1
00:00:02,079 --> 00:00:06,250
قبل بضعة أسابيع، سقطت قبّة خفيّة
،(على (تشيستر ميل
2
00:00:06,250 --> 00:00:08,109
.وحجبتنا عن العالم الخارجي
3
00:00:08,111 --> 00:00:11,852
ما زلنا نجهل سبب وُجود القبّة هُنا
.أو الألغاز التي تُحيط بها
4
00:00:11,854 --> 00:00:17,357
،كلّ يوم تختبر حدود قدرتنا
.وتظهر الطيب والأسوأ فينا
5
00:00:18,359 --> 00:00:26,332
،البعض يقول أننا سنعلق بداخلها للأبد
.لكننا لن نتوقف عن الكفاح حتى نجد مخرجاً
6
00:00:28,203 --> 00:00:31,871
.قتلت فتاة تبلغ 19 عاماً أحبّها ابن أختك -
!اضطررتُ لذلك -
7
00:00:31,873 --> 00:00:37,009
.أريد إيصال رسالة لشخصٍ في الداخل -
.لما لا تكتب ما تُريد قوله وإلى أين تودّ إرساله -
8
00:00:37,011 --> 00:00:41,447
".لذا خُذي البيضة واجلبيها معكِ"
.يا إلهي، لقد غيّر الرسالة حقاً
9
00:00:41,449 --> 00:00:43,885
هل تُصدّقني الآن؟ -
ما الذي يُريده أبي بالبيضة؟ -
10
00:00:43,885 --> 00:00:46,084
.(لا يُمكن لأحدٍ أن يعرف بأمر (باربي -
.(أنتِ قلقة بشأن (بيغ جيم -
11
00:00:46,086 --> 00:00:48,353
لا أحد يعرف ما سيفعل
.(من دون وُجود (باربي
12
00:00:48,355 --> 00:00:50,589
.أرسل لك (باربي) رسالة أخرى -
.إنّه على قيد الحياة -
13
00:00:50,591 --> 00:00:52,534
إذن هل ستقفزين؟ -
.كلاّ، لا يُريدني أن أفعل ذلك -
14
00:00:52,534 --> 00:00:56,337
!لا تقفزي -
!(دعوه وشأنه! (باربي -
15
00:01:04,537 --> 00:01:09,274
أين أنا؟ -
.استرخِ، أنت آمن تماماً -
16
00:01:09,276 --> 00:01:12,477
.طالما تتحدّث -
.يسرّني ذلك -
17
00:01:12,479 --> 00:01:16,347
.أريد حقي في إجراء إتصال هاتفي -
.لسنا الشُرطة -
18
00:01:16,349 --> 00:01:23,857
...أو الجيش، فإنّ زيّكم أسود، لا أوسمة
.(ولا أعلام منشأ، هذا انتهاك لإتفاقيّة (جنيف
19
00:01:23,857 --> 00:01:27,993
يقول ذلك الرجل الذي قبض عليه يتجاوز الحدود
.في منطقة أمنيّة مُقيدة الدخول بأوراق إعتماد زائفة
20
00:01:27,993 --> 00:01:30,828
،حسناً، إذن وجّه إليّ إتهاماتٍ
.أو أطلق سراحي
21
00:01:30,830 --> 00:01:34,731
ينصّ قانون إقرار الدفاع الوطني
.أنّي لستُ مُضطراً لإتهامك أو إطلاق سراحك
22
00:01:34,733 --> 00:01:36,900
.لستُ إرهابيّاً -
.اثبت ذلك -
23
00:01:36,902 --> 00:01:39,558
.حدّثني عن سبب ذهابك للقبّة ليلة البارحة
24
00:01:40,072 --> 00:01:44,040
.اذهب للجحيم -
.لقد كنّا نُراقبك -
25
00:01:44,042 --> 00:01:50,413
.دايل بربارا)، القوّات الخاصّة) -
.إذن أنت تعلم كلّ شيءٍ -
26
00:01:50,415 --> 00:01:54,852
.لا أعلم ما تحتاج غير ذلك منّي -
كيف خرجت من (تشيستر ميل)؟ -
27
00:01:55,820 --> 00:01:58,702
.أريد الطريق الدقيق
28
00:02:01,058 --> 00:02:05,664
،أنت قلت "لا تقفزي"، لمَ قلت لتلك المرأة
جوليا شامواي) أن لا تقفز؟)
29
00:02:05,664 --> 00:02:11,603
ولمَ يهمّك كيف أو لماذا خرجت؟
لأنّك مُتحرّق لإنقاذ كلّ من في الداخل؟
30
00:02:11,603 --> 00:02:15,090
ماذا فعلت بحقّ السماء
لمُساعدة أيّ واحدٍ منّا؟
31
00:02:17,007 --> 00:02:23,654
سوف تتعاون معنا، بما في ذلك جعل
.الآنسة (شامواي) تُسلّم لنا مصدر الطاقة
32
00:02:25,782 --> 00:02:29,251
.إذن الأمر برمّته عن ذلك -
.أنت تعترف أنّك تعرف ما تكون -
33
00:02:29,253 --> 00:02:34,956
أجل، إنّما أعتقد أنّك تُريد شيئاً
.لن تحصل عليه أبداً
34
00:02:41,097 --> 00:02:43,899
.احتفظ بتلك الفكرة، أيّها المُتحذلق
35
00:02:46,869 --> 00:02:49,871
.(صباح الخير يا (جوليا -
.(مرحباً يا (جيم -
36
00:02:49,873 --> 00:02:53,608
هل تستمتع بيومك الأوّل كمأمور؟ -
.أجل، أقضي وقتاً رائعاً -
37
00:02:53,610 --> 00:02:55,610
.المتاعب لا تقل أبداً خلال هذه الأيّام
38
00:02:55,612 --> 00:02:58,747
،بمُناسبة الحديث عن ذلك
...كنتُ أقود بالجوار، ولاحظتُ
39
00:02:58,749 --> 00:03:04,085
.أنّ لدينا بعض الرفقة في الخارج
.لمْ أرَ حرّاس بهذا القرب منذ أسابيع
40
00:03:04,087 --> 00:03:06,310
ألديكِ أيّ فكرة عمّ يفعلونه هُناك؟
41
00:03:08,257 --> 00:03:09,990
.كلاّ
42
00:03:09,992 --> 00:03:14,062
إذن، ألمْ تري شيئاً غريباً
في الآونة الأخيرة؟ خارج القبّة؟
43
00:03:14,064 --> 00:03:16,531
تعتريني الحيرة مثلك تماماً
44
00:03:19,601 --> 00:03:23,771
حسناً، لو رأيتِ أيّ شيءٍ غير مألوف، فاتصلي بي
.على ذلك الجهاز اللاسلكي الذي أعطيتُكِ إيّاه
45
00:03:23,773 --> 00:03:28,577
.لابدّ أنّ نيل خاتمة أمر صعب -
ماذا تعني؟ -
46
00:03:28,577 --> 00:03:34,815
.(أعني عدم نيل فرصة لدفن (باربي
.عندما ماتت زوجتي، كان الحادث بليغاً
47
00:03:34,817 --> 00:03:38,552
،لمْ يكن هناك أيّ عرضٍ للجثة
.فقد كان النعش مُغلقاً
48
00:03:38,554 --> 00:03:45,425
على أيّة حال، ما أحاول قوله هُو لو أنّكِ تُريديني
...أن أنظم فريقاً للمُساعدة في إنتشال الجثة
49
00:03:45,427 --> 00:03:49,463
...ومنحكِ فرصة لتوديعه
50
00:03:52,066 --> 00:03:56,069
ذلك أمر لطيف من قبلك، لكنّي لا أريد
.تعريض أيّ شخصٍ آخر للخطر
51
00:03:56,071 --> 00:03:59,105
،(هذا ما كان يقوم به (باربي) لـ(سام
.وانظر لنتيجة ذلك
52
00:03:59,107 --> 00:04:05,111
.استدعي المأمور لو غيّرتِ رأيكِ -
.سأفعل ذلك -
53
00:04:24,664 --> 00:04:27,199
أتعتقدين أنّه يعلم؟ -
حول كون (باربي) على قيد الحياة؟ -
54
00:04:27,201 --> 00:04:32,303
.كان يطرح الكثير من الأسئلة بالفعل -
.لهذا يجب علينا إبقاء هذا سراً حتى نعلم أنّه بخير -
55
00:04:32,305 --> 00:04:34,740
.قد يقوم بإرسال رسالة أخرى -
.أشكّ أنّهم سيسمحون له -
56
00:04:34,742 --> 00:04:37,275
(ربّما الرجال الذين أمسكوا بـ(باربي
.هُم نفس الأشخاص الذين يُريدون البيضة
57
00:04:37,277 --> 00:04:41,046
كيف يعلمون بأمرها حتى؟ -
السؤال الأفضل هُو: ماذا سيفعلون لو حصلوا عليها؟ -
58
00:04:41,048 --> 00:04:44,451
.أنتِ لن تقومي بإعطائهم البيضة
سنقوم بحمايتها، صحيح؟
59
00:04:44,451 --> 00:04:46,784
لا أعلم ما سأفعل
.حتى أعلم أنّ (باربي) في أمان
60
00:04:46,786 --> 00:04:49,954
لنرجع إلى المدرسة في حال
.تمكّن من إرسال رسالة أخرى
61
00:04:49,956 --> 00:04:52,290
.تلك فكرة سديدة
62
00:04:55,727 --> 00:04:59,096
اسمعي، سأعود إلى المركز
.وأراقب أبي
63
00:05:04,736 --> 00:05:07,404
لمَ أحمر؟ ولمْ رسمتُ باباً؟
64
00:05:07,406 --> 00:05:11,942
أتعلمين، في التوراة، يقوم الإسرائليين
بطلاء أبوابهم أحمراً بدماء الخرفان
65
00:05:11,944 --> 00:05:18,517
.كرمز للتضحية حتى يتجاوزهم ملاك الإنتقام -
.يا لِكمّ القصص السعيدة التي لديك -
66
00:05:18,517 --> 00:05:23,420
...خفف عنه يا (سام)، نظريّة مبادئ الفن
.الباب يرمز دوماً لوسيلة دخول لمكانٍ ما
67
00:05:23,422 --> 00:05:30,927
مهلاً، انظري... الخزانة، حسناً؟ في المدرسة؟
.(لقد دخلتُ منها للخروج من (تشيستر ميل
68
00:05:30,929 --> 00:05:36,066
إذن يُمكن أن يكون هذا الباب
.طريقة للعودة للداخل... أينما كان
69
00:05:36,068 --> 00:05:40,436
،عندما ألقيتُ بنفسي من الجُرف
.استيقظتُ في ملعب أطفال
70
00:05:40,438 --> 00:05:44,040
.هذا ما حدث لي بالضبط -
أرأيت باباً أحمراً في الملعب؟ -
71
00:05:44,042 --> 00:05:45,211
.لمْ ألاحظ شيئاً
72
00:05:45,211 --> 00:05:50,913
،(إذن لو كان هذا الباب يقود لـ(تشيستر ميل
.فيُمكن أن تكون وسيلة لي لجلب (جونيور) إلى هُنا
73
00:05:50,915 --> 00:05:54,518
هل ستجلبين (جيم) معكِ أيضاً؟ -
.لا أستطيع التفكير في ذلك الآن -
74
00:05:54,518 --> 00:05:57,287
لنذهب إلى الملعب ونرى لو
.كان يُوجد باب أحمر هُناك
75
00:05:59,690 --> 00:06:03,693
أين كنت يا (جيمس)؟ -
.أقوم بجولاتٍ... فحسب -
76
00:06:03,695 --> 00:06:08,363
أرأيت كلّ تلك الأنشطة خارج القبّة؟
الرجال ذوي الزي الأسود؟
77
00:06:08,365 --> 00:06:12,935
.أجل رأيتهم -
.رأيتُ شخصاً آخر أيضاً ليلة البارحة -
78
00:06:12,937 --> 00:06:17,706
.على الجانب الآخر -
من؟ -
79
00:06:17,708 --> 00:06:24,312
.باربي)، إنّه على قيد الحياة)
أكنت تعلم؟
80
00:06:30,486 --> 00:06:32,920
.أجل يا أبي، كنتُ أعلم
81
00:06:34,557 --> 00:06:41,028
.شكراً لكونك صادقاً معي يا بُنيّ
.أريدك أن تُواصل صدقك معي الآن
82
00:06:41,030 --> 00:06:44,132
.هُناك شيء أريدك أن تريني إيّاه
83
00:06:49,671 --> 00:06:53,141
.لديك دقيقتين
84
00:06:53,143 --> 00:07:00,046
أأنت بخير يا (دايل)؟ -
أتقصد بالإضافة للقيدين والإيواء الفاخر؟ -
85
00:07:00,048 --> 00:07:03,584
كيف دخلت إلى هُنا؟ -
.طلبتُ كلّ معروف بيدي -
86
00:07:03,586 --> 00:07:06,253
إذن أطلب بضع معارف أخرى
.واخرجني من هُنا
87
00:07:06,255 --> 00:07:10,691
دايل)، إنّي أدير شركة طاقة، وأصدقائي)
.الذين أعرفهم يجلسون بمكاتب في العاصمة
88
00:07:10,693 --> 00:07:14,327
،هؤلاء الأشخاص الآخرين
.إنّهم... إنّهم شيء آخر
89
00:07:14,329 --> 00:07:16,263
لكنّك لا تعرف من يكونون؟
90
00:07:18,133 --> 00:07:20,400
بعد فشل الهجوم الصاروخي على القبّة
،قبل بضعة أسابيع
91
00:07:20,402 --> 00:07:26,439
.تمّ تأنيبهم من قبل الكونغرس ووسائل الإعلام
،المُحتمل أنّهم حاولوا إبعاد أنفسهم عن الوضع
92
00:07:26,441 --> 00:07:28,641
لذا استأجروا مُتعاقدين
.من القطاع الخاص
93
00:07:28,643 --> 00:07:32,645
كما استأجرتك الحكومة للتعامل
.مع كلّ الإتصالات لداخل القبّة
94
00:07:34,415 --> 00:07:38,884
إذن أخبرني... من غيّر رسالتي لـ(جوليا)؟
أكنت الفاعل أمْ كانوا هُم الفاعلين؟
95
00:07:38,886 --> 00:07:42,789
،حاولتُ تمريرها
.لكنّهم أمسكوا بي وأرغموني
96
00:07:42,791 --> 00:07:48,029
،(من أجل إرسال رسالتك لـ(جوليا
...فقد أصرّوا أن نُضيف الجُزئيّة عن البيضة
97
00:07:48,029 --> 00:07:53,065
!أبي! توقف
!حسناً؟ كفاية، لا مزيد من الأكاذيب
98
00:07:53,067 --> 00:07:56,718
.أريدك خارج هذه الأصفاد يا بُنيّ
99
00:07:58,371 --> 00:08:03,766
والطريقة الوحيدة لحدوث ذلك ستكون
.بإقناعك لـ(جوليا) بجلب البيضة
100
00:08:05,578 --> 00:08:09,856
إنّها الشيء الوحيد القيّم بما يكفي
.لمُبادلتها بإطلاق سراحك
101
00:08:13,753 --> 00:08:19,357
.لا أستطيع مُساعدتك -
.لا تزال عنيداً جداً -
102
00:08:21,360 --> 00:08:24,295
آمل أن لا ينتهِ المطاف
.بتعرّض كِلينا للقتل
103
00:08:27,968 --> 00:08:30,101
.انتهى الوقت
104
00:08:39,478 --> 00:08:43,748
.لقد حاولتَ يا سيّدي -
.وأنت لا تُحاول كفاية -
105
00:08:43,750 --> 00:08:49,633
ما هي فائدة إمتلاك شركة أمنيّة
إذا لمْ تتمكّن من تأمين أيّ شيءٍ؟
106
00:08:50,522 --> 00:08:54,457
لن يمر وقت طويل حقاً قبل إكتشاف
.الجيش أمر مصدر الطاقة
107
00:08:54,459 --> 00:09:03,133
إذن... بأيّ وسيلة ضروريّة؟ -
.أياً كان ما يتطلّبه الأمر -
108
00:09:03,135 --> 00:09:10,740
.يبدو وكأنّه ليس هناك نهاية له
أهكذا خرج (باربي)؟
109
00:09:10,742 --> 00:09:13,576
.من الصعب تصديق ذلك -
.لا يُمكنك تفسيره يا أبي -
110
00:09:13,578 --> 00:09:18,815
.إنّما عليك تقبّل ذلك فحسب -
.التنفيذ من دون تردّد -
111
00:09:18,817 --> 00:09:20,316
ماذا؟
112
00:09:20,318 --> 00:09:27,556
.كان كلّ شيءٍ قالته أمّك قبل وفاتها
.كلّ ما ظننتُ أنّه أمر جُنونيّ
113
00:09:27,558 --> 00:09:31,096
.ربّما بدأت تغدو الأمور منطقيّة الآن
114
00:09:31,096 --> 00:09:38,801
.وأنت لمْ تُصدّقها أبداً -
.حسناً، لمْ استطع، حتى الآن -
115
00:09:38,803 --> 00:09:41,646
.مع وُجود كلّ هذه الأمور تُحدّق في وجهي
116
00:09:47,610 --> 00:09:54,387
.أتمنّى فقط لو أنّ بإمكاني الإعتذار
.للشكّ بها
117
00:09:55,518 --> 00:09:58,654
أعتقد أنّ كِلينا سيفدي بأيّ شيءٍ
لرؤيتها من جديد، أليس كذلك؟
118
00:10:01,290 --> 00:10:08,723
،البارحة... قلت أنّ القبّة اختارتك
.وأنّ لديها خُطة لك
119
00:10:12,335 --> 00:10:20,625
هذه هي، إنّها مُهمّتي قيادة أهل
.هذه البلدة إلى الحريّة
120
00:10:22,644 --> 00:10:24,979
قلت أنّ (باربي) قفز هنا، صحيح؟ -
.أجل -
121
00:10:24,981 --> 00:10:28,950
(لكن ليلة البارحة عندما رأى (جوليا
.من خارج القبّة قال لها أن لا تقفز
122
00:10:28,952 --> 00:10:31,352
هل ذكر السبب؟ -
.كلاّ -
123
00:10:31,354 --> 00:10:33,988
إنّها تعتقد أنّ الرجال الذين
.قبضوا عليه يُريدون البيضة
124
00:10:33,990 --> 00:10:35,589
البيضة؟
125
00:10:35,591 --> 00:10:38,160
.ظننتها تخلّصت من ذاك الشيء -
.حاولت ذلك -
126
00:10:38,160 --> 00:10:42,964
.ذلك الشيء له عقل خاصّ به -
.وكلّكم تعتقدون أنّها تمدّ القبّة بالطاقة -
127
00:10:42,964 --> 00:10:46,601
تلك هي النظريّة الحاليّة، صحيح؟ -
.أجل -
128
00:10:47,735 --> 00:10:50,353
أراهن أنّ هذا سبب
.عودة أولئك الحرّاس
129
00:10:52,173 --> 00:10:57,243
أين هي الآن؟ -
.لا أعلم -
130
00:10:59,847 --> 00:11:04,683
حسناً، بما أننا الشُرطيّان الوحيدان في هذه
.البلدة، فمن الأفضل أن نتعقب موقعها
131
00:11:13,585 --> 00:11:19,035
((تــحــت الــقــبّــة))
((المُـوسـم الثـانـي - الحـلـقـة الـتـاسـعـة))
((بـعـنـوان: الـبـاب الأحـمـر))
((تـرجـمـة: عـــمــاد عــبـدالله))
132
00:11:26,384 --> 00:11:31,186
كان (جيمس) يتوسّل إليّ كلّ يوم في الصف
.الثالث لإصطحابه إلى الملعب بعد المدرسة
133
00:11:31,188 --> 00:11:37,859
،اتّضح أنّ هُناك تلك الشقراء الصغيرة
.آنجي مكأليستر)، كان مفتوناً بها)
134
00:11:37,861 --> 00:11:43,724
كان يتباهى لها ذات يومٍ بركوبه في أرجوحة إطار
...مثل تلك تماماً، وأمسك بها بشدّة، وكان يلفّ
135
00:11:46,435 --> 00:11:48,870
.ها هُو الباب الأحمر
136
00:11:48,872 --> 00:11:51,643
.لسنا وحدنا
137
00:11:53,976 --> 00:11:58,597
سأحاول إبعاد الرجل الذي يحمل الحاسب
.اللوحي، أمّا أنت فتولّى الرجل الآخر
138
00:11:59,548 --> 00:12:03,177
قابلاني مُجدّداً عند البُنية الحجريّة
.في الحديقة بعدما تُظللانهما
139
00:12:30,043 --> 00:12:32,421
!ممنوع دخول الكبار
140
00:12:58,339 --> 00:13:01,940
هل أردت رؤيتي يا سيّدي؟ -
.يجب علينا إرسال رسالة أخرى -
141
00:13:01,942 --> 00:13:04,976
إلى داخل القبّة؟
.ظننتُك قلت أنّ الأمر سيكون واضحاً
142
00:13:04,978 --> 00:13:08,114
.ظننتُك فهمت أنّك تفعل ما آمرك به
143
00:13:09,081 --> 00:13:12,251
وإلاّ محطتك التالية ستكون
أياً كانت الحُفرة المُظلمة
144
00:13:12,253 --> 00:13:17,168
التي يرمي فيها العُملاء الفيدراليين
.الفتية الذين يرتكبون تجسس شركات
145
00:13:17,657 --> 00:13:24,095
أمرك سيّدي، هل نلتقي في المكتب؟ -
.حاسوبي فيه وصلة إرتباط بعيدة -
146
00:13:24,097 --> 00:13:27,048
،افعل ذلك من هنا
.حالاً
147
00:13:34,174 --> 00:13:38,543
حتّام سنضطرّ لفعل هذا؟
.فلا تُوجد هُناك أيّ إشارة
148
00:13:38,545 --> 00:13:41,379
.إنّما هذه الرسائل القديمة -
.طالما تُريدنا (جوليا) أن نفعل ذلك -
149
00:13:42,549 --> 00:13:45,583
ماذا لو حدث شيء سيء لـ(باربي)؟ -
.جو)، لا تقل ذلك) -
150
00:13:45,585 --> 00:13:48,986
،أعني، ربّما علينا القفز
.ففي الأخير، هُو قد خرج بالفعل
151
00:13:48,988 --> 00:13:50,888
وليلة البارحة قال أنّ الوضع
.في الخارج ليس آمناً
152
00:13:50,890 --> 00:13:52,823
هل سنبقى هُنا في الداخل إذاً إلى الأبد؟
153
00:13:52,825 --> 00:13:55,625
عند مرحلة ما، "ليس آمن" في الخارج
.قد تكون أفضل من "ليس آمن" في الداخل
154
00:13:55,627 --> 00:13:58,579
أيّ شيءٍ؟ -
.ليس بعد -
155
00:13:58,763 --> 00:14:02,265
.(انظر، (هاوندس أوف ديانا
156
00:14:02,267 --> 00:14:05,335
شخص بهذا الاسم الغريب نشر
.على حسابي بتويتر، افتح تلك الرسالة
157
00:14:05,337 --> 00:14:09,806
.لقد استلمنا للتو رسالة إلكترونيّة جديدة
.هذا أمر غريب
158
00:14:09,808 --> 00:14:13,779
،عندما كانت الإشارة اللاسلكيّة مُفعلة سابقاً
.بضع رسائل إلكترونيّة عبرت بنجاح
159
00:14:14,679 --> 00:14:16,913
ممّا يجعلني أعتقد أنّ أياً كان من يُرسل هذا
.فإنّه يتحكّم في الإشارة
160
00:14:16,915 --> 00:14:19,705
.افتح الرسالة
161
00:14:22,720 --> 00:14:26,989
ليس هُناك نص، بل مُجرّد وصلة فيديو
."لأجلكِ من شركة "(أكتيون) للطاقة
162
00:14:26,991 --> 00:14:30,860
.(جوليا)، اسمي (دون باربرا)"
".(أنا والد (دايل
163
00:14:30,862 --> 00:14:32,829
".(أعتقد أنّكِ تعرفينه باسم (باربي"
164
00:14:32,831 --> 00:14:35,699
.ذلك الصوت... إنّي أعرف ذلك الصوت -
".إنّي مُتأكّد أنّكِ قلقة عليه" -
165
00:14:35,699 --> 00:14:40,068
،إنّه في الحجز حالياً، ونظراً لطبيعته"
".فإنّه لا يتعاون
166
00:14:40,070 --> 00:14:44,273
،لا أقصد أن أكون مُقتضباً الآن"
".لكن ليس لدينا مُتسع من الوقت
167
00:14:44,275 --> 00:14:49,945
...الناس الذين يحتجزونه"
".إنّهم يُريدون مصدر الطاقة الذي اكتشفته
168
00:14:49,947 --> 00:14:53,007
"أفهم أنّكم تُطلقون عليها "البيضة"؟"
169
00:14:53,383 --> 00:14:58,553
،إنّهم يُريدون دراستها، وفهمها"
".وقد تكون تحمل مفتاح إخراجكم من هناك
170
00:14:58,555 --> 00:15:02,323
إنّه الشيء الوحيد الذي أعلم"
".(أنّ بمقدوري مُبادلته لإطلاق سراح (دايل
171
00:15:02,325 --> 00:15:07,896
...إذا لمْ تفعلي، فإنّي"
".لا أعلم ما قد يفعلونه به
172
00:15:07,898 --> 00:15:17,971
لذا أرجوكِ أسرعي، وإنّها لطريقة مُؤسفة"
".لمُقابلة المرأة التي تعني الكثير لابني
173
00:15:18,807 --> 00:15:21,008
.(جوليا)
174
00:15:21,010 --> 00:15:23,416
!(جوليا)
175
00:15:25,514 --> 00:15:26,990
.أجل
176
00:15:28,183 --> 00:15:30,445
ماذا ستفعلين؟
177
00:15:33,554 --> 00:15:39,359
إذن... ما رأيك أن نُكمل
من حيث توقفنا؟
178
00:15:42,630 --> 00:15:45,275
.وأبوك ليس هُنا لحمايتك بعد الآن
179
00:15:49,305 --> 00:15:53,340
.هذه ليست معركة عادلة حقاً -
.أجل، تلك معارك مُبالغ فيها -
180
00:15:56,011 --> 00:16:01,115
(إذن... سوف تجعل الآنسة (شامواي
.تُسلّم لنا البيضة
181
00:16:01,116 --> 00:16:05,819
...أجل، أجل، طالما -
.(لا أستطيع سماعك يا (باربرا -
182
00:16:05,821 --> 00:16:10,256
.تغرب عن وجهي
183
00:16:38,825 --> 00:16:44,164
متى كنتِ ستُخبريني؟ -
.(لمْ أحب قط التلاعب بي يا (جيم -
184
00:16:45,966 --> 00:16:48,468
.(حول (باربي -
ماذا عن (باربي)؟ -
185
00:16:48,470 --> 00:16:51,127
.رأيته خارج القبّة ليلة البارحة
186
00:16:52,039 --> 00:16:55,140
باربي) على قيد الحياة؟) -
أتقولين لي أنّ (جوليا) لمْ تُخبركِ؟ -
187
00:16:55,142 --> 00:16:56,692
بقدر ما كنتما تعملان بقرب
في الآونة الأخيرة؟
188
00:16:56,718 --> 00:16:59,795
.جيم)... لمْ تكن لديّ فكرة)
189
00:17:03,250 --> 00:17:05,484
إذن هل كذبت عليكِ أيضاً؟ -
.كلاّ -
190
00:17:05,486 --> 00:17:08,353
،لو كانت هناك وسيلة للخروج
.فإنّ (جوليا) لن تُخفيها عن أهل البلدة
191
00:17:08,355 --> 00:17:12,858
.(ستفعل ذلك لإنقاذ (باربي
.الحرّاس قبضوا عليه
192
00:17:12,860 --> 00:17:15,627
شخص ما في الخارج يلعب لعبة
.قاسية للحصول على هذه البيضة
193
00:17:15,629 --> 00:17:17,897
أيّ بيضة؟
194
00:17:20,866 --> 00:17:26,404
أنتِ جاهلة حقاً، ألستِ كذلك؟
.إنّها أشبه بمصدر طاقة من نوعٍ ما
195
00:17:26,406 --> 00:17:33,635
،الأطفال يقولون أنّها تُولّد القبّة
.(وكانوا يحمونها مع (جوليا
196
00:17:36,982 --> 00:17:44,556
،إعتقدتُ أنّ بإمكانكِ تحديد موقع هذا الشيءٍ
.وتقومين ببناء كاشف بيضة أو ما شابه
197
00:17:44,556 --> 00:17:47,958
،بصفتكِ عالمة
.اكتشفي ذلك
198
00:17:47,960 --> 00:17:54,327
أعتقد أنّ هُناك وسيلة لإيجادها أكثر موثوقيّة
.من الأسلاك النحاسيّة والأشرطة اللاصقة
199
00:17:55,534 --> 00:17:58,135
.(جو) -
.لا، لا، لا -
200
00:17:58,137 --> 00:18:03,122
.كلاّ، إنّه جُزء من المُشكلة -
.إنّه يثق بي، وبإمكاني البحث بالجوار -
201
00:18:03,574 --> 00:18:09,446
.قد يقوم بإشراكنا في سرّهم -
.حسناً، امضِ قدماً -
202
00:18:09,448 --> 00:18:12,479
انظري لو بإمكانكِ جعله
.يُريكِ مكان هذا الشيء
203
00:18:19,890 --> 00:18:23,162
ماذا تفعلين؟ -
.حمداً للرب -
204
00:18:23,162 --> 00:18:25,127
هل ظللت الرجل؟ -
.أجل، أعتقد ذلك -
205
00:18:25,129 --> 00:18:28,767
.أعني للوقت الراهن
هل قاد الباب الأحمر إلى أيّ مكان؟
206
00:18:28,767 --> 00:18:32,302
،قد يكون الملعب طريق الخروج من القبّة
.لكنّه ليس طريق الدخول إليها
207
00:18:35,305 --> 00:18:39,875
ماذا تفعلين يا (بولين)؟ -
.(إنّها تبدأ يا (لايل -
208
00:18:39,877 --> 00:18:42,211
.بهذه الطريقة تبدأ رؤياي -
في الطين؟ -
209
00:18:42,213 --> 00:18:48,784
أشكال سحابيّة... أرى رموز في كلّ مكان اذهب
.إليه، أيّ شيءٍ، وإنّه في شكل حلزونيّ الآن
210
00:18:48,786 --> 00:18:50,652
ماذا يعني ذلك؟ -
.لا أعلم -
211
00:18:50,654 --> 00:18:53,321
ربّما شيء سيء عن ذهابنا
.(لـ(تشسيتر ميل
212
00:18:53,323 --> 00:18:59,495
.حسناً، ظننتُ أنّ تلك كانت فكرتكِ -
.لا أقول أنّه لا يجدر بنا الذهاب، لكننا مُضطرّين لذلك -
213
00:18:59,497 --> 00:19:03,598
هناك شيء فحسب حول هذا الشكل
.الحلزوني... لا أعلم، إنّه يُخيفني
214
00:19:03,600 --> 00:19:08,188
،كلاّ، لستِ بحاجة للخوف
.(فإننا معاً يا (بولين
215
00:19:08,537 --> 00:19:13,877
...لايل)، بصراحة، لابدّ أن) -
.لا تهتمّي، انسي أنّي قلتُ ذلك -
216
00:19:13,877 --> 00:19:16,646
هل وجدتما شيئاً؟ -
.كلاّ، نهاية مسدودة -
217
00:19:16,646 --> 00:19:19,113
،يجب علينا مُواصلة التحرّك
،فأولئك الرجال الأغلب أنّهم تعرّفوا علينا
218
00:19:19,115 --> 00:19:21,048
ولا أعتقد أنّ من الآمن
.أن نعود إلى شُقتكِ
219
00:19:21,050 --> 00:19:23,543
.أعرف مكاناً آمناً يُمكننا المكوث فيه
220
00:19:25,453 --> 00:19:29,189
من يعرف أيّ من هؤلاء الناس؟
!لا يُمكننا إعطاؤهم البيضة فحسب
221
00:19:29,191 --> 00:19:33,594
.يُمكن أن تكون حياة (باربي) على المحك -
!لكنّه قال لكِ أنّ الوضع ليس آمناً في الخارج -
222
00:19:33,596 --> 00:19:36,596
منذ متى أصبح لديكِ صوت فيمَ نفعله؟ -
ألا تُريدين الخروج يا (ميلاني)؟ -
223
00:19:36,598 --> 00:19:39,966
،لو أعطيناهم البيضة، فإنّ بإمكاننا الهرب جميعاً
.وسيغدو بإمكاني رؤية والديّ مُجدّداً
224
00:19:39,968 --> 00:19:43,539
أرجوكِ يا (جوليا)، لطالما قلتِ
.أنّ القبّة موجودة هُنا لحمايتنا
225
00:19:43,539 --> 00:19:46,075
.لمْ تقمْ بحماية أمّي -
.أو أختي -
226
00:19:46,075 --> 00:19:50,077
،ميلاني)، أعلم تماماً ما قلته)
...لكن ربّما الجُرف والأنفاق
227
00:19:50,079 --> 00:19:54,550
،هُمْ طريقة القبّة في إخبارنا شيء جديد
.أننا في حاجة للمُغادرة
228
00:19:54,550 --> 00:19:59,719
.أو إرسال البيضة للخارج -
.كلاّ، لقد مُتّ مرّة للبيضة ثمّ أعادتني -
229
00:19:59,721 --> 00:20:03,456
لا أعلم السبب، لكنّي أشعر في قرارة
.قلبي أنّ علينا إبقاؤها معنا
230
00:20:03,458 --> 00:20:08,061
(إذن شعوركِ أكثر أهميّة من إنقاذ حياة (باربي
وإخراج بقيتنا من هذا المكان الفظيع؟
231
00:20:08,063 --> 00:20:10,955
.إنّكِ لا تعلمين ما تتحدّثين عنه
232
00:20:11,565 --> 00:20:13,666
!(ميلاني)
233
00:20:13,668 --> 00:20:17,036
ماذا تفعلين هنا؟ -
.أعلم -
234
00:20:17,038 --> 00:20:20,139
،باربي) حيّ يُرزق)
.البيضة
235
00:20:20,141 --> 00:20:23,579
.كلّ ما كنتِ تُخفينه عنّي -
.حسناً، التنصّت سيضمن لكِ ذلك -
236
00:20:23,579 --> 00:20:27,312
.في الواقع، (بيغ جيم) أخبرني -
هل يعلم؟ -
237
00:20:27,314 --> 00:20:31,750
.ويُريد البيضة -
.كلاّ، إمتلاك (جيم) لها ستكون كارثة -
238
00:20:31,752 --> 00:20:39,305
ولهذا السبب جئتُ لتحذيركِ، فقد أرسلني لأعرف
.مكانها، وأبلغه، لكنّي لا أستطيع فعل ذلك
239
00:20:41,660 --> 00:20:47,165
أعلم أنّكِ لا تثقين بي يا (جوليا)، وذلك لسبب
.وجيه على الأرجح، لكن الحقيقة هي أنّي مثلكِ
240
00:20:47,167 --> 00:20:53,738
أريد إنقاذ أهل البلدة، لذا يُمكنكِ إهدار الوقت
.في حسم قراركِ بشأني، أو يُمكنك قبول مُساعدتي
241
00:20:53,740 --> 00:20:59,610
،في كِلتا الحالتين
.الأمور ستزداد سُوءاً هُنا
242
00:21:07,887 --> 00:21:11,089
.(لديّ بعض الزوّار لك يا (هنتر -
.(بولين) -
243
00:21:11,091 --> 00:21:14,958
.كنتُ مُندهشاً عند استلامي لإتصالكِ -
.إننا نحتاج لمكان آمن نمكث فيه -
244
00:21:14,960 --> 00:21:18,563
،أأنت بخير؟ فلمْ أتحدّث معك منذ أسبوع
.وبدأ ينتابني القلق عليك
245
00:21:18,563 --> 00:21:21,532
،أجل، كنتُ أتوارى عن الأنظار بنفسي
.فهناك الكثير من التطوّرات مع القبّة
246
00:21:21,534 --> 00:21:23,069
أتُريدين إخبارنا بما يجري هُنا؟
247
00:21:23,069 --> 00:21:26,137
هذا (هنتر)، كان أفضل تلميذ لديّ
.(عندما درّست الفن بثانويّة (زينيث
248
00:21:26,139 --> 00:21:29,840
والرجل الآخر المُستخدم للحاسوب؟ -
.(تريفور) -
249
00:21:29,842 --> 00:21:31,441
.(واحد آخر من موقع (هاوندس أوف ديانا
250
00:21:31,443 --> 00:21:36,045
موقعنا الإلكتروني أشبه بمصدر صُحفيّ سرّي
.لكلّ شيءٍ لا تُريدنا الحكومة أن نعرفه بشأن القبّة
251
00:21:36,047 --> 00:21:39,121
.هنتر)، لدينا شخص عند الباب)
252
00:21:41,084 --> 00:21:43,735
أهذا أحد الرجال من الملعب؟
253
00:21:44,621 --> 00:21:47,514
أهناك باب خلفي؟ -
.باب أمامي فقط -
254
00:21:58,201 --> 00:22:01,194
،(لا بأس يا (تريفور
.فهذه طريقته في إلقاء التحيّة نوعاً ما
255
00:22:04,074 --> 00:22:08,068
ما هذا بحقّ السماء؟ -
هل وصلت إلى القبّة البارحة؟ -
256
00:22:09,512 --> 00:22:13,781
!أيّها السافل -
!توقف -
257
00:22:14,050 --> 00:22:16,985
من أنتِ؟ -
.إنّها صديقة لي -
258
00:22:16,987 --> 00:22:20,355
.(بولين فيدرو) -
!بولين ريني)؟) -
259
00:22:20,357 --> 00:22:22,824
ماذا تُريد من أخي؟ -
.(لا بأس يا (باربي -
260
00:22:22,826 --> 00:22:26,962
.لكنتُ سأهرب منذ فترة لو كنتُ سأفعل -
.ذلك لا يجعلك أقلّ ذنباً -
261
00:22:26,964 --> 00:22:29,363
مذنب بماذا؟ -
.أخوكِ قاتل -
262
00:22:29,365 --> 00:22:32,012
.(لقد قتل (آنجي مكأليستر
263
00:22:47,741 --> 00:22:50,569
من المسؤول؟"
"!أريد التحدّث إليه في الحال
264
00:23:12,925 --> 00:23:14,925
،(جيمس ريني)"
"عضو المجلس المحلي؟
265
00:23:25,923 --> 00:23:28,727
".إنّ بإمكاني جلب ما تُريدونه"
266
00:23:34,043 --> 00:23:37,267
".لا تتعامل مع أحدٍ إلاّ أنا"
267
00:23:47,489 --> 00:23:49,989
".احتاج لجلب الجميع معي"
268
00:24:08,732 --> 00:24:10,492
".أنا وابني فقط"
269
00:24:18,870 --> 00:24:21,546
".وجّهني إلى مكانها وستكون من نصيبك"
270
00:24:34,714 --> 00:24:40,666
.(هذه منزل (آنجي
.أعرف ذلك المكان بالضبط
271
00:24:58,285 --> 00:24:59,685
هل قتلت (آنجي)؟
272
00:24:59,687 --> 00:25:04,489
دفتر يوميّاتكِ جعل الأمر يبدو وكأنّ أولئك
.الأطفال الأربعة يُحدثون ذلك بطريقة ما
273
00:25:04,491 --> 00:25:11,098
،(آنجي)، وأخوها (جو)
.(و(نوري)، و(جونيور
274
00:25:11,797 --> 00:25:20,363
.قلْ لي أنّك لمْ تلمس شعره من على رأسه -
.(بالطبع لمْ أفعل يا (بولين -
275
00:25:26,778 --> 00:25:30,615
.يا إلهي -
ماذا؟ -
276
00:25:30,617 --> 00:25:37,830
لهذا السبب علينا الذهاب إلى هُناك، ألا تفهم؟
.لقد قتلت تلك الفتاة بسبب ما رسمته
277
00:25:39,324 --> 00:25:42,626
(علينا الذهاب لـ(تشيستر ميل
،للتكفير عن خطايانا
278
00:25:42,628 --> 00:25:47,154
وإلاّ فإننا لن نجد السلام أبداً
.حيثما نهرب إليه
279
00:25:52,403 --> 00:25:57,990
.(تبدو مكدوماً قليلاً، سيّد (باربرا
هل أغضبت شخصاً بطريقة خاطئة؟
280
00:25:58,643 --> 00:26:00,844
.يُمكنك قول ذلك
281
00:26:03,648 --> 00:26:09,184
لأيّ غرضٍ ذاك؟ -
.استرخي، فهذا ليس لأخيكِ -
282
00:26:09,654 --> 00:26:11,721
.ليس بعد -
.(لن اهرب يا (باربي -
283
00:26:11,723 --> 00:26:13,389
.(سوف أعود إلى (تشيستر ميل
284
00:26:13,391 --> 00:26:15,291
.كلّنا سيعود إليها -
ماذا؟ -
285
00:26:15,293 --> 00:26:17,692
.(يجب عليّ إخراج (جيمس -
أهذا صحيح؟ -
286
00:26:17,694 --> 00:26:21,564
.حسناً، يجب عليّ إخراج الجميع
السؤال المُهم هُو: كيف ترجع للداخل؟
287
00:26:21,566 --> 00:26:24,867
،قامت (بولين) برسمٍ آخر
.قد يكون طريق العودة للداخل
288
00:26:24,869 --> 00:26:27,771
كلاّ، أنا آسف، فقد قادتنا هذه الرسوم
.لبعض الأشياء الفظيعة جداً
289
00:26:27,771 --> 00:26:31,306
لكن ذلك لا يُغيّر حقيقة كون أنّ رسومات
.أختي كانت صائبة دوماً
290
00:26:31,308 --> 00:26:35,634
،لن نضطر للذهاب إلى مكانٍ بعيد
.فبحث الصُور وجد بعض الإحتمالات في المدينة
291
00:26:36,643 --> 00:26:38,916
إنّ لديّ جميع الأبواب
.(الحمراء هُنا في (زينيث
292
00:26:41,652 --> 00:26:45,688
إنّي أفكّر شخصيّاً في المخازن، لكن لو
،كنّا نُركّز حقاً على الصدغ الزمانيّ المكانيّ
293
00:26:45,690 --> 00:26:48,085
."(فالمُستعمرات بها حبكة "سجلات (نارنيا
294
00:26:48,824 --> 00:26:52,994
أقلتِ أنّكِ رأيتِ هذه في رؤية؟ -
.إنّ لهم معنى دوماً -
295
00:26:52,996 --> 00:26:54,762
أعتقد أنّ ذلك الباب
.هو في طريق العودة لداخل القبّة
296
00:26:54,764 --> 00:26:57,298
.(نحتاج إلى عناوين يا (هنتر
297
00:26:57,300 --> 00:27:01,526
،كلاّ، لا تحتاج لعناوين
.إنّي أعلم مكان هذا الباب
298
00:27:05,240 --> 00:27:07,075
.لقد ترعرعتُ هُناك
299
00:27:10,312 --> 00:27:12,581
جونيور)، إلى أين تأخذها؟)
300
00:27:12,581 --> 00:27:15,019
(لا يُمكننا إبقاء البيضة في شُقة (آنجي
.بعد الآن، فلمْ يعد المكان آمناً هُناك
301
00:27:15,019 --> 00:27:18,953
ماذا تعني؟ -
.أخبرتُ أبي عنها -
302
00:27:18,955 --> 00:27:21,791
لماذا؟ -
،لا أعلم، فقد قام بخير كثير للبلدة -
303
00:27:21,791 --> 00:27:25,192
...وفي اللحظة التي أخبرتُه فيها -
علمت أنّه ما كان يجدر بك ذلك؟ -
304
00:27:25,194 --> 00:27:28,728
،أعلم أنّ الكثير من الناس لا يثقون به
.لكنّي لا زلتُ أحاول الإيمان بالخير فيه
305
00:27:28,730 --> 00:27:32,298
،بقدر ما أنّ الوضع كلّه عبارة عن فوضى عارمة
.ما زلتُ أعتقد أنّه كان أباً صالحاً ذات مرّة
306
00:27:32,300 --> 00:27:35,468
أتفهّم ذلك، لكن ليس كل الآباء
.يُمكن أن يكونوا كما تُريدهم
307
00:27:35,470 --> 00:27:37,002
ماذا تفعلين هُنا يا (ميلاني)؟
308
00:27:38,473 --> 00:27:41,507
أبوك ليس الوحيد الذي لديه
.سبب لأخذ البيضة
309
00:27:41,509 --> 00:27:49,014
،كان لديّ إيمان بـ(جوليا) طوال الوقت
.وما زلتُ أؤمن بها، لكن لمْ أعد أعلم
310
00:27:49,016 --> 00:27:55,187
،أعتقد أنّ أولوياتها قد تغيّرت
.باربي) أكثر أهميّة لها الآن)
311
00:27:55,189 --> 00:28:01,293
إذن ستُبادل البيضة مُقابل حياته؟ -
أليس هذا ما ستفعله لمن تُحبّهم؟ -
312
00:28:01,295 --> 00:28:04,819
أشياء تبدو طائشة لشخصٍ آخر؟
313
00:28:06,232 --> 00:28:10,651
.ليس كلّ امرئ يفهم ذلك -
.لمْ يكن كلّ امرئ مُغرماً -
314
00:28:14,974 --> 00:28:21,445
أتُريدين حمايتها معي من الآن فصاعداً؟
.أعلم مكاناً يُمكننا حفظها فيه
315
00:28:30,389 --> 00:28:32,290
ماذا فعلت بها؟
316
00:28:32,292 --> 00:28:35,859
فعلتُ بماذا؟ -
.ذهبتُ لشُقة (آنجي)، والبيضة اختفت -
317
00:28:35,861 --> 00:28:40,127
.أعتقد أنّك عرفت أنّها كانت هناك -
.يبدو أنّ كِلينا قد خُدع -
318
00:28:42,601 --> 00:28:46,937
بربّكِ، إنّكِ تعرفيني بما يكفي الآن
.لتعرفي متى كنتُ كاذباً
319
00:28:46,939 --> 00:28:48,705
.لأنّ الإستثناء نادر جداً
320
00:28:48,707 --> 00:28:52,642
حسناً، لا أستطيع الغضب على (ريبيكا) حقاً
.لإخبارها لكِ بما أخبرتها
321
00:28:52,644 --> 00:29:01,384
.الكلّ يُريد ذلك الشيء اللعين
.لكنّي أحاول حماية البلدة، وليس (باربي) فقط
322
00:29:01,386 --> 00:29:07,524
باربي)؟ ما علاقته بأيّ من هذا؟) -
.كِلانا يعرف أنّه على قيد الحياة -
323
00:29:07,526 --> 00:29:12,228
إنّه في حوزة أولئك الرجال، وأنتِ
.ستُعطينهم البيضة لإطلاق سراحه
324
00:29:12,230 --> 00:29:17,490
.إنّها مُخاطرة كبيرة جداً -
.لا أتوقع منك أن تفهم -
325
00:29:18,769 --> 00:29:23,642
بيغ جيم ريني) لا يعلم ماهية)
.حبّ أيّ أحدٍ آخر عدا نفسه
326
00:29:25,909 --> 00:29:28,240
حقاً؟
327
00:29:31,414 --> 00:29:39,187
مُحاولة إخبار ولدك أنّ أمّه لن تصطحبه
.إلى الملعب مُجدّداً بعد المدرسة
328
00:29:40,757 --> 00:29:47,663
،في الواقع، لن ترجع إلى البيت
.أبداً
329
00:29:49,599 --> 00:29:53,034
(مُتأكّدة أنّ خسارة (بولين
.كانت قاسية عليكما
330
00:29:53,036 --> 00:30:02,244
لقد أحببتُ زوجتي أكثر ممّا ستعرفين
.على الإطلاق، وسأفدي بأيّ شيءٍ لأستعيدها
331
00:30:02,246 --> 00:30:10,485
جيم)، لمَ تُريد البيضة؟) -
.لإنقاذ هذه البلدة -
332
00:30:10,487 --> 00:30:18,760
.أو ربّما تلك مُجرّد لعبة سُلطة أخرى -
.اتّضح أنّكِ لا تعرفيني قدرما اعتقدت -
333
00:30:22,197 --> 00:30:24,934
ولمْ تستطع إستخراج أيّ شيءٍ منه؟ -
.لا شيء -
334
00:30:24,934 --> 00:30:27,201
أيّ خبرٍ من فريق المُراقبة؟
335
00:30:27,203 --> 00:30:32,306
،في الواقع، لقد عبر جادّتين
.ثمّ عاد بالطريق وظلّلهم
336
00:30:32,308 --> 00:30:38,779
.ماذا؟ قلت أنّ هذا الأمر سينجح
.وأنّه سيقودنا لمكان ذا صلة من حيث خرج
337
00:30:38,781 --> 00:30:42,116
إنّي أحاول معرفة مكانه
.في أسرع وقتٍ مُمكن
338
00:30:42,118 --> 00:30:43,817
...وتلقيتُ رسالة من فريقنا الميداني أنّ
339
00:30:43,819 --> 00:30:48,338
.اخرس -
".لقد خرجتُ يا أبي، أحتاج لمُساعدتك" -
340
00:31:00,167 --> 00:31:02,808
.اللعنة
341
00:31:03,637 --> 00:31:07,540
".لقد خرجتُ يا أبي، أحتاج لمُساعدتك"
342
00:31:07,542 --> 00:31:11,344
أين الباب الأحمر؟ -
.إنّه على قبو مخزن بالفناء الخلفي، هيا بنا -
343
00:31:11,346 --> 00:31:14,482
قبو مخزن؟ ما هذا بحقّ السماء؟ -
.من بقايا أيّام حظر الخمر -
344
00:31:14,482 --> 00:31:15,584
مُصادفة غريبة، ألا تعتقد ذلك؟
345
00:31:15,584 --> 00:31:17,883
(طريق العودة إلى (تشيستر ميل
موجود على عقار عائلتك؟
346
00:31:17,885 --> 00:31:21,088
،لو كنت لا تزال تُؤمن بالصُدف
.فإنّك لا تُولِ إنتباهاً لما يجري حولك
347
00:31:21,088 --> 00:31:22,655
.هيا بنا
348
00:31:24,357 --> 00:31:28,062
اسمع يا هذا، أعطاني رجل عشرة دولارات
.لأطرق الجرس، وأشغل لك ذلك
349
00:31:28,062 --> 00:31:31,163
!إنّه شِرك
!اخرجه من هُنا
350
00:31:31,165 --> 00:31:33,699
.قمْ بتفتيش الأرض في الحال
351
00:31:34,573 --> 00:31:37,007
،قد يكون لدينا خرق أمني
.فتّشوا العقار كاملاً
352
00:31:54,949 --> 00:31:58,389
.هذه طبعة يدي منذ يوم طلائه
353
00:31:59,758 --> 00:32:02,100
.حسناً، هيا بنا
354
00:32:07,765 --> 00:32:11,202
.حسناً، لنمضِ، لنمضِ
355
00:32:12,804 --> 00:32:16,707
.هيّا، علينا الدخول
ما الخطب؟
356
00:32:16,709 --> 00:32:18,342
.لا أعلم
357
00:32:18,344 --> 00:32:22,747
حسناً، إمّا أن تدخلي أو يُلقى
.القبض عليكِ، إنّه خياركِ
358
00:32:39,538 --> 00:32:43,193
(ذلك النفق الذي قادنا من (تشيستر ميل
.كان وراء خزانة أو ما شابه
359
00:32:43,195 --> 00:32:45,395
هل هذا هُو؟
360
00:32:47,866 --> 00:32:49,533
.لمْ يكن ذلك موجوداً هُنا من قبل
361
00:32:49,535 --> 00:32:52,034
.ساعدوني على نقل بعضاً من هذه
362
00:32:59,043 --> 00:33:02,178
.حسناً، لنمضِ
363
00:33:06,685 --> 00:33:09,285
اسمع، أقدّر لك كلّ مُساعدة
،قدّمتها لنا للوصول إلى هُنا
364
00:33:09,287 --> 00:33:13,624
.لكنّي أقول لك أنّك لا تريد فعل هذا -
.(لا أحد لديّ هُنا سوى (بولين -
365
00:33:13,624 --> 00:33:18,062
وهل تعتقد أنّ والدك سيُعطيني أيّ ترقية
في العمل لو أمسك بي هُنا؟
366
00:33:18,062 --> 00:33:20,062
.حسناً، اذهب
367
00:34:07,442 --> 00:34:12,812
ما الذي تبحث عنه؟ -
.مرحباً يا فتى -
368
00:34:12,814 --> 00:34:18,484
.إنّي أبحث عن بعض أغراض أمّك -
أغراض تأخذها معنا؟ -
369
00:34:18,486 --> 00:34:23,322
آخذها معنا"؟" -
.أرجوك لا تتركني هُنا مع أبي -
370
00:34:23,324 --> 00:34:29,462
.(جيمس)
.أبوك سيعتني بك، لا تقلق حيال ذلك
371
00:34:29,464 --> 00:34:37,102
مثلما إعتنى بأمّي؟ -
...آسف يا صاحبي -
372
00:34:37,104 --> 00:34:41,940
.لا أستطيع أخذك معي -
.إذن أمّي كذبت -
373
00:34:41,942 --> 00:34:46,984
حول ماذا؟ -
.قالت أنّك ستنقذني ذات يومٍ -
374
00:34:49,282 --> 00:34:52,420
.كنتُ آمل أن يكون ذلك اليوم
375
00:35:12,270 --> 00:35:18,042
.ستكون هُناك الآن إلى الأبد
.لذا ستراه ذات يومٍ وتتذكّر كمْ كنت صغيراً
376
00:35:18,044 --> 00:35:23,047
هل ستعودين قبلما أكبر؟ -
.آمل ذلك -
377
00:35:23,749 --> 00:35:27,320
لمَ أنتِ هُنا اليوم فقط؟ -
.لا أعلم -
378
00:35:27,320 --> 00:35:35,261
،لكن أرادتني أمّي أن ألتقي بك
.وسأراك ثانية يوماً ما، أعدك
379
00:35:59,751 --> 00:36:04,420
ما هذا بحقّ السماء؟ -
.لقد رجعنا بطريقة ما -
380
00:36:04,422 --> 00:36:08,157
أين الآخرين؟ -
بولين)؟) -
381
00:36:11,729 --> 00:36:13,860
!(لا أعلم بشأن هذا يا (لايل
382
00:36:22,939 --> 00:36:28,210
سام)؟)
لايل)؟)
383
00:36:38,821 --> 00:36:41,456
ميلاني)؟)
384
00:36:44,360 --> 00:36:46,928
ميلاني)؟)
385
00:36:49,965 --> 00:36:56,037
،هُنا بدأ الأمر، وهُنا ينتهي
.لنا جميعاً
386
00:36:56,039 --> 00:37:00,008
لا أفهم، أخبريني ماذا تعنين؟
387
00:37:13,021 --> 00:37:16,957
أأنتما بخير؟ -
أجل، أين (لايل)؟ -
388
00:37:16,959 --> 00:37:20,695
.كان أمامي -
يا إلهي، ماذا لو لمْ ينجح في العبور؟ -
389
00:37:20,697 --> 00:37:23,430
.هيا بنا
390
00:37:42,416 --> 00:37:45,258
...عند عبورنا
391
00:37:46,520 --> 00:37:48,722
هل رأى أيّ أحد منكم أشياء؟
392
00:37:48,724 --> 00:37:50,757
.لمْ أرَ شيئاً -
.أنا رأيت -
393
00:37:50,759 --> 00:37:53,660
.كذكرى -
.ما رأيته كان هاجساً -
394
00:37:53,662 --> 00:37:55,061
،كان يُفترض بـ(لايل) أن يكون هُناك
.لكنّه لمْ يكن هُناك
395
00:37:55,063 --> 00:37:57,196
.ابقَ هُنا وانتظره -
إلى أين ستذهبين؟ -
396
00:37:57,198 --> 00:38:00,035
.لأجلب ابني -
.(سأذهب لأجد (جوليا -
397
00:38:00,035 --> 00:38:02,335
يجب على الجميع التواري
عن الأنظار، إتفقنا؟
398
00:38:02,337 --> 00:38:06,272
،لو رأى أحد أهل هذه البلدة أننا عُدنا
.فذلك سيُسبّب الفوضى
399
00:38:06,274 --> 00:38:09,777
.سأجدكم حالما ابتكر خُطة
ويا (هنتر)؟
400
00:38:09,777 --> 00:38:13,779
،ابقَ بعيداً عن المشاكل
.وتوارى عن الأنظار
401
00:38:13,781 --> 00:38:18,484
.(سآتي معكِ، أريد رؤية (جونيور -
.كلاّ، يجب عليّ القيام بهذا لوحدي -
402
00:38:18,486 --> 00:38:20,853
أمّا أنت عليك البقاء هُنا
.وإيجاد (لايل)، أرجوك
403
00:38:20,855 --> 00:38:24,155
،بما أننا عُدنا، أياً كان ما سيحدث
.(فإننا بحاجة لـ(لايل
404
00:38:24,157 --> 00:38:29,761
.لا أصدّق أنّي نجحتُ في العُبور
.إنّي الآن في (تشيستر ميل) حقاً
405
00:38:29,763 --> 00:38:33,959
،استعد يا فتى
.ستُصبح الأمور أغرب بكثير
406
00:38:40,873 --> 00:38:44,766
ليس هُناك مكان أفضل للإختباء
.غير أمام وجه أبي
407
00:38:46,478 --> 00:38:51,582
.المكان هادئ جداً هُنا -
.يجب علينا الذهاب -
408
00:38:51,584 --> 00:39:01,025
أيُمكننا... الإستلقاء هُنا لبعض الوقت؟
والتمتع بالهدوء؟
409
00:39:03,028 --> 00:39:07,231
.ذلك سيجعلني أشعر بوحدة أقل
410
00:40:37,568 --> 00:40:39,100
!بولين)؟)
411
00:40:39,700 --> 00:41:00,900
تـرجـمـة: عــــمـــاد عـــبــدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990