1 00:00:01,890 --> 00:00:04,117 BARBIE: Three weeks ago, an invisible dome crashed down 2 00:00:04,153 --> 00:00:08,783 on Chester's Mill, cutting us off from the rest of the world. 3 00:00:09,168 --> 00:00:11,769 The dome has tested our limits... 4 00:00:11,771 --> 00:00:13,004 - (screams) - Go! 5 00:00:13,006 --> 00:00:14,806 ...pitting us against one another. 6 00:00:14,808 --> 00:00:18,076 Chester's Mill sentences Dale Barbara to death. 7 00:00:18,078 --> 00:00:18,937 ...and forcing each of us 8 00:00:18,973 --> 00:00:20,945 to confront our own personal demons... 9 00:00:20,981 --> 00:00:23,414 rage... 10 00:00:23,416 --> 00:00:26,284 I need to know that you will stand with me against that! 11 00:00:26,286 --> 00:00:27,374 ...grief... 12 00:00:27,410 --> 00:00:29,187 JOE: I don't understand... who could do this to her? 13 00:00:29,189 --> 00:00:32,423 I promise you, we're going to catch whoever did this. 14 00:00:32,425 --> 00:00:34,258 - ...fear... - We're trapped. 15 00:00:34,260 --> 00:00:36,627 WOMAN: I hear we're going to run out of water. 16 00:00:36,629 --> 00:00:38,796 (clamoring) 17 00:00:38,798 --> 00:00:40,365 (screaming) 18 00:00:40,367 --> 00:00:41,933 You killed Angie McAlister. 19 00:00:41,935 --> 00:00:44,002 ...shame. 20 00:00:44,004 --> 00:00:45,967 I thought it would bring the dome down. 21 00:00:46,003 --> 00:00:48,216 I would do anything to take it back. 22 00:00:48,252 --> 00:00:51,409 But we've also found love under the dome. 23 00:00:51,411 --> 00:00:52,643 (muffled explosion) 24 00:00:52,645 --> 00:00:56,814 And we have battled to keep our town together. 25 00:00:57,916 --> 00:00:59,884 I thought the dome was supposed to protect us. 26 00:00:59,886 --> 00:01:02,253 No, it's up to us to protect each other. 27 00:01:02,255 --> 00:01:04,889 Now we may finally have found a way out. 28 00:01:04,891 --> 00:01:07,492 We're outside the dome. 29 00:01:07,494 --> 00:01:09,060 We hope it takes us home, 30 00:01:09,062 --> 00:01:12,096 but what if it takes us to an alternate reality? 31 00:01:12,098 --> 00:01:13,698 BEN: Whatever's going down in Chester's Mill, 32 00:01:13,700 --> 00:01:16,667 here's proof that it ain't real. 33 00:01:16,669 --> 00:01:18,302 BARBIE: These places... 34 00:01:18,304 --> 00:01:19,646 these people... 35 00:01:19,682 --> 00:01:21,500 something is wrong here. 36 00:01:25,244 --> 00:01:26,411 What do you say, Red? 37 00:01:26,413 --> 00:01:27,590 Do it. 38 00:01:37,756 --> 00:01:39,057 (grunting with effort) 39 00:01:44,797 --> 00:01:45,863 MAN: You okay? 40 00:01:45,865 --> 00:01:47,865 Okay, stay close. 41 00:01:47,867 --> 00:01:48,833 Watch your step. 42 00:01:48,835 --> 00:01:50,835 Here, use your legs. I got you. 43 00:01:50,837 --> 00:01:53,905 Come here, don't put too much weight on it. 44 00:01:53,907 --> 00:01:56,374 (various people speaking quietly) 45 00:01:58,310 --> 00:02:00,344 (low humming, buzzing) 46 00:02:00,346 --> 00:02:03,414 (all groaning with disappointment) 47 00:02:03,416 --> 00:02:04,715 MAN: Is this a joke? 48 00:02:04,717 --> 00:02:06,350 (everyone murmuring, talking indistinctly) 49 00:02:13,592 --> 00:02:15,693 MAN: So what are we gonna do now? 50 00:02:15,695 --> 00:02:17,895 WOMAN: I'm getting so tired of this... 51 00:02:17,897 --> 00:02:19,897 ♪ 52 00:02:19,899 --> 00:02:22,366 MAN 2: It's all right. It's gonna be all right. 53 00:02:22,368 --> 00:02:24,869 MAN 3: I just can't take this anymore. 54 00:02:29,849 --> 00:02:34,849 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 55 00:02:37,349 --> 00:02:41,419 We walked into the white light... 56 00:02:41,421 --> 00:02:44,088 and we just kept going. 57 00:02:44,090 --> 00:02:46,424 And the dome was gone. 58 00:02:47,292 --> 00:02:50,328 And we were free. 59 00:02:50,330 --> 00:02:54,632 The outside world, somehow it seemed more... 60 00:02:54,634 --> 00:02:57,168 more beautiful, 61 00:02:57,170 --> 00:03:00,304 you know, more vibrant. 62 00:03:00,306 --> 00:03:03,441 Where was I? 63 00:03:03,443 --> 00:03:05,676 You were dead. 64 00:03:09,948 --> 00:03:12,617 What did you do after I died? 65 00:03:12,619 --> 00:03:15,086 Julia... 66 00:03:15,088 --> 00:03:18,322 I want to know what it was like for you. 67 00:03:18,324 --> 00:03:19,957 There was a funeral, 68 00:03:19,959 --> 00:03:23,361 and I met your parents. The only thing I could do 69 00:03:23,363 --> 00:03:26,397 was to get as far away from Chester's Mill as possible. 70 00:03:26,399 --> 00:03:27,932 Where'd you go? 71 00:03:28,767 --> 00:03:30,968 Abuja. 72 00:03:33,639 --> 00:03:34,972 Kabul. 73 00:03:34,974 --> 00:03:36,874 I ran rescue missions. 74 00:03:36,876 --> 00:03:39,243 I dreamt about you 75 00:03:39,245 --> 00:03:42,213 every night. 76 00:03:42,215 --> 00:03:45,016 Hey, it's okay. 77 00:03:45,018 --> 00:03:47,051 I met a woman. 78 00:03:47,053 --> 00:03:49,187 Oh. 79 00:03:51,823 --> 00:03:53,991 She doesn't matter. 80 00:03:53,993 --> 00:03:56,794 None of it was real. 81 00:03:59,631 --> 00:04:01,465 What happened to your neck? 82 00:04:01,467 --> 00:04:03,901 Your father came back. 83 00:04:03,903 --> 00:04:05,236 He brought the egg. 84 00:04:05,238 --> 00:04:07,405 - My father did that? - No. 85 00:04:07,407 --> 00:04:09,340 (sighs) 86 00:04:09,342 --> 00:04:11,676 Don's dead. 87 00:04:12,511 --> 00:04:14,912 How? 88 00:04:14,914 --> 00:04:17,315 I think Melanie killed him. 89 00:04:17,317 --> 00:04:19,317 How could you even say that? 90 00:04:19,319 --> 00:04:22,820 Because she tried to kill me, too. 91 00:04:42,040 --> 00:04:44,775 Found this in an emergency kit. 92 00:04:44,777 --> 00:04:46,944 You should eat something. 93 00:04:53,018 --> 00:04:55,253 Come on home. 94 00:04:55,255 --> 00:04:56,721 That's your home, not mine. 95 00:04:56,723 --> 00:04:59,590 Course it's yours. 96 00:04:59,592 --> 00:05:01,559 I-I don't know how I'm back here. 97 00:05:02,494 --> 00:05:05,329 You were in some kind of a-a, a-a cocoon, 98 00:05:05,331 --> 00:05:08,766 - and-and... you never went anywhere. - I did. 99 00:05:08,768 --> 00:05:11,135 I moved on. I got rid of you. 100 00:05:11,937 --> 00:05:14,372 This time has to be different, Dad. 101 00:05:16,441 --> 00:05:18,376 I want to forgive you. 102 00:05:18,378 --> 00:05:20,411 - For what? - All of it. 103 00:05:20,413 --> 00:05:23,514 Locking me up in that bomb shelter, 104 00:05:23,516 --> 00:05:26,684 alone, in the dark. 105 00:05:26,686 --> 00:05:29,387 Leaving me up in that tree, forcing me 106 00:05:29,389 --> 00:05:31,155 to go get the belt. 107 00:05:32,658 --> 00:05:34,125 I saved you. 108 00:05:34,127 --> 00:05:35,426 You should be 109 00:05:35,428 --> 00:05:36,761 thanking me. 110 00:05:36,763 --> 00:05:38,195 You were a weak little kid. 111 00:05:38,197 --> 00:05:39,597 I just tried to make you strong. 112 00:05:39,599 --> 00:05:41,299 I was stronger without you. 113 00:05:41,301 --> 00:05:42,366 Where?! 114 00:05:42,368 --> 00:05:44,669 In your little make-believe cocoon world? 115 00:05:44,671 --> 00:05:46,003 You're still weak. 116 00:05:46,005 --> 00:05:48,606 You're pathetic and afraid. 117 00:05:52,878 --> 00:05:56,147 You can punch that dome as many times as you need to, 118 00:05:56,149 --> 00:05:57,748 Junior. 119 00:05:59,718 --> 00:06:02,687 You're back under it. 120 00:06:08,527 --> 00:06:11,262 Three weeks. 121 00:06:11,264 --> 00:06:13,964 That's how long you and I were in those cocoons. 122 00:06:13,966 --> 00:06:16,000 Oh, my God. 123 00:06:16,002 --> 00:06:17,368 I know. 124 00:06:17,370 --> 00:06:19,937 Christine... 125 00:06:19,939 --> 00:06:22,840 the last thing I remember was us finding that egg. 126 00:06:22,842 --> 00:06:26,544 And then I was in an alternate reality for, like, a year. 127 00:06:26,546 --> 00:06:29,980 In love with Dale, carrying his child. 128 00:06:29,982 --> 00:06:31,549 And now we've hatched 129 00:06:31,551 --> 00:06:33,184 and we're under a dome? 130 00:06:33,186 --> 00:06:34,919 None of this makes sense. 131 00:06:34,921 --> 00:06:38,122 We're anthropologists. 132 00:06:38,124 --> 00:06:40,524 But in that world, I was an aid worker. 133 00:06:40,526 --> 00:06:42,193 You-you were a therapist. 134 00:06:42,195 --> 00:06:43,928 Why were we different? 135 00:06:43,930 --> 00:06:45,229 I can't tell you that, 136 00:06:45,231 --> 00:06:47,865 but... I think it's a good thing. 137 00:06:47,867 --> 00:06:49,533 If this town knew 138 00:06:49,535 --> 00:06:52,603 who we really are, that we were here to find that egg, 139 00:06:52,605 --> 00:06:54,939 we'd have a lot more to answer for. 140 00:06:54,941 --> 00:06:56,674 All those hunts Hektor sent us on, 141 00:06:56,676 --> 00:06:59,877 do you think Aktaion knew what would happen when we found one? 142 00:06:59,879 --> 00:07:01,679 Tomorrow we'll go to that town hall meeting 143 00:07:01,681 --> 00:07:04,382 - and find out what we can. - No, I'm... 144 00:07:04,384 --> 00:07:06,984 I can't see Dale. With her. 145 00:07:09,888 --> 00:07:11,889 We have to go. 146 00:07:11,891 --> 00:07:13,491 People saw us in those caves. 147 00:07:13,493 --> 00:07:16,060 If we don't show up, they'll come looking. 148 00:07:16,062 --> 00:07:19,530 Is it possible I'm pregnant? 149 00:07:21,266 --> 00:07:24,702 I don't think so, hon. 150 00:07:24,704 --> 00:07:26,404 It felt so real. 151 00:07:26,406 --> 00:07:28,372 It still does. 152 00:07:28,374 --> 00:07:32,309 You have always talked about wanting kids. 153 00:07:32,311 --> 00:07:34,345 It'll happen. 154 00:07:37,816 --> 00:07:39,016 (door shuts) 155 00:07:47,859 --> 00:07:51,362 I guess the best way of explaining it is that we were in 156 00:07:51,364 --> 00:07:52,696 a simulated reality. 157 00:07:52,698 --> 00:07:54,732 Like The Matrix. 158 00:07:54,734 --> 00:07:56,400 Want to hear something weird? 159 00:07:56,402 --> 00:07:57,568 More weird 160 00:07:57,570 --> 00:07:59,203 than we were in a Matrix? 161 00:07:59,205 --> 00:08:00,671 I don't need my glasses anymore. 162 00:08:00,673 --> 00:08:01,939 I can see without them. 163 00:08:01,941 --> 00:08:05,309 Maybe the goo that was all over us fixed your eyes. 164 00:08:05,311 --> 00:08:07,011 Well, yay, you can see, 165 00:08:07,013 --> 00:08:09,547 but we're still trapped inside this hell bubble. 166 00:08:09,549 --> 00:08:10,815 HUNTER: Want my sweater? 167 00:08:12,350 --> 00:08:14,552 Yeah. 168 00:08:15,353 --> 00:08:17,955 Wh-What are you even doing here? 169 00:08:17,957 --> 00:08:21,125 Uh, I don't have a house to go to. 170 00:08:21,127 --> 00:08:22,993 Can we please go to sleep? 171 00:08:26,932 --> 00:08:30,301 (sighs) 172 00:08:32,437 --> 00:08:35,606 (quietly): Yesterday we were together. 173 00:08:35,608 --> 00:08:40,144 But in the Matrix, you moved on without me. 174 00:08:41,913 --> 00:08:43,948 So... 175 00:08:43,950 --> 00:08:47,184 what are we now? 176 00:08:47,186 --> 00:08:50,821 I don't know. 177 00:08:50,823 --> 00:08:54,024 It feels like a year's passed. 178 00:08:54,860 --> 00:08:57,928 And I feel... 179 00:08:57,930 --> 00:09:00,798 different. 180 00:09:23,889 --> 00:09:26,457 They're dead. 181 00:09:26,459 --> 00:09:28,492 All of them. 182 00:09:28,494 --> 00:09:31,629 Their cycle came to an end. 183 00:09:31,631 --> 00:09:35,032 And, unlike you, they won't be brought back to life. 184 00:09:37,035 --> 00:09:39,036 You had a job: 185 00:09:39,038 --> 00:09:41,305 lead the people to be cocooned 186 00:09:41,307 --> 00:09:45,042 so that the egg could infuse them with the life force. 187 00:09:45,044 --> 00:09:46,610 I tried. 188 00:09:46,612 --> 00:09:48,779 I did. 189 00:09:49,614 --> 00:09:52,783 I'm so sorry. 190 00:09:55,186 --> 00:09:57,788 Why were we chosen to do this? 191 00:09:57,790 --> 00:10:00,724 You and I made first contact with the egg. 192 00:10:00,726 --> 00:10:03,227 When we touched it, we gained 193 00:10:03,229 --> 00:10:05,829 a complete understanding of the dome's agenda: 194 00:10:05,831 --> 00:10:08,065 survive and propagate. 195 00:10:08,067 --> 00:10:09,867 But I touched the egg first. 196 00:10:09,869 --> 00:10:12,403 25 years ago. 197 00:10:12,405 --> 00:10:14,471 It should have been me inside the queen cocoon, 198 00:10:14,473 --> 00:10:15,973 not you. 199 00:10:15,975 --> 00:10:18,709 But you died during the download. 200 00:10:18,711 --> 00:10:20,978 Three weeks ago, I came along. 201 00:10:20,980 --> 00:10:23,347 From inside my cocoon, I could see 202 00:10:23,349 --> 00:10:27,785 that this town was on the brink of destroying itself. 203 00:10:27,787 --> 00:10:29,887 What is that stuff? 204 00:10:29,889 --> 00:10:33,390 Oxytocin. It's a mood regulator. 205 00:10:33,392 --> 00:10:36,894 It, plus the alternate reality, was essential 206 00:10:36,896 --> 00:10:40,364 to shape these humans into a functioning collective, 207 00:10:40,366 --> 00:10:42,900 so that we could gain a foothold. 208 00:10:42,902 --> 00:10:44,802 Except... 209 00:10:44,804 --> 00:10:48,839 the transfer of the life force was interrupted. 210 00:10:48,841 --> 00:10:52,509 Because Big Jim destroyed the egg. 211 00:10:52,511 --> 00:10:54,144 Because you didn't protect it. 212 00:10:54,146 --> 00:10:56,580 Everyone who was cocooned 213 00:10:56,582 --> 00:10:58,315 has a role to play. 214 00:10:58,317 --> 00:11:00,517 We need to finish what we started. 215 00:11:00,519 --> 00:11:01,585 Quickly. 216 00:11:01,587 --> 00:11:03,320 Well, I can't go up there. 217 00:11:03,322 --> 00:11:06,090 I'm surprised Julia hasn't come looking for me already. 218 00:11:06,092 --> 00:11:08,125 I'll assess the townspeople 219 00:11:08,127 --> 00:11:10,060 and determine how much work is left to do. 220 00:11:10,062 --> 00:11:11,128 You handle Julia. 221 00:11:11,130 --> 00:11:13,397 If she shows up, kill her. 222 00:11:18,737 --> 00:11:19,803 - Hey. - Hey, Jim. 223 00:11:19,805 --> 00:11:21,038 How are you? 224 00:11:21,040 --> 00:11:22,039 Jim. Hey, there. 225 00:11:22,041 --> 00:11:23,674 - How are you guys? - How are you? 226 00:11:23,676 --> 00:11:25,478 BIG JIM: Let's get this meeting started. 227 00:11:25,514 --> 00:11:27,344 Abby. 228 00:11:27,346 --> 00:11:29,279 Water? 229 00:11:29,281 --> 00:11:30,514 It's clean. 230 00:11:30,516 --> 00:11:31,849 From my well. 231 00:11:32,482 --> 00:11:33,951 BIG JIM: It's good to see you all. 232 00:11:33,953 --> 00:11:35,319 Safe. 233 00:11:35,321 --> 00:11:37,888 Right back here in Chester's Mill. 234 00:11:37,890 --> 00:11:39,990 You think we're gonna listen to you, Jim? 235 00:11:39,992 --> 00:11:41,992 You ran this town into the ground. 236 00:11:41,994 --> 00:11:44,328 BIG JIM: No, Roger, I didn't. 237 00:11:44,330 --> 00:11:47,998 I risked everything 238 00:11:48,000 --> 00:11:51,535 to set you free from those cocoons. 239 00:11:51,537 --> 00:11:53,804 Because I love this town. 240 00:11:53,806 --> 00:11:55,706 And I'd do anything for it. 241 00:11:55,708 --> 00:11:58,175 I'll get you back on your feet. 242 00:11:58,177 --> 00:11:59,410 But first things first. 243 00:11:59,412 --> 00:12:01,245 We need answers. 244 00:12:01,247 --> 00:12:02,546 For you, for all of you. 245 00:12:02,548 --> 00:12:04,248 For my son. 246 00:12:04,250 --> 00:12:07,418 The person that has those answers is Melanie Cross. 247 00:12:07,420 --> 00:12:11,255 And I won't stop until we find that girl. 248 00:12:11,257 --> 00:12:13,323 He's starting a witch hunt for Melanie. 249 00:12:13,325 --> 00:12:15,192 They'll kill her before we get any answers. 250 00:12:15,194 --> 00:12:17,261 BIG JIM: She knows what's going on in this town 251 00:12:17,263 --> 00:12:18,463 and I'm gonna find out what it is. 252 00:12:18,499 --> 00:12:19,697 BARBIE: Forget Melanie. 253 00:12:19,699 --> 00:12:21,565 You're the biggest threat this town's ever seen. 254 00:12:21,567 --> 00:12:23,367 - BIG JIM: Hey. - JULIA: Barbie! 255 00:12:24,235 --> 00:12:25,335 I saved everyone in there! 256 00:12:25,337 --> 00:12:26,370 JULIA: Barbie! 257 00:12:26,372 --> 00:12:27,404 Enough! 258 00:12:27,406 --> 00:12:29,707 Dale! 259 00:12:38,817 --> 00:12:41,819 Who are you? 260 00:12:52,979 --> 00:12:54,768 BIG JIM: Answer the question. 261 00:12:54,804 --> 00:12:56,637 Who are you? 262 00:12:56,639 --> 00:12:58,639 I'm Christine Price 263 00:12:58,641 --> 00:13:00,240 and this is my friend Eva. 264 00:13:00,242 --> 00:13:02,710 Excuse me, I need some air. 265 00:13:04,379 --> 00:13:07,147 And you all know each other? 266 00:13:09,417 --> 00:13:10,784 Yeah. We do. 267 00:13:10,786 --> 00:13:13,087 CHRISTINE: Eva and I were in the... 268 00:13:13,089 --> 00:13:15,889 alternate reality, as strange as it sounds. 269 00:13:15,891 --> 00:13:17,324 Sounds pretty strange. 270 00:13:17,326 --> 00:13:18,826 JULIA: Everyone in the cocoons 271 00:13:18,828 --> 00:13:21,161 was from Chester's Mill. 272 00:13:21,163 --> 00:13:22,262 But you're not. 273 00:13:22,264 --> 00:13:24,698 No, no. We... 274 00:13:24,700 --> 00:13:26,033 (laughing): We were here on vacation. 275 00:13:26,035 --> 00:13:28,102 We went for a hike in the woods and... 276 00:13:28,104 --> 00:13:30,082 wandered off the trail and... 277 00:13:30,118 --> 00:13:30,632 BIG JIM: And then what? 278 00:13:30,668 --> 00:13:32,639 We stepped into some kind of a sinkhole, 279 00:13:32,641 --> 00:13:34,675 and emerged 280 00:13:34,677 --> 00:13:36,176 from those cocoons yesterday, 281 00:13:36,178 --> 00:13:37,311 along with everybody else. 282 00:13:37,313 --> 00:13:39,947 When did you go on this hike? 283 00:13:39,949 --> 00:13:41,849 Three weeks ago. 284 00:13:41,851 --> 00:13:43,684 That's some story. 285 00:13:43,686 --> 00:13:45,586 I'm a therapist. 286 00:13:45,588 --> 00:13:48,589 I helped this town recover from a trauma... 287 00:13:48,591 --> 00:13:49,790 in the cocoons. 288 00:13:49,792 --> 00:13:52,059 It seems as if people could use 289 00:13:52,061 --> 00:13:54,128 that same kind of help now? 290 00:13:54,130 --> 00:13:56,063 Shall we? 291 00:14:01,402 --> 00:14:02,870 You're staying out here. 292 00:14:02,872 --> 00:14:04,304 Or what? 293 00:14:05,907 --> 00:14:07,741 Or we tell them everything. 294 00:14:07,743 --> 00:14:09,409 Rebecca... 295 00:14:09,411 --> 00:14:10,677 Andrea... 296 00:14:10,679 --> 00:14:12,346 You shot Junior. 297 00:14:12,348 --> 00:14:13,847 How you came after me. 298 00:14:13,849 --> 00:14:15,716 After all I did for you in those caves? 299 00:14:15,718 --> 00:14:17,718 That doesn't undo everything else. 300 00:14:17,720 --> 00:14:19,586 Chester's Mill's still better off without you. 301 00:14:19,588 --> 00:14:21,688 Oh, is it? 302 00:14:21,690 --> 00:14:22,823 Cocoons, 303 00:14:22,825 --> 00:14:25,559 alternate reality... 304 00:14:25,561 --> 00:14:26,660 Yeah. 305 00:14:26,662 --> 00:14:28,228 Looks like everyone's shaken up. 306 00:14:28,230 --> 00:14:30,430 Except for Christine Price. 307 00:14:40,642 --> 00:14:43,210 ABBY: In the cocoons, we were back with our families 308 00:14:43,212 --> 00:14:45,579 and now we are stuck here, again, because of you, 309 00:14:45,581 --> 00:14:47,915 because of Melanie. 310 00:14:47,917 --> 00:14:49,249 You gonna do something about it? 311 00:14:49,251 --> 00:14:51,151 Look, I-I promise you, I'll find Melanie. 312 00:14:51,153 --> 00:14:54,988 All right? I'll get us all the answers that we need. 313 00:14:54,990 --> 00:14:56,390 What do we do? 314 00:14:58,126 --> 00:14:59,860 I lost my home, too. 315 00:14:59,862 --> 00:15:01,795 If you have a house, 316 00:15:01,797 --> 00:15:04,298 open your doors. 317 00:15:04,300 --> 00:15:06,600 Let's share what we have. 318 00:15:06,602 --> 00:15:08,769 The last time I stood in front of you, 319 00:15:08,771 --> 00:15:11,972 I urged you to find strength in community. 320 00:15:11,974 --> 00:15:13,941 We all have something to contribute. 321 00:15:13,943 --> 00:15:16,143 There's gotta be wildlife out there. 322 00:15:16,145 --> 00:15:17,177 Joe. 323 00:15:17,179 --> 00:15:20,280 You can build traps. 324 00:15:20,282 --> 00:15:22,049 Or I could help find Melanie. 325 00:15:22,051 --> 00:15:24,117 No, Christine's right. We need to eat. 326 00:15:24,119 --> 00:15:25,319 I'll handle Melanie. 327 00:15:25,321 --> 00:15:27,087 Well, isn't there food at Andrea's house? 328 00:15:27,089 --> 00:15:28,655 Uh, in the root cellar. 329 00:15:28,657 --> 00:15:29,823 Someone can take my car. 330 00:15:29,825 --> 00:15:30,791 I'll go. 331 00:15:30,793 --> 00:15:32,392 I'll go with you. 332 00:15:32,394 --> 00:15:34,595 CHRISTINE: And I'll set up an office, here in this building. 333 00:15:34,597 --> 00:15:37,631 If anybody needs support, come find me. 334 00:15:39,400 --> 00:15:41,635 (quiet, indistinct conversations) 335 00:15:41,637 --> 00:15:43,270 Sam. 336 00:15:43,272 --> 00:15:45,372 There's a lot of overwhelmed people here. 337 00:15:45,374 --> 00:15:46,940 Do you think you could start a support group? 338 00:15:46,942 --> 00:15:48,575 Why would I do that? 339 00:15:48,577 --> 00:15:49,977 Your AA experience in the prison. 340 00:15:49,979 --> 00:15:51,044 You could apply it here. 341 00:15:51,046 --> 00:15:52,946 People in this town see me as a murderer, 342 00:15:52,948 --> 00:15:54,448 - not a counselor. - Uh, just... 343 00:15:54,450 --> 00:15:55,949 think about it. 344 00:15:55,951 --> 00:15:59,019 And... do you think you could find your nephew? 345 00:15:59,021 --> 00:16:00,587 I didn't see him here. 346 00:16:05,894 --> 00:16:08,528 JULIA: She called you "Dale." 347 00:16:08,530 --> 00:16:10,697 Julia, I said I don't want to talk about it. 348 00:16:10,699 --> 00:16:13,533 The woman you had a relationship with 349 00:16:13,535 --> 00:16:15,502 is suddenly here, in the flesh. 350 00:16:15,504 --> 00:16:17,404 Of course I have questions. 351 00:16:17,406 --> 00:16:19,273 Don't you? 352 00:16:19,275 --> 00:16:20,774 Yeah. 353 00:16:20,776 --> 00:16:21,842 I do. 354 00:16:21,844 --> 00:16:24,311 About things that really happened. 355 00:16:24,313 --> 00:16:26,380 I was in a cocoon, 356 00:16:26,382 --> 00:16:27,447 my father's dead, 357 00:16:27,449 --> 00:16:28,415 you were nearly killed 358 00:16:28,417 --> 00:16:29,859 and Melanie can answer for it all. 359 00:16:29,895 --> 00:16:31,885 We need to find her. 360 00:16:31,887 --> 00:16:33,820 So, please, can we do that? 361 00:16:41,829 --> 00:16:44,731 (anxious breathing) 362 00:16:58,413 --> 00:17:00,914 (groans, sighs) 363 00:17:04,786 --> 00:17:06,887 (grunts in frustration) 364 00:17:06,889 --> 00:17:09,122 He's right, you're weak, you're weak, you're pathetic. 365 00:17:09,124 --> 00:17:11,558 Oh, just-just-just do something right 366 00:17:11,560 --> 00:17:13,093 for once in your life. 367 00:17:16,531 --> 00:17:17,764 SAM: No! 368 00:17:20,335 --> 00:17:22,069 Go away, Sam. Leave me alone. 369 00:17:22,071 --> 00:17:23,170 Go away! 370 00:17:23,172 --> 00:17:24,438 Hey. 371 00:17:24,440 --> 00:17:27,441 What's so bad that you gotta end it all? 372 00:17:27,443 --> 00:17:28,642 Come on. 373 00:17:28,644 --> 00:17:30,043 Tell me. 374 00:17:31,713 --> 00:17:35,048 The life we had, in the cocoons? 375 00:17:35,050 --> 00:17:36,984 I saw the world. I... 376 00:17:36,986 --> 00:17:39,886 I knew what it was like to be my own man, 377 00:17:39,888 --> 00:17:41,555 to be free from my father, 378 00:17:41,557 --> 00:17:44,791 and I can't be back under this dome with him again. 379 00:17:46,561 --> 00:17:49,396 I'd rather be dead. 380 00:17:56,471 --> 00:17:58,472 Congratulations, kid. 381 00:18:00,308 --> 00:18:01,341 For what? 382 00:18:01,343 --> 00:18:04,311 Hitting bottom. 383 00:18:04,313 --> 00:18:07,114 You gotta get here before you're ready to change. 384 00:18:07,116 --> 00:18:08,882 Whatever you found 385 00:18:08,884 --> 00:18:12,119 in that other life can help you here. 386 00:18:15,957 --> 00:18:17,391 Give me the gun. 387 00:18:23,264 --> 00:18:24,398 (Joe and Norrie laugh) 388 00:18:24,400 --> 00:18:25,665 JOE: It works. 389 00:18:26,236 --> 00:18:28,001 There's more supplies in Andrea's garage. 390 00:18:28,003 --> 00:18:30,203 I'll get them and set up the traps around the property. 391 00:18:30,205 --> 00:18:31,738 Do you want to help me? 392 00:18:31,740 --> 00:18:33,974 It's been a while since we've wandered around those woods. 393 00:18:33,976 --> 00:18:37,110 We're not here for nature, we're here to get food. 394 00:18:37,112 --> 00:18:39,646 And then we have to take it back and set it up for everyone. 395 00:18:39,648 --> 00:18:41,214 First you volunteer to schlep cans, 396 00:18:41,216 --> 00:18:43,917 and now you're throwing a dinner party for a town you hate? 397 00:18:43,919 --> 00:18:46,586 Well... we're all in it together. 398 00:18:46,588 --> 00:18:48,555 Root cellar's out back. 399 00:18:48,557 --> 00:18:49,556 Come on, Zeta. 400 00:18:49,558 --> 00:18:51,358 Let's grab us some cans of corn. 401 00:18:51,360 --> 00:18:53,593 - We'll meet you back at the car. - Hey. 402 00:18:53,595 --> 00:18:55,395 How does he know what sorority you joined? 403 00:18:55,397 --> 00:18:58,231 I... saw him when we were back at the memorial. 404 00:18:58,233 --> 00:18:59,766 I must've told him. 405 00:19:09,744 --> 00:19:12,512 You're really going to counsel people? 406 00:19:12,514 --> 00:19:14,881 Until someone else steps in. 407 00:19:14,883 --> 00:19:18,018 I've got a PhD in biological anthropology. 408 00:19:18,020 --> 00:19:20,320 I know enough to coach people through a crisis. 409 00:19:20,322 --> 00:19:22,956 Do we really need to lie about who we are? 410 00:19:24,092 --> 00:19:26,526 We need to keep their trust. 411 00:19:26,528 --> 00:19:27,928 We're trapped here; 412 00:19:27,930 --> 00:19:30,197 the most important thing is survival. 413 00:19:30,199 --> 00:19:33,066 When did you become so calculating? 414 00:19:33,068 --> 00:19:35,102 Please. 415 00:19:35,104 --> 00:19:38,939 Remember when we found that meteorite in North Dakota? 416 00:19:38,941 --> 00:19:41,208 Who negotiated our exit with that wolf? 417 00:19:43,010 --> 00:19:44,144 (laughs) 418 00:19:44,146 --> 00:19:47,013 We've been through so much together. 419 00:19:47,015 --> 00:19:48,014 We'll get through this. 420 00:19:48,016 --> 00:19:50,317 But first, we got work to do. 421 00:19:50,319 --> 00:19:52,085 - What's that? - Well, I'll stay here 422 00:19:52,087 --> 00:19:54,588 and try to calm people down. 423 00:19:54,590 --> 00:19:57,724 You go find the one thing that could expose us. 424 00:19:57,726 --> 00:20:00,627 I... I don't even know where to start. 425 00:20:00,629 --> 00:20:04,564 We have found the remains of ancient civilizations. 426 00:20:04,566 --> 00:20:06,900 I'm sure you can handle this. 427 00:20:45,864 --> 00:20:47,331 She's not here. 428 00:20:55,440 --> 00:20:57,842 That's where you were. 429 00:21:02,915 --> 00:21:05,216 And that's where I saw Melanie put the egg... 430 00:21:05,218 --> 00:21:07,685 right before she tried to kill me. 431 00:21:10,756 --> 00:21:12,390 But you saved her. 432 00:21:12,392 --> 00:21:13,958 Protected her. 433 00:21:13,960 --> 00:21:16,227 Yeah, and then she turned on me. 434 00:21:16,229 --> 00:21:19,230 And you can't deny what she led you into. 435 00:21:24,336 --> 00:21:26,370 Everyone in these cocoons was connected. 436 00:21:26,372 --> 00:21:28,439 You and Eva were together for a reason. 437 00:21:28,441 --> 00:21:30,074 Oh, here we go. 438 00:21:30,076 --> 00:21:32,009 - Now we're back on this again. - We are. 439 00:21:32,011 --> 00:21:34,178 Barbie, I saw the way you looked at her. 440 00:21:34,180 --> 00:21:37,215 You were together for what felt like a year. 441 00:21:37,217 --> 00:21:39,550 That is so much longer than we've been together, 442 00:21:39,552 --> 00:21:41,953 so I understand if you still have feelings. 443 00:21:41,955 --> 00:21:44,322 You were not in one of these things, Julia. 444 00:21:44,324 --> 00:21:47,391 You can't possibly understand any of this. 445 00:21:47,393 --> 00:21:50,094 I'm trying, but you won't talk to me. 446 00:21:50,096 --> 00:21:53,197 You're different somehow. 447 00:21:54,933 --> 00:21:57,568 Did you love her? 448 00:22:04,209 --> 00:22:06,043 I'm gonna keep looking for Melanie. 449 00:22:09,114 --> 00:22:11,649 The tunnel branches off about 30 paces down. 450 00:22:15,954 --> 00:22:18,122 I'll be fine. 451 00:22:39,845 --> 00:22:42,980 (leaves crunch) 452 00:22:46,285 --> 00:22:47,618 Git... 453 00:22:47,620 --> 00:22:49,153 Git. 454 00:22:50,622 --> 00:22:51,822 (barks) 455 00:23:12,311 --> 00:23:14,578 ♪ 456 00:23:29,928 --> 00:23:32,196 ♪ 457 00:23:48,780 --> 00:23:51,048 ♪ 458 00:24:13,772 --> 00:24:16,574 ♪ 459 00:24:27,419 --> 00:24:29,487 It's better than nothing. 460 00:24:29,489 --> 00:24:31,055 Not by a lot. 461 00:24:31,057 --> 00:24:32,390 Well, maybe we can find 462 00:24:32,392 --> 00:24:34,992 a stockpile of Girl Scout cookies somewhere in here. 463 00:24:43,235 --> 00:24:45,403 Ugh. 464 00:24:49,708 --> 00:24:51,342 NYC Punk? 465 00:24:51,344 --> 00:24:54,478 I didn't know Andrea, but she had serious taste in music. 466 00:24:54,480 --> 00:24:57,014 It was probably her kids'. 467 00:24:57,016 --> 00:25:01,085 Unless, you know, she also played lacrosse. 468 00:25:02,621 --> 00:25:04,422 Hey, look. 469 00:25:05,724 --> 00:25:08,392 Before there was Katniss, 470 00:25:08,394 --> 00:25:10,027 there was me at summer camp. 471 00:25:10,029 --> 00:25:14,365 No TV, no boys, just singing and swimming and sports. 472 00:25:14,367 --> 00:25:17,568 Your camp sounds a lot like a sorority with less beer pong. 473 00:25:23,175 --> 00:25:24,208 Hey. 474 00:25:24,210 --> 00:25:27,111 What's wrong? 475 00:25:31,850 --> 00:25:34,051 I want it back. 476 00:25:37,722 --> 00:25:39,924 That life. 477 00:25:41,893 --> 00:25:44,495 I was a part of something, and it felt good. 478 00:25:46,364 --> 00:25:49,033 You know... 479 00:25:49,035 --> 00:25:51,202 there's a way we can feel good right here... 480 00:25:52,904 --> 00:25:54,738 ...under this dome. 481 00:25:57,609 --> 00:25:59,376 ("Do You Wanna Dance" by the Ramones plays) 482 00:25:59,378 --> 00:26:00,611 (laughs) 483 00:26:00,613 --> 00:26:01,846 You're an idiot. 484 00:26:01,848 --> 00:26:03,941 - (chuckles) - You know you want to dance, so come on. 485 00:26:03,977 --> 00:26:04,682 No. 486 00:26:04,684 --> 00:26:06,016 Just a little head bob, you know? 487 00:26:06,018 --> 00:26:08,686 (they laugh) 488 00:26:08,688 --> 00:26:11,021 All right, well, you're welcome. 489 00:26:11,023 --> 00:26:12,389 Let's keep hunting for grub. 490 00:26:12,391 --> 00:26:13,858 The town's counting on us. 491 00:26:17,162 --> 00:26:19,029 "Support group next door." 492 00:26:24,102 --> 00:26:26,337 You're all here to see Christine? 493 00:26:27,439 --> 00:26:29,440 She offered to help; we need it. 494 00:26:29,442 --> 00:26:31,475 Christine was my counselor while I was in prison. 495 00:26:31,477 --> 00:26:33,878 I learned a lot from her. 496 00:26:33,880 --> 00:26:38,149 This morning, she asked me if I would lead a support group. 497 00:26:38,151 --> 00:26:40,050 You? 498 00:26:40,052 --> 00:26:42,052 Yeah. 499 00:26:43,288 --> 00:26:45,556 I'm not staying. 500 00:26:45,558 --> 00:26:48,259 I can't just tell a bunch of strangers all my problems. 501 00:26:48,261 --> 00:26:50,294 Junior, I don't think you should be alone right now. 502 00:26:50,296 --> 00:26:51,562 You have my gun. 503 00:26:51,564 --> 00:26:53,430 You can't babysit me forever. 504 00:26:59,471 --> 00:27:01,739 I was giving her a bath. 505 00:27:03,542 --> 00:27:06,377 And we were singing a song when it all ended. 506 00:27:06,379 --> 00:27:09,547 (crying): And I can't lose her again. 507 00:27:11,016 --> 00:27:14,919 Can you survive one hour without your child? 508 00:27:17,756 --> 00:27:19,957 Abby? 509 00:27:22,394 --> 00:27:24,361 That's where you start. 510 00:27:24,363 --> 00:27:27,064 I'll be here any hour you need. 511 00:27:27,066 --> 00:27:28,933 For all of you. 512 00:27:35,574 --> 00:27:36,774 Hey, Junior. 513 00:27:41,346 --> 00:27:44,949 Excuse me, there's, um, people in there, waiting for you. 514 00:27:44,951 --> 00:27:47,218 Oh, shoot. 515 00:27:47,220 --> 00:27:49,853 I was out looking for food. 516 00:27:49,855 --> 00:27:52,156 It's good to see you again, James. 517 00:27:52,158 --> 00:27:54,892 We never really met. 518 00:27:56,394 --> 00:27:58,462 How you doing? 519 00:27:58,464 --> 00:28:00,598 I'm okay. 520 00:28:01,833 --> 00:28:04,635 Now, how about the truth? 521 00:28:06,504 --> 00:28:08,672 The truth? 522 00:28:10,542 --> 00:28:12,476 I don't know how I'm gonna survive here. 523 00:28:12,478 --> 00:28:14,812 In that other world, I killed my father, 524 00:28:14,814 --> 00:28:17,815 I was ready to burn down his house. 525 00:28:17,817 --> 00:28:19,850 That was the life that I wanted... 526 00:28:19,852 --> 00:28:21,585 to be free from him. 527 00:28:21,587 --> 00:28:23,687 But... I'm here. 528 00:28:24,756 --> 00:28:26,991 You were about to make a breakthrough. 529 00:28:30,595 --> 00:28:32,863 If you really want to be who you were... 530 00:28:33,999 --> 00:28:36,333 ...finish what you started. 531 00:28:36,335 --> 00:28:38,202 Drop the match. 532 00:28:40,438 --> 00:28:42,640 We are what we do. 533 00:28:57,389 --> 00:28:59,590 We are what we do. 534 00:29:27,352 --> 00:29:29,701 Julia...! 535 00:29:42,542 --> 00:29:45,246 Everything started here. 536 00:29:58,625 --> 00:30:00,326 (running footsteps approach, Barbie panting) 537 00:30:00,328 --> 00:30:01,560 BARBIE: You're okay. 538 00:30:01,562 --> 00:30:03,329 Are you okay? 539 00:30:03,331 --> 00:30:04,764 What happened? 540 00:30:04,766 --> 00:30:06,232 I found Ben's body. 541 00:30:06,234 --> 00:30:11,103 His neck was bruised just like yours. 542 00:30:11,105 --> 00:30:14,221 He said he saw Melanie in the alternate reality. 543 00:30:16,220 --> 00:30:18,720 He didn't die from an asthma attack. 544 00:30:18,756 --> 00:30:21,147 He died because she killed him here. 545 00:30:23,250 --> 00:30:26,052 I'm sorry I left you alone. 546 00:30:28,420 --> 00:30:31,757 I think all this was way more real than I wanted to admit. 547 00:30:36,663 --> 00:30:38,864 Including Eva. 548 00:30:40,100 --> 00:30:42,268 Tell me. 549 00:30:43,770 --> 00:30:46,498 I mourned you, Julia. 550 00:30:49,776 --> 00:30:51,610 Time passed. 551 00:30:55,916 --> 00:30:58,417 And I fell in love with her. 552 00:31:00,635 --> 00:31:03,389 And that, with her... 553 00:31:05,225 --> 00:31:07,426 ...that feels like yesterday. 554 00:31:21,041 --> 00:31:23,676 (punk rock blares from distance) ♪ Hey, hey, hey! 555 00:31:26,747 --> 00:31:28,681 Andrea. 556 00:31:28,683 --> 00:31:31,384 ♪ Hey, hey, hey! 557 00:31:33,220 --> 00:31:35,855 (Norrie and Hunter laugh) 558 00:31:35,857 --> 00:31:38,090 ♪ Back around 559 00:31:38,092 --> 00:31:41,160 ♪ I hear you coming back around ♪ 560 00:31:41,162 --> 00:31:43,929 ♪ Yeah, you're rolling like the little sound ♪ 561 00:31:43,931 --> 00:31:46,232 ♪ It's back around ♪ 562 00:31:46,234 --> 00:31:48,234 ♪ Hey, hey, hey... 563 00:31:48,236 --> 00:31:49,735 NORRIE (laughing): Stop. 564 00:31:49,737 --> 00:31:52,071 ♪ Gonna do it, gonna do... 565 00:31:52,073 --> 00:31:53,239 (music stops) 566 00:31:53,241 --> 00:31:54,607 HUNTER: Hey, Davy Crockett. 567 00:31:54,609 --> 00:31:56,342 Why'd you shut the party down? 568 00:31:56,344 --> 00:31:57,743 "Party"? 569 00:31:57,745 --> 00:31:58,811 This is a crime scene. 570 00:31:58,813 --> 00:32:00,546 What the hell did you do with Andrea? 571 00:32:00,548 --> 00:32:02,214 She was like that when we got here. 572 00:32:02,216 --> 00:32:03,888 We covered her and moved her. 573 00:32:03,924 --> 00:32:05,017 You put her outside? 574 00:32:05,019 --> 00:32:06,519 Like trash? 575 00:32:06,521 --> 00:32:08,888 Ever smelled a dead body? 576 00:32:08,890 --> 00:32:11,157 I've known her my whole life. 577 00:32:11,159 --> 00:32:13,826 Even if you guys didn't, she was a human being. 578 00:32:13,828 --> 00:32:16,228 Joe, she would want us to eat. 579 00:32:16,230 --> 00:32:17,830 What's the big deal about us listening to music 580 00:32:17,832 --> 00:32:19,899 while we search for food? 581 00:32:19,901 --> 00:32:22,701 You're right. 582 00:32:34,414 --> 00:32:38,884 All right, let's see what old Thelma and Louise are up to. 583 00:32:41,354 --> 00:32:43,656 And we're rolling. 584 00:32:43,658 --> 00:32:46,859 According to the dark flight calculations of the meteoroid 585 00:32:46,861 --> 00:32:48,794 and magnetometer readings, 586 00:32:48,796 --> 00:32:51,397 we believe we have located the target 587 00:32:51,399 --> 00:32:52,832 here in Chester's Mill. 588 00:32:52,834 --> 00:32:55,367 Therapist, my ass. 589 00:32:59,473 --> 00:33:01,841 EVA: Is it intact? 590 00:33:07,180 --> 00:33:09,215 It's perfect! 591 00:33:09,217 --> 00:33:12,118 There's a faint dusting of quartz. 592 00:33:12,120 --> 00:33:14,386 Possibly amethyst? 593 00:33:14,388 --> 00:33:16,122 (eerie electronic purring) 594 00:33:16,124 --> 00:33:19,358 There appears to be some kind of... 595 00:33:19,360 --> 00:33:21,694 energy reserve. 596 00:33:21,696 --> 00:33:23,562 Christine, I think you should put it down. 597 00:33:23,564 --> 00:33:24,897 (crash) 598 00:33:24,899 --> 00:33:26,765 Drop it! Drop it! 599 00:33:26,767 --> 00:33:27,800 Drop it, Christine! 600 00:33:27,802 --> 00:33:30,169 (screaming) 601 00:33:30,171 --> 00:33:32,738 What the...? 602 00:33:39,946 --> 00:33:41,614 (coughs) 603 00:33:41,616 --> 00:33:43,749 Junior! 604 00:33:43,751 --> 00:33:46,719 What the hell have you done? 605 00:33:46,721 --> 00:33:49,455 I'm just doing what I have to do in order to move on. 606 00:33:49,457 --> 00:33:51,056 What?! 607 00:33:51,058 --> 00:33:52,258 Christine was right. 608 00:33:52,260 --> 00:33:54,860 I needed to finish what I started. 609 00:33:54,862 --> 00:33:56,395 Christine? Let me tell you something. 610 00:33:56,397 --> 00:33:58,057 She's not who you think she is. 611 00:33:58,093 --> 00:34:00,020 Those cocoons? I think she's responsible. 612 00:34:00,056 --> 00:34:01,200 I should thank her. 613 00:34:01,202 --> 00:34:03,836 I've never been happier. 614 00:34:03,838 --> 00:34:06,505 This makes you happy? 615 00:34:06,507 --> 00:34:09,175 I don't feel it. 616 00:34:09,177 --> 00:34:11,544 It's gone. 617 00:34:11,546 --> 00:34:12,778 What's gone? 618 00:34:12,780 --> 00:34:15,447 You. 619 00:34:15,449 --> 00:34:17,750 You don't exist. 620 00:34:17,752 --> 00:34:21,287 You're not my father anymore. 621 00:34:23,089 --> 00:34:25,291 (whistling) 622 00:34:33,200 --> 00:34:36,235 (birds chirping) 623 00:34:36,237 --> 00:34:37,636 - Uh... - (squealing) 624 00:34:37,638 --> 00:34:39,672 Shh, it's okay! It's okay. 625 00:34:39,674 --> 00:34:41,340 I'm not like them. 626 00:34:41,342 --> 00:34:44,176 I'm like you... trapped. 627 00:34:45,178 --> 00:34:46,445 Go find your friends. 628 00:34:46,447 --> 00:34:47,613 (squealing) 629 00:34:47,615 --> 00:34:49,348 (arrow fires from bow) 630 00:34:49,350 --> 00:34:50,950 (high-pitched squealing) 631 00:34:54,621 --> 00:34:57,890 Nice shot. 632 00:34:57,892 --> 00:34:59,725 Why'd you kill it? 633 00:34:59,727 --> 00:35:02,194 It's what the town needs, Joe. 634 00:35:07,767 --> 00:35:09,802 Your leg okay? 635 00:35:09,804 --> 00:35:12,004 I'm good. 636 00:35:13,173 --> 00:35:14,807 Aah! 637 00:35:23,717 --> 00:35:25,884 (groaning) 638 00:35:31,258 --> 00:35:34,206 Looks like it's just the two of us. 639 00:35:45,820 --> 00:35:47,821 Julia! 640 00:35:47,823 --> 00:35:48,655 (gunshot) 641 00:35:48,657 --> 00:35:49,790 Aah! Aah! 642 00:35:49,792 --> 00:35:51,792 (grunting) 643 00:35:51,794 --> 00:35:54,261 (panting) 644 00:35:54,263 --> 00:35:56,396 (grunts) 645 00:35:56,398 --> 00:35:58,365 Melanie... stop. 646 00:35:58,367 --> 00:36:00,519 I'm sorry, Julia. This needs to happen. 647 00:36:02,070 --> 00:36:04,404 Get off! (gasps, grunts) 648 00:36:06,174 --> 00:36:07,507 Melanie... 649 00:36:07,509 --> 00:36:10,577 (grunting) 650 00:36:10,579 --> 00:36:12,551 I should've just cocooned you, like the others! 651 00:36:12,587 --> 00:36:15,235 Things would've been so much better. 652 00:36:20,288 --> 00:36:21,455 (gasps) 653 00:36:31,265 --> 00:36:32,899 Are you okay? 654 00:36:43,544 --> 00:36:45,045 What happened? 655 00:36:45,047 --> 00:36:48,749 I was out looking for food and I saw this girl. 656 00:36:48,751 --> 00:36:51,985 She, she was strangling Julia. 657 00:36:51,987 --> 00:36:54,454 Oh, my God, what've I done?! 658 00:36:55,590 --> 00:36:57,290 You saved my life. 659 00:36:57,292 --> 00:37:00,093 (crying) 660 00:37:25,653 --> 00:37:28,255 Guess this is as good a place as any. 661 00:37:28,257 --> 00:37:29,823 The place where he died. 662 00:37:30,825 --> 00:37:33,860 And where Melanie came back to life. 663 00:37:38,833 --> 00:37:42,302 Now we'll never know why she did that to us. 664 00:37:47,608 --> 00:37:50,377 I just need a little time alone. 665 00:37:50,379 --> 00:37:53,280 Of course. 666 00:37:55,216 --> 00:37:57,284 Hey. 667 00:37:59,887 --> 00:38:02,355 I love you, Julia. 668 00:38:02,357 --> 00:38:04,591 We're gonna get through this, okay? 669 00:38:06,127 --> 00:38:08,128 I love you, too. 670 00:38:08,130 --> 00:38:11,131 I'll be back in an hour. 671 00:38:12,233 --> 00:38:13,867 I'll see you back at the motel. 672 00:38:13,869 --> 00:38:15,335 Yeah. 673 00:38:25,213 --> 00:38:28,882 Overkill for a fishing trip. 674 00:38:28,884 --> 00:38:30,951 I'm getting out of here. 675 00:38:30,953 --> 00:38:34,755 You're leaving town? 676 00:38:34,757 --> 00:38:36,857 Do you know what happens inside a cocoon? 677 00:38:36,859 --> 00:38:39,626 That fuzzy little caterpillar liquefies. 678 00:38:39,628 --> 00:38:42,229 And when it comes out, 679 00:38:42,231 --> 00:38:43,830 it's something else. 680 00:38:43,832 --> 00:38:46,733 Those people, they're, uh, 681 00:38:46,735 --> 00:38:48,368 they're not the same. 682 00:38:48,370 --> 00:38:50,036 Well, of course they're not. 683 00:38:50,038 --> 00:38:52,572 Think about what they've been through. 684 00:38:52,574 --> 00:38:54,541 No, I mean they're not the same. 685 00:38:54,543 --> 00:38:55,942 They've changed. 686 00:38:55,944 --> 00:38:57,944 Junior, he-he burned down the house, 687 00:38:57,946 --> 00:39:01,281 and whistled while it blazed, all dead behind the eyes. 688 00:39:01,283 --> 00:39:03,383 He finally stood up to you. 689 00:39:03,385 --> 00:39:05,252 I know my son. 690 00:39:05,254 --> 00:39:07,320 That's not him. 691 00:39:07,322 --> 00:39:10,590 You think your precious little Barbie's the same? 692 00:39:10,592 --> 00:39:12,692 - No way. - Barbie and I are gonna be 693 00:39:12,694 --> 00:39:15,629 just fine. 694 00:39:15,631 --> 00:39:17,063 But you? 695 00:39:17,065 --> 00:39:20,367 You're run out of town. 696 00:39:20,369 --> 00:39:21,968 You do whatever you need to 697 00:39:21,970 --> 00:39:24,638 to rationalize that. 698 00:39:24,640 --> 00:39:27,908 Listen. 699 00:39:27,910 --> 00:39:30,677 I'm right about them. 700 00:39:30,679 --> 00:39:33,246 Just like I was right about everything else. 701 00:39:41,856 --> 00:39:44,391 Get out of here. 702 00:39:44,393 --> 00:39:46,960 Get out of my boat! 703 00:39:46,962 --> 00:39:49,596 (barks) 704 00:39:49,598 --> 00:39:51,965 Go home. 705 00:39:54,402 --> 00:39:56,570 (barks) 706 00:39:59,807 --> 00:40:03,009 - (scoffs) - (barks) 707 00:40:03,011 --> 00:40:04,211 (chuckles quietly) 708 00:40:06,280 --> 00:40:07,514 (barks softly) 709 00:40:07,516 --> 00:40:10,250 You ever hear of the designated survivor? 710 00:40:10,252 --> 00:40:12,752 He goes off on his own when the... 711 00:40:12,754 --> 00:40:14,321 president and all the bigwigs 712 00:40:14,323 --> 00:40:17,157 are doing the State of the Union. 713 00:40:19,927 --> 00:40:23,396 Well, bud, that's you and me. 714 00:40:23,398 --> 00:40:25,866 We're gonna be out there on Bird Island. 715 00:40:52,760 --> 00:40:54,794 CHRISTINE: James was the closest... 716 00:40:54,796 --> 00:40:57,030 a seed, ready to sprout... 717 00:40:57,032 --> 00:40:58,899 once he shed his fear. 718 00:40:58,901 --> 00:41:02,569 With the right amount of nurturing, Sam could be next. 719 00:41:02,571 --> 00:41:05,839 They came when I signaled, without knowing why. 720 00:41:05,841 --> 00:41:09,142 The life force has taken root. 721 00:41:09,144 --> 00:41:13,813 Some are compelled to serve their duties. 722 00:41:13,815 --> 00:41:17,450 Some will require cultivation. 723 00:41:17,452 --> 00:41:21,688 Others must be pruned away. 724 00:41:23,157 --> 00:41:26,459 Weeds are stronger than they seem, 725 00:41:26,461 --> 00:41:29,596 a threat to what must blossom. 726 00:41:30,731 --> 00:41:33,566 But, with careful tending, 727 00:41:33,568 --> 00:41:38,038 this kinship will grow into what we need it to be. 728 00:42:08,672 --> 00:42:13,672 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com