1
00:00:02,524 --> 00:00:04,269
منذ ثلاثه اسابيع , قبه خفية
2
00:00:04,304 --> 00:00:06,472
سقطت على (تشيسترز ميل )
3
00:00:06,474 --> 00:00:09,048
تعزلنا عن بقيه العالم
4
00:00:09,083 --> 00:00:11,308
القبه تختبر حدودنا
5
00:00:11,343 --> 00:00:15,018
تجبرنا على مواجهه شياطيننا
6
00:00:20,655 --> 00:00:21,888
يا الهى
7
00:00:23,324 --> 00:00:24,749
الان لكى ننجو
8
00:00:24,784 --> 00:00:27,727
يجب ان نقاتل اهم اعدائنا
9
00:00:27,729 --> 00:00:30,530
العدو الداخلى
10
00:00:31,565 --> 00:00:33,166
هل تتذكر ماتحدثنا عنه ؟
11
00:00:33,168 --> 00:00:34,567
ماذا تريد ان تفعل ل (باربى)
12
00:00:34,569 --> 00:00:35,835
سأفعل مايتطلب
13
00:00:35,837 --> 00:00:37,822
(كريستين) و (ايفا) يستخدمونك
14
00:00:37,857 --> 00:00:39,609
يريدونك ان تصبح مثلهم
15
00:00:39,644 --> 00:00:40,806
(باربى) ليس كما هو
16
00:00:40,808 --> 00:00:42,074
وجميع (الاكتيون) موتى
17
00:00:42,109 --> 00:00:42,975
نحن وحدنا
18
00:00:42,977 --> 00:00:44,110
(ابى)
19
00:00:45,666 --> 00:00:46,964
انا اسف
20
00:00:46,999 --> 00:00:49,689
لكن لن اكون قادر على ان اصبح ما تريدين
21
00:00:50,982 --> 00:00:52,703
ماذا حدث؟
كان من المفترض ان اقابل (سام)
22
00:00:52,738 --> 00:00:53,986
لماذا يجب ان تسامحه؟
23
00:00:53,988 --> 00:00:55,243
لقد قتل (انجى)
24
00:00:55,278 --> 00:00:57,293
كان يجب ان تخبره ان يذهب ليسحق نفسه
25
00:00:57,328 --> 00:00:58,357
هذه انتى
26
00:00:58,359 --> 00:00:59,926
لقد عدتى
27
00:00:59,928 --> 00:01:01,279
فقارة عنقك الرابعه
28
00:01:01,314 --> 00:01:02,361
مكسورة
29
00:01:02,363 --> 00:01:03,329
لن تمشى ثانيه
30
00:01:03,331 --> 00:01:04,597
لو هذا افضل لها
31
00:01:04,599 --> 00:01:05,898
اذن اريد ان افعله
32
00:01:05,900 --> 00:01:07,433
لا
33
00:01:07,435 --> 00:01:09,268
لنخرجهه من هنا
34
00:01:09,303 --> 00:01:10,342
ماذا حدث؟
35
00:01:10,377 --> 00:01:12,545
خذنى الى الكهوف
36
00:01:12,773 --> 00:01:14,473
احضر لى (سام)
37
00:01:57,251 --> 00:01:58,818
انت , ماذا تف...
38
00:01:59,486 --> 00:02:00,720
انت!
39
00:02:00,722 --> 00:02:02,512
(دايل)! (دايل) ,ساعدنى
40
00:02:02,547 --> 00:02:03,522
ساعدنى!
(ايفا)
41
00:02:03,557 --> 00:02:05,357
انا فى طريقى
42
00:02:06,678 --> 00:02:08,813
(دايل) لا تفعل هذا
(دايل)
43
00:02:10,914 --> 00:02:13,684
لا!
(اودرى) لا
44
00:02:16,421 --> 00:02:18,456
ماذا تفعلين بحق الجحيم؟
45
00:02:18,458 --> 00:02:20,254
لا يوجد احد ليرشدنا
46
00:02:20,289 --> 00:02:21,992
يجب ان اقفذ
47
00:02:21,994 --> 00:02:23,523
توقفى . انتى لا تريدين ان تفعلى هذا
48
00:02:23,558 --> 00:02:24,895
توقفى!
49
00:02:46,918 --> 00:02:48,486
هذا شهاب
50
00:02:48,521 --> 00:02:50,704
لا يجب ان تكون كلها شهب
51
00:02:51,189 --> 00:02:53,357
هنا , فتى , (اندى)
52
00:02:53,359 --> 00:02:54,959
هذا كل ما قدرتى ؟
53
00:02:54,961 --> 00:02:56,760
يجب ان ترفعى صوتك
54
00:02:56,762 --> 00:02:58,462
(اندى)!
55
00:02:58,464 --> 00:02:59,745
انه كلب , يمكنه سماعنا
56
00:02:59,780 --> 00:03:01,232
انا احاول الا اخيفه
57
00:03:01,234 --> 00:03:02,484
(اندى) ليس متحرر
58
00:03:02,519 --> 00:03:04,015
انه لا يخاف من اى شئ
59
00:03:04,050 --> 00:03:05,870
(اندى)!
60
00:03:05,872 --> 00:03:07,505
(اندى)!
61
00:03:07,507 --> 00:03:09,606
(اندى)!
62
00:03:09,641 --> 00:03:11,075
نجوم ورديه؟
63
00:03:11,077 --> 00:03:12,843
اوه, لا تبدأى بهذه الحماقات مرة ثانيه
64
00:03:12,845 --> 00:03:15,045
(جيم) انظر
65
00:03:16,887 --> 00:03:18,788
ما هذا ؟
66
00:03:19,651 --> 00:03:21,385
شهب تحترق
67
00:03:22,954 --> 00:03:25,055
هل هذه النجمه قامت بصدمنا ؟
68
00:03:32,130 --> 00:03:34,298
يا الهى
69
00:03:34,300 --> 00:03:36,467
تبدو مثل نيزك
70
00:03:38,781 --> 00:03:50,598
|| ترجمة: محمــــــــود الســـــــنطير ||
|| facebook.com/mahmoud.elsantir ||
KAMEL20041 : ضبط التوقيت
اتمنى ان تنال اعجابكم
71
00:03:51,250 --> 00:03:54,454
حسنا , على الاقل , النجوم الورديه يبدو انها تهدئ الجميع
72
00:03:54,489 --> 00:03:56,093
(اودرى) قالت ,لا يوجد احد ليرشدنا
73
00:03:56,128 --> 00:03:57,781
من المؤكد انها تقصد (كريستين)
74
00:03:57,783 --> 00:03:59,182
حسنا , اين هى ؟
75
00:03:59,184 --> 00:04:01,618
لا اعرف
,ولكن حتى تظهر
76
00:04:01,620 --> 00:04:03,810
يجب ان نتأكد ان البلده مازالت امنه
77
00:04:06,425 --> 00:04:08,566
هل هذه هى القبه ؟
78
00:04:08,926 --> 00:04:09,772
اخبرنى انها تحمينا
79
00:04:09,807 --> 00:04:10,983
من النيازك
80
00:04:11,018 --> 00:04:12,142
انها صمدت ضد اكبر
81
00:04:12,177 --> 00:04:14,376
معدات حربيه غير نوويه امتلكها الجيش
82
00:04:14,411 --> 00:04:16,800
اصطدام النيزك اقوى الف مرة
83
00:04:16,802 --> 00:04:18,668
نعم , هو كذلك
84
00:04:18,670 --> 00:04:20,136
يجب ان يكون هناك شئ نستطيع ان نفعله
85
00:04:20,138 --> 00:04:22,182
انت لست الشخص الذى يجلس بالجوار ولا يفعل شئ
86
00:04:22,217 --> 00:04:23,899
سأذهب الى برج القذف
87
00:04:23,934 --> 00:04:25,475
اعنى , انه يملك رؤيه للبلده بأكملها
88
00:04:25,510 --> 00:04:28,478
حتى استطيع ان استقصى الضرر , وارى لو ان القبه صمدت فى جميع الاماكن
89
00:04:28,480 --> 00:04:30,914
متى سنذهب؟
ماذا! نذهب
90
00:04:30,916 --> 00:04:32,782
لو انه امن كفايه لك ,لذا فانه امن كفايه لى
91
00:04:32,784 --> 00:04:34,455
حسنا
92
00:04:34,490 --> 00:04:36,261
اذن سنذهب الى مكتب المارشال
93
00:04:36,296 --> 00:04:37,387
ونحضر المفتاح
94
00:04:37,389 --> 00:04:39,656
المفتاح يسمح لنا بدخول البرج
95
00:04:51,402 --> 00:04:53,026
(روستى) يحب (ليندا)
96
00:04:53,061 --> 00:04:54,683
اجل , (ليندا) كانت عمدتنا
97
00:04:54,718 --> 00:04:57,423
لقد ماتت عندما تمغنطط القبه
98
00:05:10,087 --> 00:05:12,041
القبه صمدت.
99
00:05:12,790 --> 00:05:15,525
وماذا لو هذا حدث فى كل الاماكن
100
00:05:15,527 --> 00:05:17,727
انت ترى كم عدد النيازك التى هناك
101
00:05:18,629 --> 00:05:20,988
البعض سينجو
102
00:05:21,023 --> 00:05:23,967
اجل, البعض سينجو من الاصطدام المبدأى
103
00:05:23,969 --> 00:05:26,925
ولكن بعد ذلك الحطام الذى بدأ يصل الى المدار
104
00:05:26,960 --> 00:05:29,105
سوف يمطر لأسفل
105
00:05:29,107 --> 00:05:31,409
وبعد ذلك سوف تختفى الشمس خلف سحابه الغبار
106
00:05:31,444 --> 00:05:33,143
ثم تأتى العاصفه الرمليه
107
00:05:33,145 --> 00:05:35,712
كيف تعرفين كل ذلك ؟
108
00:05:35,714 --> 00:05:37,280
انا عالمه بعلم الانسان "انثروبولوجى"
109
00:05:37,282 --> 00:05:39,316
نحن ندرس مراحل حدوث الانقراض
110
00:05:39,318 --> 00:05:40,665
اجل, حسنا, ممكن ان تكونى مخطئه
111
00:05:40,700 --> 00:05:41,518
ممكن,
112
00:05:41,520 --> 00:05:43,720
لكنى لست مخطئه
113
00:05:50,795 --> 00:05:53,412
الحطام تسقط الان
114
00:05:59,070 --> 00:06:02,153
انا دائما اعتقدت ان النهايه ستحدث بسببنا
115
00:06:03,240 --> 00:06:06,145
حرب نوويه , احتباس حرارى
116
00:06:07,812 --> 00:06:09,379
جدار الطوب شوهد يأتى
117
00:06:09,381 --> 00:06:11,760
ولكنه سقط على اى حال
118
00:06:11,795 --> 00:06:13,216
كل هؤلاء الناس
119
00:06:13,218 --> 00:06:15,385
بلايين منهم
120
00:06:17,188 --> 00:06:19,489
هل تعرفين , لقد قضينا وقت كثير
121
00:06:19,491 --> 00:06:22,726
محاولين معرفه كيفية الخروج من هذا الشئ
122
00:06:22,728 --> 00:06:24,160
والان,
123
00:06:24,162 --> 00:06:27,895
لو استطعنا فقط اكتشاف طريقه لادخال شخص ما
124
00:06:29,033 --> 00:06:31,793
الباب الاحمر
ماذا ؟
125
00:06:31,828 --> 00:06:34,838
انه طريقه للدخول
يجب ان نرسل لهم
126
00:06:34,840 --> 00:06:36,006
يجب ان نذهب الى (جزيرة الطائر)
127
00:06:36,041 --> 00:06:37,574
لماذا تريد ان تذهب هناك؟
128
00:06:37,576 --> 00:06:38,366
(الاكتيون هناك)
129
00:06:38,401 --> 00:06:40,981
يجب ان يكونوا متصلين بالعالم الخارجى
130
00:06:41,612 --> 00:06:43,146
يوجد طريقه للدخول, حسنا ؟
131
00:06:43,181 --> 00:06:44,796
اعرف
لقد مررت خلاله من قبل
132
00:06:44,831 --> 00:06:46,483
هذه قصه طويله مازالت قائمه
133
00:06:46,518 --> 00:06:48,084
ولكن لأى احد هذه نجاه
هناك
134
00:06:48,086 --> 00:06:49,386
هذه هى الفرصه الوحيده التى لديهم
135
00:06:49,388 --> 00:06:50,951
ممكن ألا تكون فكرة سديده
136
00:06:50,986 --> 00:06:53,689
(ايفا) اين المفتاح ؟
اى مفتاح ؟
137
00:06:53,724 --> 00:06:55,161
مفتاح الباب
138
00:06:55,196 --> 00:06:56,026
اعتقدت انه بحوزتك
139
00:06:56,061 --> 00:06:58,749
لا, انا علقته هنا ؟
هل سقط ؟
140
00:06:58,784 --> 00:07:00,930
ابدأى بالبحث
يجب ان نجده
141
00:07:13,478 --> 00:07:15,111
اللعنه
142
00:07:15,113 --> 00:07:17,614
ربما لهو شئ جيد
اننا علقنا
143
00:07:17,616 --> 00:07:20,371
هل هذا شئ جيد ؟
144
00:07:21,919 --> 00:07:24,169
اذا استطعت ان ترسل رساله الى العالم الخارجى
145
00:07:24,204 --> 00:07:27,657
انت وانا نعرف ماذا سيحدث
146
00:07:29,493 --> 00:07:31,661
ستصبح فوضى
147
00:07:34,298 --> 00:07:36,182
الناس سيفعلون امور مرعبه لبعضهم البعض
148
00:07:36,217 --> 00:07:37,600
لكى يمروا من هذا الباب
149
00:07:37,602 --> 00:07:39,436
وهؤلاء هم الناس الذين سيفعلون ذلك هنا
150
00:07:39,438 --> 00:07:42,672
ناس مثل (بيج جيم ) او (جوليا)
151
00:07:42,674 --> 00:07:44,775
اشخاص يهتمون فقط بأنفسهم
152
00:07:44,810 --> 00:07:46,633
نحن - نحن نستطيع ان نتعامل مع هؤلاء الناس
153
00:07:46,668 --> 00:07:48,945
المشكله الحقيقيه هى :كيف نطعمهم؟
154
00:07:48,947 --> 00:07:50,580
الألف,
155
00:07:50,582 --> 00:07:52,951
العشرة الاف الذين سيأتون من خلاله
156
00:07:52,986 --> 00:07:55,118
مواردنا نقصت بالفعل
157
00:07:55,120 --> 00:07:56,919
انت رجل طيب (دايل)
158
00:07:56,954 --> 00:07:57,950
تريد ان تفعل الصواب
159
00:07:57,985 --> 00:07:59,489
ولكن انظر هناك
160
00:07:59,491 --> 00:08:01,031
لم يعد مايسمى صح او خطأ
161
00:08:01,066 --> 00:08:03,041
هذا عن النجاه
162
00:08:03,076 --> 00:08:04,594
نجاه هذه البلده
163
00:08:04,629 --> 00:08:05,991
اجل , ولكن لا تستطيعى ان تتركى كل شخص خارج القبه
164
00:08:06,026 --> 00:08:09,365
يموت دون المحاوله لفعل اى شئ
165
00:08:14,638 --> 00:08:16,573
الكثير من الاعباء
166
00:08:16,608 --> 00:08:20,823
الكثير من الوزن على عاتقك
167
00:08:23,214 --> 00:08:25,215
باستطاعتها ان تذهب
168
00:08:25,217 --> 00:08:27,123
ماذا تقولين ؟
169
00:08:29,420 --> 00:08:33,256
انا اتحث عن...
170
00:08:33,258 --> 00:08:35,258
لا مزيد من القلق
171
00:08:35,260 --> 00:08:37,877
لا مزيد من الخوف
172
00:08:38,796 --> 00:08:40,997
لا مزيد من الشك
173
00:08:43,868 --> 00:08:46,836
تستطيع ان تكون حر مثلى فى العمليه
174
00:08:48,873 --> 00:08:52,215
انضم الى شئ اعظم
175
00:08:53,077 --> 00:08:55,278
تستطيع ان تتطور
176
00:09:05,723 --> 00:09:07,924
هل تشعر به , (دايل) ؟
177
00:09:10,661 --> 00:09:13,096
الجذب؟
178
00:09:15,666 --> 00:09:18,401
اعرف انك تستطيع , كما افعل انا
179
00:09:18,436 --> 00:09:21,773
هذه هى الجماعه
180
00:09:23,574 --> 00:09:25,575
يوجد انسجام هناك
181
00:09:25,610 --> 00:09:29,622
يوجد سلام
182
00:09:30,247 --> 00:09:32,415
حريه
183
00:09:35,219 --> 00:09:37,620
وسوف تظل انت
184
00:09:40,306 --> 00:09:43,768
بكل معتقداتك ورغباتك
185
00:09:55,005 --> 00:09:58,185
مازالت لديك رغبات , اليس كذلك ؟
186
00:10:11,592 --> 00:10:13,293
هل اخفيتى هذا ؟
187
00:10:13,991 --> 00:10:16,159
انا...
188
00:10:17,494 --> 00:10:18,962
(دايل) اين تذهب ؟
189
00:10:18,964 --> 00:10:21,130
الى (جزيرة الطائر)
190
00:10:21,966 --> 00:10:24,000
(دايل)
191
00:10:30,713 --> 00:10:31,855
هل هذا...؟
192
00:10:31,880 --> 00:10:34,395
اصطدام نيزكى
193
00:10:34,954 --> 00:10:38,892
اجل, مثل الذى قتل كل الديناصورات
194
00:10:41,632 --> 00:10:43,322
هل القبه تتكسر ؟
195
00:10:43,357 --> 00:10:45,329
ماذا يحدث بحق الجحيم؟
196
00:10:47,064 --> 00:10:48,632
لا نعرف
197
00:10:48,634 --> 00:10:50,734
ولكنها تبدو كرؤيه نبوئيه هناك
198
00:10:50,737 --> 00:10:53,638
لا,انا اعنى
لماذا جلبتمونى هنا؟
199
00:10:53,640 --> 00:10:54,939
(ايفا) كانت ستقتلك
200
00:10:54,941 --> 00:10:56,926
ولكنى اردتها ان تفعل
201
00:10:57,609 --> 00:10:59,243
كيف تستطيع ان تقول هذا؟
202
00:10:59,245 --> 00:11:00,978
هذا افضل للجماعه
203
00:11:00,980 --> 00:11:02,575
انا استخدم كل مسكنات الالم
204
00:11:02,610 --> 00:11:04,068
ماذا لو مرض اخرون!
205
00:11:04,103 --> 00:11:05,816
نجاه الجماعه تأتى ف المقدمه
206
00:11:05,818 --> 00:11:08,853
مسكناتك يجب ان تكون ذهبت
207
00:11:08,855 --> 00:11:10,421
الالم هو الذى يجعلك تقول ذلك
208
00:11:10,423 --> 00:11:12,523
انا لست متألم
وانا اعرف بالضبط ماذا اقول
209
00:11:12,525 --> 00:11:14,525
لو لم تكن انانى لكنت فهمت
210
00:11:14,526 --> 00:11:16,193
انت , مهلا مهلا مهلا مهلا مهلا
(هانتر) لا يجب ان تغادر
211
00:11:16,195 --> 00:11:17,434
هاى
النجده! فى مقهى (سويت براير)
212
00:11:17,469 --> 00:11:19,076
احتاج للمساعده
فقط اصمت
213
00:11:19,111 --> 00:11:20,430
هل تريد ان تموت؟
نعم
214
00:11:20,432 --> 00:11:21,665
النجده!
215
00:11:21,667 --> 00:11:23,133
اغرب...
216
00:11:23,135 --> 00:11:24,667
النجده! النجده!
توقف
217
00:11:24,702 --> 00:11:26,169
لنحبسه فى حجرة التجميد
218
00:11:27,953 --> 00:11:30,840
اخرس
219
00:11:30,843 --> 00:11:33,389
لا اصدق انه سكران
220
00:11:33,424 --> 00:11:35,580
حول مساعدتنا لانقاذ حياته
221
00:11:35,582 --> 00:11:39,183
(جوليا) قالت انه هناك شئ بداخلنا
222
00:11:39,224 --> 00:11:42,447
يجب ان يكون هو الذى يجعله يتصرف على هذا النحو
223
00:11:43,188 --> 00:11:45,423
اننا مصابين
224
00:11:45,425 --> 00:11:47,191
رائع
225
00:11:50,970 --> 00:11:53,102
المزيد من النيازك العملاقه ؟
226
00:11:53,137 --> 00:11:54,756
الاصطدامات الثانيه
227
00:11:54,791 --> 00:11:58,135
عندما تهبط الحطام من الاصطدام الاول
228
00:11:58,137 --> 00:12:00,371
انها تدعى "الطراحة"
229
00:12:02,107 --> 00:12:04,642
او ,هل تعرفين , لربما تكون...
ليس ذلك
230
00:12:04,644 --> 00:12:06,544
اذن انت تخبرنى
231
00:12:06,546 --> 00:12:08,743
ان المضبوطات التى كانت لدينا
232
00:12:08,778 --> 00:12:13,517
عندما قلنا "النجوم الورديه تتساقط"
233
00:12:13,519 --> 00:12:15,463
كانت تعنى
234
00:12:15,498 --> 00:12:18,122
اننا نتنبأ بنهايه العالم؟
235
00:12:18,124 --> 00:12:19,790
انظرى...
236
00:12:19,792 --> 00:12:23,197
انا ربما لا املك فكرة عما اتحدث عنه
237
00:12:30,902 --> 00:12:34,038
حتى لو نجونا من العدوى
238
00:12:34,040 --> 00:12:35,940
العالم بأكمله قد ذهب
239
00:12:38,577 --> 00:12:40,911
لا يوجد مستقبل لنا
240
00:12:40,946 --> 00:12:44,304
ليس لدينا شئ لنتطلع اليه
241
00:12:46,885 --> 00:12:48,552
ربما يجب علينا ان ننضم لهم
242
00:12:48,554 --> 00:12:50,554
الجماعه؟
243
00:12:50,556 --> 00:12:51,738
مستحيل
244
00:12:51,773 --> 00:12:53,824
ما المخزى يا (جو) ؟
245
00:12:53,826 --> 00:12:56,327
هذه البلده بأكملها
246
00:12:56,329 --> 00:12:59,563
تمت عدوتها فى هذه الشرانق
247
00:12:59,598 --> 00:13:02,467
الجماعه ربحت
248
00:13:07,306 --> 00:13:09,707
لا, لم تربح
249
00:13:09,709 --> 00:13:11,809
نحن قاومنا
250
00:13:13,980 --> 00:13:16,612
ابقى منخفضه, كونى هادئه
251
00:13:24,256 --> 00:13:26,193
فقط ابقى هنا
252
00:13:32,670 --> 00:13:35,032
(جو), توقف!
253
00:13:35,067 --> 00:13:36,837
انا لن اؤذيك
254
00:13:38,837 --> 00:13:40,071
ماذا تفعلان هنا؟
255
00:13:40,073 --> 00:13:41,305
النجده!
256
00:13:41,307 --> 00:13:42,973
النجده!
257
00:13:42,975 --> 00:13:44,608
هل هناك احد؟
258
00:13:44,610 --> 00:13:46,272
انت لن تأخذه
259
00:13:46,307 --> 00:13:47,629
أخذ من؟
260
00:13:47,664 --> 00:13:48,401
ماذا يحدث؟
261
00:13:48,436 --> 00:13:50,517
هل (جونيور) و(ايفا) ارسلوك؟
262
00:13:50,882 --> 00:13:52,456
هل انت جزء من الجماعه؟
263
00:13:52,491 --> 00:13:54,908
لا, ليس بعد مافعلوه ل(ابى)
264
00:13:54,943 --> 00:13:56,987
وانا اجد من احتفاظك بشخص داخل المجمد؟
265
00:13:56,989 --> 00:13:58,443
انك لست جزء من الجماعه ايضا
266
00:13:58,478 --> 00:13:59,957
بعد كل شئ فعلته
267
00:14:00,029 --> 00:14:03,081
لما يجب ان نستمع الى اى شئ تقوله؟
268
00:14:03,495 --> 00:14:06,044
لانى قتلت (كريستين)
269
00:14:08,663 --> 00:14:09,538
لو (كريستين) ميته
270
00:14:09,573 --> 00:14:12,536
هل هذا يعنى ان العدوى قد اختفت؟
271
00:14:12,538 --> 00:14:13,954
لا اعرف
272
00:14:13,989 --> 00:14:15,272
أى عدوى؟
273
00:14:15,274 --> 00:14:17,308
مستحيل يا (نورى)
274
00:14:17,310 --> 00:14:19,295
مازلت لا اثق به
لقد قتل (انجى)
275
00:14:19,330 --> 00:14:20,845
والان قتل مرة اخرى
276
00:14:20,847 --> 00:14:23,436
(جو)
277
00:14:23,471 --> 00:14:27,004
ما فعله (سام) ل(انجى) لا يغتفر
278
00:14:29,354 --> 00:14:32,669
ولكن كلنا هاربين من الجماعه
279
00:14:33,864 --> 00:14:36,724
ولا يوجد الكثير منا
280
00:14:41,901 --> 00:14:43,109
لماذا هو مكمما؟
281
00:14:43,144 --> 00:14:44,393
لانه لا يتوقف عن الصراخ
282
00:14:44,428 --> 00:14:45,094
لقد اخذناه من (ايفا)
283
00:14:45,129 --> 00:14:46,394
لانها كانت تحاول قتله
284
00:14:46,429 --> 00:14:47,805
والذى قال انه يريده
285
00:14:49,609 --> 00:14:50,775
لن اصرخ
286
00:14:50,810 --> 00:14:53,597
لا اريدهم ان يجدونى
287
00:14:55,400 --> 00:14:57,810
شكرا لك لانقاذك حياتى
288
00:15:00,252 --> 00:15:01,649
يبدو انك كسرت ضلعين
289
00:15:01,684 --> 00:15:03,216
اثناء السقوط
290
00:15:03,251 --> 00:15:05,189
سوف تشفى, ولكن ستأخذ وقت
291
00:15:05,191 --> 00:15:07,885
اننا لم نجلب اى مسكن للألم
292
00:15:09,461 --> 00:15:10,649
هنا
293
00:15:10,684 --> 00:15:13,164
هذا سيخفف عنك لساعات قليله
294
00:15:16,559 --> 00:15:18,938
هل تتذكر ماذا حدث؟
295
00:15:21,473 --> 00:15:24,742
(ايفا) اخبرتنى اننى استخدم مصادر عديده
296
00:15:24,744 --> 00:15:26,133
وانه من الافضل
297
00:15:26,168 --> 00:15:28,546
لو مت
298
00:15:28,548 --> 00:15:29,713
وانا قولت موافق
299
00:15:29,715 --> 00:15:31,882
ماذا جعلك تغير من رأيك؟
300
00:15:31,884 --> 00:15:33,144
لا اعرف
انه غريب
301
00:15:33,179 --> 00:15:34,624
انا....انا اتذكر
302
00:15:34,659 --> 00:15:37,354
ان كل ما اهتممت به هى الجماعه
303
00:15:37,356 --> 00:15:41,292
شعرت انها اكثر اهميه من حياتى
304
00:15:41,294 --> 00:15:43,594
لكن الان لا
305
00:15:44,696 --> 00:15:47,465
لا اريد ان اموت
306
00:15:49,134 --> 00:15:50,899
من الجيد استرجاعك (هانتر)
307
00:15:52,472 --> 00:15:54,185
قدوم
ادخل الى المجمد
308
00:15:54,220 --> 00:15:55,199
لن يبحثوا عنك اذا وجدونى
309
00:15:55,234 --> 00:15:57,341
اذهب, اذهب, اذهب,
اذهب, اذهب
310
00:16:01,403 --> 00:16:03,280
انت. انت.
311
00:16:03,315 --> 00:16:04,381
لماذا تفعل ذلك؟
312
00:16:04,383 --> 00:16:06,092
لن استطيع ان اعوضك عما فعلته بك
313
00:16:06,127 --> 00:16:07,451
لكنى استطيع حمايتك
314
00:16:07,453 --> 00:16:08,616
ان اعطيك فرصه لتعاود القتال
315
00:16:08,651 --> 00:16:10,354
ضد اى شئ يحدث لنا
316
00:16:10,356 --> 00:16:11,689
مهما سمعت
317
00:16:11,691 --> 00:16:13,329
لا تخرج
318
00:16:26,071 --> 00:16:27,238
كل امن
319
00:16:30,342 --> 00:16:32,068
اخبرتك انهم سيكونوا ذهبوا
320
00:16:32,103 --> 00:16:34,411
لقد سمعت صوت الباب مرة اخرى
321
00:16:34,413 --> 00:16:36,263
من تعتقدين انه كان هنا؟
322
00:16:36,298 --> 00:16:39,316
لا اعلم, لكن (سام) انقذنا
323
00:16:40,190 --> 00:16:41,223
الشمس اشرقت
324
00:16:41,258 --> 00:16:43,387
على الاقل, هناك هذا
325
00:16:45,791 --> 00:16:47,521
هاى
326
00:16:47,556 --> 00:16:49,493
ماذا تشعر؟
327
00:16:49,495 --> 00:16:50,861
اى تحسن؟
328
00:16:50,863 --> 00:16:52,563
ماذا؟
329
00:16:52,565 --> 00:16:54,164
انت.
330
00:16:54,166 --> 00:16:56,704
اشرب هذا, سوف يساعد
331
00:17:01,674 --> 00:17:05,272
انت تمنعنى من القيام بواجبى تجاه الجماعه
332
00:17:05,307 --> 00:17:08,085
ارجعنى الى مبنى البلديه او سأصرخ
333
00:17:08,120 --> 00:17:09,333
اجل, وسوف نعيدك الى المجمد
334
00:17:09,368 --> 00:17:11,118
ونكممك
335
00:17:13,418 --> 00:17:15,719
لماذا يتصرف هكذا مرة اخرى؟
336
00:17:15,721 --> 00:17:18,346
لا اعرف
337
00:17:18,590 --> 00:17:19,723
(هانتر) لا
338
00:17:19,725 --> 00:17:20,925
هاى, يارجل...
ارجع
339
00:17:20,927 --> 00:17:23,137
ابق مكانك
اهدأ, (هانتر)
340
00:17:23,172 --> 00:17:24,895
اقسم, انك لو اقتربت
341
00:17:24,897 --> 00:17:26,564
(هانتر)...
هل تريدنى ان اهدأ
342
00:17:26,566 --> 00:17:29,700
توقف.
انت تمنعنى من القيام بواجبى
343
00:17:44,082 --> 00:17:46,102
اين يذهبون؟
344
00:17:46,718 --> 00:17:48,586
لا اعرف
345
00:17:48,588 --> 00:17:50,120
لكن انظر اليهم
346
00:17:50,122 --> 00:17:51,687
يبدون كالنمل المنتظم ف الصف,
347
00:17:51,722 --> 00:17:55,013
يفعلون أيما تطلبه الملكه (كريستين)
348
00:17:55,048 --> 00:17:57,321
فقط حفنه من الطائشين
349
00:17:57,356 --> 00:18:00,064
يهتمون فقط بجماعتها
350
00:18:02,767 --> 00:18:05,341
لا تجعلنى ابدو كذلك
351
00:18:08,506 --> 00:18:11,408
نحن فى هذا معا
352
00:18:11,410 --> 00:18:13,518
طول الطريق الى أمر
353
00:18:13,553 --> 00:18:15,052
وأروع نهايه
354
00:18:22,254 --> 00:18:24,788
كنت افكر فى (هانتر)
355
00:18:24,790 --> 00:18:27,207
اصبح فظيع مرة اخرى
356
00:18:27,242 --> 00:18:30,361
مباشرة بعد ان اعطاه (سام) واحده من المسكنات
357
00:18:30,363 --> 00:18:31,445
عندما كان فى الألم,
358
00:18:31,472 --> 00:18:33,430
كان طبيعى مثل (هانتر) الذى نعرفه
359
00:18:33,432 --> 00:18:35,840
وعندما يكون تحت تأثير المسكن
360
00:18:35,875 --> 00:18:38,159
يبدو كواحد من هؤلاء الطائشين
361
00:18:38,194 --> 00:18:39,013
(جو)
362
00:18:39,048 --> 00:18:39,877
(نورى)
363
00:18:39,912 --> 00:18:41,372
يا الهى
364
00:18:41,374 --> 00:18:43,694
هل يجب ان نأخذ رهانات على اى (هانتر) سنجد؟
365
00:18:43,729 --> 00:18:46,201
لا اعرف, لكن اذا مازال طائش فقد كشفنا
366
00:18:46,236 --> 00:18:47,079
(جو)
367
00:18:47,079 --> 00:18:49,113
(نورى) ساعدينى رجاء
368
00:18:49,115 --> 00:18:51,515
الألم قد عاد
انا خائف
369
00:18:51,517 --> 00:18:54,485
ما الذى يحدث معك؟
370
00:18:54,487 --> 00:18:55,919
اعتقد انه الخوف
371
00:18:55,921 --> 00:18:59,056
ماذا تعنى؟
372
00:18:59,058 --> 00:19:03,454
عندما كنت ف الثامنه.....كنت فى حادثه
سيارة مع والدتى
373
00:19:05,263 --> 00:19:07,898
لقد كنت هناك الان اشاهدها تموت
374
00:19:09,035 --> 00:19:11,500
لا فكره لدى
375
00:19:11,535 --> 00:19:14,104
انا اسف جدا
376
00:19:14,106 --> 00:19:16,307
منذ ذلك الحين,
377
00:19:16,342 --> 00:19:20,044
وخوفى الاعظم هو ان اموت صغيرا
378
00:19:20,046 --> 00:19:22,946
ولكن....وجهه نظرى هى انه
379
00:19:22,948 --> 00:19:26,139
بعد ان سقطت كان يجب ان اخاف
380
00:19:26,174 --> 00:19:29,927
لكنى لم أشعر بأى شئ بسبب المسكنات
381
00:19:29,962 --> 00:19:31,300
وبعد ذلك ,
382
00:19:31,335 --> 00:19:32,423
عندما ذهبت المسكنات
383
00:19:32,425 --> 00:19:34,525
تذكرت كم انا خائف
384
00:19:36,062 --> 00:19:38,362
وعدت انا مره اخرى
385
00:19:43,034 --> 00:19:45,482
انه ليس الألم
386
00:19:45,950 --> 00:19:49,306
انها العاطفه
387
00:19:49,308 --> 00:19:51,041
ما-ماذا تعنى؟
388
00:19:51,043 --> 00:19:54,478
هل تتذكر عندما أوقفك (سام)
389
00:19:54,480 --> 00:19:56,580
وانا فقدتها؟
390
00:19:56,582 --> 00:19:57,781
اجل
391
00:19:57,783 --> 00:20:01,051
ذلك حين قلت انا الحقيقيه عادت
392
00:20:01,053 --> 00:20:03,053
كنت غضبانه
393
00:20:03,055 --> 00:20:07,264
(كريستين) تحاول منعنا من الحصول على المشاعر
394
00:20:07,299 --> 00:20:08,859
لانه حين تظهر مشاعرنا
395
00:20:08,894 --> 00:20:10,759
تظهر انسانيتنا
396
00:20:10,794 --> 00:20:12,463
بالنسبه لى الغضب
397
00:20:12,465 --> 00:20:13,697
ول(هانتر),
398
00:20:13,699 --> 00:20:15,032
الخوف
399
00:20:15,034 --> 00:20:16,233
وماذا عنى؟
400
00:20:16,235 --> 00:20:17,835
الحزن
401
00:20:18,503 --> 00:20:20,445
اختك
402
00:20:20,480 --> 00:20:22,541
انها ما جعل (كريستين) تريدك ان تسامح (سام)
403
00:20:22,576 --> 00:20:25,370
حتى تستطيع ان تتعايش وتنضم الى الجماعه
404
00:20:25,977 --> 00:20:28,569
هل تعلم ماذا يعنى هذا؟
405
00:20:29,080 --> 00:20:30,481
هل انتى ؟
406
00:20:31,432 --> 00:20:35,356
لدينا طريقه للمقاومه
407
00:20:35,653 --> 00:20:37,955
طريقه لمواجهه الجماعه
408
00:20:37,957 --> 00:20:39,791
احزم اغراضك
409
00:20:39,826 --> 00:20:41,529
بمجرد ان يصفى الشاطئ, سوف نغادر
410
00:20:41,595 --> 00:20:43,537
اين سنذهب؟
411
00:20:44,051 --> 00:20:46,267
لايجاد (جوليا)
412
00:20:50,760 --> 00:20:54,015
هذا النيزك اللعين ربما اخذ نصف البلد
413
00:20:56,275 --> 00:21:00,143
نحن لا نعرف ان ماحدث بالخارج حدث فى كل الاماكن
414
00:21:00,178 --> 00:21:02,062
يجب ان نتواصل بالعالم الخارجى
415
00:21:02,097 --> 00:21:03,647
هل يجب؟
416
00:21:03,648 --> 00:21:06,618
ماذا ستفيدك المعرفه؟
417
00:21:08,819 --> 00:21:11,746
هل تعلم يا (جيم) اذا ستظل واقف بلا فائده,
418
00:21:11,843 --> 00:21:14,704
لما لا تذهب للخارج حتى لا تشتتنى
419
00:21:15,721 --> 00:21:20,295
هل تعلمين , انتى دائما تفتقدين استطيع ان افعل,اجل؟
420
00:21:21,098 --> 00:21:22,832
حسنا
421
00:21:22,835 --> 00:21:25,602
سأذهب للبحث عن كلبى
422
00:21:29,373 --> 00:21:31,374
(اندى)؟
423
00:21:31,377 --> 00:21:33,443
(اندى), هل انت هناك يافتى؟
424
00:21:33,477 --> 00:21:35,898
(اندى)
425
00:22:02,339 --> 00:22:05,093
هل غيرت رأيك؟
هل تهتم للمساعده؟
426
00:22:16,620 --> 00:22:18,333
انسى ذلك
427
00:22:18,855 --> 00:22:19,830
لا فائده
428
00:22:19,865 --> 00:22:23,092
لم....
429
00:22:23,094 --> 00:22:25,294
لم يتبقى شئ هناك
430
00:22:25,296 --> 00:22:26,543
كيف تعلم ذلك؟
431
00:22:26,578 --> 00:22:28,931
اذهب و شاهد بنفسك
432
00:22:43,513 --> 00:22:45,678
يجب ان تفعل ذلك الان؟
433
00:22:45,713 --> 00:22:48,117
اجل, انا اعرف الرجل الذى يملك هذا المنزل
434
00:22:48,119 --> 00:22:50,172
(فرجسون فولكنر)
435
00:22:50,207 --> 00:22:51,720
هل تعتقدى (فرج)
436
00:22:51,778 --> 00:22:55,138
كان يريد هذا المنزل ان يتحول الى غرفه تعذيب
437
00:22:55,759 --> 00:22:58,544
انه كان من النوع الرقيق
438
00:22:58,579 --> 00:22:59,908
غنى كما كان
439
00:22:59,943 --> 00:23:01,191
و...
440
00:23:01,226 --> 00:23:03,566
وكان ثمل ايضا
441
00:23:04,768 --> 00:23:06,802
مما يعنى..
442
00:23:06,804 --> 00:23:10,072
اننا يجب ان نشاهد نهايه العالم
443
00:23:10,074 --> 00:23:13,242
اثناء شربنا لأجود الانواع
444
00:23:14,545 --> 00:23:18,180
من الواضح انه كان محب للطيور ايضا
445
00:23:18,182 --> 00:23:21,130
اجل,لقد احبهم بشده
كان يملكهم ميتين ومحشوين
446
00:23:21,165 --> 00:23:21,784
اجل
447
00:23:23,870 --> 00:23:24,987
شئ مضحك؟
448
00:23:24,989 --> 00:23:26,043
كنت فقط افكر كم من الجيد
449
00:23:26,078 --> 00:23:28,357
ان ارى طائر محشو هنا
450
00:23:28,359 --> 00:23:30,969
رغم انهم كانت لديهم اوقات صعبه مع شعرك
451
00:23:31,004 --> 00:23:32,854
وبلا مشاكل معك على الاطلاق
452
00:23:32,889 --> 00:23:33,896
اجل, هذا صحيح
453
00:23:33,898 --> 00:23:36,665
هل تتذكرى هذا الوقت حين تجمد كل شئ؟
454
00:23:36,667 --> 00:23:39,802
اجل, هذه كانت الليله حيث (باربى)...
455
00:23:39,804 --> 00:23:41,971
(باربى) ماذا؟
456
00:23:45,075 --> 00:23:47,109
لا شئ. لا بأس
457
00:23:47,111 --> 00:23:48,844
اكمل..
458
00:23:48,846 --> 00:23:51,572
مع قصتك الجذابه.
459
00:23:51,607 --> 00:23:54,348
حسنا, عندما اصطدت (لايل شمولى)
460
00:23:54,383 --> 00:23:55,630
من البحيرة
461
00:23:55,665 --> 00:23:58,821
و..... على الجانب الاخر ....كان لا يجب ان افعل ذلك مرة اخرى
462
00:23:58,823 --> 00:24:01,791
لقد بدأ بالتكلم عن نهايه الايام
463
00:24:01,793 --> 00:24:03,600
وكيف العالم سيكون على نحو مشتعل
464
00:24:03,635 --> 00:24:05,599
فى بعض, هل تعلمى, جدار من اللهب
465
00:24:05,634 --> 00:24:08,063
على ارتفاع الف قدم
466
00:24:08,065 --> 00:24:09,432
مثل الكثير من الاشياء,
467
00:24:09,434 --> 00:24:13,102
لقد قرأ الرؤيا خطأ ايضا
468
00:24:16,273 --> 00:24:18,007
الانقراض السادس
469
00:24:18,009 --> 00:24:19,358
ماذا؟
470
00:24:19,393 --> 00:24:22,186
الديناصورات كانت الانقراض الخامس
471
00:24:22,221 --> 00:24:23,979
جاء كويكب كبير وقديم
472
00:24:23,981 --> 00:24:26,718
ذهب ال(تريسيراتوبس), وذهب ال(ديناصور)
473
00:24:26,753 --> 00:24:28,692
نحن...البشر
474
00:24:28,727 --> 00:24:29,819
سنكون السادس
475
00:24:29,821 --> 00:24:32,746
حسنا, ربما نكون من الانواع المهدده بالانقراض,
476
00:24:32,781 --> 00:24:36,058
لكننا لن نسلك طريق (طائر الدودو) فى اى وقت قريب
477
00:24:36,060 --> 00:24:38,227
لا؟
478
00:24:40,564 --> 00:24:43,032
قولى ان حوض السمك هذا لا يتكسر
479
00:24:43,034 --> 00:24:45,090
كم من الوقت تعتقد ستظل
480
00:24:45,125 --> 00:24:47,721
قبل ان تاتى (كريستين) وتمحينا
481
00:24:47,756 --> 00:24:49,054
لقد قالت, تعلم, مازلنا خارج طريقها
482
00:24:49,089 --> 00:24:50,406
ستبقى بعيده عنا
483
00:24:50,441 --> 00:24:52,847
كان ذلك قبل ام بعد ان تبيعها
484
00:24:52,882 --> 00:24:54,043
وانا حاولت قتلها؟
485
00:24:54,045 --> 00:24:55,578
انا اقول...
486
00:24:58,082 --> 00:25:01,233
بدل من ان يتم مسحنا
487
00:25:04,254 --> 00:25:06,889
...نقوم نحن بعمليه المسح
488
00:25:06,891 --> 00:25:08,944
لا توجد فائدة
489
00:25:08,979 --> 00:25:10,622
ماذا, هل انتى خائفه من ان تتلوث يداكى؟
490
00:25:12,663 --> 00:25:14,651
ليس الامر هكذا
491
00:25:14,686 --> 00:25:16,932
هناك الكثير منهم
492
00:25:16,934 --> 00:25:19,068
انظر, انا وانت...
493
00:25:19,070 --> 00:25:20,719
لسنا كثير للمقاومه
494
00:25:20,754 --> 00:25:23,101
ليس بدون طريقه لارجاع الناس
495
00:25:23,136 --> 00:25:25,212
اسمعى, انا اقول نأخذ هذه
496
00:25:25,247 --> 00:25:26,909
نأخذ الكثير منها
497
00:25:26,911 --> 00:25:29,792
تلك خاطفى الاجساد
كما نستطيع
498
00:25:29,827 --> 00:25:31,557
فقط, تعلمى, نصنع الموقف الاخير
499
00:25:31,592 --> 00:25:33,216
بوحشيه
500
00:25:33,251 --> 00:25:35,708
تتضمن الجزء حيث يموتون
501
00:25:35,743 --> 00:25:38,487
ترى, هذا ما لم تفهميه ابدا
502
00:25:38,489 --> 00:25:40,923
منذ سقوط القبه,
503
00:25:40,925 --> 00:25:44,126
تلك كانت النتيجه الوحيده التى كانت ستحدث حتما
504
00:25:46,263 --> 00:25:47,663
انت محق
505
00:25:47,665 --> 00:25:49,899
لا اصدق انى سأقولها
506
00:25:49,901 --> 00:25:53,802
ولكن...انت محق
507
00:25:56,674 --> 00:25:59,275
حسنا...
508
00:25:59,277 --> 00:26:01,110
لقد حدث اخيرا, هاه؟
509
00:26:01,112 --> 00:26:03,779
انت اخيرا, تتخلى عن كل هذا
510
00:26:03,781 --> 00:26:05,447
الجانب المشرق ظهر,
511
00:26:05,449 --> 00:26:07,850
روتين متفائل, صح؟
512
00:26:07,852 --> 00:26:11,720
الحديث عن كل هذه الترهات,كيف ان القبه هنا لحمايتنا
513
00:26:11,722 --> 00:26:12,809
اوه,لا
514
00:26:12,844 --> 00:26:14,623
انا لم اكن مخطئه
515
00:26:14,625 --> 00:26:17,768
القبه هنا لكى تحمى
516
00:26:24,100 --> 00:26:27,403
ولكنا ليست هنا لحمايتنا
517
00:26:35,145 --> 00:26:39,014
هذا يعنى انى لن اذهب ابدا الى (باريس)
518
00:26:40,183 --> 00:26:42,818
باريس؟
519
00:26:42,820 --> 00:26:46,188
الكثير من الاشياء لكى اندم عليها اكثر من...
520
00:26:46,190 --> 00:26:50,025
عدم الوصول الى هذه المدينه القذرة
(سيوداد: تعنى مدينه بالاسبانيه)
521
00:26:50,027 --> 00:26:52,461
هذا اسبانى
522
00:26:54,631 --> 00:26:58,439
تعلم, انا متفاجئه انك لم تفعل ذلك هنا
523
00:26:58,474 --> 00:27:00,235
ان اكون....
524
00:27:00,237 --> 00:27:03,439
عالمى كما انت (غير محلى)
525
00:27:03,441 --> 00:27:06,150
متفاجئه ان شخص مثلك انتهى به المطاف هنا
526
00:27:06,185 --> 00:27:09,078
فى (تشسترز ميل) لكى اكون صادقه
527
00:27:09,080 --> 00:27:10,646
كيف حدث ذلك؟
528
00:27:10,648 --> 00:27:12,078
(بيتر شامواى)
529
00:27:12,113 --> 00:27:14,183
اجل
530
00:27:14,185 --> 00:27:16,452
تعلمى, يجب ان اخبركى
531
00:27:16,454 --> 00:27:19,188
لم يبدو منطقى لى انتما الاثنان
532
00:27:19,190 --> 00:27:22,057
الان تخبرنى
533
00:27:22,059 --> 00:27:25,461
لا اعلم
534
00:27:26,563 --> 00:27:30,165
لقد كان دكتور.... ربما كنت ابحث عن الامان
535
00:27:30,167 --> 00:27:31,467
هل وجدته؟
536
00:27:33,070 --> 00:27:35,571
تعلم لقد كان فوضى
537
00:27:36,740 --> 00:27:39,908
لم يستطع الاهتمام بنفسه
538
00:27:39,943 --> 00:27:42,320
لم اعرف ابدا كيف ان اكون امنه او واقعه ف الحب
539
00:27:42,355 --> 00:27:44,179
حتى قابلت (باربى)
540
00:27:44,181 --> 00:27:46,776
وانظر كيف صار ذلك
541
00:27:54,690 --> 00:27:57,559
كالمبتذل, صحيح؟
542
00:27:57,561 --> 00:28:00,553
هبوط للظلام, رجل غامض, و....
543
00:28:00,588 --> 00:28:01,967
ثم انحنى كل ذلك عن الشكل الرئيسى
544
00:28:02,017 --> 00:28:05,360
عندما تبين انها ظلام وغموض
545
00:28:06,503 --> 00:28:08,711
انظر الينا....عدوان سابقين
546
00:28:08,746 --> 00:28:11,106
يشربون عند نهايه العالم
547
00:28:11,108 --> 00:28:12,508
سابقين؟
548
00:28:12,510 --> 00:28:15,244
اوه, هيا (جيم)
549
00:28:15,246 --> 00:28:17,913
بالتأكيد لديك ندم
550
00:28:19,783 --> 00:28:21,850
اجل, بالطبع لدى
551
00:28:21,852 --> 00:28:24,219
مع (جونيور)
552
00:28:27,257 --> 00:28:30,526
دفعته بشده, افترض
553
00:28:30,528 --> 00:28:32,361
اتحدث عن المبتذل
554
00:28:32,363 --> 00:28:34,987
تعامل ابنك كفرصه ثانيه
555
00:28:35,022 --> 00:28:37,066
لتتغلب على اوجه قصورك
556
00:28:37,068 --> 00:28:38,856
بدلا من ان تعامله كأنه هو شخصه
557
00:28:38,891 --> 00:28:42,729
انت سميته بعد نفسك من اجل الله
558
00:28:42,939 --> 00:28:44,773
انتى مخطئه
559
00:28:44,775 --> 00:28:46,709
محاوله جيده
560
00:28:46,711 --> 00:28:49,873
تعلم , انا وانت ربما لدينا بعض الاشياء المشتركه
561
00:28:49,908 --> 00:28:52,376
(جوليا), ولكن لا تحاولى ان تحللينى
562
00:28:52,411 --> 00:28:55,755
بتحليلك النفسى هذا
563
00:28:55,790 --> 00:28:57,820
هناك شئ واحد فى هذه الحياة
564
00:28:57,822 --> 00:29:00,389
الذى اندم عليه, وهو الذى سمح بكل شئ جنيته,
565
00:29:00,391 --> 00:29:04,560
كل شئ اهتتمت به.....
566
00:29:04,562 --> 00:29:07,896
اخذ منى
567
00:29:08,965 --> 00:29:10,199
وسوف اكون ملعون
568
00:29:10,201 --> 00:29:13,402
اذا سمحت لأى شئ ان يأخذ منى
569
00:29:30,620 --> 00:29:32,654
(اندى)
570
00:29:38,762 --> 00:29:41,485
ها انت ذا, فتى
ها انت ذا
571
00:29:41,520 --> 00:29:43,398
فتى مطيع
ها انت ذا
572
00:29:43,400 --> 00:29:44,700
فتى مطيع!
573
00:29:44,702 --> 00:29:46,435
فتى مطيع
574
00:29:46,437 --> 00:29:49,304
اين كنت, هاه؟
575
00:29:49,339 --> 00:29:52,158
اين كنت؟
اين كنت؟
576
00:29:55,812 --> 00:29:57,613
هل هذه هى الشمس؟
577
00:29:57,615 --> 00:30:00,983
لا, انها قادمه من الاتجاه الخطأ
578
00:30:04,487 --> 00:30:05,888
انها تقترب
ما هذا؟
579
00:30:05,890 --> 00:30:09,302
انه جدار من اللهب
580
00:30:23,347 --> 00:30:25,615
سوف احضر (سام)
581
00:30:25,617 --> 00:30:27,984
كما طلبتى
582
00:31:13,587 --> 00:31:15,871
لا, لا! توقف
583
00:31:15,906 --> 00:31:18,671
(جو) لن اؤذيك
584
00:31:18,673 --> 00:31:21,073
ماذا تفعلان هنا؟
585
00:31:22,479 --> 00:31:24,476
(اودرى)
586
00:31:27,695 --> 00:31:28,788
هل رأيت (سام)؟
587
00:31:28,813 --> 00:31:29,693
اجل
588
00:31:29,841 --> 00:31:31,274
اين
589
00:31:32,109 --> 00:31:34,410
فى مقهى (سويت براير)
590
00:31:40,455 --> 00:31:43,442
مهما سمعت, لا تخرج
591
00:31:50,861 --> 00:31:52,695
(سام)؟
592
00:31:52,697 --> 00:31:55,318
هل انت هنا؟
593
00:32:00,838 --> 00:32:01,871
(جونيور)
594
00:32:01,873 --> 00:32:03,806
هاى
595
00:32:04,608 --> 00:32:06,809
من الجيد رؤيتك
596
00:32:06,811 --> 00:32:08,837
ماذا تفعل هنا؟
597
00:32:10,380 --> 00:32:12,682
عندما ارتطمت النجوم الورديه, اتخذت ملجأ
598
00:32:13,882 --> 00:32:15,218
هل توقفت؟
599
00:32:15,220 --> 00:32:17,987
الى الان
600
00:32:17,989 --> 00:32:20,259
(جونيور) لماذا هناك دماء على يدك؟
601
00:32:20,294 --> 00:32:22,525
انها دماء (كريستين)
602
00:32:23,660 --> 00:32:25,734
لقد طعنت
603
00:32:26,216 --> 00:32:29,296
انها حيه, ولكن...
604
00:32:29,331 --> 00:32:31,667
انت الوحيد الذى اثق به
605
00:32:31,669 --> 00:32:33,870
هل تعرف من فعل هذا؟
606
00:32:33,872 --> 00:32:36,172
لا
607
00:32:36,174 --> 00:32:39,682
لكنى اخذت جسدها الى الكهوف
608
00:32:39,717 --> 00:32:41,464
الكهوف؟
609
00:32:41,499 --> 00:32:43,412
لقد اوقفت النزيف على قدر ما استطعت
610
00:32:43,414 --> 00:32:46,582
لكنك يجب ان تساعدها
611
00:32:47,918 --> 00:32:50,019
(كريستين) تحتاجك يا (سام)
612
00:32:50,021 --> 00:32:52,255
خذنى اليها
613
00:32:58,562 --> 00:33:02,094
يا الهى, الغبار كثيف جدا
614
00:33:02,833 --> 00:33:04,249
لا تستطيع حتى ان ترى الشمس
615
00:33:04,284 --> 00:33:06,386
انها مثل ما كانت من قبل
616
00:33:07,971 --> 00:33:09,672
ها تتذكر؟
617
00:33:09,674 --> 00:33:11,340
اتذكر...
618
00:33:11,342 --> 00:33:13,428
اتذكر ماذا؟
619
00:33:13,844 --> 00:33:16,012
التدمير العظيم
620
00:33:16,014 --> 00:33:17,647
انه يحدث مرة اخرى
621
00:33:17,649 --> 00:33:20,603
مثل ما فعل بوطننا
622
00:33:22,052 --> 00:33:24,053
كان منذ فترة طويله,
623
00:33:24,055 --> 00:33:26,289
الكثير من الارواح فقدت
624
00:33:26,324 --> 00:33:28,076
والذى كان سببا فى ان نسافر بعيدا
625
00:33:28,111 --> 00:33:29,892
للامان
626
00:33:30,773 --> 00:33:32,428
هل هذا ياتى اليك الان؟
627
00:33:32,430 --> 00:33:34,363
بالطبع
628
00:33:35,699 --> 00:33:38,323
كل هؤلاء الناس...
629
00:33:38,358 --> 00:33:39,633
الست قلقا
كل شخص هنا من الممكن
630
00:33:39,668 --> 00:33:41,886
ان يكون من طعن (كريستين)
631
00:33:41,921 --> 00:33:43,840
انهم لن يتبعونا,
فى الكهوف...
632
00:33:43,842 --> 00:33:45,942
انهم ليسوا مميزين مثلك ومثلى
633
00:33:45,944 --> 00:33:47,343
و(ايفا)
634
00:33:47,345 --> 00:33:48,511
(باربى)
635
00:33:48,513 --> 00:33:51,981
كل منا لديه غرض مميز
636
00:33:51,983 --> 00:33:54,417
هذا ما جعلنا لا نفعل مثلهم
637
00:33:54,419 --> 00:33:58,588
وهدفنا الان هو ان ننقذ ملكتنا
638
00:34:10,634 --> 00:34:12,471
انتبه لخطاك
639
00:34:12,506 --> 00:34:13,870
شكرا
640
00:34:13,872 --> 00:34:16,806
لست ذا نفع لنا اذا سقطت وكسرت عنقك
641
00:34:16,808 --> 00:34:19,609
انت لم تقل لماذا جلبت (كريستين) هنا
642
00:34:19,611 --> 00:34:21,726
هذا ما طلبت منى ان افعله
643
00:34:21,761 --> 00:34:25,704
تحدثت الى (كريستين)؟
هل هى واعيه؟
644
00:34:25,739 --> 00:34:27,143
سوف ترى
645
00:34:27,178 --> 00:34:28,718
لقد اقتربنا
646
00:34:32,956 --> 00:34:35,940
هيا, واصل التحرك
647
00:34:44,301 --> 00:34:46,335
(جونيور) ابطئ
648
00:34:46,337 --> 00:34:48,504
لا نستطيع جعل (كريستين) تنتظر
649
00:34:51,708 --> 00:34:54,443
(جونيور). (جونيور)؟
650
00:34:55,914 --> 00:34:56,950
ماذا تفعل؟
651
00:34:56,985 --> 00:34:59,884
سوف اؤذيك كما اذيت (كريستين)
652
00:35:01,618 --> 00:35:03,688
لم يكن لدى اختيار, انها شر
653
00:35:03,723 --> 00:35:05,027
انت مازلت ليس واحد منا
654
00:35:05,062 --> 00:35:06,779
لست جزء من المجموعه
655
00:35:08,058 --> 00:35:11,301
انت تعرف ماذا يحدث لمن ليس جزء من المجموعه؟
656
00:35:12,429 --> 00:35:15,536
انت لا تفهم...
لقد وضعت شئ بداخلنا
657
00:35:15,571 --> 00:35:17,137
اعرف
658
00:35:19,970 --> 00:35:21,671
يجب ان نوقفها
659
00:35:21,673 --> 00:35:23,739
الوحيد الذى يجب ان يوقف
660
00:35:23,741 --> 00:35:24,974
هو انت
661
00:35:56,816 --> 00:35:59,551
يا الهى
662
00:35:59,963 --> 00:36:01,222
يا الهى
663
00:36:01,588 --> 00:36:04,223
لا
664
00:36:24,677 --> 00:36:27,613
لا. لا!
665
00:36:27,615 --> 00:36:29,281
انت. توقف!
666
00:36:30,918 --> 00:36:32,484
استطيع ان اساعدك
هناك طريقه للدخول
667
00:36:32,486 --> 00:36:34,074
هناك طريقه للدخول هنا
668
00:36:34,109 --> 00:36:36,522
(دايل) لا تستطيع مساعدتهم
669
00:36:46,199 --> 00:36:48,634
العالم بالخارج...
انه الماضى
670
00:36:48,636 --> 00:36:51,102
الانسانيه, بكل عيوبها الفظيعه,
671
00:36:51,137 --> 00:36:54,106
بكل الاخطاء التى فعلت....
لقد ذهبت
672
00:36:54,108 --> 00:36:56,508
اذا اردنا ان ننجو,
673
00:36:56,510 --> 00:36:58,143
يجب ان تتركها تذهب
674
00:36:58,178 --> 00:37:01,317
لا اعتقد انى استطيع
675
00:37:05,518 --> 00:37:07,019
(دايل)
676
00:37:07,021 --> 00:37:10,789
متى ستعترف بما تعرفه بالفعل؟
677
00:37:10,791 --> 00:37:12,673
انت واحد منا
678
00:37:13,660 --> 00:37:15,127
انت وانا...
679
00:37:15,129 --> 00:37:17,741
اننا جزء من شئ اعظم
680
00:37:23,670 --> 00:37:26,654
(جوليا) ارجعت الى هذا
681
00:37:31,911 --> 00:37:33,561
لنهم جزء من العالم
682
00:37:33,596 --> 00:37:35,914
الذى استخدمته لكى تكون
جزء منه
683
00:37:35,916 --> 00:37:38,485
لكنك لا تستطيع انقاذ العالم
684
00:37:38,952 --> 00:37:42,952
تستطيع ان تنقذ الجزء الذى انت جزء منه الان
685
00:37:46,308 --> 00:37:48,410
الجزء الذى هنا
686
00:37:49,028 --> 00:37:51,230
رجاء, (دايل)
687
00:37:51,232 --> 00:37:53,062
انضم لنا,
688
00:37:53,385 --> 00:37:55,201
انقذنا
689
00:38:35,275 --> 00:38:37,329
(كريستين) هنا
690
00:38:37,364 --> 00:38:39,778
بسببك
691
00:38:39,780 --> 00:38:42,981
عندما تخرج,
انت سوف تجيب عما فعلت
692
00:38:48,054 --> 00:38:50,822
امن ان اقول ,ان برج ايفيل الخص بك....
693
00:38:50,824 --> 00:38:52,891
عجينه من الحديد المنصهر
694
00:38:52,893 --> 00:38:55,027
نحن كل ماتبقى
695
00:38:55,029 --> 00:38:57,496
انا وانت يا (جيم)
696
00:38:57,498 --> 00:39:01,961
نحن اخر الاحياء على الارض
697
00:39:11,678 --> 00:39:14,746
نحن اخر الاحياء
698
00:39:14,748 --> 00:39:17,567
على الارض
699
00:39:29,295 --> 00:39:30,228
اوه!
700
00:39:30,230 --> 00:39:31,964
(نورى), (جو)
انهم بخير
701
00:39:31,966 --> 00:39:34,199
ماذا تفعلان هنا؟
702
00:39:34,234 --> 00:39:35,500
جئنا لنجدك
703
00:39:35,502 --> 00:39:37,869
(هانتر)؟ ولكنه...
704
00:39:37,871 --> 00:39:39,237
انه واحد منا
705
00:39:39,272 --> 00:39:42,591
لقد تغير للتو
706
00:39:44,210 --> 00:39:47,161
هناك طريقه لانقاذ البلده
707
00:39:47,480 --> 00:39:48,714
كيف؟
708
00:39:48,716 --> 00:39:51,650
العاطفه
709
00:39:56,956 --> 00:40:00,058
لا, لا, لا, لا, لا, لن تذهب الى اى مكان
710
00:40:00,827 --> 00:40:03,095
هل انت جاهز لمواجهه الحكم؟
711
00:40:05,098 --> 00:40:08,440
نحن كلنا متأكدون انك تريد ان تفعل ذلك
712
00:40:09,402 --> 00:40:12,042
هل تحتاج حتى ان سأل
713
00:40:14,707 --> 00:40:16,208
اجل, افعل
714
00:40:16,210 --> 00:40:19,011
حسنا
715
00:40:19,013 --> 00:40:22,070
اذن المقاومه ستبدأ من هنا
716
00:40:39,042 --> 00:40:42,300
هل هناك احد؟ برجاء التأكيد
717
00:40:42,342 --> 00:40:47,073
اكرر: هل هناك احد؟ برجاء التأكيد
718
00:40:54,642 --> 00:40:59,642
ترجمه : محمود السنطير
facebook.com/mahmoud.elsantir