1 00:00:01,327 --> 00:00:04,240 A few weeks ago, an invisible dome crashed down 2 00:00:04,241 --> 00:00:06,972 on Chester's Mill, cutting us off from the rest of the world. 3 00:00:06,973 --> 00:00:09,889 Why the dome is here or what mysteries lie ahead, 4 00:00:09,890 --> 00:00:11,113 we still don't know. 5 00:00:11,114 --> 00:00:13,548 Every day it tests our limits, 6 00:00:13,549 --> 00:00:16,783 bringing out the best and the worst in us. 7 00:00:17,552 --> 00:00:20,255 Some say we'll be stuck here forever, 8 00:00:20,256 --> 00:00:25,493 but we will never stop fighting to find a way out. 9 00:00:25,494 --> 00:00:26,661 Julia, let go of the rope! 10 00:00:26,662 --> 00:00:27,629 I got you. 11 00:00:27,630 --> 00:00:28,630 Julia, I can't hold it! 12 00:00:30,199 --> 00:00:31,249 What if the dome dug it, 13 00:00:31,250 --> 00:00:32,734 and that cliff and Barbie going down there 14 00:00:32,735 --> 00:00:34,053 was all part of the dome's plan? 15 00:00:34,054 --> 00:00:35,207 A plan for what? 16 00:00:35,208 --> 00:00:36,709 I waited outside that school, 17 00:00:36,710 --> 00:00:38,478 I saw you leave with Barbie. 18 00:00:38,479 --> 00:00:39,379 He never left, 19 00:00:39,380 --> 00:00:40,713 so where is he? 20 00:00:40,714 --> 00:00:42,548 And do not... 21 00:00:42,549 --> 00:00:45,283 lie to me again. 22 00:00:46,580 --> 00:00:47,553 Barbie's dead. 23 00:00:47,554 --> 00:00:49,389 You need to see this. 24 00:00:49,390 --> 00:00:51,090 I think it's a playground. 25 00:00:51,091 --> 00:00:52,091 Where? 26 00:00:52,092 --> 00:00:53,660 The Obelisk. 27 00:00:55,939 --> 00:00:57,500 There's something you should know: 28 00:00:57,501 --> 00:00:59,030 Melanie's alive. 29 00:00:59,031 --> 00:00:59,931 Dale? 30 00:00:59,932 --> 00:01:01,667 Oh, my God, it is you. 31 00:01:01,668 --> 00:01:03,101 Hi, Dad. 32 00:01:03,102 --> 00:01:05,069 I need to get a message to somebody on the inside. 33 00:01:05,070 --> 00:01:05,937 Who? 34 00:01:05,938 --> 00:01:07,105 It doesn't matter. 35 00:01:07,106 --> 00:01:09,106 Obviously it does, or you wouldn't be here. 36 00:01:58,484 --> 00:02:00,343 You're up early. 37 00:02:00,344 --> 00:02:02,477 Comes with the new job. 38 00:02:05,362 --> 00:02:07,395 I wanted to give you that. 39 00:02:08,064 --> 00:02:09,733 What's this for? 40 00:02:09,734 --> 00:02:11,000 Safety. 41 00:02:11,001 --> 00:02:12,001 I-I found a bunch of them 42 00:02:12,002 --> 00:02:13,102 in the closet at the station, 43 00:02:13,103 --> 00:02:14,671 I just wanted to give them out to... 44 00:02:14,672 --> 00:02:15,705 you know, key people 45 00:02:15,706 --> 00:02:16,906 at key locations. 46 00:02:16,907 --> 00:02:18,107 So, I'm a "key" person? 47 00:02:18,108 --> 00:02:19,609 You're our resident scientist. 48 00:02:19,610 --> 00:02:20,744 Mm-hmm. 49 00:02:20,745 --> 00:02:23,312 And... who do I call if someone, say, uh... 50 00:02:23,313 --> 00:02:25,646 breaks into my house? 51 00:02:29,118 --> 00:02:31,886 I'm sorry about that. 52 00:02:33,782 --> 00:02:36,275 I really am. I... 53 00:02:36,276 --> 00:02:37,701 I-I-I-I can't explain it. 54 00:02:37,702 --> 00:02:40,102 I-I just... 55 00:02:41,063 --> 00:02:42,231 I got overzealous. 56 00:02:43,300 --> 00:02:44,833 That's what you call it, huh? 57 00:02:44,834 --> 00:02:46,667 I really am sorry. 58 00:02:49,605 --> 00:02:51,540 So, you're planning on keeping that star, huh? 59 00:02:51,541 --> 00:02:53,575 Yeah. 60 00:02:53,576 --> 00:02:56,044 The dome hasn't treated those who wear it too kindly. 61 00:02:56,045 --> 00:02:58,914 I know. 62 00:02:58,915 --> 00:03:01,316 It's just, I-I-I feel like the... 63 00:03:01,317 --> 00:03:02,984 the dome has something else 64 00:03:02,985 --> 00:03:04,518 in store for me. 65 00:03:05,921 --> 00:03:08,423 I've just been too lucky 66 00:03:08,424 --> 00:03:10,258 to ignore it any longer, you know? 67 00:03:10,259 --> 00:03:11,459 This "New" 68 00:03:11,460 --> 00:03:12,961 Big Jim... 69 00:03:12,962 --> 00:03:14,229 you're serious? 70 00:03:14,230 --> 00:03:15,962 I'm trying to be. 71 00:03:18,600 --> 00:03:20,201 Well, keep that on channel two 72 00:03:20,202 --> 00:03:21,303 and just give me a call 73 00:03:21,304 --> 00:03:23,069 if you have any problems. 74 00:03:23,905 --> 00:03:25,373 Jim? 75 00:03:25,374 --> 00:03:26,874 Yeah. 76 00:03:26,875 --> 00:03:29,444 Thank you. 77 00:03:29,445 --> 00:03:32,078 You're welcome. 78 00:03:41,022 --> 00:03:42,056 Hey, morning, Dale. 79 00:03:42,057 --> 00:03:43,858 Morning. 80 00:03:43,859 --> 00:03:45,292 You, uh... 81 00:03:45,293 --> 00:03:46,193 figured out a way 82 00:03:46,194 --> 00:03:47,505 to get me to the dome yet? 83 00:03:47,506 --> 00:03:48,929 That's a pretty tall order, son, 84 00:03:48,930 --> 00:03:50,564 but I'm still working on it. 85 00:03:50,565 --> 00:03:53,667 But I can get an e-mail to Julia if you want. 86 00:03:53,668 --> 00:03:54,868 You can do that? 87 00:03:54,869 --> 00:03:57,236 I made some calls to my friends in the military. 88 00:03:57,237 --> 00:04:00,006 Days ago, when the dome went white 89 00:04:00,007 --> 00:04:01,040 and then cleared again... 90 00:04:01,041 --> 00:04:02,709 the signal was able to get through. 91 00:04:02,710 --> 00:04:04,077 But then they firewalled it. 92 00:04:04,078 --> 00:04:05,946 Yeah, but they'll drop it for me. 93 00:04:05,947 --> 00:04:09,246 Privilege has its perks. 94 00:04:10,950 --> 00:04:12,718 Yep. 95 00:04:12,719 --> 00:04:14,219 Why don't you write down what you want to say 96 00:04:14,220 --> 00:04:16,187 and where you want to send it. 97 00:04:27,933 --> 00:04:29,934 "Julia, I love you. 98 00:04:29,935 --> 00:04:31,736 "We'll see each other soon. 99 00:04:31,737 --> 00:04:34,973 All it takes is a leap of faith"? 100 00:04:34,974 --> 00:04:37,309 Yeah. I'm just trying to keep her spirits up. 101 00:04:37,310 --> 00:04:39,077 And this is the address you want to send it to: 102 00:04:39,078 --> 00:04:40,578 "ScarecrowJoe"? Is that hers? 103 00:04:40,579 --> 00:04:43,148 No. It's a, that's a kid that she's friends with. 104 00:04:43,149 --> 00:04:44,883 He's... kind of a computer nerd, 105 00:04:44,884 --> 00:04:46,183 but he's got the best chance of 106 00:04:46,184 --> 00:04:48,152 seeing anything come through. 107 00:04:48,153 --> 00:04:49,721 Julia must be pretty special 108 00:04:49,722 --> 00:04:51,556 to have so many people looking out for her. 109 00:04:51,557 --> 00:04:53,924 Thank you, Dad. 110 00:05:00,464 --> 00:05:02,066 Am I in focus yet? 111 00:05:02,067 --> 00:05:03,100 Is there enough light? 112 00:05:03,101 --> 00:05:04,869 Why are you trying to break your neck? 113 00:05:04,870 --> 00:05:06,004 First rule of show business: 114 00:05:06,005 --> 00:05:08,370 got to open big. 115 00:05:10,206 --> 00:05:11,474 Ta-da! 116 00:05:11,475 --> 00:05:13,209 Welcome to my vlog. 117 00:05:13,210 --> 00:05:14,745 Video blog. Is there, like, a 118 00:05:14,746 --> 00:05:16,246 Chester's Mill film festival 119 00:05:16,247 --> 00:05:17,480 - sometime soon? - No. 120 00:05:17,481 --> 00:05:19,049 No. It's so everybody will know what it's like 121 00:05:19,050 --> 00:05:20,817 living inside this stupid dome. 122 00:05:20,818 --> 00:05:21,985 Even though we can't post it, 123 00:05:21,986 --> 00:05:23,921 because we don't have a Wi-Fi signal anymore. 124 00:05:23,922 --> 00:05:25,822 Maybe somebody will find it one day, 125 00:05:25,823 --> 00:05:26,990 long after we're gone. 126 00:05:26,991 --> 00:05:28,592 Joe, don't say that. 127 00:05:28,593 --> 00:05:29,959 - Well, it could happen. - Yeah, I know, 128 00:05:29,960 --> 00:05:31,611 but you don't have to be so morbid about it. 129 00:05:31,612 --> 00:05:33,052 Oh, because that's what you do. 130 00:05:33,405 --> 00:05:34,864 Just tell me where we're going. 131 00:05:34,865 --> 00:05:36,799 We're going to the tunnel underneath the school. 132 00:05:36,800 --> 00:05:37,633 And the cliff. 133 00:05:37,634 --> 00:05:38,834 That connects to a playground. 134 00:05:38,835 --> 00:05:40,403 Yeah. Which is super weird. 135 00:05:40,404 --> 00:05:41,538 But you're with me, right? 136 00:05:41,539 --> 00:05:42,905 - Yeah. I'm with you. - Okay, great. 137 00:05:42,906 --> 00:05:45,208 As long as you don't do any more gymnastics moves 138 00:05:45,209 --> 00:05:46,676 while we're down there. 139 00:05:50,914 --> 00:05:51,814 What was that? 140 00:05:51,815 --> 00:05:53,515 It was my phone. 141 00:05:55,351 --> 00:05:56,584 Oh, my God. 142 00:05:57,820 --> 00:06:00,856 The signal's back and there's an e-mail. 143 00:06:00,857 --> 00:06:02,992 You need to eat, Julia. 144 00:06:02,993 --> 00:06:04,293 I can't. 145 00:06:04,294 --> 00:06:06,462 I was up all night thinking about Barbie. 146 00:06:06,463 --> 00:06:08,798 Julia, you'll never believe this. 147 00:06:08,799 --> 00:06:10,132 He's right, I barely did. 148 00:06:10,133 --> 00:06:11,332 Believe what? 149 00:06:11,333 --> 00:06:13,134 Okay, so, we were at the school filming a vlog... 150 00:06:13,135 --> 00:06:15,403 I-I know, I know there's no way to send them out, 151 00:06:15,404 --> 00:06:17,238 but I, I still make them so people will know about us. 152 00:06:17,239 --> 00:06:18,272 Out of nowhere, 153 00:06:18,273 --> 00:06:19,774 this Wi-Fi signal came back and... 154 00:06:19,775 --> 00:06:21,641 Barbie sent you an e-mail. 155 00:06:23,579 --> 00:06:24,879 - What? - Can you believe it? 156 00:06:24,880 --> 00:06:26,280 We thought he was dead 157 00:06:26,281 --> 00:06:27,616 and now he could be alive. 158 00:06:27,617 --> 00:06:28,883 And he sent me an e-mail? 159 00:06:28,884 --> 00:06:30,351 Well, he sent it to me, but 160 00:06:30,352 --> 00:06:32,019 it was for you. 161 00:06:32,020 --> 00:06:35,022 "Julia, I love you. 162 00:06:35,023 --> 00:06:36,524 "We'll see each other soon. 163 00:06:36,525 --> 00:06:38,292 "All it takes is a leap of faith. 164 00:06:38,293 --> 00:06:41,095 "So get the egg and bring it with you. 165 00:06:41,096 --> 00:06:42,263 Barbie." 166 00:06:42,264 --> 00:06:45,032 Why aren't you more excited? 167 00:06:45,033 --> 00:06:46,234 Yeah. Going over that cliff 168 00:06:46,235 --> 00:06:48,202 must be the way out of Chester's Mill. 169 00:06:48,203 --> 00:06:49,570 How do we even know that it's him? 170 00:06:49,571 --> 00:06:52,272 He doesn't say anything to prove that it is. 171 00:06:52,273 --> 00:06:54,041 Where the hell is he? 172 00:06:54,042 --> 00:06:56,744 The egg showed us Zenith last night. 173 00:06:56,745 --> 00:06:58,078 Maybe that's where the cliff leads. 174 00:06:58,079 --> 00:07:00,981 Julia, why are you doubting this? 175 00:07:00,982 --> 00:07:03,366 I would be doing cartwheels if I was you. 176 00:07:07,287 --> 00:07:09,023 Joe, can we send a reply? 177 00:07:09,024 --> 00:07:10,810 I don't know if the signal's still up at the school. 178 00:07:10,811 --> 00:07:12,591 As soon as we got it, we ran here. 179 00:07:12,592 --> 00:07:14,160 Okay. Let's go. 180 00:07:15,796 --> 00:07:20,098 It's in the cards. It's in the cards. 181 00:07:20,767 --> 00:07:22,135 It's in the cards. 182 00:07:22,136 --> 00:07:23,536 It's in the cards. 183 00:07:23,537 --> 00:07:26,105 Yesterday he was saying "Melanie" over and over again. 184 00:07:26,106 --> 00:07:27,073 It's in the cards. 185 00:07:27,074 --> 00:07:28,474 Today, "it's in the cards"" 186 00:07:28,475 --> 00:07:30,843 - It's in the cards. - What does it mean? 187 00:07:30,844 --> 00:07:33,412 Good luck finding out. 188 00:07:33,413 --> 00:07:34,680 Uh... are you going somewhere? 189 00:07:34,681 --> 00:07:35,614 Anywhere. 190 00:07:35,615 --> 00:07:36,649 No, you cannot leave! 191 00:07:36,650 --> 00:07:38,484 Pauline, I got out of Chester's Mill. 192 00:07:38,485 --> 00:07:40,386 This is my chance to start my life over. 193 00:07:40,387 --> 00:07:41,420 You can come with me. 194 00:07:41,421 --> 00:07:42,854 No, not until I get Junior out. 195 00:07:42,855 --> 00:07:44,323 We have got to go in there and help him. 196 00:07:44,324 --> 00:07:45,424 What? You're crazy. 197 00:07:45,425 --> 00:07:46,559 Don't call me that. 198 00:07:46,560 --> 00:07:48,427 What I mean is, 199 00:07:48,428 --> 00:07:50,128 I don't know how I got here. 200 00:07:50,129 --> 00:07:51,296 One minute I'm next to a cliff 201 00:07:51,297 --> 00:07:53,030 underneath Chester's Mill and the next, 202 00:07:53,031 --> 00:07:54,999 I'm lying in a playground here. 203 00:07:55,000 --> 00:07:57,502 I looked around for a door, a passageway... nothing. 204 00:07:57,503 --> 00:07:59,209 Well, if you got out, there's got to be a way in. 205 00:07:59,210 --> 00:08:00,104 Maybe he knows. 206 00:08:00,105 --> 00:08:01,872 Lyle doesn't even know his own name. 207 00:08:01,873 --> 00:08:03,107 But he got through like you did. 208 00:08:03,108 --> 00:08:05,009 And there are doctors here that are helping patients 209 00:08:05,010 --> 00:08:06,311 with a new drug; it's experimental. 210 00:08:06,312 --> 00:08:07,679 I asked them to try it on Lyle, 211 00:08:07,680 --> 00:08:09,314 but they said he doesn't fit the protocol. 212 00:08:09,315 --> 00:08:11,148 - So, end of story. - You're an EMT, 213 00:08:11,149 --> 00:08:12,683 you can find a way to give it to him. 214 00:08:12,684 --> 00:08:13,483 Pauline. 215 00:08:13,484 --> 00:08:15,686 I know you love Junior. 216 00:08:15,687 --> 00:08:18,521 We have got to get him out. 217 00:08:26,396 --> 00:08:27,998 Hey, what are you doing? 218 00:08:29,167 --> 00:08:30,867 I'm wondering the same thing myself. 219 00:08:30,868 --> 00:08:32,869 Nah, I'm just waiting here, 220 00:08:32,870 --> 00:08:34,702 hoping a friend shows up to meet me. 221 00:09:01,930 --> 00:09:04,630 Is that...? 222 00:09:29,758 --> 00:09:31,457 Got you. 223 00:09:39,989 --> 00:09:44,337 sync and corrections by dreaMaker7 www.addic7ed.com 224 00:10:32,569 --> 00:10:34,503 Is this your first time tailing someone? 225 00:10:34,504 --> 00:10:36,529 - Actually, yeah. - Yeah, it shows. 226 00:10:36,530 --> 00:10:38,430 Who are you? 227 00:10:38,431 --> 00:10:40,432 All that matters is who you are: Dale Barbara, 228 00:10:40,433 --> 00:10:43,435 born July 17, 1979; third in your class at Zenith High; 229 00:10:43,436 --> 00:10:45,303 joined the Army November 2005, 230 00:10:45,304 --> 00:10:47,705 Captain, 5th Group, Special Forces... 231 00:10:50,009 --> 00:10:51,944 You got the wrong guy. 232 00:10:51,945 --> 00:10:53,679 You also just escaped from the dome. 233 00:10:53,680 --> 00:10:55,814 Man, I don't know what the hell you're talking about. 234 00:10:55,815 --> 00:10:56,948 If I know you were under there, 235 00:10:56,949 --> 00:10:59,250 you can be damn sure other people know, too. 236 00:10:59,251 --> 00:11:00,484 Like who? 237 00:11:00,485 --> 00:11:01,952 Your dad. 238 00:11:03,955 --> 00:11:06,390 What's he got to do with this? 239 00:11:06,391 --> 00:11:09,160 He doctored your e-mail to Julia. 240 00:11:09,161 --> 00:11:12,662 Told her to bring the egg when she took her leap of faith. 241 00:11:13,297 --> 00:11:15,599 Tell me who the hell you are. 242 00:11:15,600 --> 00:11:17,901 Look, would you ease up? 243 00:11:17,902 --> 00:11:19,102 I'm a friend. 244 00:11:19,103 --> 00:11:20,336 I don't have any. 245 00:11:20,337 --> 00:11:21,237 You need one. 246 00:11:21,238 --> 00:11:23,273 Well, it ain't gonna be you. 247 00:11:23,274 --> 00:11:27,343 Well, I'd think twice about heading back to that playground. 248 00:11:27,344 --> 00:11:29,813 There are eyes everywhere in this city. 249 00:11:29,814 --> 00:11:33,282 How do you know about that e-mail? 250 00:11:37,219 --> 00:11:39,387 Let me show you. 251 00:11:40,690 --> 00:11:42,058 Did you find a signal yet? 252 00:11:42,059 --> 00:11:43,726 No. 253 00:11:43,727 --> 00:11:45,928 But this is where you were when the e-mail came through? 254 00:11:45,929 --> 00:11:47,863 Yeah, right about here. 255 00:11:47,864 --> 00:11:50,099 Well, right about here or right here? 256 00:11:50,100 --> 00:11:52,034 You have to know exactly, Joe! 257 00:11:52,035 --> 00:11:54,167 Y-Yeah, right here. 258 00:11:54,836 --> 00:11:57,505 But... the signal's gone. 259 00:11:57,506 --> 00:11:58,606 I'm sorry. 260 00:11:58,607 --> 00:12:01,542 Yeah. Me, too. 261 00:12:01,543 --> 00:12:03,435 The man I love is dead. 262 00:12:03,436 --> 00:12:06,715 I watched him go over that cliff. And now I'm just supposed to believe 263 00:12:06,716 --> 00:12:09,283 - that he's somehow alive? - He said to take a leap of faith. 264 00:12:09,284 --> 00:12:12,220 That must mean it's safe for you to jump off that cliff. 265 00:12:12,221 --> 00:12:13,988 I don't even know that it's him. 266 00:12:13,989 --> 00:12:16,423 If it is, I'll do whatever he wants. 267 00:12:16,424 --> 00:12:17,925 You'd even take the egg? 268 00:12:17,926 --> 00:12:19,626 I'd jump in a second. 269 00:12:19,627 --> 00:12:21,661 I'd do anything to see my parents, 270 00:12:21,662 --> 00:12:23,663 let 'em know I'm okay. 271 00:12:23,664 --> 00:12:25,232 Tell 'em about Angie. 272 00:12:25,233 --> 00:12:26,900 Joe, we all want to get out of here. 273 00:12:26,901 --> 00:12:28,301 Just listen to Julia. 274 00:12:28,302 --> 00:12:29,737 We have to get an e-mail back. 275 00:12:29,738 --> 00:12:31,371 We have to make sure it's Barbie. 276 00:12:31,372 --> 00:12:32,740 There's no signal. 277 00:12:38,311 --> 00:12:41,346 Maybe we can get him a note. 278 00:12:42,081 --> 00:12:44,183 If that cliff is really the way out of here, 279 00:12:44,184 --> 00:12:46,486 he will be waiting wherever it leads. 280 00:12:46,487 --> 00:12:47,787 Like a message in a bottle. 281 00:12:47,788 --> 00:12:48,888 With a question 282 00:12:48,889 --> 00:12:50,323 that only he can answer. 283 00:12:50,324 --> 00:12:53,258 So figure out what you want to say to him. 284 00:12:54,394 --> 00:12:56,630 Art room. Judy's having a seizure. 285 00:12:56,631 --> 00:12:59,030 She needs help. 286 00:13:20,418 --> 00:13:22,620 This is a police-only area. 287 00:13:22,621 --> 00:13:25,090 Whatever councilmen do, they do upstairs. 288 00:13:25,091 --> 00:13:27,225 I'm no longer a councilman. 289 00:13:27,226 --> 00:13:28,693 You're joking. 290 00:13:28,694 --> 00:13:32,063 If I was joking, one of us would be laughing. 291 00:13:32,064 --> 00:13:35,033 Isn't being sheriff a little low on the totem pole for you? 292 00:13:35,034 --> 00:13:37,968 Look, protection of this town 293 00:13:37,969 --> 00:13:40,505 has always been my first priority. 294 00:13:40,506 --> 00:13:43,474 Now that Barbie's gone, someone has to wear the star. 295 00:13:43,475 --> 00:13:45,576 I just, uh, 296 00:13:45,577 --> 00:13:47,111 hope I can live up to it. 297 00:13:47,112 --> 00:13:48,946 Still a politician at heart. 298 00:13:48,947 --> 00:13:50,915 No, I'm not. 299 00:13:50,916 --> 00:13:52,682 Things are different. 300 00:13:53,584 --> 00:13:55,520 The dome has revealed it has plans for me. 301 00:13:55,521 --> 00:13:56,754 So now you think 302 00:13:56,755 --> 00:13:58,255 the dome speaks to people? 303 00:13:58,256 --> 00:14:02,092 I'm sorry I didn't believe you when you said it, son. 304 00:14:02,093 --> 00:14:06,063 I-If I'd understood, you know, everything, 305 00:14:06,064 --> 00:14:07,731 maybe I could've even protected Angie. 306 00:14:07,732 --> 00:14:09,967 - Don't use her to sell me on this. - Look, I'm just saying, 307 00:14:09,968 --> 00:14:11,836 I have made mistakes. 308 00:14:11,837 --> 00:14:15,439 I should've put my trust in family first and foremost. 309 00:14:15,440 --> 00:14:17,274 I should've trusted you, son. 310 00:14:17,275 --> 00:14:19,676 Big Jim, you there? 311 00:14:19,677 --> 00:14:21,344 Yeah, Rebecca. What? 312 00:14:21,345 --> 00:14:22,611 Not sure exactly, 313 00:14:22,612 --> 00:14:24,714 but we got a problem at the Sweetbriar. 314 00:14:24,715 --> 00:14:26,149 Police need to see this. 315 00:14:26,150 --> 00:14:27,682 Okay, be right there. 316 00:14:28,318 --> 00:14:30,820 Why don't you hold down the fort 317 00:14:30,821 --> 00:14:32,856 while I go check this out. 318 00:14:32,857 --> 00:14:34,690 Why don't I come with you, 319 00:14:34,691 --> 00:14:37,359 show the department's new employee the ropes. 320 00:14:37,994 --> 00:14:40,528 After you. 321 00:14:46,301 --> 00:14:48,436 What can we do for you? 322 00:14:48,437 --> 00:14:50,138 What's going on, Rebecca? 323 00:14:50,139 --> 00:14:52,174 I went to check on the windmill, 324 00:14:52,175 --> 00:14:54,176 and someone had cut it down. 325 00:14:54,177 --> 00:14:56,511 I kept searching for it and... 326 00:14:56,512 --> 00:14:58,480 found it here. 327 00:14:59,982 --> 00:15:01,815 Who the hell would destroy this thing? 328 00:15:01,816 --> 00:15:04,084 Especially after it saved us all from choking to death 329 00:15:04,085 --> 00:15:07,086 a few days ago. 330 00:15:07,888 --> 00:15:09,990 I guess someone's trying to send me a message. 331 00:15:09,991 --> 00:15:11,258 Not everything's about you, Dad. 332 00:15:11,259 --> 00:15:13,559 Well, it's got to mean something. 333 00:15:13,560 --> 00:15:16,162 - Hello, Police? - Uh, yeah, it's Junior. What's-what's going on? 334 00:15:16,163 --> 00:15:18,531 There's a fire at Maple and Thornton. We need help. 335 00:15:18,532 --> 00:15:20,432 Be there in a sec. 336 00:15:26,605 --> 00:15:28,274 - You in, Barbie? - Yeah, I'm in. 337 00:15:28,275 --> 00:15:31,110 And, hey, if this is a setup, you're gonna have 338 00:15:31,111 --> 00:15:33,445 a hell of a time picking up your teeth with broken fingers. 339 00:15:33,446 --> 00:15:34,646 I get it... you're tough. 340 00:15:34,647 --> 00:15:37,047 Just get to his computer and put in the jump drive. 341 00:15:39,285 --> 00:15:40,419 It's password-protected. 342 00:15:40,420 --> 00:15:43,387 Put in the jump drive. 343 00:15:47,325 --> 00:15:49,928 All right, house security makes their rounds every two minutes. 344 00:15:49,929 --> 00:15:51,861 How long is this gonna take? 345 00:15:54,065 --> 00:15:56,067 About that long. I take it 346 00:15:56,068 --> 00:15:57,035 you're not in gardening. 347 00:15:57,036 --> 00:15:58,269 Technically, I'm in computing. 348 00:15:58,270 --> 00:16:00,338 But don't worry. I fight 349 00:16:00,339 --> 00:16:02,073 the good fight. Now open a browser 350 00:16:02,074 --> 00:16:04,907 and go to HoundsofDiana.com. 351 00:16:07,010 --> 00:16:09,413 Haven't I seen that graffiti around town? 352 00:16:09,414 --> 00:16:11,882 Well, it's my Web site to tell the world it's being lied to 353 00:16:11,883 --> 00:16:13,883 about the dome. 354 00:16:14,384 --> 00:16:15,986 Okay, I'm there. 355 00:16:15,987 --> 00:16:18,288 - And you see that box up top? - Uh-huh. 356 00:16:18,289 --> 00:16:20,589 Type in the code "Dromas." 357 00:16:25,228 --> 00:16:26,864 Uh... 358 00:16:26,865 --> 00:16:29,065 I-I think I might've screwed something up. 359 00:16:29,066 --> 00:16:30,099 Nope. 360 00:16:30,100 --> 00:16:32,748 Go ahead and take the jump out. I'll take it from here. 361 00:16:41,628 --> 00:16:44,113 Here's the real e-mail Your father sent her. 362 00:16:44,114 --> 00:16:46,816 "Julia, I love you. We'll see each other soon. 363 00:16:46,817 --> 00:16:49,117 "All it takes is a leap of faith. 364 00:16:49,118 --> 00:16:51,553 "So get the egg 365 00:16:51,554 --> 00:16:54,923 and bring it with you." 366 00:16:54,924 --> 00:16:56,415 Oh, my God. 367 00:16:56,416 --> 00:16:58,393 - He did change it. - Now do you believe me? 368 00:16:58,394 --> 00:17:00,095 What does my dad want with the egg? 369 00:17:00,096 --> 00:17:03,931 - Yeah, what is that thing? - I can't let Julia jump. 370 00:17:05,300 --> 00:17:06,301 What are you doing? 371 00:17:06,302 --> 00:17:07,503 It's not every day 372 00:17:07,504 --> 00:17:08,570 I get a backstage pass 373 00:17:08,571 --> 00:17:09,771 - like this. - No, no. That's it. 374 00:17:09,772 --> 00:17:11,272 I-I've got everything that I needed. 375 00:17:11,273 --> 00:17:13,574 - Relax, Barbie. - We're done. 376 00:17:13,575 --> 00:17:16,210 Get out of there. 377 00:17:18,746 --> 00:17:21,449 - What the hell? - I could ask you the same thing. 378 00:17:21,450 --> 00:17:22,950 Hey, Dad. 379 00:17:22,951 --> 00:17:24,784 Stall him. 380 00:17:27,122 --> 00:17:29,624 Son, what are you doing in here? 381 00:17:29,625 --> 00:17:32,159 Nothing. I was just trying to check my e-mail, 382 00:17:32,160 --> 00:17:33,727 see if Julia replied, but... 383 00:17:33,728 --> 00:17:35,695 - I couldn't log in. - Well, 384 00:17:35,696 --> 00:17:36,696 she wouldn't have replied. 385 00:17:36,697 --> 00:17:38,098 Yeah, no, I know, with the... 386 00:17:38,099 --> 00:17:40,300 military firewall. But... 387 00:17:40,301 --> 00:17:42,403 I don't know, I was just hoping there was a chance. 388 00:17:42,404 --> 00:17:44,604 Aw, look at this. 389 00:17:44,605 --> 00:17:48,509 This photo. I love this photo of Mom. 390 00:17:48,510 --> 00:17:51,377 But where-where was this taken? 391 00:17:51,378 --> 00:17:52,711 At the lake house. 392 00:17:52,712 --> 00:17:55,348 - On our anniversary. - Right. 393 00:17:55,349 --> 00:17:58,350 Come on. Come on. 394 00:18:03,622 --> 00:18:04,990 Yeah, see? 395 00:18:04,991 --> 00:18:06,959 Like I said, 396 00:18:06,960 --> 00:18:09,505 wouldn't let me log in. 397 00:18:09,506 --> 00:18:13,032 I just wish there was a way I could get her another message. 398 00:18:13,033 --> 00:18:16,200 Dale. 399 00:18:17,002 --> 00:18:19,670 I need you to come with me. 400 00:18:37,501 --> 00:18:40,471 I was stepping out to get some supplies for the diner 401 00:18:40,472 --> 00:18:42,205 and spotted the car wild with fire. 402 00:18:42,206 --> 00:18:43,774 Thank God you gave me this walkie. 403 00:18:43,775 --> 00:18:45,141 Yeah, you did a good job, Andrea. 404 00:18:45,142 --> 00:18:47,142 Thanks. We'll take it from here. 405 00:18:47,143 --> 00:18:49,211 People in this town are losing it. 406 00:18:49,212 --> 00:18:51,547 Or someone's on a vandalism spree. 407 00:18:51,548 --> 00:18:53,916 You're still not seeing the pattern? 408 00:18:53,917 --> 00:18:55,585 First they hit the windmill that I put up. 409 00:18:55,586 --> 00:18:57,019 Now under a sign for my dealership. 410 00:18:57,020 --> 00:18:59,856 They torch a car. 411 00:18:59,857 --> 00:19:01,791 A car that I sold. 412 00:19:01,792 --> 00:19:04,059 You've sold two-thirds of the cars in town. 413 00:19:04,060 --> 00:19:06,461 - It's not a coincidence, son. - Technically, two events 414 00:19:06,462 --> 00:19:08,797 are a coincidence. It takes three to make a pattern. 415 00:19:08,798 --> 00:19:11,279 Well, I'm not gonna wait till that's my head on a platter. 416 00:19:11,707 --> 00:19:14,092 This is the only lead we got. Follow it. 417 00:19:18,373 --> 00:19:20,375 I haven't been here in a while. 418 00:19:20,376 --> 00:19:22,776 The company's grown a lot. 419 00:19:26,414 --> 00:19:29,483 I haven't been entirely truthful with you. 420 00:19:29,484 --> 00:19:30,918 About? 421 00:19:30,919 --> 00:19:32,920 The message you had me send to Julia. 422 00:19:32,921 --> 00:19:35,289 It went to her but not through the military. 423 00:19:35,290 --> 00:19:37,558 It came from here. 424 00:19:37,559 --> 00:19:40,528 Aktaion Energy has other divisions. 425 00:19:40,529 --> 00:19:43,263 Satellite imaging, telecommunications. 426 00:19:43,264 --> 00:19:46,400 You're a government contractor. 427 00:19:46,401 --> 00:19:49,369 After the dome came down, 428 00:19:49,370 --> 00:19:52,339 we were hired to monitor radiation levels. 429 00:19:52,340 --> 00:19:54,007 But we were the first to discover a way 430 00:19:54,008 --> 00:19:56,343 to get a Wi-Fi signal into the dome. 431 00:19:56,344 --> 00:19:59,413 Which you then shared with your friends in the military. 432 00:19:59,414 --> 00:20:01,281 For a healthy profit. 433 00:20:01,282 --> 00:20:04,851 But we kept a backdoor as a way to be able to use it ourselves. 434 00:20:04,852 --> 00:20:06,653 - That can't be legal. - No, which is why 435 00:20:06,654 --> 00:20:08,888 it was a huge risk for us to send that message. 436 00:20:08,889 --> 00:20:11,589 And the one we're about to send. 437 00:20:17,396 --> 00:20:19,732 Oh. He's not here. 438 00:20:19,733 --> 00:20:22,134 Yes, I am, sir. 439 00:20:22,135 --> 00:20:25,131 Oh. Well, Hunter May, meet my son, Dale. 440 00:20:25,705 --> 00:20:27,238 How are you? 441 00:20:27,239 --> 00:20:28,507 Nice to meet you. 442 00:20:28,508 --> 00:20:30,609 - Uh, likewise. - Hunter, we need you 443 00:20:30,610 --> 00:20:33,378 to work your magic, send one more message into the dome. 444 00:20:33,379 --> 00:20:35,479 Dale will dictate it to you. 445 00:20:36,114 --> 00:20:38,416 All righty. 446 00:20:40,386 --> 00:20:42,420 Well, fire when ready. 447 00:20:57,268 --> 00:20:59,604 What did you decide to ask him? 448 00:20:59,605 --> 00:21:03,174 If he remembers who he caught going through his stuff at home 449 00:21:03,175 --> 00:21:04,175 a few days ago. 450 00:21:04,176 --> 00:21:05,977 That was me. 451 00:21:05,978 --> 00:21:08,545 And only the three of us know about it. 452 00:21:10,048 --> 00:21:11,816 Okay... 453 00:21:11,817 --> 00:21:13,418 Wrap your note around this. 454 00:21:13,419 --> 00:21:14,918 What is this? 455 00:21:14,919 --> 00:21:17,421 It's a paperweight Big Jim used to give out with every used car. 456 00:21:17,422 --> 00:21:20,057 My dad hated it almost as much as the lemon Jim sold him. 457 00:21:20,058 --> 00:21:21,758 It'll take your note straight through 458 00:21:21,759 --> 00:21:23,193 whatever the hell is down there, 459 00:21:23,194 --> 00:21:27,074 and it'll also prove to Barbie that it's actually from Chester's Mill. 460 00:21:27,498 --> 00:21:28,332 All right. 461 00:21:28,333 --> 00:21:29,799 Next stop... 462 00:21:29,800 --> 00:21:32,403 Barbie. 463 00:21:32,404 --> 00:21:34,169 Hopefully. 464 00:21:41,477 --> 00:21:43,212 Wait, 465 00:21:43,213 --> 00:21:45,148 wait... the signal's back. 466 00:21:45,149 --> 00:21:47,148 Barbie sent you another e-mail. 467 00:21:49,885 --> 00:21:51,454 "Julia, hang in there. 468 00:21:51,455 --> 00:21:52,621 "Whenever you get scared, 469 00:21:52,622 --> 00:21:54,957 "just remember the first time we kissed 470 00:21:54,958 --> 00:21:56,159 "at the dome by 471 00:21:56,160 --> 00:21:59,429 "Joe's house, at sunset, the stars coming out. 472 00:21:59,430 --> 00:22:02,697 "I can't wait to hold you there again. 473 00:22:03,632 --> 00:22:07,002 Love, Your Stray." 474 00:22:07,003 --> 00:22:09,403 He's alive. 475 00:22:10,338 --> 00:22:12,539 Quick, let's write something back. 476 00:22:13,008 --> 00:22:14,777 The signal's lost. 477 00:22:14,778 --> 00:22:15,878 It doesn't matter... 478 00:22:15,879 --> 00:22:17,212 he's alive. 479 00:22:17,213 --> 00:22:18,346 So you're gonna jump? 480 00:22:18,347 --> 00:22:19,782 No. He doesn't want me to. 481 00:22:19,783 --> 00:22:21,516 He wants to meet face-to-face. 482 00:22:21,517 --> 00:22:22,551 How do you know that? 483 00:22:22,552 --> 00:22:23,552 He proved it was him 484 00:22:23,553 --> 00:22:24,887 by signing it "Your Stray." 485 00:22:24,888 --> 00:22:26,789 I called him that once. 486 00:22:26,790 --> 00:22:28,423 The thing about the first kiss? 487 00:22:28,424 --> 00:22:30,593 Wrong place, wrong time... 488 00:22:30,594 --> 00:22:31,961 wrong weather. 489 00:22:31,962 --> 00:22:34,262 "At the dome by Joe's house, 490 00:22:34,263 --> 00:22:36,665 at sunset, the stars coming out." 491 00:22:36,666 --> 00:22:38,333 Yeah, it was actually in the middle of town, 492 00:22:38,334 --> 00:22:40,469 late at night, in the pouring rain. 493 00:22:40,470 --> 00:22:43,271 Hmm. The dude does have some romance in him. 494 00:22:43,272 --> 00:22:45,640 But why be so mysterious? 495 00:22:45,641 --> 00:22:47,642 Maybe he has to be. Maybe wherever he is, 496 00:22:47,643 --> 00:22:48,710 someone's watching him. 497 00:22:48,711 --> 00:22:50,870 Guess it's worth a shot going out to the dome. 498 00:22:50,871 --> 00:22:51,980 I'm going alone. 499 00:22:51,981 --> 00:22:54,082 - But we want to see him. - And we should be with you. 500 00:22:54,083 --> 00:22:55,917 I know, but we don't know if it's safe. 501 00:22:55,918 --> 00:22:58,485 It's just something I need to do by myself. 502 00:23:03,091 --> 00:23:06,160 I'm still not sure we should do this. 503 00:23:06,161 --> 00:23:08,930 Sam, I know it's a risk, 504 00:23:08,931 --> 00:23:10,464 but I have to find out 505 00:23:10,465 --> 00:23:12,767 if he knows a way back into Chester's Mill. 506 00:23:12,768 --> 00:23:15,135 Okay. 507 00:23:15,703 --> 00:23:17,772 But if he has a bad reaction, 508 00:23:17,773 --> 00:23:20,407 or I don't get the dosage exactly right... 509 00:23:20,408 --> 00:23:21,943 This is no way for anyone to live. 510 00:23:24,078 --> 00:23:26,312 But don't get a good lather with it 511 00:23:26,313 --> 00:23:29,182 if it's that dry, and it won't raise the beard. 512 00:23:29,183 --> 00:23:31,251 All right, pal. 513 00:23:31,252 --> 00:23:33,386 If the soap's dry 514 00:23:33,387 --> 00:23:34,921 and you-you won't get a lather 515 00:23:34,922 --> 00:23:38,525 and you raise that beard, you... It's not gonna... 516 00:23:38,526 --> 00:23:40,193 not gonna be clean. 517 00:23:40,194 --> 00:23:42,287 I'm gonna give you a little something to help you out. 518 00:23:42,288 --> 00:23:44,262 Mona don't want to use... 519 00:23:45,731 --> 00:23:47,433 Uh, Mona don't want to use... 520 00:23:47,434 --> 00:23:50,403 If you... 521 00:23:50,404 --> 00:23:52,805 Ow. 522 00:23:52,806 --> 00:23:55,607 That hurt. 523 00:24:04,716 --> 00:24:06,251 Now what? 524 00:24:06,252 --> 00:24:08,118 Now we wait. 525 00:24:23,734 --> 00:24:25,503 Dude, this is getting old. 526 00:24:25,504 --> 00:24:27,971 - Why didn't you say you worked for my dad? - Yo, baby steps. 527 00:24:27,972 --> 00:24:30,707 You're wound kind of tight. 528 00:24:32,910 --> 00:24:35,713 - Did he know you found me earlier? - No. That's between us. 529 00:24:35,714 --> 00:24:38,080 I swear. 530 00:24:39,483 --> 00:24:40,951 How long you worked here? 531 00:24:40,952 --> 00:24:43,020 Ever since they caught me sneaking into their server 532 00:24:43,021 --> 00:24:45,789 two years ago, finding out stuff they didn't want anyone to know. 533 00:24:45,790 --> 00:24:46,889 So they co-opted you. 534 00:24:46,890 --> 00:24:48,658 It was that or get tossed to the feds. 535 00:24:48,659 --> 00:24:50,594 So now I'm on the payroll, securing their system 536 00:24:50,595 --> 00:24:52,596 against people like me. Hey, 537 00:24:52,597 --> 00:24:53,830 since we're opening up, 538 00:24:53,831 --> 00:24:55,932 how the hell did you get out of that dome? 539 00:24:55,933 --> 00:24:58,268 And you never answered my question... why is your old man 540 00:24:58,269 --> 00:25:00,337 - obsessed with that egg? - Hey, shh. 541 00:25:00,338 --> 00:25:01,871 You talk way too much. 542 00:25:01,872 --> 00:25:04,173 You say you're my friend, right? 543 00:25:04,174 --> 00:25:05,575 - Yeah, man. - Yeah. 544 00:25:05,576 --> 00:25:07,810 Well, now you're gonna get a chance to prove that. 545 00:25:07,811 --> 00:25:09,279 You're gonna get me to the dome. 546 00:25:09,280 --> 00:25:10,980 The place where the National Guard 547 00:25:10,981 --> 00:25:12,716 - shoots trespassers on sight? - Yeah. 548 00:25:12,717 --> 00:25:14,984 And you're gonna do it or the military's gonna find out 549 00:25:14,985 --> 00:25:18,019 that you've been breaking through their firewall. 550 00:25:18,795 --> 00:25:20,957 Barbie, certain things are more difficult to accomplish 551 00:25:20,958 --> 00:25:24,192 - than others. - Like my dad said, work your magic. 552 00:25:27,084 --> 00:25:28,765 So, what... you're just gonna hole up here 553 00:25:28,766 --> 00:25:30,499 till we catch whoever did this? 554 00:25:30,500 --> 00:25:32,301 No. I'm not lying low for anyone. 555 00:25:32,302 --> 00:25:33,936 So, who do you think could be mad at you? 556 00:25:33,937 --> 00:25:36,072 - This could take a while. - Well... 557 00:25:36,073 --> 00:25:38,206 not gonna lie to you. 558 00:25:38,207 --> 00:25:40,908 Some people in this town aren't my biggest fans. 559 00:25:42,279 --> 00:25:45,213 - Well, there's Roger Lopez. - Mm-hmm. 560 00:25:45,214 --> 00:25:46,815 When the windmill went up, he was 561 00:25:46,816 --> 00:25:48,850 not happy that I wouldn't let him run the show. 562 00:25:48,851 --> 00:25:50,686 There's Tom Tilden, 563 00:25:50,687 --> 00:25:53,855 pissed 'cause we used his pigs for the flu virus. 564 00:25:53,856 --> 00:25:56,725 Eyeballed me pretty hard at Barbie's memorial. 565 00:25:56,726 --> 00:25:59,327 And there's Phil Bushey. 566 00:25:59,328 --> 00:26:03,031 Who's lying in the clinic with a gunshot wound to his chest. 567 00:26:03,032 --> 00:26:05,499 More likely it's Terry Donahue. 568 00:26:06,301 --> 00:26:08,503 Or his brother Al. 569 00:26:08,504 --> 00:26:10,971 Neither one of them ever really liked me. 570 00:26:12,707 --> 00:26:16,511 And there's, uh, there's Larry McCall. 571 00:26:16,512 --> 00:26:19,414 Yeah. Right before the dome came down, he was, uh, 572 00:26:19,415 --> 00:26:21,814 really in my face about repo-ing his car. 573 00:26:22,917 --> 00:26:24,685 That can't be everyone. 574 00:26:24,686 --> 00:26:27,288 - Well, it's a start. - Great. 575 00:26:27,289 --> 00:26:29,690 You talk to those people 576 00:26:29,691 --> 00:26:31,391 and we'll talk to these. 577 00:26:57,360 --> 00:26:59,762 Hey. 578 00:27:01,486 --> 00:27:03,455 Just crazier by the day, huh? 579 00:27:03,456 --> 00:27:05,856 Identification. 580 00:27:14,333 --> 00:27:15,567 Michael Bryant. 581 00:27:15,568 --> 00:27:18,102 Aktaion radiation specialist. 582 00:27:19,738 --> 00:27:21,272 That's me. 583 00:27:21,273 --> 00:27:22,672 Thumb scan. 584 00:27:25,978 --> 00:27:28,345 Right. 585 00:27:36,153 --> 00:27:38,354 Now you're clear. 586 00:27:39,055 --> 00:27:41,723 Thank you. 587 00:27:43,493 --> 00:27:45,327 Be safe, sir. 588 00:27:48,765 --> 00:27:51,133 Will do. 589 00:28:02,778 --> 00:28:04,613 Excuse me. 590 00:28:04,614 --> 00:28:06,181 How far is it to the dome? 591 00:28:06,182 --> 00:28:07,983 16 klicks. 592 00:28:07,984 --> 00:28:09,318 But a civilian like you needs an escort 593 00:28:09,319 --> 00:28:10,920 - to go anywhere. - Yeah, of course. 594 00:28:10,921 --> 00:28:13,053 What-What unit are you guys with? 595 00:28:13,822 --> 00:28:16,190 Stick to your science. 596 00:28:50,515 --> 00:28:52,075 Pauline. 597 00:28:52,076 --> 00:28:54,910 Did the Rapture come? 598 00:28:57,614 --> 00:28:59,186 This is Heaven, huh? 599 00:28:59,187 --> 00:29:00,688 No, Lyle. 600 00:29:00,689 --> 00:29:03,556 You're not dead. You're alive. 601 00:29:04,525 --> 00:29:07,061 My God, how'd you get in Chester's Mill? 602 00:29:07,062 --> 00:29:09,596 We're not there. We're in Zenith. 603 00:29:09,597 --> 00:29:11,475 You got out of the dome two days ago. 604 00:29:11,476 --> 00:29:13,409 And Sam got here yesterday. 605 00:29:14,226 --> 00:29:15,518 Oh. 606 00:29:15,519 --> 00:29:17,119 Nice seeing you, too. 607 00:29:18,973 --> 00:29:22,543 Oh. I... I dreamed I was falling. 608 00:29:22,544 --> 00:29:24,577 Just falling and falling. 609 00:29:25,579 --> 00:29:26,847 I felt like my head cracked. 610 00:29:26,848 --> 00:29:28,627 That's what you get when you jump off a cliff, 611 00:29:28,628 --> 00:29:30,783 thinking it'd bring the Rapture. 612 00:29:31,163 --> 00:29:32,563 How did I survive? 613 00:29:32,564 --> 00:29:33,950 W-Where am I? 614 00:29:33,951 --> 00:29:34,988 You're in a hospital. 615 00:29:34,989 --> 00:29:36,420 You haven't been yourself the last few days. 616 00:29:36,421 --> 00:29:37,136 A hospital? 617 00:29:37,137 --> 00:29:39,171 - Uh-uh. No. - Okay, 618 00:29:39,172 --> 00:29:40,438 Lyle, Lyle, Lyle, calm down. 619 00:29:40,439 --> 00:29:41,523 - Lyle. - I can't be here. 620 00:29:41,524 --> 00:29:42,710 - Somewhere we can take him? - Yeah, yeah. 621 00:29:42,711 --> 00:29:44,041 - I got to go. - Yeah, let's go. 622 00:30:02,026 --> 00:30:04,695 Sorry to be so dramatic. 623 00:30:04,696 --> 00:30:07,397 Saw you driving by, wanted to check in. 624 00:30:07,398 --> 00:30:10,355 Sorry to hear about Barbie. How you dealing? 625 00:30:10,356 --> 00:30:12,723 I'm dealing. 626 00:30:13,136 --> 00:30:15,161 Wanted to give you this. 627 00:30:15,162 --> 00:30:17,697 It's, uh, part of my new safety initiative. 628 00:30:17,698 --> 00:30:19,065 You sheriff now? 629 00:30:19,066 --> 00:30:21,000 Yeah, I sure am. 630 00:30:21,001 --> 00:30:22,768 Busy first day, too. 631 00:30:22,769 --> 00:30:24,069 Where you headed? 632 00:30:24,070 --> 00:30:25,337 Joe's house. 633 00:30:25,338 --> 00:30:27,539 Wasn't that destroyed? 634 00:30:27,540 --> 00:30:31,076 Yeah, he thinks there might be some food we can salvage. 635 00:30:31,077 --> 00:30:33,878 And I had to get out of the house. 636 00:30:33,879 --> 00:30:35,046 Mm. 637 00:30:35,047 --> 00:30:37,481 Well, be careful up there in all that mess. 638 00:30:39,718 --> 00:30:42,520 Thanks for the kind words. 639 00:31:24,961 --> 00:31:27,063 Okay, I hate this. 640 00:31:27,064 --> 00:31:29,578 Yeah, me too. We're the ones who got the e-mail. 641 00:31:29,579 --> 00:31:30,888 Yeah, and found the signal first. 642 00:31:30,889 --> 00:31:32,005 Well, this is different. 643 00:31:32,527 --> 00:31:33,238 How? 644 00:31:33,239 --> 00:31:35,207 - It's about Barbie. - He's our friend, too. 645 00:31:35,208 --> 00:31:36,275 I met him before anyone. 646 00:31:36,276 --> 00:31:39,577 Well, it's about Barbie and Julia. 647 00:31:39,578 --> 00:31:40,979 Oh. Yeah. 648 00:31:40,980 --> 00:31:44,415 By the way, who knew Barbie was so mushy? 649 00:31:44,416 --> 00:31:45,516 That e-mail he sent her... 650 00:31:45,517 --> 00:31:47,785 It's called being romantic. 651 00:31:47,786 --> 00:31:48,953 Boys just don't get it. 652 00:31:48,954 --> 00:31:50,554 Oh, right, I'm talking to two girls 653 00:31:50,555 --> 00:31:51,855 who probably loved The Notebook. 654 00:31:51,856 --> 00:31:52,890 What's The Notebook? 655 00:31:52,891 --> 00:31:54,325 Oh, my God. 656 00:31:54,326 --> 00:31:55,659 Here we go. 657 00:31:55,660 --> 00:31:59,240 That e-mail that Barbie sent Julia was in code to get her 658 00:31:59,241 --> 00:32:01,332 to come to the outside of the dome by your house. 659 00:32:01,333 --> 00:32:02,499 Yeah. So? 660 00:32:02,500 --> 00:32:04,868 So, someone must have been watching his every move. 661 00:32:04,869 --> 00:32:06,303 Yeah, exactly. 662 00:32:06,304 --> 00:32:08,204 Is he even gonna be able to get back? 663 00:32:08,205 --> 00:32:10,607 He'll have to travel past the military's perimeter, 664 00:32:10,608 --> 00:32:13,376 and then travel who knows how far to the dome wall. 665 00:32:13,377 --> 00:32:15,011 There's a lot of room for error. 666 00:32:15,012 --> 00:32:17,314 I just wish there was something we could do. 667 00:32:17,315 --> 00:32:19,615 I hate feeling so useless. 668 00:32:20,918 --> 00:32:23,553 Feeling better? 669 00:32:23,554 --> 00:32:24,887 Mm-hmm. Yeah. 670 00:32:24,888 --> 00:32:26,422 Yeah, I think, uh-huh. 671 00:32:26,423 --> 00:32:27,990 Thank you. You, too. 672 00:32:27,991 --> 00:32:30,793 Well, now you're back, which means I'm out of here. 673 00:32:30,794 --> 00:32:32,061 What? No, you can't leave. 674 00:32:32,062 --> 00:32:33,763 I kept my end of the bargain. 675 00:32:33,764 --> 00:32:34,738 I still need your help. 676 00:32:34,739 --> 00:32:36,532 The three of us need to go to Chester's Mill. 677 00:32:36,533 --> 00:32:38,033 What the hell for? 678 00:32:38,034 --> 00:32:39,735 No, no. Pauline, it's terrible there. 679 00:32:39,736 --> 00:32:41,804 I have to get my son out. 680 00:32:41,805 --> 00:32:43,872 And I think there are answers there for us. 681 00:32:43,873 --> 00:32:45,139 Answers to what? 682 00:32:45,140 --> 00:32:47,542 To what's been going on for the last 25 years. 683 00:32:47,543 --> 00:32:49,042 The dome is connected to what happened 684 00:32:49,043 --> 00:32:50,991 - that night with Melanie. - You don't know if 685 00:32:50,992 --> 00:32:53,114 that's true. She came back from the dead, 686 00:32:53,115 --> 00:32:54,516 for God's sake. 687 00:32:54,517 --> 00:32:57,151 And we may be the only hope of getting people out. 688 00:32:57,152 --> 00:33:00,121 When you came back, you were mumbling "Melanie" 689 00:33:00,122 --> 00:33:01,322 over and over again. 690 00:33:01,323 --> 00:33:04,057 And then you started saying, "It's in the cards." 691 00:33:04,058 --> 00:33:06,959 Why? 692 00:33:09,463 --> 00:33:11,465 I don't know. 693 00:33:11,466 --> 00:33:12,867 Well, great. 694 00:33:12,868 --> 00:33:14,869 Then all of this was for nothing. 695 00:33:14,870 --> 00:33:16,637 No, it's not for nothing. 696 00:33:16,638 --> 00:33:19,139 It means something. "It's in the cards" 697 00:33:19,140 --> 00:33:21,140 Yeah. No. The cards. 698 00:33:21,141 --> 00:33:22,575 I had the cards. 699 00:33:22,576 --> 00:33:26,277 When I went over the cliff, I had the postcards with me. 700 00:33:28,080 --> 00:33:30,082 Tom Tilden. 701 00:33:30,083 --> 00:33:31,751 Junior Rennie. 702 00:33:31,752 --> 00:33:33,285 Next time you see your dad, 703 00:33:33,286 --> 00:33:35,454 you tell him to go to hell for me. 704 00:33:35,455 --> 00:33:36,589 You seem angry. 705 00:33:36,590 --> 00:33:38,090 Hell, yes. Almost every pig 706 00:33:38,091 --> 00:33:40,291 I got is dead, thanks to Big Jim and her. 707 00:33:40,292 --> 00:33:42,561 We didn't infect them with the flu. 708 00:33:42,562 --> 00:33:43,929 No. 709 00:33:43,930 --> 00:33:45,230 But you two want to kill everyone. 710 00:33:45,231 --> 00:33:47,132 And then word gets out that me and my pigs are responsible. 711 00:33:47,133 --> 00:33:48,433 People hate my guts now. 712 00:33:48,434 --> 00:33:50,335 Where were you today, Tom? 713 00:33:50,336 --> 00:33:52,970 - None of your damn business. - No, actually, it is. 714 00:33:53,839 --> 00:33:56,341 You want to know where I've been? 715 00:33:56,342 --> 00:33:58,743 At sunup, I was at Toot Danver's place, 716 00:33:58,744 --> 00:34:00,745 delivering incubators I don't need anymore. 717 00:34:00,746 --> 00:34:02,580 By 10:00, I was at the Cullin farm, 718 00:34:02,581 --> 00:34:05,616 trading my mother's heirloom quilts for food to feed my kids. 719 00:34:05,617 --> 00:34:06,817 And all these people 720 00:34:06,818 --> 00:34:08,118 will confirm you were there? 721 00:34:08,119 --> 00:34:09,219 Why wouldn't they? 722 00:34:09,220 --> 00:34:10,788 Now I'm pawning this generator 723 00:34:10,789 --> 00:34:14,091 off on Burt Bailey for whatever he'll give me for it. 724 00:34:14,092 --> 00:34:17,227 You know, I used to admire your old man. 725 00:34:17,228 --> 00:34:19,596 Now I wouldn't spit on him if he was on fire. 726 00:34:19,597 --> 00:34:21,397 Okay. 727 00:34:21,398 --> 00:34:23,433 You want to go check out his alibis? 728 00:34:23,434 --> 00:34:24,668 Yeah, we'd probably better, 729 00:34:24,669 --> 00:34:26,736 though I have a feeling he didn't do it. 730 00:34:26,737 --> 00:34:30,139 - Still, lot of hate for Big Jim in everyone we've talked to. - Yeah. 731 00:34:30,140 --> 00:34:31,875 We'd better check on him. 732 00:34:31,876 --> 00:34:33,076 Dad, it's me. 733 00:34:33,077 --> 00:34:36,046 Are you there? You have any luck? 734 00:34:36,047 --> 00:34:38,847 Not yet, Junior. It's gonna take a while. 735 00:34:41,387 --> 00:34:44,085 Dad, where are you? 736 00:34:45,262 --> 00:34:46,899 Dad, answer me! 737 00:34:52,173 --> 00:34:54,196 Where are you? 738 00:34:58,408 --> 00:35:00,080 Is this your doing? 739 00:35:00,611 --> 00:35:03,298 You cut us off from the rest of the world, 740 00:35:04,148 --> 00:35:07,222 turn us against each other. 741 00:35:07,588 --> 00:35:10,423 Now you trick me into believing that Barbie is coming back? 742 00:35:10,424 --> 00:35:13,124 Is that what you're doing? 743 00:35:15,755 --> 00:35:18,436 - Phil, what are you...? - Doing here? 744 00:35:18,592 --> 00:35:21,717 Let's just say I'm not supposed to be out of the clinic. 745 00:35:22,668 --> 00:35:25,290 And I'm guessing that this is against doctor's wishes, too. 746 00:35:27,608 --> 00:35:30,409 Hmm. Oh, no. 747 00:35:30,680 --> 00:35:33,515 You won't be needing that anymore. 748 00:35:33,516 --> 00:35:34,510 That what this is about? 749 00:35:34,511 --> 00:35:36,349 Your not being Sheriff anymore? 750 00:35:36,350 --> 00:35:39,039 'Cause it was Julia and Barbie that fired you, not me. 751 00:35:39,040 --> 00:35:41,772 Oh, come on, everybody knows that nothing happens 752 00:35:41,773 --> 00:35:44,375 in Chester's Mill without the hidden hand of Big Jim Rennie. 753 00:35:44,376 --> 00:35:47,477 If that were true, my hand would be hidden in your chest, 754 00:35:47,478 --> 00:35:48,779 ripping your damn heart out. 755 00:35:48,780 --> 00:35:50,047 You got me to do the dirty work 756 00:35:50,048 --> 00:35:51,906 for your plan to burn up the people's food. 757 00:35:51,907 --> 00:35:54,184 I was by your side, Jim. 758 00:35:54,185 --> 00:35:56,186 And I took a bullet for you. 759 00:35:56,187 --> 00:35:59,623 I almost died because I trusted you. 760 00:35:59,624 --> 00:36:01,425 Well, I got the same problem, Phil. 761 00:36:01,426 --> 00:36:05,095 Putting my trust in the wrong people. 762 00:36:05,096 --> 00:36:08,498 Luckily, today... 763 00:36:08,499 --> 00:36:11,166 I found someone I could. 764 00:36:17,241 --> 00:36:18,607 - Key's in the back pocket! - Okay. 765 00:36:18,608 --> 00:36:20,074 - Okay. - Come on. 766 00:36:28,544 --> 00:36:30,818 Come on. Get it. 767 00:36:35,859 --> 00:36:37,960 Hey! 768 00:36:43,933 --> 00:36:46,879 - You okay? - Yeah. 769 00:36:49,071 --> 00:36:51,106 Guess we can work together now. 770 00:36:51,107 --> 00:36:53,141 I guess we can. 771 00:36:53,142 --> 00:36:54,776 Give me the keys. 772 00:36:54,777 --> 00:36:57,312 Take the lady home, I'll take care of Phil. 773 00:36:57,313 --> 00:37:00,314 - You sure? - Good job. 774 00:37:06,888 --> 00:37:08,957 Come on, Phil. 775 00:37:08,958 --> 00:37:11,093 Get up. 776 00:37:11,094 --> 00:37:13,427 Get in there. 777 00:37:22,436 --> 00:37:25,038 We're never getting out of here alive. 778 00:37:27,341 --> 00:37:30,043 Yeah, we all got problems. 779 00:37:33,347 --> 00:37:36,071 These are the events that Pauline foresaw 780 00:37:36,072 --> 00:37:38,571 in the order that I got them. 781 00:37:39,358 --> 00:37:42,251 Yeah. Yeah, but this isn't the order in which they happened. 782 00:37:42,374 --> 00:37:43,770 First the dome came down. 783 00:37:44,693 --> 00:37:46,470 Then the missile strike. 784 00:37:47,555 --> 00:37:49,522 Then came the red rain. 785 00:37:59,099 --> 00:38:01,902 And the Obelisk. 786 00:38:01,903 --> 00:38:03,936 Yeah, but that's here in Zenith. 787 00:38:05,372 --> 00:38:07,541 And this is the last card I got. 788 00:38:07,542 --> 00:38:09,042 So, these postcards don't really 789 00:38:09,043 --> 00:38:10,212 tell us anything we don't know. 790 00:38:10,213 --> 00:38:12,278 There's nothing that comes next. 791 00:38:12,279 --> 00:38:13,514 Wait, wait, wait. 792 00:38:13,515 --> 00:38:15,682 The Obelisk wasn't the last postcard that I drew. 793 00:38:15,683 --> 00:38:17,884 There was one more, but the dome came down 794 00:38:17,885 --> 00:38:20,384 before I could send it. 795 00:38:22,021 --> 00:38:25,423 Red door. 796 00:38:25,444 --> 00:38:27,169 Why'd you draw this, Pauline? 797 00:38:27,170 --> 00:38:28,880 I don't know... 798 00:38:28,881 --> 00:38:32,316 but we'd better find it. 799 00:39:44,686 --> 00:39:45,787 Get away from him! 800 00:39:45,788 --> 00:39:46,921 Take your hands... 801 00:39:46,922 --> 00:39:47,922 Don't jump! 802 00:39:47,923 --> 00:39:48,689 Off of him! 803 00:39:48,690 --> 00:39:49,857 Leave him alone! 804 00:39:49,858 --> 00:39:51,391 Barbie! 805 00:39:51,392 --> 00:39:52,559 Don't jump! 806 00:39:55,096 --> 00:39:58,132 Barbie! 807 00:39:59,901 --> 00:40:02,668 Barbie! 808 00:40:07,828 --> 00:40:16,979 sync and corrections by dreaMaker7 web-dl sync by awaqeded -> www.addic7ed.com