1 00:00:02,062 --> 00:00:04,755 לפני ארבעה שבועות, כיפה בלתי-נראית התרסקה למטה 2 00:00:04,790 --> 00:00:08,640 על החזות גורס, חותך אותנו ממיתר העולם. 3 00:00:08,675 --> 00:00:10,865 הכיפה בחנה הגבולות שלנו, 4 00:00:10,900 --> 00:00:14,660 להכריח כל אחד ממנו לעמת השדים האישיים שלנו... 5 00:00:14,695 --> 00:00:16,196 זעף... 6 00:00:16,198 --> 00:00:18,531 צער... 7 00:00:18,533 --> 00:00:20,266 פחד. 8 00:00:20,268 --> 00:00:21,468 אלוהים אדירים. 9 00:00:22,904 --> 00:00:24,356 עכשיו, כדי לשרוד, 10 00:00:24,391 --> 00:00:27,340 אנחנו חייבים ללחם הכי מאוד שלנו יריב מסוכן... 11 00:00:27,342 --> 00:00:29,909 האויב בתוך. 12 00:00:29,911 --> 00:00:32,809 אתה חסכת אותי מ להיעשות אחד מהם. 13 00:00:32,844 --> 00:00:34,547 ידעתי את האמיתי אתה היה עדיין בשם. 14 00:00:34,549 --> 00:00:36,416 משטח הכיפה מסתייד, 15 00:00:36,418 --> 00:00:38,351 אם לא אני אוכל להביא למטה הכיפה עם הג'ו עזרה. 16 00:00:38,353 --> 00:00:39,886 אני חייב להישאר ובונה את המכשיר הזה. 17 00:00:39,888 --> 00:00:40,986 זה היחיד דרך מכאן. 18 00:00:40,988 --> 00:00:43,091 הכל בעלת מחזור, 19 00:00:43,126 --> 00:00:44,990 ושלי לבוא לסוף. 20 00:00:44,992 --> 00:00:46,670 - מי לעזאזל אתה?! - האקטור מרטין. 21 00:00:46,705 --> 00:00:47,759 הוא מריץ את אקטאיון. 22 00:00:47,761 --> 00:00:48,703 אני הולך לעשות לא חשוב מה 23 00:00:48,738 --> 00:00:50,662 לודא את זה הכיפה הזאת מעולם לא באה למטה. 24 00:00:50,664 --> 00:00:52,764 אתה איום לתינוק של א.ו.ה., ג'וליה. 25 00:00:52,799 --> 00:00:54,066 ג.א.ה....! 26 00:01:07,013 --> 00:01:09,781 אף אחד ראה אותנו, נכון? 27 00:01:09,783 --> 00:01:12,417 לא נראה לי. 28 00:01:18,181 --> 00:01:18,782 קל. 29 00:01:18,817 --> 00:01:19,949 כאן. 30 00:01:21,793 --> 00:01:23,881 מה שלעזאזל היה אותך חושב, להתגנב מאוהב את זה? 31 00:01:23,916 --> 00:01:25,563 אתה לא האבא שלי. אני יכול לעשות מה שאני רוצה. 32 00:01:25,565 --> 00:01:27,339 הו, מתחצף? עכשיו אנחנו נעשים מתחצפים? 33 00:01:27,374 --> 00:01:29,378 הסתכל, הפעולות שלך השפיע על כולנו. 34 00:01:29,413 --> 00:01:31,134 אתה היית יכול להוליך אלו מוזרים ישרים כאן אלינו. 35 00:01:31,136 --> 00:01:32,436 איזה היא לא עשתה, בסדר? 36 00:01:32,438 --> 00:01:34,010 היא חסכה את החיים שלי, אז לוקח לו קל. 37 00:01:34,045 --> 00:01:35,472 יש לנו יותר גדול בעיות, מילא. 38 00:01:35,474 --> 00:01:37,074 הו, אתה מתכוון בארבי? 39 00:01:37,076 --> 00:01:39,883 עשה את חתיכת הצד הקטנה שלו, א.ה., פתה לו חזרה ל- עיירה זרה? 40 00:01:39,918 --> 00:01:43,023 לא, אבל התינוק שלהם הולך להיות כאן בזמן הקרוב מאשר מה שחשבנו. 41 00:01:43,058 --> 00:01:44,548 נוררי ואני פשוט ראה אותה. 42 00:01:44,583 --> 00:01:46,852 היא מסתכלת כמעט מונח מלא. 43 00:01:47,338 --> 00:01:49,118 ואני בטוח יפה 12 ילדות פשוט מתו 44 00:01:49,120 --> 00:01:51,723 לעשות לו את העולם הריון הכי קצר. 45 00:01:53,256 --> 00:01:55,191 טוב, אז, נעשינו להרוג אותה. 46 00:01:56,827 --> 00:01:58,835 נעשינו להוריד אותה לפני הדבר הזה בא . 47 00:01:58,870 --> 00:02:00,594 למה שהפתרון שלך להכל? 48 00:02:00,629 --> 00:02:01,630 להרוג את הבעיה. 49 00:02:01,665 --> 00:02:03,254 אני בטוח אתה אוהב לעלות בעכבישים גם כן. 50 00:02:03,289 --> 00:02:06,434 טוב, אם העכביש בעל תינוק מלכה בתוך 51 00:02:06,436 --> 00:02:09,104 זה הולך למחוק כל הגזע האנושי, 52 00:02:09,106 --> 00:02:11,716 סוג זה של עכביש, כן, אני חושב הייתי הורג את זה. 53 00:02:11,751 --> 00:02:14,776 הריפוי הזה שלך, אתה באמת חושב שזה יעבוד? 54 00:02:14,778 --> 00:02:15,901 אתה אמרת שאתה לא הצטרכת את זה. 55 00:02:15,936 --> 00:02:17,859 אני מאמין לך אמרת אהבה התשובה. 56 00:02:17,894 --> 00:02:20,500 ועכשיו אני מתוודה זה אולי לא יהיה מספיק. 57 00:02:20,535 --> 00:02:22,048 שמח לשמוע את זה. 58 00:02:22,083 --> 00:02:24,437 דוקטור פרח כבר סנתז נוסחת בסיס. 59 00:02:24,472 --> 00:02:26,644 כל אנחנו צריכים עכשיו הוא דוגמה 60 00:02:26,679 --> 00:02:28,252 של קריסטין הערך את די.אנ.אי. 61 00:02:28,287 --> 00:02:30,715 אתה תצטרך נושא מבחן לנסות את זה ב, נכון? 62 00:02:30,750 --> 00:02:32,627 אני יכול להיות קוף המעבדה שלך. 63 00:02:32,629 --> 00:02:34,529 טוב, זה מאוד נדיב מכם... 64 00:02:34,531 --> 00:02:36,531 אבל זה הכרחי להיות בעל נושא 65 00:02:36,533 --> 00:02:38,032 במי הזהום שלם. 66 00:02:38,034 --> 00:02:39,372 יש לי שאלה. 67 00:02:39,407 --> 00:02:42,297 ג'ו, הוא עובד בדבר הזה להביא את הכיפה למטה... 68 00:02:42,332 --> 00:02:46,107 מה שאם הוא גומר את זה לפני אתה יכול להשיג את הריפוי הזה לעבוד? 69 00:02:46,109 --> 00:02:48,542 מה אם הם יוצאים? 70 00:02:48,544 --> 00:02:50,845 טוב, אז יש לנו צרור של כראווליאס מפחיד, 71 00:02:50,847 --> 00:02:52,546 זה יכול להיות בעלת תינוקות בשלושה ימים, 72 00:02:52,548 --> 00:02:54,682 ללכת קדימה ומצליח. 73 00:02:54,684 --> 00:02:56,344 זה לא ללכת לקרות. 74 00:02:56,379 --> 00:02:58,753 אמרתי לך, הייתי משיג אותך מחיר של קריסטין די.אנ.אי... 75 00:02:58,755 --> 00:03:00,955 אני אשיג את זה. 76 00:03:00,957 --> 00:03:02,711 קריסטין היתה ברפת עם א.ו.ה.. 77 00:03:02,746 --> 00:03:04,659 יותר טוב ללכת שם מ בניין עירייה... אני אלך עמך. 78 00:03:04,661 --> 00:03:06,046 - ג'ים. - כן. 79 00:03:06,081 --> 00:03:07,894 זה הסיכוי האחרון שלנו. 80 00:03:16,337 --> 00:03:18,856 בסדר, קל נחמד. 81 00:03:24,512 --> 00:03:27,079 שים למטה, מנוחה. 82 00:03:30,117 --> 00:03:32,474 האם אתה מוכן? 83 00:03:32,509 --> 00:03:34,177 למה? 84 00:03:34,212 --> 00:03:36,385 המלכה החדשה. 85 00:03:36,420 --> 00:03:38,090 בוודאי. 86 00:03:39,526 --> 00:03:41,694 העשה כמה שינה. 87 00:04:11,757 --> 00:04:12,857 כלכם/כלכן/ נכונים? 88 00:04:12,859 --> 00:04:14,491 קנס. 89 00:04:14,493 --> 00:04:16,694 אני פשוט עמדתי למעלה יותר מדי מהיר. 90 00:04:17,963 --> 00:04:20,634 איך הג'ו עבודה להתקדם? 91 00:04:20,669 --> 00:04:23,768 הוא היה בתחילה עמיד, אבל הוא בא בסביבות. 92 00:04:23,770 --> 00:04:26,772 הוא זז לתוך חדר יותר גדול, ו הוא נעשה כמה פריצות דרך. 93 00:04:26,807 --> 00:04:29,953 אבל... הוא עדיין ב השלב המתכנן. 94 00:04:29,988 --> 00:04:31,375 אנחנו רצים בלי זמן. 95 00:04:31,377 --> 00:04:32,809 הכיפה גוססת. 96 00:04:32,811 --> 00:04:34,324 אם אנחנו לא יוצאים לפני זה עושה... 97 00:04:34,359 --> 00:04:35,631 אני יכול לעשות לו עובד יותר מהיר. 98 00:04:35,666 --> 00:04:37,080 מספר 99 00:04:37,082 --> 00:04:39,015 אין כל אלימות. 100 00:04:39,017 --> 00:04:40,384 הוא יותר מדי יקר ערך. 101 00:04:40,386 --> 00:04:41,918 אני אטפל בו. 102 00:04:41,920 --> 00:04:44,181 - האם אתה ראית צעיר? - אין לי . 103 00:04:44,216 --> 00:04:47,229 אבל משהו אתה צריך, אני יכול לטפל. 104 00:04:47,264 --> 00:04:51,000 ג'ו יצטרך אחרון נשאר שלנו אחלמה להמשיך את העבודה שלו. 105 00:04:51,429 --> 00:04:54,311 אני אמצא דרך להיעשות זה למעלה אליו בשלום. 106 00:04:54,898 --> 00:04:57,567 אתה באת דרך ארוכה, סם. 107 00:04:57,569 --> 00:04:59,953 אני שמח. 108 00:05:04,375 --> 00:05:07,762 בארבי, איך את א.ו.ה.? 109 00:05:07,797 --> 00:05:09,942 היא נחה, בצורה נוחה. 110 00:05:09,977 --> 00:05:11,981 טוב. 111 00:05:11,983 --> 00:05:14,626 התינוק צריך להיות כאן בתוך היום. 112 00:05:18,688 --> 00:05:23,319 אני רוצה ללכת אחרי מה ש עזוב של ההתנגדות. 113 00:05:23,354 --> 00:05:24,559 אין כל צורך. 114 00:05:24,561 --> 00:05:29,162 ראשי שלנו מיחס ל, כרגע, כאן, מתחת לגג הזה: 115 00:05:29,197 --> 00:05:33,162 הלידה של המלכה החדשה והבניין של המכשיר. 116 00:05:33,197 --> 00:05:35,950 הם תנוחה עדיין איום. 117 00:05:35,985 --> 00:05:37,954 לך מודאג על הילדה שלך, בארבי? 118 00:05:37,989 --> 00:05:39,842 מספר 119 00:05:39,844 --> 00:05:41,887 רק קרבת המשפחה. 120 00:05:43,025 --> 00:05:45,487 בתוך א.ו.ה. הוא המלכה 121 00:05:45,522 --> 00:05:47,905 שיוביל את קרבת המשפחה שלנו מהכיפה. 122 00:05:47,940 --> 00:05:50,604 שום דבר יותר חשוב מזה. 123 00:05:51,921 --> 00:05:57,015 הסדר העדיפות שלך שזה להיות על ידי הא.ו.ה. תמוך עד שהתינוק הזה נולד. 124 00:05:58,461 --> 00:06:00,662 אני מבין. 125 00:06:02,097 --> 00:06:04,499 יש לעוזים בחוץ הכיפה עכשיו, גם כן. 126 00:06:04,501 --> 00:06:06,941 לא לעוזים ברבים, אוהבים הג'יימס המשך של כאמארון; 127 00:06:06,976 --> 00:06:09,042 יחיד זר, כמו הרידלאי סקוט מקורי. 128 00:06:09,077 --> 00:06:11,905 בטוח זה ויפה מקרה מופרד. 129 00:06:11,907 --> 00:06:12,463 אני לא אפילו יודע 130 00:06:12,498 --> 00:06:14,050 מה שאני מסתכל בכאן. 131 00:06:14,085 --> 00:06:16,977 זה אבא השושן, או מה שהיה. 132 00:06:16,979 --> 00:06:19,279 בסדר. ו...? 133 00:06:19,281 --> 00:06:21,567 היא לא יודעת ; היא חושבת הוא מת, אבל הוא לא... 134 00:06:21,602 --> 00:06:24,423 הוא בכמה אקטאיון יחידת בלימת השפעה בזנית. 135 00:06:24,458 --> 00:06:26,238 טוב, עושה את זה בחור של האקטור יודע? 136 00:06:26,273 --> 00:06:27,302 יש לו ל, נכון? 137 00:06:27,337 --> 00:06:30,272 שתיים רע, הוא האחד שאמר שושן להרוס את הקבצים האלה. 138 00:06:30,307 --> 00:06:31,526 - אנחנו צריכים לומר לה. - חכה, המתנה, המתנה. 139 00:06:31,561 --> 00:06:33,528 פשוט אומר לה מה כחול, זה יכל להתחרבן אותה למעלה. 140 00:06:33,563 --> 00:06:35,194 והאקטור... 141 00:06:35,196 --> 00:06:37,731 אולי יש לו סיבה ל להחזיק זה על הלמטה נמוך. 142 00:06:37,733 --> 00:06:39,399 ברצינות? 143 00:06:39,401 --> 00:06:40,734 אתה מהגן עליו? 144 00:06:40,736 --> 00:06:42,490 לא, אני פשוט אומר 145 00:06:42,525 --> 00:06:44,738 אולי אנחנו מריצים את זה על ידי ג'וליה לפני שאנחנו עושים משהו. 146 00:06:44,740 --> 00:06:46,773 האם אתה בסדר? 147 00:06:46,775 --> 00:06:49,192 כן. מדוע? 148 00:06:49,227 --> 00:06:52,845 אני לא יודע, מה שג'וליה אמרה לפני, שאתה חסכת אותה. 149 00:06:52,847 --> 00:06:55,514 מה קרה שם? 150 00:06:55,516 --> 00:06:57,448 שום דבר, אני טוב. 151 00:07:01,668 --> 00:07:02,855 היי, שם אתה. 152 00:07:02,857 --> 00:07:04,357 בדוק זה . 153 00:07:04,359 --> 00:07:06,338 בסדר, לכן אתה יודע את השרקנות העיירה נהיית לעשות? 154 00:07:06,373 --> 00:07:07,980 האחלמה מגיבה לזה. 155 00:07:08,015 --> 00:07:09,132 - זה גדול, ג'ו. - הדבר המוזר: 156 00:07:09,167 --> 00:07:12,079 זה רק למעשה מגיב כאשר אתה שורק לזה. 157 00:07:12,114 --> 00:07:13,198 הסתכל, מבט. 158 00:07:17,603 --> 00:07:18,705 בסדר, זה מדליק למעלה, כן? 159 00:07:18,740 --> 00:07:20,658 בסדר, עכשיו מסתכל. 160 00:07:23,944 --> 00:07:25,218 זה לא מגיב להקלטה. 161 00:07:25,253 --> 00:07:27,354 - בסדר, זה שמקסים. - אבל איך זה יודע את זה? 162 00:07:27,389 --> 00:07:29,088 - אני מתכוון, זה מעושה לגלות... - בסדר, ג'ו, ג'ו. 163 00:07:29,123 --> 00:07:30,631 האט. 164 00:07:30,666 --> 00:07:33,333 אני חייב לדעת איך בזמן הקרוב עד שהדבר הזה עובד. 165 00:07:33,368 --> 00:07:36,417 אני לא יודע, שתיים בעל זוג בעיות גדולות לפתור. 166 00:07:36,452 --> 00:07:37,618 א.ה., יום או שני? 167 00:07:37,653 --> 00:07:39,206 אני צריך אותך להתחמק. 168 00:07:39,241 --> 00:07:40,148 מה? 169 00:07:40,183 --> 00:07:42,022 לא, שתיים מחשבה הכיפה הצטרך לבוא למטה 170 00:07:42,057 --> 00:07:42,937 לפני שאנחנו נחנקנו למוות. 171 00:07:42,972 --> 00:07:45,662 זה שזה עושה, אבל ההתנגדות עובד בריפוי. 172 00:07:45,664 --> 00:07:49,172 אנחנו חייבים לראות אם זה יעבוד לפני המכשיר שלך עושה. 173 00:07:49,207 --> 00:07:52,560 אחרת אנחנו מתירים את קרבת המשפחה ביתר העולם. 174 00:07:52,595 --> 00:07:53,228 בסדר. 175 00:07:53,263 --> 00:07:55,038 אני שאני אנסה הכי טוב שלי. 176 00:07:55,040 --> 00:07:57,009 מה אתה הולך לעשות? 177 00:07:57,044 --> 00:07:59,175 אני הולך לנסות ולחסוך את א.ו.ה.. 178 00:07:59,177 --> 00:08:00,612 הא.ו.ה. שאני הייתי יודע. 179 00:08:00,647 --> 00:08:02,746 בארבי, זהירה. 180 00:08:02,748 --> 00:08:05,129 הלעוזים האלה, אתה נעשית 'א.מ. רימה לעכשיו, 181 00:08:05,164 --> 00:08:08,104 אבל בהזדמנות אחרת, הם מצא אתה אתה. 182 00:08:09,420 --> 00:08:12,392 מצא דוגמה של השיער של קריסטין. 183 00:08:12,427 --> 00:08:13,990 טוב. 184 00:08:13,992 --> 00:08:17,201 אז הפעם האחרונה אתה ראית את בארבי היה כאן ברפת, 185 00:08:17,236 --> 00:08:18,695 הוא הלך הלאה עם מתגעגע, א.ה., 186 00:08:18,730 --> 00:08:20,596 - מוכן יחף לקפוץ? - מ"מ המ.... 187 00:08:20,598 --> 00:08:22,598 אתה בטוח הוא עדיין לשחק לצוות הבית? 188 00:08:22,600 --> 00:08:24,267 הסתכל, הסיבה היחידה זה הוא איתה עכשיו 189 00:08:24,269 --> 00:08:26,102 ' סיבה הוא דואג על מה שקורה לתינוק שלו. 190 00:08:26,104 --> 00:08:27,232 הו, אני רואה. 191 00:08:27,267 --> 00:08:29,638 פשוט אתמול, כלכם/כלכן/ היו, "אהבה כובשת כל." 192 00:08:29,640 --> 00:08:31,442 ועכשיו אתה, אוהב, "ר.א.ה., ר.א.ה., מרפא "? 193 00:08:31,477 --> 00:08:33,345 יש יותר לזה מזה. 194 00:08:33,677 --> 00:08:36,191 בארבי אומרת שהכיפה מסתייד. 195 00:08:36,226 --> 00:08:38,194 יפה בזמן הקרוב, לא יהיה כל אוויר לנשום. 196 00:08:38,229 --> 00:08:39,085 האם האקטור יודע על זה? 197 00:08:39,120 --> 00:08:41,030 - לא נראה לי. - טוב... 198 00:08:41,065 --> 00:08:43,408 אם כולנו הולכים להיחנק, מה הנקודה של ריפוי? 199 00:08:43,443 --> 00:08:44,638 אם הריפוי עובד, 200 00:08:44,673 --> 00:08:46,221 וג'ו פותר איך להוריד את הכיפה, 201 00:08:46,223 --> 00:08:48,949 אולי אנחנו יכולים כל לצאת מ כאן אותה דרך שאנחנו באנו ב. 202 00:08:48,984 --> 00:08:51,089 הו, בן אנוש, אתה מתכוון? 203 00:08:54,397 --> 00:08:56,943 הרוג אותם. 204 00:08:59,535 --> 00:09:01,457 היי, לא יורה! 205 00:09:01,492 --> 00:09:03,761 העצר! לא לירות בילד שלי! 206 00:09:06,708 --> 00:09:09,576 אני חושב שאנחנו פשוט מצאנו נושא המבחן שלנו. 207 00:09:16,766 --> 00:09:21,766 סינכרון ותיקונים על ידי : חרא תרגום 208 00:09:28,269 --> 00:09:30,056 כמה זמן זה יקח לריפוי להיות מוכן? 209 00:09:30,091 --> 00:09:32,033 לא ארוך בכלל, לספק אותך נעצר לרחף 210 00:09:32,068 --> 00:09:34,449 ונותן לי להוציא את ה די.אנ.אי מהשיער הזה. 211 00:09:38,063 --> 00:09:39,655 זה יותר מדי מהודק בשבילך? 212 00:09:39,690 --> 00:09:41,499 חכה, שריטה את זה. 213 00:09:41,501 --> 00:09:42,667 לא איכפת לי. 214 00:09:42,669 --> 00:09:44,589 אתה אחר כך. 215 00:09:51,410 --> 00:09:52,865 אנחנו הולכים לתקן אותך, ילד. 216 00:09:52,900 --> 00:09:54,972 אני כבר הייתי תיקנתי. 217 00:09:55,007 --> 00:09:56,178 בפקעות. 218 00:09:56,213 --> 00:09:57,463 הם עשו לי יותר טובים. 219 00:09:57,498 --> 00:09:58,085 לא, הם לא עשו. 220 00:09:58,120 --> 00:10:02,113 הם... הם עשו לך לתוך משהו אני לא מכיר. 221 00:10:02,148 --> 00:10:04,788 'גרום לך יותר מדי קצר ראייה להבין את זה. 222 00:10:04,790 --> 00:10:06,523 כל אני 223 00:10:06,525 --> 00:10:08,926 מה שקרבת המשפחה צרכים אותי להיות, 224 00:10:08,928 --> 00:10:11,642 מה שהעולם הזה צרכים אותי להיות. 225 00:10:11,677 --> 00:10:14,474 צעיר, זה נשמע כמו... 226 00:10:14,509 --> 00:10:16,233 בבהילות אלי. 227 00:10:17,970 --> 00:10:20,502 אתה לא יודע מה שבא. 228 00:10:20,504 --> 00:10:23,748 אתה תקווה יותר טובה הריפוי הזה לא עובד. 229 00:10:23,783 --> 00:10:24,654 מדוע? 230 00:10:24,689 --> 00:10:26,058 כי כאשר הכיפה בא למטה, 231 00:10:26,093 --> 00:10:28,739 אתה תצטרך את קרבת המשפחה לשרוד. 232 00:10:29,713 --> 00:10:32,214 שרוד מה? 233 00:10:32,249 --> 00:10:33,848 אני יכול להראות לך משהו? 234 00:10:33,883 --> 00:10:35,584 ג'וליה... 235 00:10:35,586 --> 00:10:37,496 זה חשוב. 236 00:10:41,024 --> 00:10:43,258 ? אנחנו לא נכונים 237 00:10:44,160 --> 00:10:46,502 ? לחפש את הלבבות שלנו 238 00:10:46,537 --> 00:10:49,892 ? לכל כך הרבה זמן 239 00:10:49,927 --> 00:10:52,693 ? יודעים... 240 00:10:54,436 --> 00:10:55,770 להנות מעצמך? 241 00:10:55,772 --> 00:10:56,905 כן, א.ה., 242 00:10:56,907 --> 00:10:59,612 זה כל היה להקשיב ל. 243 00:10:59,942 --> 00:11:01,676 להקשיב למוסיקה 244 00:11:01,678 --> 00:11:04,953 במקום עובד בפרויקט המיוחד הקטן שלנו? 245 00:11:04,988 --> 00:11:06,117 א.מ.... 246 00:11:06,152 --> 00:11:07,985 א.ה., חשבתי, 247 00:11:08,020 --> 00:11:09,907 אני לא אוהב אחד מהזמזומים שלך. 248 00:11:09,942 --> 00:11:12,093 אני לא יכול פשוט לעבוד עד שאני מפיל. 249 00:11:12,128 --> 00:11:15,862 לפעמים נעשיתי להיעצר לחשוב כדי לחשוב. 250 00:11:16,091 --> 00:11:17,557 חוץ מ, 251 00:11:17,559 --> 00:11:19,459 שתיים מכה בעיה. 252 00:11:19,461 --> 00:11:21,561 התוכנית המקורית 253 00:11:21,563 --> 00:11:25,117 תהיה בעלת האחלמה נהל את הצלילים לתוך הביצה, 254 00:11:25,152 --> 00:11:26,900 שהיה פעולה כ/כפי שמפתח, 255 00:11:26,902 --> 00:11:28,868 לאתת את הכיפה לפתוח. 256 00:11:28,870 --> 00:11:31,946 בוודאי, זה דורש שבע אחלמות והביצה, 257 00:11:31,981 --> 00:11:34,451 שני ש ג'ים גדול הרס. 258 00:11:34,486 --> 00:11:37,354 אז אין לנו מספיק אחלמות, 259 00:11:37,389 --> 00:11:39,779 ואין לנו דרך ל מסור אות לכיפה? 260 00:11:39,781 --> 00:11:41,270 אלו הם כמה בעיות גדולות. 261 00:11:41,305 --> 00:11:42,448 בוא ב, ג'ו... 262 00:11:42,450 --> 00:11:45,122 אני יודע לך יותר טוב מזה. 263 00:11:45,157 --> 00:11:48,387 אני יודע אותך מוצא הבעיה מרתקת. 264 00:11:48,389 --> 00:11:50,896 ראשית כל דברים ראשונים. 265 00:11:50,931 --> 00:11:54,535 אנחנו חייבים לחלק את האחלמה לתוך שבע חתיכות. 266 00:11:54,570 --> 00:11:56,061 איך? 267 00:11:56,063 --> 00:11:57,896 אין לי מושג. 268 00:11:57,931 --> 00:11:59,166 בוא איתי. 269 00:11:59,201 --> 00:12:01,604 יש משהו אתה חייב לראות. 270 00:12:03,537 --> 00:12:05,069 מה שלומך? 271 00:12:07,006 --> 00:12:09,135 אני עייף. 272 00:12:09,308 --> 00:12:11,514 וחלש. 273 00:12:18,350 --> 00:12:20,652 איך אתה מרגיש? 274 00:12:20,654 --> 00:12:22,343 אני פשוט אמרתי לך, הייתי, עייף. 275 00:12:22,378 --> 00:12:26,657 לא, אני מתכוון על הילדות ברפת... 276 00:12:26,659 --> 00:12:29,026 וההקרבה זה הם עשו. 277 00:12:29,028 --> 00:12:31,862 הם עשו את החובה שלהם. 278 00:12:31,864 --> 00:12:36,515 פשוט כמו אני עושה שלי, כלי למלכה החדשה. 279 00:12:40,738 --> 00:12:45,139 אתה זוכר איך באופן רע אתה רצית להיות בעל תינוק? 280 00:12:45,978 --> 00:12:47,394 איך השפיע על עליך היה 281 00:12:47,429 --> 00:12:50,090 כאשר אתה מצאת אתה לא היית בהריון? 282 00:12:52,884 --> 00:12:55,370 אני זוכר. 283 00:12:57,856 --> 00:13:00,585 אבל שהא.ו.ה. הלך. 284 00:13:00,758 --> 00:13:02,959 זה לא חשוב מה שאני רוצה. 285 00:13:02,994 --> 00:13:05,980 כל שעניינים מה שהכי טובים לקבוצה. 286 00:13:08,432 --> 00:13:11,368 זה לא הילד שלנו. 287 00:13:11,370 --> 00:13:14,196 הילד הזה שייך לקרבת המשפחה. 288 00:13:17,708 --> 00:13:19,176 זה היה את פטריק לפני ארבעה ימים? 289 00:13:19,211 --> 00:13:21,667 לפי בול הזמן, כן. 290 00:13:21,702 --> 00:13:23,597 אז הוא משקר. 291 00:13:27,785 --> 00:13:29,085 זה מוכן ללכת. 292 00:13:29,087 --> 00:13:30,853 אתה לא משתמש בזה. 293 00:13:30,855 --> 00:13:32,255 מה קורה כאן? 294 00:13:32,257 --> 00:13:33,523 עמדתי לשאול אותו הדבר. 295 00:13:33,525 --> 00:13:35,558 מה שאותך לא אומר לנו על פטריק וולטרס? 296 00:13:35,560 --> 00:13:37,712 על האבא שלי? 297 00:13:40,363 --> 00:13:43,639 הוא חי עדיין. 298 00:13:45,301 --> 00:13:46,602 מספר 299 00:13:46,604 --> 00:13:49,238 זה לא אפשרי. 300 00:13:49,240 --> 00:13:51,440 הוא מת. 301 00:13:52,609 --> 00:13:54,348 אתה אמרת לי, הוא מת. 302 00:13:54,383 --> 00:13:55,981 הוא לא מת, מותק, 303 00:13:56,016 --> 00:13:57,379 אבל הוא נהלך. 304 00:13:57,381 --> 00:13:59,548 מה עושה שאפילו רע? 305 00:13:59,550 --> 00:14:00,941 אני חושב שאתה אם בעלת צייד 306 00:14:00,976 --> 00:14:02,865 הראה לך את הוידאו. 307 00:14:05,922 --> 00:14:08,029 אני רוצה לדעת מה שוידאו אתה מתיחס ל. 308 00:14:08,064 --> 00:14:10,559 אני בטוח אתה היית, אבל אני לשאול את השאלות עכשיו. 309 00:14:10,561 --> 00:14:13,025 אז לפני שאתה הדבק זה בצעיר, 310 00:14:13,060 --> 00:14:14,254 מדוע עושה אותך לא אומר לנו מה שבאמת קרה 311 00:14:14,289 --> 00:14:16,002 לידיד הטוב שלך פטריק. 312 00:14:16,037 --> 00:14:18,199 הסיבה היחידה שאני החזקתי פטריק תנאי סוד 313 00:14:18,201 --> 00:14:19,858 היה לטובת השושן. אני לא רציתי לפגוע בה. 314 00:14:19,893 --> 00:14:21,770 אלף? 315 00:14:23,694 --> 00:14:27,591 הוא הפך למשהו אחר, משהו אחר. 316 00:14:27,626 --> 00:14:28,977 סוג של אנרגיה שפכה 317 00:14:28,979 --> 00:14:30,471 עם הכרה, 318 00:14:30,506 --> 00:14:32,814 אבל זה לא היה שלו. 319 00:14:32,816 --> 00:14:34,468 זה היה הכרה שלהם. 320 00:14:34,503 --> 00:14:36,548 בסדר, כל כך שלך איש עיקרי מארסטון, 321 00:14:36,583 --> 00:14:39,053 הוא עבד בריפוי לחסוך את הידיד שלך... 322 00:14:39,055 --> 00:14:40,688 אבל זה לא עבד? 323 00:14:43,858 --> 00:14:45,893 טוב, לכן השלומר שהחומר הזה 324 00:14:45,895 --> 00:14:48,296 לא יעשה אותו הדבר לילד שלי? 325 00:14:49,911 --> 00:14:51,699 אני אהיה ישר, ג'ים... 326 00:14:51,701 --> 00:14:53,000 זה יכל. 327 00:14:53,002 --> 00:14:55,530 אבל אני מאמין לזה יעבוד. 328 00:14:55,565 --> 00:14:58,052 המקדמות שאנחנו עשינו מאז שפטריק אובד , 329 00:14:58,087 --> 00:14:59,878 ההזדמנויות הצטרכנו לסעף 330 00:14:59,913 --> 00:15:01,477 מאמץ טהור מקריסטין, 331 00:15:01,512 --> 00:15:02,943 זה הנצר הכי טוב בטיפול 332 00:15:02,945 --> 00:15:04,260 זה אנחנו אי פעם היינו בעלי. 333 00:15:04,295 --> 00:15:07,138 יש לנו הכי קצר של חלונות לחסוך את העיירה הזאת. 334 00:15:07,173 --> 00:15:08,041 כמוך אמר, ג'וליה, 335 00:15:08,076 --> 00:15:11,330 להשיג את הזהום מ צייד, נוררי, בארבי... 336 00:15:11,365 --> 00:15:12,599 אם הריפוי מצליח... 337 00:15:12,634 --> 00:15:14,743 מהידיד שלי גם כן. 338 00:15:16,658 --> 00:15:19,759 זה למעלה אליך, ג'ים. 339 00:15:19,761 --> 00:15:22,498 הוא הילד שלך, לא שלי. 340 00:15:23,797 --> 00:15:25,771 זה יכל להרוג אותו. 341 00:15:25,806 --> 00:15:27,433 יש סיכון, בוודאי. 342 00:15:27,435 --> 00:15:30,402 אבל אם אנחנו לא מנסים... 343 00:15:30,436 --> 00:15:33,030 שם בוודאי לא יהיה גמול. 344 00:15:36,409 --> 00:15:38,677 עשה את זה. 345 00:15:54,727 --> 00:15:56,828 איפה הולכים? 346 00:15:56,830 --> 00:16:01,473 אם זה על הכיפה המסתייד, 347 00:16:01,508 --> 00:16:02,671 אני כבר יודע. 348 00:16:02,706 --> 00:16:05,030 אני צריך את שיתוף הפעולה שלך. 349 00:16:05,065 --> 00:16:06,961 שיתוף פעולה. 350 00:16:06,996 --> 00:16:10,047 נראה אלי, אתה רק שאלת לכניעה שלי. 351 00:16:10,341 --> 00:16:12,849 הו, אני רואה. 352 00:16:12,884 --> 00:16:15,520 אתה עדיין חושב אנחנו רוצים שנהיה כאן. 353 00:16:15,555 --> 00:16:17,595 זה רצינו לטייל מאות אלף 354 00:16:17,630 --> 00:16:20,248 של אור שנים דרך ואקום גס קר, 355 00:16:20,283 --> 00:16:22,485 זה רצינו לעזוב את הבית שלנו, 356 00:16:22,487 --> 00:16:25,164 ההיסטוריה שלנו אחרי. 357 00:16:26,390 --> 00:16:28,357 כדור ארץ מקום נפלא, 358 00:16:28,359 --> 00:16:32,651 אבל זה לא זה גדול. 359 00:16:32,686 --> 00:16:34,289 מדוע אתה כאן? 360 00:16:34,324 --> 00:16:36,946 כי לא היתה לנו כל בחירה. 361 00:16:36,981 --> 00:16:38,849 ועכשיו, לא /אף אחד/ עושה אותך. 362 00:16:38,884 --> 00:16:40,268 כרגע, 363 00:16:40,270 --> 00:16:43,026 איפשהו, למעלה בשמיים, 364 00:16:43,061 --> 00:16:44,568 הם באים. 365 00:16:44,603 --> 00:16:46,140 מי? 366 00:16:54,283 --> 00:16:55,331 הקשב לאלי, ג'ו. 367 00:16:55,366 --> 00:16:56,720 הקשב מאוד בזהירות. 368 00:16:56,755 --> 00:16:58,652 הם הרסו את העולם שלנו, 369 00:16:58,654 --> 00:17:01,087 והם יהרסו שלכם. 370 00:17:01,089 --> 00:17:05,025 זה לא כמעט ה הישרדות של קרבת המשפחה. 371 00:17:05,027 --> 00:17:07,861 זה על האנושיות הישרדות, גם כן. 372 00:17:07,863 --> 00:17:10,981 אם אתה רוצה ל הכר את זה או לא, 373 00:17:11,016 --> 00:17:13,967 הגורלות שלנו נקשרים יחד. 374 00:17:13,969 --> 00:17:18,646 והדרך היחידה אנחנו בעל סיכוי 375 00:17:18,681 --> 00:17:21,384 בשבילנו להיעשות מהכיפה הזאת. 376 00:17:23,945 --> 00:17:28,057 המנוחות הזאת לגמרי בידיים שלך. 377 00:17:34,650 --> 00:17:36,851 האבא העני שלי. 378 00:17:37,694 --> 00:17:40,159 נכשלתי אותו. 379 00:17:40,161 --> 00:17:41,593 אני מעולם לא הייתי צריך לוותר. 380 00:17:41,595 --> 00:17:43,362 לא, שושן, 381 00:17:43,364 --> 00:17:45,931 זה לא הליקוי שלך. 382 00:17:45,933 --> 00:17:48,121 בסדר? זה בהאקטור. 383 00:17:48,156 --> 00:17:50,963 הוא נהיה כמו אבא שני אלי. 384 00:17:50,998 --> 00:17:53,672 איך אני אמור לבטוח בו עכשיו? 385 00:17:53,707 --> 00:17:55,736 הסתכל, אני לא הכר אותו, 386 00:17:55,771 --> 00:17:58,012 ואני לא בדרך כלל הסוג לעשות תירוצים 387 00:17:58,047 --> 00:17:59,731 לשל איגוד מקצועי שליטי ביליונר, 388 00:17:59,766 --> 00:18:03,546 אבל אולי היתה לו כוונות טובות. 389 00:18:03,615 --> 00:18:07,162 אני פשוט אומר שהאקטור לא יכול להיות כל רע. 390 00:18:07,197 --> 00:18:09,498 הוא בא בכאן לעזור לנו, נכון? 391 00:18:09,533 --> 00:18:12,190 העשה לנו בטוח ו השג את הכיפה הזאת למטה. 392 00:18:12,192 --> 00:18:14,581 זכות, שושן? 393 00:18:14,894 --> 00:18:16,253 בוודאי. 394 00:18:16,288 --> 00:18:18,496 בוודאי זה מה ש הוא עושה. 395 00:18:19,565 --> 00:18:23,456 אני מצטער, אני פשוט צריך זמן לעבד כל זה. 396 00:18:27,927 --> 00:18:29,345 בוא ב, קידדו. 397 00:18:29,380 --> 00:18:31,455 אתה נעשית להלחם בדרך זה. 398 00:18:32,143 --> 00:18:34,331 הריפוי הזה שלך שורף אותו למעלה. 399 00:18:34,366 --> 00:18:36,763 לחכות בסבלנות, ג'ים; זה סימן טוב. 400 00:18:37,015 --> 00:18:39,050 106 חום דרגה האם סימן טוב? 401 00:18:39,085 --> 00:18:41,025 מה ש, עושה אותך חושב שמוח נזק דבר טוב, גם כן? 402 00:18:41,060 --> 00:18:42,503 העובדה שהוא רץ חום גבוה מתכוון 403 00:18:42,538 --> 00:18:44,488 זה הגוף שלו מגיב כמו שצריך לוירוס. 404 00:18:44,490 --> 00:18:46,971 פשוט... פשוט נותן לו תזמן, בסדר? 405 00:18:47,156 --> 00:18:48,358 סליחה. 406 00:18:48,360 --> 00:18:50,500 אני לא יודע מה לעשות. 407 00:18:55,186 --> 00:18:58,035 שושן? 408 00:18:58,037 --> 00:18:59,455 פשוט ניסיתי להגן על עליך. 409 00:18:59,490 --> 00:19:01,374 - מהאבא שלי? - לא ממנו. 410 00:19:01,409 --> 00:19:02,939 ממה שהוא נעשה. 411 00:19:02,941 --> 00:19:04,542 אני לא רוצה שלך זכרון של פטריק 412 00:19:04,577 --> 00:19:06,736 להישחת. 413 00:19:06,771 --> 00:19:08,716 זה לא ההחלטה שלך לעשות. 414 00:19:08,751 --> 00:19:10,046 אני יודע את זה לא, 415 00:19:10,048 --> 00:19:12,015 ואני מצטער. 416 00:19:12,017 --> 00:19:15,052 אני פשוט חשבתי אם אני יכל למצוא ריפוי, 417 00:19:15,087 --> 00:19:18,491 יכולתי להחזיר לו שלם אליך, האיש שאתה ידעת. 418 00:19:18,526 --> 00:19:19,897 הכל שיש לי עשה מאז שזה קרה 419 00:19:19,932 --> 00:19:21,560 היה למטרה זו. 420 00:19:21,595 --> 00:19:22,690 אני לא אמרתי לך, הוא היה חי 421 00:19:22,725 --> 00:19:25,981 כי אני לא רציתי לתת לך תקווה לא נכונה. 422 00:19:28,365 --> 00:19:31,500 יש לי לשאול : 423 00:19:31,502 --> 00:19:34,593 איך הם השיגו את הוידאו? 424 00:19:35,505 --> 00:19:38,337 שלחתי את הקבצים דרך. 425 00:19:38,372 --> 00:19:39,971 אמרתי לך להרוס אותם. 426 00:19:40,006 --> 00:19:40,576 אני יודע. 427 00:19:40,611 --> 00:19:42,187 הסיבה מדוע ה ממשלה רוצה לנו מתה 428 00:19:42,222 --> 00:19:43,849 בקבצים האלו. 429 00:19:43,884 --> 00:19:46,436 אם האמת יצאה מעל מה שבאמת מתחת לכיפה הזאת, 430 00:19:46,471 --> 00:19:48,458 יהיה מצב זה הם לא יכלו לשלוט. 431 00:19:48,493 --> 00:19:50,688 יותר קל לקבור את העדות ומסתיר את הגופות. 432 00:19:50,723 --> 00:19:52,655 זה מדוע אנחנו לא יכולים אי פעם עוזב, שושן. 433 00:19:52,690 --> 00:19:54,603 מספר המידע הזה על האבא שלי, 434 00:19:54,638 --> 00:19:56,349 זה משתנה הכל. 435 00:19:56,384 --> 00:19:58,182 במיוחד אם הריפוי עובד. 436 00:19:58,217 --> 00:19:59,327 - שושן... - סגור למעלה 437 00:19:59,329 --> 00:20:00,629 ומקשיב לאלי. 438 00:20:00,631 --> 00:20:02,263 אמר שזה עובד, 439 00:20:02,265 --> 00:20:03,999 ואתה חוסך כל האנשים האלה. 440 00:20:04,001 --> 00:20:06,802 ואומר מה ש ג'ים אמר לך אמיתי, 441 00:20:06,804 --> 00:20:08,869 זה יש דרך מהכיפה. 442 00:20:08,871 --> 00:20:12,153 אתה יכולת ללכת מכאן גיבור. 443 00:20:12,188 --> 00:20:14,141 הממשלה לא יכל לגעת בך. 444 00:20:14,143 --> 00:20:16,502 וקבצים האלו? 445 00:20:17,679 --> 00:20:20,114 פשוט פוליסה ביטוח. 446 00:20:21,449 --> 00:20:24,877 אני חייב לראות את האבא שלי שוב. 447 00:20:25,120 --> 00:20:28,201 אתה חייב לזה אלי. 448 00:20:33,128 --> 00:20:34,828 בסדר, שושן. 449 00:20:36,131 --> 00:20:39,898 אם הריפוי עובד, אני... אני אעשה אותנו . 450 00:20:43,605 --> 00:20:45,872 א.ו.ה.? 451 00:20:45,874 --> 00:20:47,241 מה לא נכון? אתה בכאב? 452 00:20:47,243 --> 00:20:48,708 מספר אין כל כאב בכלל. 453 00:20:48,710 --> 00:20:51,209 טוב. כאן אתה הולך. 454 00:21:00,621 --> 00:21:01,721 מה? 455 00:21:01,723 --> 00:21:03,023 שום דבר. 456 00:21:03,025 --> 00:21:05,725 א.ו.ה.... מה זה? 457 00:21:05,727 --> 00:21:08,394 דבר איתי. 458 00:21:09,796 --> 00:21:10,532 זה פשוט... 459 00:21:10,567 --> 00:21:12,731 כל זה 460 00:21:12,733 --> 00:21:14,233 לקרות כל כך מהיר. 461 00:21:14,235 --> 00:21:15,834 אני לא בטוח אני מוכן. 462 00:21:15,836 --> 00:21:19,704 אני מתכוון, מה שאם אני נותן ה קרבת משפחה... או אתה... למטה? 463 00:21:19,739 --> 00:21:21,771 מדוע אתה תחשוב את זה? 464 00:21:22,876 --> 00:21:23,909 היי... 465 00:21:23,911 --> 00:21:26,604 אין שום-דבר אתה לא יכול לומר לי. 466 00:21:31,450 --> 00:21:36,168 הזכרון הכי מוקדם שלי... 467 00:21:36,203 --> 00:21:39,291 אני לא הייתי יכול להיות יותר מארבעה... 468 00:21:39,293 --> 00:21:41,098 הוא של דם. 469 00:21:41,133 --> 00:21:43,028 ירידה של דם על חתיכה משוברת 470 00:21:43,030 --> 00:21:45,299 מהאמא שלי משפחה סין. 471 00:21:45,334 --> 00:21:47,800 היא היתה זרקה זאת באבא שלי. 472 00:21:47,802 --> 00:21:52,031 אני לא אפילו יודע מה ש הם התווכחו על... 473 00:21:52,066 --> 00:21:54,901 אבל אני מעולם לא אשכח זה ירידה של דם. 474 00:21:57,510 --> 00:22:01,595 חתיכה שבורה שלו על חתיכה שבורה ממנה. 475 00:22:05,351 --> 00:22:06,572 לא ארוך אחר כך, 476 00:22:06,607 --> 00:22:09,653 ההורים שלי ואני, עברנו קיץ 477 00:22:09,688 --> 00:22:10,660 בתא הר 478 00:22:10,695 --> 00:22:13,107 בחוץ של המלח עיר אגם. 479 00:22:14,394 --> 00:22:17,261 וזה היה פשוט שלושה הממנו, 480 00:22:17,263 --> 00:22:18,629 והעצים 481 00:22:18,631 --> 00:22:20,797 והציפורים... 482 00:22:27,805 --> 00:22:29,449 ו... ו... 483 00:22:29,484 --> 00:22:31,442 זה היה הזמן הכי שמח מהחיים שלי. 484 00:22:31,444 --> 00:22:34,890 ואז חזרנו לעולם האמיתי. 485 00:22:34,925 --> 00:22:38,181 ההורים שלי גורשו בתוך שנה. 486 00:22:40,384 --> 00:22:43,641 אני לא רוצה זה לתינוק שלנו. 487 00:22:45,422 --> 00:22:47,023 אני רוצה את התא. 488 00:22:47,058 --> 00:22:49,373 ואני רוצה שלושה הממנו להיות יחד לדורות. 489 00:22:49,408 --> 00:22:51,261 אתה יכול זה, א.ו.ה.. 490 00:22:51,263 --> 00:22:52,008 מה אתה מדבר על? 491 00:22:52,043 --> 00:22:54,797 אני מדבר על להיעשות מכאן. 492 00:22:54,799 --> 00:22:56,162 על לרוץ הלאה. 493 00:22:56,197 --> 00:22:57,506 שתיים לא יודע איך... 494 00:22:57,541 --> 00:22:58,489 אנחנו נפתור את זה. 495 00:22:58,524 --> 00:23:01,777 אבל פשוט אתה ואני, התינוק שלנו... 496 00:23:03,673 --> 00:23:05,474 ידעתי את זה. 497 00:23:06,643 --> 00:23:09,974 ידעתי אותך לא אחד ממנו. 498 00:23:11,013 --> 00:23:13,691 ג'וליה חיה עדיין, היא לא? 499 00:23:14,484 --> 00:23:16,518 אני מתערב היא... 500 00:23:23,859 --> 00:23:25,559 מה שעשה אותך שם בתה? 501 00:23:25,561 --> 00:23:27,495 הצטרכתי ל, א.ו.ה.. 502 00:23:28,697 --> 00:23:31,332 אני לא הולך לתת לך פגע בתינוק שלי. 503 00:24:02,236 --> 00:24:03,735 אתה עשית למעלה המוח שלך? 504 00:24:03,770 --> 00:24:06,068 אותך הולך לעזור לנו יותר נמוך הכיפה? 505 00:24:06,103 --> 00:24:08,772 אני לא באמת האם בחירה, אני? 506 00:24:08,807 --> 00:24:10,157 לא /אף אחד/ ממנו עושה. 507 00:24:10,159 --> 00:24:12,225 הפטנט האמיתי יעשה החישובים הכרחיים 508 00:24:12,227 --> 00:24:14,745 לחלק את האחלמה לתוך שבע חתיכות. 509 00:24:14,780 --> 00:24:15,902 ווהוה. 510 00:24:15,937 --> 00:24:16,443 היי. 511 00:24:16,478 --> 00:24:18,325 האם אתה בסדר? 512 00:24:18,360 --> 00:24:20,228 למען האמת... 513 00:24:20,263 --> 00:24:23,589 אני גוסס. 514 00:24:23,624 --> 00:24:26,297 המחזור שלי בא לסוף. 515 00:24:26,332 --> 00:24:29,175 כשם זה חייב. 516 00:24:29,177 --> 00:24:31,068 העבודה שלי כמעט נעשית. 517 00:24:31,103 --> 00:24:33,427 כאשר ה כיפה באה למטה... 518 00:24:33,462 --> 00:24:36,176 טוב, אני אעבוד מהיר כמו שאני יכול. 519 00:24:40,788 --> 00:24:42,221 איך זה מסתכל? 520 00:24:42,223 --> 00:24:43,556 להבטיח. 521 00:24:43,558 --> 00:24:45,757 פרומיסינג מאוד. 522 00:24:54,234 --> 00:24:56,276 אבא... איפה אנחנו? 523 00:24:56,311 --> 00:24:59,604 אתה במקום בטוח. 524 00:24:59,606 --> 00:25:00,638 איך אתה מרגיש? 525 00:25:00,640 --> 00:25:01,885 כמו שאני באש. 526 00:25:01,920 --> 00:25:04,175 אבל... אני ער. 527 00:25:04,177 --> 00:25:06,377 מה אתה זוכר? 528 00:25:07,546 --> 00:25:09,147 כל זה. 529 00:25:10,716 --> 00:25:13,218 הודות ללא בשביל לוותר על עלי. 530 00:25:15,053 --> 00:25:17,603 אתה הלכת דרך הסוחט, ילד. 531 00:25:18,011 --> 00:25:21,192 הרבה יותר קשה מ נתתי לך מזכה ל. 532 00:25:22,261 --> 00:25:24,528 היי... 533 00:25:24,530 --> 00:25:26,963 אני הולך להבטיח לך משהו כרגע. 534 00:25:26,965 --> 00:25:29,292 כאשר הכיפה הזאת באה למטה... 535 00:25:29,327 --> 00:25:33,303 וזה יבוא למטה... 536 00:25:33,305 --> 00:25:35,814 ההכל הולך להיות שונה. 537 00:25:37,642 --> 00:25:39,943 אתה ואני, 538 00:25:39,945 --> 00:25:43,840 אנחנו הולכים להתחיל מעל, פשוט שני הממנו. 539 00:25:43,875 --> 00:25:46,783 אולי אנחנו יכולים לעבוד יחד בהגורל. 540 00:25:46,785 --> 00:25:49,538 "ראני וילד "" 541 00:25:49,573 --> 00:25:52,622 איך הקול הזה? 542 00:25:52,624 --> 00:25:55,291 קולות טובים. 543 00:25:55,293 --> 00:25:57,530 חוץ מהמכוניות המשומשות מפריד. 544 00:25:57,565 --> 00:25:59,228 עושה יש להישמש מכוניות? 545 00:25:59,230 --> 00:26:00,496 נ.א.ה., 546 00:26:00,498 --> 00:26:02,732 זה יכול להיות כל מה שאתה כמו. 547 00:26:02,734 --> 00:26:06,302 דבר חשוב... 548 00:26:06,304 --> 00:26:09,245 הוא שזה אותך ואני. 549 00:26:14,478 --> 00:26:16,794 אלה, א.ה.... אלה איפוקים יותר מדי מהודקים? 550 00:26:16,829 --> 00:26:18,180 מספר זה בסדר. 551 00:26:18,182 --> 00:26:20,625 אני משיג מדוע הם שם. 552 00:26:21,885 --> 00:26:24,176 בסדר. 553 00:26:24,211 --> 00:26:27,322 אני אראה אם אני אוכל, א.ה., התנצח למעלה כמה פופ. 554 00:26:35,630 --> 00:26:38,599 רצה להחזיר זה. 555 00:26:38,601 --> 00:26:40,905 תהיתי איפה זה הלך. 556 00:26:41,877 --> 00:26:42,970 נ.א.ה., מחזיק את זה. 557 00:26:42,972 --> 00:26:44,970 נעשיתי הרבה. 558 00:26:46,575 --> 00:26:48,860 משהו אחר? 559 00:26:50,945 --> 00:26:53,580 מה שזה עשוה מרגיש כמו... 560 00:26:53,582 --> 00:26:55,881 מתי אתה מישהו הרוג ראשון? 561 00:26:59,520 --> 00:27:02,511 זה נעשה יותר קל היותר אתה עושה את זה. 562 00:27:02,546 --> 00:27:04,305 כמה עד שאני זוכר , אני מעולם לא תפסתי כל אחד 563 00:27:04,340 --> 00:27:05,901 שלא ילד כמה אחריות 564 00:27:05,936 --> 00:27:07,690 ל נהרג חלק. 565 00:27:07,725 --> 00:27:10,261 מדוע? אתה מרגיש אשם? 566 00:27:11,398 --> 00:27:13,097 טוב, זה הדבר. 567 00:27:13,132 --> 00:27:15,301 אני לא. 568 00:27:15,303 --> 00:27:18,874 אני לא מרגיש משהו בכלל. 569 00:27:28,679 --> 00:27:32,246 ? אנחנו צעירים 570 00:27:32,281 --> 00:27:34,203 - ? כאב לב לכאב לב - זה עוזר לי חושב. 571 00:27:34,238 --> 00:27:36,380 ? אנחנו עומדים 572 00:27:37,323 --> 00:27:40,793 ? אין כל הבטחות, לא דרישות... 573 00:27:40,795 --> 00:27:41,844 בוודאי צעיר לא כאן 574 00:27:41,879 --> 00:27:43,462 כאשר כל העבודה הקשה צרכים להיעשות. 575 00:27:43,464 --> 00:27:44,897 לא ראיתי אותו כל היום. 576 00:27:44,899 --> 00:27:45,865 אותי, לא /אף אחד/. 577 00:27:45,867 --> 00:27:47,166 לא מאז שאתמול בלילה. 578 00:27:47,168 --> 00:27:49,184 אתמול בלילה? 579 00:27:50,310 --> 00:27:53,082 הסתכל, יש לי קרוב לוודאי אמר יותר מדי כבר, 580 00:27:53,117 --> 00:27:55,013 במיוחד שוקל אוטראנקס צעיר אותי. 581 00:27:55,048 --> 00:27:56,524 אני עושה, גם כן. 582 00:27:56,559 --> 00:27:57,977 אז מה שהיה אותך עושה אתמול בלילה? 583 00:28:02,081 --> 00:28:04,224 צעיר לא בוטח בבארבי, 584 00:28:04,259 --> 00:28:07,301 אז הלכנו ל פיטר תא של שאמוואי. 585 00:28:10,556 --> 00:28:12,390 אני מצטער להפריע לך, 586 00:28:12,392 --> 00:28:15,380 אבל... יש לנו בעיה. 587 00:28:23,634 --> 00:28:25,011 ג'וליה? 588 00:28:25,046 --> 00:28:26,651 אתה שם? 589 00:28:30,135 --> 00:28:31,275 היי, אני כאן. 590 00:28:31,277 --> 00:28:33,057 היי, יש לי א.ו.ה.. 591 00:28:33,092 --> 00:28:34,381 אני לא יכולתי לחסוך אותה. 592 00:28:34,416 --> 00:28:36,318 ניסיתי ל, אבל... 593 00:28:36,353 --> 00:28:37,981 אבל זה לא עבד. 594 00:28:37,983 --> 00:28:39,861 מה אתה הולך לעשות עכשיו? 595 00:28:39,896 --> 00:28:42,545 אני הולך להישאר איתה עד היא יולדת. 596 00:28:42,580 --> 00:28:43,385 אני לא יכולתי לחסוך את א.ו.ה., 597 00:28:43,387 --> 00:28:45,587 אבל לפחות אני יכול לחסוך את הילד שלי. 598 00:28:45,589 --> 00:28:46,655 בוא פגוש אותנו. אנחנו ב... 599 00:28:46,657 --> 00:28:47,957 לא, לא, לא, לא. 600 00:28:47,959 --> 00:28:49,325 מה? 601 00:28:50,594 --> 00:28:52,179 - לא ל. - הוא לא אחד מהם. 602 00:28:52,214 --> 00:28:53,247 ומה אם הוא? 603 00:28:53,282 --> 00:28:54,054 הוא אולי ינסה להשיג אותך 604 00:28:54,089 --> 00:28:55,798 לגלות את המיקום שלנו. 605 00:28:57,869 --> 00:28:58,868 ג'וליה? 606 00:28:58,870 --> 00:29:00,569 האם אתה שם? 607 00:29:00,571 --> 00:29:02,438 כן, אני חושב היא נכנסה לעבודה. 608 00:29:02,440 --> 00:29:03,706 מלון הנוסעים. 609 00:29:03,708 --> 00:29:04,794 פגוש אותי שם. 610 00:29:04,829 --> 00:29:06,594 בסדר. מהר! 611 00:29:07,577 --> 00:29:10,773 הם לא יוותרו על התינוק הזה בלי קרב. 612 00:29:19,069 --> 00:29:21,073 - היי. - איפה בארבי וא.ו.ה.? 613 00:29:21,108 --> 00:29:22,409 הם בשום מקום להימצא. 614 00:29:22,444 --> 00:29:24,511 והמכונית נעדרת, גם כן. 615 00:29:24,964 --> 00:29:26,960 ארגן את העיירה. כל אחד. 616 00:29:26,995 --> 00:29:29,155 לבה ו מצא אותם. עכשיו! 617 00:29:29,190 --> 00:29:31,190 אנחנו נלך. 618 00:29:38,616 --> 00:29:40,186 זה צריך להיות את זה. 619 00:29:40,221 --> 00:29:41,669 אתה רוצה שאני אקדוח אלה? 620 00:29:41,704 --> 00:29:43,017 כן. 621 00:29:43,052 --> 00:29:45,387 ארבעה אינטשים עמוקים. 622 00:29:45,389 --> 00:29:46,922 האם משהו לא ברור? 623 00:29:46,924 --> 00:29:49,124 לא, זה פשוט... 624 00:29:49,159 --> 00:29:50,593 זה אחלמה האחרונה שלנו. 625 00:29:50,595 --> 00:29:51,701 אם אתה לא נכון... 626 00:29:51,736 --> 00:29:53,095 אני לא. 627 00:29:53,097 --> 00:29:54,096 התחלה קודחת. 628 00:30:09,291 --> 00:30:10,204 החזר אותי. 629 00:30:10,239 --> 00:30:11,094 מספר שים למטה. 630 00:30:11,129 --> 00:30:12,980 אתה לא הולך בכל מקום שהוא. 631 00:30:17,186 --> 00:30:19,387 שב בלמעלה. 632 00:30:22,525 --> 00:30:23,724 היי. 633 00:30:23,726 --> 00:30:26,640 ידעתי היא לא היתה מתה, אתה פחדן! 634 00:30:29,497 --> 00:30:31,125 אנשים עוקבים בך? 635 00:30:31,160 --> 00:30:34,001 לא, אבל זה רק יהיה עניין של זמן לפני שהם מוצאים אותנו. 636 00:30:34,003 --> 00:30:36,053 אנחנו פשוט חייבים לקווות התינוק הזה בא ראשון. 637 00:30:36,088 --> 00:30:37,504 אני הולך לומר משהו אתה לא רוצה לשמוע. 638 00:30:37,506 --> 00:30:38,469 אנחנו צריכים לעזוב. 639 00:30:38,504 --> 00:30:40,207 לא, ג'וליה. אין כל דרך. 640 00:30:40,209 --> 00:30:41,942 אני יודע זה קשה. 641 00:30:41,944 --> 00:30:43,263 אבל קרבת המשפחה לא הולך להיעצר 642 00:30:43,298 --> 00:30:44,611 עד שיש להם את המלכה שלהם. 643 00:30:44,613 --> 00:30:46,703 התינוק הזה חצי שלי. 644 00:30:46,738 --> 00:30:49,016 כל עוד יש אפילו סיכוי זה היא יותר אותי מהם, 645 00:30:49,018 --> 00:30:50,600 אני לא הולך לנטוש אותה. 646 00:30:50,635 --> 00:30:52,154 אני לא יכול. 647 00:30:52,189 --> 00:30:54,555 טוב, אנחנו עומדים ל מצא אם אתה נכון. 648 00:30:57,659 --> 00:30:59,501 היי, א.ה.... 649 00:30:59,536 --> 00:31:01,528 אני מצטער בשביל לנבוח בך לפני. 650 00:31:01,530 --> 00:31:03,630 אין כל צורך מבקש סליחה. 651 00:31:03,632 --> 00:31:04,997 אני לא יכול לדמיין מה שזה כמו 652 00:31:05,032 --> 00:31:06,897 להסתכל בילד שלך לך דרך זה. 653 00:31:06,932 --> 00:31:08,216 כן, מילא, 654 00:31:08,251 --> 00:31:10,574 אני... רציתי להודות לך 655 00:31:10,609 --> 00:31:13,428 בשביל להחזיר לי הילד שלי. 656 00:31:13,463 --> 00:31:14,608 טוב... 657 00:31:14,610 --> 00:31:16,510 לא להודות לי עדיין. 658 00:31:16,512 --> 00:31:17,811 מדוע? זה עבד. 659 00:31:17,813 --> 00:31:20,565 הוא עצמו שוב. 660 00:31:20,600 --> 00:31:22,680 אני למעשה הלכתי ל שאל אותך אם יכל 661 00:31:22,715 --> 00:31:25,299 אבד את האיפוקים. 662 00:31:25,334 --> 00:31:25,888 ג'ים... 663 00:31:25,923 --> 00:31:27,222 הסימנים נראים טובים. 664 00:31:27,257 --> 00:31:28,689 אבל יש לנו להמשיך לצפות בו 665 00:31:28,691 --> 00:31:31,257 בינתים. 666 00:31:32,092 --> 00:31:34,183 בסדר. 667 00:31:37,297 --> 00:31:40,477 כאשר הריפוי יהיה מוכן ליתר העיירה? 668 00:31:40,512 --> 00:31:42,599 כאשר אני אומר שזה מוכן. 669 00:31:48,711 --> 00:31:50,326 אם לא תינוק היה כאן כעת? 670 00:31:50,361 --> 00:31:51,633 אני לא יודע. 671 00:31:51,668 --> 00:31:53,912 אני לא יודע מדוע... 672 00:31:54,781 --> 00:31:58,101 אם לא... 673 00:32:00,486 --> 00:32:03,188 אתה מקווה שאתה יכול להחזיק מ עד שקריסטין מוצאת אותך? 674 00:32:03,223 --> 00:32:04,822 השג הלאה ממני, כלבה. 675 00:32:06,493 --> 00:32:08,660 אני לא יכול להאמין אני הולך לעשות זה. 676 00:32:08,662 --> 00:32:10,614 אני עוזר לך מוסר התינוק שלך עם אישה נוספת. 677 00:32:10,649 --> 00:32:13,428 אני יודע. א.ו.ה., אתה חייב לדחוף. 678 00:32:13,463 --> 00:32:15,099 מספר 679 00:32:16,303 --> 00:32:17,311 דחוף עכשיו! 680 00:32:17,346 --> 00:32:18,270 אין כל! 681 00:32:20,105 --> 00:32:21,505 אין כל! 682 00:32:23,142 --> 00:32:25,243 בסדר. 683 00:32:25,977 --> 00:32:27,478 בסדר, ממשיך ללכת. 684 00:32:28,914 --> 00:32:30,142 ג'וליה! 685 00:32:30,177 --> 00:32:31,448 - לעזאזל. - התינוק! 686 00:32:32,851 --> 00:32:35,018 כאן זה בא. 687 00:32:38,022 --> 00:32:39,529 בסדר, בסדר. 688 00:32:39,564 --> 00:32:42,092 בסדר, בסדר... 689 00:32:54,806 --> 00:32:57,882 אני יודע, אני יודע. 690 00:32:59,843 --> 00:33:03,477 היי. היי. 691 00:33:03,512 --> 00:33:05,815 היי, זה אבא. 692 00:33:05,817 --> 00:33:08,017 כן. 693 00:33:08,852 --> 00:33:09,985 ש.ה.... 694 00:33:09,987 --> 00:33:12,153 מרץ אחרון אחד. 695 00:33:12,155 --> 00:33:13,622 אתה בטוח זה האם הולך לעבוד? 696 00:33:13,624 --> 00:33:16,309 רק דרך אחת למצוא . 697 00:33:37,880 --> 00:33:39,814 כאן אתה הולך. 698 00:33:39,816 --> 00:33:41,706 הו, זה מגוחך. 699 00:33:41,741 --> 00:33:42,583 זה בסדר. 700 00:33:42,585 --> 00:33:45,353 לא, זה לא. זה לא בסדר. 701 00:33:45,355 --> 00:33:49,523 אתה לא חייב להיות נקשר למעלה כמו בעל חיים. 702 00:33:56,431 --> 00:33:59,032 מודה, אבא. 703 00:33:59,868 --> 00:34:02,941 אבל אתה לא צריך עשה את זה. 704 00:34:11,946 --> 00:34:13,790 זה חמוד. 705 00:34:27,060 --> 00:34:28,961 יותר מדי מהודק בשבילך? 706 00:34:28,963 --> 00:34:30,501 חכה, שריטה את זה. 707 00:34:30,536 --> 00:34:32,965 לא איכפת לי. 708 00:34:46,413 --> 00:34:48,680 זה זמן ללכת. 709 00:34:48,682 --> 00:34:52,847 היי, נותן לי להחזיק אותה. 710 00:34:52,882 --> 00:34:54,453 דייל... 711 00:34:54,455 --> 00:34:56,755 הסתכל בי. 712 00:34:56,757 --> 00:34:58,656 אם אתה הולך לקחת אותה הלאה ממני לדורות, 713 00:34:58,691 --> 00:34:59,758 תן לי להחזיק אותה. 714 00:34:59,760 --> 00:35:02,465 פשוט פעם. 715 00:35:03,763 --> 00:35:06,559 היא צריכה להיאכל. 716 00:35:09,136 --> 00:35:10,769 נא, דייל. 717 00:35:10,771 --> 00:35:12,939 זה למעלה אליך. 718 00:35:31,858 --> 00:35:34,628 בארבי, יש לנו חברה. 719 00:35:48,640 --> 00:35:50,808 השג את התינוק. 720 00:35:52,511 --> 00:35:54,490 א.ו.ה.? 721 00:36:00,453 --> 00:36:02,620 תן לה אלי עכשיו. 722 00:36:11,396 --> 00:36:13,559 היא לא שלכם. 723 00:36:17,848 --> 00:36:20,308 היא המלכה שלי. 724 00:36:24,175 --> 00:36:25,910 בארבי! בארבי... 725 00:36:25,912 --> 00:36:27,077 הו, אלוהים אדירים. 726 00:36:27,079 --> 00:36:28,525 אתה בסדר? אתה יכול להתעורר? 727 00:36:28,560 --> 00:36:30,418 בוא ב. בוא ב. 728 00:36:30,453 --> 00:36:32,323 אנחנו חייבים ללכת. 729 00:36:32,817 --> 00:36:34,351 אני לא עוזב הילדה שלי. 730 00:36:34,353 --> 00:36:37,165 כל מה שדבר הזה, זה לא הילדה שלך! 731 00:36:43,461 --> 00:36:46,063 בארבי, אם אנחנו נשארים כאן, 732 00:36:46,065 --> 00:36:47,831 אנחנו מתים. 733 00:36:49,167 --> 00:36:51,252 בוא ב. 734 00:36:56,007 --> 00:36:58,875 אז הרבה לריפוי הנס שלך. 735 00:36:58,877 --> 00:37:01,578 הכל מה שבתוכו משתנה יותר מדי מהר 736 00:37:01,580 --> 00:37:04,213 לכוון ומסלק. 737 00:37:04,215 --> 00:37:06,149 זה כמו... 738 00:37:06,151 --> 00:37:08,852 זה יותר חכם מהטיפול. 739 00:37:08,854 --> 00:37:11,741 ואני יודע את זה יכול לעבוד, תן את הזמן, אני... 740 00:37:13,624 --> 00:37:16,217 חוץ משאנחנו בלי זמן. 741 00:37:18,629 --> 00:37:20,797 הקשב לאלי, ג'ים. 742 00:37:20,799 --> 00:37:24,366 אין לנו בחירה. 743 00:37:24,368 --> 00:37:28,222 אנחנו חייבים להרוג אותם כל. 744 00:37:29,539 --> 00:37:31,974 כל אחד שמביא הזהום. 745 00:37:31,976 --> 00:37:33,969 לכלול האחדים המתנמנמים: 746 00:37:34,004 --> 00:37:35,453 צייד, נוררי, ג'ו, 747 00:37:35,488 --> 00:37:37,412 בארבי, כל אחד. 748 00:37:37,414 --> 00:37:39,081 זה היחיד דרך לודא 749 00:37:39,083 --> 00:37:42,117 זה החיים מכריחים מעולם לא השג בחוץ של הכיפה הזאת. 750 00:37:45,822 --> 00:37:48,461 האם כלכם/כלכן/ נכונים עם זה? 751 00:37:53,262 --> 00:37:55,899 בטוח. 752 00:38:02,838 --> 00:38:05,224 מה זה, שושן? 753 00:38:18,353 --> 00:38:21,656 תן לנו כמה פרטיות. 754 00:38:38,206 --> 00:38:41,132 אני כל כך גאה מכם. 755 00:38:42,061 --> 00:38:44,845 הסתכל במה שעבודה טובה אתה עשית. 756 00:38:53,821 --> 00:38:56,969 היא לוקחת מה שהיא צריכה. 757 00:39:22,082 --> 00:39:25,485 מה קורה? 758 00:39:25,487 --> 00:39:27,853 איפה אני? 759 00:39:27,855 --> 00:39:30,496 האם זה התינוק שלי? 760 00:39:31,858 --> 00:39:34,760 מה שאותך עושה עם התינוק שלי? 761 00:39:34,762 --> 00:39:37,455 היא לא התינוק שלך. 762 00:39:39,532 --> 00:39:43,001 ואתה לא יותר אחד ממנו. 763 00:39:44,694 --> 00:39:48,431 ? שיר ערש ולילה טוב 764 00:39:48,466 --> 00:39:51,780 ? תענוג האמא שלך 765 00:39:51,815 --> 00:39:55,614 ? מלאך מואר ליד 766 00:39:55,616 --> 00:39:59,196 ? המותק שלי עומד 767 00:39:59,231 --> 00:40:02,872 ? שים אתה למטה עכשיו ונוח 768 00:40:02,907 --> 00:40:06,909 ? יכול השינה שלך להיות מבורכת 769 00:40:06,944 --> 00:40:10,730 ? שים אתה למטה עכשיו ונוח 770 00:40:10,765 --> 00:40:16,166 ? יכול השינה שלך מבורך... 771 00:40:19,074 --> 00:40:22,797 ? עם ורדים אתה של באדיט 772 00:40:22,832 --> 00:40:26,844 ? עם ליליות מעל מתפשטות 773 00:40:26,846 --> 00:40:31,287 ? המיטה הקטנה של התינוק 774 00:40:31,322 --> 00:40:35,029 ? שים אתה למטה עכשיו ונוח 775 00:40:35,064 --> 00:40:38,766 ? יכול השינה שלך מבורך... 776 00:40:44,698 --> 00:40:49,698 סינכרון ותיקונים על ידי : חרא תרגום