1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,541 --> 00:00:52,166 ‪NETFLIX 出品 4 00:01:03,625 --> 00:01:04,791 ‪你要感激我才对 5 00:01:05,833 --> 00:01:09,458 ‪我去了五家油站 只有一家卖柴油 6 00:01:12,166 --> 00:01:13,583 ‪我知道你在想什么 7 00:01:14,416 --> 00:01:18,000 ‪“这个狗娘养的蠢货 ‪为什么到处找柴油? 8 00:01:19,041 --> 00:01:21,000 ‪用普通汽油不就得了?” 9 00:01:22,833 --> 00:01:23,916 ‪其实有个原因的 10 00:01:26,750 --> 00:01:28,375 ‪柴油烧得比较慢 11 00:02:00,750 --> 00:02:02,250 ‪去你妈的 臭小子! 12 00:02:02,708 --> 00:02:05,333 ‪我的手下一定会找到你 ‪然后把你撕了! 13 00:02:08,791 --> 00:02:09,750 ‪小心 14 00:02:12,583 --> 00:02:14,458 ‪跟我做朋友要用心 15 00:02:23,333 --> 00:02:25,125 ‪布瑞克 你的钱都没了 16 00:02:26,791 --> 00:02:29,083 ‪你今天在这里撒野 17 00:02:29,958 --> 00:02:33,333 ‪杜姆斯组织的人一定不会放过你的 18 00:02:36,000 --> 00:02:37,083 ‪谁跟你说的? 19 00:02:37,666 --> 00:02:38,500 ‪够了 20 00:02:41,625 --> 00:02:43,083 ‪够了 我说! 21 00:02:43,458 --> 00:02:44,583 ‪我说! 22 00:02:50,458 --> 00:02:51,416 ‪是你的人 23 00:02:53,041 --> 00:02:53,875 ‪哪一个? 24 00:02:55,958 --> 00:02:57,500 ‪强尼迪 25 00:02:59,250 --> 00:03:00,583 ‪是他出卖了你 26 00:03:02,041 --> 00:03:05,625 ‪只为了再尝一次甜头 27 00:03:07,000 --> 00:03:08,541 ‪老兄 你身边的人不是好人 28 00:03:13,666 --> 00:03:14,916 ‪布瑞克 29 00:03:18,250 --> 00:03:19,875 ‪你没必要这么做的 老兄 30 00:03:23,791 --> 00:03:24,791 ‪别乱动 31 00:03:30,583 --> 00:03:31,750 ‪你去死吧! 32 00:03:35,833 --> 00:03:38,375 ‪我不知道你嘴上的柴油 33 00:03:38,875 --> 00:03:39,750 ‪够不够点燃一把火 34 00:03:41,041 --> 00:03:42,291 ‪但这浴缸里的柴油一定够 35 00:03:46,041 --> 00:03:47,958 ‪只要你乖乖不动 36 00:03:48,041 --> 00:03:50,500 ‪说不定只会烧着你的脸 37 00:04:01,708 --> 00:04:02,541 ‪布瑞克 38 00:04:03,500 --> 00:04:04,625 ‪布瑞克! 39 00:04:05,333 --> 00:04:06,416 ‪布瑞克! 40 00:04:10,083 --> 00:04:14,375 ‪狗娘养的! 41 00:05:27,625 --> 00:05:30,541 ‪(API信号启动倒数七天) 42 00:05:30,625 --> 00:05:34,750 ‪总统已经确立 ‪简称“API”的美国和平倡议特赦计划 43 00:05:34,833 --> 00:05:40,166 {\an8}‪在全国各州已经进入最后阶段 44 00:05:50,125 --> 00:05:51,416 ‪把衣服脱掉 45 00:05:53,125 --> 00:05:56,041 ‪所谓的“API” 46 00:05:56,333 --> 00:05:58,666 ‪是一种突触干扰信号 47 00:05:58,958 --> 00:06:01,666 ‪让民众无法在理智的情况下 48 00:06:01,750 --> 00:06:03,666 ‪犯下违法行为 49 00:06:04,041 --> 00:06:08,833 {\an8}‪一旦实行 API信号 50 00:06:09,125 --> 00:06:10,583 {\an8}‪将大大减少全国犯罪率 51 00:06:30,916 --> 00:06:32,375 ‪请把证件准备好 52 00:06:33,166 --> 00:06:37,000 ‪未出示证件者 不准过桥 53 00:06:38,833 --> 00:06:42,375 ‪各位美国同胞 ‪你们有一个星期做决定 54 00:06:42,583 --> 00:06:45,791 ‪一个星期后 ‪政府就会开始掌控我们的思想 55 00:06:46,625 --> 00:06:49,500 ‪面对这种事 ‪多数人只能默默接受命运 56 00:06:50,208 --> 00:06:53,416 ‪有人则想尽办法离开这座鬼城 57 00:06:54,041 --> 00:06:57,333 ‪自由离我们并不远 ‪就在桥的另一端 也就是加拿大 58 00:07:00,416 --> 00:07:01,833 ‪但想过桥的人 结果都是死 59 00:07:01,916 --> 00:07:04,083 ‪在还没看到那面红白旗帜前就死了 60 00:07:10,833 --> 00:07:14,000 ‪一年前 布瑞克和他的组织风头正劲 61 00:07:14,083 --> 00:07:16,208 ‪这群人是抢劫银行的佼佼者 62 00:07:16,291 --> 00:07:17,583 ‪他们是专业抢劫户 63 00:07:18,000 --> 00:07:19,791 ‪布瑞克是他们的领导 一身是胆 64 00:07:20,333 --> 00:07:21,958 ‪但这座城市不属于他们 65 00:07:22,291 --> 00:07:25,041 ‪这座城市的地头蛇 ‪是个叫杜姆斯的黑帮家族 66 00:07:25,333 --> 00:07:28,833 ‪只要分赃均匀 ‪杜姆斯帮派就不会干涉他们 67 00:07:29,041 --> 00:07:31,416 ‪布瑞克唯一的软肋是他的弟弟洛瑞 68 00:07:31,500 --> 00:07:33,083 ‪他是这个组织的核心成员 69 00:07:33,583 --> 00:07:36,208 ‪他很快就要入狱服刑 ‪这是他第一次锒铛入狱 70 00:07:36,458 --> 00:07:37,458 ‪敬洛瑞! 71 00:07:38,458 --> 00:07:39,791 ‪敬洛瑞! 72 00:07:40,541 --> 00:07:41,916 ‪不要太张扬 73 00:07:43,208 --> 00:07:45,541 ‪保持低调 六个月后你就自由了 74 00:07:45,625 --> 00:07:47,750 ‪何必这么紧张?这是值得庆祝的事 75 00:07:47,833 --> 00:07:49,916 ‪六个月后 搞不好监狱已经是我的了 76 00:07:51,458 --> 00:07:52,291 ‪是吗? 77 00:07:57,458 --> 00:07:58,916 ‪监狱不会改变一个人 78 00:08:03,208 --> 00:08:04,916 ‪只会让一个人看清自己 79 00:08:07,291 --> 00:08:08,416 ‪别跟我来硬的 80 00:08:08,500 --> 00:08:10,333 ‪搞不好我比你想象中还要硬呢 81 00:08:11,083 --> 00:08:12,083 ‪少管我 82 00:08:14,458 --> 00:08:15,458 ‪听好 83 00:08:16,541 --> 00:08:17,458 ‪我们能够活下来 84 00:08:18,416 --> 00:08:19,833 ‪是因为我们有彼此 85 00:08:23,000 --> 00:08:24,291 ‪听好 哥以你为荣 86 00:08:29,541 --> 00:08:31,500 ‪德州达拉斯 87 00:08:31,833 --> 00:08:35,708 {\an8}‪今天美国国土上发生了 ‪史上最严重的恐怖袭击事件 88 00:08:36,541 --> 00:08:40,833 ‪政府在地下实验室开发API信号多年 89 00:08:41,916 --> 00:08:45,083 ‪终于决定放进现实世界中实验 90 00:08:46,458 --> 00:08:47,583 ‪30秒! 91 00:08:48,250 --> 00:08:51,833 ‪就在六个月前 ‪政府第一次尝到了甜头 92 00:08:51,916 --> 00:08:52,833 ‪天啊 93 00:09:06,958 --> 00:09:08,291 ‪出事了 94 00:09:26,625 --> 00:09:29,291 ‪赶紧离开这里 快点 把钱带走! 95 00:09:30,750 --> 00:09:31,625 ‪快走 96 00:09:32,333 --> 00:09:33,208 ‪快跑! 97 00:09:39,625 --> 00:09:40,458 ‪快跑! 98 00:09:47,375 --> 00:09:48,375 ‪快跑! 99 00:09:54,250 --> 00:09:58,708 ‪当时政府还在学习 ‪怎么把玩这个小小的魔箱 100 00:09:59,416 --> 00:10:02,208 ‪像上帝那样操纵他人思绪 101 00:10:02,833 --> 00:10:05,125 ‪我们都只是试验品 102 00:10:18,041 --> 00:10:20,291 ‪实验期虽然不长 ‪但也足以击溃这群人 103 00:10:20,375 --> 00:10:22,291 ‪他们意识到出事了 104 00:10:23,208 --> 00:10:24,250 ‪大事不妙 105 00:10:25,583 --> 00:10:26,750 ‪布瑞克! 106 00:10:30,166 --> 00:10:32,250 ‪布瑞克 107 00:10:35,875 --> 00:10:37,666 ‪我就知道 108 00:10:38,750 --> 00:10:40,875 ‪布瑞克 我在跟你说话呢 109 00:11:05,333 --> 00:11:06,375 ‪我的钱呢? 110 00:11:11,125 --> 00:11:12,625 ‪我的钱呢? 111 00:11:20,625 --> 00:11:23,541 ‪布瑞克把钱藏起来 ‪向他们撒谎说弄丢了 112 00:11:23,750 --> 00:11:24,750 ‪七百万 113 00:11:25,833 --> 00:11:27,666 ‪刚好足以潜逃到加拿大 114 00:11:27,750 --> 00:11:30,166 ‪避开杜姆斯帮派的追杀 115 00:11:31,208 --> 00:11:32,791 ‪全都滚出去 快点 116 00:11:32,875 --> 00:11:34,458 ‪滚出去 快点! 117 00:11:34,875 --> 00:11:36,125 ‪快点 行了! 118 00:11:43,291 --> 00:11:44,208 ‪怎么了? 119 00:11:45,041 --> 00:11:47,583 ‪(美国司法部和监狱局) 120 00:11:47,666 --> 00:11:48,500 {\an8}‪(致格雷厄姆布瑞克先生) 121 00:11:48,583 --> 00:11:51,208 {\an8}‪(我们针对洛瑞布瑞克先生 ‪在服刑期间自杀一事) 122 00:11:51,291 --> 00:11:53,416 {\an8}‪(深表遗憾 ‪警方已决定不立案调查) 123 00:12:15,041 --> 00:12:18,250 ‪原本无懈可击的计划 ‪在洛瑞在监狱中自杀 124 00:12:18,333 --> 00:12:20,125 ‪强尼迪出卖兄弟后 都功亏一篑 125 00:12:20,500 --> 00:12:22,500 ‪没钱 无路可走 126 00:12:23,541 --> 00:12:25,875 ‪-穷途末路 ‪-没有证件者 127 00:12:25,958 --> 00:12:28,041 ‪不准过桥 128 00:12:29,166 --> 00:12:31,166 ‪请有秩序地移动 129 00:12:39,166 --> 00:12:40,791 ‪(API新秩序 实现美国零罪案) 130 00:12:40,875 --> 00:12:41,916 ‪我看不到他 131 00:12:42,291 --> 00:12:46,000 ‪-我们待在这里一小时了 认真点 ‪-我说过了 我看不到他 132 00:12:47,166 --> 00:12:49,416 ‪-去你的 看清楚点 ‪-是啊 去我的 133 00:12:49,875 --> 00:12:52,958 ‪-不是去我的 是去你的 ‪-闭嘴 134 00:12:53,625 --> 00:12:55,333 ‪天啊 那个狗娘养的在哪? 135 00:12:57,125 --> 00:12:58,208 ‪等一下 我好像看到… 136 00:13:17,916 --> 00:13:18,916 ‪嗨 布瑞克 137 00:13:23,333 --> 00:13:24,291 ‪记得我们的规矩吗? 138 00:13:26,166 --> 00:13:27,083 ‪布瑞克 饶了我吧 139 00:13:28,375 --> 00:13:30,750 ‪反正一切都反了 不是吗? 140 00:14:03,333 --> 00:14:04,541 ‪看看谁回来了 141 00:14:05,416 --> 00:14:08,083 ‪杜姆斯帮派的人最近在到处找人 142 00:14:08,875 --> 00:14:11,333 ‪-你可不想被他们发现踪迹 ‪-我知道 143 00:14:21,916 --> 00:14:22,750 ‪乔赫基 144 00:14:23,875 --> 00:14:25,791 ‪是这里的黑市医生 145 00:14:29,750 --> 00:14:31,125 ‪多谢了 146 00:14:43,750 --> 00:14:44,583 ‪坐下 147 00:14:49,750 --> 00:14:51,083 ‪我想跟你买些东西 148 00:14:58,083 --> 00:14:59,083 ‪毒药 149 00:15:02,416 --> 00:15:03,250 ‪药效要快 150 00:15:03,708 --> 00:15:05,041 ‪药效快的毒药 151 00:15:05,625 --> 00:15:08,375 ‪我有一种东西 152 00:15:08,458 --> 00:15:11,791 ‪足以致死 你要这种东西吗? 153 00:15:19,208 --> 00:15:20,125 ‪我有… 154 00:15:23,125 --> 00:15:25,666 ‪这是苏联的玩意 155 00:15:26,000 --> 00:15:29,375 ‪这种毒药 ‪不像闹得沸沸扬扬的苏联革命行动 156 00:15:29,458 --> 00:15:35,208 ‪而是一种杀人于无形的剧毒 157 00:15:35,875 --> 00:15:41,958 ‪从来没有接触过这种神经毒素的人 ‪能存活下来 158 00:15:43,958 --> 00:15:45,291 ‪这是致命的毒药 159 00:15:52,750 --> 00:15:54,000 ‪4000美元 160 00:15:54,500 --> 00:15:55,958 ‪这是我出的价码 161 00:15:57,083 --> 00:16:00,541 ‪告诉我 你不是买来自己用的 162 00:16:09,208 --> 00:16:12,125 {\an8}‪API信号启动前 暴力事件频传 163 00:16:12,208 --> 00:16:15,750 {\an8}‪支持API和反API两大阵营对立 164 00:16:15,958 --> 00:16:18,458 ‪国家宣布进入紧急状态 165 00:16:28,541 --> 00:16:32,208 ‪有的女人一走进门 ‪整个空间的氛围都变了 166 00:16:33,541 --> 00:16:36,125 ‪有的女人死在她们手上也无妨 167 00:16:37,416 --> 00:16:40,250 ‪但这种女人不多 168 00:16:46,958 --> 00:16:51,458 {\an8}‪警方被迫使用催泪弹驱散人群 169 00:16:51,541 --> 00:16:54,041 ‪同时也逮捕了不少示威者 170 00:17:12,625 --> 00:17:13,833 ‪兵哥 跟我做爱 171 00:17:33,708 --> 00:17:35,541 ‪你颈项有块淤青 172 00:17:40,500 --> 00:17:42,000 ‪那是我活该 173 00:17:43,375 --> 00:17:44,708 ‪谁叫我惹上那种麻烦 174 00:17:52,625 --> 00:17:54,125 ‪天啊 175 00:17:55,500 --> 00:17:59,291 ‪队长 你肯定做过什么坏事 ‪才会留下这种伤疤 176 00:18:01,166 --> 00:18:02,750 ‪我做了错误的决定 177 00:18:04,708 --> 00:18:06,291 ‪谁不曾做过错误的决定呢? 178 00:18:11,041 --> 00:18:13,458 ‪我有个备忘录 179 00:18:14,916 --> 00:18:17,625 ‪第一步 结婚 180 00:18:19,416 --> 00:18:20,416 ‪我试过了 181 00:18:22,041 --> 00:18:24,791 ‪但你在老婆背后乱搞 对吧? 182 00:18:29,541 --> 00:18:32,166 ‪别哭 我们都不是人 183 00:18:32,500 --> 00:18:34,583 ‪总是伤害爱我们的人 184 00:18:43,833 --> 00:18:45,708 ‪那你的心痛不痛? 185 00:18:48,166 --> 00:18:49,333 ‪好像有点冷 186 00:19:02,208 --> 00:19:03,375 ‪没那么冷 187 00:19:05,041 --> 00:19:06,291 ‪反正不是给人碰的 188 00:19:10,250 --> 00:19:12,166 ‪走吧 我想在备忘录上打勾 189 00:20:57,833 --> 00:20:59,375 ‪太棒了! 190 00:21:13,333 --> 00:21:14,208 ‪对了 191 00:21:14,541 --> 00:21:16,333 ‪你刚在哪个项目上打勾? 192 00:21:21,375 --> 00:21:22,250 ‪跟窝囊废做爱 193 00:21:24,958 --> 00:21:27,416 ‪你们不曾见过这个人吗? 194 00:21:27,500 --> 00:21:31,875 ‪没见过格雷厄姆布瑞克? ‪他大概跟我一样高 应该比我矮一点 195 00:21:31,958 --> 00:21:33,208 ‪没见过 196 00:21:33,291 --> 00:21:35,041 ‪你最近在忙什么? 197 00:21:35,250 --> 00:21:36,875 ‪我老婆真的… 198 00:21:39,750 --> 00:21:41,500 ‪别担心 我好像找到他了 199 00:21:45,458 --> 00:21:47,791 ‪你只有五秒钟 200 00:21:48,625 --> 00:21:49,875 ‪解释你想干什么 201 00:21:50,250 --> 00:21:51,958 ‪五秒? 202 00:21:52,041 --> 00:21:54,291 ‪五秒太短了 只有五秒? 203 00:21:55,083 --> 00:21:55,916 ‪五个关键词还差不多 204 00:21:56,000 --> 00:21:58,083 ‪我给你五个关键词 你听了以后… 205 00:21:58,166 --> 00:22:01,166 ‪你听了以后 整个人生都会改变 206 00:22:01,250 --> 00:22:04,291 ‪也自然会把枪放下! 207 00:22:05,833 --> 00:22:06,666 ‪准备好了吗? 208 00:22:07,916 --> 00:22:09,875 ‪看起来准备好了 我们开始吧 209 00:22:10,333 --> 00:22:12,458 ‪第一个关键词是“洛瑞” 210 00:22:16,666 --> 00:22:18,541 ‪不算是关键词 而是个人名 211 00:22:18,625 --> 00:22:20,208 ‪这个名字对你来说很重要吧 212 00:22:25,958 --> 00:22:27,125 ‪洛瑞已经死了 213 00:22:27,541 --> 00:22:29,083 ‪第二个关键词是“自杀” 214 00:22:29,500 --> 00:22:31,958 ‪他们在那封信上 215 00:22:32,041 --> 00:22:34,375 ‪写明你可怜的弟弟自杀身亡了 216 00:22:34,750 --> 00:22:37,208 ‪所以第三个关键词是“瞎说”! 217 00:22:38,458 --> 00:22:39,291 ‪瞎说 218 00:22:41,041 --> 00:22:43,333 ‪既然第三个关键词 ‪给你带来无比的震撼 219 00:22:43,416 --> 00:22:45,916 ‪那我马上释出第四个关键词 ‪也就是… 220 00:22:46,000 --> 00:22:50,625 ‪“我在场亲眼看见他死去” 221 00:22:55,916 --> 00:22:56,875 ‪那第五个关键词呢? 222 00:22:59,416 --> 00:23:00,250 ‪“报仇” 223 00:23:02,333 --> 00:23:03,833 ‪第五个词是“报仇” 224 00:23:05,875 --> 00:23:07,666 ‪“报仇”是个美好的字 225 00:23:10,875 --> 00:23:13,000 ‪他们利用那个信号把你弟弄死了 226 00:23:15,208 --> 00:23:17,458 ‪但我想用这个信号偷走他们的钱 227 00:23:18,541 --> 00:23:19,666 ‪要是你肯帮我 228 00:23:20,916 --> 00:23:24,500 ‪我就让你在现场留下 ‪“我来为洛瑞报仇”的牌子 229 00:23:26,500 --> 00:23:28,583 ‪老兄 你要报仇 一定要报仇 230 00:23:31,416 --> 00:23:32,916 ‪你怎么看 布瑞克? 231 00:23:34,041 --> 00:23:36,750 ‪你就是那个能帮我 ‪偷走三千万美元的人吗? 232 00:23:36,916 --> 00:23:38,833 ‪毕竟你弟认为你是那个人 233 00:23:40,041 --> 00:23:41,500 ‪你他妈的到底是谁? 234 00:23:41,958 --> 00:23:42,791 ‪听好 235 00:23:42,875 --> 00:23:45,541 ‪等你进一步了解我后 你就会发现 236 00:23:45,625 --> 00:23:46,875 ‪我这个人看重的… 237 00:23:48,458 --> 00:23:49,291 ‪只是时机 238 00:23:51,916 --> 00:23:52,750 ‪布瑞克先生 239 00:23:54,541 --> 00:23:57,375 ‪见过我未婚妻了吗? 240 00:23:57,458 --> 00:23:59,916 ‪叫她谢尔比杜普雷小姐 241 00:24:02,458 --> 00:24:04,125 ‪很高兴认识你 布瑞克先生 242 00:24:05,500 --> 00:24:08,375 ‪“很高兴认识你 布瑞克先生” 243 00:24:08,458 --> 00:24:11,250 ‪有时候 我们已经预知自己必死无疑 244 00:24:11,333 --> 00:24:12,583 ‪柯林斯 出来吧! 245 00:24:12,666 --> 00:24:16,875 ‪有时候 一切都是笑话 246 00:24:38,041 --> 00:24:39,250 ‪回到温暖的家了 247 00:24:42,166 --> 00:24:43,208 ‪小心 248 00:24:45,250 --> 00:24:47,125 ‪抱歉 不好意思 249 00:24:47,583 --> 00:24:49,416 ‪第一步要迈开脚步 250 00:24:52,166 --> 00:24:53,791 ‪你懂的 251 00:24:55,125 --> 00:24:56,041 ‪安全第一 252 00:24:57,041 --> 00:24:58,000 ‪进来吧 253 00:25:01,041 --> 00:25:03,750 ‪想喝什么?要不要喝一杯? 254 00:25:04,583 --> 00:25:06,541 ‪还是可卡因?我们有很纯的可卡因 255 00:25:06,625 --> 00:25:08,041 ‪我弟是怎么死的? 256 00:25:14,166 --> 00:25:16,000 ‪我给你看一件东西 257 00:25:21,000 --> 00:25:21,958 ‪看见了吗? 258 00:25:22,041 --> 00:25:23,500 ‪这是印钞厂 259 00:25:24,666 --> 00:25:25,791 ‪也就是印钞票的地方 260 00:25:26,458 --> 00:25:29,000 ‪这边就是美好的国度 也就是加拿大 261 00:25:29,083 --> 00:25:29,916 ‪而这个嘛… 262 00:25:30,250 --> 00:25:34,625 ‪这是唯一一座覆盖 ‪这两个地区的API信号塔 263 00:25:38,916 --> 00:25:41,541 ‪你看起来一脸坚定的样子 ‪我看你是你懂了吧? 264 00:25:41,625 --> 00:25:43,208 ‪你懂我在说什么了 265 00:25:46,250 --> 00:25:47,583 ‪这可是一大任务 266 00:25:47,958 --> 00:25:50,333 ‪你打算怎么处理这笔钱? ‪这笔钱用不得 267 00:25:50,916 --> 00:25:52,041 ‪你果然是美国人 268 00:25:52,541 --> 00:25:56,208 ‪这个世界上还有很多 ‪可以消耗这笔钱的地方 269 00:25:56,291 --> 00:25:57,875 ‪边界都有军队看守 270 00:25:57,958 --> 00:26:00,791 ‪但多数城市都在警方的管辖下 271 00:26:00,875 --> 00:26:04,208 ‪API信号启动那一晚 272 00:26:04,875 --> 00:26:06,708 ‪警察就会交出所有武器 273 00:26:06,791 --> 00:26:10,875 ‪整个行动 ‪只掌握在一个中年大胖子手上 274 00:26:11,708 --> 00:26:14,000 ‪等一下 ‪宝贝 那个家伙叫什么名字来着? 275 00:26:14,083 --> 00:26:15,041 ‪卡尔莱特森 276 00:26:15,125 --> 00:26:16,791 ‪卡尔…管他是谁 277 00:26:16,875 --> 00:26:18,000 ‪莱特森 278 00:26:21,041 --> 00:26:23,333 ‪他是API信号塔的系统主管 279 00:26:24,041 --> 00:26:26,708 ‪你绝对想不到男人 ‪会为了一个美女做出什么事来 280 00:26:28,166 --> 00:26:30,916 ‪卡尔那天肯定会… 281 00:26:31,458 --> 00:26:32,916 ‪手忙脚乱 282 00:26:34,250 --> 00:26:37,916 ‪只要在对的时候 ‪把这个东西放在对的地方 283 00:26:38,416 --> 00:26:42,458 ‪我们就能腾出30分钟逃出美国 284 00:26:46,791 --> 00:26:51,416 ‪大概30、35分钟 虽然不多 ‪但足以让我们 285 00:26:51,500 --> 00:26:54,791 ‪从这边跑到那边 然后当个大富豪 286 00:26:55,625 --> 00:26:58,291 ‪不想喝一杯吗? ‪我有上等的苏格兰威士忌 287 00:27:11,375 --> 00:27:12,208 ‪喂! 288 00:27:12,958 --> 00:27:14,583 ‪我跟洛瑞很熟 老兄 289 00:27:14,666 --> 00:27:16,875 ‪我跟你弟很熟 我和洛瑞一起服刑 290 00:27:16,958 --> 00:27:17,791 ‪宝贝 别说了 291 00:27:19,666 --> 00:27:20,500 ‪真的 292 00:27:21,583 --> 00:27:23,875 ‪我们俩掌握大好时机 293 00:27:23,958 --> 00:27:27,583 ‪自愿拿自己的脑袋开刀 294 00:27:29,916 --> 00:27:31,750 ‪以换取更多晒太阳的时间 295 00:27:31,833 --> 00:27:35,000 ‪物资和免费冰淇淋 296 00:27:37,458 --> 00:27:39,375 ‪你弟并没有自杀 297 00:27:57,416 --> 00:27:59,875 ‪他是被守卫打死的 298 00:27:59,958 --> 00:28:01,833 ‪他被守卫殴打致死 299 00:28:01,916 --> 00:28:04,125 ‪我亲眼看见的 却什么也做不了 300 00:28:06,958 --> 00:28:07,791 ‪我想说的是… 301 00:28:08,750 --> 00:28:09,583 ‪那个信号… 302 00:28:11,708 --> 00:28:12,625 ‪能令人动弹不得 303 00:28:14,041 --> 00:28:15,500 ‪能瘫痪一个人 304 00:28:19,250 --> 00:28:20,625 ‪我们就当是为了洛瑞 305 00:28:25,083 --> 00:28:26,333 ‪你就当是为了他 306 00:28:29,750 --> 00:28:31,291 ‪给你一天考虑 307 00:28:34,625 --> 00:28:41,208 ‪你们的薪酬配套显示 ‪总统已经下令起薪百分之二 308 00:28:41,291 --> 00:28:44,000 ‪这意味着警察薪资 ‪接近百分之七十五的门槛了 309 00:28:45,041 --> 00:28:48,583 ‪目前大家依然要全面执行警务 310 00:28:48,916 --> 00:28:52,416 ‪直到下星期API信号启动为止 311 00:28:52,833 --> 00:28:58,125 ‪到时所有警务将转移到 312 00:28:58,208 --> 00:29:02,250 ‪华府管辖下的另一个执法部门 313 00:29:03,708 --> 00:29:04,750 ‪真对不起 各位同志 314 00:29:05,208 --> 00:29:07,083 ‪至于已经报名晶片植入计划的人 315 00:29:07,166 --> 00:29:10,583 ‪明天就会得知最新详情 316 00:29:11,458 --> 00:29:15,500 ‪翻到第三页 提到医保配套 317 00:29:21,416 --> 00:29:26,375 ‪留在警局服务者 ‪依然会获得分摊付款保障 318 00:29:27,208 --> 00:29:28,041 ‪你还好吧? 319 00:29:29,875 --> 00:29:30,708 ‪天啊 320 00:29:31,666 --> 00:29:33,083 ‪坐下 我去去就回来 321 00:29:35,083 --> 00:29:38,041 ‪上述更动将从下周起全面生效 322 00:29:39,083 --> 00:29:42,458 ‪有问题的人 不要来找我 323 00:29:42,625 --> 00:29:44,750 ‪大可直接向卫生局反映 324 00:29:49,625 --> 00:29:50,541 ‪警官 打扰一下 325 00:29:51,166 --> 00:29:54,083 ‪前面来了个女人 全身伤痕累累 326 00:29:54,625 --> 00:29:55,541 ‪你要不要… 327 00:29:57,083 --> 00:30:00,625 ‪第三页 提到医保配套 328 00:30:01,875 --> 00:30:03,041 ‪天啊 329 00:30:12,791 --> 00:30:15,416 ‪不好意思 这位女士 330 00:30:16,166 --> 00:30:17,666 ‪你不能待在柜台后面 331 00:30:17,750 --> 00:30:20,083 ‪请你从后面站出来… 332 00:30:20,166 --> 00:30:22,083 ‪-你的脸怎么了? ‪-去你的 333 00:30:22,875 --> 00:30:24,166 ‪这位女士 不要激动 334 00:30:24,625 --> 00:30:26,333 ‪你需要马上接受治疗 知道吗? 335 00:30:29,333 --> 00:30:30,666 ‪说得对 336 00:30:31,500 --> 00:30:33,250 ‪嗨 狗娘养的 337 00:30:33,875 --> 00:30:35,541 ‪你想死吧? 338 00:30:35,625 --> 00:30:38,666 ‪你想死吧?那个东西呢? 339 00:30:41,375 --> 00:30:44,166 ‪对 没错 就在你们的地盘上 臭条子 340 00:30:44,250 --> 00:30:47,166 ‪等我朋友找到那个违禁物后… 341 00:30:48,958 --> 00:30:49,958 ‪天啊! 342 00:31:02,083 --> 00:31:03,166 ‪该死的 343 00:31:08,750 --> 00:31:09,583 ‪索耶 344 00:31:15,916 --> 00:31:17,125 ‪警官 他手上有枪 345 00:31:18,125 --> 00:31:19,250 ‪你还是回去吧 索耶 346 00:31:19,875 --> 00:31:21,208 ‪滚回去 347 00:31:23,208 --> 00:31:26,416 ‪今天很高兴邀请到市长前来 348 00:31:26,500 --> 00:31:29,583 ‪跟我们探讨API信号一事 349 00:31:29,666 --> 00:31:33,125 ‪我们都知道 所有特赦制度都有缺陷 350 00:31:33,208 --> 00:31:34,541 ‪但有了API信号后 351 00:31:34,625 --> 00:31:38,041 ‪透过违法手段得来的财物 ‪都会失去价值 352 00:31:38,125 --> 00:31:42,041 ‪你是指政府为劫匪买单? 353 00:31:42,500 --> 00:31:44,375 ‪也可以这么说 354 00:31:45,666 --> 00:31:48,375 ‪如果建议不被采纳… 355 00:31:53,250 --> 00:31:54,333 ‪我遇到了你一个朋友 356 00:32:04,833 --> 00:32:06,541 ‪你到底想要我做什么? 357 00:32:09,916 --> 00:32:11,291 ‪洛瑞 告诉我 358 00:32:11,833 --> 00:32:12,750 ‪告诉我 359 00:32:55,583 --> 00:32:57,166 {\an8}‪今天节目来了个专家 360 00:32:57,250 --> 00:33:00,375 {\an8}‪他将会探讨API信号的根本问题 361 00:33:01,250 --> 00:33:03,541 {\an8}‪这不容易衡量 362 00:33:03,666 --> 00:33:06,291 ‪我们保证信号绝对起得了作用 363 00:33:06,416 --> 00:33:09,208 ‪没错 我们的确发现 ‪脑部受过创伤的实验者 364 00:33:09,291 --> 00:33:12,208 ‪出现信号干扰的状况 365 00:33:12,541 --> 00:33:15,833 ‪但这种因脑部创伤所造成的信号干扰 366 00:33:15,916 --> 00:33:17,416 ‪并不持久 367 00:33:18,416 --> 00:33:21,833 ‪没错 人们确实可以 ‪透过破坏大脑来阻碍信号 368 00:33:21,916 --> 00:33:26,041 ‪但这么做不切实际 ‪也不足以破坏整个系统 369 00:33:26,208 --> 00:33:30,166 ‪你的意思是 理论上 ‪我们确实可以摆脱API的操控… 370 00:33:35,083 --> 00:33:36,083 ‪你来早了 371 00:33:43,750 --> 00:33:44,875 ‪天啊 372 00:33:46,041 --> 00:33:48,000 ‪要我给你做心理治疗吗? 373 00:33:56,500 --> 00:33:57,375 ‪我懂你在想什么 374 00:34:00,125 --> 00:34:00,958 ‪真的 375 00:34:02,625 --> 00:34:04,750 ‪万一我或你的男人出事了 376 00:34:05,125 --> 00:34:06,250 ‪毕竟这种事常有 377 00:34:07,333 --> 00:34:08,333 ‪至少你能全身而退 378 00:34:09,833 --> 00:34:10,666 ‪我懂 379 00:34:13,333 --> 00:34:16,708 ‪但他这个任务很大可能行得通 380 00:34:19,416 --> 00:34:20,708 ‪别想忽悠我 381 00:34:22,166 --> 00:34:23,375 ‪不然我会亲手杀了你 382 00:34:24,583 --> 00:34:25,708 ‪好浪漫啊 383 00:34:30,833 --> 00:34:33,250 ‪队长 介意我问你一个问题吗? 384 00:34:36,041 --> 00:34:39,833 ‪是什么让你认为 ‪这个任务是凯文的想法? 385 00:34:46,000 --> 00:34:50,625 ‪-嗨 宝贝 ‪-这里简直是个鬼地方 386 00:34:52,208 --> 00:34:54,875 ‪还等什么?等你搬来一起住吗? 387 00:34:54,958 --> 00:34:56,916 ‪来个两男一女? 388 00:34:58,791 --> 00:35:02,083 ‪金库里现在存有十亿美元 389 00:35:03,208 --> 00:35:05,166 ‪-十亿美元? ‪-要是以100美元计算 390 00:35:05,250 --> 00:35:07,916 ‪所有钞票总共三公吨重 ‪相等于20立方码 391 00:35:08,166 --> 00:35:10,333 ‪简直…我根本搬不动 392 00:35:10,666 --> 00:35:12,833 ‪印钞厂除了处理刚印好的钞票 393 00:35:13,583 --> 00:35:15,583 ‪也销毁旧钞票 394 00:35:15,875 --> 00:35:19,250 ‪累积新钞的同时 要耗两倍时间 395 00:35:19,333 --> 00:35:20,833 ‪绞碎旧钞 396 00:35:20,916 --> 00:35:22,166 ‪每天 397 00:35:23,000 --> 00:35:26,041 ‪印钞厂要绞碎好几百万美元 ‪然后装进大型垃圾车里 398 00:35:26,125 --> 00:35:28,000 ‪载往临近的小镇烧毁 399 00:35:28,083 --> 00:35:32,000 ‪你是说这个地方 ‪有好钱 也有坏钱 是吗? 400 00:35:32,250 --> 00:35:33,791 ‪那我们要怎么入手? 401 00:35:34,916 --> 00:35:37,250 ‪把钱带走 开车逃往加拿大 ‪当个有钱人死去 402 00:35:37,625 --> 00:35:39,833 ‪这话没错 重点是怎么入手? 403 00:35:40,500 --> 00:35:41,541 ‪怎么做? 404 00:35:45,125 --> 00:35:47,541 ‪把钱带走 开车逃往加拿大 ‪当个有钱人死去 405 00:35:52,541 --> 00:35:53,625 ‪这到底怎么回事? 406 00:35:55,291 --> 00:35:57,583 ‪-这可是我想出来的任务 ‪-不是 才不是 407 00:35:58,541 --> 00:35:59,833 ‪你说这不是我想出来的任务? 408 00:36:02,875 --> 00:36:04,291 ‪你竟然说不是我想出来的任务? 409 00:36:05,250 --> 00:36:06,125 ‪有三个前提 410 00:36:06,958 --> 00:36:08,833 ‪第一 我需要一个驾驶员 ‪这个人已经有了 411 00:36:09,291 --> 00:36:10,541 ‪很好 这个人你已经有了 412 00:36:10,625 --> 00:36:12,708 ‪第二 我要五百万美元 413 00:36:13,041 --> 00:36:14,958 ‪-但不一定要是真钞 ‪-对 414 00:36:15,625 --> 00:36:16,458 ‪第三 415 00:36:18,333 --> 00:36:20,875 ‪我要三个爆炸成型弹丸 416 00:36:21,000 --> 00:36:22,791 ‪装在坦克车上的那种 417 00:36:22,875 --> 00:36:23,708 ‪没问题 418 00:36:24,750 --> 00:36:27,166 ‪问题是 只有两个地方 419 00:36:27,750 --> 00:36:29,666 ‪能找到这种弹头 ‪第一是美军兵营 第二是… 420 00:36:29,750 --> 00:36:32,125 ‪我说了 没问题 你到底在想什么? 421 00:36:34,541 --> 00:36:35,958 ‪…杜姆斯帮派 422 00:36:38,125 --> 00:36:39,458 ‪你是罗西杜姆斯的儿子 423 00:36:41,916 --> 00:36:44,250 ‪你父亲是城里最大黑帮的首领 424 00:36:44,333 --> 00:36:45,166 ‪没错 425 00:36:45,833 --> 00:36:47,833 ‪单单他一个人的资产就有几十亿美元 426 00:36:48,458 --> 00:36:52,291 ‪但你们两人却住在鼠窝里 ‪被地雷环绕 427 00:36:53,333 --> 00:36:56,291 ‪可否解释一下? 428 00:36:56,750 --> 00:36:57,625 ‪解释什么? 429 00:36:58,250 --> 00:36:59,666 ‪出生没得选 430 00:36:59,750 --> 00:37:03,166 ‪我爸是谁一点也不重要 好吗? 431 00:37:03,458 --> 00:37:04,500 ‪反正这也不是秘密 432 00:37:04,625 --> 00:37:06,000 ‪我只是有个问题 433 00:37:08,000 --> 00:37:09,625 ‪你想干什么? 434 00:37:10,958 --> 00:37:14,000 ‪你爸买凶杀我 你最好能解释清楚 435 00:37:15,666 --> 00:37:18,541 ‪布瑞克 你听我说 ‪这是阿玛尼外套 别闹了 436 00:37:18,625 --> 00:37:20,375 ‪-解释! ‪-好 437 00:37:22,333 --> 00:37:24,166 ‪你眼前这个人叫凯文凯斯 438 00:37:24,500 --> 00:37:25,916 ‪黑帮公子 439 00:37:26,916 --> 00:37:28,916 ‪一事无成 440 00:37:29,250 --> 00:37:31,416 ‪这是我墓碑上刻着的字 441 00:37:31,833 --> 00:37:33,875 ‪那个该死的信号启动那一刻 442 00:37:34,625 --> 00:37:38,166 ‪我就会成为美国历史上最后一个罪犯 443 00:37:38,250 --> 00:37:39,958 ‪那将是我留下的传奇 老兄 444 00:37:40,208 --> 00:37:41,791 ‪传奇 又多了个不错的关键词 445 00:37:41,875 --> 00:37:43,750 ‪你想要报仇 我想要留下传奇 446 00:37:53,625 --> 00:37:54,708 ‪该死的! 447 00:37:59,583 --> 00:38:03,291 ‪还有 那不是鼠窝 知道吗? 448 00:38:03,833 --> 00:38:05,416 ‪(后犯罪时代) 449 00:38:05,500 --> 00:38:07,166 ‪(美国和平倡议 终止犯罪行动) 450 00:38:11,500 --> 00:38:12,541 ‪嗨 索耶 451 00:38:12,875 --> 00:38:14,125 ‪你还好吗? 452 00:38:15,250 --> 00:38:16,916 ‪发生这种事算你倒霉 453 00:38:17,000 --> 00:38:18,458 ‪再说只剩两天了 454 00:38:18,541 --> 00:38:20,083 ‪你懂的 我… 455 00:38:20,166 --> 00:38:21,458 ‪我想要回到岗位上 456 00:38:23,958 --> 00:38:26,458 ‪警官 派我到巡逻区去吧 ‪哪个地区都行 457 00:38:27,666 --> 00:38:29,375 ‪为什么坚持要出任务? 458 00:38:31,291 --> 00:38:32,333 ‪我只是… 459 00:38:33,416 --> 00:38:34,958 ‪我只想好好干 你懂吗? 460 00:38:37,333 --> 00:38:38,916 ‪警官 我这辈子就只当过警察 461 00:38:44,333 --> 00:38:45,166 ‪卡莉洛 462 00:38:50,833 --> 00:38:53,416 ‪-谢谢 ‪-去吧 神警 463 00:38:53,500 --> 00:38:55,875 ‪-小心 ‪-可以把背心给我吗?谢谢 464 00:38:55,958 --> 00:38:56,833 ‪谢谢你 警官 465 00:38:59,333 --> 00:39:01,375 ‪-你今天要不要开车? ‪-好啊 466 00:39:43,000 --> 00:39:44,708 ‪喂 给我滚开! 467 00:39:58,333 --> 00:40:01,083 ‪(丽都酒吧) 468 00:40:01,541 --> 00:40:02,541 ‪不然呢? 469 00:40:03,083 --> 00:40:04,291 ‪毒虫 470 00:40:05,000 --> 00:40:06,750 ‪让开 去死吧 471 00:40:07,291 --> 00:40:10,375 ‪所有二世祖和毒虫 472 00:40:10,458 --> 00:40:12,458 ‪正在为这场大派对作准备 473 00:40:12,541 --> 00:40:14,458 ‪这些人该有的钱都有了 474 00:40:16,458 --> 00:40:17,916 ‪API信号启动后 475 00:40:18,000 --> 00:40:20,125 ‪他们不用再担心有人会把钱偷走了 476 00:40:20,208 --> 00:40:22,250 ‪狗娘养的 我的桌子呢? 477 00:40:22,333 --> 00:40:25,041 ‪我刚才说什么?好像在说些事 478 00:40:28,916 --> 00:40:30,541 ‪你刚才在发表宣言 479 00:40:30,958 --> 00:40:33,875 ‪是啊 没人在乎的宣言 480 00:40:33,958 --> 00:40:35,958 ‪我的麻省理工学院女王 481 00:40:37,625 --> 00:40:38,583 ‪你知道吗? 482 00:40:38,958 --> 00:40:40,875 ‪这个女人曾经就读… 483 00:40:40,958 --> 00:40:47,041 ‪世界上最有名望的科技学院 ‪这么说没错吧 484 00:40:47,125 --> 00:40:48,833 ‪她有一张毕业证书 485 00:40:48,916 --> 00:40:51,500 ‪她骇入那家学院的系统内 ‪把自己的名字放上去 486 00:40:52,916 --> 00:40:54,916 ‪在那之前 ‪她还骇入FBI的网站 是吗? 487 00:40:55,833 --> 00:40:56,666 ‪没错 488 00:40:57,041 --> 00:40:59,166 ‪看看你 她害羞了 489 00:40:59,750 --> 00:41:02,708 ‪没错 我曾骇入 ‪FBI和麻省理工学院的系统 490 00:41:03,625 --> 00:41:05,375 ‪三大骇客记录 491 00:41:11,458 --> 00:41:12,916 ‪听过一句话吗? 492 00:41:14,500 --> 00:41:16,375 ‪每个伟大男人的背后… 493 00:41:16,458 --> 00:41:18,833 ‪没错 每个… 494 00:41:19,833 --> 00:41:22,541 ‪伟大男人背后都有一个女人 495 00:41:24,166 --> 00:41:25,166 ‪这话说得没错 496 00:41:25,708 --> 00:41:27,833 ‪亲爱的 谁说你是个伟大的男人了? 497 00:41:29,666 --> 00:41:31,958 ‪“谁说你是个伟大的男人了?” ‪亲爱的 498 00:41:32,458 --> 00:41:35,208 ‪你真爱说笑 这些笑话真好笑 499 00:41:35,291 --> 00:41:38,125 ‪不如你去帮我们拿两杯香槟过来 500 00:41:42,166 --> 00:41:43,125 ‪女人 501 00:41:45,791 --> 00:41:46,791 ‪去死吧 502 00:41:47,125 --> 00:41:48,791 ‪(API信号启动倒数两天) 503 00:41:51,541 --> 00:41:52,708 ‪我感应过一次 504 00:41:56,291 --> 00:41:57,125 ‪信号 505 00:41:58,333 --> 00:41:59,166 ‪就在这边 506 00:42:01,333 --> 00:42:02,333 ‪那是一种直接… 507 00:42:03,750 --> 00:42:08,333 ‪植入脑前额叶的分子探测系统 508 00:42:11,666 --> 00:42:12,791 ‪非常夸张 509 00:42:12,875 --> 00:42:16,583 ‪你能看到所有未来发生的事 ‪无论是可怕的 还是美好的 510 00:42:16,666 --> 00:42:19,291 ‪这些画面不断重复 511 00:42:19,625 --> 00:42:20,833 ‪循序渐进 512 00:42:23,333 --> 00:42:25,166 ‪直到你决定行动时 你告诉身体说 513 00:42:25,250 --> 00:42:27,666 ‪“你记得这些我们将要做的事吧? 514 00:42:27,750 --> 00:42:28,583 ‪行动吧” 515 00:42:30,333 --> 00:42:32,250 ‪那一瞬间 你就变成了植物人 516 00:42:35,500 --> 00:42:36,541 ‪非常夸张 517 00:42:37,791 --> 00:42:38,666 ‪要怎么避开? 518 00:42:40,416 --> 00:42:42,458 ‪-避开? ‪-避开信号 519 00:42:43,250 --> 00:42:44,291 ‪避开信号? 520 00:42:44,833 --> 00:42:46,791 ‪想避开信号 只有死路一条 521 00:42:50,791 --> 00:42:52,291 ‪-好了 别生我的气了 ‪-拿去 522 00:42:52,375 --> 00:42:53,708 ‪-对不起! ‪-伟大的臭男人 523 00:42:53,791 --> 00:42:54,916 ‪-我说了 我… ‪-去死吧! 524 00:42:55,000 --> 00:42:56,041 ‪等一下 搞什么? 525 00:42:56,125 --> 00:42:57,375 ‪宝贝 回来! 526 00:43:01,041 --> 00:43:02,125 ‪我们干一杯 527 00:43:02,833 --> 00:43:03,875 ‪庆祝一下 528 00:43:05,458 --> 00:43:07,916 ‪敬美国犯罪史上的最后一天 529 00:43:17,041 --> 00:43:19,416 ‪(距离API信号启动日 ‪倒数两日12小时30分钟) 530 00:43:33,875 --> 00:43:38,125 ‪你的意思是 新上任的执法人员 531 00:43:38,208 --> 00:43:40,375 ‪不受API信号管制? 532 00:43:40,458 --> 00:43:44,166 ‪不是 我是指警方和司法部 ‪向来存在某种微妙的联系 533 00:43:44,250 --> 00:43:48,958 ‪只要他们认为有必要 ‪就有权动用武力 534 00:43:49,041 --> 00:43:50,083 ‪但这种干扰信号 535 00:43:50,166 --> 00:43:52,166 ‪严重剥夺了人权自由 536 00:43:52,250 --> 00:43:53,416 ‪我不同意 537 00:43:53,500 --> 00:43:55,625 ‪足以导致警察… 538 00:43:59,833 --> 00:44:01,583 ‪索耶 能帮到你什么? 539 00:44:03,583 --> 00:44:05,791 ‪我在想 我还来不来得及报名 540 00:44:05,875 --> 00:44:06,916 ‪加入晶片植入计划 541 00:44:11,041 --> 00:44:13,750 ‪填好表格 明早前一定要放在我桌上 542 00:44:14,166 --> 00:44:15,750 ‪好的 谢谢 543 00:44:40,625 --> 00:44:42,041 ‪你这个人真难找 544 00:44:44,625 --> 00:44:47,000 ‪幸好找人是我的本事 对吧? 545 00:44:56,583 --> 00:44:58,541 ‪你再也不想见到我了 546 00:44:59,833 --> 00:45:02,541 ‪“我宁可没命也想见你” ‪你应该是这么想的吧 547 00:46:33,250 --> 00:46:34,291 ‪那些逃犯… 548 00:46:35,958 --> 00:46:38,416 ‪就算跳船逃跑 也找不到岸 549 00:46:39,791 --> 00:46:40,708 ‪你该走了 550 00:46:43,291 --> 00:46:44,458 ‪他会到处找你的 551 00:46:44,916 --> 00:46:45,958 ‪或许我并不在乎呢 552 00:46:49,333 --> 00:46:50,166 ‪你不是这种人 553 00:46:52,208 --> 00:46:53,875 ‪总是跟男朋友以外的男人上床 554 00:46:54,625 --> 00:46:58,750 ‪我不相信人 不能怪我 555 00:47:01,500 --> 00:47:02,333 ‪我妈… 556 00:47:04,250 --> 00:47:06,125 ‪以前孤零零一个人 557 00:47:07,916 --> 00:47:11,333 ‪后来她认识了一个男人 ‪这个男人懂得赚钱 558 00:47:13,625 --> 00:47:15,125 ‪他对我非常恶劣 559 00:47:17,250 --> 00:47:18,583 ‪一直打我 直到我离家为止 560 00:47:20,166 --> 00:47:23,125 ‪后来我连续遇到几个渣男 561 00:47:23,208 --> 00:47:24,458 ‪直到我认识凯文 562 00:47:29,083 --> 00:47:30,208 ‪可以帮我一个忙吗? 563 00:47:32,250 --> 00:47:33,958 ‪可以抱我一下吗? 564 00:47:40,000 --> 00:47:41,333 ‪这也是你的套路吗? 565 00:47:44,041 --> 00:47:45,083 ‪你觉得呢? 566 00:48:34,791 --> 00:48:35,791 ‪还活着? 567 00:48:36,833 --> 00:48:37,791 ‪还活着 568 00:48:38,458 --> 00:48:40,416 ‪-最近好吗? ‪-很好 569 00:48:42,583 --> 00:48:43,666 ‪这房子真漂亮 570 00:48:45,041 --> 00:48:46,416 ‪这个小区也不错 571 00:48:46,875 --> 00:48:49,500 ‪你在门前挂起国旗来了? 572 00:48:50,625 --> 00:48:51,500 ‪被你发现了 573 00:48:53,791 --> 00:48:55,208 ‪罗斯 你的梦想不在美国 574 00:48:55,916 --> 00:48:57,916 ‪布瑞克 我太老了 不能动了 575 00:48:59,125 --> 00:48:59,958 ‪话说… 576 00:49:01,791 --> 00:49:03,000 ‪找我什么事? 577 00:49:07,416 --> 00:49:08,375 ‪我需要你的帮忙 578 00:49:18,500 --> 00:49:19,333 ‪十亿 579 00:49:21,041 --> 00:49:21,916 ‪十亿? 580 00:49:23,750 --> 00:49:25,541 ‪为什么以前没有这种好处? 581 00:49:28,291 --> 00:49:29,666 ‪这叫时机 老兄 582 00:49:30,958 --> 00:49:32,041 ‪时机 583 00:49:34,583 --> 00:49:35,708 ‪这个该死的API… 584 00:49:37,125 --> 00:49:38,500 ‪这种玩意… 585 00:49:40,041 --> 00:49:41,041 ‪形成了某种隔阂 586 00:49:42,083 --> 00:49:43,208 ‪我们都知道… 587 00:49:44,458 --> 00:49:46,416 ‪我们迟早会出事 588 00:49:48,291 --> 00:49:49,125 ‪所以… 589 00:49:50,333 --> 00:49:52,083 ‪这个任务不能没有你 老兄 590 00:49:57,083 --> 00:49:57,958 ‪我想想看 591 00:50:18,291 --> 00:50:19,583 ‪找谁? 592 00:50:19,666 --> 00:50:20,500 ‪杰克摩根 593 00:50:34,500 --> 00:50:37,708 ‪(警局 囚犯记录) 594 00:50:42,833 --> 00:50:47,125 ‪我的秘书很肯定地告诉我说 ‪你曾经是城里一个响当当的人物 595 00:50:47,791 --> 00:50:48,791 ‪却从来不曾被捕 596 00:50:50,541 --> 00:50:53,375 ‪联邦执法单位 ‪目前只专注打击白领罪犯 597 00:50:53,458 --> 00:50:57,500 ‪银行家、对冲基金经理 ‪这种私下挪走大笔钱的人 598 00:50:57,583 --> 00:51:01,416 ‪这些人要不已经被遣返回国 ‪就是已经离开原来的圈子 599 00:51:01,500 --> 00:51:04,625 ‪一旦信号启动后 对谁都没有好处 600 00:51:05,083 --> 00:51:07,333 ‪不单单只是针对劫匪 601 00:51:10,666 --> 00:51:13,166 ‪五百万 现金 602 00:51:14,416 --> 00:51:17,583 ‪五百万美元现金 603 00:51:19,291 --> 00:51:20,625 ‪你要怎么把钞票弄进来? 604 00:51:21,916 --> 00:51:23,625 ‪在卡车塞满百元钞票 605 00:51:26,541 --> 00:51:30,041 ‪现在API特赦计划势头正劲 ‪我只能给你… 606 00:51:31,166 --> 00:51:33,000 ‪三十五万美元 607 00:51:33,625 --> 00:51:35,125 ‪你也知道你太迟了 608 00:51:35,208 --> 00:51:37,458 ‪距离信号启动只剩24小时 609 00:51:37,541 --> 00:51:41,333 ‪到时这笔钱就不中用了 610 00:51:41,416 --> 00:51:43,041 ‪这是你这辈子“最划算”的交易了 611 00:51:55,250 --> 00:51:56,291 ‪你要的东西… 612 00:51:56,375 --> 00:51:58,333 ‪你肯定很想说“东西都到齐了” 613 00:51:58,416 --> 00:52:00,958 ‪或是类似的话 对吧? 614 00:52:01,333 --> 00:52:02,208 ‪可以这么说吧 615 00:52:03,666 --> 00:52:05,250 ‪其他的就交给犯罪之手去办吧 616 00:52:08,000 --> 00:52:08,875 ‪就这么简单? 617 00:52:10,625 --> 00:52:11,458 ‪不是 618 00:52:12,375 --> 00:52:16,125 ‪100美元钞票序号都被记录在案了 ‪不能随便捏造 619 00:52:16,833 --> 00:52:19,916 ‪我已经骇入联邦政府的资料库 ‪把新序号弄来了 620 00:52:20,916 --> 00:52:23,875 ‪之后要用适当的化学物质印制钞票 621 00:52:23,958 --> 00:52:25,250 ‪这个部分难度不高 622 00:52:25,666 --> 00:52:28,041 ‪只是这种化学物质打印机消化不来 623 00:52:28,625 --> 00:52:31,833 ‪所以必须骇入打印机 ‪要骇入打印机 就要骇入惠普公司 624 00:52:31,916 --> 00:52:34,500 ‪不是联邦政府 这个部分难度很高 625 00:52:36,916 --> 00:52:38,708 ‪唯一能发现这是假钞的做法 626 00:52:38,791 --> 00:52:39,833 ‪就是把钞票烧了 627 00:52:40,416 --> 00:52:43,750 ‪千万不要给那些臭小子点烟 ‪知道吗? 628 00:52:44,291 --> 00:52:46,708 ‪这应该不是跟 ‪麻省理工学院的男生学来的吧? 629 00:52:48,125 --> 00:52:51,208 ‪我只不过是个喜欢跑车的拜金女 630 00:52:57,958 --> 00:52:58,833 ‪(凯文来电) 631 00:53:00,875 --> 00:53:01,708 ‪喂? 632 00:53:04,791 --> 00:53:06,708 ‪对啊 我在布瑞克这边 633 00:53:07,708 --> 00:53:09,958 ‪他老二在我身体里面 是吧 布瑞克? 634 00:53:38,666 --> 00:53:40,000 ‪(启动) 635 00:53:46,875 --> 00:53:48,791 ‪请把证件准备好 636 00:53:48,875 --> 00:53:53,500 ‪未出示证件者 不准过桥 637 00:54:13,208 --> 00:54:14,041 ‪停 638 00:54:28,791 --> 00:54:30,833 ‪你很享受吧 波斯纳? 639 00:54:33,083 --> 00:54:36,625 ‪请你告诉你的宠物 ‪要是他弄伤了我的脸 640 00:54:36,708 --> 00:54:38,083 ‪我必须回去解释 641 00:54:39,041 --> 00:54:40,916 ‪别弄伤她的脸 642 00:54:55,250 --> 00:54:56,250 ‪她在哪里? 643 00:54:57,250 --> 00:54:59,125 ‪先给我情报 644 00:55:00,750 --> 00:55:03,833 ‪我们要潜入主要金库 ‪然后劫走一大笔钱 645 00:55:04,250 --> 00:55:06,458 ‪-要在金库里抓住凯文凯斯吗? ‪-不是 646 00:55:07,625 --> 00:55:10,000 ‪半夜前 我们会在钢铁厂交换赃物 647 00:55:10,708 --> 00:55:11,916 ‪到时他会放肆庆祝一番 648 00:55:12,625 --> 00:55:14,500 ‪这时抓人成功率比较高 649 00:55:18,250 --> 00:55:21,541 ‪为什么要在信号启动前 ‪偷走一大笔钱? 650 00:55:22,708 --> 00:55:23,958 ‪毕竟这笔钱他花不了 651 00:55:24,041 --> 00:55:27,500 ‪凯文这么做不是为了钱 是为了名望 652 00:55:27,916 --> 00:55:29,208 ‪那格雷厄姆布瑞克呢? 653 00:55:30,583 --> 00:55:33,166 ‪他只是打手 不重要 654 00:55:37,041 --> 00:55:39,666 ‪到时我会把这些照片 ‪拿给你的男朋友看 655 00:55:40,541 --> 00:55:41,875 ‪我是指正式交往的那个 656 00:55:41,958 --> 00:55:44,583 ‪再把他关进牢里 让他永远出不来 657 00:55:48,500 --> 00:55:50,083 ‪布瑞克是局内人 658 00:55:52,416 --> 00:55:55,125 ‪波斯纳 我有个好主意 659 00:55:56,125 --> 00:55:58,416 ‪不如我们也参与吧 660 00:55:59,500 --> 00:56:00,750 ‪好主意 伙计 661 00:56:02,666 --> 00:56:05,833 ‪我们的客人看起来心情不错 662 00:56:12,666 --> 00:56:13,958 ‪她在哪里? 663 00:56:30,208 --> 00:56:31,083 ‪嗨 664 00:56:31,666 --> 00:56:32,958 ‪你还好吗? 665 00:56:33,375 --> 00:56:35,125 ‪你没事吧?他们有没有伤害你? 666 00:56:35,208 --> 00:56:36,208 ‪没有吗? 667 00:56:38,791 --> 00:56:39,916 ‪天啊 我好想你 668 00:56:42,583 --> 00:56:45,041 ‪你姐真的很爱你 知道吗? 669 00:56:45,916 --> 00:56:46,833 ‪你是个幸运的孩子 670 00:56:48,750 --> 00:56:49,583 ‪喂 671 00:56:52,750 --> 00:56:53,708 ‪拿去 672 00:56:54,125 --> 00:56:55,833 ‪你知道要去什么地方吧? 673 00:56:56,041 --> 00:56:58,625 ‪-没有你 我不走 ‪-我懂 但你不能不走 674 00:56:58,708 --> 00:57:01,500 ‪对不起 ‪但我一定会去那边找你 知道吗? 675 00:57:01,708 --> 00:57:02,583 ‪我答应你 676 00:57:14,125 --> 00:57:15,541 ‪你要是敢逾越半步 677 00:57:15,916 --> 00:57:19,666 ‪我就让波斯纳去加拿大找她 678 00:57:20,083 --> 00:57:22,875 ‪我不想这么做 ‪我们都很清楚他会伤害她 679 00:57:23,333 --> 00:57:24,666 ‪然后我们会找到你 680 00:57:25,916 --> 00:57:27,750 ‪到时你们已经不能做坏事了 681 00:57:27,833 --> 00:57:29,333 ‪谁说我们不能做坏事? 682 00:57:29,416 --> 00:57:32,833 ‪我们可是FBI 什么事都可以做 683 00:57:33,250 --> 00:57:35,000 ‪还可以渗透该死的信号 684 00:57:46,208 --> 00:57:48,208 ‪请出示证件 685 00:57:48,708 --> 00:57:52,625 ‪未出示证件者 不准过桥 686 00:58:06,750 --> 00:58:10,750 {\an8}‪你对API有什么看法?来听听看 687 00:58:10,833 --> 00:58:13,958 {\an8}‪我认为最重要的一点是 ‪我们都需要改变思维 688 00:58:14,041 --> 00:58:18,083 ‪我们都知道 ‪这已经不是我小时候成长的国家 689 00:58:18,166 --> 00:58:20,041 ‪不是我所认知的美国了 690 00:58:20,125 --> 00:58:22,625 ‪我们想要回到以前 过安稳的日子 691 00:58:22,708 --> 00:58:24,500 ‪这就是API存在的目的 692 00:58:24,583 --> 00:58:27,791 ‪明白 但这也是 ‪另一种形式的意识控制手段 693 00:58:27,875 --> 00:58:29,458 ‪这种手段…举个例子 694 00:58:29,541 --> 00:58:32,166 ‪我担心被某个罪犯袭击 也不喜欢… 695 00:58:32,250 --> 00:58:35,166 ‪扑通扑通跳 宝贝 696 00:58:35,250 --> 00:58:38,083 ‪很多人认为API操纵意识 ‪但事实并非如此 697 00:58:38,166 --> 00:58:39,916 ‪我们可以不用再感到害怕 698 00:58:40,000 --> 00:58:42,125 ‪现在我们晚上不敢走在街上 699 00:58:42,208 --> 00:58:44,083 ‪日后我们可以依赖API ‪来保护我们的太太 700 00:58:44,166 --> 00:58:47,666 ‪女儿和想要保护的人 API… 701 00:58:47,750 --> 00:58:50,625 ‪你让我的心… 702 00:58:51,750 --> 00:58:54,208 ‪扑通扑通跳! 703 00:58:54,875 --> 00:58:57,500 ‪就像下午做爱 704 00:59:01,541 --> 00:59:02,916 ‪该死的乐一通 705 00:59:08,958 --> 00:59:10,375 ‪我们的目的是带来和平 706 00:59:10,458 --> 00:59:12,666 ‪但需要一定程度的管制 这是难免的 707 00:59:13,166 --> 00:59:15,500 ‪社会某些因素会受到管制 708 00:59:15,583 --> 00:59:17,250 ‪但这些社会因素都是… 709 00:59:17,333 --> 00:59:20,750 ‪所以人们才要努力发声 710 00:59:57,416 --> 01:00:01,083 ‪(该死的条子) 711 01:00:18,708 --> 01:00:21,666 ‪(反对API) 712 01:00:25,083 --> 01:00:29,625 ‪继上周演员约翰法尔利越境失败后 713 01:00:29,750 --> 01:00:34,250 ‪NBA巨星拉玛尔杜克和太太 ‪早前清空银行账户 714 01:00:35,416 --> 01:00:39,083 {\an8}‪乘搭私人飞机出境 715 01:00:39,166 --> 01:00:42,708 ‪随后被AC-130战机射下 716 01:00:56,208 --> 01:00:59,625 ‪(距离API信号启动日 ‪倒数15小时49分钟23秒) 717 01:01:00,500 --> 01:01:01,333 ‪还活着 718 01:01:45,250 --> 01:01:46,291 ‪好一个约翰韦恩 719 01:01:48,375 --> 01:01:49,375 ‪约翰韦恩? 720 01:01:51,041 --> 01:01:52,000 ‪该死的约翰韦恩 721 01:01:54,125 --> 01:01:54,958 ‪你妒忌他? 722 01:01:56,791 --> 01:01:57,625 ‪他已经死了 723 01:02:05,833 --> 01:02:06,875 ‪他是我的“保镖” 724 01:02:06,958 --> 01:02:08,166 ‪他就是你的人? 725 01:02:08,875 --> 01:02:09,708 ‪对 726 01:02:10,166 --> 01:02:11,083 ‪嗨 727 01:02:16,333 --> 01:02:17,333 ‪好 很好 728 01:02:24,416 --> 01:02:25,250 ‪厉害 729 01:02:25,708 --> 01:02:27,333 ‪我也会斜着开枪 730 01:02:28,708 --> 01:02:29,708 ‪枪药味很浓啊 731 01:02:30,333 --> 01:02:32,166 ‪是啊 谁叫我爸… 732 01:02:32,958 --> 01:02:34,208 ‪品性有点不好 733 01:02:34,291 --> 01:02:36,541 ‪所以我只能做自己的“保镖” 734 01:02:37,166 --> 01:02:38,083 ‪你爸? 735 01:02:39,041 --> 01:02:40,958 ‪你想设圈套取我性命 是吗? 736 01:02:41,083 --> 01:02:42,166 ‪我设…你说什么? 737 01:02:42,625 --> 01:02:43,875 ‪你到底在说什么? 738 01:02:43,958 --> 01:02:46,541 ‪-你忘了今晚有个任务吗? ‪-你这个疯子 739 01:02:46,875 --> 01:02:48,916 ‪我跟你说过了 要是你跟我家人 740 01:02:49,000 --> 01:02:51,666 ‪没有合作关系 说明他们不喜欢你 741 01:02:52,291 --> 01:02:55,583 ‪你还想要 ‪那些该死的爆炸成型弹丸 对吧? 742 01:02:55,666 --> 01:02:57,083 ‪这就上门去偷走 743 01:02:57,541 --> 01:02:58,875 ‪再说我为什么杀害你? 744 01:03:01,625 --> 01:03:02,458 ‪我需要你 745 01:03:07,416 --> 01:03:08,291 ‪去换件衣服 746 01:03:10,250 --> 01:03:11,916 ‪-快点 ‪-好 我忙完了 747 01:03:12,000 --> 01:03:13,250 ‪我一直在等你呢 748 01:03:14,458 --> 01:03:15,333 ‪天啊 749 01:03:19,666 --> 01:03:22,625 ‪再见 休想吃我的食物 750 01:03:39,083 --> 01:03:40,083 ‪你信得过她? 751 01:03:41,583 --> 01:03:42,416 ‪谁? 752 01:03:44,291 --> 01:03:45,166 ‪你认为呢? 753 01:03:48,875 --> 01:03:50,458 ‪你和你爸相处得如何? 754 01:03:51,416 --> 01:03:53,000 ‪看你从什么角度分析 755 01:03:54,500 --> 01:03:55,541 ‪去看心理医生 756 01:03:55,625 --> 01:03:58,083 ‪对方会叫你去接纳父亲原来的样子 757 01:03:58,166 --> 01:04:02,583 ‪把想对他发飙的欲望压下去 758 01:04:04,250 --> 01:04:07,625 ‪要我说的话 ‪我爸只是个有反社会人格的… 759 01:04:09,000 --> 01:04:09,916 ‪操控狂 760 01:04:10,791 --> 01:04:16,583 ‪凡是企图靠近 ‪他那颗爬满黑蛆的心的人都得死 761 01:04:18,625 --> 01:04:19,833 ‪那你们肯定很要好了 762 01:04:20,041 --> 01:04:21,458 ‪超要好的 763 01:04:38,333 --> 01:04:42,833 ‪你看 他们看到我回家 ‪还为我办派对呢 764 01:04:44,250 --> 01:04:47,958 ‪-伦尼 你脸色真难看 ‪-凯文 你来干什么? 765 01:04:48,541 --> 01:04:50,791 ‪-我太想你了 伦尼 ‪-信你才怪 766 01:04:51,583 --> 01:04:52,708 ‪布瑞克 最近好吗? 767 01:04:58,250 --> 01:04:59,875 ‪凯文 你下车 768 01:04:59,958 --> 01:05:01,958 ‪我有事跟你的朋友商量 769 01:05:02,041 --> 01:05:03,333 ‪不行 伦尼 770 01:05:03,541 --> 01:05:05,083 ‪他是我刚认识的好兄弟 771 01:05:05,958 --> 01:05:07,208 ‪懂什么意思吗? 772 01:05:07,541 --> 01:05:09,458 ‪意思是不许碰他 773 01:05:11,416 --> 01:05:13,625 ‪凯文 我可不知道你有朋友 774 01:05:20,541 --> 01:05:22,541 ‪趴在车头 你懂规矩的 775 01:05:23,916 --> 01:05:25,541 ‪你们俩都给趴在车头 776 01:05:28,041 --> 01:05:30,500 ‪行了 天啊 这可是阿玛尼外套 777 01:05:33,125 --> 01:05:35,125 ‪这种危险玩具不适合小孩子 778 01:05:35,208 --> 01:05:37,375 ‪放心吧 我会好好照顾你的宝贝 779 01:05:38,666 --> 01:05:39,500 ‪往这边走 780 01:05:40,666 --> 01:05:42,833 ‪你看太多烂电影了 781 01:05:52,208 --> 01:05:53,083 ‪快点 布瑞克 782 01:05:53,750 --> 01:05:55,791 ‪真要打劫 记得通知我一声 783 01:06:04,333 --> 01:06:05,541 ‪真是的 老用枪指着我们 784 01:06:05,625 --> 01:06:07,166 ‪俗气 785 01:06:12,041 --> 01:06:16,333 ‪美国最高法院刚颁布出国禁令 786 01:06:16,500 --> 01:06:19,333 ‪防止美国公民出境 787 01:06:19,916 --> 01:06:21,416 {\an8}‪直到API启动为止 788 01:06:21,500 --> 01:06:22,958 {\an8}‪好 很好 789 01:06:23,208 --> 01:06:25,458 ‪真正的恶魔都在这里 790 01:06:25,541 --> 01:06:26,791 ‪都是名副其实的黑帮分子 791 01:06:26,875 --> 01:06:28,541 ‪敬该死的世界 792 01:06:32,583 --> 01:06:34,583 ‪天啊 压力很大 麦克风开了吗? 793 01:06:35,708 --> 01:06:38,333 ‪-天啊 ‪-嗨 大姐 794 01:06:38,416 --> 01:06:40,833 ‪-我好想你 ‪-我更想你 795 01:06:45,833 --> 01:06:47,041 ‪最近都跑到哪去? 796 01:06:49,083 --> 01:06:50,500 ‪我跟你说了 不要… 797 01:06:50,583 --> 01:06:51,833 ‪别在大庭广众下亲我 798 01:06:52,625 --> 01:06:54,583 ‪问我跑哪去?那你呢? 799 01:06:55,875 --> 01:06:57,541 ‪你重了? 800 01:06:57,625 --> 01:06:58,875 ‪得了吧 801 01:06:59,458 --> 01:07:01,333 ‪-他看到我一定会很开心 ‪-她就是我姐 802 01:07:01,416 --> 01:07:03,416 ‪你的裙子怎么回事? 803 01:07:03,916 --> 01:07:04,791 ‪闭嘴 804 01:07:04,875 --> 01:07:06,375 ‪我看得见你那条… 805 01:07:07,041 --> 01:07:07,916 ‪该死的… 806 01:07:10,541 --> 01:07:13,750 ‪爸 是我 你最疼爱的儿子 807 01:07:25,166 --> 01:07:26,458 ‪爸 看看谁来了 808 01:07:35,083 --> 01:07:36,375 ‪我以为你已经死了 809 01:07:37,625 --> 01:07:38,833 ‪抱歉令你失望了 810 01:07:39,916 --> 01:07:41,833 ‪这个窝囊废怎么来了? 811 01:07:42,416 --> 01:07:43,291 ‪他是我的律师 812 01:07:44,500 --> 01:07:45,458 ‪那我就是教宗 813 01:07:46,875 --> 01:07:50,125 ‪我早料到你按耐不住性子 814 01:07:50,791 --> 01:07:54,000 ‪到最后大家还不是爬着过来 ‪向老爸求助 815 01:07:55,250 --> 01:07:56,208 ‪要钱 816 01:07:58,500 --> 01:08:01,000 ‪-好酒都藏在哪了? ‪-来喝一杯吧 817 01:08:03,541 --> 01:08:04,958 ‪爸 我有点失望 818 01:08:05,041 --> 01:08:08,208 ‪我以为家里办古罗马荒淫宴 819 01:08:08,291 --> 01:08:09,583 ‪跟绵羊乱搞 820 01:08:10,250 --> 01:08:13,333 ‪才怪 我可是纯美国人 货真价实 821 01:08:14,375 --> 01:08:15,208 ‪以诚为本 822 01:08:16,625 --> 01:08:18,083 ‪我是银行老板 823 01:08:19,250 --> 01:08:23,375 ‪以后百分之十的富人 ‪再也不能去打断欠债人的腿 824 01:08:23,791 --> 01:08:25,500 ‪我们发放信用卡 825 01:08:25,583 --> 01:08:30,291 ‪向阿肯色州的笨农夫 ‪追讨百分之二十五的利息 826 01:08:31,625 --> 01:08:32,750 ‪要是对方欠债不还 827 01:08:33,666 --> 01:08:37,125 ‪我就派执法人员去没收他们的家产 828 01:08:38,041 --> 01:08:41,041 ‪压榨穷人需要黑帮大佬出面 829 01:08:41,833 --> 01:08:43,458 ‪没想到就那么简单吧? 830 01:08:43,541 --> 01:08:46,291 ‪看来你还跟你爸过意不去呢 831 01:08:46,750 --> 01:08:47,958 ‪当然了 832 01:08:48,041 --> 01:08:48,875 ‪爸 833 01:08:49,750 --> 01:08:51,000 ‪没错 我们需要某些东西 834 01:08:52,416 --> 01:08:55,625 ‪你竟然来向我要东西? ‪以前不是拿了就走吗? 835 01:08:57,166 --> 01:08:59,458 ‪他生我的气是因为我跟他老婆上床 836 01:08:59,791 --> 01:09:01,708 ‪不是我妈 是他第二任太太 837 01:09:02,625 --> 01:09:03,958 ‪维多利亚最近好吗? 838 01:09:04,958 --> 01:09:06,166 ‪不知道你听说了吗? 839 01:09:07,333 --> 01:09:08,166 ‪她已经被我开枪杀了 840 01:09:10,541 --> 01:09:13,250 ‪尴尬癌犯了 841 01:09:16,375 --> 01:09:18,000 ‪你竟然想害死我! 842 01:09:19,375 --> 01:09:21,041 ‪你想杀了我! 843 01:09:22,833 --> 01:09:26,958 ‪只有变态才会跟继母上床! 844 01:09:27,041 --> 01:09:29,041 ‪是我把她介绍给你认识的 845 01:09:30,125 --> 01:09:33,333 ‪-我把整个世界都给了你 ‪-你什么也没给我! 846 01:09:33,416 --> 01:09:35,375 ‪-给我滚出去! ‪-去死吧! 847 01:09:35,458 --> 01:09:38,125 ‪你什么也没给我 ‪你把一切都给了她! 848 01:09:38,208 --> 01:09:39,958 ‪凯文 成熟点! 849 01:09:40,041 --> 01:09:41,666 ‪成熟?你给我闭嘴! 850 01:09:42,416 --> 01:09:44,125 ‪去嗨吧! 851 01:09:44,208 --> 01:09:45,958 ‪-去嗨吧! ‪-要不要我给你喂奶? 852 01:09:46,041 --> 01:09:47,791 ‪想不想吃我的鞋子? 853 01:09:47,875 --> 01:09:49,833 ‪-贱人 ‪-你就只有这点能耐? 854 01:09:49,916 --> 01:09:52,041 ‪-贱人! ‪-你就只有这点能耐? 855 01:09:52,125 --> 01:09:54,125 ‪-去嗨吧! ‪-这样跟爸作对好吗? 856 01:09:54,208 --> 01:09:56,375 ‪-去嗨吧 去啊! ‪-爸 跟他说去 857 01:09:56,458 --> 01:09:58,958 ‪-我是爸爸的最爱 ‪-去吧 黑心女! 858 01:09:59,041 --> 01:10:02,083 ‪黑心女 你的良心被狗吃了! 859 01:10:05,500 --> 01:10:07,291 ‪够了 你不知道…你知道他说什么吗? 860 01:10:07,375 --> 01:10:11,041 ‪我接到一通电话 我爸说要向我道歉 861 01:10:11,833 --> 01:10:15,250 ‪我知道那是不可能的 ‪但我希望是真的 没骗你 862 01:10:15,333 --> 01:10:18,166 ‪我希望他真的想跟我道歉 863 01:10:18,250 --> 01:10:20,666 ‪不知道为什么 ‪我知道自己已经彻底疯了 864 01:10:20,750 --> 01:10:21,750 ‪知道我得到什么吗? 865 01:10:22,375 --> 01:10:23,458 ‪这个 866 01:10:23,541 --> 01:10:24,833 ‪两颗子弹 867 01:10:24,916 --> 01:10:27,416 ‪好一个生日礼物 868 01:10:27,500 --> 01:10:29,000 ‪你想要杀了我 869 01:10:29,208 --> 01:10:30,916 ‪就像当年你杀了我妈一样 870 01:10:33,541 --> 01:10:36,291 ‪如果你以为我会道歉 那就错了 871 01:10:37,416 --> 01:10:38,958 ‪我们都在互相利用 872 01:10:46,041 --> 01:10:48,666 ‪互相憎恨 873 01:10:50,083 --> 01:10:51,083 ‪不好意思 布瑞克 874 01:11:12,000 --> 01:11:12,833 ‪我操 875 01:11:15,041 --> 01:11:16,958 ‪该死的变态!你做了什么? 876 01:11:17,041 --> 01:11:18,541 ‪我中枪了 877 01:11:18,625 --> 01:11:20,750 ‪-混蛋 你竟然亲手杀了你爸? ‪-对 没错! 878 01:11:20,833 --> 01:11:23,041 ‪快扶我起来 我想到办法了! 879 01:11:28,458 --> 01:11:29,666 ‪什么办法? 880 01:11:30,416 --> 01:11:31,375 ‪给我一点时间 881 01:11:39,083 --> 01:11:40,666 ‪这到底怎么回事? ‪不能再待在这里了 882 01:11:42,250 --> 01:11:43,500 ‪相信我吧 883 01:11:46,875 --> 01:11:47,875 ‪不好意思 老爸 884 01:11:49,041 --> 01:11:50,041 ‪你为什么把门锁上? 885 01:11:50,125 --> 01:11:52,250 ‪狗娘养的 为什么非要开枪射我? 886 01:11:55,458 --> 01:11:56,291 ‪行了 887 01:12:00,166 --> 01:12:02,166 ‪快点 到底在哪里? 888 01:12:03,541 --> 01:12:04,375 ‪该死的 889 01:12:06,875 --> 01:12:07,708 ‪找到了! 890 01:12:15,625 --> 01:12:16,458 ‪开门! 891 01:12:20,125 --> 01:12:21,125 ‪相信我 892 01:12:38,458 --> 01:12:41,375 ‪没用的东西 狗娘养的! 893 01:12:46,208 --> 01:12:47,916 ‪去死吧 狗娘养的! 894 01:12:48,333 --> 01:12:50,708 ‪安全了 把那面该死的墙炸开 895 01:13:21,791 --> 01:13:22,791 ‪搞什么?快走吧 896 01:13:33,583 --> 01:13:34,416 ‪快点 897 01:13:40,083 --> 01:13:40,958 ‪凯斯! 898 01:13:42,833 --> 01:13:44,000 ‪凯斯 快跑! 899 01:13:46,250 --> 01:13:47,333 ‪快跑! 900 01:13:47,500 --> 01:13:48,875 ‪-该死的 柯妮 ‪-快走! 901 01:14:07,000 --> 01:14:08,458 ‪狗娘养的! 902 01:14:20,583 --> 01:14:21,458 ‪快追! 903 01:14:34,958 --> 01:14:37,750 ‪我要不被这个枪伤弄死 ‪要不被你的车技吓死 904 01:14:44,833 --> 01:14:48,000 ‪伦尼一定会到处找你 ‪赶紧把自己清理干净 905 01:14:48,333 --> 01:14:49,500 ‪我在火车站等你 906 01:15:14,750 --> 01:15:16,000 ‪布瑞克 你流血了 907 01:15:22,625 --> 01:15:26,041 ‪不是我的血 是你男朋友的血 908 01:15:34,125 --> 01:15:35,250 ‪我知道你妹的事 909 01:15:47,291 --> 01:15:48,333 ‪我可以解释 910 01:15:49,208 --> 01:15:50,041 ‪解释什么? 911 01:15:52,333 --> 01:15:53,916 ‪解释你怎么向FBI爆料? 912 01:15:57,833 --> 01:15:59,000 ‪她是我妹 913 01:16:02,625 --> 01:16:04,375 ‪我说了 我可以解释 914 01:16:14,416 --> 01:16:16,125 ‪也许这是我们两人想要的结果吧 915 01:16:24,333 --> 01:16:25,166 ‪布瑞克 916 01:16:55,625 --> 01:16:56,708 ‪布瑞克 你给我听好 917 01:16:58,166 --> 01:16:59,791 ‪城里到处都是我的人 918 01:16:59,875 --> 01:17:02,041 ‪我已经吩咐下去 叫他们到处找人了 919 01:17:02,125 --> 01:17:03,750 ‪他藏不了多久 920 01:17:03,875 --> 01:17:06,000 ‪我有手下 你没有 921 01:17:13,458 --> 01:17:14,833 ‪你到底是什么人? 922 01:17:16,833 --> 01:17:18,041 ‪我只是个小姐 923 01:17:20,416 --> 01:17:23,708 ‪那你应该不会介意 ‪我把这个色鬼折磨到死吧? 924 01:17:26,375 --> 01:17:28,958 ‪你竟然叫这个小姐过来? 925 01:17:40,625 --> 01:17:42,291 ‪布瑞克 给你最后一个机会 926 01:17:43,750 --> 01:17:44,625 ‪干什么? 927 01:17:46,916 --> 01:17:48,000 ‪你想在膝上跳舞吗? 928 01:17:55,458 --> 01:17:56,583 ‪没错 929 01:17:57,166 --> 01:17:58,583 ‪我来充当你的小姐 930 01:18:03,166 --> 01:18:07,916 ‪请你多多关照 好吗? 931 01:18:09,583 --> 01:18:13,041 ‪凯文在哪?我问你最后一次! 932 01:18:14,750 --> 01:18:15,625 ‪等一下! 933 01:18:19,291 --> 01:18:20,791 ‪你要找的人是我 934 01:18:24,583 --> 01:18:25,500 ‪她骗你的 935 01:18:26,666 --> 01:18:27,958 ‪凯文凯斯… 936 01:18:28,666 --> 01:18:31,291 ‪自称凯斯 ‪因为他受不了杜姆斯帮派的人 937 01:18:33,000 --> 01:18:34,125 ‪他也有个未婚妻 938 01:18:34,208 --> 01:18:36,333 ‪为了她 他会不惜一切代价 939 01:18:37,541 --> 01:18:38,375 ‪我就是他的未婚妻 940 01:18:39,208 --> 01:18:40,708 ‪太好了 941 01:18:41,958 --> 01:18:43,750 ‪太棒了 942 01:18:48,416 --> 01:18:49,458 ‪那… 943 01:18:51,500 --> 01:18:52,666 ‪带她上车 944 01:18:53,750 --> 01:18:57,958 ‪等我 我想问她几个问题 945 01:18:58,041 --> 01:18:59,250 ‪-不要 ‪-太好了 946 01:18:59,333 --> 01:19:00,500 ‪太好了 来啊! 947 01:19:02,208 --> 01:19:03,041 ‪狗娘养的! 948 01:19:25,083 --> 01:19:26,958 ‪有个人你得见一见 949 01:19:29,708 --> 01:19:30,958 ‪说不定你们见过呢 950 01:19:43,833 --> 01:19:45,125 ‪玩得开心点 951 01:20:14,500 --> 01:20:17,541 ‪我懂了 ‪我心想你可能会想看到这一幕 952 01:20:40,666 --> 01:20:41,500 ‪嗨 布瑞克 953 01:20:46,291 --> 01:20:47,750 ‪你不是戒烟了吗? 954 01:20:50,000 --> 01:20:51,083 ‪没错 布瑞克 955 01:20:52,541 --> 01:20:53,458 ‪我应该戒烟才对 956 01:20:55,333 --> 01:20:59,291 ‪只是有些事我得先完成 957 01:21:03,916 --> 01:21:04,916 ‪告诉你 958 01:21:05,916 --> 01:21:07,333 ‪这一刻 959 01:21:09,958 --> 01:21:11,375 ‪我等很久了 960 01:21:20,833 --> 01:21:22,166 ‪这么说吧 961 01:21:22,916 --> 01:21:24,708 ‪你是我活下来的理由 962 01:21:33,791 --> 01:21:35,666 ‪当时地上的水不多 963 01:21:38,750 --> 01:21:42,125 ‪我花了很长时间在地上打滚才挺过来 964 01:21:47,208 --> 01:21:48,666 ‪这让我知道自己有多少能耐 965 01:21:50,458 --> 01:21:51,291 ‪你欠我一个人情 966 01:21:56,750 --> 01:21:58,916 ‪-你欠我一个人情 不是吗? ‪-对 967 01:21:59,000 --> 01:22:00,625 ‪-你欠我一个人情 不是吗? ‪-对 968 01:22:02,708 --> 01:22:03,541 ‪没错 969 01:22:26,250 --> 01:22:27,208 ‪告诉我 布瑞克 970 01:22:29,333 --> 01:22:30,875 ‪你有没有活下来的理由? 971 01:22:57,750 --> 01:22:58,583 ‪布瑞克! 972 01:22:59,250 --> 01:23:00,791 ‪不要 布瑞克! 973 01:23:00,875 --> 01:23:01,958 ‪布瑞克! 974 01:23:02,583 --> 01:23:03,750 ‪不要! 975 01:23:04,916 --> 01:23:05,750 ‪布瑞克! 976 01:24:40,666 --> 01:24:42,000 ‪万事起头难 977 01:25:02,875 --> 01:25:04,958 {\an8}‪(装载完毕) 978 01:25:09,750 --> 01:25:12,250 ‪放心吧 不用害怕 你可值钱了 979 01:25:13,416 --> 01:25:14,500 ‪所以能活久一点 980 01:25:36,625 --> 01:25:37,791 ‪趴下! 981 01:25:52,791 --> 01:25:54,750 ‪畜生 狗娘养的! 982 01:26:00,625 --> 01:26:02,416 ‪狗娘养的丑八怪! 983 01:26:21,250 --> 01:26:22,666 ‪我操! 984 01:26:27,416 --> 01:26:28,291 ‪我操! 985 01:26:51,291 --> 01:26:52,833 ‪开车 罗斯 快开车! 986 01:27:10,250 --> 01:27:12,416 ‪-去死吧 ‪-准备好了吗? 987 01:27:45,000 --> 01:27:46,916 ‪-你没事吧? ‪-没事 988 01:27:47,000 --> 01:27:48,666 ‪快去救她 989 01:27:52,416 --> 01:27:53,583 ‪狗娘养的 990 01:28:01,166 --> 01:28:03,666 ‪停车 下车! 991 01:28:05,166 --> 01:28:07,375 ‪-快! ‪-喂! 992 01:28:11,291 --> 01:28:12,125 ‪喂! 993 01:28:27,083 --> 01:28:29,083 ‪不要 求求你 不… 994 01:28:30,125 --> 01:28:33,500 ‪我要给你一个前所未有的体验 995 01:28:33,583 --> 01:28:35,250 ‪你惨烈的一生中 996 01:28:35,333 --> 01:28:38,416 ‪-这将是个美好的馈赠 ‪-不要 997 01:28:38,916 --> 01:28:40,250 ‪-不要 ‪-很好 998 01:28:41,291 --> 01:28:42,750 ‪-你一定会喜欢的 ‪-不要! 999 01:28:43,375 --> 01:28:45,000 ‪-这是个美好的体验 ‪-不要 1000 01:28:46,083 --> 01:28:46,916 ‪别乱动 1001 01:29:18,166 --> 01:29:21,541 ‪你是凯文的未婚妻 1002 01:30:09,125 --> 01:30:11,125 ‪我欠你一个道歉 1003 01:30:14,708 --> 01:30:17,041 ‪我不应该叫你窝囊废 1004 01:31:02,041 --> 01:31:03,166 ‪还活着吗? 1005 01:31:06,291 --> 01:31:07,250 ‪是 1006 01:31:08,833 --> 01:31:10,500 ‪在我家时 你本来可以全身而退的 1007 01:31:13,125 --> 01:31:14,125 ‪你应该把握那个机会 1008 01:31:14,750 --> 01:31:16,958 ‪布瑞克 你这辈子 ‪从来没有人为你付出过吧? 1009 01:31:21,250 --> 01:31:22,291 ‪FBI… 1010 01:31:24,416 --> 01:31:25,416 ‪打算什么时候袭击我们? 1011 01:31:35,875 --> 01:31:36,833 ‪半夜过后 1012 01:31:37,750 --> 01:31:38,625 ‪交换赃物的时侯吗? 1013 01:31:42,500 --> 01:31:44,333 ‪他们要抓的人是凯文 1014 01:31:46,958 --> 01:31:49,291 ‪FBI发现我骇入他们的系统 1015 01:31:49,958 --> 01:31:52,291 ‪对方有两个人 ‪要是我照着他们的话去做 1016 01:31:52,375 --> 01:31:53,833 ‪他们就会伤害我妹 1017 01:31:54,708 --> 01:31:55,916 ‪我不会让这件事发生的 1018 01:31:56,000 --> 01:31:57,666 ‪布瑞克 我玩完了 1019 01:31:58,708 --> 01:31:59,625 ‪相信我 1020 01:32:01,958 --> 01:32:04,000 ‪我不知道能不能相信你 1021 01:32:08,458 --> 01:32:12,166 ‪听好 我要知道事过境迁后 ‪谁能做主 1022 01:32:16,083 --> 01:32:17,291 ‪如今情势不同了 1023 01:32:19,791 --> 01:32:21,083 ‪你懂的 对吧? 1024 01:32:33,625 --> 01:32:34,458 ‪不是吗? 1025 01:33:11,291 --> 01:33:13,291 ‪天啊 宝贝 你… 1026 01:33:18,041 --> 01:33:20,041 ‪天啊 宝贝 你… 1027 01:33:20,541 --> 01:33:22,125 ‪为什么玩弄我? 1028 01:33:23,416 --> 01:33:26,458 ‪你说他忘了 1029 01:33:26,833 --> 01:33:27,708 ‪你说… 1030 01:33:27,791 --> 01:33:29,000 ‪你忘了一样东西 1031 01:33:33,375 --> 01:33:36,458 ‪把该死的钥匙给我 ‪快把他妈的钥匙给我 好吗? 1032 01:33:40,916 --> 01:33:41,833 ‪半夜12点后 1033 01:33:41,916 --> 01:33:44,750 ‪我们有30分钟越过边境 ‪之后他们就会重启信号 1034 01:33:44,833 --> 01:33:47,416 ‪交换赃物需要六分钟 ‪开车到对岸需要八分钟 1035 01:33:48,125 --> 01:33:49,458 ‪绝对不能出错 1036 01:33:51,500 --> 01:33:53,000 ‪我们对岸见 1037 01:33:58,750 --> 01:33:59,625 ‪过来 1038 01:34:20,041 --> 01:34:23,625 ‪API信号启动将在一个小时后启动 1039 01:34:23,708 --> 01:34:27,500 ‪全国警队已经准备就绪 1040 01:34:27,583 --> 01:34:31,750 ‪将执法权交到联邦执法局手上 1041 01:34:34,458 --> 01:34:38,083 ‪大使桥将在明早6点后才开放 1042 01:34:38,500 --> 01:34:40,333 ‪在那之前 民众禁止过桥 1043 01:35:17,833 --> 01:35:19,125 ‪晚上好 两位 1044 01:35:34,625 --> 01:35:36,375 ‪把所有钱都给我 1045 01:35:36,458 --> 01:35:39,125 ‪把所有钱都给我 ‪你以为我在闹着玩吗? 1046 01:35:45,250 --> 01:35:47,208 ‪你真的不懂我的幽默 1047 01:35:52,041 --> 01:35:53,625 ‪说不上为什么 我有不祥的预感 1048 01:35:54,250 --> 01:35:56,541 ‪我总觉得今晚我们俩之间 ‪有一个要吃子弹 1049 01:35:59,500 --> 01:36:00,541 ‪你先下去 1050 01:36:05,916 --> 01:36:07,875 ‪剩下不到一个小时 1051 01:36:07,958 --> 01:36:11,791 ‪情势越来越紧张 ‪全国各地的示威者和执法人员 1052 01:36:11,875 --> 01:36:14,166 ‪僵持不下 1053 01:36:14,250 --> 01:36:16,208 ‪-加上警力已经削减了… ‪-反对API! 1054 01:36:16,291 --> 01:36:19,125 ‪-…将近百分之九十 ‪-反对API! 1055 01:36:19,666 --> 01:36:22,041 ‪卡尔 我很担心 突然间出现这么多人 1056 01:36:22,125 --> 01:36:24,041 ‪我不知道该去哪里 你能不能… 1057 01:36:24,125 --> 01:36:25,916 ‪-反对API! ‪-对 我到了 1058 01:36:26,000 --> 01:36:27,625 ‪-反对API! ‪-我在这里 1059 01:36:27,708 --> 01:36:31,541 ‪反对API! 1060 01:36:32,583 --> 01:36:35,583 ‪你来找卡尔莱特森的吧?跟我来 1061 01:36:36,208 --> 01:36:37,916 ‪行了 交给我吧 1062 01:36:38,958 --> 01:36:40,916 ‪对不起 不知道该去哪才好 1063 01:36:41,000 --> 01:36:42,333 ‪-你还好吧? ‪-我没事 1064 01:36:42,666 --> 01:36:44,583 ‪-跟我来 ‪-谢谢 1065 01:37:25,833 --> 01:37:26,666 ‪十 1066 01:37:26,750 --> 01:37:27,916 ‪24 1067 01:37:46,375 --> 01:37:48,666 ‪-不是应该两个人吗? ‪-今晚? 1068 01:37:50,041 --> 01:37:51,416 ‪今晚谁愿意出来啊? 1069 01:37:51,750 --> 01:37:52,708 ‪好吧 算了 1070 01:37:53,208 --> 01:37:54,041 ‪好了 1071 01:38:13,791 --> 01:38:16,125 ‪行了 可以走了 让他过去 1072 01:38:48,541 --> 01:38:49,541 ‪(通缉犯) 1073 01:38:49,625 --> 01:38:51,791 ‪先生 警报显示你的客人有前科 1074 01:38:52,208 --> 01:38:53,500 ‪知道我是谁吗? 1075 01:38:54,333 --> 01:38:55,166 ‪你看她像坏人吗? 1076 01:38:57,333 --> 01:38:58,208 ‪走吧 1077 01:39:15,583 --> 01:39:16,541 ‪兰德尔? 1078 01:39:17,708 --> 01:39:18,625 ‪你不是兰德尔 1079 01:39:19,041 --> 01:39:19,958 ‪你为什么要… 1080 01:39:31,500 --> 01:39:33,125 ‪不好意思 那边不能进去 1081 01:39:33,208 --> 01:39:34,583 ‪对不起 1082 01:39:40,666 --> 01:39:41,583 ‪又有300人… 1083 01:39:41,666 --> 01:39:43,458 ‪-在一起大规模枪击案中受伤 ‪-坐下吧 1084 01:39:43,541 --> 01:39:45,958 ‪当时众人正在出席 ‪反对API信号的示威活动 1085 01:39:46,041 --> 01:39:48,500 ‪-要不要喝点水? ‪-好啊 谢谢 1086 01:39:48,583 --> 01:39:51,083 ‪枪手站在一个停车场上俯视示威群众 1087 01:39:51,166 --> 01:39:53,125 ‪干案后自杀身亡 1088 01:39:53,875 --> 01:39:56,166 ‪国际恐怖组织纷纷宣称 ‪对这起事件负责 1089 01:39:56,250 --> 01:39:58,166 ‪-但政府相信这起事件… ‪-谢谢 1090 01:39:58,250 --> 01:40:00,416 ‪-…与国内恐怖组织有关 ‪-你真的没事吗? 1091 01:40:00,500 --> 01:40:03,208 ‪-成千上万人出席示威游行… ‪-没事 实在对不起 1092 01:40:03,291 --> 01:40:05,375 ‪我不是有意要麻烦你的 1093 01:40:05,458 --> 01:40:08,708 ‪不要紧 反正我已经忙完了 1094 01:40:11,041 --> 01:40:13,000 ‪我们只是在等华府… 1095 01:40:14,541 --> 01:40:15,500 ‪下达命令 1096 01:40:20,958 --> 01:40:22,083 ‪谢谢你 卡尔 1097 01:40:22,833 --> 01:40:25,833 ‪你让我们下一个步骤变得更加轻松 1098 01:40:36,791 --> 01:40:39,750 ‪距离圣诞节不是还有几个月吗? 1099 01:41:16,541 --> 01:41:19,750 ‪时间太紧迫了 ‪很难安心吧 布瑞克先生? 1100 01:41:40,750 --> 01:41:41,583 ‪这… 1101 01:41:43,000 --> 01:41:44,333 ‪才叫“紧迫不安” 1102 01:42:03,708 --> 01:42:04,541 ‪拦住他! 1103 01:42:30,500 --> 01:42:32,083 ‪快去关门! 1104 01:42:37,333 --> 01:42:38,208 ‪快关门! 1105 01:42:50,833 --> 01:42:51,666 ‪快点 1106 01:42:58,666 --> 01:42:59,666 ‪截停那台电梯! 1107 01:43:01,375 --> 01:43:02,250 ‪让他们上去 1108 01:43:02,333 --> 01:43:03,375 ‪不行 1109 01:43:03,458 --> 01:43:07,125 ‪外部无法介入控制 ‪这是这台电梯的特殊设计 1110 01:43:07,208 --> 01:43:09,458 ‪目的是避免外人介入控制这座大楼 ‪然后做出… 1111 01:43:11,041 --> 01:43:12,708 ‪-这种事 ‪-让他们进去吧 1112 01:43:30,041 --> 01:43:31,083 ‪芝麻开门 1113 01:43:47,791 --> 01:43:49,625 ‪恭喜两位 1114 01:43:50,375 --> 01:43:52,333 ‪你们成功潜入了为你们而设的囚房 1115 01:44:04,458 --> 01:44:05,625 ‪狗娘养的! 1116 01:44:06,666 --> 01:44:07,500 ‪等一下! 1117 01:44:07,583 --> 01:44:10,958 ‪…炸弹在示威期间引爆 导致多人受伤 1118 01:44:11,041 --> 01:44:12,250 ‪在这之前… 1119 01:44:12,708 --> 01:44:15,625 ‪你们能不能逃出去还是个问题 ‪就算让你们逃出去 1120 01:44:17,041 --> 01:44:19,375 ‪六分钟后 你们一样完蛋 1121 01:44:30,666 --> 01:44:32,625 ‪-不要 等等 ‪-怎么了? 1122 01:44:33,541 --> 01:44:35,666 ‪这是活的 屏息凝气 1123 01:44:50,083 --> 01:44:51,166 ‪要不要试试装一个? 1124 01:44:52,041 --> 01:44:53,500 ‪-你来吧 ‪-确定? 1125 01:44:53,583 --> 01:44:54,416 ‪确定 1126 01:44:59,125 --> 01:45:00,958 ‪发生事故 警号22-44 1127 01:45:01,041 --> 01:45:03,125 ‪有可疑人物闯入API大楼 1128 01:45:18,541 --> 01:45:21,250 ‪…听到枪声 执法人员搜查枪手住家时 1129 01:45:21,333 --> 01:45:23,416 ‪随即发现更多武器 1130 01:45:23,875 --> 01:45:26,708 ‪受害者身份仍有待鉴定 1131 01:45:27,041 --> 01:45:29,875 ‪从多方面观察 不难看出 1132 01:45:29,958 --> 01:45:34,041 ‪反对和赞同两方最终会以暴力收场 1133 01:45:34,125 --> 01:45:34,958 ‪喂? 1134 01:45:35,500 --> 01:45:36,333 ‪是 我在忙 1135 01:45:36,666 --> 01:45:38,666 ‪我跟凯尔在一起呢 1136 01:45:40,750 --> 01:45:41,916 ‪他在问候你呢 1137 01:45:43,791 --> 01:45:46,958 ‪该死的 我再打给你 好吗?知道了 1138 01:45:47,041 --> 01:45:47,875 ‪我要挂了 1139 01:45:49,000 --> 01:45:50,833 ‪政府宣布全国进入紧急状态 1140 01:45:51,250 --> 01:45:54,166 ‪据悉 警方使用催泪弹驱散人群 1141 01:45:54,250 --> 01:45:56,333 ‪同时也有多人被捕 1142 01:46:35,541 --> 01:46:36,416 ‪十… 1143 01:46:36,500 --> 01:46:38,666 ‪九、八、七 1144 01:46:39,250 --> 01:46:41,666 ‪六、五、四 1145 01:46:42,208 --> 01:46:44,500 ‪三、二、一 1146 01:47:01,375 --> 01:47:03,000 ‪(API信号正式启动) 1147 01:47:04,916 --> 01:47:07,541 ‪(API信号区 服务器状态:已激活) 1148 01:47:08,041 --> 01:47:10,625 ‪部分美国人走上街头 1149 01:47:10,708 --> 01:47:15,916 ‪庆祝备受争议的API特赦计划 ‪正式开跑 1150 01:47:21,541 --> 01:47:23,000 {\an8}‪(API系统中断) 1151 01:47:37,458 --> 01:47:38,291 ‪搞定 1152 01:47:39,000 --> 01:47:39,916 ‪然后呢? 1153 01:47:40,500 --> 01:47:42,791 ‪十秒左右 1154 01:47:43,583 --> 01:47:44,416 ‪左右? 1155 01:48:28,833 --> 01:48:30,375 ‪警察都跑到哪里去了? 1156 01:48:30,458 --> 01:48:32,291 ‪快去告诉他们 我们就要弄丢… 1157 01:48:32,375 --> 01:48:34,791 ‪十亿美元了! 1158 01:49:15,625 --> 01:49:17,041 ‪冲过去! 1159 01:49:28,416 --> 01:49:31,000 ‪(状态:API系统中断) 1160 01:49:31,083 --> 01:49:33,208 ‪(信号不稳) 1161 01:49:57,625 --> 01:49:58,750 ‪到底怎么回事? 1162 01:49:58,833 --> 01:50:00,833 ‪她在伺服器房里 转左就到了 1163 01:50:07,666 --> 01:50:10,041 ‪别动! 1164 01:50:11,958 --> 01:50:13,041 ‪你一个人吗? 1165 01:50:16,750 --> 01:50:18,125 ‪警官 她骗了我 1166 01:50:18,583 --> 01:50:19,833 ‪出去 坐下 1167 01:50:20,333 --> 01:50:21,750 ‪你打算怎么处置她? 1168 01:50:29,041 --> 01:50:32,041 ‪告诉我 这到底怎么回事? 1169 01:50:32,125 --> 01:50:33,250 ‪快说 1170 01:51:19,333 --> 01:51:20,375 ‪罗斯 只有六分钟 1171 01:51:24,750 --> 01:51:26,083 ‪把卡车藏起来 1172 01:51:35,750 --> 01:51:37,375 ‪(信号稳定) 1173 01:51:46,625 --> 01:51:47,541 ‪快打给她! 1174 01:51:47,625 --> 01:51:48,625 ‪已经启动了 1175 01:52:01,208 --> 01:52:03,375 ‪糟了 是我对他开枪了吗? 1176 01:52:05,750 --> 01:52:07,583 ‪-你做了什么? ‪-看看你 1177 01:52:08,375 --> 01:52:10,958 ‪-你就像一头没种的狮子 ‪-你到底想干什么? 1178 01:52:11,041 --> 01:52:12,916 ‪动物园里的人都看着他 1179 01:52:13,000 --> 01:52:15,125 ‪快看 那是一头没种的狮子 1180 01:52:15,375 --> 01:52:16,208 ‪不要 1181 01:52:16,708 --> 01:52:17,833 ‪不要这么做 求你了 1182 01:52:18,166 --> 01:52:19,541 ‪不要这么做 不要做什么? 1183 01:52:20,083 --> 01:52:21,541 ‪-不要… ‪-不要这么做 1184 01:52:21,625 --> 01:52:23,791 ‪不要做什么?我不应该做什么? 1185 01:52:23,875 --> 01:52:25,875 ‪-求你不要这么做 住手! ‪-什么? 1186 01:52:25,958 --> 01:52:27,500 ‪-不要杀了你的好兄弟吗? ‪-住手! 1187 01:52:28,541 --> 01:52:30,541 ‪-不要! ‪-你在干什么? 1188 01:52:31,250 --> 01:52:32,333 ‪你想干什么? 1189 01:52:34,375 --> 01:52:35,666 ‪原来你想跳舞 1190 01:52:37,208 --> 01:52:40,333 ‪你从来不曾为你爱的人付出 1191 01:52:46,541 --> 01:52:47,375 ‪挺住 1192 01:52:48,416 --> 01:52:49,791 ‪我有个秘密要告诉你 1193 01:52:51,208 --> 01:52:52,833 ‪你最好给我听清楚 1194 01:53:00,500 --> 01:53:02,625 ‪每个星期五 我们都会在空地上聚会 1195 01:53:03,583 --> 01:53:04,500 ‪狱警一声令下 1196 01:53:05,000 --> 01:53:05,833 ‪“开打!” 1197 01:53:07,833 --> 01:53:10,750 ‪我们就会采取最恶劣的手段对付对方 1198 01:53:21,125 --> 01:53:23,333 ‪接着狱警会启动脑电波干扰器 1199 01:53:35,083 --> 01:53:37,333 ‪-看过威廉巴勒斯的作品吗? ‪-回去! 1200 01:53:37,666 --> 01:53:41,500 ‪他提到一种叫“理智”的东西 ‪就是三观正确 1201 01:53:42,083 --> 01:53:43,166 ‪懂得分辨对错的那一块 1202 01:53:45,250 --> 01:53:48,875 ‪原来像我这种变态也有理智 1203 01:53:53,125 --> 01:53:53,958 ‪狗娘养的! 1204 01:53:56,916 --> 01:53:59,875 ‪我也有别人没有的条件 1205 01:54:01,000 --> 01:54:03,125 ‪用来思考的时间 1206 01:54:03,708 --> 01:54:04,875 ‪用来练习的时间 1207 01:54:16,458 --> 01:54:17,333 ‪终于… 1208 01:54:20,000 --> 01:54:20,833 ‪有一天… 1209 01:54:22,708 --> 01:54:23,625 ‪我领悟到… 1210 01:54:27,041 --> 01:54:31,375 ‪所有事物都没有意义 1211 01:54:42,000 --> 01:54:44,083 ‪老天是我的见证人 1212 01:54:45,250 --> 01:54:46,291 ‪使我得自由 1213 01:55:14,125 --> 01:55:15,333 ‪快射我啊 1214 01:55:16,083 --> 01:55:17,541 ‪快射我啊! 1215 01:55:19,750 --> 01:55:22,625 ‪你知道我是因为杀了你弟 ‪才被释放的吗? 1216 01:55:23,791 --> 01:55:24,958 ‪很难相信吧? 1217 01:55:25,333 --> 01:55:27,500 ‪狗娘养的! 1218 01:55:29,666 --> 01:55:31,583 ‪惨绝人寰的惩罚? 1219 01:55:35,125 --> 01:55:36,500 ‪人体试验? 1220 01:55:37,250 --> 01:55:39,708 ‪我被释放后 我的律师大肆庆祝一番 1221 01:55:46,583 --> 01:55:48,916 ‪他们不知道我得到了什么大礼 1222 01:55:49,791 --> 01:55:51,083 ‪求你带杜普雷走 1223 01:55:54,041 --> 01:55:56,333 ‪你好像没听懂我说的话 1224 01:55:57,250 --> 01:55:59,375 ‪我已经没有感觉了 1225 01:55:59,833 --> 01:56:02,833 ‪对你没有感觉 更不用说那个贱人 1226 01:56:03,833 --> 01:56:04,833 ‪我把她让给你吧 1227 01:56:06,083 --> 01:56:08,291 ‪你想干什么?又想射我吗? 1228 01:56:10,958 --> 01:56:12,083 ‪好啊 你试试 1229 01:56:23,125 --> 01:56:24,625 ‪真爽 1230 01:56:25,625 --> 01:56:26,958 ‪我们还是朋友吗? 1231 01:56:28,625 --> 01:56:29,791 ‪我不是故意的 1232 01:56:36,791 --> 01:56:39,166 ‪女人 你的问题是女人 1233 01:56:39,250 --> 01:56:41,375 ‪布瑞克 其实我挺喜欢你的 1234 01:56:41,458 --> 01:56:42,583 ‪真的 1235 01:56:43,250 --> 01:56:44,083 ‪布瑞克 1236 01:56:45,208 --> 01:56:46,250 ‪不然我再补一枪? 1237 01:56:54,208 --> 01:56:55,166 ‪感觉如何? 1238 01:56:55,500 --> 01:56:56,500 ‪我听不到 1239 01:56:57,291 --> 01:56:58,666 ‪大声点 1240 01:57:00,291 --> 01:57:01,125 ‪布瑞克 1241 01:57:01,500 --> 01:57:02,916 ‪起来 布瑞克 1242 01:57:03,250 --> 01:57:04,250 ‪布瑞克 快醒醒! 1243 01:57:05,625 --> 01:57:08,125 ‪你知道最糟糕的是什么吗? 1244 01:57:09,125 --> 01:57:10,208 ‪这个世界… 1245 01:57:11,000 --> 01:57:12,166 ‪不幸的是… 1246 01:57:12,916 --> 01:57:14,666 ‪是这个世界把我变成了超级英雄 1247 01:57:17,958 --> 01:57:19,333 ‪你在笑吗? 1248 01:57:21,208 --> 01:57:22,208 ‪笑什么? 1249 01:57:22,583 --> 01:57:23,500 ‪很好笑吗? 1250 01:57:24,833 --> 01:57:27,041 ‪你这个狗娘养的还真硬 1251 01:57:30,666 --> 01:57:32,375 ‪令我刮目相看 1252 01:57:34,791 --> 01:57:36,125 ‪你是钢皮做成的吗? 1253 01:57:36,250 --> 01:57:37,208 ‪什么? 1254 01:57:42,416 --> 01:57:43,333 ‪狗娘养的! 1255 01:57:44,041 --> 01:57:44,958 ‪狗娘养的! 1256 01:57:49,166 --> 01:57:50,708 ‪中高部位 不错 1257 01:57:51,458 --> 01:57:53,125 ‪应该再下面一点 1258 01:57:53,666 --> 01:57:55,166 ‪下一回合 开三枪 1259 01:57:58,416 --> 01:57:59,375 ‪该死的… 1260 01:58:02,916 --> 01:58:04,083 ‪好痛啊 1261 01:58:05,125 --> 01:58:07,833 ‪行了 开最后一枪吧 我开始闷了 1262 01:58:08,375 --> 01:58:09,833 ‪但我还玩不够 1263 01:58:09,916 --> 01:58:10,875 ‪我说了 到此为止 1264 01:58:14,750 --> 01:58:17,750 ‪你这个狗娘养的窝囊废! 1265 01:58:17,833 --> 01:58:21,750 ‪你这个狗娘养的窝囊废! 1266 01:58:24,791 --> 01:58:26,666 ‪你这个狗娘养的… 1267 01:59:10,333 --> 01:59:11,375 ‪你叫布瑞克吧? 1268 01:59:13,333 --> 01:59:14,375 ‪你还好吗? 1269 01:59:18,125 --> 01:59:19,333 ‪看起来不太行了 1270 01:59:20,625 --> 01:59:24,041 ‪布瑞克 感谢你的帮忙 你做得很好 1271 01:59:25,125 --> 01:59:27,125 ‪终于拿下这个狗娘养的家伙了 1272 01:59:28,625 --> 01:59:29,958 ‪我欠你一个徽章 1273 01:59:31,833 --> 01:59:34,708 ‪如今只剩一步 ‪找到这个三人组的女朋友 1274 01:59:34,791 --> 01:59:36,416 ‪之后就一了百了了 1275 01:59:42,333 --> 01:59:43,750 ‪你答应过她的 1276 01:59:44,250 --> 01:59:46,500 ‪是啊 我没忘记 但你知道吗? 1277 01:59:47,333 --> 01:59:48,541 ‪情势不同了 1278 01:59:49,041 --> 01:59:51,250 ‪日新月异 1279 01:59:52,166 --> 01:59:54,750 ‪我们应该办不到吧 波斯纳? 1280 01:59:56,041 --> 01:59:57,208 ‪应该办不到 1281 01:59:58,541 --> 01:59:59,666 ‪不好意思 布瑞克 1282 02:00:01,208 --> 02:00:02,333 ‪该怎么处置你呢? 1283 02:00:03,333 --> 02:00:04,666 ‪我不是医生 1284 02:00:05,291 --> 02:00:06,750 ‪我看他应该撑不下去了 1285 02:00:07,375 --> 02:00:08,458 ‪没错 1286 02:00:10,458 --> 02:00:13,625 ‪-要干掉他吗? ‪-没必要 别把子弹浪费在一条狗身上 1287 02:00:14,083 --> 02:00:16,625 ‪让他慢慢地死去 1288 02:00:18,125 --> 02:00:19,750 ‪我答应你最后一件事 1289 02:00:21,416 --> 02:00:22,708 ‪我会好好照顾她 1290 02:00:24,041 --> 02:00:25,375 ‪温柔地对待她 1291 02:00:27,750 --> 02:00:28,666 ‪就这么干 1292 02:01:46,208 --> 02:01:47,708 ‪你知道现在能做什么吗? 1293 02:01:48,250 --> 02:01:49,291 ‪边喝咖啡边搞女人? 1294 02:01:49,625 --> 02:01:50,833 ‪搞女人那个部分猜对的 1295 02:03:27,583 --> 02:03:29,583 ‪我不会伤害你的 知道吗? 1296 02:03:30,291 --> 02:03:33,416 ‪你只要告诉我到底怎么回事就行了 1297 02:03:33,500 --> 02:03:36,125 ‪有事不妨告诉我 我可以帮你 1298 02:03:36,458 --> 02:03:39,666 ‪我把枪放下 好吗?我把枪放下了 1299 02:03:42,500 --> 02:03:43,791 ‪放开我! 1300 02:03:48,083 --> 02:03:49,458 ‪贱人 1301 02:04:33,625 --> 02:04:34,583 ‪别乱动 1302 02:04:34,666 --> 02:04:35,875 ‪你有权… 1303 02:04:36,375 --> 02:04:38,333 ‪你有权保持沉默 1304 02:04:38,833 --> 02:04:43,166 ‪你所说的一切都将用作… 1305 02:04:43,250 --> 02:04:44,916 ‪呈堂证供 该死的 1306 02:05:03,750 --> 02:05:05,708 ‪-窝囊废 ‪-看见这个了吗? 1307 02:05:07,125 --> 02:05:09,458 ‪-别再闹了! ‪-贱人 1308 02:05:14,458 --> 02:05:16,083 ‪你到底怎么回事? 1309 02:05:17,208 --> 02:05:21,583 ‪你到底怎么回事? 1310 02:06:42,041 --> 02:06:43,125 ‪快逃啊! 1311 02:07:09,666 --> 02:07:11,666 ‪(加拿大边境 1,6公里之外) 1312 02:08:30,291 --> 02:08:31,500 ‪快! 1313 02:08:33,208 --> 02:08:34,041 ‪站住! 1314 02:08:47,375 --> 02:08:48,500 ‪站住! 1315 02:08:50,208 --> 02:08:52,208 ‪我叫你站住 趴下 1316 02:08:53,208 --> 02:08:54,333 ‪不然我们就开枪 1317 02:08:54,416 --> 02:08:55,458 ‪趴下 1318 02:08:56,708 --> 02:08:58,125 ‪趴下 1319 02:09:00,166 --> 02:09:02,291 ‪把手举起来 趴下 快! 1320 02:09:02,958 --> 02:09:03,958 ‪不然我们就开枪! 1321 02:09:04,500 --> 02:09:05,750 ‪给你五秒 1322 02:09:06,250 --> 02:09:07,125 ‪五… 1323 02:09:07,708 --> 02:09:08,541 ‪四… 1324 02:09:09,208 --> 02:09:10,041 ‪三… 1325 02:09:10,708 --> 02:09:12,625 ‪二、一 1326 02:10:30,791 --> 02:10:32,875 ‪大使桥已经关闭 1327 02:10:32,958 --> 02:10:35,041 ‪全民禁止过桥 1328 02:10:54,375 --> 02:10:55,333 ‪全面戒备! 1329 02:10:55,416 --> 02:10:56,583 ‪开火! 1330 02:11:01,583 --> 02:11:03,125 ‪开火! 1331 02:11:43,250 --> 02:11:45,833 ‪(API新秩序 实现美国零罪案) 1332 02:12:00,208 --> 02:12:02,791 ‪你们正要进入加拿大领地 1333 02:12:03,083 --> 02:12:05,083 ‪停车 不然我们就开火 1334 02:12:10,833 --> 02:12:13,666 {\an8}‪(欢迎来到自由之地加拿大) 1335 02:13:07,416 --> 02:13:08,791 ‪我跟你说一件事 1336 02:13:10,208 --> 02:13:12,333 ‪你可以答应我听过就忘了吗? 1337 02:13:15,833 --> 02:13:16,666 ‪布瑞克? 1338 02:13:19,458 --> 02:13:20,458 ‪布瑞克 1339 02:13:21,458 --> 02:13:22,750 ‪快醒醒 1340 02:13:23,708 --> 02:13:25,791 ‪不要死 给我起来 1341 02:13:27,250 --> 02:13:29,250 ‪布瑞克 1342 02:13:34,041 --> 02:13:34,875 ‪起来 1343 02:13:36,125 --> 02:13:37,750 ‪快醒醒 1344 02:13:40,916 --> 02:13:42,000 ‪不要死 1345 02:13:47,541 --> 02:13:48,708 ‪你想说什么? 1346 02:13:51,000 --> 02:13:51,958 ‪我爱你 1347 02:13:55,291 --> 02:13:57,000 ‪我很爱很爱你 1348 02:14:04,625 --> 02:14:05,458 ‪你想说什么? 1349 02:14:08,625 --> 02:14:10,583 ‪你刚在我的备忘录上打了勾 1350 02:15:29,833 --> 02:15:30,791 ‪他已经死了 1351 02:16:08,000 --> 02:16:10,833 ‪(洛瑞布瑞克 1999年-2025年) 1352 02:17:23,333 --> 02:17:26,333 ‪(安大略) 1353 02:27:43,875 --> 02:27:48,875 ‪字幕翻译:张庆龄