1 00:00:01,223 --> 00:00:03,975 Two weeks ago, an invisible dome crashed down 2 00:00:03,976 --> 00:00:07,078 on Chester's Mill, cutting us off from the rest of the world. 3 00:00:07,079 --> 00:00:10,014 Why the dome is here or what mysteries lie ahead, 4 00:00:10,015 --> 00:00:11,129 we still don't know. 5 00:00:11,130 --> 00:00:13,617 Every day it tests our limits, 6 00:00:13,618 --> 00:00:16,853 bringing out the best and the worst in us. 7 00:00:17,621 --> 00:00:20,324 Some say we'll be stuck here forever, 8 00:00:20,325 --> 00:00:24,811 but we will never stop fighting to find a way out. 9 00:00:24,812 --> 00:00:26,288 Why are you looking for Sam? 10 00:00:26,289 --> 00:00:28,131 'Cause I think he's known who Melanie is all along. 11 00:00:28,132 --> 00:00:30,675 Wondered when you'd show up. Aren't you afraid of people seeing us 12 00:00:30,676 --> 00:00:32,069 - together? - You made a promise, 13 00:00:32,070 --> 00:00:33,804 25 years ago, to make sure 14 00:00:33,805 --> 00:00:36,206 that what we buried stayed buried. 15 00:00:36,207 --> 00:00:38,508 You've come to set me free. 16 00:00:38,509 --> 00:00:40,443 My mother said you had answers. I want them. 17 00:00:40,444 --> 00:00:42,712 I'm out for good, now. 18 00:00:42,713 --> 00:00:44,214 Those are the fingertips of a hand. 19 00:00:44,215 --> 00:00:47,616 Looks like Angie got a piece of whoever did this to her. 20 00:00:48,818 --> 00:00:51,121 Do you think this is where Lyle disappeared to? 21 00:00:51,122 --> 00:00:52,356 It's a tunnel. 22 00:00:52,357 --> 00:00:54,758 - You tried to kill us all. - Julia, 23 00:00:54,759 --> 00:00:56,659 - I didn't do it. - What big Jim and Rebecca 24 00:00:56,660 --> 00:00:58,627 tried to do is inexcusable. 25 00:00:58,628 --> 00:01:00,496 But it's not unforgivable. 26 00:01:00,497 --> 00:01:03,798 I think she's done a hell of a job running Chester's Mill. 27 00:01:35,630 --> 00:01:36,898 What do you see? 28 00:01:36,899 --> 00:01:38,166 Basement. 29 00:01:38,167 --> 00:01:40,601 I didn't know it was even under the school. 30 00:01:40,602 --> 00:01:42,836 Any sign of Lyle? 31 00:01:43,371 --> 00:01:45,307 There's footprints. 32 00:01:45,308 --> 00:01:47,142 They're heading up into this tunnel. 33 00:01:47,143 --> 00:01:48,376 Be careful. 34 00:01:48,377 --> 00:01:49,977 Barbie's sheriff now, maybe... 35 00:01:49,978 --> 00:01:52,612 Lyle killed Angie. I tracked him down here. 36 00:01:52,613 --> 00:01:53,747 I'm doing this. 37 00:01:53,748 --> 00:01:56,115 Not alone. 38 00:02:12,032 --> 00:02:14,201 Please come back. 39 00:02:14,202 --> 00:02:16,002 Lyle's dangerous. 40 00:02:16,003 --> 00:02:17,703 Not for long. 41 00:02:17,704 --> 00:02:19,538 Hey. 42 00:02:19,539 --> 00:02:21,174 I need to borrow your prius. 43 00:02:21,175 --> 00:02:22,942 You going looking for Lyle? 44 00:02:22,943 --> 00:02:24,477 Yeah. Well, as long as he's out there 45 00:02:24,478 --> 00:02:26,145 on the loose, he's my problem. 46 00:02:26,146 --> 00:02:28,681 I'm not gonna sleep tonight unless I do a few more sweeps. 47 00:02:28,682 --> 00:02:30,984 Being sheriff already looks good on you. 48 00:02:30,985 --> 00:02:33,219 Also, if you talk to Sam, 49 00:02:33,220 --> 00:02:34,360 get ahold of me on the walkie, 50 00:02:34,361 --> 00:02:35,721 'cause I want to question him, too. 51 00:02:35,722 --> 00:02:37,055 About Melanie? 52 00:02:37,056 --> 00:02:38,958 Melanie, Angie, 53 00:02:38,959 --> 00:02:40,258 what he's been doing all day. 54 00:02:40,259 --> 00:02:41,827 I'm not pointing any fingers. 55 00:02:41,828 --> 00:02:43,562 I'm just trying to explore all the options. 56 00:02:43,563 --> 00:02:45,129 Be careful. 57 00:02:54,673 --> 00:02:57,709 I thought you were with Joe and Norrie. 58 00:02:57,710 --> 00:03:00,244 They went home. 59 00:03:00,245 --> 00:03:03,414 They're mad at me. I did something stupid. 60 00:03:03,415 --> 00:03:05,550 You want to tell me what? 61 00:03:05,551 --> 00:03:09,387 I kissed Joe. 62 00:03:09,388 --> 00:03:12,023 I know. 63 00:03:12,024 --> 00:03:14,659 I just wanted to feel normal for a minute. 64 00:03:14,660 --> 00:03:17,996 Melanie, you are normal. 65 00:03:17,997 --> 00:03:19,463 I died. 66 00:03:19,464 --> 00:03:21,832 Nothing about me is normal. 67 00:03:21,833 --> 00:03:23,467 Why am I even here? 68 00:03:23,468 --> 00:03:26,970 Because I'm connected to some egg? 69 00:03:26,971 --> 00:03:30,172 And no one even knows where it is. 70 00:03:31,575 --> 00:03:34,011 Actually, I do. 71 00:03:34,012 --> 00:03:36,213 I dropped it in the lake 72 00:03:36,214 --> 00:03:38,449 a few minutes before I found you. 73 00:03:38,450 --> 00:03:40,717 Why'd you do that? 74 00:03:40,718 --> 00:03:42,986 Because the dome wanted me to. 75 00:03:42,987 --> 00:03:45,256 It chose me. 76 00:03:45,257 --> 00:03:47,958 And I think it brought you back for a reason. 77 00:03:47,959 --> 00:03:49,759 What reason? 78 00:03:49,760 --> 00:03:52,828 I don't know. 79 00:03:52,829 --> 00:03:54,697 It was only one kiss! 80 00:03:54,698 --> 00:03:57,434 - I'm sorry! - But it's not just that you kissed her! 81 00:03:57,435 --> 00:04:00,002 Ever since Melanie got here, everything's been about her! 82 00:04:00,003 --> 00:04:01,271 It's like there's no us anymore. 83 00:04:01,272 --> 00:04:02,305 But there is! 84 00:04:02,306 --> 00:04:04,807 I love you, Norrie. 85 00:04:04,808 --> 00:04:06,176 Too bad. 86 00:04:06,177 --> 00:04:08,877 I don't love you. 87 00:04:11,846 --> 00:04:13,549 What are you doing? 88 00:04:13,550 --> 00:04:15,750 Why should I stay here then? 89 00:04:15,751 --> 00:04:17,319 Big Jim's not my family. 90 00:04:17,320 --> 00:04:18,653 Or carolyn. 91 00:04:18,654 --> 00:04:20,074 If you don't love me, 92 00:04:20,075 --> 00:04:23,592 then why would you want me around here, right? 93 00:04:23,593 --> 00:04:24,793 Right. 94 00:04:27,397 --> 00:04:29,664 It's a good feeling, isn't it? Doing right by the town. 95 00:04:29,665 --> 00:04:31,666 I love that feeling. 96 00:04:31,667 --> 00:04:33,635 You've had it so rarely. 97 00:04:33,636 --> 00:04:35,870 Yeah, well, you'll disappoint them soon enough. 98 00:04:35,871 --> 00:04:37,973 You trying to rattle me, Jim? 99 00:04:37,974 --> 00:04:40,208 Just don't want you to feel too good about yourself. 100 00:04:40,209 --> 00:04:42,577 You and I both know whose town this is. 101 00:04:42,578 --> 00:04:44,079 It's not yours. 102 00:04:44,080 --> 00:04:45,213 It's not mine. 103 00:04:45,214 --> 00:04:46,414 And the first thing I'm gonna do 104 00:04:46,415 --> 00:04:47,881 is give it back to them. 105 00:04:49,350 --> 00:04:51,219 "Give it back to them"? 106 00:04:51,220 --> 00:04:52,487 Voting. 107 00:04:52,488 --> 00:04:55,455 These people are entitled to a say in what happens to them. 108 00:04:55,456 --> 00:04:57,226 That's interesting. You're gonna put a town on the brink 109 00:04:57,227 --> 00:04:59,059 in the hands of scared, desperate people? 110 00:04:59,060 --> 00:05:01,194 Is there a brain under that hair? 111 00:05:01,195 --> 00:05:03,363 These people don't need to talk 112 00:05:03,364 --> 00:05:06,667 about their feelings. They need to be led. 113 00:05:06,668 --> 00:05:08,869 I did you and Rebecca a favor by convincing "these people" 114 00:05:08,870 --> 00:05:10,337 not to string you two up. 115 00:05:10,338 --> 00:05:11,571 Don't test my patience. 116 00:05:11,572 --> 00:05:13,206 The only reason this town didn't riot 117 00:05:13,207 --> 00:05:16,176 is 'cause I took your hand. 118 00:05:16,177 --> 00:05:17,777 Half this town is mine. 119 00:05:17,778 --> 00:05:19,377 Don't you forget that. 120 00:05:21,447 --> 00:05:23,682 Hey, you hear what your girlfriend's doing? 121 00:05:23,683 --> 00:05:26,752 She's putting every major town decision to a vote. 122 00:05:26,754 --> 00:05:29,989 Let us twiddle our thumbs while Rome burns. 123 00:05:29,990 --> 00:05:32,224 Last I heard, voting was a right. 124 00:05:32,225 --> 00:05:33,826 Yeah, well, tell her it's a bad idea. 125 00:05:33,827 --> 00:05:35,094 She won't listen to me. 126 00:05:35,095 --> 00:05:36,327 That's a wise woman. 127 00:05:36,328 --> 00:05:38,030 Look, Barbie. 128 00:05:38,031 --> 00:05:40,431 You and I have been on the same side when it counts. 129 00:05:40,432 --> 00:05:42,167 Hey, Jim, who told Julia that I was in 130 00:05:42,168 --> 00:05:45,370 on this whole extermination plan? 131 00:05:45,371 --> 00:05:47,973 See, every time I've given you 132 00:05:47,974 --> 00:05:49,274 the benefit of the doubt, 133 00:05:49,275 --> 00:05:51,543 it bites me in the ass. 134 00:05:51,544 --> 00:05:53,845 Now, I'm not gonna cross Julia. 135 00:05:53,846 --> 00:05:57,715 And if you try to, I'm not gonna be as forgiving as she is. 136 00:05:57,716 --> 00:05:59,318 Barbie, you there? 137 00:05:59,319 --> 00:06:01,986 Barbie? 138 00:06:01,987 --> 00:06:04,488 Yeah, go ahead, Rebecca. 139 00:06:04,489 --> 00:06:05,422 I'm at the high school. 140 00:06:05,423 --> 00:06:06,857 Sam and Junior are tracking Lyle. 141 00:06:06,858 --> 00:06:09,158 - You'd better get here. - On my way. 142 00:06:25,509 --> 00:06:29,213 Lyle had to bust out the back of the locker to get down here. 143 00:06:29,214 --> 00:06:30,914 We must be a half a mile in by now. 144 00:06:30,915 --> 00:06:32,048 You want to go back, go back. 145 00:06:32,049 --> 00:06:33,584 I don't need your help shooting him. 146 00:06:33,585 --> 00:06:35,485 Look, Junior, I know you loved Angie, 147 00:06:35,486 --> 00:06:38,154 but killing someone is no small thing. 148 00:06:38,155 --> 00:06:40,522 You've done that? 149 00:06:41,457 --> 00:06:42,992 Of course not. 150 00:06:42,993 --> 00:06:45,862 Clint Dundee put his hands all over Angie. 151 00:06:45,863 --> 00:06:48,663 I hunted him down and shot him in the heart. 152 00:06:50,333 --> 00:06:52,769 I appreciate you looking after me, but Lyle's dying today. 153 00:06:59,042 --> 00:07:00,877 A little jumpy. 154 00:07:00,878 --> 00:07:02,946 Now, you want to stop 155 00:07:02,947 --> 00:07:06,015 pointing that thing at me, Junior? 156 00:07:06,016 --> 00:07:08,651 Sam. 157 00:07:08,652 --> 00:07:11,153 Been awhile. 158 00:07:11,154 --> 00:07:13,122 People looking for you. 159 00:07:13,123 --> 00:07:14,823 Yeah, I've been busy. 160 00:07:14,824 --> 00:07:18,493 I'm not gonna let Junior hunt for a lunatic by himself. 161 00:07:18,494 --> 00:07:19,728 I'm moving on. 162 00:07:19,729 --> 00:07:20,729 You go on ahead. 163 00:07:20,730 --> 00:07:22,197 I'm just gonna hang back. 164 00:07:22,198 --> 00:07:25,632 You know, make sure no one else sneaks up on us. 165 00:07:48,323 --> 00:07:50,824 My mom's journal. 166 00:07:51,259 --> 00:07:52,627 Junior, stop! 167 00:07:58,900 --> 00:08:01,602 Barbie! Watch out! 168 00:08:19,126 --> 00:08:24,126 - Synced and corrected by killianp77 - - www.Addic7ed.com - 169 00:08:31,263 --> 00:08:32,497 Sam, you okay? 170 00:08:32,498 --> 00:08:34,698 Oh! Bashed up, but all right. 171 00:08:36,767 --> 00:08:38,368 Junior! 172 00:08:39,870 --> 00:08:41,410 Junior, you okay?! 173 00:08:41,411 --> 00:08:43,072 Stay there! I'll get some help! 174 00:08:43,975 --> 00:08:45,376 God... 175 00:08:45,377 --> 00:08:47,578 Your head's bleeding. 176 00:08:47,579 --> 00:08:51,082 It could've been worse. 177 00:08:51,083 --> 00:08:53,918 Thanks for the push. 178 00:08:53,919 --> 00:08:55,753 Yeah. 179 00:08:55,754 --> 00:08:57,588 I think Lyle did this. 180 00:08:57,589 --> 00:08:59,697 The town barber makes bombs? 181 00:08:59,698 --> 00:09:00,999 He's always been a crafty guy. 182 00:09:01,000 --> 00:09:03,068 And he's gone crazier than a rat in a jar 183 00:09:03,069 --> 00:09:04,869 since the dome came down. 184 00:09:04,870 --> 00:09:07,172 He's smart enough to bait the trap 185 00:09:07,173 --> 00:09:09,540 with the journal. 186 00:09:13,110 --> 00:09:16,646 Well, we're not getting out the way we came. 187 00:09:17,781 --> 00:09:21,485 Guess we'll try that way. 188 00:09:21,486 --> 00:09:24,987 After you. 189 00:09:29,226 --> 00:09:31,495 Just-just stay still, okay? 190 00:09:31,496 --> 00:09:32,563 There you go. 191 00:09:32,564 --> 00:09:33,797 You thought it was a good idea 192 00:09:33,798 --> 00:09:35,232 to go down there with that drunk? 193 00:09:35,233 --> 00:09:36,767 He's done more for me than you ever did. 194 00:09:36,768 --> 00:09:38,234 What are you even doing here? Nobody called you. 195 00:09:38,235 --> 00:09:39,615 I don't need your permission 196 00:09:39,616 --> 00:09:40,673 to go here or anywhere else. 197 00:09:40,674 --> 00:09:42,973 Jim, give it a rest, okay? I'm trying to bandage your son. 198 00:09:42,974 --> 00:09:45,208 What happened? 199 00:09:45,209 --> 00:09:47,210 I heard you radio Barbie. Where is he? 200 00:09:47,211 --> 00:09:49,045 Sam and I were tracking down Lyle. 201 00:09:49,046 --> 00:09:51,614 Barbie came after us, and then all of a sudden, 202 00:09:51,615 --> 00:09:54,250 I tripped on something and then there was a cave-in. 203 00:09:54,251 --> 00:09:57,420 You went through this locker? 204 00:09:59,594 --> 00:10:01,263 Where are they? Are they all right?! 205 00:10:01,264 --> 00:10:01,977 I don't know. 206 00:10:01,978 --> 00:10:04,146 There's a bunch of rocks and stuff blocking them in. 207 00:10:04,147 --> 00:10:05,580 We have to get them out of there. 208 00:10:05,581 --> 00:10:06,714 In case you have noticed, 209 00:10:06,715 --> 00:10:08,549 we've got bigger problems than those two. 210 00:10:13,188 --> 00:10:16,724 The acidity in the red rain must have fried the topsoil. 211 00:10:16,725 --> 00:10:18,894 Yeah, well, it's blowing around everywhere 212 00:10:18,895 --> 00:10:20,328 and coating everything, 213 00:10:20,329 --> 00:10:21,896 including the inside of the dome. 214 00:10:21,897 --> 00:10:23,164 Which is semi-permeable. 215 00:10:23,165 --> 00:10:24,957 If the dome walls get clogged, 216 00:10:24,958 --> 00:10:27,201 no air's gonna be able to get in. 217 00:10:27,202 --> 00:10:29,937 And then we suffocate. All of us. 218 00:10:29,938 --> 00:10:31,438 How long until that happens? 219 00:10:31,439 --> 00:10:33,473 There are steps we can take, okay? 220 00:10:33,474 --> 00:10:34,641 Mist dispersal. 221 00:10:34,642 --> 00:10:36,135 Get water into the air 222 00:10:36,136 --> 00:10:37,776 as quickly as possible to ground the dust. 223 00:10:37,777 --> 00:10:41,643 Fire hose, fan, uh, a giant windmill, maybe. 224 00:10:41,644 --> 00:10:43,333 I had the kids working on some, 225 00:10:43,334 --> 00:10:45,351 but I had to put it on the back burner. 226 00:10:45,352 --> 00:10:47,020 We still have all the materials, though. 227 00:10:47,021 --> 00:10:48,454 At least your idea 228 00:10:48,455 --> 00:10:49,889 is doing more than Julia's to help. 229 00:10:49,890 --> 00:10:51,657 You just want to see Barbie and Sam dead. 230 00:10:51,658 --> 00:10:55,327 So, I guess it's up to me, then, huh? 231 00:10:57,230 --> 00:11:00,033 You know, they could be in part of the old cement factory. 232 00:11:00,034 --> 00:11:02,000 We find a map of the tunnel system, 233 00:11:02,001 --> 00:11:03,468 we might find another way in. 234 00:11:03,469 --> 00:11:04,636 Can you find one? 235 00:11:04,637 --> 00:11:05,804 Yeah, sure. 236 00:11:05,805 --> 00:11:07,472 Lyle might have already gotten out. 237 00:11:07,473 --> 00:11:08,473 There's no way of knowing 238 00:11:08,474 --> 00:11:10,408 if he's down there anymore. Better he's out here 239 00:11:10,409 --> 00:11:12,211 than hunting Barbie and Sam down there. 240 00:11:12,212 --> 00:11:14,913 Yeah, but if he's back up here, he's just as dangerous. 241 00:11:14,914 --> 00:11:17,482 Sam and I found out that Lyle wasn't just after Angie. 242 00:11:17,483 --> 00:11:19,017 He's after the four hands. 243 00:11:19,018 --> 00:11:20,518 How does he know about the hands? 244 00:11:20,519 --> 00:11:21,986 My mom drew a picture of us 245 00:11:21,987 --> 00:11:23,822 holding up the dome way back when. 246 00:11:23,823 --> 00:11:27,225 Now, Lyle thinks that if we're dead, the rapture comes. 247 00:11:27,226 --> 00:11:29,728 So, he wanted to kill you, too? 248 00:11:29,729 --> 00:11:31,262 Yeah. He knew I'd follow him. 249 00:11:31,263 --> 00:11:32,797 I'm pretty sure 250 00:11:32,798 --> 00:11:34,298 that bomb down there was meant for me. 251 00:11:34,299 --> 00:11:36,167 We need to make sure Joe and Norrie are safe. 252 00:11:36,168 --> 00:11:37,402 I'll do that. 253 00:11:37,403 --> 00:11:39,203 - Be careful. - I'll go with him. 254 00:11:39,204 --> 00:11:41,472 - Melanie, I don't... - They're my friends, too. 255 00:11:41,473 --> 00:11:42,673 I'm going. 256 00:11:42,674 --> 00:11:44,907 I'll make sure she's safe, I promise. 257 00:11:45,877 --> 00:11:49,380 So, you known Lyle all your life, right? 258 00:11:49,381 --> 00:11:51,916 Yeah, we were friends growing up. 259 00:11:51,917 --> 00:11:53,617 You hear or seen anything recently 260 00:11:53,618 --> 00:11:56,187 makes you think he may have killed Angie? 261 00:11:56,188 --> 00:11:58,489 I haven't seen him in years. 262 00:11:58,490 --> 00:12:00,557 But between kidnapping Rebecca, 263 00:12:00,558 --> 00:12:03,827 clocking Junior and all that... makes sense. 264 00:12:03,828 --> 00:12:07,531 So, then, why'd you guys stop being friends? 265 00:12:07,532 --> 00:12:09,566 Something happen? 266 00:12:09,567 --> 00:12:13,502 Nope. Sometimes people just grow apart. 267 00:12:16,507 --> 00:12:19,175 You got a preference? 268 00:12:19,176 --> 00:12:21,244 You go left, I got right, 269 00:12:21,245 --> 00:12:22,579 we cover more ground? 270 00:12:22,580 --> 00:12:24,080 You tired of me already? 271 00:12:24,081 --> 00:12:27,382 I'm tired of you eyeing me for no reason, yeah. 272 00:12:35,692 --> 00:12:38,027 You're awfully quiet. 273 00:12:38,028 --> 00:12:41,997 I'm scared. Aren't you? 274 00:12:41,998 --> 00:12:43,666 It's okay. 275 00:12:43,667 --> 00:12:45,167 You heard what I told Julia. 276 00:12:45,168 --> 00:12:47,002 I promise I'd keep you safe. 277 00:12:48,406 --> 00:12:51,974 You look so much like Sam when he was younger. 278 00:12:51,975 --> 00:12:54,909 Melanie, what the hell is going on with you? 279 00:12:58,080 --> 00:13:00,015 I have to tell you something... 280 00:13:00,016 --> 00:13:02,416 Crazy. 281 00:13:03,752 --> 00:13:06,588 I think... 282 00:13:06,589 --> 00:13:09,723 Lyle's who killed me. 283 00:13:12,027 --> 00:13:13,862 Come on, come on! Get inside. 284 00:13:13,863 --> 00:13:16,330 Come on, everyone, get inside! 285 00:13:20,234 --> 00:13:23,271 The dome's walls are already plugging up. 286 00:13:23,272 --> 00:13:26,173 No air's gonna be able to get through. 287 00:13:27,342 --> 00:13:31,278 And if we don't act now, we're all gonna choke to death. 288 00:13:34,716 --> 00:13:37,684 The air is too hot and dry. 289 00:13:38,652 --> 00:13:40,309 But I know that if we work together, 290 00:13:40,310 --> 00:13:41,511 we can make this plan happen. 291 00:13:41,512 --> 00:13:42,497 We can make a windmill 292 00:13:42,498 --> 00:13:44,769 like Rebecca Pine's class was building. 293 00:13:44,770 --> 00:13:46,995 And we can use it to fan water through the air and that'll... 294 00:13:46,996 --> 00:13:48,329 And what's in the water, Jim? 295 00:13:48,330 --> 00:13:50,431 Another virus? 296 00:13:50,432 --> 00:13:53,134 Do you think I made that decision lightly? 297 00:13:53,135 --> 00:13:54,969 I put my own life at risk. 298 00:13:54,970 --> 00:13:57,837 My son's life at risk. 299 00:13:57,838 --> 00:14:00,907 I'm just trying like hell to get us through this thing somehow. 300 00:14:00,908 --> 00:14:03,343 What's Julia say about this windmill? 301 00:14:03,344 --> 00:14:04,911 Well, I don't know 'cause Julia's not here. 302 00:14:04,912 --> 00:14:06,613 I am. 303 00:14:06,614 --> 00:14:09,216 But I guess I'm not supposed to give orders anymore. 304 00:14:09,217 --> 00:14:12,551 That's apparently not my place. 305 00:14:13,720 --> 00:14:16,623 So, let's do it democratically. 306 00:14:16,624 --> 00:14:19,158 All those in favor of the mist dispersal system, 307 00:14:19,159 --> 00:14:23,029 doing something instead of nothing, 308 00:14:23,030 --> 00:14:25,932 raise your hand. 309 00:14:25,933 --> 00:14:29,101 Everyone in favor of Jim 310 00:14:29,102 --> 00:14:32,170 shutting up while we wait the storm out? 311 00:14:34,807 --> 00:14:36,574 Great. 312 00:14:40,846 --> 00:14:41,780 Where you going? 313 00:14:41,781 --> 00:14:43,182 Neither wind nor rain 314 00:14:43,183 --> 00:14:44,982 nor creepy-ass dust. 315 00:14:50,789 --> 00:14:53,190 Joe! 316 00:14:54,693 --> 00:14:57,060 Norrie! 317 00:15:00,965 --> 00:15:03,333 Joe? 318 00:15:08,506 --> 00:15:10,241 Pauline did that. 319 00:15:10,242 --> 00:15:11,676 Didn't she? 320 00:15:11,677 --> 00:15:13,044 Yeah. 321 00:15:13,045 --> 00:15:15,012 It's so strange to think you were alive 322 00:15:15,013 --> 00:15:17,614 all those years ago. 323 00:15:17,615 --> 00:15:20,184 And that you knew my mom when she was a girl. 324 00:15:20,185 --> 00:15:21,318 She was the first friend I made 325 00:15:21,319 --> 00:15:23,120 when I moved here. 326 00:15:23,121 --> 00:15:24,721 What was she like? 327 00:15:24,722 --> 00:15:26,457 Cheerful. 328 00:15:26,458 --> 00:15:28,891 Really brave. 329 00:15:35,398 --> 00:15:39,234 I'm sorry she died so unhappy. 330 00:15:40,470 --> 00:15:42,739 I should've been here. 331 00:15:42,740 --> 00:15:45,107 For her. 332 00:15:49,045 --> 00:15:51,746 It's not like you could help it. 333 00:15:57,119 --> 00:15:58,687 Can you keep a secret? 334 00:15:58,688 --> 00:16:01,956 Yes. 335 00:16:02,658 --> 00:16:04,660 Do you hit on literally everyone? 336 00:16:04,661 --> 00:16:05,812 - I wasn't... - Don't answer. 337 00:16:05,813 --> 00:16:07,763 - It was rhetorical. - Norrie, why are you crying? 338 00:16:07,764 --> 00:16:09,331 Where's Joe? 339 00:16:09,332 --> 00:16:11,233 - Gone. - Gone where? 340 00:16:11,234 --> 00:16:13,135 I don't know! Are you happy? 341 00:16:13,136 --> 00:16:14,737 Norrie, Lyle's on the loose and he's coming 342 00:16:14,738 --> 00:16:15,971 after the four hands. 343 00:16:15,972 --> 00:16:17,839 We have to find Joe before he does. 344 00:16:17,840 --> 00:16:21,174 And we're just standing here?! 345 00:16:36,891 --> 00:16:38,793 Hey! 346 00:16:38,794 --> 00:16:40,427 Sorry, I thought you were Lyle. 347 00:16:40,428 --> 00:16:43,197 Oh, yeah? 348 00:16:43,198 --> 00:16:45,499 I thought we were trying to cover more ground. 349 00:16:45,500 --> 00:16:46,767 We are. 350 00:16:46,768 --> 00:16:48,769 But then you double back and you follow me? 351 00:16:48,770 --> 00:16:50,937 What are you talking about? I went right. 352 00:16:50,938 --> 00:16:52,906 How did you get in front of me? 353 00:16:52,907 --> 00:16:55,708 I-I-I went left. 354 00:16:57,411 --> 00:16:59,945 Let's keep going. 355 00:17:03,484 --> 00:17:07,488 Maybe you can put my mind at ease about something. 356 00:17:07,489 --> 00:17:09,856 What's up? 357 00:17:12,425 --> 00:17:15,395 Where were you the night that Angie McAlister died? 358 00:17:15,396 --> 00:17:18,331 Are you kidding me? 359 00:17:18,332 --> 00:17:22,268 Hey, just answer my question. 360 00:17:22,269 --> 00:17:24,870 I was looking for Melanie. 361 00:17:24,871 --> 00:17:25,971 See, that's funny. 362 00:17:25,972 --> 00:17:27,373 Because I haven't seen you all day, 363 00:17:27,374 --> 00:17:30,176 when we just found out that her name was Melanie 364 00:17:30,177 --> 00:17:32,111 yesterday. 365 00:17:32,112 --> 00:17:33,879 - Junior told me. - No, he didn't. 366 00:17:33,880 --> 00:17:35,682 You knew her 25 years ago. 367 00:17:35,683 --> 00:17:37,917 And you've known who she is since Julia rescued her 368 00:17:37,918 --> 00:17:40,553 from the lake, only you didn't say a word to anyone. 369 00:17:40,554 --> 00:17:41,954 Why didn't you say anything, Sam? 370 00:17:41,955 --> 00:17:43,823 About Melanie being back from the dead? 371 00:17:43,824 --> 00:17:45,547 You tell me how to start that conversation. 372 00:17:45,573 --> 00:17:46,291 You know what? 373 00:17:46,292 --> 00:17:48,127 Would you just answer the question that you keep dodging? 374 00:17:48,128 --> 00:17:50,196 Where...? 375 00:18:10,015 --> 00:18:11,682 You gonna say thank you? 376 00:18:23,995 --> 00:18:25,930 That Lyle's? 377 00:18:25,931 --> 00:18:28,098 Has to be. 378 00:18:32,604 --> 00:18:34,738 You think he went out this way? 379 00:18:41,946 --> 00:18:44,783 I think you go out that way, 380 00:18:44,784 --> 00:18:47,150 you go out forever. 381 00:19:24,808 --> 00:19:27,409 Joe, are you in here?! 382 00:19:28,330 --> 00:19:30,480 Oh, thank God! You idiot! 383 00:19:30,481 --> 00:19:32,865 We were worried about you. We looked all over. 384 00:19:32,866 --> 00:19:34,133 I can take care of myself. 385 00:19:34,134 --> 00:19:35,659 Not with Lyle wanting to kill us. 386 00:19:35,660 --> 00:19:37,136 He wants the four hands dead. 387 00:19:37,137 --> 00:19:38,604 That's why he killed Angie. 388 00:19:38,605 --> 00:19:40,272 That's the reason? 389 00:19:40,273 --> 00:19:41,974 Maybe I should thank him then. 390 00:19:41,975 --> 00:19:43,208 What? 391 00:19:43,209 --> 00:19:44,810 Angie's out now. 392 00:19:44,811 --> 00:19:46,979 Maybe that's the only way any of us are gonna get out. 393 00:19:46,980 --> 00:19:48,514 It didn't work for me. 394 00:19:48,515 --> 00:19:50,616 I died. I came back. 395 00:19:50,617 --> 00:19:52,850 Will she? 396 00:19:54,186 --> 00:19:57,322 It took awhile for me. 397 00:19:57,323 --> 00:20:00,892 I think the dome choose all of us for something. 398 00:20:00,893 --> 00:20:03,228 And now we have to deal with it. 399 00:20:03,229 --> 00:20:05,730 We need to figure it out 400 00:20:05,731 --> 00:20:07,399 together. 401 00:20:07,400 --> 00:20:09,401 I'm sorry, Melanie. I think we need to stay put. 402 00:20:09,402 --> 00:20:11,203 Angie would want me to keep you all safe. 403 00:20:11,204 --> 00:20:12,603 No. 404 00:20:12,604 --> 00:20:15,239 Angie would've wanted answers. 405 00:20:15,240 --> 00:20:18,476 She wouldn't have stopped till she got them. 406 00:20:18,477 --> 00:20:20,545 Junior, we have to do this. 407 00:20:20,546 --> 00:20:23,147 I would rather risk 408 00:20:23,148 --> 00:20:27,084 dying again than not knowing why I'm here any longer. 409 00:20:29,622 --> 00:20:32,189 Do you have any idea where to start? 410 00:20:33,257 --> 00:20:35,192 The lake. 411 00:20:35,193 --> 00:20:37,193 We start there. 412 00:20:43,000 --> 00:20:45,503 You think Lyle jumped? 413 00:20:45,504 --> 00:20:47,405 Well, he sure as hell didn't climb down. 414 00:20:47,406 --> 00:20:49,640 Hey, you know what? Maybe he went right back there. 415 00:20:49,641 --> 00:20:50,741 Got out that way. 416 00:20:50,742 --> 00:20:52,076 I told you, I went right... 417 00:20:52,077 --> 00:20:54,110 It brought me back to you. 418 00:21:05,821 --> 00:21:07,524 I didn't hear it hit anything. 419 00:21:07,525 --> 00:21:10,960 This thing must be deep as hell. 420 00:21:10,961 --> 00:21:12,162 Something's off here. 421 00:21:12,163 --> 00:21:13,596 Understatement. 422 00:21:13,597 --> 00:21:15,333 I mean, given how far we just walked, 423 00:21:15,334 --> 00:21:16,899 we should've hit the dome wall by now. 424 00:21:16,900 --> 00:21:18,936 Maybe the dome doesn't come down this far? 425 00:21:18,937 --> 00:21:22,205 Except that everything we know about it says that it does. 426 00:21:22,206 --> 00:21:24,040 You're sure you went right back there? 427 00:21:24,041 --> 00:21:25,508 Hey, you know what, man? 428 00:21:25,509 --> 00:21:27,751 I'm sick of you calling me a liar. 429 00:21:27,752 --> 00:21:29,491 Who the hell knows your story anyway? 430 00:21:29,492 --> 00:21:30,859 You show up the day the dome does. 431 00:21:30,860 --> 00:21:33,048 No one knows where you came from and you don't say. 432 00:21:33,049 --> 00:21:35,016 Well, shouldn't you be telling me what's going on? 433 00:21:35,017 --> 00:21:37,319 'Cause you've known about the egg since 1988 434 00:21:37,320 --> 00:21:39,588 when you and Melanie, Lyle, Pauline, 435 00:21:39,589 --> 00:21:40,655 when you all found it? 436 00:21:40,656 --> 00:21:42,056 You know more than you're saying. 437 00:21:42,057 --> 00:21:43,990 Well, that makes two of us. 438 00:21:47,161 --> 00:21:48,709 Did you find the cement factory maps? 439 00:21:48,710 --> 00:21:50,698 Just grabbed everything and brought them. 440 00:21:52,234 --> 00:21:54,569 This is almost as bad as outside. Honestly, Julia, 441 00:21:54,570 --> 00:21:56,370 the storm is more my area. 442 00:21:56,371 --> 00:21:59,006 Oh, yes, all science is your area. 443 00:21:59,007 --> 00:22:01,342 I'm a teacher in Chester's Mill. 444 00:22:01,343 --> 00:22:02,765 I'm not an engineer for Lockheed. 445 00:22:02,766 --> 00:22:04,311 I am all too aware of my limits. 446 00:22:04,312 --> 00:22:06,713 And I know what kind of damage you're capable of. 447 00:22:06,714 --> 00:22:08,181 You don't trust me? 448 00:22:08,182 --> 00:22:09,682 I forgave you. 449 00:22:09,683 --> 00:22:11,261 That's not the same thing. 450 00:22:11,262 --> 00:22:12,541 Here we go. 451 00:22:13,825 --> 00:22:16,093 Except this says the cement factory never extended 452 00:22:16,094 --> 00:22:17,021 under the school. 453 00:22:17,022 --> 00:22:18,881 Nowhere even in the vicinity. 454 00:22:18,882 --> 00:22:21,206 So, who the hell went into the school basement 455 00:22:21,207 --> 00:22:23,138 and dug a tunnel? 456 00:22:23,397 --> 00:22:24,653 And why? 457 00:22:24,654 --> 00:22:28,489 All that matters right now is there's no other way down there. 458 00:22:28,490 --> 00:22:31,859 And no way to rescue Barbie and Sam that we know of. 459 00:22:31,860 --> 00:22:33,962 Unless we blast the blockage. 460 00:22:33,963 --> 00:22:35,763 And if they're pinned by debris? 461 00:22:35,764 --> 00:22:37,398 They get blasted, too? 462 00:22:37,399 --> 00:22:39,000 Junior said he yelled at them. 463 00:22:39,001 --> 00:22:40,734 We can tell them not to stand next to the thing 464 00:22:40,735 --> 00:22:42,569 we're gonna blow up. 465 00:22:43,771 --> 00:22:46,439 You got a better idea? 466 00:23:03,624 --> 00:23:05,525 Ben! 467 00:23:05,526 --> 00:23:07,327 Sit down! 468 00:23:07,328 --> 00:23:09,629 Benny! What is it, hon? 469 00:23:09,630 --> 00:23:11,297 He can't breathe! 470 00:23:11,298 --> 00:23:12,531 Oh, here! 471 00:23:12,532 --> 00:23:14,533 - Water. - Water's not gonna help him. 472 00:23:14,534 --> 00:23:16,102 He needs his inhaler. 473 00:23:16,103 --> 00:23:17,603 Oh, it's okay, honey. 474 00:23:17,604 --> 00:23:19,270 You are gonna be okay. 475 00:23:20,439 --> 00:23:22,008 There you go. 476 00:23:22,009 --> 00:23:23,075 Here. 477 00:23:23,076 --> 00:23:25,843 There you go. 478 00:23:27,213 --> 00:23:28,647 There you go. 479 00:23:28,648 --> 00:23:31,817 Outside's not getting any better, folks. 480 00:23:31,818 --> 00:23:34,752 Pretty soon, none of us are gonna be able to breathe. 481 00:23:35,772 --> 00:23:38,957 Anybody want to put it to another vote? 482 00:23:38,958 --> 00:23:41,358 I'm down. 483 00:23:53,905 --> 00:23:56,774 This is about Julia, isn't it? 484 00:23:56,775 --> 00:23:59,644 All this suspicious crap. 485 00:23:59,645 --> 00:24:02,647 If it makes you feel any better, nothing happened. 486 00:24:02,648 --> 00:24:04,549 Yeah, you're right about one thing. 487 00:24:04,550 --> 00:24:06,518 I don't like you hanging around Julia 488 00:24:06,519 --> 00:24:08,086 'cause I think you're shady as hell. 489 00:24:08,087 --> 00:24:10,321 But right now, we're both stuck on some cliff, 490 00:24:10,322 --> 00:24:12,723 so how about you shut up and let me think about that? 491 00:24:12,724 --> 00:24:14,559 How the hell could we be past the dome wall? 492 00:24:14,560 --> 00:24:16,627 How can I go left and you go right, 493 00:24:16,628 --> 00:24:19,829 somehow we both end up in the same place? 494 00:24:21,032 --> 00:24:23,834 It's like something wanted us to end up here. 495 00:24:23,835 --> 00:24:25,502 Is this how it's finally gonna do me in, 496 00:24:25,503 --> 00:24:28,105 by driving me out of my mind? 497 00:24:28,106 --> 00:24:32,308 The only thing this damn dome's ever done is bring pain! 498 00:24:37,982 --> 00:24:39,631 I thought I was crazy when I first 499 00:24:39,632 --> 00:24:42,415 saw Melanie back at the lake. 500 00:24:42,988 --> 00:24:45,122 I just kept thinking there's no way 501 00:24:45,123 --> 00:24:48,092 it could be the same girl. 502 00:24:48,093 --> 00:24:50,726 Except it is. 503 00:24:52,863 --> 00:24:55,432 What happened the night that she died, Sam? 504 00:24:55,433 --> 00:24:57,434 None of your business. 505 00:24:57,435 --> 00:25:00,104 Well, you can tell me here or you can tell me in jail 506 00:25:00,105 --> 00:25:02,606 after I've hauled you out of here by your throat. 507 00:25:02,607 --> 00:25:05,375 Only reason I can think of as to why you'd hide it... 508 00:25:05,376 --> 00:25:06,876 You killed Melanie. 509 00:25:06,877 --> 00:25:08,545 Don't tell me what I did! 510 00:25:08,546 --> 00:25:09,372 I loved her! 511 00:25:09,373 --> 00:25:12,015 - Well, then, you tell me what you did! - You want to know? 512 00:25:12,016 --> 00:25:14,218 The night we found the meteorite, 513 00:25:14,219 --> 00:25:15,652 none of us could believe it. 514 00:25:15,653 --> 00:25:17,454 And then we found the egg inside. 515 00:25:17,455 --> 00:25:19,022 Melanie said everybody was scared of it except her. 516 00:25:19,023 --> 00:25:20,157 We all thought it was dangerous! 517 00:25:20,158 --> 00:25:22,458 I just wanted to leave it the hell alone! 518 00:25:22,459 --> 00:25:24,260 But Melanie decided 519 00:25:24,261 --> 00:25:26,529 that it needed to be protected. 520 00:25:26,530 --> 00:25:28,698 That it was alive somehow. 521 00:25:28,699 --> 00:25:30,233 And scared. 522 00:25:30,234 --> 00:25:32,201 How did she end up dead? 523 00:25:35,805 --> 00:25:38,241 The egg started screaming. 524 00:25:38,242 --> 00:25:40,510 Pauline grabbed her head 525 00:25:40,511 --> 00:25:44,512 and said, "it's killing me" 526 00:25:45,915 --> 00:25:47,784 Lyle flipped. 527 00:25:47,785 --> 00:25:51,521 Said, "we got to help Pauline" 528 00:25:51,522 --> 00:25:53,489 I tried to get the egg, 529 00:25:53,490 --> 00:25:55,391 but Melanie wouldn't let it go. 530 00:25:55,392 --> 00:25:57,759 Lyle went after her. 531 00:25:59,362 --> 00:26:01,930 I let him. 532 00:26:01,931 --> 00:26:03,266 He pushed her, 533 00:26:03,267 --> 00:26:05,601 and she fell into the crater. 534 00:26:05,602 --> 00:26:07,436 Her head hit the meteorite. 535 00:26:07,437 --> 00:26:09,972 We panicked. 536 00:26:09,973 --> 00:26:13,075 Pauline begged me to help Lyle. 537 00:26:13,076 --> 00:26:15,477 I did. 538 00:26:19,148 --> 00:26:21,217 I left the love of my life in a hole, 539 00:26:21,218 --> 00:26:23,618 like garbage. 540 00:26:24,320 --> 00:26:27,389 And now she's back. 541 00:26:37,050 --> 00:26:39,293 All right, let's hoist it on three... one, 542 00:26:39,294 --> 00:26:41,694 two, three! 543 00:26:51,305 --> 00:26:53,038 Come on! 544 00:27:01,648 --> 00:27:04,318 Barbie? Can you hear me? 545 00:27:04,319 --> 00:27:06,253 Sam? 546 00:27:06,254 --> 00:27:08,020 Maybe they kept going. 547 00:27:10,657 --> 00:27:13,860 How many different ways do you know to kill someone? 548 00:27:13,861 --> 00:27:15,495 It's how I apply it that counts. 549 00:27:15,496 --> 00:27:17,196 Whoa! Whoa, whoa, whoa. 550 00:27:17,197 --> 00:27:19,332 Can you not blow us up before we save them? 551 00:27:19,333 --> 00:27:21,366 Yeah, I'm trying. 552 00:27:51,029 --> 00:27:54,533 What are you doing teaching high school? 553 00:27:54,534 --> 00:27:56,501 You mean how'd I screw up my life? 554 00:27:56,502 --> 00:27:57,736 That's not what I meant. 555 00:27:57,737 --> 00:27:59,571 I was headed to Cornell 556 00:27:59,572 --> 00:28:00,939 before I came to Chester's Mill. 557 00:28:00,940 --> 00:28:02,372 Why the change? 558 00:28:02,373 --> 00:28:05,042 My dad got sick. 559 00:28:05,043 --> 00:28:09,045 I had to take care of him before he died. 560 00:28:10,414 --> 00:28:13,216 Can't be all that different from your story. 561 00:28:13,217 --> 00:28:14,752 You were a journalist, right? 562 00:28:14,753 --> 00:28:16,053 Mm-hmm. 563 00:28:16,054 --> 00:28:17,922 Was Chester's Mill your dream job? 564 00:28:17,923 --> 00:28:19,790 - No, it wasn't. - See? 565 00:28:19,791 --> 00:28:21,559 Neither of us wanted to be here. 566 00:28:21,560 --> 00:28:22,693 But we are. 567 00:28:22,694 --> 00:28:23,727 It's not fate. 568 00:28:23,728 --> 00:28:26,963 We made choices and we ended up here. 569 00:28:28,398 --> 00:28:30,167 Maybe I could've helped a lot more people 570 00:28:30,168 --> 00:28:31,467 if I hadn't helped my dad. 571 00:28:31,468 --> 00:28:34,971 But that wasn't gonna happen. 572 00:28:34,972 --> 00:28:37,840 So, you and me are stuck doing this. 573 00:28:37,841 --> 00:28:41,009 Why'd you work with Jim? 574 00:28:43,046 --> 00:28:46,415 Because I thought his heart was in the right place. 575 00:28:46,416 --> 00:28:49,986 I was wrong about that. 576 00:28:49,987 --> 00:28:52,354 I don't think I'm wrong about you. 577 00:28:52,355 --> 00:28:54,722 Careful. 578 00:29:01,130 --> 00:29:02,631 The dust cleared up. 579 00:29:02,632 --> 00:29:06,068 Yeah. So, what now? 580 00:29:06,069 --> 00:29:07,470 It's been hours. 581 00:29:07,471 --> 00:29:08,870 The egg knows we're here. 582 00:29:08,871 --> 00:29:10,872 I can feel it. 583 00:29:10,873 --> 00:29:12,575 It's like it's waiting. 584 00:29:12,576 --> 00:29:14,477 All I know, this egg isn't showing itself. 585 00:29:14,478 --> 00:29:16,044 Even with all of us here. 586 00:29:16,045 --> 00:29:19,180 Maybe we have to do something together. 587 00:29:19,181 --> 00:29:21,449 Like what? 588 00:29:21,450 --> 00:29:23,151 Like when Angie was here, 589 00:29:23,152 --> 00:29:25,386 and we all touched the mini-dome? 590 00:29:25,387 --> 00:29:27,355 Melanie was one of the original four hands. 591 00:29:27,356 --> 00:29:28,523 Maybe she still counts. 592 00:29:28,524 --> 00:29:29,510 So Angie's replaceable?! 593 00:29:29,511 --> 00:29:31,459 No one's replacing your sister. 594 00:29:31,460 --> 00:29:33,660 But Norrie's right. 595 00:29:35,062 --> 00:29:37,464 I don't hear any other ideas. 596 00:29:57,285 --> 00:29:59,017 It's working! 597 00:30:08,662 --> 00:30:11,865 So, why's Melanie back now? 598 00:30:11,866 --> 00:30:14,467 To haunt me? 599 00:30:14,468 --> 00:30:16,069 To bring everyone more pain? 600 00:30:16,070 --> 00:30:18,504 It's not all pain under this thing. 601 00:30:18,505 --> 00:30:19,806 The hell it's not. 602 00:30:19,807 --> 00:30:22,341 Every day is a new nightmare. 603 00:30:22,342 --> 00:30:25,011 Dome's a slow execution for everyone in here. 604 00:30:25,012 --> 00:30:26,545 You of all people should know that. 605 00:30:26,546 --> 00:30:30,182 Yeah, but I deal with it. 606 00:30:30,183 --> 00:30:32,785 You look for what makes... 607 00:30:32,786 --> 00:30:35,620 What makes going on worth it. 608 00:30:35,621 --> 00:30:37,522 Take Julia. 609 00:30:37,523 --> 00:30:38,657 Being with her, 610 00:30:38,658 --> 00:30:40,192 that's... 611 00:30:40,193 --> 00:30:43,361 It's a chance for me to be good. 612 00:30:44,963 --> 00:30:47,331 The dome scares me, too, but... 613 00:30:49,301 --> 00:30:51,369 It's not all pain. 614 00:30:51,370 --> 00:30:54,973 Sometimes I see Melanie's face in the dark... 615 00:30:54,974 --> 00:30:58,443 With the blood starting to pour out. 616 00:30:58,444 --> 00:31:01,180 If I could change one thing in my life, 617 00:31:01,181 --> 00:31:03,014 that'd be it. 618 00:31:03,015 --> 00:31:04,916 Yeah, I know how you feel. 619 00:31:04,917 --> 00:31:06,650 Oh, yeah? 620 00:31:06,651 --> 00:31:08,651 Who'd you kill? 621 00:31:09,320 --> 00:31:12,289 A lot of people. 622 00:31:15,626 --> 00:31:18,094 Given the way things are going... 623 00:31:19,731 --> 00:31:23,167 I know it's gonna happen again. 624 00:31:23,168 --> 00:31:27,137 I mean, I don't want that, but... 625 00:31:31,408 --> 00:31:35,445 Sometimes you see their faces... 626 00:31:39,117 --> 00:31:41,886 You wonder... 627 00:31:41,887 --> 00:31:44,554 Are they gonna be waiting for you on the other side? 628 00:31:44,555 --> 00:31:46,022 Yeah. 629 00:31:46,023 --> 00:31:47,323 Yeah. 630 00:31:47,324 --> 00:31:51,026 The other day, I found her waiting for me on this side. 631 00:31:51,694 --> 00:31:54,964 What the hell can I say to her? 632 00:32:00,937 --> 00:32:03,106 We get out of here, 633 00:32:03,107 --> 00:32:05,909 maybe you can give it a try. 634 00:32:05,910 --> 00:32:09,813 I know Melanie just wants answers more than anything. 635 00:32:09,814 --> 00:32:12,149 As far as what happened between you two 636 00:32:12,150 --> 00:32:15,518 25 years ago, you know, that's between you and her. 637 00:32:15,519 --> 00:32:18,520 Thank you. 638 00:32:18,521 --> 00:32:20,955 Thanks for not letting me fall. 639 00:32:30,032 --> 00:32:31,600 Hey, those aren't from rocks. 640 00:32:31,601 --> 00:32:33,134 Hey! 641 00:32:36,906 --> 00:32:40,241 Where'd you get those scratches, Sam? 642 00:32:47,394 --> 00:32:48,395 Put that there. 643 00:32:48,396 --> 00:32:50,537 And this one will fit 644 00:32:50,538 --> 00:32:51,398 right here. 645 00:32:51,399 --> 00:32:53,763 And I connect the fuse. 646 00:32:53,764 --> 00:32:56,709 Thank God for the department of roads and repair. 647 00:32:56,710 --> 00:32:57,811 You praying? 648 00:32:57,812 --> 00:33:00,613 No. But I hope to God this works. 649 00:33:01,448 --> 00:33:02,916 Barbie! 650 00:33:02,917 --> 00:33:05,485 Sam! If you can hear me, 651 00:33:05,486 --> 00:33:08,854 get way, way back! 652 00:33:11,358 --> 00:33:12,426 Okay. 653 00:33:12,427 --> 00:33:14,094 Let's do this. 654 00:33:14,095 --> 00:33:15,696 Back to the entrance, right. 655 00:33:15,697 --> 00:33:18,830 Okay. 656 00:33:21,200 --> 00:33:23,369 Those are defensive wounds. 657 00:33:23,370 --> 00:33:24,604 From fingernails. 658 00:33:24,605 --> 00:33:25,638 You're kidding, right? 659 00:33:25,639 --> 00:33:27,388 Angie was a fighter. 660 00:33:27,984 --> 00:33:28,841 She got a piece 661 00:33:28,842 --> 00:33:30,175 of whoever tried to kill her. 662 00:33:30,176 --> 00:33:31,580 The skin under her fingernails 663 00:33:31,581 --> 00:33:32,545 - showed that. - Barbie... 664 00:33:32,546 --> 00:33:33,879 You killed her, Sam. 665 00:33:33,880 --> 00:33:35,514 Not Lyle. You. 666 00:33:35,515 --> 00:33:36,782 And everything that you've done 667 00:33:36,783 --> 00:33:38,684 has been to put the blame back on to him. 668 00:33:38,685 --> 00:33:39,719 The guy's a maniac! 669 00:33:39,720 --> 00:33:42,688 You saw what he did to Rebecca! 670 00:33:42,689 --> 00:33:44,557 And he attacked my nephew! 671 00:33:44,558 --> 00:33:47,392 You killed a 19-year-old girl that your nephew loved! 672 00:33:47,393 --> 00:33:49,561 I had to! 673 00:33:49,562 --> 00:33:52,364 Everything Pauline put in her journal 674 00:33:52,365 --> 00:33:53,799 has come true. 675 00:33:53,800 --> 00:33:56,268 It says in here that if those 676 00:33:56,269 --> 00:33:58,336 four kids die, the dome comes down! 677 00:33:58,337 --> 00:34:01,606 It's a sacrifice I have to make to save everyone! 678 00:34:01,607 --> 00:34:04,576 You would even kill Junior? 679 00:34:04,577 --> 00:34:06,945 At some point I'll have to! 680 00:34:06,946 --> 00:34:11,382 I'll finish it, and I'll finally be free! 681 00:34:12,918 --> 00:34:16,321 Then I will kill myself. 682 00:34:16,322 --> 00:34:19,157 Or you can kill me. 683 00:34:19,158 --> 00:34:21,192 Hell, I'll thank you for it. 684 00:34:21,193 --> 00:34:23,560 You will never see my face in the dark. 685 00:34:23,561 --> 00:34:25,962 I swear. 686 00:34:28,032 --> 00:34:30,534 You're not even gonna touch those kids. 687 00:34:30,535 --> 00:34:32,870 I'm taking you in. 688 00:34:32,871 --> 00:34:35,306 And your justice is gonna be 689 00:34:35,307 --> 00:34:38,208 whatever Junior does to you once he finds out. 690 00:34:49,719 --> 00:34:52,055 She's not so bad. 691 00:34:52,056 --> 00:34:53,723 Now you believe her? 692 00:34:53,724 --> 00:34:57,227 Yes. 693 00:34:57,228 --> 00:34:59,729 I'm sorry. 694 00:34:59,730 --> 00:35:01,464 For what? 695 00:35:01,465 --> 00:35:04,201 For not giving you a break 696 00:35:04,202 --> 00:35:07,369 like you gave me after my mom died. 697 00:35:11,208 --> 00:35:14,776 I'm sorry I ever made you feel like I didn't love you. 698 00:35:16,446 --> 00:35:18,680 I love you, too. 699 00:35:22,553 --> 00:35:25,355 Okay, everything's locked up. 700 00:35:25,356 --> 00:35:26,922 Do you think Lyle's following us? 701 00:35:26,923 --> 00:35:29,258 I don't know. I'm just being careful. 702 00:35:29,259 --> 00:35:30,659 You guys ready? 703 00:35:36,766 --> 00:35:39,133 Let's find out. 704 00:35:54,783 --> 00:35:57,086 Pink stars. 705 00:35:57,087 --> 00:35:59,487 Like we saw before. 706 00:36:13,734 --> 00:36:16,371 I saw that in my dream. 707 00:36:16,372 --> 00:36:18,572 I've seen it, too. 708 00:36:18,573 --> 00:36:21,042 Years ago. 709 00:36:21,043 --> 00:36:24,045 It's in my hometown. 710 00:36:24,046 --> 00:36:25,945 Zenith. 711 00:36:29,249 --> 00:36:31,750 Yeah, but what does it mean? 712 00:36:35,088 --> 00:36:38,091 This is the right call, isn't it? 713 00:36:38,092 --> 00:36:40,027 They're smart guys, right? 714 00:36:40,028 --> 00:36:41,461 They'll know to put some space 715 00:36:41,462 --> 00:36:42,930 between them and the blockage. 716 00:36:42,931 --> 00:36:45,631 They won't be hurt. 717 00:36:52,139 --> 00:36:54,606 You ready? 718 00:37:01,780 --> 00:37:04,315 I trust you. 719 00:37:26,237 --> 00:37:28,173 Hey. What are you doing? 720 00:37:28,174 --> 00:37:31,343 You'll never let me finish what I have to, so it's on you now. 721 00:37:31,344 --> 00:37:33,078 I don't care if you live or die. 722 00:37:33,079 --> 00:37:35,213 But if you got any sense of right or wrong left, 723 00:37:35,214 --> 00:37:38,083 you're gonna look Junior in the face and tell him what you did. 724 00:37:38,084 --> 00:37:39,517 Take it. 725 00:37:39,518 --> 00:37:42,020 When the time comes, you'll need it. 726 00:37:42,021 --> 00:37:43,321 You owe Junior the truth! 727 00:37:43,322 --> 00:37:44,322 You'll see. 728 00:37:44,323 --> 00:37:45,991 It's all pain. 729 00:37:45,992 --> 00:37:47,892 When you watch enough people die, 730 00:37:47,893 --> 00:37:49,293 when you watch Julia die, 731 00:37:49,294 --> 00:37:52,027 you will put the knife to those kids yourself! 732 00:37:56,133 --> 00:37:58,402 I'm so tired, Barbie. 733 00:37:58,403 --> 00:38:00,503 Sam. 734 00:38:06,743 --> 00:38:08,544 Sam! 735 00:38:17,887 --> 00:38:19,522 No sign of Barbie or Sam. 736 00:38:19,523 --> 00:38:22,023 They've got to be in here somewhere. 737 00:38:23,126 --> 00:38:24,992 Julia! 738 00:38:26,195 --> 00:38:28,764 Did a good thing today, Jim. 739 00:38:28,765 --> 00:38:31,367 Well, honestly, it's a relief just to lend a hand. 740 00:38:31,368 --> 00:38:32,868 I think we all have something 741 00:38:32,869 --> 00:38:34,003 to be proud of today, right? 742 00:38:34,004 --> 00:38:35,471 The real question is 743 00:38:35,472 --> 00:38:37,373 where's Julia been all day? 744 00:38:37,374 --> 00:38:40,009 Well, I heard that Barbie got into some kind of trouble 745 00:38:40,010 --> 00:38:41,510 over at the high school. 746 00:38:41,511 --> 00:38:45,414 She decided to help him instead of pitching in with us. 747 00:38:45,415 --> 00:38:46,814 Well, you don't say? 748 00:38:46,815 --> 00:38:48,050 I guess, sometimes love 749 00:38:48,051 --> 00:38:50,751 wins out over doing your job. 750 00:38:55,657 --> 00:38:57,892 Barbie! 751 00:38:57,893 --> 00:39:00,828 Thank God! Oh, you're okay. 752 00:39:00,829 --> 00:39:03,230 Yeah. 753 00:39:08,437 --> 00:39:11,571 Where's Sam? 754 00:39:14,341 --> 00:39:16,243 He's gone. 755 00:39:31,267 --> 00:39:40,542 - Synced and corrected by killianp77 - - Web-dl sync by awaqeded - - www.addic7ed.com -