 --> 00:41:19,908 הסתכל, אני לא יכל להשיג אותך מכאן כרגע, 734 00:41:19,910 --> 00:41:23,450 אבל אני אחזור, ו אני אומר לאחרים. 735 00:41:23,475 --> 00:41:25,875 אנחנו נעזור לך. 736 00:41:28,573 --> 00:41:31,169 לך ב, נגע בזה, אני העז אותך. 737 00:41:32,794 --> 00:41:35,089 בסדר, טיול שדה מעל. 738 00:41:35,091 --> 00:41:35,982 אתה שלושה לא שומע אותי? 739 00:41:36,007 --> 00:41:37,206 הסתכל מה שמצא. 740 00:41:37,326 --> 00:41:39,660 פשוט כמוך שאל אותנו ל. 741 00:41:40,963 --> 00:41:42,153 אני רואה את זה. 742 00:41:42,817 --> 00:41:44,617 אבל זה זמן ללכת עכשיו, בסדר? 743 00:41:50,514 --> 00:41:52,271 אנחנו נחזיר זמן נוסף. 744 00:42:00,214 --> 00:42:03,149 סינכרון ותיקן על ידי טובה שנה ממחזור עו