1 00:00:02,996 --> 00:00:04,996 לפני שישה שבועות, התגנבות הכיפה Rached למטה 2 00:00:04,996 --> 00:00:07,997 במיל של צ'סטר, חיתוכנו משאר העולם. 3 00:00:07,997 --> 00:00:10,996 מדוע הכיפה היא כאן או מה תעלומות העומדים לפניהם, 4 00:00:10,996 --> 00:00:14,906 אנחנו עדיין לא יודעים. כל יום זה מגביל את אמת המידה שלנו, 5 00:00:14,996 --> 00:00:22,596 להביא את הטוב ביותר ואת הגרוע ביותר ב ארה"ב. יש אומרים שאנחנו תקועים כאן לנצח, 6 00:00:22,673 --> 00:00:26,796 אבל אנחנו לעולם לא נפסיק נלחם כדי למצוא את הדרך החוצה. 7 00:00:26,996 --> 00:00:27,996 אני מקבל בדואר אלקטרוני. 8 00:00:27,996 --> 00:00:29,996 האות מתחילה להיות חזק יותר. 9 00:00:29,996 --> 00:00:30,996 זה מגיע מכאן. 10 00:00:30,996 --> 00:00:33,596 ג'יימס, אני מצפה אתה יודע שאני בחיים. 11 00:00:33,673 --> 00:00:35,606 לדבר עם לייל צ'מלי. 12 00:00:35,706 --> 00:00:36,996 מס, NO. בואו, בוא, בוא. 13 00:00:36,996 --> 00:00:39,996 היא הייתה בטביעה לכה. היא פשוט הופיעה. 14 00:00:39,996 --> 00:00:41,996 אין לי מושג מאיפה היא באה. 15 00:00:43,996 --> 00:00:44,996 תוכל לקבל את שהובטח 16 00:00:44,996 --> 00:00:48,906 לפני 25 שנה כדי לסמן בטוח כי מה אנחנו קבורים נשאר קבורים. 17 00:00:48,996 --> 00:00:50,996 נראה כמו אנג'י הגיע לחתיכה של מי שעשה לה את זה. 18 00:00:50,996 --> 00:00:54,498 אלה הם קץ האצבעות של היד. יד גדולה. 19 00:00:54,498 --> 00:00:55,596 של אדם. 20 00:00:55,596 --> 00:00:59,796 הקיץ '88. לייל, סם, פאולין. 21 00:00:59,996 --> 00:01:00,996 מה? 22 00:01:00,996 --> 00:01:02,498 מה זה? 23 00:01:02,498 --> 00:01:04,996 זה ... מאי. 24 00:01:04,996 --> 00:01:06,996 ושל היום כשמגיע לשם לא יהיה eBay 25 00:01:06,996 --> 00:01:07,996 Susten מספיק מזון לנו. 26 00:01:07,996 --> 00:01:10,173 זה סורגת ויהיה צורך לדלל את העדר. 27 00:01:10,173 --> 00:01:14,273 זה מפקד שיעזור לך להחליט מי יחיה ומי ימה. 28 00:01:25,164 --> 00:01:26,996 בוקר טוב. 29 00:01:26,996 --> 00:01:28,996 אני לא בטוח עד כמה הוא טוב. 30 00:01:28,996 --> 00:01:30,996 זה אם אתה משתמש במפקד 31 00:01:30,996 --> 00:01:32,996 כדי לטפל בבעית האוכלוסייה שלנו. 32 00:01:32,996 --> 00:01:35,331 ובכן, יצא לי לראות איפה אנחנו עומדים. 33 00:01:35,331 --> 00:01:36,996 ובכן, אנחנו יודעים איפה אנחנו עומדים. 34 00:01:36,996 --> 00:01:39,996 אנחנו זקוקים לאנשים שנמצאים בריא, עם כישורים מעשיים, 35 00:01:39,996 --> 00:01:41,296 שנותנים יותר ממה שהם לוקחים. 36 00:01:41,296 --> 00:01:43,596 דבילי, מי הבא בתור? 37 00:01:43,996 --> 00:01:45,996 אליס. 38 00:01:45,996 --> 00:01:48,996 היא הייתה התינוק הראשון של הכיפה. 39 00:01:48,996 --> 00:01:52,331 הרייט של האמא שלה ... היא ביום ראשון בית הספר למורים. 40 00:01:52,331 --> 00:01:53,996 אהה. 41 00:01:55,331 --> 00:01:57,331 מה עוד עושה הארייט בחזרה? 42 00:01:57,331 --> 00:01:58,996 זה מכיל. 43 00:01:58,996 --> 00:02:01,331 היא ... מפעיל גאגא, 44 00:02:01,331 --> 00:02:02,996 הרומנים של אמונה. 45 00:02:02,996 --> 00:02:06,873 ג'ים, אספקת המזון שלנו הולך ומתמעט. 46 00:02:06,873 --> 00:02:08,996 אנחנו לא יכולים לתת לדיקטטור רצחני רגשות אלה. 47 00:02:08,996 --> 00:02:09,996 זה לא יהיה קל ... 48 00:02:09,996 --> 00:02:12,996 תקשיב, אני גדלתי עם האנשים האלה. 49 00:02:12,996 --> 00:02:14,331 אני נבחר כדי להוביל אותם. 50 00:02:14,331 --> 00:02:17,996 אני לא הולך לנער את העץ עד שאני בטוח 51 00:02:17,996 --> 00:02:20,996 מי יכול לשאת אותם משקל ... ושלא יכול. 52 00:02:20,996 --> 00:02:22,996 אבל איך אתה תהיה בטוח? 53 00:02:22,996 --> 00:02:25,996 אני לא יודע. 54 00:02:27,331 --> 00:02:30,873 אולי הכיפה תדריך מאי. 55 00:02:30,873 --> 00:02:31,996 זה ההתחלה. 56 00:02:36,996 --> 00:02:38,996 מה אתה זומם? 57 00:02:38,996 --> 00:02:41,996 אממ ... אני בדרך לבית הספר. 58 00:02:41,996 --> 00:02:44,996 פרויקט אנרגית טחנת הרוח שלנו הוא באמת מגיע יחד. 59 00:02:44,996 --> 00:02:46,996 תשמע, רבקה ... 60 00:02:46,996 --> 00:02:48,996 אנו אתה הולך לעבור את זה. 61 00:02:48,996 --> 00:02:51,996 כמו בהצטיינות ארוכה שאתה מוביל אותנו. 62 00:03:02,996 --> 00:03:03,996 האם אתה בסדר? 63 00:03:03,996 --> 00:03:05,996 מס. 64 00:03:08,996 --> 00:03:11,996 עשיתי פיל מספר זיהוי לצורכים הרוצח של אנג'י 65 00:03:11,996 --> 00:03:13,164 מהדברים שמצאנו מתחת לציפורניים שלה? 66 00:03:13,164 --> 00:03:15,996 זה מבוי סתום ... יש אין דרך להפעיל את ה-DNA. 67 00:03:15,996 --> 00:03:20,396 ויש לו חצי מהעיר בלתי סבירה גרד לאחר המגנטיזציה. 68 00:03:20,396 --> 00:03:22,696 צ'סטר של רבקה האורן חושב מיל לא יכול Susten עצמו 69 00:03:22,996 --> 00:03:24,996 עוד הרבה זמן, והיא וג'ים 70 00:03:24,996 --> 00:03:27,996 רוצה להשתמש במפקד ל להחליט מי יחיה ומי לא. 71 00:03:28,996 --> 00:03:30,498 וואו. 72 00:03:30,498 --> 00:03:31,997 אני יודע. זה נשמע מטורף. 73 00:03:31,997 --> 00:03:35,873 מס. ביג ג'ים תמיד היה מורכב אלוהים. 74 00:03:35,873 --> 00:03:38,996 אני יודע שיש להם תוכניות; אנחנו צריך לברר מה זה. 75 00:03:38,996 --> 00:03:39,996 אנחנו? 76 00:03:39,996 --> 00:03:40,996 אני יכול להשתמש בעזרה. 77 00:03:40,996 --> 00:03:42,996 איפה רבי לבלוט על כל זה? 78 00:03:43,996 --> 00:03:45,996 בצדו של ג'ים. 79 00:03:48,896 --> 00:03:50,896 ג'ים. 80 00:03:52,996 --> 00:03:55,200 אנחנו צריכים לדבר על תכנית ההשמדה שלך. 81 00:03:56,706 --> 00:03:57,767 אפשרויות הפחתה. 82 00:03:57,776 --> 00:03:58,706 אוקיי, לא משנה מה. 83 00:03:58,706 --> 00:04:01,996 תראה, אני יודע שאנחנו צריכים להתכונן לגרוע מכל, בסדר? 84 00:04:01,996 --> 00:04:05,164 אבל אם באותו היום שקורה, אני רוצה להיות ברור ... 85 00:04:05,164 --> 00:04:07,996 אף אחד לא פועל, אלא אם שנינו מסכימים. 86 00:04:07,996 --> 00:04:11,996 תשמע, בארבי, אני לא רוצה ש יום כדי להגיע לכאן יותר מגג. 87 00:04:11,996 --> 00:04:13,498 תראה, מילו של קווין לא היה יכול לשרוד 88 00:04:13,498 --> 00:04:14,996 בימים האחרונים בלעדיך ... 89 00:04:14,996 --> 00:04:16,996 המגנטים, היבולים, הגשם. 90 00:04:16,996 --> 00:04:18,996 אם אנחנו צריכים לקחת את הצעד הבא, 91 00:04:18,996 --> 00:04:20,996 אנחנו עושים את זה ביחד. 92 00:04:21,996 --> 00:04:23,996 הרייט. 93 00:04:23,996 --> 00:04:25,996 אנשים רבים שיש לקפוץ לכאן. 94 00:04:25,996 --> 00:04:28,996 זה סקסי מרגיש כמו משפחת אליס Ormerod. 95 00:04:28,996 --> 00:04:32,996 ובכן, זה נכון. משפחה אחת גדולה. 96 00:04:32,996 --> 00:04:36,996 היי, יש לנו מזל שיש קפיצה תדאג לנו. נכון, בארבי? 97 00:04:36,996 --> 00:04:38,996 זה נכון. 98 00:04:39,996 --> 00:04:42,996 כן. 99 00:04:42,996 --> 00:04:48,898 אם המקום הזה שנגמר לו אוכל, בואו נקווה שאנחנו לא בתפריט. 100 00:04:51,996 --> 00:04:53,996 איך זה יכול להיות? 101 00:04:53,996 --> 00:04:55,706 ספרי מחזור לעשות שקר. 102 00:04:55,706 --> 00:04:57,996 זה מלפני 25 שנה. 103 00:04:57,996 --> 00:05:00,464 היי, זה סוג של אישי, אבל יש לך סימני חללית? 104 00:05:00,464 --> 00:05:00,996 ג'ו, בבקשה. 105 00:05:00,996 --> 00:05:04,798 להציל את התאוריה שלך על אינטליגנטי צורות חיים של היקום לטלק טד. 106 00:05:04,996 --> 00:05:08,996 הסבר אובדן הזיכרון שלה, ואת עובדה שהיא לא התיישנה בעשרות שנים. 107 00:05:08,996 --> 00:05:09,996 אולי Saintes כיפתה. 108 00:05:09,996 --> 00:05:11,164 זה שלח את אמא שלי. 109 00:05:12,706 --> 00:05:13,996 היי! 110 00:05:13,996 --> 00:05:15,996 מס, האנשים של מלאני. 111 00:05:15,996 --> 00:05:18,196 כיפת avatar Saintes. אתה לא יכול לתפוס את האווטאר. 112 00:05:18,196 --> 00:05:21,096 אוקיי, לא משנה מה הוא, בואו לא לטפל בגסותה. 113 00:05:21,164 --> 00:05:24,873 ומכיוון שאין דרך היא בעצם צלב מלאני, 114 00:05:24,873 --> 00:05:25,901 אז אנחנו לא צריכים סבירים קוראים לה ככה. 115 00:05:25,910 --> 00:05:26,996 אז מה שאנחנו צריכים להתקשר אליה? 116 00:05:26,996 --> 00:05:30,573 אני צריך לדעת מה השם שלי הוא. אבל אני לא. 117 00:05:34,996 --> 00:05:35,996 אנחנו צריכים להראות לו. 118 00:05:35,996 --> 00:05:37,996 אה, כן, אנחנו, שעבר דבר שהוא רוצה לשמוע 119 00:05:37,996 --> 00:05:41,706 הוא שאתה מצאת מעיין נעורים ב1988. 120 00:05:42,996 --> 00:05:45,996 Rockin 'בהצטיינות בגדים הזהה אתמול. 121 00:05:46,996 --> 00:05:48,996 עסוק מדי כדי לחזור הביתה אתמול בלילה? 122 00:05:48,996 --> 00:05:50,996 כן. ג'וליה היא כאן? 123 00:05:50,996 --> 00:05:52,996 מס. היא השאירה הפתק היא תחזור מאוחר יותר. 124 00:05:52,996 --> 00:05:56,706 מה אתם עושים את הקפיצה מוקדם? 125 00:05:56,706 --> 00:05:59,626 - אנחנו צריכים לדבר עם ג'וליה ... - אה, יש לנו דואר אלקטרוני. 126 00:06:01,156 --> 00:06:02,873 יש לך הודעות דואר אלקטרוניות מתי? 127 00:06:02,873 --> 00:06:03,996 אתמול. 128 00:06:03,996 --> 00:06:06,996 ואתה בצדק אומר לי על זה עכשיו? 129 00:06:06,996 --> 00:06:09,996 כולנו קיבלנו הודעות דואר אלקטרוני, עד האות הייתה חסומה. 130 00:06:09,996 --> 00:06:11,996 וזה צץ. 131 00:06:13,996 --> 00:06:16,996 "כל העמוד לא יכול-eBay". 132 00:06:16,996 --> 00:06:19,164 אתה חושב שהצבא חוסם אותנו? 133 00:06:19,164 --> 00:06:22,996 זה לא התשובה סטנדרטית. 134 00:06:23,996 --> 00:06:26,996 אנחנו מקבלים אות שחוזר, אנחנו יכולים לתקשר עם העולם שבחוץ. 135 00:06:26,996 --> 00:06:29,996 היי, אני רוצה שתיקח אותי איפה זה בא באמצעות שיעורים. 136 00:06:29,996 --> 00:06:32,596 השטן יהיה להטיל כמה מכם לכלא, 137 00:06:32,596 --> 00:06:33,996 רשת שניסתה eBay 138 00:06:33,996 --> 00:06:39,496 אתם יהיו צרה עשר להיות נאמן אתה עד מוות, 139 00:06:39,706 --> 00:06:42,706 ואני אתן לך כתר של חיים. 140 00:06:42,706 --> 00:06:43,996 על הרגליים שלך, לייל. 141 00:06:45,996 --> 00:06:48,331 אתה בא להגדיר אותי בחינם. 142 00:06:48,331 --> 00:06:50,996 האמא שלי אמרה שיש לך תשובות שאני רוצה אותם. 143 00:06:50,996 --> 00:06:53,996 היי ... אני יכול לגבות יותר טוב מאשר להגיד לך. 144 00:06:53,996 --> 00:06:57,896 א .. אני יכול להראות לך. 145 00:06:57,996 --> 00:06:58,996 תן לי לצאת. 146 00:07:02,996 --> 00:07:04,996 לבש את אלה. 147 00:07:04,996 --> 00:07:06,996 O הוא קטנה אמונה. 148 00:07:06,996 --> 00:07:09,996 רבקה נחטפה ואתה ניסית להרוג אותה. 149 00:07:09,996 --> 00:07:11,996 היא עמדה ... 150 00:07:11,996 --> 00:07:13,996 בדרך של ההתלהבות. 151 00:07:13,996 --> 00:07:16,996 אם אני הולך לשבור אותך, 152 00:07:16,996 --> 00:07:18,996 אני רוצה את הידיים שלך ביחד. 153 00:07:18,996 --> 00:07:20,996 תחשוב על זה כתפילה. 154 00:07:23,996 --> 00:07:25,796 תודה שבאת. 155 00:07:25,796 --> 00:07:27,296 איך החזרזיר? 156 00:07:27,296 --> 00:07:30,173 אני חושב שזה השפעת. 157 00:07:34,996 --> 00:07:37,996 אני מצטער. זה גם כדור הארץ. 158 00:07:40,997 --> 00:07:43,996 אני מודאג מאחרים. 159 00:07:43,996 --> 00:07:46,996 היא הייתה הדגימה. האחרים הם חזקים. 160 00:07:46,996 --> 00:07:51,796 אם זה השפעת, הם מחדש ה-IT. אנשים יכולים לתפוס את זה, יותר מדי. 161 00:07:51,873 --> 00:07:53,164 האם אתה מרגיש בסדר? 162 00:07:53,164 --> 00:07:56,073 אני בסדר. גופי הוא בת'. יש לנו היה זהיר לגבי קשר. 163 00:07:56,164 --> 00:07:57,996 טוב. 164 00:07:58,996 --> 00:08:00,996 האם יש לך המריצה? 165 00:08:00,996 --> 00:08:02,997 מס כנה לגעת בה יותר ממה שיש לך. 166 00:08:27,498 --> 00:08:29,997 הכל קורה מסיבה מסוימת. 167 00:08:29,997 --> 00:08:31,996 נעלם אותות זה Wi-Fi. 168 00:08:31,996 --> 00:08:33,996 זה נעלם כשהגעתי לכאן. 169 00:08:33,996 --> 00:08:36,996 קפיצה, אתה אמר שזה איפה זה היה חזק, ממש כאן? 170 00:08:36,996 --> 00:08:39,996 כן. מכיוון שזה לא מספיק מפחיד על ארונית ש. 171 00:08:40,996 --> 00:08:44,996 אני אצטרך ללכת למצוא משהו על מנת לפתוח עם זה. 172 00:08:44,996 --> 00:08:46,996 אה, אין שום דבר שם. 173 00:08:46,996 --> 00:08:48,996 אבל רצונות יודעים את זה ... זה נעול. 174 00:08:53,996 --> 00:08:55,996 איך אתה יודע שהשילוב הזה? 175 00:08:55,996 --> 00:08:58,996 אני חושב שזה היה הארון שלי ... 176 00:08:58,996 --> 00:09:00,996 ב1988. 177 00:09:03,996 --> 00:09:05,996 מה? 178 00:09:12,520 --> 00:09:16,520 - סונכרן ותוקן על ידי : בנק אמון - 179 00:09:24,421 --> 00:09:27,421 אוקיי, אני ... זה סוג של שיא רוכבי? 180 00:09:27,421 --> 00:09:30,221 שיחק עלינו על ידי היקום. 181 00:09:30,421 --> 00:09:33,421 נראה כמוה, הא? 182 00:09:34,421 --> 00:09:36,421 זה לא לסמן את כל תחושה. 183 00:09:36,421 --> 00:09:39,421 והכיפה עושה? 184 00:09:39,976 --> 00:09:41,976 אני מתכוון, זה יכול להיות בתו של ילדה. 185 00:09:41,976 --> 00:09:43,976 בארבי ... 186 00:09:43,976 --> 00:09:47,976 אתה יודע מה זה eBay לזר כאן. 187 00:09:47,976 --> 00:09:49,976 אני לא רוצה להיות אחד יותר. 188 00:09:49,976 --> 00:09:51,976 אני לא בטוח שאני יכול לעזור לך עם זה. 189 00:09:51,976 --> 00:09:52,976 למה לא? 190 00:09:52,976 --> 00:09:53,976 האות נעלמה. 191 00:09:53,976 --> 00:09:56,976 עיזרו לנו להבין מי הוא באמת. 192 00:10:04,686 --> 00:10:06,976 בואו נלך. 193 00:10:17,976 --> 00:10:19,976 רבקה אוהבת לנעול שלה לעבוד איתה הביתה. 194 00:10:19,976 --> 00:10:23,686 הר לא רוצה ביי נראה עושה את זה בבית הספר. 195 00:10:23,686 --> 00:10:25,976 היא הייתה במקום כלשהו עם הרבה רפש. 196 00:10:32,976 --> 00:10:35,976 ביצים לארוחת בוקר, דגימות דם לארוחת ערב? 197 00:10:35,976 --> 00:10:37,680 לא משנה מה היא עושה, היא המעקב באמצעי זהירות. 198 00:10:37,696 --> 00:10:40,476 כן. יש לה ללוח השנה של כש תראה את מילות הקסם ממזון ומשאבים. 199 00:10:40,976 --> 00:10:44,976 היא באמת חושבת שזה הסוף של ימים. 200 00:10:46,976 --> 00:10:50,311 המורה למדעים שלנו ב קבוצות תפילה. זה חדש. 201 00:10:57,311 --> 00:10:59,478 הא. 202 00:10:59,478 --> 00:11:03,776 ובכן, יש לה האינטרסים באחד מיצוריו של הקב"ה, חזירים. 203 00:11:03,853 --> 00:11:09,376 עבודת דם, ספרים ירוקים, בוץ על שטיח הכניסה. 204 00:11:09,411 --> 00:11:11,976 יש כמה חוות כאן עם חזירים. 205 00:11:11,976 --> 00:11:14,976 בואו תראו אם היא שילמה לאחרונה ביקור של כולם. 206 00:11:27,976 --> 00:11:29,976 רבקה? 207 00:11:30,976 --> 00:11:32,976 הלו? 208 00:11:33,976 --> 00:11:35,976 רבקה? 209 00:11:36,976 --> 00:11:39,976 אתה עובד על טחנות הרוח? 210 00:11:42,311 --> 00:11:44,311 רבקה? 211 00:11:49,976 --> 00:11:52,976 אנחנו אמורים להשתמש מיקרופילם במשרדו של ג'וליה עיתון? 212 00:11:52,976 --> 00:11:55,311 ברצינות? כך הם דברים נמצאים בתקופת האבן. 213 00:11:55,311 --> 00:11:56,976 כן, אנחנו לא יכולים לחפש לפי שם של מלאני? 214 00:11:56,976 --> 00:11:59,976 מס. אתה בצדק הגעתי ללגלול ולחפש. 215 00:11:59,976 --> 00:12:02,976 אני מתגעגע לאינטרנט, אני מתגעגע לטלפון הנייד שלי, 216 00:12:02,976 --> 00:12:05,976 אני מתגעגע להודעות SMS, אני מתגעגע לסושי. 217 00:12:05,976 --> 00:12:07,976 ובכן, היכל רשומות לא העלה דבר, בסדר? 218 00:12:07,976 --> 00:12:10,686 זה המקום האחרון חושב שאני יכול להסתכל ... 219 00:12:10,686 --> 00:12:13,478 עבור מה שזה לא הוא שאנחנו עלולים למצוא. 220 00:12:13,478 --> 00:12:15,976 מלאני לא הייתה ב'87 או 89 הספרים המחזור. 221 00:12:15,976 --> 00:12:18,976 אולי הטווח העצמאי של מאמר על למה משפחתה 222 00:12:18,976 --> 00:12:22,576 באתי למילו של צ'סטר ב1988. הר למה היא עזבה. 223 00:12:22,976 --> 00:12:26,311 בעיר שבי הטסים ואן השוקולד שובר שיאים 'המחטים 224 00:12:26,311 --> 00:12:27,976 FAN בעמוד הראשון, 225 00:12:27,976 --> 00:12:29,976 הייתי אומר שיש לנו את הזריקה די טובה. 226 00:12:29,976 --> 00:12:30,976 חבר 'ה, יראה. 227 00:12:33,776 --> 00:12:37,776 צלב מלאני נעלם ומעולם לא נמצא. 228 00:12:37,776 --> 00:12:41,976 "המשפחה עברה לצ'סטר של מיל מהזמן הקצר של זניט לפני. " 229 00:12:41,976 --> 00:12:43,976 זניט? 230 00:12:46,311 --> 00:12:48,976 זה אותה העיר שאני מ. 231 00:12:49,976 --> 00:12:52,976 חשבתי שאתה נראה לי מוכר. 232 00:12:56,976 --> 00:13:00,076 המשפחה של מלאני חיה ב24 הישן Oak לנהוג. אם היא זוכרת משולבת 233 00:13:00,976 --> 00:13:02,976 כשהיא עמדה מול מהארונית שלה, ולאחר מכן ... 234 00:13:02,976 --> 00:13:04,937 אתה חושב שהיא זוכרת יותר אם אנחנו לוקחים אותה לבית? 235 00:13:04,946 --> 00:13:09,976 מס. מס, היא לא תבוא. בגלל שהיא לא ... היא לא לחצות מלאני. 236 00:13:09,976 --> 00:13:11,976 פשוט אין שום דרך. 237 00:13:11,976 --> 00:13:12,976 אני רוצה ללכת לשם. 238 00:13:12,976 --> 00:13:14,976 אני חייב. 239 00:13:17,976 --> 00:13:19,976 בסדר. 240 00:13:20,976 --> 00:13:22,976 מה אנחנו אומרים כשאנחנו דוברה במשפחה 241 00:13:22,976 --> 00:13:23,976 שגר שם עכשיו? 242 00:13:23,976 --> 00:13:26,976 מכתב של מאי rendelet ש. 243 00:13:30,976 --> 00:13:34,686 דבר איתי. תגיד לי איך האמא שלי עדיין בחיים. 244 00:13:34,686 --> 00:13:36,976 קווים נותקו רצו, 245 00:13:36,976 --> 00:13:39,976 גופות סחבו, כי אידיוט הכומר Coggins, הוא ... 246 00:13:39,976 --> 00:13:41,853 אלוהים רחם על נשמתו. 247 00:13:41,853 --> 00:13:43,976 האמא שלי זייפה התאבדות, ועזר לה? 248 00:13:43,976 --> 00:13:45,976 אני אהבתי אותה מאוד, ג'יימס, אני עדיין מגבה. 249 00:13:45,976 --> 00:13:47,311 היא ננטשה במאי. 250 00:13:47,311 --> 00:13:50,176 דרג את מחאה. היא הכיפה ידעה שזה יבוא. 251 00:13:50,176 --> 00:13:52,078 הכוכבים ורודים בציורים? 252 00:13:52,078 --> 00:13:54,276 היא הייתה צריכה לצאת לפני שהוצא. 253 00:13:54,276 --> 00:13:55,476 מה זה אומר? 254 00:13:55,976 --> 00:13:58,976 היה האבא שלך היה תוכניות אחרות בשבילה. 255 00:13:59,976 --> 00:14:05,176 - אין לו מושג שהיא עדיין בחיים? - לא. 256 00:14:05,311 --> 00:14:06,976 מה עם סם? 257 00:14:06,976 --> 00:14:10,976 פאולין המהימן רק כדי לעזור לה לברוח. 258 00:14:10,976 --> 00:14:13,976 איזה מין העלים של מנוע נשמע מאחוריה בגיהינום הזה? 259 00:14:13,976 --> 00:14:16,976 אני חושב שהיא חשבה שהכיפה היה עוקב אחריה וחילוף. 260 00:14:16,976 --> 00:14:18,976 הייתי צריך ללכת ללוויה שלה. 261 00:14:20,976 --> 00:14:25,311 היא עזבה אותי כאן. היא עזבה במאי להפוך ליג ג'ים רני. 262 00:14:26,311 --> 00:14:30,976 תראה, האמא שלך ... היא סומכת עליי. 263 00:14:30,976 --> 00:14:35,853 במשך תשע שנים ככה פאולין נשאר בקשר. 264 00:14:42,976 --> 00:14:44,976 עם גלויה? 265 00:14:44,976 --> 00:14:47,976 כן. 266 00:14:47,976 --> 00:14:49,976 הם כולם ממקומות שונים, 267 00:14:49,976 --> 00:14:50,976 אבל אין שום דבר עליהם. 268 00:14:50,976 --> 00:14:52,976 כן, יש. 269 00:14:52,976 --> 00:14:55,686 היא עשתה אותם. הפוך אותם. 270 00:14:56,853 --> 00:14:58,853 ציוריה. 271 00:14:58,853 --> 00:15:00,976 גג אלה נראים מוכרים? 272 00:15:03,976 --> 00:15:09,976 זה כל הדברים ש קרה מאז הכיפה ירדה. 273 00:15:09,976 --> 00:15:14,976 הביצה, הפרפרים, הגשם האדום. 274 00:15:14,976 --> 00:15:16,976 אם היא בחוץ, איך היא יכולה לדעת אפשרית 275 00:15:16,976 --> 00:15:18,144 על פי מה שקורה כאן? 276 00:15:18,144 --> 00:15:21,311 פאולין ראה הרבה יותר מכוכבים ורודים. 277 00:15:36,853 --> 00:15:42,976 אני לא רואה שום טחנות רוח. אתה גנבת את הכרטיס שלי, שיקרה לי. 278 00:15:42,976 --> 00:15:43,976 מה אתה עושה, רבקה? 279 00:15:43,976 --> 00:15:45,976 אני מוצא את הדרך. 280 00:15:45,976 --> 00:15:48,976 כאשר הכיפה באה קודם למטה, התחלתי לבקר בחוות, 281 00:15:48,976 --> 00:15:51,976 ניטור גידולים ומשק חי. 282 00:15:51,976 --> 00:15:54,853 היה טום טילדן לחזיר חולה. 283 00:15:54,853 --> 00:15:56,976 השפעת. 284 00:15:59,144 --> 00:16:00,976 מה יש בפנים הביצים, רבקה? 285 00:16:00,976 --> 00:16:04,144 אמר שאתה הייתי לגבות מה זה חוקר לוקח שיעור העיר הזאת. 286 00:16:04,144 --> 00:16:07,976 מה יש בפנים ביצים אלה הוא איך אתה הולך לעשות את זה. 287 00:16:18,803 --> 00:16:22,003 הלו? 288 00:16:26,780 --> 00:16:29,780 הם השאירו את דלת הכניסה נעולה. 289 00:16:29,781 --> 00:16:31,781 כנראה הלכתי לParada ובוסטלייק 290 00:16:31,781 --> 00:16:33,781 ונלכד מחוץ הכיפה ביום הכיפה. 291 00:16:33,781 --> 00:16:35,781 מזלם. 292 00:16:35,781 --> 00:16:37,781 אוף. 293 00:16:37,781 --> 00:16:39,781 הם אפילו לא ארוחת בוקר פינית. 294 00:16:42,158 --> 00:16:44,158 קיד לא הגיע לשיא 295 00:16:44,158 --> 00:16:47,158 כדי לסיים את שיעורי הבית באלגברה שלו ונמנע מהכדור האוגר. 296 00:16:47,158 --> 00:16:49,158 נצחון כפול. 297 00:16:49,158 --> 00:16:50,158 זה נראה לכם מוכר? 298 00:16:50,158 --> 00:16:52,158 אני כן זוכר משהו. 299 00:16:52,158 --> 00:16:56,158 מכיוון שאין מה לזכור. 300 00:16:56,158 --> 00:16:58,158 כל מה שאני מרגיש עצוב. 301 00:16:58,158 --> 00:17:01,158 זה דפוק שיש ללכת דרך הבית שלי עם המשפחה שלי נעלם. 302 00:17:01,158 --> 00:17:03,159 אנג'י מסוים ... 303 00:17:03,159 --> 00:17:05,158 אני שמח שהמקום נפל. 304 00:17:13,158 --> 00:17:15,158 איך אני אמור לביצוע עם הבחורה 305 00:17:15,158 --> 00:17:18,158 הוא חושב שהוא מהגלקסיה רחוקה, רחוק? 306 00:17:18,158 --> 00:17:21,158 אה, אני בטוח שהוא רק מנסה לעזור. 307 00:17:21,158 --> 00:17:24,158 לא מערערים את הרגשות שלי קנאה ונטישה. 308 00:17:24,158 --> 00:17:27,159 אבל מאז אנחנו משוחחים, מה קורה איתך ויוליה? 309 00:17:29,158 --> 00:17:31,158 נו באמת. אתה מופיע עם הפנים "אנא סלח לי". 310 00:17:31,158 --> 00:17:33,035 היא עזבה לפני שהגיעה לשם, 311 00:17:33,035 --> 00:17:34,158 לקפוץ היא לא רוצה לשמוע את זה. 312 00:17:34,158 --> 00:17:36,158 כל מה שאתה עשית היה סופר badass. 313 00:17:36,158 --> 00:17:37,158 הגבה שלך פשוט פרכס. 314 00:17:37,158 --> 00:17:39,660 כן, זה לא. 315 00:17:39,660 --> 00:17:42,158 אני באמת שמח שיכולנו יש שיחה קטנה הזאת. 316 00:17:42,158 --> 00:17:47,158 בארבי, Nore. 317 00:17:47,158 --> 00:17:49,158 הו, אלוהים שלי. אני עשיתי את אלה. 318 00:17:49,158 --> 00:17:53,158 הייתי מסתכל החוצה נופל חלון כדי לראות אותם. 319 00:17:53,158 --> 00:17:54,868 היא ראתה את הכוכבים נופלים? 320 00:17:54,868 --> 00:17:56,158 הם היו ורוד. 321 00:17:56,158 --> 00:17:59,058 כן. שם. יצאתי למצוא אותם. 322 00:17:59,158 --> 00:18:00,158 זה איפה שמצאנו את ה-Mini-הכיפה. 323 00:18:00,158 --> 00:18:02,035 אנחנו חייבים ללכת לשם. 324 00:18:02,035 --> 00:18:03,158 ג'ו, סע לאט. 325 00:18:03,158 --> 00:18:07,035 הכיפה באה משום מקום ושיניתי את חיינו לעד. 326 00:18:07,035 --> 00:18:09,158 אנג'י נהרג ... אני אף פעם לא יכול לדעת למה. 327 00:18:09,158 --> 00:18:11,158 זוהי הזדמנות לגלות את התשובה ... 328 00:18:11,158 --> 00:18:13,158 כדי למצוא את התשובה ארורה אחד ... 329 00:18:13,158 --> 00:18:14,493 גם אם זה לא בשבילי. 330 00:18:14,493 --> 00:18:16,493 אני חושב שאנחנו צריכים להיראות. 331 00:18:24,158 --> 00:18:26,493 בסדר. אנחנו הולכים ליער. 332 00:18:26,493 --> 00:18:30,158 אם אנחנו לא מוצאים שום דבר, אנחנו הולכים הביתה. 333 00:18:30,158 --> 00:18:32,158 תודה. 334 00:18:34,158 --> 00:18:36,758 - שבע חוות ולא שום דבר. - ובכל זאת אחד ללכת. 335 00:18:36,868 --> 00:18:38,158 כן, אבל לדברי החקלאים, 336 00:18:38,158 --> 00:18:42,158 רבקה הייתה ניטור בלבד תשואות משק חי וצומח. 337 00:18:42,158 --> 00:18:46,958 היא אמרה שנקודת טאון מפקד היה מלאי משאבים. 338 00:18:47,158 --> 00:18:49,158 אולי ... 339 00:18:49,158 --> 00:18:50,158 מה? 340 00:18:50,158 --> 00:18:52,158 אולי היא לא מתכננת שום דבר רע. 341 00:18:52,158 --> 00:18:55,158 מס ', לא, לא. לא שמע מה ששמעתי בקולה. 342 00:18:55,158 --> 00:18:59,158 או לראות את העדינות שלה עם לייל שגשם חומצי. 343 00:18:59,158 --> 00:19:02,158 למרות שזה לא יהיה ראשון זמן שהערכתי נכון מישהו. 344 00:19:05,158 --> 00:19:08,158 אני לא באמת מכיר אותך. 345 00:19:08,158 --> 00:19:10,493 לעזאזל, אני כבר ב וודס לקפיצה לרוחק, 346 00:19:10,493 --> 00:19:13,158 יש ימים שאני אפילו לא יודע בעצמי. 347 00:19:14,158 --> 00:19:16,660 אבל אני כן יודע שיש לי לפני נבגד. 348 00:19:16,660 --> 00:19:19,158 מה אתה מקבל ב, סם? 349 00:19:19,158 --> 00:19:21,868 אנשים מלאים בהפתעות. 350 00:19:23,035 --> 00:19:25,158 הם בטוחים. 351 00:19:30,158 --> 00:19:32,158 כמה זמן אתה כבר מתכנן את זה? 352 00:19:32,158 --> 00:19:35,158 הייתי עוקב אחר החזיר במשך שבועות. 353 00:19:35,158 --> 00:19:38,158 בדיקת דם בבית שלי כדי לראות איך הווירוס מושפע תאים. 354 00:19:38,158 --> 00:19:39,158 כשאתה היית הולך תגיד לי? 355 00:19:39,158 --> 00:19:41,159 פעם הכל היה מוכן. 356 00:19:41,159 --> 00:19:44,158 זו הסיבה שאני צריך להגיע לכאן, 357 00:19:44,158 --> 00:19:47,158 לערבב את שפעת החזירים עם דגימות של שפעת. 358 00:19:47,158 --> 00:19:50,158 בכמה שעות, רקומביננטי וירוס בתוך ביצים אלה 359 00:19:50,158 --> 00:19:52,158 יהיה חזק מספיק כדי להדביק רבע 360 00:19:52,158 --> 00:19:54,158 של העיר הזאת. 361 00:19:56,660 --> 00:19:58,158 אתה רוצה לשחרר אותו? 362 00:19:58,158 --> 00:20:00,158 מס. 363 00:20:00,158 --> 00:20:01,493 אני רוצה ש. 364 00:20:01,493 --> 00:20:04,158 ייתכן שתרצה לשחק את אלוהים? 365 00:20:04,158 --> 00:20:08,158 אתה אמר שאתה רוצה לראות מי יכול לשאת משקל שלהם. 366 00:20:08,158 --> 00:20:09,158 זה איך. 367 00:20:09,158 --> 00:20:13,158 זה לא אלוהים ... זה ... זה דרווין. 368 00:20:13,158 --> 00:20:16,158 זה הישרדותם של החזקים. 369 00:20:18,158 --> 00:20:19,958 כלומר אנחנו בסיכון, יותר מדי. 370 00:20:19,968 --> 00:20:21,158 כן. 371 00:20:21,158 --> 00:20:24,158 וירוס הוא דרכו של הטבע אוולין המגרש. 372 00:20:26,158 --> 00:20:28,326 זה טירוף. 373 00:20:28,326 --> 00:20:30,158 זה חסד. 374 00:20:30,158 --> 00:20:32,326 בשבעה ימים, אנחנו נגמרים של אוכל. 375 00:20:32,326 --> 00:20:35,158 ב14, אנשים תהיו רעבים ללחם. 376 00:20:35,158 --> 00:20:37,158 ב21, 377 00:20:37,158 --> 00:20:40,035 נפנינו אחד על השני. 378 00:20:40,035 --> 00:20:42,158 הזמן לפעול הוא עכשיו. 379 00:20:44,158 --> 00:20:47,158 איך וירוס זה להיכנס פנימה הכיפה? 380 00:20:47,158 --> 00:20:50,158 זה תמיד היה כאן, רדום בטבע ל... 381 00:20:50,158 --> 00:20:54,158 שבועות, חודשים ... אולי שנים. 382 00:20:54,158 --> 00:20:56,868 אתה מתכוון כמו בחממה. 383 00:21:00,158 --> 00:21:02,158 הכיפה גרמה לזה לקרות. 384 00:21:09,558 --> 00:21:11,248 אתה אומר שנביא של אמא שלי? 385 00:21:11,250 --> 00:21:14,158 מס ', אני אומר שאירועים אלה קרב אותו לחזון אחרית ימינו, 386 00:21:14,158 --> 00:21:15,868 כשהולך בעולם לצרוב עם השריפות הקדושים 387 00:21:15,868 --> 00:21:17,159 והאפר שלנו הם הולך תצוף למעלה אל השמיים. 388 00:21:17,159 --> 00:21:20,158 זה כאשר אני הולך להיות עם פאולין שוב. 389 00:21:20,158 --> 00:21:22,158 הגשם ... 390 00:21:22,158 --> 00:21:23,158 חשבתי שבשרתי את אחרית ימים, 391 00:21:23,158 --> 00:21:26,158 מענות זה סיבה רק ' זה הקלף האחרון שקיבלתי. 392 00:21:26,158 --> 00:21:29,158 ובכן, מה שזה לא היה, זה היה דבר טוב שרבקה עצרה אותו. 393 00:21:29,158 --> 00:21:32,158 היי! אם היא התערבה עם התוכניות של הכיפה, 394 00:21:32,158 --> 00:21:35,158 אנו אתה הולך להיות נידונים לגיהינום על פי הדבר הזה על כל זמן. 395 00:21:35,158 --> 00:21:37,158 - לנצח, לנצח, לנצח. - לייל, ייל, ייל, להתיישב, 396 00:21:37,158 --> 00:21:40,158 או האזיקים הולכים על גב. תראה ... 397 00:21:40,158 --> 00:21:42,158 אלה לא יכלו לבוא אחרי הכיפה ירדה. 398 00:21:42,158 --> 00:21:44,035 אולי אנחנו יודעים איך זה נגמר. 399 00:21:44,035 --> 00:21:47,158 אתה צודק. גלויה נעצר. 400 00:21:47,158 --> 00:21:50,493 אבל היא כותבת ביומן בכל יום. 401 00:21:50,493 --> 00:21:53,159 המפתח לבאג זה ביומן. 402 00:21:53,159 --> 00:21:55,158 אה, הדוד שלי בא ולקח את 403 00:21:55,158 --> 00:21:57,158 החבורה של הדברים שלה לאחר הלוויה. 404 00:21:57,158 --> 00:22:00,158 היא לא הייתה רוצה סם יש לה יומן. הערתו. 405 00:22:00,158 --> 00:22:02,158 - מה יש לך עם החבר 'ה, בכל מקרה? - זה לא משנה. 406 00:22:02,158 --> 00:22:03,158 בואו פשוט ללכת לקבל את היומן. 407 00:22:03,158 --> 00:22:05,158 - אה, לא, לא. - אתה לא רוצה לדעת 408 00:22:05,158 --> 00:22:07,158 על המנוע שלך? 409 00:22:07,158 --> 00:22:08,158 מה עם נערה ש 410 00:22:08,158 --> 00:22:10,158 שנהרג? 411 00:22:10,158 --> 00:22:11,158 אנג'י? 412 00:22:11,158 --> 00:22:13,158 למה אתה אומר את זה? 413 00:22:13,158 --> 00:22:17,158 יש לי חלון אמיתי ברור של sweetbriar להקציף מהמרפסת שלי. 414 00:22:17,158 --> 00:22:19,958 אני כבר צפיתי מחכה לה להרים אותה לאחר המשמרת שלה. 415 00:22:20,158 --> 00:22:23,035 חכה. 416 00:22:23,035 --> 00:22:26,158 אתה חושב שאמא שלי המכה של אנג'י רצח ביומנה? 417 00:22:31,158 --> 00:22:33,035 אה, תודה לאל. 418 00:22:33,035 --> 00:22:35,158 האם שלחת רבקה לעזור? 419 00:22:35,158 --> 00:22:36,017 עזרה עם מה? 420 00:22:36,028 --> 00:22:37,158 היא אמרה שזה הייתי בצדק eBay אחד החזיר, 421 00:22:37,158 --> 00:22:39,158 אבל היא טעתה. 422 00:22:39,158 --> 00:22:41,158 יש יותר. 423 00:22:41,158 --> 00:22:43,158 רק מאז הבוקר. 424 00:22:43,158 --> 00:22:45,158 עשרות מהם. 425 00:22:46,158 --> 00:22:48,158 סגר בעלי החיים בריאים. 426 00:22:48,158 --> 00:22:51,035 זה מה שרבקה הייתה להתעסק מסביב עם במטבח שלה. 427 00:22:51,035 --> 00:22:52,660 זה וירוס החזיר הוא תוכניות ההשמדה שלהם. 428 00:22:52,660 --> 00:22:55,158 כן, והיא לא יודע כמה חזק הוא. 429 00:22:55,158 --> 00:22:57,158 אנחנו חייבים למצוא אותם לפני שהם שחררו אותו. 430 00:22:57,158 --> 00:22:58,868 איפה הם היו עושים את זה? 431 00:22:58,868 --> 00:23:00,660 למקום עסוק, ציבורי במקום. 432 00:23:00,660 --> 00:23:04,158 ביג ג'ים של בעל טאון נפגש בקצף sweetbriar. 433 00:23:04,158 --> 00:23:06,158 זה איפה שהם יהיו ב-eBay. 434 00:23:08,326 --> 00:23:13,158 זה המקום שבי ג'וליה הביאה מאי, כדי להראות לי את ה-Mini-הכיפה. 435 00:23:15,660 --> 00:23:18,158 מלאני, לאן אתה הולך? 436 00:23:18,158 --> 00:23:20,158 היא הולכת למקום המדויק שבו זה היה. 437 00:23:38,158 --> 00:23:39,158 כל מה שאתה צודק? 438 00:23:40,493 --> 00:23:43,158 מה בדיוק קרה? 439 00:23:43,158 --> 00:23:45,158 אני זוכר. 440 00:23:45,158 --> 00:23:47,158 זה היה בלילה. אני באתי לכאן מחפש 441 00:23:47,158 --> 00:23:49,590 לאיפה כוכבים ורודים נפל עם פאולין Verdreaux. 442 00:23:49,595 --> 00:23:50,628 אמא של ג'וניור? 443 00:23:50,630 --> 00:23:51,158 כן. 444 00:23:51,158 --> 00:23:54,035 והיו עם סם Verdreaux לייל וצ'מלי. 445 00:23:54,035 --> 00:23:55,158 הם היו החברים שלנו. 446 00:23:55,158 --> 00:23:57,158 אתה וסם? 447 00:23:57,158 --> 00:23:59,158 הראש שלי מתפוצץ. 448 00:23:59,158 --> 00:24:00,158 להחזיק מעמד. 449 00:24:00,158 --> 00:24:01,159 ואז מה קרה? 450 00:24:01,159 --> 00:24:03,158 אני לא יודע. 451 00:24:03,158 --> 00:24:05,158 נקודת אור זה. 452 00:24:05,158 --> 00:24:07,158 זה להחזיר את הזיכרון שלך. 453 00:24:07,158 --> 00:24:09,158 אם אתה רוצה לדעת יותר על מי שאתה, 454 00:24:09,158 --> 00:24:12,158 אז אתה צריך לחזור על זה. 455 00:24:18,493 --> 00:24:21,158 מה זה? 456 00:24:21,158 --> 00:24:22,590 נראה כמו מטאור. זה זוהר. 457 00:24:22,598 --> 00:24:23,326 בואו נלך לראות. 458 00:24:26,158 --> 00:24:28,158 מצאנו המטאוריט. 459 00:24:28,158 --> 00:24:29,158 ממש כאן. 460 00:24:33,660 --> 00:24:35,868 אולי אנחנו אמורים לגעת בו. 461 00:24:43,158 --> 00:24:45,158 כשפגעתי בה, זה ... זה סדוק פתוח. 462 00:24:47,158 --> 00:24:49,158 כולם בסדר? אתה בסדר? 463 00:24:49,158 --> 00:24:50,493 הייתה הביצה בפנים. 464 00:24:50,493 --> 00:24:53,158 הו, אלוהים שלי ... 465 00:24:55,158 --> 00:24:56,660 מלאני, מה אתה עושה? 466 00:24:56,660 --> 00:24:58,158 החזרת אותו. אל תגבה את זה. 467 00:24:58,158 --> 00:25:00,158 אני לקחתי אותו. 468 00:25:00,158 --> 00:25:02,158 אני רוצה למחות אותו. 469 00:25:02,158 --> 00:25:04,158 מלאני, המכה אותו בחזרה! מלאני! 470 00:25:04,158 --> 00:25:06,158 לאן אתה הולך? 471 00:25:06,158 --> 00:25:07,159 מלאני! 472 00:25:07,159 --> 00:25:10,158 סאם אמר לי לשים אותו בחזרה, אבל אני לא הסכמתי. 473 00:25:10,158 --> 00:25:12,158 שחררת אותו, מלאני. החזרת אותו! 474 00:25:12,158 --> 00:25:14,158 מה הוא קורה?!הקול הורג אותי! 475 00:25:36,159 --> 00:25:38,158 אני צלב מלאני. 476 00:25:39,158 --> 00:25:43,158 ואני חושב שזה איפה שאני מת. 477 00:26:12,117 --> 00:26:14,117 האם הווירוס מוכן? 478 00:26:14,117 --> 00:26:16,117 כן. 479 00:26:16,117 --> 00:26:17,117 האם אתה? 480 00:26:18,117 --> 00:26:23,917 אף אחד לא אומר לך מה זה ... להיות זה שצריך להחליט. 481 00:26:24,117 --> 00:26:26,117 נבחרתם 482 00:26:26,117 --> 00:26:28,118 בגלל שאתה חזק מספיק כדי לעשות את זה. 483 00:26:29,285 --> 00:26:32,117 אתה יודע, אני היה נבדק ככה לפני. 484 00:26:32,117 --> 00:26:34,117 מה קרה? 485 00:26:34,117 --> 00:26:37,117 זו הייתה אשתי, פאולין. 486 00:26:37,117 --> 00:26:41,017 היא חלתה. היא התחילה ... 487 00:26:41,117 --> 00:26:44,117 רואה דברים, יש לי פרנואיד, היו ההתקפים הללו. 488 00:26:44,117 --> 00:26:45,117 היא הייתה חולה בנפש; 489 00:26:45,117 --> 00:26:47,117 זה ... זה לא אשמתך. 490 00:26:47,117 --> 00:26:50,117 ידעתי שהיא זקוקה לעזרה, אז ... 491 00:26:50,117 --> 00:26:54,117 מצאתי ... כמה ערים קלים זה משם. 492 00:26:56,117 --> 00:27:03,817 היא התחננה שלא תיקח אותה שם, הבטיח שהיא תחלים. 493 00:27:04,117 --> 00:27:14,917 ואני נכנעתי לא סמנו לה ללכת. כי אני אוהב אותה. 494 00:27:15,117 --> 00:27:18,619 אני מאמין שיהיה מספיק. 495 00:27:18,619 --> 00:27:21,117 אבל זה לא היה. 496 00:27:22,117 --> 00:27:24,117 היא לקחו את חייה שלה. 497 00:27:25,118 --> 00:27:27,285 אני מצטער. 498 00:27:27,285 --> 00:27:31,117 DM שעשיתי קשוח בחירה, הבחירה הנכונה ... 499 00:27:32,994 --> 00:27:36,117 אולי היא הייתה מקבלת יותר טובה. 500 00:27:36,117 --> 00:27:38,117 אולי היא הייתי בחיים. 501 00:27:41,452 --> 00:27:44,117 הפעם אני נסמן את הבחירה הזו. 502 00:27:58,285 --> 00:28:01,117 כשאמא שלי מת שהייתי בת שמונה. 503 00:28:01,117 --> 00:28:03,117 הלב שלה פשוט ... 504 00:28:03,117 --> 00:28:05,285 זה ... הפסיק. 505 00:28:07,117 --> 00:28:10,117 היינו רוכבים על האופניים שלנו סביב בסיס הצבא, 506 00:28:10,117 --> 00:28:12,285 ופתאום היא הייתה פשוט ... 507 00:28:12,285 --> 00:28:14,117 נעלם. 508 00:28:14,117 --> 00:28:17,117 שאלתי את האבא שלי למה, 509 00:28:17,117 --> 00:28:21,917 והוא אמר, "לפעמים אין תשובות ". 510 00:28:23,117 --> 00:28:26,117 ובגלל זה פניתי מדע שיעור. 511 00:28:28,117 --> 00:28:32,117 אם אתה מסתכל מספיק קשה, יש תשובה. 512 00:28:39,117 --> 00:28:42,285 אתה צריך את זה כדי שהופץ במים. 513 00:28:45,117 --> 00:28:47,117 קהל יהיה להגדיל המחסור של זיהום. 514 00:28:47,117 --> 00:28:49,117 אני מכיר את המקום. 515 00:28:49,117 --> 00:28:51,117 חזרה ב-1988 516 00:28:51,117 --> 00:28:55,117 לך, סם, פאולין ולייל היו ארבע הידיים המקוריות. 517 00:28:55,117 --> 00:28:56,994 ואתה מצאת את הביצה, יותר מדי? 518 00:28:56,994 --> 00:28:59,117 וחמור הגיע לשיאו הרג אותה בגלל זה. 519 00:28:59,117 --> 00:29:01,285 האם אתה בטוח שאתה לא רואה שדחף אותך? 520 00:29:01,285 --> 00:29:04,117 זה לא היה פאולין ... היא הייתה ... 521 00:29:04,117 --> 00:29:06,117 מתחרפן. 522 00:29:06,117 --> 00:29:07,452 לייל היה ממש מטורף. 523 00:29:07,452 --> 00:29:09,118 קפיצה הייתה סם. 524 00:29:09,118 --> 00:29:12,117 אני רק רציתי למחות על הביצה. 525 00:29:12,117 --> 00:29:15,452 מה זה היה? 526 00:29:15,452 --> 00:29:18,117 מרגיש כמו סלע. 527 00:29:20,117 --> 00:29:23,117 כן, הרוק מהחלל החיצון. 528 00:29:38,619 --> 00:29:41,117 "מנחה" 529 00:29:48,117 --> 00:29:50,117 מלאני ... 530 00:29:51,117 --> 00:29:54,117 אני מאמין שזה הוא שלך. 531 00:30:01,994 --> 00:30:04,117 אם אני מת ... 532 00:30:04,117 --> 00:30:06,117 Then what am I? 533 00:30:06,117 ---> 00:30:08,117 And why are you here? 534 00:30:08,117 ---> 00:30:11,117 And where are your bones? 535 00:30:14,118 ---> 00:30:18,117 I bet Sam Verdreaux could answer those questions. 536 00:30:18,117 --> 00:30:19,118 כן. 537 00:30:19,118 --> 00:30:21,118 הוא היה שם באותו הלילה. 538 00:30:21,118 --> 00:30:22,994 ואם כל זה נכון, 539 00:30:22,994 --> 00:30:25,117 הוא ראה את מלאני בימים האחרונים. 540 00:30:25,117 --> 00:30:26,285 אני מתכוון, הוא עזר ג'וליה להציל את חייה. 541 00:30:26,285 --> 00:30:29,117 לא היית זוכר את האקסית שלך? 542 00:30:29,117 --> 00:30:30,117 אבל הוא מתנהג כאילו הוא אפילו לא הכיר אותה. 543 00:30:30,117 --> 00:30:32,117 למרות שאולי זה לא מעשה,. 544 00:30:32,117 --> 00:30:35,117 ואולי הוא זה שהרג אותה. 545 00:30:35,117 --> 00:30:37,117 זה או הוא או ייל. 546 00:30:38,117 --> 00:30:40,117 סם אבל אהב אותי. 547 00:30:40,117 --> 00:30:43,117 ובכן, הוא מסתיר משהו. 548 00:30:53,117 --> 00:30:55,117 היי, ג'ים הגדול. 549 00:30:55,117 --> 00:30:57,118 תפסנו אלמונים אלה היו טשטוש הגשר. 550 00:30:57,118 --> 00:31:00,117 - עבודה טובה, פיל. - שמור את זה. 551 00:31:22,118 --> 00:31:23,117 ג'ים! 552 00:31:28,117 --> 00:31:31,117 אני רק, אה, מקבל משהו לשתות 553 00:31:31,117 --> 00:31:32,285 לפני הפגישה הגדולה. מה של ... 554 00:31:32,285 --> 00:31:34,117 אף אחד לא לשתות את המים. 555 00:31:34,117 --> 00:31:36,117 ג'ים, אתה צריך משהו? 556 00:31:36,117 --> 00:31:39,117 כן. אני זקוק לשני אלה ליווה אותך מכאן. 557 00:31:39,117 --> 00:31:42,776 למה? אז אתה יכול לזרוק קטלני וירוס שפעת לתוך המים השתייה? 558 00:31:44,117 --> 00:31:44,994 מה אתה מדבר? 559 00:31:44,994 --> 00:31:47,117 אתה חושב שאתה מקבל כדי לשלוט מי יחיה ומי ימה? 560 00:31:49,117 --> 00:31:50,452 בסדר, כולם, יירגעו. 561 00:31:50,452 --> 00:31:53,117 אני לא יודע מה אלה כשני מדברים ... 562 00:31:53,117 --> 00:31:55,298 ובכן, הייתי יותר מ אשמח לספר לכולם 563 00:31:55,300 --> 00:31:56,434 - על איך אתה ורבקה .. - אתה רוצה להקשיב 564 00:31:56,435 --> 00:31:57,994 למי שמתעורר בכל יום 565 00:31:57,994 --> 00:32:00,117 מנסה להפוך את צ'סטר של Mil למקום טוב יותר, 566 00:32:00,117 --> 00:32:04,672 או שאתה רוצה להאמין העיר שיכורה ושל העיר ... 567 00:32:04,688 --> 00:32:06,619 ובכן, גם אני הרבה מרבותיי לומר. 568 00:32:06,619 --> 00:32:09,117 אתה יכול לקרוא לי מה שאתה רוצה אחרי שרוקן את הכיסים שלך. 569 00:32:09,117 --> 00:32:12,117 אני לא קיבלתי שום דבר כדי להוכיח לך. 570 00:32:15,117 --> 00:32:17,117 להיות זהיר עם זה. 571 00:32:17,117 --> 00:32:19,117 מה זה? 572 00:32:20,117 --> 00:32:22,994 איפה זה? איפה את הווירוס? 573 00:32:24,117 --> 00:32:26,117 מה וירוס? 574 00:32:26,117 --> 00:32:28,117 יש רבקה את זה! 575 00:32:28,117 --> 00:32:31,118 אנחנו לא צריכים להיות עוברים דבריו של הדוד שלי ככה. 576 00:32:31,118 --> 00:32:33,994 היי, אם כתב העת של אמא שלך כאן, 577 00:32:33,994 --> 00:32:36,118 זה לא שייך ל סם, זה לא הדברים שלו. 578 00:32:36,118 --> 00:32:38,285 הוא שייך לכם. 579 00:32:38,285 --> 00:32:41,117 זו הדרך היחידה להביא שוב ארבעת הפרשים. 580 00:32:41,117 --> 00:32:43,452 טוב, מספיק עם שטויות ההתלהבות. 581 00:32:48,117 --> 00:32:50,117 זהו זה, נכון? 582 00:32:52,117 --> 00:32:55,117 - היי, לתת ... לתת לו בחזרה. - אני מחכה כבר הרבה זמן לזה. 583 00:32:55,117 --> 00:32:57,117 כדי לסיים את כל זה, כדי להיות עם פאולין ... 584 00:32:57,117 --> 00:32:58,117 ויש דפים החסרים! 585 00:32:58,117 --> 00:33:00,184 אני קורא את היריות כאן, לייל! 586 00:33:00,117 --> 00:33:01,117 לא. 587 00:33:00,198 --> 00:33:01,197 לייל! 588 00:33:01,197 --> 00:33:02,197 אה. 589 00:33:02,197 --> 00:33:04,197 אוקיי. 590 00:33:07,197 --> 00:33:09,197 מה מצאת? 591 00:33:09,197 --> 00:33:12,197 לפתע, הכופר מבקש הארה. 592 00:33:12,197 --> 00:33:14,197 האם זה אומר משהו על אנג'י? 593 00:33:16,197 --> 00:33:18,197 מה שאתה לא רוצה שאני אראה? 594 00:33:18,197 --> 00:33:22,074 אתה יכול ללכת אחריה לבית הספר באותו הלילה. 595 00:33:22,074 --> 00:33:25,197 אתה הרגת את אנג'י, ו אתה השתמשת בי כדי לצאת משם. 596 00:33:31,197 --> 00:33:33,365 למה אני צריך לעשות את זה?! נגמר לך? 597 00:33:33,365 --> 00:33:36,365 אני מצטער, ילד. 598 00:33:36,365 --> 00:33:39,197 אני יוצא לטובת החברה. 599 00:33:47,804 --> 00:33:50,804 ברוך הבא. אתה יכול להדליק נר, אם תרצה. 600 00:33:52,804 --> 00:33:54,804 אתה מוזמן להדליק נר. 601 00:33:54,804 --> 00:33:55,804 ברוך הבא. 602 00:33:55,804 --> 00:33:57,804 טוב לראות אותך. 603 00:33:57,804 --> 00:34:00,306 ברוך הבא. טוב לראות אותך. 604 00:34:08,804 --> 00:34:10,804 ברוך הבא. טוב לראות אותך. 605 00:34:12,804 --> 00:34:15,804 יותר ממחצית החזירים שלי מתים. 606 00:34:15,804 --> 00:34:17,804 הווירוס הוא יצא מכלל שליטה. 607 00:34:17,804 --> 00:34:18,972 יותר חולים. 608 00:34:18,972 --> 00:34:20,804 העיר זקוקה להם. 609 00:34:20,804 --> 00:34:22,681 למה זה קרה לנו? 610 00:34:22,681 --> 00:34:24,804 לפעמים אין תשובות, טום. 611 00:34:24,804 --> 00:34:26,804 נסה יש להם אמונה 612 00:34:26,804 --> 00:34:28,805 שאנחנו נעבור את זה ביחד. 613 00:34:31,804 --> 00:34:33,804 היי. 614 00:34:42,514 --> 00:34:43,514 רבקה! 615 00:34:43,514 --> 00:34:45,804 תתרחק ממני! 616 00:34:47,804 --> 00:34:48,804 שהרגת את כולנו! 617 00:34:48,804 --> 00:34:50,514 יוליה, אני לא עשיתי את זה. 618 00:34:50,514 --> 00:34:51,804 לא לשחרר אותו. 619 00:34:51,804 --> 00:34:54,804 - קבל משם. - י .. רק לבדוק את הארנק שלי. 620 00:34:54,804 --> 00:34:56,804 בזהירות. 621 00:34:59,804 --> 00:35:01,804 משבר של מצפון? 622 00:35:01,804 --> 00:35:03,804 שמעתי שהנגיף עבר מוטציה. 623 00:35:03,804 --> 00:35:06,804 אני אלך עד כמה שאני צריך, אבל לא יותר. 624 00:35:08,804 --> 00:35:09,972 אני אביא את תא הכלא מוכן בשבילו. 625 00:35:09,972 --> 00:35:11,204 מה? אני לא עשיתי שום דבר. 626 00:35:11,272 --> 00:35:13,104 הדרך לגיהינום סלולה בכוונות טובות. 627 00:35:13,104 --> 00:35:14,875 אה, אז עכשיו אתה וג'וליה הם הולכים להציל את העיר, הא? 628 00:35:15,584 --> 00:35:17,704 איך אתה הולך להאכיל את אנשים כשנגמרו לך אוכל? 629 00:35:17,704 --> 00:35:18,604 לא על ידי הריגתם. 630 00:35:18,804 --> 00:35:19,804 אה, כן? קל לך לומר. 631 00:35:19,804 --> 00:35:22,804 אתה אף פעם לא היה לו הביצים לקבל את ההחלטות קשות. 632 00:35:22,804 --> 00:35:25,139 כשהתחיל לאבד את פאולין דעתה והתאבדה, 633 00:35:25,139 --> 00:35:26,804 אתה פשוט רץ לבקבוק. 634 00:35:26,804 --> 00:35:28,804 עכשיו אתה בורח ליוליה. 635 00:35:28,804 --> 00:35:31,804 כן, ואתה מפעיל הפה שלך כבוי, כרגיל. 636 00:35:31,804 --> 00:35:33,804 מה אתה עושה כאן? 637 00:35:33,804 --> 00:35:35,804 היא תצטרף אליך בכלא. 638 00:35:35,804 --> 00:35:36,805 אתה שחרר את הווירוס. 639 00:35:36,805 --> 00:35:38,805 אותו דבר היית הולך לעשות. 640 00:35:38,805 --> 00:35:40,804 ג'ים מעולם לא הייתי הולך עם זה עד הסוף. 641 00:35:41,804 --> 00:35:43,804 אתה אוהב את העיר הזאת יותר מדי. 642 00:35:43,804 --> 00:35:45,804 זו הסיבה שלקחתי את הווירוס. 643 00:35:46,805 --> 00:35:48,805 אתה השתמשת בי. 644 00:35:48,805 --> 00:35:50,804 גם אני לא יכולתי לעשות את זה,. 645 00:35:50,804 --> 00:35:52,804 אבל זה היה הרעיון שלך ... אתה זה 646 00:35:52,804 --> 00:35:53,804 ששכנע אותי התכנית הזאת. 647 00:35:53,804 --> 00:35:55,804 כשהבנתי את הנגיף שעבר מוטציה, 648 00:35:55,804 --> 00:35:58,804 שאלתי את עצמי ואת נזכר במה שאמרת. 649 00:36:00,139 --> 00:36:02,804 אני לא יכול לשחק את אלוהים. 650 00:36:04,804 --> 00:36:05,805 אתה יודע מה? מספיק זמן בשבילכם 651 00:36:05,805 --> 00:36:07,804 לדבר על זה למטה. 652 00:36:07,804 --> 00:36:09,804 מחר תהיה לנו פגישה בעיר 653 00:36:09,804 --> 00:36:11,804 והאנשים יכולים להחליט על גורלך. 654 00:36:11,804 --> 00:36:13,804 מה אתה הולך לעשות לנו? 655 00:36:13,804 --> 00:36:14,804 אותי? שום דבר. 656 00:36:14,804 --> 00:36:16,790 התקווה שלי היא שאתה תהיה להעמידו לדין. 657 00:36:16,795 --> 00:36:17,804 כן. 658 00:36:17,804 --> 00:36:19,804 בואו נקווה שאתה מביא את החבר שלך. 659 00:36:20,804 --> 00:36:22,804 האנשים של צ'סטר של מיל יהיה מאוד מעוניין 660 00:36:22,804 --> 00:36:24,804 בארבי מה יש לו לומר על וירוס זה. 661 00:36:24,804 --> 00:36:26,681 מדוע זה כך? 662 00:36:26,681 --> 00:36:28,804 בגלל שהוא היה ראשון על לוח. 663 00:36:36,804 --> 00:36:38,804 זוטר. 664 00:36:38,804 --> 00:36:40,804 האם הוא מת? 665 00:36:42,306 --> 00:36:43,804 לא, הוא עדיין נושם. 666 00:36:43,804 --> 00:36:44,804 היי, ג'וניור, יתעורר. 667 00:36:44,804 --> 00:36:46,120 זוטר, יתעורר. 668 00:36:46,804 --> 00:36:47,804 הראש שלי. 669 00:36:47,804 --> 00:36:49,804 למה סם לעשות את זה? 670 00:36:49,804 --> 00:36:50,804 לא, זה היה לייל. 671 00:36:50,804 --> 00:36:51,804 לייל של בכלא. 672 00:36:51,804 --> 00:36:53,804 לא, הוא לא. הוא ... הוא נעלם. 673 00:36:53,804 --> 00:36:55,804 הוא לקח את היומן של האמא שלי. 674 00:36:55,804 --> 00:36:57,804 מה יומן? 675 00:36:57,804 --> 00:36:59,804 לאט, לאט. היי. איפה לייל ללכת? 676 00:36:59,804 --> 00:37:00,804 אני לא יודע, אבל ... 677 00:37:00,804 --> 00:37:02,804 אני חושב שהוא הרג את אנג'י. 678 00:37:03,804 --> 00:37:06,804 אולי הוא הרג אותי, יותר מדי. 679 00:37:06,804 --> 00:37:08,804 ג'ו, בחייך. עזור לי. עזור לי לקבל אותו. נו באמת. 680 00:37:08,804 --> 00:37:10,804 בואו נלך. 681 00:37:16,804 --> 00:37:18,804 מה הלאה? 682 00:37:20,804 --> 00:37:23,514 מה בא אחרי עלילת השמדה? 683 00:37:23,514 --> 00:37:25,139 היי, אנחנו עשינו את זה באמצע היום. 684 00:37:25,139 --> 00:37:28,804 והחבר 'ה שמאחורי תכנית נמצאות מאחורי הסורג ובריח. 685 00:37:28,804 --> 00:37:31,804 כן. של ביג ג'ים כנראה שוכב על מיטה גבשושית, 686 00:37:31,804 --> 00:37:33,804 חסר המיטה שלו בערך עכשיו. 687 00:37:33,804 --> 00:37:36,804 כן.שהיה לו לילות טובים יותר. 688 00:37:36,804 --> 00:37:38,972 עכשיו אנחנו יכולים לשים את המפקד למטרה טובה ... 689 00:37:38,972 --> 00:37:42,306 להבין איך לשתף משאבים. 690 00:37:46,804 --> 00:37:48,804 תודה. 691 00:37:48,804 --> 00:37:51,804 בשביל מה? 692 00:37:51,804 --> 00:37:54,804 הופעתי על הדלת שלך ב שחר עם תאוריה מטורפת ... 693 00:37:54,804 --> 00:37:56,804 אתה לא מצמצת. 694 00:37:56,804 --> 00:37:59,804 אתה די משכנע. 695 00:37:59,804 --> 00:38:01,139 אתה האמין לי. 696 00:38:01,139 --> 00:38:03,139 זה אומר משהו. 697 00:38:06,804 --> 00:38:09,514 תסלח לי. 698 00:38:13,804 --> 00:38:15,804 היי. 699 00:38:15,804 --> 00:38:17,804 לא. 700 00:38:17,804 --> 00:38:19,804 לא, ג 'וליה. היי, תקשיב. אתה חייב להקשיב לי. 701 00:38:19,804 --> 00:38:21,804 לא הלילה. 702 00:38:35,681 --> 00:38:36,804 אתה בסדר? 703 00:38:40,804 --> 00:38:42,804 אני אהיה. 704 00:38:42,804 --> 00:38:46,804 טוב. אני שמח. 705 00:38:47,514 --> 00:38:49,805 אה. אה. 706 00:38:51,804 --> 00:38:53,804 אה, 707 00:38:53,804 --> 00:38:55,804 אני מצטער. אני לא יודע ... 708 00:38:55,804 --> 00:38:57,804 אני לא יודע מה אני חושב. אני אלך. 709 00:38:57,804 --> 00:38:59,804 א .. לא, לא, לא. 710 00:38:59,804 --> 00:39:01,804 בבקשה תישאר. 711 00:39:02,804 --> 00:39:04,681 בואו לא נעשיתי את זה מוזר. 712 00:39:04,681 --> 00:39:06,804 - אוקיי. - אוקיי. 713 00:39:10,804 --> 00:39:13,804 הולך כל העיר רוצה תשובות בבוקר. 714 00:39:13,804 --> 00:39:17,804 אני באמת יכול להיעזר בכם לבוא עם מה הם אותם. 715 00:39:24,804 --> 00:39:26,804 דבש? 716 00:39:26,804 --> 00:39:29,404 כן, תודה. 717 00:39:31,628 --> 00:39:34,828 - סונכרן ותוקן על ידי : בנק אמון -