1
00:00:02,500 --> 00:00:04,844
منذ ثلاثة اسابيع سقطت , قبه مخفية
2
00:00:04,879 --> 00:00:08,598
على تشيستر ميل , قاطعة بذلك بقية العالم عنا
3
00:00:08,600 --> 00:00:11,254
وقد اختربت القبة حدودنا
4
00:00:11,289 --> 00:00:15,017
مجبرة كل منا ليواجة شيطاطينه الشخصية
5
00:00:15,052 --> 00:00:16,673
الغضب
6
00:00:16,675 --> 00:00:19,009
الحزن
7
00:00:19,011 --> 00:00:20,743
الخوف
8
00:00:20,745 --> 00:00:21,978
يا الهي
9
00:00:23,414 --> 00:00:24,680
والان في سبيل النجاه
10
00:00:24,715 --> 00:00:27,817
يجب ان نحارب اقوى خصم لنا
11
00:00:27,819 --> 00:00:30,346
العدو الداخلي
12
00:00:31,137 --> 00:00:33,122
اريدك ان تفعل كل شيئ اطلبه منك
13
00:00:33,124 --> 00:00:34,624
دون ان تسألني
14
00:00:35,993 --> 00:00:38,531
قد مات احد الاحجار هذا الصباح
15
00:00:38,566 --> 00:00:40,463
والاخر يفقد طاقتة
16
00:00:40,465 --> 00:00:42,198
شخص ما قد اصاب كل اهل تشيستر ميلل
17
00:00:42,200 --> 00:00:44,000
-ما هذا ؟
- هذا سائل
18
00:00:44,002 --> 00:00:45,868
قليل جدا وغالي
19
00:00:45,870 --> 00:00:48,070
ومهما يفعل القائد
20
00:00:48,072 --> 00:00:49,705
يتبعه الجماعه
21
00:00:49,707 --> 00:00:51,090
احيانا تكمن الراحه
22
00:00:51,125 --> 00:00:54,175
في ان تعترف بحقيقتك
23
00:00:54,177 --> 00:00:56,144
ابتعد عني
24
00:00:56,146 --> 00:00:58,228
لقد طلبت من نوري ان تاتي معي لكنها دفعتني
25
00:00:58,263 --> 00:00:59,445
هذا ليس ما حدث
26
00:00:59,480 --> 00:01:01,984
لن يذهب اي فرد الى اي مكان حتى نتحدث مع كريستين
27
00:01:01,986 --> 00:01:03,752
انتي في طريقك الى جزيرة الطيور
28
00:01:03,754 --> 00:01:06,622
حيث مهما كان بداخلك وجعلك هذا الوحش
29
00:01:06,624 --> 00:01:08,456
سوف يتم استئصاله
30
00:01:10,494 --> 00:01:13,261
لا استطيع ان اكون مع احدا ما لا يتحدث معي
31
00:01:13,263 --> 00:01:15,096
ماهذا ؟
32
00:01:15,098 --> 00:01:16,930
كريستين هي التجربه
33
00:01:16,965 --> 00:01:20,294
وانت سيد " رينييه" السيطره
34
00:01:24,473 --> 00:01:27,652
لقد احضرتك هنا لاريك شيئا ما
35
00:01:28,309 --> 00:01:31,646
هل ترى ! تماما هناك
36
00:01:31,648 --> 00:01:34,348
حيث تحولت كريستين
37
00:01:34,350 --> 00:01:36,517
الى شيئ اخر
38
00:01:41,056 --> 00:01:44,977
وايفا , هي مساعدتها
39
00:01:51,966 --> 00:01:55,869
والان لديك قبة سقطت
40
00:01:55,904 --> 00:01:59,367
وقبة اصغر تغطي البيضه
41
00:02:00,074 --> 00:02:02,075
لماذا تريني هذا ؟
42
00:02:02,077 --> 00:02:05,344
في المستوي الخلوي الشخص
43
00:02:05,346 --> 00:02:08,882
تعرفه باسم كريستين , ليس من اهل هذه الارض
44
00:02:10,084 --> 00:02:13,119
لكنها شخص اخر غريب للغايه
45
00:02:13,121 --> 00:02:16,556
حسنا لقد اخبرتك ذلك , دون معداتك الغاليه
46
00:02:17,892 --> 00:02:20,560
لقد تعلمنا كثيرا في الساعات المنصرمه
47
00:02:20,562 --> 00:02:23,762
ولكن الذي لا نعلمه حتي الان
48
00:02:23,764 --> 00:02:25,698
هو ما تكون هي !؟
49
00:02:25,700 --> 00:02:28,234
وماذا تريد ؟
50
00:02:28,236 --> 00:02:30,736
هذا حيث ياتي دورك
51
00:02:30,738 --> 00:02:32,805
لا
52
00:02:32,807 --> 00:02:35,540
انت لن تقيدني في هذه الغرفه مع هذا الشيئ
53
00:02:35,542 --> 00:02:38,043
سيد رينييه , نحن على بعد عدد قليل من الساعات
54
00:02:38,045 --> 00:02:40,746
في علاج ما غير انسانيتها
55
00:02:40,748 --> 00:02:43,916
ان فائدتها بالنسبة
56
00:02:43,918 --> 00:02:47,920
الى اؤلئك غير المعديين هو شيئ عظيم
57
00:02:47,922 --> 00:02:50,589
على اي حال , لو نجحت في استخراج
58
00:02:50,591 --> 00:02:52,557
المعلومات التي نريدها
59
00:02:52,559 --> 00:02:55,560
سوف يكون لك
60
00:02:55,562 --> 00:02:58,096
مستقبل عظيم
61
00:03:13,679 --> 00:03:15,713
اين تريد ان تبدا هذا ؟
62
00:03:15,715 --> 00:03:17,481
كيف ان نبدا من البدايه ؟
63
00:03:19,251 --> 00:03:21,685
كريستين وانا نعمل للاكتايون
64
00:03:24,856 --> 00:03:27,958
لقد قيل لنا باننا نستطيع ان نساعد العالم
65
00:03:27,960 --> 00:03:31,061
وقد وظفونا لايجاد شظايا الشهب
66
00:03:31,063 --> 00:03:33,531
التي ضربت الاض منذ 25 عاما
67
00:03:33,533 --> 00:03:35,899
وعندما وجد مالاني البيضه
68
00:03:35,934 --> 00:03:38,745
لقد كانت في واحد من الشهب
69
00:03:39,971 --> 00:03:42,605
اسفه لانني كذبت عليك
70
00:03:42,607 --> 00:03:46,178
اقسم بانني نفس الشخص الذي احببته من قبل
71
00:03:47,178 --> 00:03:49,612
لقد عشت هذا العام معك
72
00:03:49,614 --> 00:03:52,049
لكني خفت لو انك علمت الحقيقه
73
00:03:52,051 --> 00:03:53,950
لكنت تركتني
74
00:03:53,952 --> 00:03:56,186
وانا عشت هذه اللحظات ايضا
75
00:03:56,188 --> 00:03:59,322
وانتي , انتي , انا اعرفك
76
00:03:59,324 --> 00:04:01,357
لكن كريستين
77
00:04:01,359 --> 00:04:04,541
ففي كل وقت ضغط عليها لاخباري الحقيقه
78
00:04:04,576 --> 00:04:06,362
كانت تتجنب ذلك
79
00:04:06,364 --> 00:04:08,979
دايل , انا اعرف كريستين منذ سنوات
80
00:04:09,014 --> 00:04:11,667
لقد سافرت معها العالم كله , انا اثق بها
81
00:04:11,669 --> 00:04:15,061
سوف اعطيها فرصة واحدة اخري حسنا ؟
82
00:04:15,096 --> 00:04:17,539
وذلك لاجلك
83
00:04:17,541 --> 00:04:19,675
شكرا لك
84
00:04:23,379 --> 00:04:26,115
هيا لنبحث عنها
85
00:04:26,117 --> 00:04:28,083
وبعد ذلك نتحدث
86
00:04:28,085 --> 00:04:31,687
اظن انه وقت ان تخبروا الجميع بحقيقتكم
87
00:05:15,830 --> 00:05:19,466
ماذا يجري ؟
88
00:05:19,468 --> 00:05:22,188
تم الانتهاء من تحضير الاسره ونحن ننتظر كريستين
89
00:05:22,223 --> 00:05:24,337
ان تسمح لنا بالدخول
90
00:05:24,339 --> 00:05:26,473
هل رايتها ؟
91
00:05:26,475 --> 00:05:29,643
سوف ابلغك بذلك لو علمت
92
00:06:08,148 --> 00:06:09,548
هل تريدين بعض الماء ؟
93
00:06:16,823 --> 00:06:18,924
اتعلمين انا اجد ان افضل طريقه
94
00:06:18,926 --> 00:06:21,293
ان تخبري هؤلاء الحشرات , بما يريدوا ان يعلموه
95
00:06:21,295 --> 00:06:24,930
كف عن التمثيل ! لقد اخبرني ابنك كل شيئ
96
00:06:24,932 --> 00:06:27,098
اراهن انه اخبرك باشياء مبهجه ,
97
00:06:34,173 --> 00:06:36,141
هل تحتاجين حتي ماء ؟
98
00:06:36,143 --> 00:06:38,181
هذا الجسد لا يزال يحتاج
99
00:06:38,216 --> 00:06:40,917
ما يبقيه على قيد الحياه
100
00:06:54,893 --> 00:06:57,761
هل هدوئي يزعجك ؟
101
00:06:57,763 --> 00:06:59,763
هل تفضل ان
102
00:06:59,765 --> 00:07:01,932
ان امثل بانني خائفه ؟
103
00:07:01,934 --> 00:07:04,401
هل هذا ليمنع عنك شعورك بالوحده ؟
104
00:07:10,242 --> 00:07:12,676
ماذا عن الحزن ؟
105
00:07:12,678 --> 00:07:16,480
انه ايسر شعور يمكن تزييفه
106
00:07:16,482 --> 00:07:19,483
وماذا عن الامانه ؟
107
00:07:19,485 --> 00:07:22,252
وهل تستطيعي ان تتقمصي دور الامين ؟
108
00:07:27,692 --> 00:07:29,558
انه لشيئ مضحك حول الكلاب
109
00:07:29,560 --> 00:07:32,795
انهم لحكم جيد على الشخصيه
110
00:07:32,797 --> 00:07:34,964
الناس سوف ياتون لاجلي
111
00:07:36,500 --> 00:07:39,602
جونيور سوف ياتي لاجلي
112
00:07:39,604 --> 00:07:42,138
لن ياتي لو تبقي منه شيئا كابني
113
00:07:42,140 --> 00:07:44,540
لم يتبقي
114
00:07:44,542 --> 00:07:47,877
اذا هل تلعبين على موضع الضعف هذا ؟
115
00:07:47,879 --> 00:07:51,947
جونيو وحده لن يستطيع انقاذك انتي تعلمين ذلك
116
00:07:51,949 --> 00:07:54,016
اذا من اخر سوف يفعل ذلك لاجلك ؟
117
00:07:54,018 --> 00:07:55,918
باربي ؟
118
00:07:55,920 --> 00:07:59,237
المشكله هناك هي جوليا
119
00:07:59,272 --> 00:08:01,288
انه تقريبا تخبره الان بكل شيئ حولك
120
00:08:01,323 --> 00:08:03,158
وسوف تخبر بالكثير
121
00:08:03,160 --> 00:08:05,994
اذا انت تري بان خطتك ليس
122
00:08:05,996 --> 00:08:09,264
بها شيئ خطا
123
00:08:09,266 --> 00:08:11,233
وهذه فرصه كبيره لا تقتنصيها
124
00:08:11,235 --> 00:08:15,070
عندما يقع فار خطتك في مصيده
125
00:08:16,739 --> 00:08:20,141
لازلت احتفظ بجسد بشري جيم
126
00:08:20,143 --> 00:08:22,310
وهذا الجسد متعب
127
00:08:33,221 --> 00:08:34,856
لقد طفح الكيل
128
00:08:34,858 --> 00:08:38,125
لم نفعل اي شيئ خطا
129
00:08:38,127 --> 00:08:40,583
ان لم ارى اي شيئ مثل ليلة البارحه
130
00:08:40,618 --> 00:08:41,988
وكان عقولهم كلها مغسووله
131
00:08:42,023 --> 00:08:44,398
او شربوا مشروبا واحدا
132
00:08:44,400 --> 00:08:46,434
او اكلوا نفس الطعام
133
00:08:48,471 --> 00:08:51,008
انا خائفة جدا
134
00:08:55,443 --> 00:08:57,377
امي
135
00:08:57,379 --> 00:08:59,716
اانتي بخير
136
00:08:59,751 --> 00:09:01,548
انا افضل الان
137
00:09:01,550 --> 00:09:03,584
رجاءا اخبريني بانني خارجون من هنا
138
00:09:03,586 --> 00:09:05,385
انا اريد مساعدتك
139
00:09:05,420 --> 00:09:07,721
يوجد جهاز اشعه اكس في العياده نريد احضاره هنا
140
00:09:07,723 --> 00:09:09,942
لنرى ما مدى سوء حالة هانتر
141
00:09:09,977 --> 00:09:11,191
حسنا ,
142
00:09:11,193 --> 00:09:13,326
وكيف نحضره هنا
- على عجلات
143
00:09:13,328 --> 00:09:15,228
حسنا انا استطيع ان اساعد
144
00:09:15,230 --> 00:09:18,631
شكرا لعرضك , لكن هذا بين ام وبنتها
145
00:09:18,633 --> 00:09:21,070
سوف يكون معكم جونيور خلال دقيقه
146
00:09:21,105 --> 00:09:23,936
لا لا , انه من حبسنا هنا طوال الليل
147
00:09:23,938 --> 00:09:25,805
امي
148
00:09:25,807 --> 00:09:29,375
هل علمتي باني و جو كنا سويا طوال الليل ؟
149
00:09:31,211 --> 00:09:33,212
الحادثه التي احدثتي
150
00:09:33,214 --> 00:09:35,648
لم تؤثر فقط في هانتر
151
00:09:35,650 --> 00:09:39,385
انها اثرت في المدينة كلها .
152
00:09:39,387 --> 00:09:41,887
الامل في ان يكون الوقت الذي قضيتموه هنا
153
00:09:41,889 --> 00:09:45,024
قد ساعدكم في ان تكونوا فهمتم , ما اقترفته يداكم
154
00:09:45,026 --> 00:09:47,426
هيا بنا نذهب
155
00:10:27,766 --> 00:10:30,034
- ما هي كلمة السر
- ماذا تقصد ؟
156
00:10:30,036 --> 00:10:31,268
كريتسين لم تعد حتى الان
157
00:10:31,303 --> 00:10:33,270
هي ليست بمركز البلديه
158
00:10:33,272 --> 00:10:34,705
لقد رايت الناس وقد تجمعوا هناك
159
00:10:34,707 --> 00:10:36,339
انهم ينتظرونها كي يدخلوا
160
00:10:36,341 --> 00:10:38,175
ولكنا لم تظهر حتي الان
161
00:10:38,177 --> 00:10:40,343
انا خائفا بان يذعر الناس
162
00:10:40,345 --> 00:10:42,279
الناس المرتبطون بها ؟
163
00:10:42,281 --> 00:10:43,747
لقد مدتهم بالطعام والمأموى
164
00:10:43,749 --> 00:10:45,783
ليس منذ زمن طويل , كنا نقتل بعضنا البعض
165
00:10:45,785 --> 00:10:47,250
لنحصل على الطعام والمأوي
166
00:10:47,252 --> 00:10:49,186
هل تظن بان ذلك يمكن ان يحدث مرة اخرى ؟
167
00:10:49,188 --> 00:10:52,956
حسنا , ليس حتى الان , ولا اريد ان اتصرف منفردا
168
00:10:56,660 --> 00:10:58,395
ما هو فائدة هذا التصميم ؟
169
00:11:01,666 --> 00:11:03,945
لقد اخبرتني كريستين البارحه عن مشروع
170
00:11:03,980 --> 00:11:05,902
ارادت ان تبداه
171
00:11:05,904 --> 00:11:08,237
حسنا ,ومها هو بحق الجحيم ؟
172
00:11:08,239 --> 00:11:10,473
لا اعلم فقد اخبرت فقط بانه مهم
173
00:11:10,475 --> 00:11:12,274
يجب ان نذهب للبحث عنها
174
00:11:12,276 --> 00:11:14,477
يمكن ان تكون بالخارج للبحث عن مكان
175
00:11:14,479 --> 00:11:15,945
لاجل مشروعها اي ان كان
176
00:11:15,947 --> 00:11:17,680
لقد تحدثت اليها البارحه
177
00:11:17,682 --> 00:11:20,083
لكن , اظن بانه قد راها احد ما بعدي
178
00:11:20,085 --> 00:11:22,118
وكيف عن التعامل مع الاشياء هنا ؟
179
00:11:22,120 --> 00:11:24,487
سوف ابحث انا وايفا لنرى اذ كان رأها احد البارحه
180
00:11:24,489 --> 00:11:27,156
في الواقع من الممكن ان تكون ايفا ذات منفعة لنا
181
00:11:27,158 --> 00:11:29,068
سوف اخبر الناس بالدخول , ونحن سوف
182
00:11:29,103 --> 00:11:30,752
نبدا العمل , بالطاقه الشمسيه
183
00:11:30,787 --> 00:11:31,793
وكلما كنا اكثر كلما كان افضل
184
00:11:31,795 --> 00:11:33,162
اظن بان تلك فكره جيده
185
00:11:33,164 --> 00:11:34,668
سوف اساعد جونيور , ثم اتي لاتحقق من الامر معكم
186
00:11:34,703 --> 00:11:37,054
- وهانتر ايضا
- اامل بان تكون اموره تحسنت
187
00:11:38,467 --> 00:11:42,370
حسنا سوف احضر كريستين الى هنا وقت ان اجدها
188
00:11:43,439 --> 00:11:45,674
كيف سارت الامور مع باربي ؟
189
00:11:45,676 --> 00:11:48,510
بخير
190
00:11:48,512 --> 00:11:51,980
لقد قتل بيت البارحه فلن يكون مشكله بعد الان
191
00:11:51,982 --> 00:11:54,449
لكنه لا يزال لا يثق في كريستين
192
00:11:54,451 --> 00:11:57,185
ان مصير هذه البلده لا يزال بعيد
193
00:11:58,020 --> 00:12:00,063
لقد اتم معظم الناس رحلتهم
194
00:12:00,098 --> 00:12:02,023
والاخرين , مثل باربي قريبون للغايه
195
00:12:02,025 --> 00:12:03,324
وماذا عن نوري ؟؟
196
00:12:03,326 --> 00:12:04,559
انهم لا يزالون يقاومون
197
00:12:04,561 --> 00:12:06,727
لكني اعمل على ذلك
198
00:12:07,896 --> 00:12:09,631
ما هذا ؟
199
00:12:09,633 --> 00:12:12,371
لو نستطيع احضار جهاز اشعه اكس
200
00:12:12,406 --> 00:12:15,568
سوف نستطيع ان نشحص حالة هانتر
201
00:12:15,603 --> 00:12:17,038
ماذا نعمل الان ؟
202
00:12:17,873 --> 00:12:19,121
لو انه لم يعد ذو فائده
203
00:12:19,156 --> 00:12:21,008
فلنتخلص منه
204
00:12:31,061 --> 00:12:39,587
ترجمة اخيكم انور رجب
Facebook.com/anwar.lawer1 تابعوني على
KAMEL20041 : ضبط التوقيت
205
00:12:40,147 --> 00:12:42,695
كيف حالك
- يارجل!
206
00:12:42,730 --> 00:12:44,496
الم يصادف ان رايت كريستين ؟
207
00:12:44,531 --> 00:12:46,485
- الم تراها ؟
- اخر مره رايتها
208
00:12:46,487 --> 00:12:48,606
كان بالامس قبل العشاء
209
00:12:48,641 --> 00:12:50,865
كانت في قارب مع شخصين
210
00:12:50,900 --> 00:12:52,541
الم ترى اي اتجاه يذهبان ؟
211
00:12:52,576 --> 00:12:54,824
من الصعب تحديد ذلك
212
00:12:54,859 --> 00:12:56,762
الشيئ الوحيد خارج هنا هو جزيره الطيور
213
00:12:56,764 --> 00:12:59,341
شكرا لك
214
00:13:06,539 --> 00:13:08,640
هل انتي واثقه بان الفرسان قادمون لاجلك ؟
215
00:13:08,642 --> 00:13:12,468
حيث بخروجي من هنا
216
00:13:12,503 --> 00:13:13,856
لم اكن لاتركك في قفص
217
00:13:13,891 --> 00:13:15,920
واخد صديقك الصغير
218
00:13:16,870 --> 00:13:18,917
انت تستهلكني
219
00:13:18,919 --> 00:13:22,199
اظن بانه سوف تعم عليك الفائده اذ رايت العالم كما اراه
220
00:13:22,234 --> 00:13:24,556
انا واثقه بانه كل ما تعطي الاخرين
221
00:13:24,558 --> 00:13:26,758
هو قاعده واحده فقط
222
00:13:27,560 --> 00:13:30,256
فقط لتغطي على حماقتك
223
00:13:30,291 --> 00:13:31,033
نعم
224
00:13:31,068 --> 00:13:34,077
وقاعدتك الوحيده انتهت
225
00:13:34,112 --> 00:13:36,500
خلف مزحة "انا ضد العالم "
226
00:13:36,502 --> 00:13:39,703
متى كانت اخر مره فعلت شيئا لغيرك ؟
227
00:13:39,705 --> 00:13:42,061
لقد اعطيتك هذه المياه الم افعل ؟
228
00:13:42,096 --> 00:13:43,101
انا اقصد
229
00:13:43,136 --> 00:13:45,843
متى كانت اخر مره كنت مرضي فيها ؟
230
00:13:45,845 --> 00:13:48,512
اكانت مع عائلتك ؟
231
00:13:48,514 --> 00:13:50,714
عندما تزوجت ؟
232
00:13:53,051 --> 00:13:57,324
ربما كانت عندما علمت جونيور , كيف يصطاد
233
00:14:01,660 --> 00:14:03,293
انهم ذهبوا جميعهم
234
00:14:04,663 --> 00:14:07,230
انا لم يعد لك احد
235
00:14:09,734 --> 00:14:11,801
هذه وحده
236
00:14:11,803 --> 00:14:14,270
اتشعر بفراغ كبير بداخلك !
237
00:14:14,272 --> 00:14:18,541
هذه جزاء اعتنائك بنفسك فقط
238
00:14:18,543 --> 00:14:20,810
انا اشعر بالراحه بكل الخيارا التي اخترتها
239
00:14:20,812 --> 00:14:23,880
انتم تظنون باننا اعداء
240
00:14:23,882 --> 00:14:25,353
ماذا ؟ اتقولين باننا لسنا ؟
241
00:14:25,388 --> 00:14:27,483
لا يوجد ما يدعوا للاعتقاد باننا نريد الاذيه
242
00:14:27,485 --> 00:14:29,485
نستطيع ان نعيش سويا
243
00:14:29,487 --> 00:14:31,014
لكننا سوف نحمي انفسنا
244
00:14:31,049 --> 00:14:34,629
لكنك دمرتي كل شيئ , كان ممكن ان يجعل منا , نحن سويا
245
00:14:34,664 --> 00:14:37,006
اعني بانكم تلعبون !
246
00:14:37,041 --> 00:14:38,528
بداخل شخص حقيقي
247
00:14:38,530 --> 00:14:41,664
والذين كانت اخطائهم وسحرهم وخدعهم
248
00:14:41,699 --> 00:14:42,639
مصالح شخصيه
249
00:14:42,674 --> 00:14:44,642
لتجلبوا هذا العالم الى حافة الدمار
250
00:14:44,677 --> 00:14:46,188
لكن بسبب وجودي , واناس يفكرون
251
00:14:46,223 --> 00:14:48,009
يفكرون باشياء غير انفسنا فقط
252
00:14:48,044 --> 00:14:50,272
بسبب ذلك لدينا طعام
253
00:14:50,274 --> 00:14:52,189
وسلام
- وعمليات
254
00:14:52,224 --> 00:14:55,477
تاتي من البراعة والابداعية الفرديه
255
00:14:55,479 --> 00:14:57,512
اؤلئك الذين بدونهم
256
00:14:57,514 --> 00:15:00,576
شيرشيل وجاليليو ! ؟
257
00:15:00,611 --> 00:15:01,601
لا لا لا
258
00:15:01,636 --> 00:15:05,785
ان تاريخ العالم صنعه القاده لا التابعون
259
00:15:05,820 --> 00:15:07,355
حسنا لقد جئنا من عوالم مختلفة جدا
260
00:15:07,357 --> 00:15:09,238
ومن حيث اجلس انت لست بقائد
261
00:15:09,273 --> 00:15:11,851
انت فقط رجل حزين ووحيد
262
00:15:11,886 --> 00:15:13,361
انا اعني لما انت هنا ؟
263
00:15:13,363 --> 00:15:15,662
اعلم بانهم يخافوا ما جلبته لهم
264
00:15:15,697 --> 00:15:18,197
لكن ما هي الفائده من وضعك هنا معي ؟
265
00:15:22,738 --> 00:15:24,308
ماذا بحق الجحيم !
266
00:15:44,164 --> 00:15:46,399
انا اسف
267
00:15:49,431 --> 00:15:51,764
الاشياء لكانت انتهت بسرعه لو حظينا ببعض المساعده
268
00:15:51,766 --> 00:15:54,433
لقد اوقعت صلة القرابه
269
00:15:54,468 --> 00:15:55,902
لقد خسرت شرف المساعده
270
00:15:55,904 --> 00:16:00,041
المساعدة التي انا بصددها هي التي تساعد صلة القرابه
271
00:16:00,076 --> 00:16:04,029
ولن افعل اي شيئ اخر حتي يساعدني احد ما
272
00:16:11,184 --> 00:16:13,553
انت تتعلم اثر ما
273
00:16:13,588 --> 00:16:15,250
قد اقترفته بالبارحه
274
00:16:15,285 --> 00:16:17,523
التقطها
275
00:16:17,525 --> 00:16:18,625
التقط هذه الاشياء الان
276
00:16:18,627 --> 00:16:20,292
ماذا تفعل بحق الجحيم
277
00:16:20,294 --> 00:16:22,694
ان جو معاقب
278
00:16:22,696 --> 00:16:24,763
ليس لديك حق العقاب
279
00:16:24,765 --> 00:16:26,499
هي بنا
280
00:16:26,501 --> 00:16:28,491
انتي مخطئه حول ذلك جوليا
281
00:16:28,526 --> 00:16:30,626
انت ابتعد عنه
282
00:16:30,661 --> 00:16:32,771
ماذا تفعل , ابتعد عني
283
00:16:32,773 --> 00:16:35,406
هذا افضل حل لنا جميعا
284
00:16:45,952 --> 00:16:49,721
الاكتيون
285
00:16:54,993 --> 00:16:57,162
اهلا يا صاح
286
00:17:00,266 --> 00:17:02,167
لما فعلت ذلك ؟
287
00:17:02,169 --> 00:17:04,169
لم تكن تعمل بجد
288
00:17:04,171 --> 00:17:08,306
بالتاكيد لقد ساعدتنا في الحصول على معلومات , عن شخصيتها
289
00:17:08,308 --> 00:17:11,608
لكن عن ما تريده ! فلم تعطينا الكثير
290
00:17:13,545 --> 00:17:15,146
هل تستطيع تخمين ما هذا ؟
291
00:17:15,148 --> 00:17:17,148
هذا ليس روجن بالطبع
292
00:17:17,150 --> 00:17:19,616
انا اقسم بالله يا جيم
293
00:17:19,618 --> 00:17:22,034
لو كنا تقابلنا في خماره لكنا اصبحنا اصدقاء
294
00:17:22,069 --> 00:17:24,615
حسنا استطيع ان احظي بشراب الان
295
00:17:25,267 --> 00:17:28,725
انه خلاصة ما بداخل سيرين
296
00:17:28,727 --> 00:17:30,574
لقد استخلصناه
297
00:17:30,609 --> 00:17:33,725
الا تتذكر ما كنا نتحدث عنه البارحه ؟
298
00:17:33,760 --> 00:17:34,598
انت تعلم , دوك
299
00:17:34,600 --> 00:17:37,634
انت مهددا بارع
300
00:17:39,505 --> 00:17:42,638
لكن ما اريد ان افعله هو , انا اعقد صفقه
301
00:17:42,640 --> 00:17:45,595
ان تجعل شخص ما يتحدث عن نواياه هذا شيئا يسيرا
302
00:17:45,630 --> 00:17:48,078
ان تجعل شخص يبوح بخططه
303
00:17:48,080 --> 00:17:50,747
في وقت يلزم عليه الا يبوح
304
00:17:50,749 --> 00:17:54,118
انها قصة اخرى
305
00:17:56,754 --> 00:17:59,522
ماذا تريد ؟
306
00:17:59,524 --> 00:18:02,057
السلطه
307
00:18:02,059 --> 00:18:05,595
اذ استيقت وكانت مجروحة قليلا
308
00:18:05,597 --> 00:18:08,135
فلن تقلق كثيرا
309
00:18:08,170 --> 00:18:10,733
اذ لم تخرج من هنا قطعة واحده
310
00:18:10,735 --> 00:18:14,505
وقد كان لدي شيئا ما يحتويها
311
00:18:14,540 --> 00:18:15,804
هذا سوف يحتويها
312
00:18:17,073 --> 00:18:19,842
سوف نرجعك اليها هناك
313
00:18:19,844 --> 00:18:24,446
يجب ان تجعلها تظن باننا في نفس القارب
314
00:18:24,448 --> 00:18:26,681
كلينا نريد ان نكون
315
00:18:26,683 --> 00:18:28,984
مهتميت قليلا بانك لن تخرج قطعة واحده
316
00:18:40,697 --> 00:18:42,264
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟
317
00:18:42,266 --> 00:18:43,632
شيئا ما خارج السيطره
318
00:18:43,634 --> 00:18:46,134
لقد كنت اعلم جو درسا مفيدا
319
00:18:46,136 --> 00:18:48,236
استمع الي , جيمس
320
00:18:48,271 --> 00:18:50,785
انت مريض
321
00:18:51,273 --> 00:18:53,440
هذا ليس ما انت عليه
322
00:18:53,442 --> 00:18:55,609
انتي على حق
323
00:18:58,580 --> 00:19:01,849
انا افضل بكثير
324
00:19:01,851 --> 00:19:05,185
جيمز , الذي تعرفنه قد اختفي
325
00:19:16,031 --> 00:19:18,432
لقد احدثتي مشكله
326
00:19:18,434 --> 00:19:21,367
مشكله سوف نبلغها ل كريستين
327
00:19:22,937 --> 00:19:25,105
وهي تعلم ماذا سوف تفعل معك
328
00:19:47,349 --> 00:19:49,329
سام
329
00:19:49,349 --> 00:19:51,249
ايفا
330
00:19:51,251 --> 00:19:53,302
كريستسن كانت تقول بانك تحظي بوقت صعب
331
00:19:53,337 --> 00:19:54,128
كنت
332
00:19:54,163 --> 00:19:56,389
انا افضل الان
333
00:19:56,439 --> 00:19:57,951
جيد لسماع ذلك
334
00:19:57,986 --> 00:20:00,387
استطيع انا احصل على مساعده
335
00:20:17,125 --> 00:20:19,393
مرحبا
336
00:20:19,395 --> 00:20:20,873
كيف حالك
337
00:20:20,908 --> 00:20:22,396
لا اتسطيع ان احرك قدمي
338
00:20:22,398 --> 00:20:23,964
حاولي ان تسالي سؤال اخر
339
00:20:23,966 --> 00:20:25,966
هانتر
340
00:20:25,968 --> 00:20:28,101
لقد كانت حادثه
341
00:20:28,103 --> 00:20:29,469
فعلا ؟
342
00:20:29,471 --> 00:20:31,437
نعم , بالطبع
343
00:20:31,439 --> 00:20:33,031
لما اريد انا ان اوذيك ؟
344
00:20:33,066 --> 00:20:34,807
اليانور
345
00:20:34,809 --> 00:20:37,010
اريد مساعدتك
346
00:20:39,613 --> 00:20:41,594
اللوحات الشمسيه في مكانها
347
00:20:41,629 --> 00:20:43,449
يجب ان يكون هنالك طاقة كافيه لتشغيلها
348
00:20:43,451 --> 00:20:45,769
هذا عمل طيب جو
349
00:20:50,089 --> 00:20:53,962
لقد تجادلت مع خبير
350
00:20:53,997 --> 00:20:54,556
استطيع ان اساعد في ذلك
351
00:20:54,591 --> 00:20:55,761
لو -
ساتولي هذا
352
00:20:55,763 --> 00:20:57,412
يارفاق لما لاتنتظروا في الرواق ؟
353
00:20:57,447 --> 00:20:59,998
ان الجو مزدحم هنا
354
00:21:00,000 --> 00:21:02,134
نستطيع ان نساعد الناس في نصب خيامها
355
00:21:02,136 --> 00:21:03,569
ساعدوهم
356
00:21:03,604 --> 00:21:04,669
هذا ما احب سماعه
357
00:21:04,671 --> 00:21:08,040
كارلون وانا سوف نتحقق من الاسره
358
00:21:13,612 --> 00:21:15,847
جو
359
00:21:17,016 --> 00:21:18,984
انت مجنون ايضا ؟
360
00:21:18,986 --> 00:21:20,989
اني اساعد الجميع في الدخول
361
00:21:21,024 --> 00:21:23,287
انا اخبرهم بما يريدون ان يسمعوه
362
00:21:23,289 --> 00:21:25,890
ان هنالك شيئا ما ليس على ما يرام مع هؤلاء الناس
363
00:21:25,892 --> 00:21:27,892
اعلم ذلك لقد اخبرتني امي
364
00:21:27,894 --> 00:21:29,861
ذلك انني يجب الا افكر في نفسي فقط وان افكر في الجماعه ؟
365
00:21:29,863 --> 00:21:32,296
لقد فقد عقلها كالبقيه
366
00:21:32,298 --> 00:21:35,600
لا جوليا , قد حاولت ان تخرجني من هنا
367
00:21:35,602 --> 00:21:37,515
لكن جونيور اوقفها
368
00:21:39,973 --> 00:21:43,359
انا لا اعلم ماذا يحدث
369
00:21:43,394 --> 00:21:45,197
لكن جوليا هي الوحيده التي لم تتحول مثلهم
370
00:21:45,232 --> 00:21:47,511
اين اخذوها ؟
371
00:21:51,283 --> 00:21:53,584
يوجد كثير من الغرف هنا
372
00:21:55,553 --> 00:21:58,021
سوف يكون كل شيئ على ما يرام , حسنا ؟
373
00:21:58,023 --> 00:22:01,725
متوتر بشان النتائج
374
00:22:05,396 --> 00:22:06,730
من اين اتيتي بهذه الاشياء ؟
375
00:22:06,732 --> 00:22:08,423
انا اعطيتهم اياه
376
00:22:10,301 --> 00:22:12,235
يقال بانها ل جايسي جوردون "
377
00:22:12,237 --> 00:22:15,504
لقد طلبت كريستين من الجميع بان يسلموا ادويتهم
378
00:22:15,739 --> 00:22:17,540
حتي يكون لدينا مستوصف
379
00:22:17,542 --> 00:22:18,674
مستوصف !
380
00:22:18,676 --> 00:22:20,676
هذا صحيح
381
00:22:20,678 --> 00:22:23,213
لست من عشاق الانتظار
382
00:22:24,600 --> 00:22:27,349
لديك كسر في الفقرة الرابعه
383
00:22:27,351 --> 00:22:29,719
لكنك تستطيع
384
00:22:30,888 --> 00:22:32,008
حتا لو كنا خارج القبه
385
00:22:32,043 --> 00:22:33,764
لن تستطيع ان تمشي مرة اخرى
386
00:22:36,481 --> 00:22:38,176
انا اسف حقا
387
00:22:40,493 --> 00:22:42,533
هل استطيع ان احظي بدقيقه مع هانتر
388
00:22:51,341 --> 00:22:52,908
انا اسف
389
00:22:54,261 --> 00:22:55,544
لا داعي للاعتذار
390
00:22:55,546 --> 00:22:57,112
ماذا نفعل الان ؟
391
00:22:57,114 --> 00:23:00,482
تمنيتان نتفادى حدوث شيئا ما
392
00:23:00,517 --> 00:23:01,706
لنتحكم في الم اصابتك
393
00:23:01,741 --> 00:23:04,452
لكن سوف تستنزف مخزوننا من المسكنات
394
00:23:04,454 --> 00:23:07,478
انت وحدك سوف تستهلك
395
00:23:07,513 --> 00:23:10,759
شيئ مهم من الجماعه
396
00:23:10,761 --> 00:23:13,929
ولو استمرينا على هذا الحال لاصبح الوضع , غير مسؤوول
397
00:23:20,669 --> 00:23:22,136
لو ان هذا الحل الافضل !
398
00:23:22,138 --> 00:23:25,039
اذا سوف افعله
399
00:23:28,270 --> 00:23:30,631
لديك مشكلة اخرى
400
00:23:30,666 --> 00:23:31,946
ماذا حدث ؟
401
00:23:31,948 --> 00:23:33,948
لقد حالت جوليا دون تدريب جو
402
00:23:33,950 --> 00:23:35,136
لذلك وضعتها في مكان امن
403
00:23:35,171 --> 00:23:38,118
حيث لا تستطيع ان تضايق احد
404
00:23:39,488 --> 00:23:41,200
لقد وقعت على دليل عن كريستين
405
00:23:41,235 --> 00:23:42,590
سوف احتاج دعما
406
00:23:42,625 --> 00:23:43,957
اظنها في جزيرة الطيور
407
00:23:43,992 --> 00:23:45,491
لقد بحثت قليلا
408
00:23:45,526 --> 00:23:48,132
هي ليست هناك بمفردها
بل الاكتايون معها
409
00:23:53,501 --> 00:23:55,969
انا قلقة على كريستين
410
00:23:55,971 --> 00:23:57,137
نعم
411
00:24:24,331 --> 00:24:27,355
اريدك ان تعلم بان هذا ليس شخصيا
412
00:24:27,390 --> 00:24:29,635
انا هنا لابلغك
413
00:24:29,637 --> 00:24:33,147
ان محاولة استرجاع دايل , هي محاوله فاشله
414
00:24:33,182 --> 00:24:36,609
هو فرد من الجماعه وهذا شيئ لا تستطيعين فهمه
415
00:24:36,611 --> 00:24:38,635
اما ان تفهمي ذلك
416
00:24:38,670 --> 00:24:40,112
وتتعايشي معه
417
00:24:40,114 --> 00:24:42,580
او تعلمي
418
00:24:43,616 --> 00:24:45,917
بانه سيكون من العار بان اتخلص منك ومن هانتر في يوم واحد
419
00:24:49,023 --> 00:24:51,222
فقط فكري حول هذا
420
00:24:57,163 --> 00:24:59,096
اتعلمين ,انه غريب ,
421
00:24:59,098 --> 00:25:01,599
لانك كنتي واحدة منا
422
00:25:01,601 --> 00:25:04,101
نستطيع كلينا ان نكون مع دايل
423
00:25:24,057 --> 00:25:25,164
ماذا حدث
424
00:25:25,199 --> 00:25:27,891
يبدوا انهم قد وطدوا تجاربهم
425
00:25:27,893 --> 00:25:29,259
شفتيك
426
00:25:29,261 --> 00:25:31,295
هل ضربوك ؟
427
00:25:31,297 --> 00:25:33,029
نعم
428
00:25:33,031 --> 00:25:36,112
اظن بانني لا ازال اقول اعلى مصارعتهم
429
00:25:41,522 --> 00:25:43,390
ماذا تفعل ؟
430
00:25:46,077 --> 00:25:47,741
هذا الصراع
431
00:25:47,776 --> 00:25:51,235
وقليل من براعة الانانيه
432
00:25:51,270 --> 00:25:53,717
سوف تخرجني من هنا
433
00:25:55,720 --> 00:25:57,524
خذني معك
434
00:25:58,503 --> 00:26:00,223
لماذا يجب علي فعل ذلك ؟
435
00:26:02,458 --> 00:26:05,094
لانك لو اخرجتني من هنا
436
00:26:05,096 --> 00:26:07,663
استطيع ان اخرجك من القبه
437
00:26:19,356 --> 00:26:21,962
حسنا , انتظري
438
00:26:21,997 --> 00:26:23,292
جاهز
439
00:26:24,722 --> 00:26:25,722
ساعدوني
440
00:26:25,724 --> 00:26:27,557
لقد عبثت في السلك
441
00:26:27,559 --> 00:26:29,425
وقد انهارت بعد الصدمه
442
00:26:29,427 --> 00:26:32,583
ارجوكم انها جزء من الجماعه
443
00:26:34,398 --> 00:26:36,298
تولى قدمها
تولي قدمها
444
00:26:53,550 --> 00:26:55,551
انتم ايها الرفاق غير معقولين
445
00:26:55,553 --> 00:26:58,112
اظن بانكم الوحيدون العاقلون هنا
446
00:27:00,557 --> 00:27:02,169
سوف يقتلون هانتر
447
00:27:02,204 --> 00:27:03,191
يجب ان تساعدوه
448
00:27:03,193 --> 00:27:04,359
ماذا ؟
449
00:27:04,361 --> 00:27:06,094
جونيو وايفا , سوف يقتلون هانتر
450
00:27:06,096 --> 00:27:07,829
يجب ان تخرجوه من هنا
- كيف ؟
451
00:27:07,831 --> 00:27:09,631
انتم وجدتموني
452
00:27:09,633 --> 00:27:10,866
سوف تجدن طريقة ما
453
00:27:10,868 --> 00:27:12,333
لقد سمعت بان باربي سوف يذهب الى جزيرة الطيور
454
00:27:12,335 --> 00:27:13,105
يجب ان اوقفه
455
00:27:13,140 --> 00:27:15,002
من ان يفعل شيئا سوف يندم عليه
456
00:27:15,004 --> 00:27:16,771
لما انتي مختلفة ؟
457
00:27:16,773 --> 00:27:18,073
لما نحن مختلفون ؟
458
00:27:18,075 --> 00:27:21,376
لم اكن في الشرانق
459
00:27:21,378 --> 00:27:23,478
وكل شخص كان هناك
460
00:27:23,480 --> 00:27:26,403
قد حدث شيئا به , يفقده السيطره على نفسه
461
00:27:26,438 --> 00:27:29,784
وهل يوجد شيئ بداخلنا ؟
462
00:27:29,786 --> 00:27:31,110
البعض مقاوم عن الاخر
463
00:27:31,145 --> 00:27:33,754
اذا مهما كنتم تفعلوا , ابقوا عليه
464
00:27:33,756 --> 00:27:36,123
واخفضوا رؤسكم
465
00:27:36,125 --> 00:27:38,010
واخرجوا هانتر لمكان ما امن
466
00:27:38,045 --> 00:27:38,856
سوف اجدكم
467
00:27:38,891 --> 00:27:40,724
حسنا
468
00:28:02,041 --> 00:28:04,401
كم عدد الذين تراهم
- في الداخل
469
00:28:06,588 --> 00:28:08,387
ماذا سيفعلون بها على حد رايك ؟
470
00:28:08,389 --> 00:28:10,814
من المحتمل ان يحصلوا على بعض الاجابات
471
00:28:11,726 --> 00:28:13,441
القسم الثالث , الوضع امن
472
00:28:13,476 --> 00:28:15,762
كيف حال السجين ؟
473
00:28:24,838 --> 00:28:26,905
بمجرد خروجنا من الشرانق
474
00:28:26,907 --> 00:28:29,483
مفهوم الانا , والانانيه سوف يختفي
475
00:28:31,379 --> 00:28:34,013
الان قد رايت العالم , بعيون مختلفه
476
00:28:34,015 --> 00:28:35,116
مضيئ قليلا
477
00:28:35,151 --> 00:28:36,461
عالم يحتاج الكثير
478
00:28:36,496 --> 00:28:38,717
اكثر مما يحتاج القليلين
479
00:28:38,719 --> 00:28:42,054
نعم لقد رايت الفيلم ,
480
00:28:42,056 --> 00:28:44,422
جيم
481
00:28:44,424 --> 00:28:45,903
ما نريده ليس مختلفا
482
00:28:45,938 --> 00:28:48,027
عن اي شي يجعلنا في جماعه
483
00:28:48,029 --> 00:28:50,529
كي ننجو
484
00:28:50,531 --> 00:28:52,164
لنزدهر
485
00:28:52,166 --> 00:28:53,665
حسنا ,هذه خطه جيده
486
00:28:53,667 --> 00:28:57,001
باستثناء هذا الجزء
487
00:28:57,003 --> 00:28:58,223
هيا , بحقك
488
00:28:58,258 --> 00:28:59,783
هيا نعمل سويا
489
00:28:59,818 --> 00:29:00,411
حسنا , ماذا ؟
490
00:29:00,446 --> 00:29:02,607
سوف اخرجك
491
00:29:02,609 --> 00:29:04,918
وانتي سوف تنهين القبه ؟
492
00:29:04,953 --> 00:29:05,977
هذا فقط ؟
493
00:29:05,979 --> 00:29:06,986
حسنا ليس بهذا اليسر
494
00:29:07,021 --> 00:29:09,413
لكني ما خطت له بنهاية المطاف
495
00:29:09,415 --> 00:29:11,649
ربما نبدا من هنا
496
00:29:11,651 --> 00:29:12,784
اتسمع كل هذا ؟
497
00:29:12,786 --> 00:29:14,485
يوجد ميكرفونات في القفص
498
00:29:14,487 --> 00:29:16,688
تذكري يوجد هناك قاعده واحده
499
00:29:16,690 --> 00:29:18,589
ان تغطي نفسك
500
00:29:28,100 --> 00:29:30,267
يجب عليك البقاء
501
00:29:33,332 --> 00:29:35,539
اتعلم
502
00:29:35,541 --> 00:29:38,609
لو كنا في حانه فقط يا دوك
503
00:29:50,393 --> 00:29:51,177
اخرجني من هنا
504
00:29:51,212 --> 00:29:52,972
اتسطيع ان اساعدك
505
00:29:54,035 --> 00:29:55,073
اتعلمين , انا استطيع ان اتعامل مع الجيد
506
00:29:55,108 --> 00:29:57,116
والسيئ
507
00:29:57,151 --> 00:29:59,329
لكي لا استطيع ان اتعامل مع اليائسون
508
00:29:59,331 --> 00:30:02,232
انتي في موضع يجعلك تخبريني بكل شيئ اريده
509
00:30:02,234 --> 00:30:04,200
لكني لا اصدقك
510
00:30:04,202 --> 00:30:05,968
لا ضغينه بيننا
511
00:30:26,872 --> 00:30:28,023
باربي
512
00:30:28,025 --> 00:30:29,524
جونيور
513
00:30:38,568 --> 00:30:40,969
حان الوقت
514
00:30:40,971 --> 00:30:44,205
فقط انظر في عيني
515
00:30:44,207 --> 00:30:45,507
لن تشعر بشيئ مطلقا
516
00:30:45,509 --> 00:30:47,708
انا جاهز
517
00:30:49,355 --> 00:30:51,913
هذه الاولى سوف تجعلك نائم
518
00:30:51,915 --> 00:30:53,708
والثانيه
519
00:30:53,743 --> 00:30:55,616
سوف توقف قلبك
520
00:30:58,320 --> 00:31:00,755
فقط انظر الي
521
00:31:01,563 --> 00:31:03,791
انظر الي
522
00:31:05,369 --> 00:31:06,927
ها انت ذا
523
00:31:12,902 --> 00:31:13,801
لا
524
00:31:13,803 --> 00:31:14,968
لا
525
00:31:14,970 --> 00:31:16,837
انا اريد هذا
ماذا ؟
526
00:31:16,839 --> 00:31:18,606
لا اريد ان اكون عبئا
527
00:31:19,107 --> 00:31:20,440
انه يريد ذلك
528
00:31:21,643 --> 00:31:23,476
يوما ما سوف تفهمون
529
00:31:26,555 --> 00:31:29,083
دعونا ان نخرجه من هنا بحق الجحيم
530
00:31:31,652 --> 00:31:33,353
هيا , هانتر
531
00:31:33,355 --> 00:31:35,013
هيا
هيا
532
00:31:40,694 --> 00:31:42,761
حسنا جونير , لما لا تجري لتحضر
533
00:31:42,763 --> 00:31:44,130
الينا القارب
534
00:31:44,132 --> 00:31:46,132
بالطبع
535
00:31:53,207 --> 00:31:56,041
لدينا حديث نريد ان ننهيه
536
00:31:56,043 --> 00:31:58,877
اظن بان السؤال القائم هو
537
00:31:58,879 --> 00:32:01,346
من تكونين ؟
538
00:32:03,482 --> 00:32:05,977
انا عملت للاكتايون
539
00:32:06,012 --> 00:32:08,286
وكنت معنيه بان اجد بيضه
540
00:32:08,288 --> 00:32:11,181
وهل اخبرك الاكتايون ماذا تكون البيضه ؟
541
00:32:11,216 --> 00:32:12,257
قالوا بان لها
542
00:32:12,259 --> 00:32:14,809
احتماليه بان تكون مصدر طاقه قوي
543
00:32:14,844 --> 00:32:16,927
وقد راوا
544
00:32:16,929 --> 00:32:20,165
باننا نريد ان نكون جزئا من شيئ عظيما
545
00:32:21,700 --> 00:32:23,968
وما هو ؟
546
00:32:23,970 --> 00:32:28,199
عندما اتصلت بالبيضه
547
00:32:28,234 --> 00:32:29,440
قد اطلقت القبه
548
00:32:29,442 --> 00:32:31,783
لقد حصرت جميعنا في داخلها
549
00:32:31,818 --> 00:32:32,323
الموت
550
00:32:32,358 --> 00:32:34,745
وكل عائله كانت متفرقه
551
00:32:34,747 --> 00:32:36,843
انه خطأي
552
00:32:36,878 --> 00:32:37,684
حسنا الاكتايون استخدموا
553
00:32:37,719 --> 00:32:40,084
مجموعه من اناس طيبوب بحق
554
00:32:40,086 --> 00:32:42,820
لاهداف خبثه بحق
555
00:32:42,822 --> 00:32:44,755
تخميني انهم
556
00:32:44,757 --> 00:32:47,849
كانوا يعلمون بانهم يسرلونك لشيئ ما خطير
557
00:32:48,859 --> 00:32:51,628
ليس خطاك
558
00:32:51,630 --> 00:32:54,263
ابتعد عنها باربي
559
00:32:54,265 --> 00:32:55,698
ماذا تفعلين ؟
560
00:32:55,700 --> 00:32:57,700
انها ليست من تزعم
561
00:32:57,702 --> 00:32:59,435
انا اعلم من تكونين
562
00:32:59,437 --> 00:33:02,071
جوليا هي التي اختذتني لهم
563
00:33:02,073 --> 00:33:05,534
وقد اخذتني لمكان مسلح وسلمتني لهم
564
00:33:05,569 --> 00:33:06,593
للاكتايون
565
00:33:06,628 --> 00:33:08,101
ولكنت افعل ذلك مرة اخرى
566
00:33:08,136 --> 00:33:10,351
الاكتايون كانوا يحاولون المساعده
567
00:33:10,386 --> 00:33:11,756
باربي انها خطر
568
00:33:11,791 --> 00:33:12,948
باربي دعنا نتحدث
569
00:33:12,950 --> 00:33:14,950
فقط انت وانا
570
00:33:14,952 --> 00:33:16,451
لا سلاح
571
00:33:18,421 --> 00:33:20,455
جوليا , انزلي سلاحك
572
00:33:20,457 --> 00:33:21,556
لن افعل
573
00:33:21,558 --> 00:33:24,860
حسنا سوف اتي اليكي
574
00:33:36,272 --> 00:33:37,772
تعال هنا
575
00:33:37,774 --> 00:33:39,574
تعال هنا . انا هنا
576
00:33:39,576 --> 00:33:41,776
تعال الي
577
00:33:44,346 --> 00:33:46,202
انه انا وانتي فقط
578
00:33:46,237 --> 00:33:48,049
حسنا ؟
579
00:33:49,818 --> 00:33:52,586
ماذا يحدث ؟
580
00:33:52,588 --> 00:33:55,909
كريستين وايفا يعملون للاكتايون
581
00:33:55,944 --> 00:33:58,111
ولدي دليل
582
00:34:00,995 --> 00:34:02,296
اعلم
583
00:34:02,298 --> 00:34:03,597
قالوا لي يا جوليا
584
00:34:03,599 --> 00:34:04,831
لقد استخدموهم
585
00:34:04,833 --> 00:34:05,832
يوجد المزيد
586
00:34:05,834 --> 00:34:08,063
اعلم بان هذا سيبدوا
587
00:34:08,098 --> 00:34:10,003
لذلك اريدك ان تثق بي
588
00:34:10,005 --> 00:34:11,772
نعم
589
00:34:11,807 --> 00:34:15,730
كريستينا تعمل للاكتايون لكن هذه ليس هي كريستينا الحقيقيه
590
00:34:15,765 --> 00:34:17,911
عندما وضع ميلاني البيضه في شرنقتها
591
00:34:17,913 --> 00:34:20,413
شيئ ما بداخلها , دخل في الاخرين
592
00:34:20,415 --> 00:34:22,082
والان ..
593
00:34:22,084 --> 00:34:24,248
ان هذا الشيئ ينمو داخل الجميع
594
00:34:24,283 --> 00:34:25,786
تماما مثل العدوي
595
00:34:25,788 --> 00:34:27,586
انا اشعر بخير
596
00:34:27,621 --> 00:34:28,955
اعلم بذلك
597
00:34:28,957 --> 00:34:30,556
انت مختلف
598
00:34:30,558 --> 00:34:33,001
جوليا هل حتى تسمعين نفسك
فكر حول الامر باربي
599
00:34:33,036 --> 00:34:35,118
لقد لعبوا بك لتقتل بيت
600
00:34:35,153 --> 00:34:36,800
لقد كان دفاعا عن النفس
601
00:34:36,835 --> 00:34:38,910
كريستينا وايفا ليسوا هم انفسهم
602
00:34:38,945 --> 00:34:41,161
وهم يستغلونك
603
00:34:41,196 --> 00:34:42,758
يريدونك ان تصبح مثلهم
604
00:34:42,793 --> 00:34:43,569
ايفا
605
00:34:43,571 --> 00:34:45,387
فقد لنكن فقط صريحين هنا حسنا ؟
606
00:34:45,422 --> 00:34:46,348
هذا هو كل شيئ
607
00:34:46,383 --> 00:34:49,909
انت لا تسمع الي
608
00:34:49,911 --> 00:34:53,345
انظري انا اعرفك
609
00:34:53,347 --> 00:34:55,681
وانا احبك
610
00:34:55,683 --> 00:34:58,174
لكنك مريض
611
00:34:58,209 --> 00:35:01,320
وهم يريدونك ان تكون على هذا الحال
612
00:35:01,322 --> 00:35:03,555
لا تستطيع ان تحضرها
613
00:35:03,590 --> 00:35:05,724
مرة اخرى الى تشيستر ميل
614
00:35:05,726 --> 00:35:09,093
انتي تخبريني بانني لست نفسي
615
00:35:14,600 --> 00:35:16,935
وانتي فقط , سلمتي امراة بريئه
616
00:35:16,937 --> 00:35:20,659
ليتم تعذيبها
617
00:35:20,694 --> 00:35:21,906
من الاكتايون
618
00:35:21,908 --> 00:35:24,209
باربي انت لا تستمع الي ,
لا لا لا لا
619
00:35:24,211 --> 00:35:27,678
ان الشخص الوحيد الذي تغير هو انتي
620
00:35:27,680 --> 00:35:31,332
الان كريستين ليس الا نفعا لهذه البلد
621
00:35:31,367 --> 00:35:33,617
اذ لم تستطيعي ان تقبلي ذلك
622
00:35:33,619 --> 00:35:35,320
يجب عليكي البقاء هنا
623
00:35:35,322 --> 00:35:37,856
ولا تعودي ابدا
624
00:35:53,271 --> 00:35:55,615
كانوا فقط جو ونوري
625
00:35:55,650 --> 00:35:57,926
الذين حرروا جوليا
626
00:35:57,961 --> 00:35:59,711
حسنا , سوف اهتم بهم الان
627
00:35:59,746 --> 00:36:00,997
لدي خطت لجو
628
00:36:01,032 --> 00:36:03,135
سوف يكون اداتنا للمشروع القادم
629
00:36:03,170 --> 00:36:04,614
وانتي ركزي مع باربي
630
00:36:04,616 --> 00:36:08,485
لقد , فعل عظيما اليوم لكن لا يزال هنالك عمليه يجب ان تتم
631
00:36:08,487 --> 00:36:10,705
الصدمه التي لحقت به ابان خدمة العسكريه
632
00:36:10,740 --> 00:36:13,022
جعلته مقاوم عن الاخرين
633
00:36:13,024 --> 00:36:15,759
على الاقل هو اخيرا يثق بك
634
00:36:15,761 --> 00:36:18,314
لقد اصبحت ما هو ارادني ان اكون
635
00:36:18,349 --> 00:36:20,997
ضحية له كي ينقذني
636
00:36:20,999 --> 00:36:24,701
اريد ان اسالك سؤالا شخصيا
637
00:36:24,736 --> 00:36:25,835
هل نمتم معا منذ ان حدث ل تشيستر ميل ؟
638
00:36:27,672 --> 00:36:29,906
ليس حتي الان
639
00:36:29,908 --> 00:36:32,036
كلما اقترب رفقتك اليه
640
00:36:32,071 --> 00:36:34,843
كلما اقترب ما تريدينه منه
641
00:36:34,845 --> 00:36:36,745
حامينا
642
00:36:36,747 --> 00:36:39,481
استطيع فعل ذلك
643
00:37:03,373 --> 00:37:05,840
كنت افكر بك
644
00:37:05,842 --> 00:37:08,243
تبدو بصحة جيده
645
00:37:08,245 --> 00:37:09,877
رصين
646
00:37:09,879 --> 00:37:11,913
لقد قلعت عن الشرب
647
00:37:11,915 --> 00:37:14,528
لما تغيير القلب ؟
648
00:37:15,684 --> 00:37:18,738
لقد رايت شيئا عن مستقبلي
649
00:37:18,773 --> 00:37:21,989
ذلك لو كنت استمريت فيما كنت عليه
650
00:37:24,259 --> 00:37:27,261
عندما غادرت ليلة امس ذهب ل ابي
651
00:37:27,263 --> 00:37:31,231
لم تجيب حينما سالت عنها
652
00:37:31,233 --> 00:37:33,853
لقد وجدتها في البانيو
653
00:37:33,888 --> 00:37:36,822
لدي شعور , بمصير هذه القصه
654
00:37:37,305 --> 00:37:40,407
انا اسف , لانحرافي
655
00:37:43,744 --> 00:37:46,880
حسنا الجميع خسر
656
00:37:46,882 --> 00:37:50,017
والمهم بانك هنا الان
657
00:37:51,486 --> 00:37:54,754
لقد فعلتي هذا لي ,اليس كذلك
658
00:37:54,756 --> 00:37:56,947
ابي لم تكن لتحصل على هذه الحبوب
659
00:37:56,982 --> 00:37:58,543
وقد حاولت قتل نفسها من قبل
660
00:37:58,578 --> 00:38:00,393
لكني انقذتها
661
00:38:00,395 --> 00:38:03,563
لكن هذه المره كنت متاخر
662
00:38:04,665 --> 00:38:07,433
لكنك انقذتيني
663
00:38:07,435 --> 00:38:10,569
لقد انقذتيني من هذه الدوامه
664
00:38:10,571 --> 00:38:13,239
شكرا لك
665
00:38:17,478 --> 00:38:19,845
كان يجب ان يحدث
666
00:38:19,847 --> 00:38:23,106
انت تعني العالم كله بالنسبة لنا
667
00:38:27,187 --> 00:38:29,855
لم يجدر بكي فعل هذا لابي
668
00:38:32,426 --> 00:38:33,993
انا اسف
669
00:38:33,995 --> 00:38:36,967
لكني لن اكن قادرا ابدا ان اكون من تريدين
670
00:38:43,770 --> 00:38:46,671
شكرا لكم , جميعكم
671
00:38:46,673 --> 00:38:48,740
لقد فعلتم حسنا اليوم
672
00:38:48,742 --> 00:38:51,876
كريستين سوف ستفتخر بكم
673
00:38:53,346 --> 00:38:55,547
كريستين ؟
674
00:38:57,082 --> 00:38:58,637
لقد دخل جميع الناس
675
00:38:58,672 --> 00:39:01,076
لقد اردت ان اسالك حول التصميم
676
00:39:04,657 --> 00:39:06,791
ماذا حدث
677
00:39:06,793 --> 00:39:08,292
ماذا افعل
678
00:39:08,294 --> 00:39:10,933
خذني للكهف
679
00:39:14,832 --> 00:39:17,999
من هناك
نوري انه انا
680
00:39:18,034 --> 00:39:19,937
ايوجد اي شيئ نستطيع فعله له ؟
681
00:39:19,939 --> 00:39:22,139
لا اظن ذلك
682
00:39:22,141 --> 00:39:24,675
عندما يستيقذ سوف يالم كثيرا
683
00:39:24,677 --> 00:39:26,431
قال بانه لا يريد ان يكون عبئا
684
00:39:26,466 --> 00:39:28,745
ولكن ماذا يعني هذا حتي ؟
685
00:39:28,747 --> 00:39:30,146
قالت جوليا بانهم سوف يقتلونه
686
00:39:30,148 --> 00:39:31,782
لنه لا يستطيع ان يستعمل قدميه
687
00:39:31,784 --> 00:39:33,093
هذا , صعب
688
00:39:33,128 --> 00:39:34,250
حسنا لو انهم ينوون قتله
689
00:39:34,252 --> 00:39:35,786
فقط لاجل هذا السبب
690
00:39:35,788 --> 00:39:37,888
يجب ان نفعل تماما ما تقوله جوليا
691
00:39:37,890 --> 00:39:41,024
ان نخفض رؤسنا
692
00:39:48,365 --> 00:39:51,000
ظللت ابحث عنك في كل مكان
693
00:39:51,002 --> 00:39:52,702
حسنا , فقد وجدتيني
694
00:39:52,704 --> 00:39:54,637
انا الكلب البوليسي لباربي
695
00:40:01,044 --> 00:40:04,113
نحن نستطيع
696
00:40:04,115 --> 00:40:07,650
نستطيع ان نذهب لواحدة من تلك الخيام
697
00:40:07,652 --> 00:40:11,087
فقط كمثل الايام الخوالى
698
00:40:13,690 --> 00:40:17,226
اسف
699
00:40:17,228 --> 00:40:20,061
كل شيئ حدث اليوم مع جوليا
700
00:40:21,030 --> 00:40:23,865
على ما فعلته ل كريستين
701
00:40:27,237 --> 00:40:29,838
ربما لم تكن الشخص الذي ظننت بانها هو
702
00:40:29,840 --> 00:40:32,040
ربما
703
00:40:39,509 --> 00:40:42,138
سوف اتمشى قليلا
704
00:40:47,356 --> 00:40:50,091
اخبريني بما افعل ؟
705
00:40:50,093 --> 00:40:53,794
ضع , ضعني بجانب الكريستاله
706
00:41:05,474 --> 00:41:10,077
خطوه للخلف , خطوه للخلف
707
00:41:15,583 --> 00:41:18,122
احضر لي سام
708
00:41:46,279 --> 00:41:48,681
اندي
709
00:41:48,683 --> 00:41:50,750
اندي تعال هنا
710
00:41:50,752 --> 00:41:53,280
اين انت ايها الفتي , اين انت
711
00:41:53,315 --> 00:41:55,321
اندي
712
00:41:55,323 --> 00:41:57,489
تعال هنا
713
00:41:59,292 --> 00:42:01,360
ليس ما كنت ابحث عنه
714
00:42:01,362 --> 00:42:03,662
ولا انا ايضا
715
00:42:03,664 --> 00:42:05,063
وهل وجدتي بطلك !
716
00:42:05,065 --> 00:42:06,535
قولي له بان هذا شخص من كوكب اخر
717
00:42:06,570 --> 00:42:09,034
يعبث في هذا الكوكب
718
00:42:09,036 --> 00:42:11,270
لقد حاولت
719
00:42:11,272 --> 00:42:14,573
انا اكره ان اعترف بذلك لكنك كنت على حق
720
00:42:14,575 --> 00:42:16,908
باربي تغير
721
00:42:16,910 --> 00:42:19,277
والاكتايون ماتوا جميعا
722
00:42:19,279 --> 00:42:21,646
وذلك ثمن كبير لاخراجي من هنا
723
00:42:21,648 --> 00:42:23,964
ولايجاد علاج للعدوى ايضا
724
00:42:25,284 --> 00:42:27,919
نحن هنا وحدنا
725
00:42:29,321 --> 00:42:32,557
سوف ابحث عن كلبي
726
00:42:34,360 --> 00:42:36,961
تستطيعي ان تتجولي اذ اردتي
727
00:42:36,963 --> 00:42:43,567
اندي , اين انت
728
00:42:44,823 --> 00:42:51,030
ترجمة اخيكم انور رجب
Facebook.com/anwar.lawer1 تابعوني على
KAMEL20041 : ضبط التوقيت