1 00:00:02,524 --> 00:00:04,269 منذ ثلاثه اسابيع , قبه خفية 2 00:00:04,304 --> 00:00:06,472 سقطت على (تشيسترز ميل ) 3 00:00:06,474 --> 00:00:09,048 تعزلنا عن بقيه العالم 4 00:00:09,083 --> 00:00:11,308 القبه تختبر حدودنا 5 00:00:11,343 --> 00:00:15,018 تجبرنا على مواجهه شياطيننا 6 00:00:20,655 --> 00:00:21,888 يا الهى 7 00:00:23,324 --> 00:00:24,749 الان لكى ننجو 8 00:00:24,784 --> 00:00:27,727 يجب ان نقاتل اهم اعدائنا 9 00:00:27,729 --> 00:00:30,530 العدو الداخلى 10 00:00:31,565 --> 00:00:33,166 هل تتذكر ماتحدثنا عنه ؟ 11 00:00:33,168 --> 00:00:34,567 ماذا تريد ان تفعل ل (باربى) 12 00:00:34,569 --> 00:00:35,835 سأفعل مايتطلب 13 00:00:35,837 --> 00:00:37,822 (كريستين) و (ايفا) يستخدمونك 14 00:00:37,857 --> 00:00:39,609 يريدونك ان تصبح مثلهم 15 00:00:39,644 --> 00:00:40,806 (باربى) ليس كما هو 16 00:00:40,808 --> 00:00:42,074 وجميع (الاكتيون) موتى 17 00:00:42,109 --> 00:00:42,975 نحن وحدنا 18 00:00:42,977 --> 00:00:44,110 (ابى) 19 00:00:45,666 --> 00:00:46,964 انا اسف 20 00:00:46,999 --> 00:00:49,689 لكن لن اكون قادر على ان اصبح ما تريدين 21 00:00:50,982 --> 00:00:52,703 ماذا حدث؟ كان من المفترض ان اقابل (سام) 22 00:00:52,738 --> 00:00:53,986 لماذا يجب ان تسامحه؟ 23 00:00:53,988 --> 00:00:55,243 لقد قتل (انجى) 24 00:00:55,278 --> 00:00:57,293 كان يجب ان تخبره ان يذهب ليسحق نفسه 25 00:00:57,328 --> 00:00:58,357 هذه انتى 26 00:00:58,359 --> 00:00:59,926 لقد عدتى 27 00:00:59,928 --> 00:01:01,279 فقارة عنقك الرابعه 28 00:01:01,314 --> 00:01:02,361 مكسورة 29 00:01:02,363 --> 00:01:03,329 لن تمشى ثانيه 30 00:01:03,331 --> 00:01:04,597 لو هذا افضل لها 31 00:01:04,599 --> 00:01:05,898 اذن اريد ان افعله 32 00:01:05,900 --> 00:01:07,433 لا 33 00:01:07,435 --> 00:01:09,268 لنخرجهه من هنا 34 00:01:09,303 --> 00:01:10,342 ماذا حدث؟ 35 00:01:10,377 --> 00:01:12,545 خذنى الى الكهوف 36 00:01:12,773 --> 00:01:14,473 احضر لى (سام) 37 00:01:57,251 --> 00:01:58,818 انت , ماذا تف... 38 00:01:59,486 --> 00:02:00,720 انت! 39 00:02:00,722 --> 00:02:02,512 (دايل)! (دايل) ,ساعدنى 40 00:02:02,547 --> 00:02:03,522 ساعدنى! (ايفا) 41 00:02:03,557 --> 00:02:05,357 انا فى طريقى 42 00:02:06,678 --> 00:02:08,813 (دايل) لا تفعل هذا (دايل) 43 00:02:10,914 --> 00:02:13,684 لا! (اودرى) لا 44 00:02:16,421 --> 00:02:18,456 ماذا تفعلين بحق الجحيم؟ 45 00:02:18,458 --> 00:02:20,254 لا يوجد احد ليرشدنا 46 00:02:20,289 --> 00:02:21,992 يجب ان اقفذ 47 00:02:21,994 --> 00:02:23,523 توقفى . انتى لا تريدين ان تفعلى هذا 48 00:02:23,558 --> 00:02:24,895 توقفى! 49 00:02:46,918 --> 00:02:48,486 هذا شهاب 50 00:02:48,521 --> 00:02:50,704 لا يجب ان تكون كلها شهب 51 00:02:51,189 --> 00:02:53,357 هنا , فتى , (اندى) 52 00:02:53,359 --> 00:02:54,959 هذا كل ما قدرتى ؟ 53 00:02:54,961 --> 00:02:56,760 يجب ان ترفعى صوتك 54 00:02:56,762 --> 00:02:58,462 (اندى)! 55 00:02:58,464 --> 00:02:59,745 انه كلب , يمكنه سماعنا 56 00:02:59,780 --> 00:03:01,232 انا احاول الا اخيفه 57 00:03:01,234 --> 00:03:02,484 (اندى) ليس متحرر 58 00:03:02,519 --> 00:03:04,015 انه لا يخاف من اى شئ 59 00:03:04,050 --> 00:03:05,870 (اندى)! 60 00:03:05,872 --> 00:03:07,505 (اندى)! 61 00:03:07,507 --> 00:03:09,606 (اندى)! 62 00:03:09,641 --> 00:03:11,075 نجوم ورديه؟ 63 00:03:11,077 --> 00:03:12,843 اوه, لا تبدأى بهذه الحماقات مرة ثانيه 64 00:03:12,845 --> 00:03:15,045 (جيم) انظر 65 00:03:16,887 --> 00:03:18,788 ما هذا ؟ 66 00:03:19,651 --> 00:03:21,385 شهب تحترق 67 00:03:22,954 --> 00:03:25,055 هل هذه النجمه قامت بصدمنا ؟ 68 00:03:32,130 --> 00:03:34,298 يا الهى 69 00:03:34,300 --> 00:03:36,467 تبدو مثل نيزك 70 00:03:38,781 --> 00:03:50,598 || ترجمة: محمــــــــود الســـــــنطير || || facebook.com/mahmoud.elsantir || KAMEL20041 : ضبط التوقيت اتمنى ان تنال اعجابكم 71 00:03:51,250 --> 00:03:54,454 حسنا , على الاقل , النجوم الورديه يبدو انها تهدئ الجميع 72 00:03:54,489 --> 00:03:56,093 (اودرى) قالت ,لا يوجد احد ليرشدنا 73 00:03:56,128 --> 00:03:57,781 من المؤكد انها تقصد (كريستين) 74 00:03:57,783 --> 00:03:59,182 حسنا , اين هى ؟ 75 00:03:59,184 --> 00:04:01,618 لا اعرف ,ولكن حتى تظهر 76 00:04:01,620 --> 00:04:03,810 يجب ان نتأكد ان البلده مازالت امنه 77 00:04:06,425 --> 00:04:08,566 هل هذه هى القبه ؟ 78 00:04:08,926 --> 00:04:09,772 اخبرنى انها تحمينا 79 00:04:09,807 --> 00:04:10,983 من النيازك 80 00:04:11,018 --> 00:04:12,142 انها صمدت ضد اكبر 81 00:04:12,177 --> 00:04:14,376 معدات حربيه غير نوويه امتلكها الجيش 82 00:04:14,411 --> 00:04:16,800 اصطدام النيزك اقوى الف مرة 83 00:04:16,802 --> 00:04:18,668 نعم , هو كذلك 84 00:04:18,670 --> 00:04:20,136 يجب ان يكون هناك شئ نستطيع ان نفعله 85 00:04:20,138 --> 00:04:22,182 انت لست الشخص الذى يجلس بالجوار ولا يفعل شئ 86 00:04:22,217 --> 00:04:23,899 سأذهب الى برج القذف 87 00:04:23,934 --> 00:04:25,475 اعنى , انه يملك رؤيه للبلده بأكملها 88 00:04:25,510 --> 00:04:28,478 حتى استطيع ان استقصى الضرر , وارى لو ان القبه صمدت فى جميع الاماكن 89 00:04:28,480 --> 00:04:30,914 متى سنذهب؟ ماذا! نذهب 90 00:04:30,916 --> 00:04:32,782 لو انه امن كفايه لك ,لذا فانه امن كفايه لى 91 00:04:32,784 --> 00:04:34,455 حسنا 92 00:04:34,490 --> 00:04:36,261 اذن سنذهب الى مكتب المارشال 93 00:04:36,296 --> 00:04:37,387 ونحضر المفتاح 94 00:04:37,389 --> 00:04:39,656 المفتاح يسمح لنا بدخول البرج 95 00:04:51,402 --> 00:04:53,026 (روستى) يحب (ليندا) 96 00:04:53,061 --> 00:04:54,683 اجل , (ليندا) كانت عمدتنا 97 00:04:54,718 --> 00:04:57,423 لقد ماتت عندما تمغنطط القبه 98 00:05:10,087 --> 00:05:12,041 القبه صمدت. 99 00:05:12,790 --> 00:05:15,525 وماذا لو هذا حدث فى كل الاماكن 100 00:05:15,527 --> 00:05:17,727 انت ترى كم عدد النيازك التى هناك 101 00:05:18,629 --> 00:05:20,988 البعض سينجو 102 00:05:21,023 --> 00:05:23,967 اجل, البعض سينجو من الاصطدام المبدأى 103 00:05:23,969 --> 00:05:26,925 ولكن بعد ذلك الحطام الذى بدأ يصل الى المدار 104 00:05:26,960 --> 00:05:29,105 سوف يمطر لأسفل 105 00:05:29,107 --> 00:05:31,409 وبعد ذلك سوف تختفى الشمس خلف سحابه الغبار 106 00:05:31,444 --> 00:05:33,143 ثم تأتى العاصفه الرمليه 107 00:05:33,145 --> 00:05:35,712 كيف تعرفين كل ذلك ؟ 108 00:05:35,714 --> 00:05:37,280 انا عالمه بعلم الانسان "انثروبولوجى" 109 00:05:37,282 --> 00:05:39,316 نحن ندرس مراحل حدوث الانقراض 110 00:05:39,318 --> 00:05:40,665 اجل, حسنا, ممكن ان تكونى مخطئه 111 00:05:40,700 --> 00:05:41,518 ممكن, 112 00:05:41,520 --> 00:05:43,720 لكنى لست مخطئه 113 00:05:50,795 --> 00:05:53,412 الحطام تسقط الان 114 00:05:59,070 --> 00:06:02,153 انا دائما اعتقدت ان النهايه ستحدث بسببنا 115 00:06:03,240 --> 00:06:06,145 حرب نوويه , احتباس حرارى 116 00:06:07,812 --> 00:06:09,379 جدار الطوب شوهد يأتى 117 00:06:09,381 --> 00:06:11,760 ولكنه سقط على اى حال 118 00:06:11,795 --> 00:06:13,216 كل هؤلاء الناس 119 00:06:13,218 --> 00:06:15,385 بلايين منهم 120 00:06:17,188 --> 00:06:19,489 هل تعرفين , لقد قضينا وقت كثير 121 00:06:19,491 --> 00:06:22,726 محاولين معرفه كيفية الخروج من هذا الشئ 122 00:06:22,728 --> 00:06:24,160 والان, 123 00:06:24,162 --> 00:06:27,895 لو استطعنا فقط اكتشاف طريقه لادخال شخص ما 124 00:06:29,033 --> 00:06:31,793 الباب الاحمر ماذا ؟ 125 00:06:31,828 --> 00:06:34,838 انه طريقه للدخول يجب ان نرسل لهم 126 00:06:34,840 --> 00:06:36,006 يجب ان نذهب الى (جزيرة الطائر) 127 00:06:36,041 --> 00:06:37,574 لماذا تريد ان تذهب هناك؟ 128 00:06:37,576 --> 00:06:38,366 (الاكتيون هناك) 129 00:06:38,401 --> 00:06:40,981 يجب ان يكونوا متصلين بالعالم الخارجى 130 00:06:41,612 --> 00:06:43,146 يوجد طريقه للدخول, حسنا ؟ 131 00:06:43,181 --> 00:06:44,796 اعرف لقد مررت خلاله من قبل 132 00:06:44,831 --> 00:06:46,483 هذه قصه طويله مازالت قائمه 133 00:06:46,518 --> 00:06:48,084 ولكن لأى احد هذه نجاه هناك 134 00:06:48,086 --> 00:06:49,386 هذه هى الفرصه الوحيده التى لديهم 135 00:06:49,388 --> 00:06:50,951 ممكن ألا تكون فكرة سديده 136 00:06:50,986 --> 00:06:53,689 (ايفا) اين المفتاح ؟ اى مفتاح ؟ 137 00:06:53,724 --> 00:06:55,161 مفتاح الباب 138 00:06:55,196 --> 00:06:56,026 اعتقدت انه بحوزتك 139 00:06:56,061 --> 00:06:58,749 لا, انا علقته هنا ؟ هل سقط ؟ 140 00:06:58,784 --> 00:07:00,930 ابدأى بالبحث يجب ان نجده 141 00:07:13,478 --> 00:07:15,111 اللعنه 142 00:07:15,113 --> 00:07:17,614 ربما لهو شئ جيد اننا علقنا 143 00:07:17,616 --> 00:07:20,371 هل هذا شئ جيد ؟ 144 00:07:21,919 --> 00:07:24,169 اذا استطعت ان ترسل رساله الى العالم الخارجى 145 00:07:24,204 --> 00:07:27,657 انت وانا نعرف ماذا سيحدث 146 00:07:29,493 --> 00:07:31,661 ستصبح فوضى 147 00:07:34,298 --> 00:07:36,182 الناس سيفعلون امور مرعبه لبعضهم البعض 148 00:07:36,217 --> 00:07:37,600 لكى يمروا من هذا الباب 149 00:07:37,602 --> 00:07:39,436 وهؤلاء هم الناس الذين سيفعلون ذلك هنا 150 00:07:39,438 --> 00:07:42,672 ناس مثل (بيج جيم ) او (جوليا) 151 00:07:42,674 --> 00:07:44,775 اشخاص يهتمون فقط بأنفسهم 152 00:07:44,810 --> 00:07:46,633 نحن - نحن نستطيع ان نتعامل مع هؤلاء الناس 153 00:07:46,668 --> 00:07:48,945 المشكله الحقيقيه هى :كيف نطعمهم؟ 154 00:07:48,947 --> 00:07:50,580 الألف, 155 00:07:50,582 --> 00:07:52,951 العشرة الاف الذين سيأتون من خلاله 156 00:07:52,986 --> 00:07:55,118 مواردنا نقصت بالفعل 157 00:07:55,120 --> 00:07:56,919 انت رجل طيب (دايل) 158 00:07:56,954 --> 00:07:57,950 تريد ان تفعل الصواب 159 00:07:57,985 --> 00:07:59,489 ولكن انظر هناك 160 00:07:59,491 --> 00:08:01,031 لم يعد مايسمى صح او خطأ 161 00:08:01,066 --> 00:08:03,041 هذا عن النجاه 162 00:08:03,076 --> 00:08:04,594 نجاه هذه البلده 163 00:08:04,629 --> 00:08:05,991 اجل , ولكن لا تستطيعى ان تتركى كل شخص خارج القبه 164 00:08:06,026 --> 00:08:09,365 يموت دون المحاوله لفعل اى شئ 165 00:08:14,638 --> 00:08:16,573 الكثير من الاعباء 166 00:08:16,608 --> 00:08:20,823 الكثير من الوزن على عاتقك 167 00:08:23,214 --> 00:08:25,215 باستطاعتها ان تذهب 168 00:08:25,217 --> 00:08:27,123 ماذا تقولين ؟ 169 00:08:29,420 --> 00:08:33,256 انا اتحث عن... 170 00:08:33,258 --> 00:08:35,258 لا مزيد من القلق 171 00:08:35,260 --> 00:08:37,877 لا مزيد من الخوف 172 00:08:38,796 --> 00:08:40,997 لا مزيد من الشك 173 00:08:43,868 --> 00:08:46,836 تستطيع ان تكون حر مثلى فى العمليه 174 00:08:48,873 --> 00:08:52,215 انضم الى شئ اعظم 175 00:08:53,077 --> 00:08:55,278 تستطيع ان تتطور 176 00:09:05,723 --> 00:09:07,924 هل تشعر به , (دايل) ؟ 177 00:09:10,661 --> 00:09:13,096 الجذب؟ 178 00:09:15,666 --> 00:09:18,401 اعرف انك تستطيع , كما افعل انا 179 00:09:18,436 --> 00:09:21,773 هذه هى الجماعه 180 00:09:23,574 --> 00:09:25,575 يوجد انسجام هناك 181 00:09:25,610 --> 00:09:29,622 يوجد سلام 182 00:09:30,247 --> 00:09:32,415 حريه 183 00:09:35,219 --> 00:09:37,620 وسوف تظل انت 184 00:09:40,306 --> 00:09:43,768 بكل معتقداتك ورغباتك 185 00:09:55,005 --> 00:09:58,185 مازالت لديك رغبات , اليس كذلك ؟ 186 00:10:11,592 --> 00:10:13,293 هل اخفيتى هذا ؟ 187 00:10:13,991 --> 00:10:16,159 انا... 188 00:10:17,494 --> 00:10:18,962 (دايل) اين تذهب ؟ 189 00:10:18,964 --> 00:10:21,130 الى (جزيرة الطائر) 190 00:10:21,966 --> 00:10:24,000 (دايل) 191 00:10:30,713 --> 00:10:31,855 هل هذا...؟ 192 00:10:31,880 --> 00:10:34,395 اصطدام نيزكى 193 00:10:34,954 --> 00:10:38,892 اجل, مثل الذى قتل كل الديناصورات 194 00:10:41,632 --> 00:10:43,322 هل القبه تتكسر ؟ 195 00:10:43,357 --> 00:10:45,329 ماذا يحدث بحق الجحيم؟ 196 00:10:47,064 --> 00:10:48,632 لا نعرف 197 00:10:48,634 --> 00:10:50,734 ولكنها تبدو كرؤيه نبوئيه هناك 198 00:10:50,737 --> 00:10:53,638 لا,انا اعنى لماذا جلبتمونى هنا؟ 199 00:10:53,640 --> 00:10:54,939 (ايفا) كانت ستقتلك 200 00:10:54,941 --> 00:10:56,926 ولكنى اردتها ان تفعل 201 00:10:57,609 --> 00:10:59,243 كيف تستطيع ان تقول هذا؟ 202 00:10:59,245 --> 00:11:00,978 هذا افضل للجماعه 203 00:11:00,980 --> 00:11:02,575 انا استخدم كل مسكنات الالم 204 00:11:02,610 --> 00:11:04,068 ماذا لو مرض اخرون! 205 00:11:04,103 --> 00:11:05,816 نجاه الجماعه تأتى ف المقدمه 206 00:11:05,818 --> 00:11:08,853 مسكناتك يجب ان تكون ذهبت 207 00:11:08,855 --> 00:11:10,421 الالم هو الذى يجعلك تقول ذلك 208 00:11:10,423 --> 00:11:12,523 انا لست متألم وانا اعرف بالضبط ماذا اقول 209 00:11:12,525 --> 00:11:14,525 لو لم تكن انانى لكنت فهمت 210 00:11:14,526 --> 00:11:16,193 انت , مهلا مهلا مهلا مهلا مهلا (هانتر) لا يجب ان تغادر 211 00:11:16,195 --> 00:11:17,434 هاى النجده! فى مقهى (سويت براير) 212 00:11:17,469 --> 00:11:19,076 احتاج للمساعده فقط اصمت 213 00:11:19,111 --> 00:11:20,430 هل تريد ان تموت؟ نعم 214 00:11:20,432 --> 00:11:21,665 النجده! 215 00:11:21,667 --> 00:11:23,133 اغرب... 216 00:11:23,135 --> 00:11:24,667 النجده! النجده! توقف 217 00:11:24,702 --> 00:11:26,169 لنحبسه فى حجرة التجميد 218 00:11:27,953 --> 00:11:30,840 اخرس 219 00:11:30,843 --> 00:11:33,389 لا اصدق انه سكران 220 00:11:33,424 --> 00:11:35,580 حول مساعدتنا لانقاذ حياته 221 00:11:35,582 --> 00:11:39,183 (جوليا) قالت انه هناك شئ بداخلنا 222 00:11:39,224 --> 00:11:42,447 يجب ان يكون هو الذى يجعله يتصرف على هذا النحو 223 00:11:43,188 --> 00:11:45,423 اننا مصابين 224 00:11:45,425 --> 00:11:47,191 رائع 225 00:11:50,970 --> 00:11:53,102 المزيد من النيازك العملاقه ؟ 226 00:11:53,137 --> 00:11:54,756 الاصطدامات الثانيه 227 00:11:54,791 --> 00:11:58,135 عندما تهبط الحطام من الاصطدام الاول 228 00:11:58,137 --> 00:12:00,371 انها تدعى "الطراحة" 229 00:12:02,107 --> 00:12:04,642 او ,هل تعرفين , لربما تكون... ليس ذلك 230 00:12:04,644 --> 00:12:06,544 اذن انت تخبرنى 231 00:12:06,546 --> 00:12:08,743 ان المضبوطات التى كانت لدينا 232 00:12:08,778 --> 00:12:13,517 عندما قلنا "النجوم الورديه تتساقط" 233 00:12:13,519 --> 00:12:15,463 كانت تعنى 234 00:12:15,498 --> 00:12:18,122 اننا نتنبأ بنهايه العالم؟ 235 00:12:18,124 --> 00:12:19,790 انظرى... 236 00:12:19,792 --> 00:12:23,197 انا ربما لا املك فكرة عما اتحدث عنه 237 00:12:30,902 --> 00:12:34,038 حتى لو نجونا من العدوى 238 00:12:34,040 --> 00:12:35,940 العالم بأكمله قد ذهب 239 00:12:38,577 --> 00:12:40,911 لا يوجد مستقبل لنا 240 00:12:40,946 --> 00:12:44,304 ليس لدينا شئ لنتطلع اليه 241 00:12:46,885 --> 00:12:48,552 ربما يجب علينا ان ننضم لهم 242 00:12:48,554 --> 00:12:50,554 الجماعه؟ 243 00:12:50,556 --> 00:12:51,738 مستحيل 244 00:12:51,773 --> 00:12:53,824 ما المخزى يا (جو) ؟ 245 00:12:53,826 --> 00:12:56,327 هذه البلده بأكملها 246 00:12:56,329 --> 00:12:59,563 تمت عدوتها فى هذه الشرانق 247 00:12:59,598 --> 00:13:02,467 الجماعه ربحت 248 00:13:07,306 --> 00:13:09,707 لا, لم تربح 249 00:13:09,709 --> 00:13:11,809 نحن قاومنا 250 00:13:13,980 --> 00:13:16,612 ابقى منخفضه, كونى هادئه 251 00:13:24,256 --> 00:13:26,193 فقط ابقى هنا 252 00:13:32,670 --> 00:13:35,032 (جو), توقف! 253 00:13:35,067 --> 00:13:36,837 انا لن اؤذيك 254 00:13:38,837 --> 00:13:40,071 ماذا تفعلان هنا؟ 255 00:13:40,073 --> 00:13:41,305 النجده! 256 00:13:41,307 --> 00:13:42,973 النجده! 257 00:13:42,975 --> 00:13:44,608 هل هناك احد؟ 258 00:13:44,610 --> 00:13:46,272 انت لن تأخذه 259 00:13:46,307 --> 00:13:47,629 أخذ من؟ 260 00:13:47,664 --> 00:13:48,401 ماذا يحدث؟ 261 00:13:48,436 --> 00:13:50,517 هل (جونيور) و(ايفا) ارسلوك؟ 262 00:13:50,882 --> 00:13:52,456 هل انت جزء من الجماعه؟ 263 00:13:52,491 --> 00:13:54,908 لا, ليس بعد مافعلوه ل(ابى) 264 00:13:54,943 --> 00:13:56,987 وانا اجد من احتفاظك بشخص داخل المجمد؟ 265 00:13:56,989 --> 00:13:58,443 انك لست جزء من الجماعه ايضا 266 00:13:58,478 --> 00:13:59,957 بعد كل شئ فعلته 267 00:14:00,029 --> 00:14:03,081 لما يجب ان نستمع الى اى شئ تقوله؟ 268 00:14:03,495 --> 00:14:06,044 لانى قتلت (كريستين) 269 00:14:08,663 --> 00:14:09,538 لو (كريستين) ميته 270 00:14:09,573 --> 00:14:12,536 هل هذا يعنى ان العدوى قد اختفت؟ 271 00:14:12,538 --> 00:14:13,954 لا اعرف 272 00:14:13,989 --> 00:14:15,272 أى عدوى؟ 273 00:14:15,274 --> 00:14:17,308 مستحيل يا (نورى) 274 00:14:17,310 --> 00:14:19,295 مازلت لا اثق به لقد قتل (انجى) 275 00:14:19,330 --> 00:14:20,845 والان قتل مرة اخرى 276 00:14:20,847 --> 00:14:23,436 (جو) 277 00:14:23,471 --> 00:14:27,004 ما فعله (سام) ل(انجى) لا يغتفر 278 00:14:29,354 --> 00:14:32,669 ولكن كلنا هاربين من الجماعه 279 00:14:33,864 --> 00:14:36,724 ولا يوجد الكثير منا 280 00:14:41,901 --> 00:14:43,109 لماذا هو مكمما؟ 281 00:14:43,144 --> 00:14:44,393 لانه لا يتوقف عن الصراخ 282 00:14:44,428 --> 00:14:45,094 لقد اخذناه من (ايفا) 283 00:14:45,129 --> 00:14:46,394 لانها كانت تحاول قتله 284 00:14:46,429 --> 00:14:47,805 والذى قال انه يريده 285 00:14:49,609 --> 00:14:50,775 لن اصرخ 286 00:14:50,810 --> 00:14:53,597 لا اريدهم ان يجدونى 287 00:14:55,400 --> 00:14:57,810 شكرا لك لانقاذك حياتى 288 00:15:00,252 --> 00:15:01,649 يبدو انك كسرت ضلعين 289 00:15:01,684 --> 00:15:03,216 اثناء السقوط 290 00:15:03,251 --> 00:15:05,189 سوف تشفى, ولكن ستأخذ وقت 291 00:15:05,191 --> 00:15:07,885 اننا لم نجلب اى مسكن للألم 292 00:15:09,461 --> 00:15:10,649 هنا 293 00:15:10,684 --> 00:15:13,164 هذا سيخفف عنك لساعات قليله 294 00:15:16,559 --> 00:15:18,938 هل تتذكر ماذا حدث؟ 295 00:15:21,473 --> 00:15:24,742 (ايفا) اخبرتنى اننى استخدم مصادر عديده 296 00:15:24,744 --> 00:15:26,133 وانه من الافضل 297 00:15:26,168 --> 00:15:28,546 لو مت 298 00:15:28,548 --> 00:15:29,713 وانا قولت موافق 299 00:15:29,715 --> 00:15:31,882 ماذا جعلك تغير من رأيك؟ 300 00:15:31,884 --> 00:15:33,144 لا اعرف انه غريب 301 00:15:33,179 --> 00:15:34,624 انا....انا اتذكر 302 00:15:34,659 --> 00:15:37,354 ان كل ما اهتممت به هى الجماعه 303 00:15:37,356 --> 00:15:41,292 شعرت انها اكثر اهميه من حياتى 304 00:15:41,294 --> 00:15:43,594 لكن الان لا 305 00:15:44,696 --> 00:15:47,465 لا اريد ان اموت 306 00:15:49,134 --> 00:15:50,899 من الجيد استرجاعك (هانتر) 307 00:15:52,472 --> 00:15:54,185 قدوم ادخل الى المجمد 308 00:15:54,220 --> 00:15:55,199 لن يبحثوا عنك اذا وجدونى 309 00:15:55,234 --> 00:15:57,341 اذهب, اذهب, اذهب, اذهب, اذهب 310 00:16:01,403 --> 00:16:03,280 انت. انت. 311 00:16:03,315 --> 00:16:04,381 لماذا تفعل ذلك؟ 312 00:16:04,383 --> 00:16:06,092 لن استطيع ان اعوضك عما فعلته بك 313 00:16:06,127 --> 00:16:07,451 لكنى استطيع حمايتك 314 00:16:07,453 --> 00:16:08,616 ان اعطيك فرصه لتعاود القتال 315 00:16:08,651 --> 00:16:10,354 ضد اى شئ يحدث لنا 316 00:16:10,356 --> 00:16:11,689 مهما سمعت 317 00:16:11,691 --> 00:16:13,329 لا تخرج 318 00:16:26,071 --> 00:16:27,238 كل امن 319 00:16:30,342 --> 00:16:32,068 اخبرتك انهم سيكونوا ذهبوا 320 00:16:32,103 --> 00:16:34,411 لقد سمعت صوت الباب مرة اخرى 321 00:16:34,413 --> 00:16:36,263 من تعتقدين انه كان هنا؟ 322 00:16:36,298 --> 00:16:39,316 لا اعلم, لكن (سام) انقذنا 323 00:16:40,190 --> 00:16:41,223 الشمس اشرقت 324 00:16:41,258 --> 00:16:43,387 على الاقل, هناك هذا 325 00:16:45,791 --> 00:16:47,521 هاى 326 00:16:47,556 --> 00:16:49,493 ماذا تشعر؟ 327 00:16:49,495 --> 00:16:50,861 اى تحسن؟ 328 00:16:50,863 --> 00:16:52,563 ماذا؟ 329 00:16:52,565 --> 00:16:54,164 انت. 330 00:16:54,166 --> 00:16:56,704 اشرب هذا, سوف يساعد 331 00:17:01,674 --> 00:17:05,272 انت تمنعنى من القيام بواجبى تجاه الجماعه 332 00:17:05,307 --> 00:17:08,085 ارجعنى الى مبنى البلديه او سأصرخ 333 00:17:08,120 --> 00:17:09,333 اجل, وسوف نعيدك الى المجمد 334 00:17:09,368 --> 00:17:11,118 ونكممك 335 00:17:13,418 --> 00:17:15,719 لماذا يتصرف هكذا مرة اخرى؟ 336 00:17:15,721 --> 00:17:18,346 لا اعرف 337 00:17:18,590 --> 00:17:19,723 (هانتر) لا 338 00:17:19,725 --> 00:17:20,925 هاى, يارجل... ارجع 339 00:17:20,927 --> 00:17:23,137 ابق مكانك اهدأ, (هانتر) 340 00:17:23,172 --> 00:17:24,895 اقسم, انك لو اقتربت 341 00:17:24,897 --> 00:17:26,564 (هانتر)... هل تريدنى ان اهدأ 342 00:17:26,566 --> 00:17:29,700 توقف. انت تمنعنى من القيام بواجبى 343 00:17:44,082 --> 00:17:46,102 اين يذهبون؟ 344 00:17:46,718 --> 00:17:48,586 لا اعرف 345 00:17:48,588 --> 00:17:50,120 لكن انظر اليهم 346 00:17:50,122 --> 00:17:51,687 يبدون كالنمل المنتظم ف الصف, 347 00:17:51,722 --> 00:17:55,013 يفعلون أيما تطلبه الملكه (كريستين) 348 00:17:55,048 --> 00:17:57,321 فقط حفنه من الطائشين 349 00:17:57,356 --> 00:18:00,064 يهتمون فقط بجماعتها 350 00:18:02,767 --> 00:18:05,341 لا تجعلنى ابدو كذلك 351 00:18:08,506 --> 00:18:11,408 نحن فى هذا معا 352 00:18:11,410 --> 00:18:13,518 طول الطريق الى أمر 353 00:18:13,553 --> 00:18:15,052 وأروع نهايه 354 00:18:22,254 --> 00:18:24,788 كنت افكر فى (هانتر) 355 00:18:24,790 --> 00:18:27,207 اصبح فظيع مرة اخرى 356 00:18:27,242 --> 00:18:30,361 مباشرة بعد ان اعطاه (سام) واحده من المسكنات 357 00:18:30,363 --> 00:18:31,445 عندما كان فى الألم, 358 00:18:31,472 --> 00:18:33,430 كان طبيعى مثل (هانتر) الذى نعرفه 359 00:18:33,432 --> 00:18:35,840 وعندما يكون تحت تأثير المسكن 360 00:18:35,875 --> 00:18:38,159 يبدو كواحد من هؤلاء الطائشين 361 00:18:38,194 --> 00:18:39,013 (جو) 362 00:18:39,048 --> 00:18:39,877 (نورى) 363 00:18:39,912 --> 00:18:41,372 يا الهى 364 00:18:41,374 --> 00:18:43,694 هل يجب ان نأخذ رهانات على اى (هانتر) سنجد؟ 365 00:18:43,729 --> 00:18:46,201 لا اعرف, لكن اذا مازال طائش فقد كشفنا 366 00:18:46,236 --> 00:18:47,079 (جو) 367 00:18:47,079 --> 00:18:49,113 (نورى) ساعدينى رجاء 368 00:18:49,115 --> 00:18:51,515 الألم قد عاد انا خائف 369 00:18:51,517 --> 00:18:54,485 ما الذى يحدث معك؟ 370 00:18:54,487 --> 00:18:55,919 اعتقد انه الخوف 371 00:18:55,921 --> 00:18:59,056 ماذا تعنى؟ 372 00:18:59,058 --> 00:19:03,454 عندما كنت ف الثامنه.....كنت فى حادثه سيارة مع والدتى 373 00:19:05,263 --> 00:19:07,898 لقد كنت هناك الان اشاهدها تموت 374 00:19:09,035 --> 00:19:11,500 لا فكره لدى 375 00:19:11,535 --> 00:19:14,104 انا اسف جدا 376 00:19:14,106 --> 00:19:16,307 منذ ذلك الحين, 377 00:19:16,342 --> 00:19:20,044 وخوفى الاعظم هو ان اموت صغيرا 378 00:19:20,046 --> 00:19:22,946 ولكن....وجهه نظرى هى انه 379 00:19:22,948 --> 00:19:26,139 بعد ان سقطت كان يجب ان اخاف 380 00:19:26,174 --> 00:19:29,927 لكنى لم أشعر بأى شئ بسبب المسكنات 381 00:19:29,962 --> 00:19:31,300 وبعد ذلك , 382 00:19:31,335 --> 00:19:32,423 عندما ذهبت المسكنات 383 00:19:32,425 --> 00:19:34,525 تذكرت كم انا خائف 384 00:19:36,062 --> 00:19:38,362 وعدت انا مره اخرى 385 00:19:43,034 --> 00:19:45,482 انه ليس الألم 386 00:19:45,950 --> 00:19:49,306 انها العاطفه 387 00:19:49,308 --> 00:19:51,041 ما-ماذا تعنى؟ 388 00:19:51,043 --> 00:19:54,478 هل تتذكر عندما أوقفك (سام) 389 00:19:54,480 --> 00:19:56,580 وانا فقدتها؟ 390 00:19:56,582 --> 00:19:57,781 اجل 391 00:19:57,783 --> 00:20:01,051 ذلك حين قلت انا الحقيقيه عادت 392 00:20:01,053 --> 00:20:03,053 كنت غضبانه 393 00:20:03,055 --> 00:20:07,264 (كريستين) تحاول منعنا من الحصول على المشاعر 394 00:20:07,299 --> 00:20:08,859 لانه حين تظهر مشاعرنا 395 00:20:08,894 --> 00:20:10,759 تظهر انسانيتنا 396 00:20:10,794 --> 00:20:12,463 بالنسبه لى الغضب 397 00:20:12,465 --> 00:20:13,697 ول(هانتر), 398 00:20:13,699 --> 00:20:15,032 الخوف 399 00:20:15,034 --> 00:20:16,233 وماذا عنى؟ 400 00:20:16,235 --> 00:20:17,835 الحزن 401 00:20:18,503 --> 00:20:20,445 اختك 402 00:20:20,480 --> 00:20:22,541 انها ما جعل (كريستين) تريدك ان تسامح (سام) 403 00:20:22,576 --> 00:20:25,370 حتى تستطيع ان تتعايش وتنضم الى الجماعه 404 00:20:25,977 --> 00:20:28,569 هل تعلم ماذا يعنى هذا؟ 405 00:20:29,080 --> 00:20:30,481 هل انتى ؟ 406 00:20:31,432 --> 00:20:35,356 لدينا طريقه للمقاومه 407 00:20:35,653 --> 00:20:37,955 طريقه لمواجهه الجماعه 408 00:20:37,957 --> 00:20:39,791 احزم اغراضك 409 00:20:39,826 --> 00:20:41,529 بمجرد ان يصفى الشاطئ, سوف نغادر 410 00:20:41,595 --> 00:20:43,537 اين سنذهب؟ 411 00:20:44,051 --> 00:20:46,267 لايجاد (جوليا) 412 00:20:50,760 --> 00:20:54,015 هذا النيزك اللعين ربما اخذ نصف البلد 413 00:20:56,275 --> 00:21:00,143 نحن لا نعرف ان ماحدث بالخارج حدث فى كل الاماكن 414 00:21:00,178 --> 00:21:02,062 يجب ان نتواصل بالعالم الخارجى 415 00:21:02,097 --> 00:21:03,647 هل يجب؟ 416 00:21:03,648 --> 00:21:06,618 ماذا ستفيدك المعرفه؟ 417 00:21:08,819 --> 00:21:11,746 هل تعلم يا (جيم) اذا ستظل واقف بلا فائده, 418 00:21:11,843 --> 00:21:14,704 لما لا تذهب للخارج حتى لا تشتتنى 419 00:21:15,721 --> 00:21:20,295 هل تعلمين , انتى دائما تفتقدين استطيع ان افعل,اجل؟ 420 00:21:21,098 --> 00:21:22,832 حسنا 421 00:21:22,835 --> 00:21:25,602 سأذهب للبحث عن كلبى 422 00:21:29,373 --> 00:21:31,374 (اندى)؟ 423 00:21:31,377 --> 00:21:33,443 (اندى), هل انت هناك يافتى؟ 424 00:21:33,477 --> 00:21:35,898 (اندى) 425 00:22:02,339 --> 00:22:05,093 هل غيرت رأيك؟ هل تهتم للمساعده؟ 426 00:22:16,620 --> 00:22:18,333 انسى ذلك 427 00:22:18,855 --> 00:22:19,830 لا فائده 428 00:22:19,865 --> 00:22:23,092 لم.... 429 00:22:23,094 --> 00:22:25,294 لم يتبقى شئ هناك 430 00:22:25,296 --> 00:22:26,543 كيف تعلم ذلك؟ 431 00:22:26,578 --> 00:22:28,931 اذهب و شاهد بنفسك 432 00:22:43,513 --> 00:22:45,678 يجب ان تفعل ذلك الان؟ 433 00:22:45,713 --> 00:22:48,117 اجل, انا اعرف الرجل الذى يملك هذا المنزل 434 00:22:48,119 --> 00:22:50,172 (فرجسون فولكنر) 435 00:22:50,207 --> 00:22:51,720 هل تعتقدى (فرج) 436 00:22:51,778 --> 00:22:55,138 كان يريد هذا المنزل ان يتحول الى غرفه تعذيب 437 00:22:55,759 --> 00:22:58,544 انه كان من النوع الرقيق 438 00:22:58,579 --> 00:22:59,908 غنى كما كان 439 00:22:59,943 --> 00:23:01,191 و... 440 00:23:01,226 --> 00:23:03,566 وكان ثمل ايضا 441 00:23:04,768 --> 00:23:06,802 مما يعنى.. 442 00:23:06,804 --> 00:23:10,072 اننا يجب ان نشاهد نهايه العالم 443 00:23:10,074 --> 00:23:13,242 اثناء شربنا لأجود الانواع 444 00:23:14,545 --> 00:23:18,180 من الواضح انه كان محب للطيور ايضا 445 00:23:18,182 --> 00:23:21,130 اجل,لقد احبهم بشده كان يملكهم ميتين ومحشوين 446 00:23:21,165 --> 00:23:21,784 اجل 447 00:23:23,870 --> 00:23:24,987 شئ مضحك؟ 448 00:23:24,989 --> 00:23:26,043 كنت فقط افكر كم من الجيد 449 00:23:26,078 --> 00:23:28,357 ان ارى طائر محشو هنا 450 00:23:28,359 --> 00:23:30,969 رغم انهم كانت لديهم اوقات صعبه مع شعرك 451 00:23:31,004 --> 00:23:32,854 وبلا مشاكل معك على الاطلاق 452 00:23:32,889 --> 00:23:33,896 اجل, هذا صحيح 453 00:23:33,898 --> 00:23:36,665 هل تتذكرى هذا الوقت حين تجمد كل شئ؟ 454 00:23:36,667 --> 00:23:39,802 اجل, هذه كانت الليله حيث (باربى)... 455 00:23:39,804 --> 00:23:41,971 (باربى) ماذا؟ 456 00:23:45,075 --> 00:23:47,109 لا شئ. لا بأس 457 00:23:47,111 --> 00:23:48,844 اكمل.. 458 00:23:48,846 --> 00:23:51,572 مع قصتك الجذابه. 459 00:23:51,607 --> 00:23:54,348 حسنا, عندما اصطدت (لايل شمولى) 460 00:23:54,383 --> 00:23:55,630 من البحيرة 461 00:23:55,665 --> 00:23:58,821 و..... على الجانب الاخر ....كان لا يجب ان افعل ذلك مرة اخرى 462 00:23:58,823 --> 00:24:01,791 لقد بدأ بالتكلم عن نهايه الايام 463 00:24:01,793 --> 00:24:03,600 وكيف العالم سيكون على نحو مشتعل 464 00:24:03,635 --> 00:24:05,599 فى بعض, هل تعلمى, جدار من اللهب 465 00:24:05,634 --> 00:24:08,063 على ارتفاع الف قدم 466 00:24:08,065 --> 00:24:09,432 مثل الكثير من الاشياء, 467 00:24:09,434 --> 00:24:13,102 لقد قرأ الرؤيا خطأ ايضا 468 00:24:16,273 --> 00:24:18,007 الانقراض السادس 469 00:24:18,009 --> 00:24:19,358 ماذا؟ 470 00:24:19,393 --> 00:24:22,186 الديناصورات كانت الانقراض الخامس 471 00:24:22,221 --> 00:24:23,979 جاء كويكب كبير وقديم 472 00:24:23,981 --> 00:24:26,718 ذهب ال(تريسيراتوبس), وذهب ال(ديناصور) 473 00:24:26,753 --> 00:24:28,692 نحن...البشر 474 00:24:28,727 --> 00:24:29,819 سنكون السادس 475 00:24:29,821 --> 00:24:32,746 حسنا, ربما نكون من الانواع المهدده بالانقراض, 476 00:24:32,781 --> 00:24:36,058 لكننا لن نسلك طريق (طائر الدودو) فى اى وقت قريب 477 00:24:36,060 --> 00:24:38,227 لا؟ 478 00:24:40,564 --> 00:24:43,032 قولى ان حوض السمك هذا لا يتكسر 479 00:24:43,034 --> 00:24:45,090 كم من الوقت تعتقد ستظل 480 00:24:45,125 --> 00:24:47,721 قبل ان تاتى (كريستين) وتمحينا 481 00:24:47,756 --> 00:24:49,054 لقد قالت, تعلم, مازلنا خارج طريقها 482 00:24:49,089 --> 00:24:50,406 ستبقى بعيده عنا 483 00:24:50,441 --> 00:24:52,847 كان ذلك قبل ام بعد ان تبيعها 484 00:24:52,882 --> 00:24:54,043 وانا حاولت قتلها؟ 485 00:24:54,045 --> 00:24:55,578 انا اقول... 486 00:24:58,082 --> 00:25:01,233 بدل من ان يتم مسحنا 487 00:25:04,254 --> 00:25:06,889 ...نقوم نحن بعمليه المسح 488 00:25:06,891 --> 00:25:08,944 لا توجد فائدة 489 00:25:08,979 --> 00:25:10,622 ماذا, هل انتى خائفه من ان تتلوث يداكى؟ 490 00:25:12,663 --> 00:25:14,651 ليس الامر هكذا 491 00:25:14,686 --> 00:25:16,932 هناك الكثير منهم 492 00:25:16,934 --> 00:25:19,068 انظر, انا وانت... 493 00:25:19,070 --> 00:25:20,719 لسنا كثير للمقاومه 494 00:25:20,754 --> 00:25:23,101 ليس بدون طريقه لارجاع الناس 495 00:25:23,136 --> 00:25:25,212 اسمعى, انا اقول نأخذ هذه 496 00:25:25,247 --> 00:25:26,909 نأخذ الكثير منها 497 00:25:26,911 --> 00:25:29,792 تلك خاطفى الاجساد كما نستطيع 498 00:25:29,827 --> 00:25:31,557 فقط, تعلمى, نصنع الموقف الاخير 499 00:25:31,592 --> 00:25:33,216 بوحشيه 500 00:25:33,251 --> 00:25:35,708 تتضمن الجزء حيث يموتون 501 00:25:35,743 --> 00:25:38,487 ترى, هذا ما لم تفهميه ابدا 502 00:25:38,489 --> 00:25:40,923 منذ سقوط القبه, 503 00:25:40,925 --> 00:25:44,126 تلك كانت النتيجه الوحيده التى كانت ستحدث حتما 504 00:25:46,263 --> 00:25:47,663 انت محق 505 00:25:47,665 --> 00:25:49,899 لا اصدق انى سأقولها 506 00:25:49,901 --> 00:25:53,802 ولكن...انت محق 507 00:25:56,674 --> 00:25:59,275 حسنا... 508 00:25:59,277 --> 00:26:01,110 لقد حدث اخيرا, هاه؟ 509 00:26:01,112 --> 00:26:03,779 انت اخيرا, تتخلى عن كل هذا 510 00:26:03,781 --> 00:26:05,447 الجانب المشرق ظهر, 511 00:26:05,449 --> 00:26:07,850 روتين متفائل, صح؟ 512 00:26:07,852 --> 00:26:11,720 الحديث عن كل هذه الترهات,كيف ان القبه هنا لحمايتنا 513 00:26:11,722 --> 00:26:12,809 اوه,لا 514 00:26:12,844 --> 00:26:14,623 انا لم اكن مخطئه 515 00:26:14,625 --> 00:26:17,768 القبه هنا لكى تحمى 516 00:26:24,100 --> 00:26:27,403 ولكنا ليست هنا لحمايتنا 517 00:26:35,145 --> 00:26:39,014 هذا يعنى انى لن اذهب ابدا الى (باريس) 518 00:26:40,183 --> 00:26:42,818 باريس؟ 519 00:26:42,820 --> 00:26:46,188 الكثير من الاشياء لكى اندم عليها اكثر من... 520 00:26:46,190 --> 00:26:50,025 عدم الوصول الى هذه المدينه القذرة (سيوداد: تعنى مدينه بالاسبانيه) 521 00:26:50,027 --> 00:26:52,461 هذا اسبانى 522 00:26:54,631 --> 00:26:58,439 تعلم, انا متفاجئه انك لم تفعل ذلك هنا 523 00:26:58,474 --> 00:27:00,235 ان اكون.... 524 00:27:00,237 --> 00:27:03,439 عالمى كما انت (غير محلى) 525 00:27:03,441 --> 00:27:06,150 متفاجئه ان شخص مثلك انتهى به المطاف هنا 526 00:27:06,185 --> 00:27:09,078 فى (تشسترز ميل) لكى اكون صادقه 527 00:27:09,080 --> 00:27:10,646 كيف حدث ذلك؟ 528 00:27:10,648 --> 00:27:12,078 (بيتر شامواى) 529 00:27:12,113 --> 00:27:14,183 اجل 530 00:27:14,185 --> 00:27:16,452 تعلمى, يجب ان اخبركى 531 00:27:16,454 --> 00:27:19,188 لم يبدو منطقى لى انتما الاثنان 532 00:27:19,190 --> 00:27:22,057 الان تخبرنى 533 00:27:22,059 --> 00:27:25,461 لا اعلم 534 00:27:26,563 --> 00:27:30,165 لقد كان دكتور.... ربما كنت ابحث عن الامان 535 00:27:30,167 --> 00:27:31,467 هل وجدته؟ 536 00:27:33,070 --> 00:27:35,571 تعلم لقد كان فوضى 537 00:27:36,740 --> 00:27:39,908 لم يستطع الاهتمام بنفسه 538 00:27:39,943 --> 00:27:42,320 لم اعرف ابدا كيف ان اكون امنه او واقعه ف الحب 539 00:27:42,355 --> 00:27:44,179 حتى قابلت (باربى) 540 00:27:44,181 --> 00:27:46,776 وانظر كيف صار ذلك 541 00:27:54,690 --> 00:27:57,559 كالمبتذل, صحيح؟ 542 00:27:57,561 --> 00:28:00,553 هبوط للظلام, رجل غامض, و.... 543 00:28:00,588 --> 00:28:01,967 ثم انحنى كل ذلك عن الشكل الرئيسى 544 00:28:02,017 --> 00:28:05,360 عندما تبين انها ظلام وغموض 545 00:28:06,503 --> 00:28:08,711 انظر الينا....عدوان سابقين 546 00:28:08,746 --> 00:28:11,106 يشربون عند نهايه العالم 547 00:28:11,108 --> 00:28:12,508 سابقين؟ 548 00:28:12,510 --> 00:28:15,244 اوه, هيا (جيم) 549 00:28:15,246 --> 00:28:17,913 بالتأكيد لديك ندم 550 00:28:19,783 --> 00:28:21,850 اجل, بالطبع لدى 551 00:28:21,852 --> 00:28:24,219 مع (جونيور) 552 00:28:27,257 --> 00:28:30,526 دفعته بشده, افترض 553 00:28:30,528 --> 00:28:32,361 اتحدث عن المبتذل 554 00:28:32,363 --> 00:28:34,987 تعامل ابنك كفرصه ثانيه 555 00:28:35,022 --> 00:28:37,066 لتتغلب على اوجه قصورك 556 00:28:37,068 --> 00:28:38,856 بدلا من ان تعامله كأنه هو شخصه 557 00:28:38,891 --> 00:28:42,729 انت سميته بعد نفسك من اجل الله 558 00:28:42,939 --> 00:28:44,773 انتى مخطئه 559 00:28:44,775 --> 00:28:46,709 محاوله جيده 560 00:28:46,711 --> 00:28:49,873 تعلم , انا وانت ربما لدينا بعض الاشياء المشتركه 561 00:28:49,908 --> 00:28:52,376 (جوليا), ولكن لا تحاولى ان تحللينى 562 00:28:52,411 --> 00:28:55,755 بتحليلك النفسى هذا 563 00:28:55,790 --> 00:28:57,820 هناك شئ واحد فى هذه الحياة 564 00:28:57,822 --> 00:29:00,389 الذى اندم عليه, وهو الذى سمح بكل شئ جنيته, 565 00:29:00,391 --> 00:29:04,560 كل شئ اهتتمت به..... 566 00:29:04,562 --> 00:29:07,896 اخذ منى 567 00:29:08,965 --> 00:29:10,199 وسوف اكون ملعون 568 00:29:10,201 --> 00:29:13,402 اذا سمحت لأى شئ ان يأخذ منى 569 00:29:30,620 --> 00:29:32,654 (اندى) 570 00:29:38,762 --> 00:29:41,485 ها انت ذا, فتى ها انت ذا 571 00:29:41,520 --> 00:29:43,398 فتى مطيع ها انت ذا 572 00:29:43,400 --> 00:29:44,700 فتى مطيع! 573 00:29:44,702 --> 00:29:46,435 فتى مطيع 574 00:29:46,437 --> 00:29:49,304 اين كنت, هاه؟ 575 00:29:49,339 --> 00:29:52,158 اين كنت؟ اين كنت؟ 576 00:29:55,812 --> 00:29:57,613 هل هذه هى الشمس؟ 577 00:29:57,615 --> 00:30:00,983 لا, انها قادمه من الاتجاه الخطأ 578 00:30:04,487 --> 00:30:05,888 انها تقترب ما هذا؟ 579 00:30:05,890 --> 00:30:09,302 انه جدار من اللهب 580 00:30:23,347 --> 00:30:25,615 سوف احضر (سام) 581 00:30:25,617 --> 00:30:27,984 كما طلبتى 582 00:31:13,587 --> 00:31:15,871 لا, لا! توقف 583 00:31:15,906 --> 00:31:18,671 (جو) لن اؤذيك 584 00:31:18,673 --> 00:31:21,073 ماذا تفعلان هنا؟ 585 00:31:22,479 --> 00:31:24,476 (اودرى) 586 00:31:27,695 --> 00:31:28,788 هل رأيت (سام)؟ 587 00:31:28,813 --> 00:31:29,693 اجل 588 00:31:29,841 --> 00:31:31,274 اين 589 00:31:32,109 --> 00:31:34,410 فى مقهى (سويت براير) 590 00:31:40,455 --> 00:31:43,442 مهما سمعت, لا تخرج 591 00:31:50,861 --> 00:31:52,695 (سام)؟ 592 00:31:52,697 --> 00:31:55,318 هل انت هنا؟ 593 00:32:00,838 --> 00:32:01,871 (جونيور) 594 00:32:01,873 --> 00:32:03,806 هاى 595 00:32:04,608 --> 00:32:06,809 من الجيد رؤيتك 596 00:32:06,811 --> 00:32:08,837 ماذا تفعل هنا؟ 597 00:32:10,380 --> 00:32:12,682 عندما ارتطمت النجوم الورديه, اتخذت ملجأ 598 00:32:13,882 --> 00:32:15,218 هل توقفت؟ 599 00:32:15,220 --> 00:32:17,987 الى الان 600 00:32:17,989 --> 00:32:20,259 (جونيور) لماذا هناك دماء على يدك؟ 601 00:32:20,294 --> 00:32:22,525 انها دماء (كريستين) 602 00:32:23,660 --> 00:32:25,734 لقد طعنت 603 00:32:26,216 --> 00:32:29,296 انها حيه, ولكن... 604 00:32:29,331 --> 00:32:31,667 انت الوحيد الذى اثق به 605 00:32:31,669 --> 00:32:33,870 هل تعرف من فعل هذا؟ 606 00:32:33,872 --> 00:32:36,172 لا 607 00:32:36,174 --> 00:32:39,682 لكنى اخذت جسدها الى الكهوف 608 00:32:39,717 --> 00:32:41,464 الكهوف؟ 609 00:32:41,499 --> 00:32:43,412 لقد اوقفت النزيف على قدر ما استطعت 610 00:32:43,414 --> 00:32:46,582 لكنك يجب ان تساعدها 611 00:32:47,918 --> 00:32:50,019 (كريستين) تحتاجك يا (سام) 612 00:32:50,021 --> 00:32:52,255 خذنى اليها 613 00:32:58,562 --> 00:33:02,094 يا الهى, الغبار كثيف جدا 614 00:33:02,833 --> 00:33:04,249 لا تستطيع حتى ان ترى الشمس 615 00:33:04,284 --> 00:33:06,386 انها مثل ما كانت من قبل 616 00:33:07,971 --> 00:33:09,672 ها تتذكر؟ 617 00:33:09,674 --> 00:33:11,340 اتذكر... 618 00:33:11,342 --> 00:33:13,428 اتذكر ماذا؟ 619 00:33:13,844 --> 00:33:16,012 التدمير العظيم 620 00:33:16,014 --> 00:33:17,647 انه يحدث مرة اخرى 621 00:33:17,649 --> 00:33:20,603 مثل ما فعل بوطننا 622 00:33:22,052 --> 00:33:24,053 كان منذ فترة طويله, 623 00:33:24,055 --> 00:33:26,289 الكثير من الارواح فقدت 624 00:33:26,324 --> 00:33:28,076 والذى كان سببا فى ان نسافر بعيدا 625 00:33:28,111 --> 00:33:29,892 للامان 626 00:33:30,773 --> 00:33:32,428 هل هذا ياتى اليك الان؟ 627 00:33:32,430 --> 00:33:34,363 بالطبع 628 00:33:35,699 --> 00:33:38,323 كل هؤلاء الناس... 629 00:33:38,358 --> 00:33:39,633 الست قلقا كل شخص هنا من الممكن 630 00:33:39,668 --> 00:33:41,886 ان يكون من طعن (كريستين) 631 00:33:41,921 --> 00:33:43,840 انهم لن يتبعونا, فى الكهوف... 632 00:33:43,842 --> 00:33:45,942 انهم ليسوا مميزين مثلك ومثلى 633 00:33:45,944 --> 00:33:47,343 و(ايفا) 634 00:33:47,345 --> 00:33:48,511 (باربى) 635 00:33:48,513 --> 00:33:51,981 كل منا لديه غرض مميز 636 00:33:51,983 --> 00:33:54,417 هذا ما جعلنا لا نفعل مثلهم 637 00:33:54,419 --> 00:33:58,588 وهدفنا الان هو ان ننقذ ملكتنا 638 00:34:10,634 --> 00:34:12,471 انتبه لخطاك 639 00:34:12,506 --> 00:34:13,870 شكرا 640 00:34:13,872 --> 00:34:16,806 لست ذا نفع لنا اذا سقطت وكسرت عنقك 641 00:34:16,808 --> 00:34:19,609 انت لم تقل لماذا جلبت (كريستين) هنا 642 00:34:19,611 --> 00:34:21,726 هذا ما طلبت منى ان افعله 643 00:34:21,761 --> 00:34:25,704 تحدثت الى (كريستين)؟ هل هى واعيه؟ 644 00:34:25,739 --> 00:34:27,143 سوف ترى 645 00:34:27,178 --> 00:34:28,718 لقد اقتربنا 646 00:34:32,956 --> 00:34:35,940 هيا, واصل التحرك 647 00:34:44,301 --> 00:34:46,335 (جونيور) ابطئ 648 00:34:46,337 --> 00:34:48,504 لا نستطيع جعل (كريستين) تنتظر 649 00:34:51,708 --> 00:34:54,443 (جونيور). (جونيور)؟ 650 00:34:55,914 --> 00:34:56,950 ماذا تفعل؟ 651 00:34:56,985 --> 00:34:59,884 سوف اؤذيك كما اذيت (كريستين) 652 00:35:01,618 --> 00:35:03,688 لم يكن لدى اختيار, انها شر 653 00:35:03,723 --> 00:35:05,027 انت مازلت ليس واحد منا 654 00:35:05,062 --> 00:35:06,779 لست جزء من المجموعه 655 00:35:08,058 --> 00:35:11,301 انت تعرف ماذا يحدث لمن ليس جزء من المجموعه؟ 656 00:35:12,429 --> 00:35:15,536 انت لا تفهم... لقد وضعت شئ بداخلنا 657 00:35:15,571 --> 00:35:17,137 اعرف 658 00:35:19,970 --> 00:35:21,671 يجب ان نوقفها 659 00:35:21,673 --> 00:35:23,739 الوحيد الذى يجب ان يوقف 660 00:35:23,741 --> 00:35:24,974 هو انت 661 00:35:56,816 --> 00:35:59,551 يا الهى 662 00:35:59,963 --> 00:36:01,222 يا الهى 663 00:36:01,588 --> 00:36:04,223 لا 664 00:36:24,677 --> 00:36:27,613 لا. لا! 665 00:36:27,615 --> 00:36:29,281 انت. توقف! 666 00:36:30,918 --> 00:36:32,484 استطيع ان اساعدك هناك طريقه للدخول 667 00:36:32,486 --> 00:36:34,074 هناك طريقه للدخول هنا 668 00:36:34,109 --> 00:36:36,522 (دايل) لا تستطيع مساعدتهم 669 00:36:46,199 --> 00:36:48,634 العالم بالخارج... انه الماضى 670 00:36:48,636 --> 00:36:51,102 الانسانيه, بكل عيوبها الفظيعه, 671 00:36:51,137 --> 00:36:54,106 بكل الاخطاء التى فعلت.... لقد ذهبت 672 00:36:54,108 --> 00:36:56,508 اذا اردنا ان ننجو, 673 00:36:56,510 --> 00:36:58,143 يجب ان تتركها تذهب 674 00:36:58,178 --> 00:37:01,317 لا اعتقد انى استطيع 675 00:37:05,518 --> 00:37:07,019 (دايل) 676 00:37:07,021 --> 00:37:10,789 متى ستعترف بما تعرفه بالفعل؟ 677 00:37:10,791 --> 00:37:12,673 انت واحد منا 678 00:37:13,660 --> 00:37:15,127 انت وانا... 679 00:37:15,129 --> 00:37:17,741 اننا جزء من شئ اعظم 680 00:37:23,670 --> 00:37:26,654 (جوليا) ارجعت الى هذا 681 00:37:31,911 --> 00:37:33,561 لنهم جزء من العالم 682 00:37:33,596 --> 00:37:35,914 الذى استخدمته لكى تكون جزء منه 683 00:37:35,916 --> 00:37:38,485 لكنك لا تستطيع انقاذ العالم 684 00:37:38,952 --> 00:37:42,952 تستطيع ان تنقذ الجزء الذى انت جزء منه الان 685 00:37:46,308 --> 00:37:48,410 الجزء الذى هنا 686 00:37:49,028 --> 00:37:51,230 رجاء, (دايل) 687 00:37:51,232 --> 00:37:53,062 انضم لنا, 688 00:37:53,385 --> 00:37:55,201 انقذنا 689 00:38:35,275 --> 00:38:37,329 (كريستين) هنا 690 00:38:37,364 --> 00:38:39,778 بسببك 691 00:38:39,780 --> 00:38:42,981 عندما تخرج, انت سوف تجيب عما فعلت 692 00:38:48,054 --> 00:38:50,822 امن ان اقول ,ان برج ايفيل الخص بك.... 693 00:38:50,824 --> 00:38:52,891 عجينه من الحديد المنصهر 694 00:38:52,893 --> 00:38:55,027 نحن كل ماتبقى 695 00:38:55,029 --> 00:38:57,496 انا وانت يا (جيم) 696 00:38:57,498 --> 00:39:01,961 نحن اخر الاحياء على الارض 697 00:39:11,678 --> 00:39:14,746 نحن اخر الاحياء 698 00:39:14,748 --> 00:39:17,567 على الارض 699 00:39:29,295 --> 00:39:30,228 اوه! 700 00:39:30,230 --> 00:39:31,964 (نورى), (جو) انهم بخير 701 00:39:31,966 --> 00:39:34,199 ماذا تفعلان هنا؟ 702 00:39:34,234 --> 00:39:35,500 جئنا لنجدك 703 00:39:35,502 --> 00:39:37,869 (هانتر)؟ ولكنه... 704 00:39:37,871 --> 00:39:39,237 انه واحد منا 705 00:39:39,272 --> 00:39:42,591 لقد تغير للتو 706 00:39:44,210 --> 00:39:47,161 هناك طريقه لانقاذ البلده 707 00:39:47,480 --> 00:39:48,714 كيف؟ 708 00:39:48,716 --> 00:39:51,650 العاطفه 709 00:39:56,956 --> 00:40:00,058 لا, لا, لا, لا, لا, لن تذهب الى اى مكان 710 00:40:00,827 --> 00:40:03,095 هل انت جاهز لمواجهه الحكم؟ 711 00:40:05,098 --> 00:40:08,440 نحن كلنا متأكدون انك تريد ان تفعل ذلك 712 00:40:09,402 --> 00:40:12,042 هل تحتاج حتى ان سأل 713 00:40:14,707 --> 00:40:16,208 اجل, افعل 714 00:40:16,210 --> 00:40:19,011 حسنا 715 00:40:19,013 --> 00:40:22,070 اذن المقاومه ستبدأ من هنا 716 00:40:39,042 --> 00:40:42,300 هل هناك احد؟ برجاء التأكيد 717 00:40:42,342 --> 00:40:47,073 اكرر: هل هناك احد؟ برجاء التأكيد 718 00:40:54,642 --> 00:40:59,642 ترجمه : محمود السنطير facebook.com/mahmoud.elsantir