1
00:00:46,667 --> 00:00:52,167
NETFLIX PRZEDSTAWIA
2
00:01:03,625 --> 00:01:05,042
Powinieneś mi dziękować.
3
00:01:05,833 --> 00:01:09,042
Byłem na pięciu stacjach,
zanim dostałem olej napędowy.
4
00:01:09,125 --> 00:01:12,083
NA PODSTAWIE KOMIKSU
R. REMENDERA I G. TOCCHINIEGO
5
00:01:12,167 --> 00:01:13,542
Wiem, co sobie myślisz.
6
00:01:14,417 --> 00:01:18,083
„Dlaczego ten zjeb tak się wysilał,
żeby znaleźć olej napędowy?
7
00:01:19,125 --> 00:01:21,000
Nie wystarczyłaby benzyna?”
8
00:01:22,833 --> 00:01:23,833
Nie bez powodu.
9
00:01:26,750 --> 00:01:28,375
O wiele wolniej się spala.
10
00:02:00,750 --> 00:02:02,250
Wal się!
11
00:02:02,708 --> 00:02:05,333
Jak chłopaki cię znajdą,
dostaniesz wpierdol!
12
00:02:08,792 --> 00:02:09,667
Uważaj.
13
00:02:12,583 --> 00:02:14,458
Przekonaj mnie jakoś do siebie.
14
00:02:23,458 --> 00:02:25,167
Twoja kasa przepadła, Bricke.
15
00:02:26,792 --> 00:02:28,833
A po tych dzisiejszych wyskokach
16
00:02:29,958 --> 00:02:33,250
rodzina Dumois
nigdy nie przestanie cię ścigać.
17
00:02:36,000 --> 00:02:37,083
Kto ci powiedział?
18
00:02:37,667 --> 00:02:38,500
No dobra.
19
00:02:41,583 --> 00:02:43,042
Mówię, że dobra!
20
00:02:43,458 --> 00:02:44,583
Dobra!
21
00:02:50,458 --> 00:02:51,417
Twój ziomek.
22
00:02:53,042 --> 00:02:53,875
Jaki ziomek?
23
00:02:55,958 --> 00:02:57,500
Johnny Dee.
24
00:02:59,250 --> 00:03:00,542
Wydał cię...
25
00:03:02,042 --> 00:03:05,625
za jedną działkę.
26
00:03:07,000 --> 00:03:08,542
Kiepskie towarzystwo.
27
00:03:13,667 --> 00:03:14,667
Bricke.
28
00:03:18,208 --> 00:03:19,542
Nie musisz tego robić.
29
00:03:23,792 --> 00:03:24,792
Spokojnie.
30
00:03:30,583 --> 00:03:31,750
Wal się!
31
00:03:35,833 --> 00:03:38,458
Nie wiemy,
czy benzyny na ustach wystarczy...
32
00:03:38,875 --> 00:03:39,750
do podpalenia.
33
00:03:40,917 --> 00:03:42,292
Ale w wannie jest dość.
34
00:03:46,042 --> 00:03:47,958
Więc jeśli się nie poruszysz,
35
00:03:48,042 --> 00:03:50,500
może wypali ci się na twarzy.
36
00:04:01,708 --> 00:04:02,542
Bricke.
37
00:04:03,500 --> 00:04:04,333
Bricke!
38
00:04:05,333 --> 00:04:06,417
Stary!
39
00:04:10,083 --> 00:04:14,292
Ty skurwielu!
40
00:05:27,625 --> 00:05:30,542
TYDZIEŃ DO SYGNAŁU AIP!
41
00:05:30,625 --> 00:05:32,292
Sam prezydent potwierdził,
42
00:05:32,375 --> 00:05:34,750
że USA są w trakcie realizacji
43
00:05:34,833 --> 00:05:38,708
ostatniego etapu
Amerykańskiej Inicjatywy Pokojowej
44
00:05:38,875 --> 00:05:40,167
w całym kraju.
45
00:05:50,125 --> 00:05:51,417
Hej, rozbierz się!
46
00:05:53,125 --> 00:05:56,042
AIP ma być sygnałem
47
00:05:56,333 --> 00:05:58,583
działającym jak bloker synaptyczny.
48
00:05:58,958 --> 00:06:01,667
Uniemożliwi podejmowanie działań,
49
00:06:01,750 --> 00:06:03,958
o których wiemy, że są nielegalne.
50
00:06:04,042 --> 00:06:08,833
Po aktywacji sygnał AIP
ma wpłynąć na działalność przestępczą
51
00:06:09,125 --> 00:06:10,583
na skalę krajową.
52
00:06:30,917 --> 00:06:32,625
Proszę przygotować dokumenty.
53
00:06:33,167 --> 00:06:37,000
Nikt nie zostanie przepuszczony
bez dokumentu tożsamości.
54
00:06:38,833 --> 00:06:42,375
Ameryko, został ci tydzień
na dokonywanie własnych wyborów.
55
00:06:42,583 --> 00:06:45,792
Później rząd wejdzie ci do głowy
i przejmie kierownicę.
56
00:06:46,583 --> 00:06:49,500
W takiej sytuacji
większość po prostu się poddaje.
57
00:06:50,208 --> 00:06:53,417
Inni zrobią wszystko,
żeby opuścić to posrane miasto.
58
00:06:53,958 --> 00:06:57,333
Wolność jest tak blisko, tuż za mostem.
W Kanadzie.
59
00:07:00,417 --> 00:07:01,750
Ale większość zginie,
60
00:07:01,833 --> 00:07:04,000
zanim ujrzy czerwono-białą flagę.
61
00:07:10,833 --> 00:07:13,958
Rok temu Bricke’owi i jego ekipie
wiodło się świetnie.
62
00:07:14,083 --> 00:07:16,208
W banki uderzali porządnie i szybko.
63
00:07:16,292 --> 00:07:17,583
Mieli do tego dryg.
64
00:07:18,000 --> 00:07:20,125
Bricke był nieustraszonym przywódcą.
65
00:07:20,333 --> 00:07:21,833
Ale nie rządzili miastem.
66
00:07:22,292 --> 00:07:25,292
Ten zaszczyt
należał do rodziny przestępczej Dumois.
67
00:07:25,375 --> 00:07:27,417
Jeśli rodzina dostawała działkę,
68
00:07:27,667 --> 00:07:28,833
dawała mu spokój.
69
00:07:29,042 --> 00:07:31,417
Słabością Bricke’a był jego brat, Rory.
70
00:07:31,500 --> 00:07:33,000
Dusza całej paczki.
71
00:07:33,583 --> 00:07:36,208
Czekała go właśnie pierwsza odsiadka.
72
00:07:36,458 --> 00:07:37,458
Za Rory’ego!
73
00:07:38,458 --> 00:07:39,792
Rory!
74
00:07:40,542 --> 00:07:41,917
Nie wychylaj się.
75
00:07:43,083 --> 00:07:45,625
Trzymaj się na uboczu.
Pół roku i wyjdziesz.
76
00:07:45,708 --> 00:07:47,750
Uspokoisz się? Mieliśmy świętować.
77
00:07:47,833 --> 00:07:49,917
Za pół roku to ja będę tam rządził.
78
00:07:51,458 --> 00:07:52,292
Tak?
79
00:07:57,542 --> 00:07:59,083
Więzienie cię nie zmienia.
80
00:08:03,208 --> 00:08:05,083
Pokazuje, kim jesteś.
81
00:08:07,292 --> 00:08:10,333
- Nie zgrywaj mi tu twardziela.
- Zdziwiłbyś się.
82
00:08:11,083 --> 00:08:12,083
Więc wal się.
83
00:08:14,458 --> 00:08:15,375
Posłuchaj mnie.
84
00:08:16,542 --> 00:08:17,458
Przetrwamy,
85
00:08:18,417 --> 00:08:19,458
bo mamy siebie.
86
00:08:23,000 --> 00:08:24,333
Jestem z ciebie dumny.
87
00:08:29,542 --> 00:08:31,500
W Dallas w Teksasie
88
00:08:31,750 --> 00:08:35,708
doszło dziś do jednego z najgorszych
ataków terrorystycznych w USA.
89
00:08:35,792 --> 00:08:36,667
BANK NARODOWY
90
00:08:36,750 --> 00:08:40,833
Rząd od lat pracował nad sygnałem AIP
w tajnych laboratoriach.
91
00:08:41,917 --> 00:08:45,458
Teraz postanowił zacząć go testować
w świecie rzeczywistym.
92
00:08:46,458 --> 00:08:47,583
Trzydzieści sekund!
93
00:08:48,250 --> 00:08:51,833
Dopiero pół roku temu
doświadczył jego możliwości.
94
00:08:51,917 --> 00:08:52,750
Stary.
95
00:09:06,958 --> 00:09:08,125
Mamy problem.
96
00:09:26,625 --> 00:09:28,167
Musimy się zmywać. Chodź.
97
00:09:28,458 --> 00:09:29,292
Weź kasę!
98
00:09:30,792 --> 00:09:31,625
Chodźmy.
99
00:09:32,417 --> 00:09:33,250
Szybko.
100
00:09:39,292 --> 00:09:40,375
Ruchy!
101
00:09:47,375 --> 00:09:48,333
Szybciej!
102
00:09:54,333 --> 00:09:55,667
Rząd uczył się.
103
00:09:56,292 --> 00:09:58,708
Dostrajał swoje okropności.
104
00:09:59,375 --> 00:10:02,208
Bawił się w Jezusa mózgami obywateli.
105
00:10:02,833 --> 00:10:05,500
A my byliśmy królikami doświadczalnymi.
106
00:10:17,917 --> 00:10:22,292
Test trwał krótko, ale szok wystarczył,
żeby zrozumieli, że coś się zbliża.
107
00:10:23,208 --> 00:10:24,250
Coś złego.
108
00:10:25,583 --> 00:10:26,750
Bricke!
109
00:10:30,167 --> 00:10:32,250
Bricke.
110
00:10:35,875 --> 00:10:37,667
Zajmę się tym.
111
00:10:38,750 --> 00:10:40,875
Tak, do ciebie mówię, Bricke.
112
00:11:05,333 --> 00:11:06,375
Gdzie moja kasa?
113
00:11:11,125 --> 00:11:12,625
Gdzie ona jest?
114
00:11:20,625 --> 00:11:23,542
Bricke ukrył kasę i skłamał, że ją zgubił.
115
00:11:23,750 --> 00:11:24,750
Siedem milionów.
116
00:11:25,833 --> 00:11:30,000
Wystarczy, żeby uciec do Kanady,
zanim rodzina Dumois ich pozabija.
117
00:11:30,708 --> 00:11:32,792
Dobra, wszyscy wypad. Już.
118
00:11:32,875 --> 00:11:34,375
Wypierdalać! Ruchy!
119
00:11:34,875 --> 00:11:36,167
Szybko! Dobra?
120
00:11:43,458 --> 00:11:44,292
Co jest?
121
00:11:45,042 --> 00:11:47,583
BIURO SPRAWIEDLIWOŚCI I WIĘZIENNICTWA USA
122
00:11:47,667 --> 00:11:50,042
PANIE BRICKE,
Z PRZYKROŚCIĄ INFORMUJEMY,
123
00:11:50,125 --> 00:11:53,417
ŻE RORY BRICKE ODEBRAŁ SOBIE ŻYCIE.
SPRAWA ZAMKNIĘTA.
124
00:12:15,042 --> 00:12:18,250
Plan był dobry,
dopóki Rory nie zabił się w więzieniu,
125
00:12:18,333 --> 00:12:19,958
a Johnny Dee ich nie wydał.
126
00:12:20,500 --> 00:12:22,500
Żadnej kasy. Nie ma dokąd pójść.
127
00:12:23,542 --> 00:12:25,875
- Koniec drogi.
- Przygotować dokumenty.
128
00:12:25,958 --> 00:12:28,583
AKTYWACJA SYGNAŁU AIP
5 DNI, 8 GODZ., 15 MIN
129
00:12:29,167 --> 00:12:31,167
Proszę zachować porządek.
130
00:12:39,167 --> 00:12:40,958
AIP
KONIEC PRZESTĘPCZOŚCI W USA
131
00:12:41,042 --> 00:12:41,875
Nie widzę go.
132
00:12:42,292 --> 00:12:46,000
- Jesteśmy tu od godziny.
- Mówię, że go, kurwa, nie widzę.
133
00:12:47,167 --> 00:12:49,417
- Wal się, uważaj.
- Aha, walić mnie.
134
00:12:49,958 --> 00:12:52,958
- A jednak nie. Jednak ty się wal.
- Morda.
135
00:12:53,625 --> 00:12:55,333
Jezu, gdzie ten skurwiel?
136
00:12:57,125 --> 00:12:58,083
Chwila, widzę...
137
00:13:17,917 --> 00:13:18,917
Siema, Bricke.
138
00:13:23,333 --> 00:13:24,333
Pamiętasz zasady?
139
00:13:26,167 --> 00:13:27,000
No weź.
140
00:13:28,375 --> 00:13:30,583
Świat stanął na głowie, co nie?
141
00:14:03,333 --> 00:14:04,542
I kto do nas wrócił?
142
00:14:05,417 --> 00:14:07,875
Jacyś Dumois ostatnio tu węszyli.
143
00:14:08,875 --> 00:14:11,333
- Lepiej nie daj im się znaleźć.
- Wiem.
144
00:14:21,917 --> 00:14:22,750
Joe Hickey.
145
00:14:23,875 --> 00:14:25,792
Tutejszy doktor Kevorkian.
146
00:14:29,750 --> 00:14:31,125
Dziękuję bardzo.
147
00:14:43,750 --> 00:14:44,583
Siadaj.
148
00:14:49,750 --> 00:14:50,875
Potrzebuję czegoś.
149
00:14:58,083 --> 00:14:59,000
Czegoś złego.
150
00:15:02,417 --> 00:15:03,250
I szybkiego.
151
00:15:03,708 --> 00:15:04,917
Złego i szybkiego.
152
00:15:06,083 --> 00:15:08,375
Mam towar, który spowoduje obrażenia
153
00:15:08,458 --> 00:15:11,667
typu śmiertelnego,
jeśli tego właśnie chcesz.
154
00:15:19,208 --> 00:15:20,125
Mam...
155
00:15:23,125 --> 00:15:25,542
To prochy sowieckie.
156
00:15:26,000 --> 00:15:29,375
I nie mówimy tu
o tęczach i jednorożcach pierestrojki.
157
00:15:29,458 --> 00:15:35,208
Mówimy o podziemnym sowieckim towarze,
który ci, kurwa, mózg stopi.
158
00:15:35,875 --> 00:15:41,958
Nie znam nikogo, kto przeżył
skutki uboczne tej neurotoksyny.
159
00:15:43,958 --> 00:15:45,208
Środek jest zabójczy.
160
00:15:52,750 --> 00:15:53,958
Cztery kafle.
161
00:15:54,500 --> 00:15:55,833
To moja cena.
162
00:15:57,167 --> 00:16:00,542
Mam nadzieję, że to nie na twój użytek.
163
00:16:09,208 --> 00:16:10,958
„A PRAWO DO BEZPIECZEŃSTWA?”
164
00:16:11,042 --> 00:16:15,958
To dzień starć pomiędzy nacjonalistycznymi
zwolennikami AIP i przeciwnikami sygnału.
165
00:16:16,042 --> 00:16:18,458
Wprowadzono lokalny stan wyjątkowy...
166
00:16:28,417 --> 00:16:32,208
Są na świecie kobiety,
których obecność elektryzuje atmosferę.
167
00:16:33,708 --> 00:16:36,125
Są kobiety, dla których warto zabić.
168
00:16:37,417 --> 00:16:40,250
I jest garstka, za które warto zginąć.
169
00:16:46,958 --> 00:16:51,458
Policja musiała użyć gazu łzawiącego,
żeby rozproszyć tłumy.
170
00:16:52,000 --> 00:16:54,042
Wiele osób aresztowano.
171
00:17:12,750 --> 00:17:13,875
Stawiam, żołnierzu.
172
00:17:33,708 --> 00:17:35,083
Porządny siniak.
173
00:17:40,500 --> 00:17:41,792
Należą mi się.
174
00:17:43,417 --> 00:17:45,000
Za akcje, które odstawiam.
175
00:17:52,625 --> 00:17:54,125
O jejciu.
176
00:17:55,500 --> 00:17:59,292
Musiałeś zrobić coś okropnego,
żeby na to zasłużyć, kapitanie.
177
00:18:01,167 --> 00:18:02,625
Dokonałem złych wyborów.
178
00:18:04,708 --> 00:18:06,292
Wszyscy to robimy.
179
00:18:11,042 --> 00:18:13,458
Mam listę rzeczy do zrobienia.
180
00:18:14,917 --> 00:18:15,917
Krok pierwszy:
181
00:18:16,917 --> 00:18:17,750
wziąć ślub.
182
00:18:19,417 --> 00:18:20,417
Próbowałem.
183
00:18:22,042 --> 00:18:24,708
Aha, ale pewnie
pieprzyłeś się za jej plecami.
184
00:18:29,542 --> 00:18:32,167
Nie płacz. Wszyscy jesteśmy łajdakami.
185
00:18:32,375 --> 00:18:34,500
Krzywdzimy tych, którzy nas kochają.
186
00:18:43,833 --> 00:18:45,458
Jak się sprawuje serduszko?
187
00:18:48,167 --> 00:18:49,333
Wydaje się zimne.
188
00:19:02,208 --> 00:19:03,375
Nie tak bardzo.
189
00:19:05,042 --> 00:19:06,458
W każdym razie w dotyku.
190
00:19:10,208 --> 00:19:12,542
Chodźmy odhaczyć pozycję z mojej listy.
191
00:20:57,833 --> 00:20:59,375
O tak!
192
00:21:13,417 --> 00:21:14,458
Hej.
193
00:21:14,542 --> 00:21:16,583
Co z twojej listy odhaczyliśmy?
194
00:21:21,250 --> 00:21:22,250
Wyruchać frajera.
195
00:21:24,958 --> 00:21:27,417
Nigdy go nie widziałyście?
196
00:21:27,500 --> 00:21:31,875
Graham Bricke? Gdzieś mojego wzrostu.
Chyba trochę niższy.
197
00:21:31,958 --> 00:21:33,208
Nie.
198
00:21:33,292 --> 00:21:35,042
Co robicie później?
199
00:21:35,333 --> 00:21:36,542
Moja żona chętnie...
200
00:21:39,750 --> 00:21:41,542
Spokojnie, chyba go znalazłem.
201
00:21:45,458 --> 00:21:47,792
Masz pięć sekund.
202
00:21:48,625 --> 00:21:49,708
Mów, czego chcesz.
203
00:21:50,250 --> 00:21:51,958
Pięć sekund?
204
00:21:52,042 --> 00:21:54,292
Pięć sekund... Pięć sekund?
205
00:21:55,083 --> 00:21:55,917
Pięć słów.
206
00:21:56,000 --> 00:21:58,083
Powiem ci pięć słów, które...
207
00:21:58,292 --> 00:22:01,167
sprawią, że twój świat stanie na głowie.
208
00:22:01,250 --> 00:22:04,292
Dzięki temu
zabierzesz mi tę broń z twarzy.
209
00:22:05,833 --> 00:22:06,667
Gotowy?
210
00:22:07,917 --> 00:22:09,875
Na takiego wyglądasz. Zaczynamy.
211
00:22:10,417 --> 00:22:11,500
Słowo numer jeden:
212
00:22:11,833 --> 00:22:12,667
Rory.
213
00:22:16,708 --> 00:22:19,958
To nie tyle słowo, co imię,
ale coś dla ciebie znaczy.
214
00:22:25,958 --> 00:22:27,125
Rory nie żyje.
215
00:22:27,667 --> 00:22:29,500
„Samobójstwo”, słowo numer dwa.
216
00:22:29,583 --> 00:22:31,708
Coś, co zapisali na karteczce,
217
00:22:32,042 --> 00:22:34,375
żeby wyjaśnić, jak zginął braciszek.
218
00:22:34,750 --> 00:22:37,208
Co prowadzi do słowa numer trzy: bzdura!
219
00:22:38,458 --> 00:22:39,292
Bzdura.
220
00:22:41,042 --> 00:22:45,917
A skoro słowo numer trzy robi furorę,
przejdę do słowa numer cztery:
221
00:22:46,000 --> 00:22:50,583
„Byłem tam,
widziałem, jak, kurwa, umiera”.
222
00:22:55,958 --> 00:22:56,792
A numer pięć?
223
00:22:59,417 --> 00:23:00,250
Zemsta.
224
00:23:02,333 --> 00:23:03,667
To słowo numer pięć.
225
00:23:05,875 --> 00:23:07,667
Zemsta to piękne słowo.
226
00:23:10,875 --> 00:23:12,708
Brata zabili za pomocą sygnału.
227
00:23:15,208 --> 00:23:17,458
Ja za jego pomocą chcę im ukraść kasę.
228
00:23:18,542 --> 00:23:19,667
Pomożesz mi...
229
00:23:20,917 --> 00:23:24,500
i zostawisz za sobą znak:
„Pierdolcie się za Rory’ego”.
230
00:23:26,500 --> 00:23:28,583
Zemsta, przyjacielu. Zemsta.
231
00:23:31,417 --> 00:23:32,333
I co ty na to?
232
00:23:34,042 --> 00:23:36,750
Dasz radę ukraść ze mną
30 milionów dolarów?
233
00:23:36,917 --> 00:23:38,750
Brat myślał, że byś dał.
234
00:23:40,042 --> 00:23:41,417
Kim ty, kurwa, jesteś?
235
00:23:41,958 --> 00:23:42,792
Posłuchaj.
236
00:23:42,875 --> 00:23:46,542
Jak poznasz mnie lepiej,
zrozumiesz, że dla mnie liczy się...
237
00:23:48,375 --> 00:23:49,292
wyczucie czasu.
238
00:23:51,917 --> 00:23:53,042
Panie Bricke...
239
00:23:54,542 --> 00:23:57,375
przedstawiłem już panu moją narzeczoną?
240
00:23:57,458 --> 00:23:59,917
Pannę Shelby Dupree.
241
00:24:02,458 --> 00:24:03,875
Miło mi pana poznać.
242
00:24:05,500 --> 00:24:08,333
„Miło mi pana poznać”.
243
00:24:08,417 --> 00:24:11,333
Czasem można zobaczyć kulę,
która jest nam pisana.
244
00:24:11,417 --> 00:24:12,583
Collins!
245
00:24:13,125 --> 00:24:15,083
Czasem wszystko jest...
246
00:24:16,000 --> 00:24:16,833
bzdurą.
247
00:24:38,042 --> 00:24:39,292
Nie ma to jak w domu.
248
00:24:42,250 --> 00:24:43,208
Aha, uważaj.
249
00:24:45,250 --> 00:24:47,125
Wybacz.
250
00:24:47,583 --> 00:24:49,250
Niezły ten pierwszy krok.
251
00:24:52,167 --> 00:24:53,792
To tak...
252
00:24:55,125 --> 00:24:55,958
dla ochrony.
253
00:24:57,042 --> 00:24:58,000
Zapraszam.
254
00:25:01,042 --> 00:25:03,750
Co podać? Chcesz coś? Drinka?
255
00:25:04,583 --> 00:25:06,375
Trochę kokainy? Mamy świetną.
256
00:25:06,500 --> 00:25:08,125
Co się stało z moim bratem?
257
00:25:14,167 --> 00:25:15,625
Pokażę ci coś.
258
00:25:21,125 --> 00:25:21,958
Widzisz?
259
00:25:22,042 --> 00:25:23,500
To fabryka pieniędzy.
260
00:25:24,667 --> 00:25:25,667
Tam drukują kasę.
261
00:25:26,583 --> 00:25:29,000
To jest wspaniała Kanada.
262
00:25:29,208 --> 00:25:30,167
A to...
263
00:25:30,250 --> 00:25:34,583
jedna jedyna wieża AIP
obejmująca zarówno to, jak i to.
264
00:25:38,917 --> 00:25:41,083
Wiem, że nie odpuścisz. Rozumiesz?
265
00:25:41,625 --> 00:25:42,833
Wiesz, o czym mówię?
266
00:25:46,292 --> 00:25:47,583
To poważny skok.
267
00:25:48,042 --> 00:25:50,333
Co zrobisz z forsą? Nie wydasz jej.
268
00:25:50,917 --> 00:25:52,000
Typowy Amerykanin.
269
00:25:52,542 --> 00:25:55,875
Na świecie jest masa miejsc,
gdzie można wydać pieniądze.
270
00:25:56,333 --> 00:25:57,875
Na granicy jest wojsko.
271
00:25:57,958 --> 00:26:00,792
Ale większość miasta patroluje policja.
272
00:26:00,875 --> 00:26:04,208
Tyle że w całą tę noc uruchomienia AIP
273
00:26:04,875 --> 00:26:06,708
gliny zdadzą broń,
274
00:26:06,792 --> 00:26:10,875
a patrolami zajmie się
grubas w średnim wieku...
275
00:26:11,708 --> 00:26:14,000
Chwila. Kotku, jak mu tam?
276
00:26:14,083 --> 00:26:15,042
Carl Wrightson.
277
00:26:15,125 --> 00:26:17,875
- Carl... Chuj wie jak.
- Wrightson.
278
00:26:21,083 --> 00:26:23,333
Jest adminem systemu naszej wieży.
279
00:26:24,042 --> 00:26:26,875
Czego to faceci nie zrobią
dla ładnej dziewczyny.
280
00:26:28,167 --> 00:26:30,917
Carla czeka...
281
00:26:31,333 --> 00:26:32,917
niezwykle męczący dzień.
282
00:26:34,250 --> 00:26:37,833
Umieścimy to we właściwym miejscu,
w odpowiednim czasie
283
00:26:38,417 --> 00:26:39,917
i załatwimy sobie...
284
00:26:40,458 --> 00:26:42,792
30 minut więcej, niż ma reszta Ameryki.
285
00:26:46,875 --> 00:26:51,417
Trzydzieści minut, może 35, czyli mało,
ale wystarczy,
286
00:26:51,500 --> 00:26:54,792
żeby dostać się stąd tu,
a potem jesteśmy miliarderami.
287
00:26:55,667 --> 00:26:58,292
Nie chcesz drinka? Mam świetną szkocką.
288
00:27:11,375 --> 00:27:12,208
Hej!
289
00:27:12,958 --> 00:27:14,333
Dobrze znałem Rory’ego.
290
00:27:14,625 --> 00:27:17,875
- Znałem twojego brata. Siedziałem z nim.
- Kotku, nie.
291
00:27:19,708 --> 00:27:20,542
Tak.
292
00:27:21,583 --> 00:27:25,333
Obaj zgłosiliśmy się do nich,
żeby nam, kurwa, mózgi...
293
00:27:26,792 --> 00:27:27,625
zlasowali.
294
00:27:30,000 --> 00:27:33,417
W zamian za więcej czasu na dworze,
kasę na kantynę...
295
00:27:33,750 --> 00:27:34,875
darmowe lody.
296
00:27:37,458 --> 00:27:39,542
Twój brat nie popełnił samobójstwa.
297
00:27:57,417 --> 00:27:59,875
Zamordował go, kurwa, strażnik.
298
00:27:59,958 --> 00:28:01,833
Skurwiel pobił go na śmierć.
299
00:28:01,917 --> 00:28:04,042
Widziałem to. Nic nie mogłem zrobić.
300
00:28:06,875 --> 00:28:07,708
Przez...
301
00:28:08,750 --> 00:28:09,583
ten sygnał...
302
00:28:11,708 --> 00:28:12,542
zamierasz.
303
00:28:14,000 --> 00:28:15,500
Wszystko w tobie zamiera.
304
00:28:19,250 --> 00:28:20,625
Zróbmy to dla Rory’ego.
305
00:28:25,125 --> 00:28:26,333
Zrób to dla niego.
306
00:28:29,750 --> 00:28:31,083
Masz dobę.
307
00:28:34,625 --> 00:28:37,500
W pakiecie odpraw zobaczycie,
że prezydent...
308
00:28:37,583 --> 00:28:38,417
POLICJA
309
00:28:38,500 --> 00:28:41,208
...zezwolił
na dwuprocentową podwyżkę podstawy,
310
00:28:41,292 --> 00:28:43,875
a więc zbliżamy się
do 75% wysokości pensji.
311
00:28:45,042 --> 00:28:48,583
Póki co wszyscy wykonują swoje obowiązki
312
00:28:48,917 --> 00:28:52,250
aż do północy za tydzień,
kiedy uruchomią sygnał AIP.
313
00:28:52,833 --> 00:28:54,083
Wówczas
314
00:28:55,000 --> 00:28:57,125
wszelkie obowiązki policyjne
315
00:28:57,333 --> 00:29:00,208
zostaną przekazane nowemu departamentowi
316
00:29:00,917 --> 00:29:01,875
w Waszyngtonie.
317
00:29:03,458 --> 00:29:04,750
Przykro mi.
318
00:29:05,208 --> 00:29:10,500
Osoby, które zapisały się na implant,
poinformujemy o statusie dobę wcześniej.
319
00:29:11,542 --> 00:29:15,500
Dobra, strona trzecia.
Tu mamy informacje o opiece zdrowotnej.
320
00:29:21,417 --> 00:29:26,167
Tym z was, którzy zostaną,
opłaty nie zmienią się.
321
00:29:27,125 --> 00:29:28,083
Wszystko dobrze?
322
00:29:29,875 --> 00:29:30,708
Cholera.
323
00:29:31,667 --> 00:29:33,083
Proszę usiąść. Chwilka.
324
00:29:35,083 --> 00:29:38,042
Zmiany wejdą w życie w przyszłym tygodniu.
325
00:29:39,083 --> 00:29:42,292
Jeśli sprawi to wam problemy,
nie idźcie z tym do mnie.
326
00:29:42,625 --> 00:29:44,833
Zgłoście się do departamentu zdrowia.
327
00:29:49,583 --> 00:29:50,417
Przepraszam.
328
00:29:51,167 --> 00:29:53,917
Weszła właśnie
porządnie poobijana kobieta.
329
00:29:54,625 --> 00:29:55,458
Może by pan...
330
00:29:56,917 --> 00:30:00,542
Dobra, strona trzecia.
Tu mamy informacje o opiece zdrowotnej.
331
00:30:01,875 --> 00:30:02,833
Chryste Panie.
332
00:30:12,750 --> 00:30:15,417
Przepraszam panią.
333
00:30:16,125 --> 00:30:17,667
Nie może tu pani wchodzić.
334
00:30:17,750 --> 00:30:20,083
Proszę, żeby wyszła pani zza...
335
00:30:20,167 --> 00:30:22,417
- Co się pani stało w twarz?
- Wal się.
336
00:30:22,875 --> 00:30:24,083
Bardzo panią proszę.
337
00:30:24,625 --> 00:30:26,333
Powinien panią zbadać lekarz.
338
00:30:29,333 --> 00:30:30,583
Kurwa, fakt.
339
00:30:31,500 --> 00:30:33,125
Siemanko, brachu.
340
00:30:33,875 --> 00:30:35,417
Chcesz, kurwa, umrzeć?
341
00:30:35,625 --> 00:30:36,625
- Chcesz?
- Nie.
342
00:30:36,708 --> 00:30:38,500
Gdzie to jest? No gdzie?
343
00:30:39,708 --> 00:30:40,542
Dobrze.
344
00:30:41,375 --> 00:30:44,167
Zgadza się. Na twoim terenie, psie.
345
00:30:44,250 --> 00:30:47,167
Czekając,
aż przyjaciółka znajdzie kontrabandę...
346
00:30:48,667 --> 00:30:49,958
Chryste!
347
00:31:02,083 --> 00:31:03,167
Kurwa.
348
00:31:08,750 --> 00:31:09,583
Sawyer.
349
00:31:16,000 --> 00:31:17,125
On miał broń.
350
00:31:18,083 --> 00:31:19,292
Idź do domu, Sawyer.
351
00:31:19,875 --> 00:31:21,083
Idź, kurwa, do domu.
352
00:31:23,208 --> 00:31:26,417
Jak zwykle miło nam gościć gubernatora,
353
00:31:26,500 --> 00:31:29,458
który opowie o sygnale AIP.
354
00:31:29,667 --> 00:31:33,125
Dobrze wiemy,
że nie ma idealnego programu amnestii.
355
00:31:33,208 --> 00:31:34,542
Ale przy AIP
356
00:31:34,625 --> 00:31:37,667
nielegalnie zdobyte korzyści
będą bezużyteczne.
357
00:31:38,125 --> 00:31:41,917
Zapłacicie ludziom za pieniądze,
które ukradli?
358
00:31:42,000 --> 00:31:43,000
LEGALNA PRALNIA?
359
00:31:43,083 --> 00:31:44,333
Można tak powiedzieć.
360
00:31:45,667 --> 00:31:48,375
Jeśli obywatele
nie zastosują się do zaleceń...
361
00:31:53,375 --> 00:31:54,917
Poznałem twojego kumpla.
362
00:32:04,833 --> 00:32:06,167
W co ty mnie pakujesz?
363
00:32:09,917 --> 00:32:11,000
Powiedz coś, Rory.
364
00:32:11,833 --> 00:32:12,750
Powiedz.
365
00:32:55,583 --> 00:33:00,375
Porozmawiamy teraz ze specjalistą
o problemach związanych z sygnałem AIP.
366
00:33:01,250 --> 00:33:03,417
Sygnał trudno jest regulować.
367
00:33:03,667 --> 00:33:06,292
Jest praktycznie
w stu procentach skuteczny.
368
00:33:06,417 --> 00:33:09,208
I choć zarejestrowano przerwanie kontroli
369
00:33:09,292 --> 00:33:11,625
u pacjentów doznających urazu mózgu...
370
00:33:11,708 --> 00:33:12,708
FABRYKA PIENIĘDZY
371
00:33:12,792 --> 00:33:15,833
...urazu,
który umożliwia zakłócenie sygnału,
372
00:33:15,917 --> 00:33:17,417
przeżyć nie można.
373
00:33:18,417 --> 00:33:21,833
Tak, da się uszkodzić mózg na tyle,
by zerwać połączenie,
374
00:33:21,917 --> 00:33:25,917
ale nie jest to praktyczny sposób
na pokonanie systemu.
375
00:33:26,208 --> 00:33:30,167
Czyli teoretycznie ktoś mógłby
wyrwać się spod wpływu AIP...
376
00:33:35,083 --> 00:33:36,083
Jesteś wcześniej.
377
00:33:43,875 --> 00:33:44,875
O cholera.
378
00:33:46,042 --> 00:33:47,833
Musimy iść na terapię?
379
00:33:56,500 --> 00:33:57,375
Rozumiem cię.
380
00:34:00,125 --> 00:34:00,958
Serio.
381
00:34:02,667 --> 00:34:04,625
Jeśli wyjdzie z tego jeden z nas,
382
00:34:05,125 --> 00:34:06,250
a często tak jest,
383
00:34:07,333 --> 00:34:08,417
jesteś bezpieczna.
384
00:34:09,833 --> 00:34:10,667
Rozumiem to.
385
00:34:13,417 --> 00:34:14,625
Ale ten jego skok...
386
00:34:15,333 --> 00:34:16,875
ma sporą szansę na sukces.
387
00:34:19,333 --> 00:34:20,708
Nie zadzieraj ze mną...
388
00:34:22,167 --> 00:34:23,083
bo cię zabiję.
389
00:34:24,708 --> 00:34:25,708
Romantycznie.
390
00:34:30,958 --> 00:34:33,208
Mogę odpowiedzieć, kapitanie?
391
00:34:36,167 --> 00:34:39,833
Skąd pewność,
że ten skok to pomysł Kevina?
392
00:34:46,000 --> 00:34:47,125
Cześć, kotku.
393
00:34:47,417 --> 00:34:50,625
To jakaś totalna nora.
394
00:34:52,208 --> 00:34:56,833
Co my tu robimy? Zamieszkamy razem?
Zrobimy sobie ménage a trois?
395
00:34:58,792 --> 00:35:01,542
Mówimy o miliardzie dolarów w skarbcu.
396
00:35:03,333 --> 00:35:06,625
- Miliardzie?
- Zaraz, nawet w setkach to... trzy tony.
397
00:35:06,708 --> 00:35:08,083
15 metrów sześciennych.
398
00:35:08,167 --> 00:35:10,583
Nie wiem nawet, jak tyle przewieźć.
399
00:35:10,667 --> 00:35:13,042
Fabryka nie zajmuje się tylko nową kasą.
400
00:35:13,583 --> 00:35:15,417
Niszczą tam też stare banknoty.
401
00:35:15,875 --> 00:35:19,250
Przy obecnym przypływie nowej gotówki
pracują non stop,
402
00:35:19,333 --> 00:35:20,583
żeby zniszczyć starą.
403
00:35:20,917 --> 00:35:21,875
Codziennie
404
00:35:23,000 --> 00:35:26,042
niszczą miliony,
ładują je na wielką wywrotkę
405
00:35:26,125 --> 00:35:27,917
i palą na drugim końcu miasta.
406
00:35:28,000 --> 00:35:31,875
Czyli dobra i zła forsa w jednym miejscu
i w tym samym czasie?
407
00:35:32,250 --> 00:35:33,792
To jaki, kurwa, mamy plan?
408
00:35:34,792 --> 00:35:37,708
Zabrać kasę,
jechać do Kanady, umrzeć w bogactwie.
409
00:35:37,792 --> 00:35:39,833
No ale jaki dokładnie jest plan?
410
00:35:40,500 --> 00:35:41,542
Jak to zrobimy?
411
00:35:44,917 --> 00:35:48,250
Bierzemy kasę,
jedziemy do Kanady i umieramy w bogactwie.
412
00:35:52,542 --> 00:35:53,542
Co się tu dzieje?
413
00:35:55,375 --> 00:35:57,583
- To, kurwa, moje zadanie.
- Nie.
414
00:35:58,542 --> 00:35:59,833
To nie moje zadanie?
415
00:36:02,875 --> 00:36:04,083
Nie moje zadanie!
416
00:36:05,250 --> 00:36:06,083
Trzy rzeczy.
417
00:36:06,958 --> 00:36:08,958
Po pierwsze, kierowca. Mam gościa.
418
00:36:09,292 --> 00:36:10,542
Super, masz gościa.
419
00:36:10,625 --> 00:36:12,708
Po drugie, pięć milionów w gotówce.
420
00:36:13,042 --> 00:36:15,167
- Ale niekoniecznie prawdziwe.
- Aha.
421
00:36:15,625 --> 00:36:16,542
A po trzecie...
422
00:36:18,333 --> 00:36:20,750
Potrzebuję trzech głowic EFP,
423
00:36:21,125 --> 00:36:22,792
takich na czołgi.
424
00:36:22,875 --> 00:36:23,708
Nie ma sprawy.
425
00:36:24,750 --> 00:36:27,167
Tyle że znam tylko dwa miejsca,
426
00:36:27,625 --> 00:36:31,750
- gdzie je mają. Armia amerykańska i...
- Mówię, że spoko. Co z tobą?
427
00:36:34,542 --> 00:36:35,583
rodzina Dumois.
428
00:36:38,083 --> 00:36:39,792
Jesteś synem Rossiego Dumois.
429
00:36:42,000 --> 00:36:44,250
Szefa największej mafii w mieście.
430
00:36:44,333 --> 00:36:45,167
Domniemanej.
431
00:36:45,833 --> 00:36:47,833
On sam odziedziczy miliardy,
432
00:36:48,458 --> 00:36:52,292
a wy gnieździcie się w obleśnym lofcie
otoczeni minami lądowymi.
433
00:36:53,333 --> 00:36:54,167
No więc...
434
00:36:55,292 --> 00:36:56,292
wyjaśnisz mi to?
435
00:36:56,833 --> 00:36:57,667
Co?
436
00:36:58,250 --> 00:36:59,667
Rodziny się nie wybiera.
437
00:36:59,750 --> 00:37:02,875
Słuchaj.
Nieważne, kim jest, kurwa, mój ojciec.
438
00:37:03,458 --> 00:37:04,417
Żadna tajemnica.
439
00:37:04,625 --> 00:37:05,750
Mam jednak pytanie.
440
00:37:08,000 --> 00:37:09,708
Co ty odpierdalasz?
441
00:37:10,833 --> 00:37:14,000
Ojciec zlecił mnie zabić,
więc się, kurwa, tłumacz.
442
00:37:15,667 --> 00:37:18,542
Słuchaj, Bricke,
to kurtka od Armaniego, litości.
443
00:37:18,625 --> 00:37:20,625
- Wyjaśnij to!
- Dobra.
444
00:37:22,333 --> 00:37:24,083
Świętej pamięci Kevin Cash,
445
00:37:24,500 --> 00:37:25,792
syn gangstera.
446
00:37:26,917 --> 00:37:28,667
Nigdy nic nie osiągnął.
447
00:37:29,250 --> 00:37:30,958
To napiszą mi na nagrobku.
448
00:37:31,958 --> 00:37:33,750
Kiedy uruchomią jebany sygnał,
449
00:37:34,625 --> 00:37:38,167
stanie się to ostatnim, kurwa,
skokiem w historii USA.
450
00:37:38,250 --> 00:37:39,792
To dopiero spuścizna.
451
00:37:40,167 --> 00:37:43,958
Spuścizna. Kolejne dobre słowo.
Ty chcesz zemsty, a ja spuścizny.
452
00:37:53,625 --> 00:37:54,458
Kurwa!
453
00:37:59,583 --> 00:38:00,583
A tak swoją drogą
454
00:38:00,750 --> 00:38:03,375
mój loft nie jest obleśny, jasne?
455
00:38:03,833 --> 00:38:07,083
ŻYCIE BEZ PRZESTĘPCZOŚCI
AMERYKAŃSKA INICJATYWA POKOJOWA
456
00:38:11,500 --> 00:38:12,333
Cześć, Sawyer.
457
00:38:12,875 --> 00:38:14,125
Jak się trzymasz?
458
00:38:15,417 --> 00:38:18,083
Ale pojebana akcja. I to na dwa dni przed.
459
00:38:18,542 --> 00:38:20,083
A propos...
460
00:38:20,167 --> 00:38:21,708
Chcę wrócić na ulicę.
461
00:38:24,000 --> 00:38:26,250
Chcę znów patrolować. Nieważne gdzie.
462
00:38:27,667 --> 00:38:29,375
A po chuja ci to?
463
00:38:31,292 --> 00:38:32,125
Chcę...
464
00:38:33,417 --> 00:38:34,875
zrobić to, jak należy.
465
00:38:37,333 --> 00:38:38,917
To całe moje życie.
466
00:38:44,333 --> 00:38:45,167
Carillo...
467
00:38:50,833 --> 00:38:53,292
- Dziękuję.
- Baw się dobrze, superglino.
468
00:38:53,458 --> 00:38:55,708
- Uważaj tam.
- Mogę kamizelkę? Dzięki.
469
00:38:56,000 --> 00:38:56,833
Dziękuję panu.
470
00:39:43,000 --> 00:39:44,708
Hej! Z drogi!
471
00:39:45,375 --> 00:39:46,500
Jebane zwierzęta.
472
00:40:01,625 --> 00:40:02,458
A co myślałeś?
473
00:40:02,958 --> 00:40:04,167
Ćpunek tatusia.
474
00:40:05,000 --> 00:40:05,833
Przepraszam.
475
00:40:05,958 --> 00:40:06,792
Pierdol się.
476
00:40:07,292 --> 00:40:10,375
Każdy dupek z funduszem powierniczym
i ćpunek tatusia
477
00:40:10,458 --> 00:40:12,292
szykuje się na imprezę totalną.
478
00:40:12,417 --> 00:40:14,333
Kasę już mają.
479
00:40:16,333 --> 00:40:20,125
Po uruchomieniu AIP nie będą się martwić,
że ktoś im ją odbierze.
480
00:40:20,208 --> 00:40:22,250
Jebane dupki. Halo! A mój stolik?
481
00:40:22,333 --> 00:40:23,250
Co ja mówiłem?
482
00:40:23,958 --> 00:40:25,042
O czymś mówiłem.
483
00:40:28,875 --> 00:40:30,542
Mówiłeś o swoim manifeście.
484
00:40:31,083 --> 00:40:33,875
No tak, manifest,
który nikogo nie obchodzi.
485
00:40:33,958 --> 00:40:35,958
Moja królowo z MIT.
486
00:40:37,625 --> 00:40:38,625
Wiedziałeś o tym?
487
00:40:39,042 --> 00:40:40,167
Wiedziałeś, że ona
488
00:40:40,250 --> 00:40:44,875
studiowała na najbardziej prestiżowej
uczelni technicznej
489
00:40:45,375 --> 00:40:46,958
na świecie?
490
00:40:47,042 --> 00:40:48,833
Ma dyplom ze swoim nazwiskiem.
491
00:40:48,917 --> 00:40:51,833
Bo umieściła go w ich systemie,
jak ich zhakowała.
492
00:40:52,792 --> 00:40:54,917
A wcześniej zhakowała... FBI?
493
00:40:55,833 --> 00:40:56,667
Zgadza się.
494
00:40:57,042 --> 00:40:59,042
No patrzcie. Jakby się wstydziła.
495
00:40:59,708 --> 00:41:02,625
Tak. Najpierw FBI, potem MIT, a potem ty.
496
00:41:03,667 --> 00:41:05,167
Trzy najlepsze hacki.
497
00:41:11,500 --> 00:41:12,917
Znasz to powiedzenie...
498
00:41:14,500 --> 00:41:16,375
„Za każdym wielkim mężczyzną...
499
00:41:16,458 --> 00:41:17,292
Aha...
500
00:41:18,000 --> 00:41:18,833
„Za...
501
00:41:19,833 --> 00:41:22,417
każdym wielkim mężczyzną stoi kobieta”.
502
00:41:24,167 --> 00:41:25,000
To prawda.
503
00:41:25,708 --> 00:41:27,958
A kto mówi, że jesteś wielki, skarbie?
504
00:41:29,458 --> 00:41:31,958
„A kto mówi, że jesteś wielki, skarbie?”
505
00:41:32,500 --> 00:41:35,208
Aleś ty zabawna.
Zajebiście śmieszne te żarty.
506
00:41:35,292 --> 00:41:38,125
Może przyniesiesz nam szampana, co?
507
00:41:42,167 --> 00:41:43,000
Kobieto.
508
00:41:45,792 --> 00:41:46,625
Kurwa.
509
00:41:48,875 --> 00:41:50,750
DWA DNI DO URUCHOMIENIA AIP!
510
00:41:51,542 --> 00:41:52,708
Raz to poczułem.
511
00:41:56,292 --> 00:41:57,125
Sygnał.
512
00:41:58,458 --> 00:41:59,292
O tutaj.
513
00:42:01,292 --> 00:42:02,208
Bezpośrednia...
514
00:42:03,750 --> 00:42:08,208
modyfikacja kory przedczołowej
na poziomie molekularnym.
515
00:42:11,667 --> 00:42:12,792
Istne szaleństwo.
516
00:42:12,875 --> 00:42:16,583
Widzisz wszystkie wspaniałe
okropne rzeczy, które chcesz zrobić.
517
00:42:16,667 --> 00:42:19,167
Możesz je sobie wyobrażać do woli.
518
00:42:19,625 --> 00:42:20,625
Krok po kroku.
519
00:42:23,375 --> 00:42:27,333
A kiedy chcesz zacząć, mówisz ciału:
„Pamiętasz, co planowaliśmy?
520
00:42:27,750 --> 00:42:28,583
Zrób to”.
521
00:42:30,417 --> 00:42:32,250
Zamieniasz się w warzywo.
522
00:42:35,500 --> 00:42:36,333
Szaleństwo.
523
00:42:37,792 --> 00:42:38,875
Da się to pokonać?
524
00:42:40,417 --> 00:42:41,250
Pokonać?
525
00:42:41,625 --> 00:42:42,458
Sygnał.
526
00:42:43,250 --> 00:42:44,167
Pokonać sygnał?
527
00:42:44,833 --> 00:42:46,500
Aha, można. I potem zginąć.
528
00:42:50,833 --> 00:42:53,708
- No nie. Wybacz mi.
- Proszę, o wspaniały.
529
00:42:53,792 --> 00:42:54,833
- No...
- Wal się.
530
00:42:55,208 --> 00:42:56,042
Czekaj. Co?
531
00:42:56,125 --> 00:42:57,250
Kotku, wracaj!
532
00:43:01,083 --> 00:43:02,000
Wznieśmy toast.
533
00:43:02,833 --> 00:43:03,750
Świętujemy.
534
00:43:05,458 --> 00:43:07,875
Za ostatni skok w historii USA.
535
00:43:17,042 --> 00:43:19,417
AKTYWACJA SYGNAŁU AIP
2 DNI, 0 GODZ., 30 MIN
536
00:43:33,917 --> 00:43:38,125
Czyli chce pan powiedzieć, że ci ludzie,
nowi funkcjonariusze federalni,
537
00:43:38,208 --> 00:43:40,250
będą odporni na działanie AIP?
538
00:43:40,333 --> 00:43:44,292
Chcę powiedzieć, że policja
zawsze miała specjalną relację z prawem.
539
00:43:44,375 --> 00:43:46,917
Może legalnie
zadawać obrażenia śmiertelne,
540
00:43:47,000 --> 00:43:48,958
jeśli uzna to za konieczne.
541
00:43:49,042 --> 00:43:49,875
Ale te blokery
542
00:43:50,167 --> 00:43:52,083
to zupełnie inny poziom swobody.
543
00:43:52,250 --> 00:43:53,167
Nie zgodzę się.
544
00:43:53,500 --> 00:43:55,500
Będziemy mieć państwo policyjne...
545
00:43:59,833 --> 00:44:01,583
Sawyer, w czym ci mogę pomóc?
546
00:44:03,667 --> 00:44:06,750
Czy wciąż można się zgłosić
na wszczepienie implantu?
547
00:44:10,958 --> 00:44:13,292
Wypełnij i zostaw mi na biurku do rana.
548
00:44:14,167 --> 00:44:15,542
Dobrze. Dziękuję.
549
00:44:40,583 --> 00:44:41,917
Ciężko cię znaleźć.
550
00:44:44,625 --> 00:44:46,625
No ale w sumie tym się zajmuję.
551
00:44:56,583 --> 00:44:58,458
Nie chcesz mnie więcej widzieć.
552
00:44:59,833 --> 00:45:02,375
„Zabiję się”. Tak to chyba ująłeś.
553
00:46:33,250 --> 00:46:34,500
Wszystkie te szczury.
554
00:46:35,958 --> 00:46:38,417
Wyskoczyłyby za burtę, ale jej nie widać.
555
00:46:39,792 --> 00:46:40,708
Lepiej już idź.
556
00:46:43,375 --> 00:46:44,458
Będzie cię szukał.
557
00:46:45,000 --> 00:46:46,125
Może mam to gdzieś.
558
00:46:49,333 --> 00:46:50,167
To nie ty.
559
00:46:52,167 --> 00:46:53,500
Ty zawsze w coś grasz.
560
00:46:54,500 --> 00:46:56,167
Nie moja wina,
561
00:46:57,458 --> 00:46:58,750
że nikomu nie ufam.
562
00:47:01,500 --> 00:47:02,333
Moja mama
563
00:47:04,208 --> 00:47:06,125
była sama...
564
00:47:07,958 --> 00:47:11,333
aż poznała faceta, który zarabiał i...
565
00:47:13,625 --> 00:47:15,125
kiepsko mnie traktował.
566
00:47:17,250 --> 00:47:18,667
Bił mnie, aż wyjechałam.
567
00:47:20,625 --> 00:47:24,292
Potem były inne dupki i wreszcie Kevin.
568
00:47:29,083 --> 00:47:30,333
Zrobisz coś dla mnie?
569
00:47:32,208 --> 00:47:33,917
Przytulisz mnie przez chwilę?
570
00:47:40,042 --> 00:47:41,375
To element twojej gry?
571
00:47:44,042 --> 00:47:44,875
A jak myślisz?
572
00:48:34,750 --> 00:48:35,583
Wciąż żyję.
573
00:48:36,750 --> 00:48:37,792
Wciąż żyjesz.
574
00:48:38,458 --> 00:48:39,458
Jak się trzymasz?
575
00:48:39,833 --> 00:48:40,667
Dobrze.
576
00:48:42,625 --> 00:48:43,667
Ładny dom.
577
00:48:45,042 --> 00:48:46,042
Ładna okolica.
578
00:48:47,000 --> 00:48:49,125
Amerykańska flaga przed domem?
579
00:48:50,625 --> 00:48:51,458
Dokładnie.
580
00:48:53,750 --> 00:48:55,083
Nie o tym marzysz.
581
00:48:55,917 --> 00:48:57,917
Jestem na to za stary, Bricke.
582
00:48:59,125 --> 00:48:59,958
No więc...
583
00:49:01,792 --> 00:49:03,000
Po co zadzwoniłeś?
584
00:49:07,417 --> 00:49:08,500
Bo cię potrzebuję.
585
00:49:18,500 --> 00:49:19,333
Miliard.
586
00:49:21,042 --> 00:49:21,917
Miliard?
587
00:49:23,750 --> 00:49:25,542
Dlaczego nie wcześniej?
588
00:49:28,292 --> 00:49:29,542
Możliwości, stary.
589
00:49:30,958 --> 00:49:31,958
Możliwości.
590
00:49:34,583 --> 00:49:35,625
Ta jebana AIP...
591
00:49:37,125 --> 00:49:38,417
To coś...
592
00:49:40,042 --> 00:49:41,042
tworzy lukę.
593
00:49:42,083 --> 00:49:43,042
Obaj wiemy...
594
00:49:44,333 --> 00:49:46,542
że wszystko zależy od wyczucia czasu.
595
00:49:48,208 --> 00:49:49,042
No więc...
596
00:49:50,333 --> 00:49:51,750
naprawdę cię potrzebuję.
597
00:49:57,083 --> 00:49:57,917
Sam nie wiem.
598
00:50:18,375 --> 00:50:19,208
Pan do kogo?
599
00:50:19,667 --> 00:50:20,667
Do Jacka Morgana.
600
00:50:34,500 --> 00:50:37,708
POLICJA
INFORMACJE O WIĘŹNIU
601
00:50:42,833 --> 00:50:46,750
Sekretarka zapewnia mnie,
że kiedyś był pan na mieście grubą rybą.
602
00:50:47,792 --> 00:50:48,792
Nieuchwytną.
603
00:50:50,458 --> 00:50:53,375
Państwowy wykup
obejmuje przestępczość finansową.
604
00:50:53,458 --> 00:50:57,500
Bankierów, zarządzających funduszami,
którzy ukryli znaczne sumy.
605
00:50:57,583 --> 00:51:01,417
Jeśli nie wrócą teraz do kraju,
wypadną z obiegu
606
00:51:01,500 --> 00:51:04,500
po aktywacji sygnału,
a na tym nikt nie skorzysta.
607
00:51:05,083 --> 00:51:07,208
Nie obejmuje kieszonkowców.
608
00:51:10,667 --> 00:51:11,500
Pięć milionów.
609
00:51:12,500 --> 00:51:13,583
W gotówce.
610
00:51:14,333 --> 00:51:17,375
Pięć milionów dolarów w gotówce.
611
00:51:19,292 --> 00:51:20,625
Jak pan to przywiezie?
612
00:51:21,917 --> 00:51:23,625
W bagażniku, w setkach.
613
00:51:26,542 --> 00:51:29,958
W ramach programu amnestii AIP
mogę zaproponować...
614
00:51:31,167 --> 00:51:33,000
350 000 dolarów.
615
00:51:33,667 --> 00:51:35,125
Zgłosił się pan późno.
616
00:51:35,208 --> 00:51:37,458
Aktywacja sygnału za nieco ponad dobę,
617
00:51:37,542 --> 00:51:41,333
a potem, jak pan wie,
pieniądze staną się bezużyteczne.
618
00:51:41,875 --> 00:51:43,042
Interes życia.
619
00:51:55,208 --> 00:51:56,292
To, o co prosiłaś.
620
00:51:56,375 --> 00:52:00,958
Chciałeś powiedzieć „zgodnie z instrukcją”
czy coś w tym stylu, prawda?
621
00:52:01,375 --> 00:52:02,208
Może i tak.
622
00:52:03,500 --> 00:52:05,750
No to jedziemy z powieścią kryminalną.
623
00:52:08,000 --> 00:52:08,958
Takie to proste?
624
00:52:10,625 --> 00:52:11,458
Nie.
625
00:52:12,375 --> 00:52:16,042
Numery na setkach są monitorowane,
więc nie mogę ich wymyślić.
626
00:52:16,750 --> 00:52:20,375
Włamałam się do federalnej bazy danych
i zdobyłam odpowiednie.
627
00:52:20,917 --> 00:52:23,875
Potem właściwa mieszanka substancji
na znaki wodne.
628
00:52:23,958 --> 00:52:25,083
To nie problem,
629
00:52:25,625 --> 00:52:28,042
ale drukarka
nie przyjmuje ich jako tuszu,
630
00:52:28,750 --> 00:52:31,833
więc trzeba zhakować drukarkę, czyli HP.
631
00:52:31,917 --> 00:52:34,417
Nie federalnych, a to, kurwa, trudniejsze.
632
00:52:37,000 --> 00:52:39,917
Oszustwo można wykryć
tylko przez spalenie.
633
00:52:40,417 --> 00:52:43,750
Więc z dala od nich ze szlugami.
634
00:52:44,292 --> 00:52:46,708
Nie wiesz tego od uczniaków z MIT, co?
635
00:52:48,000 --> 00:52:51,708
Jestem tylko dziewczyną
lubiącą szybkie samochody i duże liczby.
636
00:53:00,875 --> 00:53:01,708
Hej.
637
00:53:04,792 --> 00:53:06,333
Aha, jestem u Bricke’a.
638
00:53:07,708 --> 00:53:09,958
A jego fiut jest właśnie we mnie, nie?
639
00:53:38,667 --> 00:53:40,000
AKTYWNY
640
00:53:46,875 --> 00:53:48,792
Proszę przygotować dokumenty.
641
00:53:49,333 --> 00:53:53,333
Nikt nie zostanie przepuszczony
bez dokumentu tożsamości.
642
00:54:12,875 --> 00:54:13,708
Stop.
643
00:54:28,792 --> 00:54:30,458
Dobrze się bawisz, Posner?
644
00:54:33,083 --> 00:54:36,792
Proszę, wyjaśnij swojemu kretynowi,
że jak mi przywali w twarz,
645
00:54:36,875 --> 00:54:38,000
muszę to wyjaśniać.
646
00:54:39,042 --> 00:54:40,708
Nie wal jej po twarzy.
647
00:54:55,250 --> 00:54:56,167
Gdzie ona jest?
648
00:54:57,250 --> 00:54:59,125
Najpierw informacje.
649
00:55:00,750 --> 00:55:02,417
Skok na skarbiec główny.
650
00:55:02,958 --> 00:55:03,833
Dużo kasy.
651
00:55:04,375 --> 00:55:06,458
- Tam zgarniemy Kevina Casha?
- Nie.
652
00:55:07,625 --> 00:55:10,000
Zmieniamy ładunek w hucie przed północą.
653
00:55:10,708 --> 00:55:11,750
Będzie świętował.
654
00:55:12,708 --> 00:55:14,333
Tam macie lepsze szanse.
655
00:55:18,250 --> 00:55:21,750
A po co kraść ciężarówkę kasy
tuż przed włączeniem sygnału?
656
00:55:22,792 --> 00:55:23,958
Nie wyda jej.
657
00:55:24,042 --> 00:55:27,125
Kevinowi nie chodzi o kasę, a o sławę.
658
00:55:28,042 --> 00:55:29,208
A Graham Bricke?
659
00:55:30,583 --> 00:55:32,000
Bricke to tylko ochrona.
660
00:55:32,417 --> 00:55:33,542
Nie ma znaczenia.
661
00:55:37,042 --> 00:55:39,667
Z przyjemnością pokażę je
twojemu chłopakowi.
662
00:55:40,542 --> 00:55:41,833
Temu oficjalnemu.
663
00:55:41,917 --> 00:55:44,583
Zanim wsadzę go do więzienia
na resztę życia.
664
00:55:48,958 --> 00:55:50,292
Bricke to część planu.
665
00:55:52,417 --> 00:55:53,417
Posner,
666
00:55:54,125 --> 00:55:55,125
podoba mi się to.
667
00:55:56,125 --> 00:55:58,417
Też możemy być częścią tego planu.
668
00:55:59,500 --> 00:56:00,750
Racja, partnerze.
669
00:56:02,667 --> 00:56:05,708
Nasz gość zdaje się dziś być hojny.
670
00:56:12,667 --> 00:56:13,750
Gdzie ona jest?
671
00:56:30,208 --> 00:56:31,042
Cześć.
672
00:56:31,667 --> 00:56:32,667
Nic ci nie jest?
673
00:56:33,292 --> 00:56:35,125
Powiedz. Zrobili ci coś?
674
00:56:35,667 --> 00:56:36,500
Nie?
675
00:56:39,250 --> 00:56:40,167
Stęskniłam się.
676
00:56:42,458 --> 00:56:44,583
Siostra bardzo cię kocha, wiesz?
677
00:56:45,917 --> 00:56:46,833
Masz szczęście.
678
00:56:48,750 --> 00:56:49,583
Hola.
679
00:56:52,750 --> 00:56:53,583
Weź to.
680
00:56:54,250 --> 00:56:55,750
Dobrze. Wiesz, gdzie iść.
681
00:56:56,167 --> 00:56:58,625
- Nie chcę bez ciebie.
- Wiem, ale musisz.
682
00:56:58,708 --> 00:56:59,542
Przykro mi.
683
00:56:59,958 --> 00:57:01,375
Spotkamy się na miejscu.
684
00:57:01,708 --> 00:57:02,542
Obiecuję.
685
00:57:14,208 --> 00:57:15,417
Jeśli mnie wkurzysz,
686
00:57:15,917 --> 00:57:18,125
pozwolę Posnerowi pojechać do Kanady.
687
00:57:18,458 --> 00:57:19,667
Znajdzie ją.
688
00:57:20,208 --> 00:57:22,875
No i niestety oboje wiemy,
że ją skrzywdzi.
689
00:57:23,417 --> 00:57:24,833
Potem znajdziemy ciebie.
690
00:57:25,917 --> 00:57:27,750
Teraz to już gówno możecie.
691
00:57:27,833 --> 00:57:29,333
A jednak możemy.
692
00:57:29,417 --> 00:57:32,708
Jesteśmy jebanym FBI.
Możemy odwalać różne akcje.
693
00:57:33,250 --> 00:57:35,458
Niezależnie od pieprzonego sygnału.
694
00:57:46,208 --> 00:57:48,208
Proszę przygotować dokumenty.
695
00:57:48,750 --> 00:57:52,625
Nikt nie zostanie przepuszczony
bez dokumentu tożsamości.
696
00:58:06,750 --> 00:58:10,750
Co pan sądzi o AIP? Proszę powiedzieć.
697
00:58:10,833 --> 00:58:13,958
Przede wszystkim uważam,
że potrzebujemy zmiany.
698
00:58:14,042 --> 00:58:18,042
Każdy widzi, że nie jest to kraj,
w którym na przykład ja dorastałem.
699
00:58:18,125 --> 00:58:19,833
Nie poznaję tej Ameryki.
700
00:58:19,917 --> 00:58:22,708
Trzeba wrócić
do czasów poczucia bezpieczeństwa.
701
00:58:22,792 --> 00:58:24,500
O to chodzi w AIP.
702
00:58:24,583 --> 00:58:27,792
Rozumiem. Ale to zupełnie inny
poziom kontroli umysłu.
703
00:58:27,875 --> 00:58:29,458
Powiedzmy, że...
704
00:58:29,542 --> 00:58:32,167
boję się napaści, mam tego dość.
705
00:58:32,250 --> 00:58:35,208
- Jak bomba, kotku, bum, bum
- To jest rozwiązanie?
706
00:58:35,292 --> 00:58:38,083
Mówi się,
że w AIP chodzi o kontrolę, ale nie.
707
00:58:38,167 --> 00:58:39,917
Mamy kontrolę nad strachem.
708
00:58:40,000 --> 00:58:42,000
Nie zawsze jesteśmy na ulicy nocą.
709
00:58:42,208 --> 00:58:47,667
Liczymy na AIP ze względu na nasze żony,
córki, tych, których mamy chronić...
710
00:58:47,750 --> 00:58:50,625
Sprawiasz, że serce me robi
711
00:58:51,750 --> 00:58:53,917
Bum, bum, bum!
712
00:58:54,875 --> 00:58:57,458
Jak seks po południu
713
00:59:01,542 --> 00:59:02,542
Pojebany album
714
00:59:09,000 --> 00:59:10,375
Dajemy ludziom wolność.
715
00:59:10,458 --> 00:59:12,625
Ale jest to jakiś rodzaj kontroli.
716
00:59:13,167 --> 00:59:17,167
Kontroli nad pewnym elementem
w społeczeństwie, ale ten element...
717
00:59:17,250 --> 00:59:20,708
Ale dlatego właśnie ludzie zabierają głos.
718
00:59:57,417 --> 00:59:58,250
JEBAĆ PSY
719
01:00:18,708 --> 01:00:21,667
POWIEDZ „NIE” AIP
720
01:00:25,083 --> 01:00:29,417
Podobnie jak aktor John Farley,
który podjął nieudaną próbę tydzień temu,
721
01:00:29,958 --> 01:00:34,250
megagwiazda NBA LaMarr Duke i jego żona
zlikwidowali konta.
722
01:00:34,333 --> 01:00:35,167
TATA I JA
723
01:00:35,250 --> 01:00:38,333
Para chciała opuścić kraj
jego prywatnym samolotem...
724
01:00:38,417 --> 01:00:39,833
DLACZEGO GLINA STRZELAŁ?
725
01:00:39,917 --> 01:00:41,917
...ale siły rządowe go ostrzelały.
726
01:00:42,000 --> 01:00:43,083
WERDYKT: NIEWINNY!
727
01:00:56,208 --> 01:00:59,375
AKTYWACJA SYGNAŁU AIP
15 GODZIN, 49 MINUT, 23 SEKUNDY
728
01:01:00,500 --> 01:01:01,333
Wciąż żyję.
729
01:01:45,250 --> 01:01:46,625
Siema, Johnie Wayne’ie.
730
01:01:48,375 --> 01:01:49,375
Johnie Wayne’ie?
731
01:01:51,042 --> 01:01:52,000
Jebać go.
732
01:01:54,125 --> 01:01:54,958
Zazdrosny?
733
01:01:56,792 --> 01:01:57,625
On nie żyje.
734
01:02:05,875 --> 01:02:08,417
- Polisa ubezpieczeniowa.
- Twój gość?
735
01:02:08,958 --> 01:02:10,083
Aha.
736
01:02:10,625 --> 01:02:11,458
Cześć, gościu.
737
01:02:16,333 --> 01:02:17,167
Dobra, spoko.
738
01:02:24,417 --> 01:02:25,250
Luz.
739
01:02:25,708 --> 01:02:27,208
Bokiem też potrafię.
740
01:02:28,792 --> 01:02:29,708
Spora moc.
741
01:02:30,333 --> 01:02:32,083
Mój ojciec jest trochę...
742
01:02:32,958 --> 01:02:34,208
ostrawy,
743
01:02:34,292 --> 01:02:36,167
więc mam własną polisę.
744
01:02:37,167 --> 01:02:38,083
Twój tata?
745
01:02:39,125 --> 01:02:40,667
Wystawiasz mnie na śmierć?
746
01:02:41,167 --> 01:02:42,167
Że... co?
747
01:02:42,708 --> 01:02:43,708
Co ty pleciesz?
748
01:02:43,958 --> 01:02:46,333
- Zapomniałeś o robocie?
- Masz paranoję.
749
01:02:46,875 --> 01:02:51,167
Mówiłem, że jak rodzina nie wydała
na ciebie zlecenia, nie lubi cię.
750
01:02:52,292 --> 01:02:55,583
Dalej potrzebujesz jebanych głowic EFP?
751
01:02:55,667 --> 01:02:57,083
Weźmiemy je od niego.
752
01:02:57,625 --> 01:02:58,958
Na co mi twoja śmierć?
753
01:03:01,625 --> 01:03:02,542
Potrzebuję cię.
754
01:03:07,417 --> 01:03:08,250
Ubierz się.
755
01:03:08,750 --> 01:03:09,583
OK.
756
01:03:10,292 --> 01:03:11,917
- Już.
- Dobra...
757
01:03:12,000 --> 01:03:13,250
To ja tu czekałem.
758
01:03:14,458 --> 01:03:15,292
Chryste.
759
01:03:19,667 --> 01:03:20,667
Nara, gościu.
760
01:03:21,292 --> 01:03:22,542
Nie ruszaj mi żarcia.
761
01:03:39,042 --> 01:03:39,958
Ufasz jej?
762
01:03:41,583 --> 01:03:42,417
Komu?
763
01:03:44,292 --> 01:03:45,125
A jak myślisz?
764
01:03:48,792 --> 01:03:50,458
Masz dobre stosunki z ojcem?
765
01:03:51,458 --> 01:03:53,083
Zależy, jak na to spojrzeć.
766
01:03:54,500 --> 01:03:58,083
Psychiatrzy radzą,
żeby zaakceptować ojca takim, jaki jest.
767
01:03:58,167 --> 01:03:59,000
No i...
768
01:03:59,917 --> 01:04:02,458
żeby nie próbować zająć jego miejsca.
769
01:04:04,208 --> 01:04:07,625
Ale jak dla mnie
mój ojciec jest socjopatą...
770
01:04:08,875 --> 01:04:09,958
z rządzą kontroli,
771
01:04:10,750 --> 01:04:13,000
który chce zniszczyć to, co się zbliży
772
01:04:13,083 --> 01:04:16,583
do czarnej, zarobaczonej pompy,
którą nazywa, kurwa, sercem.
773
01:04:18,625 --> 01:04:19,625
Bliska relacja.
774
01:04:20,042 --> 01:04:21,458
Bardzo.
775
01:04:38,333 --> 01:04:39,167
No popatrz.
776
01:04:39,458 --> 01:04:42,833
Zrobili nam nawet, kurwa,
imprezę powitalną.
777
01:04:44,375 --> 01:04:47,958
- Lonnie, wyglądasz paskudnie.
- Co ty tu, kurwa, robisz?
778
01:04:48,542 --> 01:04:50,792
- Bardzo się stęskniłem.
- Aha.
779
01:04:51,583 --> 01:04:52,542
Jak tam, Bricke?
780
01:04:58,250 --> 01:04:59,875
Jedź, Kevin.
781
01:04:59,958 --> 01:05:01,958
Mam sprawę do twojego kumpla.
782
01:05:02,042 --> 01:05:03,333
O nie, Lonnie.
783
01:05:03,542 --> 01:05:05,167
To mój nowy ziomek.
784
01:05:05,958 --> 01:05:07,167
Wiesz, co to znaczy?
785
01:05:07,542 --> 01:05:09,458
Że jest nietykalny.
786
01:05:11,292 --> 01:05:13,625
Nie wiedziałem,
że masz jakichś ziomków.
787
01:05:20,708 --> 01:05:22,458
Ręce na maskę. Znasz to.
788
01:05:23,917 --> 01:05:25,333
Jeden i drugi.
789
01:05:28,042 --> 01:05:30,500
No dobra, dobra. Chryste. Armani!
790
01:05:33,125 --> 01:05:35,125
Duże zabawki małego chłopca.
791
01:05:35,208 --> 01:05:37,167
Zajmę się twoimi suczkami.
792
01:05:38,750 --> 01:05:39,583
Zapraszam.
793
01:05:40,750 --> 01:05:42,833
Naoglądałeś się, kurwa, filmów.
794
01:05:52,208 --> 01:05:53,083
Chodź, Bricke.
795
01:05:53,750 --> 01:05:55,792
U mnie miałbyś fuchę na serio.
796
01:06:04,333 --> 01:06:07,042
Dajcie spokój z tą bronią. To... tandetne.
797
01:06:12,500 --> 01:06:16,333
Sąd Najwyższy USA
utrzymał międzynarodowy zakaz podróży
798
01:06:16,500 --> 01:06:19,333
uniemożliwiający Amerykanom
opuszczanie kraju
799
01:06:19,917 --> 01:06:21,417
do wprowadzenia w życie
800
01:06:21,500 --> 01:06:23,208
- AIP.
- No dobra.
801
01:06:23,292 --> 01:06:26,792
Tu mamy, kurwa, tych naprawdę złych.
Prawdziwych gangsterów.
802
01:06:26,875 --> 01:06:28,542
Wypijmy za zajebanie świata!
803
01:06:32,583 --> 01:06:34,500
Ciężka publika. Mikrofon działa?
804
01:06:35,708 --> 01:06:36,792
Proszę, proszę.
805
01:06:37,292 --> 01:06:38,333
Siostrzyczko!
806
01:06:38,875 --> 01:06:40,833
- Stęskniłam się.
- Ja bardziej.
807
01:06:45,833 --> 01:06:46,667
Gdzie byłeś?
808
01:06:49,083 --> 01:06:50,500
Mówiłem ci, nie...
809
01:06:51,042 --> 01:06:52,167
przy ludziach.
810
01:06:52,708 --> 01:06:54,000
Gdzie ja byłem? A ty?
811
01:06:55,875 --> 01:06:57,542
Troszkę się przytyło.
812
01:06:57,625 --> 01:06:58,708
Spierdalaj.
813
01:06:59,583 --> 01:07:01,333
- Ucieszy się.
- Moja siostra.
814
01:07:01,417 --> 01:07:03,417
Co to za kiecka?
815
01:07:03,958 --> 01:07:04,792
Zamknij się.
816
01:07:04,875 --> 01:07:06,375
Siostra, widzę twoją...
817
01:07:07,042 --> 01:07:07,875
kurna...
818
01:07:10,542 --> 01:07:11,625
Tatku!
819
01:07:11,958 --> 01:07:13,750
To ja, twój ulubieniec.
820
01:07:25,167 --> 01:07:26,458
Tato, patrz, kto to.
821
01:07:35,167 --> 01:07:36,958
Myślałem, że nie żyjesz.
822
01:07:37,625 --> 01:07:39,125
Wybacz, że cię zawiodłem.
823
01:07:39,917 --> 01:07:41,833
A co robi tu ten śmieć?
824
01:07:42,417 --> 01:07:43,333
To mój prawnik.
825
01:07:44,625 --> 01:07:45,542
A ja to papież.
826
01:07:46,875 --> 01:07:50,000
Tak myślałem,
że wreszcie wypełzniesz z nory.
827
01:07:50,792 --> 01:07:53,917
Koniec końców każdy wraca do tatusia...
828
01:07:55,250 --> 01:07:56,208
po jałmużnę.
829
01:07:58,500 --> 01:07:59,583
Gdzie dobry towar?
830
01:08:00,083 --> 01:08:01,000
Częstuj się.
831
01:08:03,542 --> 01:08:04,958
Rozczarowałeś mnie.
832
01:08:05,042 --> 01:08:08,083
Myślałem, że cię zastanę
na jakiejś rzymskiej orgii
833
01:08:08,167 --> 01:08:09,500
z jebanymi owieczkami.
834
01:08:10,250 --> 01:08:11,125
Gdzie tam.
835
01:08:11,208 --> 01:08:13,333
Stuprocentowy Amerykanin. Na legalu.
836
01:08:14,375 --> 01:08:15,208
Serio.
837
01:08:16,625 --> 01:08:18,083
Bank należy do mnie.
838
01:08:19,250 --> 01:08:23,375
Koniec z łamaniem rzepek na ulicy
za dziesięć procent.
839
01:08:23,917 --> 01:08:25,500
Wydajemy karty kredytowe
840
01:08:25,583 --> 01:08:30,125
i jakiemuś farmerowi debilowi z Arkansas
naliczamy 25%.
841
01:08:31,625 --> 01:08:32,833
Jak tego nie spłaci,
842
01:08:33,667 --> 01:08:35,458
ślę tam agenta USMS
843
01:08:36,042 --> 01:08:37,125
i odbieram mu dom.
844
01:08:38,042 --> 01:08:41,375
Tylko wielki człowiek
potrafi wykorzystać biednych.
845
01:08:42,042 --> 01:08:43,458
Dziwne, jakie to proste.
846
01:08:43,542 --> 01:08:46,292
Widzę, że wciąż masz kompleks tatusia.
847
01:08:46,750 --> 01:08:47,958
Jak nigdy,
848
01:08:48,500 --> 01:08:49,333
tatusiu.
849
01:08:49,750 --> 01:08:51,000
Potrzebujemy czegoś.
850
01:08:52,542 --> 01:08:55,958
Przychodzisz tu z prośbą?
W przeszłości brałeś bez pytania.
851
01:08:57,167 --> 01:08:59,708
Wkurzył się, bo przeleciałem mu żonę.
852
01:08:59,792 --> 01:09:01,667
Nie moją matkę, drugą żonę.
853
01:09:02,625 --> 01:09:03,958
Co tam u Victorii?
854
01:09:05,000 --> 01:09:06,417
Nie wiem, czy słyszałeś.
855
01:09:07,333 --> 01:09:08,583
Zastrzeliłem ją.
856
01:09:10,542 --> 01:09:11,375
Cóż...
857
01:09:12,833 --> 01:09:14,042
Niezręczna sytuacja.
858
01:09:16,292 --> 01:09:18,000
Kurwa, wystawiłeś mnie!
859
01:09:19,375 --> 01:09:21,042
Chciałeś mnie, kurwa, zabić!
860
01:09:22,833 --> 01:09:26,958
Jakim pojebem trzeba być,
żeby przelecieć macochę?
861
01:09:27,042 --> 01:09:28,958
To ja ci ją przedstawiłem.
862
01:09:30,125 --> 01:09:33,333
- Dałem ci świat na tacy.
- Gówno mi dałeś!
863
01:09:33,417 --> 01:09:35,375
- Wypierdalaj stąd!
- Wal się!
864
01:09:35,458 --> 01:09:38,042
Gówno mi dałeś! To jej dałeś wszystko!
865
01:09:38,125 --> 01:09:39,958
Dorośnij wreszcie, Kevin!
866
01:09:40,042 --> 01:09:41,667
Mam dorosnąć? Morda!
867
01:09:42,417 --> 01:09:44,208
Leć na swoje przyjęcie!
868
01:09:44,292 --> 01:09:45,958
- Leć.
- Chcesz moich cycków?
869
01:09:46,042 --> 01:09:47,667
A może butów?
870
01:09:47,750 --> 01:09:49,833
- Jebana suka.
- Na tyle cię stać?
871
01:09:49,917 --> 01:09:51,625
- Suko jedna!
- Tylko na tyle?
872
01:09:52,000 --> 01:09:54,042
- Leć!
- Kogo kochasz najbardziej?
873
01:09:54,125 --> 01:09:56,375
- Powiedz mu, tato.
- Wracaj, już!
874
01:09:56,458 --> 01:10:00,000
- Mnie.
- Leć! Masz serce czarne jak smoła.
875
01:10:00,542 --> 01:10:02,083
Jesteś martwa w środku!
876
01:10:05,542 --> 01:10:07,292
Nie, wiesz, co mi powiedział?
877
01:10:07,375 --> 01:10:10,958
Dzwonią do mnie i mówią,
że ojciec chce mnie przeprosić.
878
01:10:12,042 --> 01:10:15,250
Wiedziałem, że to ściema,
ale chciałem w to wierzyć.
879
01:10:15,333 --> 01:10:18,083
Chciałem wierzyć, że mnie przeprosi.
880
01:10:18,167 --> 01:10:20,583
Nie wiem dlaczego. Wiem, że to pojebane.
881
01:10:20,667 --> 01:10:21,750
A co mnie czekało?
882
01:10:22,375 --> 01:10:23,458
To.
883
01:10:23,542 --> 01:10:24,458
Dwie kulki.
884
01:10:24,917 --> 01:10:27,417
Jebany prezent urodzinowy.
885
01:10:27,500 --> 01:10:29,167
Chciałeś mnie, kurwa, zabić,
886
01:10:29,250 --> 01:10:30,417
tak jak matkę.
887
01:10:34,000 --> 01:10:36,667
Jak spodziewasz się przeprosin,
to się mylisz.
888
01:10:37,417 --> 01:10:39,333
Wszyscy wykorzystujemy innych.
889
01:10:46,000 --> 01:10:46,833
I wszyscy
890
01:10:47,375 --> 01:10:48,667
innych nienawidzimy.
891
01:10:50,083 --> 01:10:51,208
Przykro mi, Bricke.
892
01:11:12,000 --> 01:11:12,833
Kurwa.
893
01:11:15,042 --> 01:11:16,958
Jebany psychol! Co ty zrobiłeś?
894
01:11:17,042 --> 01:11:18,458
Zostałem postrzelony!
895
01:11:18,542 --> 01:11:23,042
- Zabiłeś swojego ojca, dupku?
- Tak. Podnieś mnie, mam, kurwa, plan!
896
01:11:28,583 --> 01:11:29,667
Jaki, kurwa, plan?
897
01:11:30,500 --> 01:11:31,375
Daj mi chwilę.
898
01:11:38,583 --> 01:11:40,667
Co się tu odpierdala? Musimy wiać.
899
01:11:42,250 --> 01:11:43,500
Zaufaj mi.
900
01:11:47,000 --> 01:11:47,875
Sorka, tatku.
901
01:11:49,042 --> 01:11:50,042
Zamykasz drzwi?
902
01:11:50,125 --> 01:11:52,250
Skurwielu, musiałeś mnie postrzelić.
903
01:11:55,458 --> 01:11:56,292
Może być?
904
01:12:00,167 --> 01:12:02,167
No już. Gdzie one, kurwa, są?
905
01:12:03,792 --> 01:12:04,625
Kurwa.
906
01:12:06,875 --> 01:12:07,708
Tak!
907
01:12:15,625 --> 01:12:16,458
Otwierać!
908
01:12:20,125 --> 01:12:21,125
Zaufaj mi.
909
01:12:38,125 --> 01:12:41,167
Posrane skurwiele!
910
01:12:46,292 --> 01:12:47,917
Gińcie, skurwiele!
911
01:12:48,000 --> 01:12:48,833
Czysto.
912
01:12:49,208 --> 01:12:50,708
Rozwal tę jebaną ścianę.
913
01:13:21,583 --> 01:13:22,792
Pojebało cię? Chodź.
914
01:13:33,542 --> 01:13:34,375
Chodźmy.
915
01:13:36,167 --> 01:13:37,000
Kurwa.
916
01:13:40,125 --> 01:13:40,958
Cash!
917
01:13:42,833 --> 01:13:43,917
Cash, zmywamy się!
918
01:13:46,250 --> 01:13:47,083
Szybko!
919
01:13:47,542 --> 01:13:48,875
- Jebana Connie.
- Już.
920
01:14:07,000 --> 01:14:08,458
Sukinsyn!
921
01:14:20,583 --> 01:14:21,458
Za nimi!
922
01:14:34,792 --> 01:14:38,042
Jak ta kula mnie nie zabije,
zrobi to twoje prowadzenie.
923
01:14:44,833 --> 01:14:46,375
Lonnie będzie cię szukać.
924
01:14:46,750 --> 01:14:47,917
Ogarnij się.
925
01:14:48,292 --> 01:14:49,500
Spotkanie na dworcu.
926
01:15:14,750 --> 01:15:15,958
Bricke, ty krwawisz.
927
01:15:22,708 --> 01:15:23,875
To nie moja krew.
928
01:15:25,083 --> 01:15:26,083
Twojego chłopaka.
929
01:15:34,167 --> 01:15:35,292
Wiem o dziewczynie.
930
01:15:47,292 --> 01:15:48,292
Mogę to wyjaśnić.
931
01:15:49,333 --> 01:15:50,167
Co?
932
01:15:52,333 --> 01:15:53,833
Że wydałaś nas FBI?
933
01:15:57,833 --> 01:15:59,000
To moja siostra.
934
01:16:02,458 --> 01:16:04,375
Mówię, że mogę to wyjaśnić.
935
01:16:14,417 --> 01:16:16,125
Może tego właśnie chcieliśmy.
936
01:16:24,292 --> 01:16:25,167
Bricke.
937
01:16:55,667 --> 01:16:56,708
Posłuchaj mnie.
938
01:16:58,167 --> 01:16:59,708
Mam ludzi w całym mieście.
939
01:16:59,792 --> 01:17:03,542
Wszędzie, gdzie tylko Kevin się pojawił.
Więc to kwestia czasu.
940
01:17:03,875 --> 01:17:04,958
Czegoś, co ja mam,
941
01:17:05,375 --> 01:17:06,583
a czego ty nie masz.
942
01:17:13,542 --> 01:17:14,750
A ty to, kurwa, kto?
943
01:17:16,917 --> 01:17:17,917
Zwykła call girl.
944
01:17:20,417 --> 01:17:23,625
Czyli wisi ci,
jeśli zamęczę chujka na śmierć?
945
01:17:26,375 --> 01:17:28,958
Naprawdę dzwoniłeś po tę call girl?
946
01:17:40,625 --> 01:17:42,125
To twoja ostatnia szansa.
947
01:17:43,750 --> 01:17:44,625
Na co?
948
01:17:46,958 --> 01:17:48,000
Na lap dance?
949
01:17:55,583 --> 01:17:56,583
Aha.
950
01:17:57,167 --> 01:17:58,583
Ja będę suczką.
951
01:18:03,167 --> 01:18:05,292
Musisz być tylko troszkę bardziej...
952
01:18:06,208 --> 01:18:07,917
wyczerpujący, dobrze?
953
01:18:09,583 --> 01:18:13,083
Gdzie jest Kevin?
Drugi raz, kurwa, nie zapytam!
954
01:18:14,750 --> 01:18:15,583
Czekaj!
955
01:18:19,292 --> 01:18:20,792
To mnie potrzebujecie.
956
01:18:24,583 --> 01:18:25,417
Ona kłamie.
957
01:18:26,667 --> 01:18:27,958
Kevin Cash.
958
01:18:28,500 --> 01:18:31,292
Mówi o sobie Cash,
bo nie znosi nazwiska Dumois.
959
01:18:33,000 --> 01:18:34,125
Ma narzeczoną,
960
01:18:34,208 --> 01:18:36,333
dla której zrobi niemal wszystko.
961
01:18:37,458 --> 01:18:38,292
Mnie.
962
01:18:39,208 --> 01:18:40,542
Tak!
963
01:18:41,958 --> 01:18:43,750
O tak.
964
01:18:48,333 --> 01:18:49,458
No to...
965
01:18:51,417 --> 01:18:52,667
do samochodu z nią.
966
01:18:53,750 --> 01:18:57,958
Zaczekajcie na mnie,
bo chcę jej zadać parę pytań.
967
01:18:58,042 --> 01:18:59,250
- Nie!
- Tak!
968
01:18:59,333 --> 01:19:00,500
Dajemy!
969
01:19:02,000 --> 01:19:02,833
Ty skurwielu!
970
01:19:25,083 --> 01:19:26,958
Chcę ci kogoś przedstawić.
971
01:19:29,708 --> 01:19:31,042
A może już się znacie.
972
01:19:43,792 --> 01:19:45,125
Miłej zabawy, chłopcy.
973
01:20:14,500 --> 01:20:17,375
Pomyślałem,
że może będziesz chciała to zobaczyć.
974
01:20:40,667 --> 01:20:41,583
Siemka, Bricke.
975
01:20:46,292 --> 01:20:48,000
Myślałem, że rzucisz palenie.
976
01:20:50,000 --> 01:20:51,000
Masz rację.
977
01:20:52,500 --> 01:20:53,458
Powinienem.
978
01:20:55,333 --> 01:20:59,292
Ale miałem inne priorytety.
979
01:21:03,917 --> 01:21:04,750
Powiem ci,
980
01:21:05,875 --> 01:21:07,375
że właśnie na taką chwilę
981
01:21:09,917 --> 01:21:11,208
czekałem.
982
01:21:20,792 --> 01:21:22,167
Można powiedzieć...
983
01:21:22,875 --> 01:21:24,708
że dało mi to powód do życia.
984
01:21:33,708 --> 01:21:35,542
Na podłodze nie było dużo wody.
985
01:21:38,750 --> 01:21:42,167
Musiałem dość długo turlać się w niej,
żeby zgasić płomień.
986
01:21:47,208 --> 01:21:49,000
Zobaczyłem, na co mnie stać.
987
01:21:50,292 --> 01:21:51,292
Masz u mnie dług.
988
01:21:56,792 --> 01:21:58,750
- Masz u mnie dług, co nie?
- Aha.
989
01:21:59,000 --> 01:22:00,625
- Masz dług, prawda?
- Tak.
990
01:22:02,708 --> 01:22:03,542
Tak!
991
01:22:26,250 --> 01:22:27,167
Powiedz mi coś.
992
01:22:29,333 --> 01:22:30,875
Masz po co żyć?
993
01:22:57,708 --> 01:22:58,542
Bricke!
994
01:22:59,125 --> 01:23:00,250
Nie, Bricke!
995
01:23:00,875 --> 01:23:01,958
Bricke!
996
01:23:02,583 --> 01:23:05,292
Bricke!
997
01:24:40,708 --> 01:24:42,792
Niezły ten pierwszy krok.
998
01:25:02,875 --> 01:25:04,500
ŁADOWANIE ZAKOŃCZONE
999
01:25:09,750 --> 01:25:12,250
Nie martw się. Jesteś dla mnie dużo warta.
1000
01:25:13,375 --> 01:25:14,625
Zyskasz trochę czasu.
1001
01:25:36,625 --> 01:25:38,125
Padnij!
1002
01:25:52,792 --> 01:25:54,750
Jebane zwierzę! Sukinsyn!
1003
01:26:00,625 --> 01:26:02,417
Ale z ciebie, kurwa, paskuda.
1004
01:26:21,250 --> 01:26:22,667
Kurwa!
1005
01:26:27,417 --> 01:26:28,292
Kurwa!
1006
01:26:51,375 --> 01:26:52,958
Rusz się, Ross! Ruchy!
1007
01:27:10,250 --> 01:27:12,417
- Rozpierdolić to.
- Gotowy?
1008
01:27:45,000 --> 01:27:46,917
- Nic ci nie jest?
- Nic.
1009
01:27:47,000 --> 01:27:48,500
Jedź po nią.
1010
01:27:52,417 --> 01:27:53,583
Sukinsyn.
1011
01:28:01,167 --> 01:28:03,083
Stój! Wysiadaj!
1012
01:28:05,208 --> 01:28:06,333
- Szybko!
- Co jest?
1013
01:28:11,292 --> 01:28:12,125
Halo!
1014
01:28:27,083 --> 01:28:28,583
Proszę. Proszę, nie...
1015
01:28:30,208 --> 01:28:33,500
Zapewnię ci niezapomniane wrażenia.
1016
01:28:33,583 --> 01:28:35,250
Możesz uznać to za prezent
1017
01:28:35,333 --> 01:28:38,042
- na resztę swojego żałosnego życia.
- Proszę.
1018
01:28:38,958 --> 01:28:40,250
- Nie.
- Tak.
1019
01:28:41,292 --> 01:28:42,792
- Tak uznasz.
- Proszę!
1020
01:28:43,375 --> 01:28:45,000
- Ależ wrażenia.
- Nie.
1021
01:28:46,083 --> 01:28:47,000
Nie ruszaj się.
1022
01:29:18,167 --> 01:29:21,417
Jesteś w końcu narzeczoną Kevina.
1023
01:30:09,125 --> 01:30:10,750
Muszę cię przeprosić.
1024
01:30:14,792 --> 01:30:17,125
Nie powinnam cię była nazywać frajerem.
1025
01:31:02,042 --> 01:31:03,167
Żyjesz?
1026
01:31:06,292 --> 01:31:07,125
Tak.
1027
01:31:08,875 --> 01:31:10,417
Miałaś szansę się wycofać.
1028
01:31:13,250 --> 01:31:14,125
I powinnaś.
1029
01:31:14,667 --> 01:31:17,167
Nikt nigdy nie zrobił nic
tylko dla ciebie?
1030
01:31:21,375 --> 01:31:22,292
FBI.
1031
01:31:24,500 --> 01:31:25,417
Kiedy uderzy?
1032
01:31:35,875 --> 01:31:36,708
Po skoku.
1033
01:31:37,750 --> 01:31:38,583
Przy zamianie?
1034
01:31:42,500 --> 01:31:44,333
Im chodzi o Kevina.
1035
01:31:46,958 --> 01:31:49,167
FBI złapało mnie, jak ich hakowałam.
1036
01:31:49,958 --> 01:31:53,667
Dwóch gości. Jak nie zrobię, czego chcą,
skrzywdzą moją siostrę.
1037
01:31:54,708 --> 01:31:55,542
Mowy nie ma.
1038
01:31:56,000 --> 01:31:57,667
Skończyłam z tym, Bricke.
1039
01:31:58,708 --> 01:31:59,542
Uwierz mi.
1040
01:32:02,042 --> 01:32:04,375
Z tobą trudno powiedzieć, w co wierzyć.
1041
01:32:08,458 --> 01:32:12,250
Musiałam poznać każdą z osób,
która po akcji mogła być górą.
1042
01:32:16,083 --> 01:32:17,208
Teraz jest inaczej.
1043
01:32:19,792 --> 01:32:21,000
Wiesz o tym, prawda?
1044
01:32:33,625 --> 01:32:34,458
Prawda?
1045
01:33:11,292 --> 01:33:13,292
Och, kotku
1046
01:33:18,042 --> 01:33:20,042
Och, kotku
1047
01:33:20,542 --> 01:33:22,000
Czemu ze mną pogrywasz?
1048
01:33:23,417 --> 01:33:26,458
Ale mówisz, że on zapomniał
1049
01:33:26,833 --> 01:33:27,708
Mówisz...
1050
01:33:27,792 --> 01:33:29,000
Zapomniałaś czegoś.
1051
01:33:33,333 --> 01:33:36,458
Kurwa, dawaj. Dawaj mi tego pendrive’a!
1052
01:33:40,833 --> 01:33:44,750
Od północy mamy 30 minut
na przekroczenie granicy przed resetem.
1053
01:33:44,833 --> 01:33:47,417
Zamiana zajmuje sześć. Dojazd osiem.
1054
01:33:48,125 --> 01:33:49,458
A więc żadnych błędów.
1055
01:33:51,542 --> 01:33:53,042
Widzimy się po wszystkim.
1056
01:33:58,792 --> 01:33:59,625
Chodź tu.
1057
01:34:20,000 --> 01:34:21,500
Została już tylko godzina
1058
01:34:21,583 --> 01:34:23,625
do uruchomienia sygnału AIP.
1059
01:34:23,708 --> 01:34:27,542
Lokalne siły policyjne w całym kraju
szykują się do złożenia broni
1060
01:34:27,625 --> 01:34:29,250
i przekazania obowiązków
1061
01:34:29,792 --> 01:34:31,458
służbom federalnym.
1062
01:34:34,458 --> 01:34:38,083
Most Ambassador Bridge
jest zamknięty do godziny szóstej rano.
1063
01:34:38,167 --> 01:34:40,208
Obowiązuje całkowity zakaz wjazdu.
1064
01:35:17,833 --> 01:35:19,125
Uszanowanko, panowie.
1065
01:35:34,500 --> 01:35:36,042
Dobra, dawaj, kurwa, kasę.
1066
01:35:36,458 --> 01:35:39,125
Dawaj ją! Myślisz, że, kurwa, żartuję?
1067
01:35:45,375 --> 01:35:47,583
Nie rozumiesz mojego poczucia humoru.
1068
01:35:52,083 --> 01:35:53,625
Mam jakieś złe przeczucie.
1069
01:35:54,250 --> 01:35:56,333
Że jeden z nas dostanie dziś kulkę.
1070
01:35:59,458 --> 01:36:00,542
Ty pierwszy.
1071
01:36:05,958 --> 01:36:07,875
Została niecała godzina.
1072
01:36:07,958 --> 01:36:13,792
Napięcie rośnie, a w całym kraju dochodzi
do konfrontacji protestujących z policją.
1073
01:36:14,250 --> 01:36:18,708
- Absencja policji wynosi niemal 90%.
- Powiedz „nie” AIP!
1074
01:36:19,750 --> 01:36:24,042
Carl, boję się. Pojawili się nagle.
Nie miałam dokąd pójść. Możesz...
1075
01:36:24,125 --> 01:36:27,625
- Powiedz „nie” AIP!
- Jestem. Jestem tutaj.
1076
01:36:27,708 --> 01:36:31,417
Powiedz „nie” AIP!
1077
01:36:32,583 --> 01:36:34,125
Pani do Carla Wrightsona?
1078
01:36:34,917 --> 01:36:35,750
Proszę za mną.
1079
01:36:36,208 --> 01:36:37,833
W porządku. Zajmę się nią.
1080
01:36:38,958 --> 01:36:40,875
Przepraszam, nie miałam wyjścia.
1081
01:36:40,958 --> 01:36:42,500
- Nic ci nie jest?
- Nic.
1082
01:36:42,667 --> 01:36:44,583
- Chodźmy.
- Dziękuję.
1083
01:37:25,750 --> 01:37:26,583
Dziesięć.
1084
01:37:26,750 --> 01:37:27,875
Dwadzieścia cztery.
1085
01:37:46,500 --> 01:37:47,792
Miało być was dwóch.
1086
01:37:48,333 --> 01:37:49,167
Dzisiaj?
1087
01:37:50,042 --> 01:37:51,667
Kto by dziś wyszedł z domu?
1088
01:37:51,750 --> 01:37:52,583
Dobra.
1089
01:37:53,208 --> 01:37:54,042
OK.
1090
01:38:13,792 --> 01:38:16,125
Dobra. W porządku. Przepuścić go.
1091
01:38:48,542 --> 01:38:49,542
ŚCIGANA
1092
01:38:49,625 --> 01:38:51,792
Pana gość jest poszukiwany.
1093
01:38:52,333 --> 01:38:53,500
Wiesz, kim jestem?
1094
01:38:54,333 --> 01:38:55,167
Spójrz na nią.
1095
01:38:57,333 --> 01:38:58,208
Chodźmy.
1096
01:39:15,583 --> 01:39:16,417
Randal?
1097
01:39:17,708 --> 01:39:19,958
Nie jesteś Randalem. Dlaczego masz...
1098
01:39:31,458 --> 01:39:33,125
Przykro mi, tam nie wolno.
1099
01:39:33,208 --> 01:39:34,583
Aha, przepraszam.
1100
01:39:40,667 --> 01:39:43,458
- 300 rannych na strzelaninie...
- Zapraszam.
1101
01:39:43,542 --> 01:39:45,958
podczas protestu przeciwko AIP...
1102
01:39:46,042 --> 01:39:47,000
Może wody?
1103
01:39:47,250 --> 01:39:48,500
Tak, poproszę.
1104
01:39:48,583 --> 01:39:51,083
...z parkingu powyżej demonstracji.
1105
01:39:51,167 --> 01:39:53,125
Następnie się zabił.
1106
01:39:53,875 --> 01:39:56,167
Wbrew doniesieniom międzynarodowym
1107
01:39:56,250 --> 01:39:58,208
- zdarzenie uważa się...
- Dzięki.
1108
01:39:58,292 --> 01:40:00,500
- za terroryzm.
- Na pewno w porządku?
1109
01:40:00,583 --> 01:40:03,625
- Na wiecu były tysiące osób.
- Tak, przepraszam...
1110
01:40:03,708 --> 01:40:05,250
Nie chcę sprawiać kłopotu.
1111
01:40:05,458 --> 01:40:06,292
Nie ma sprawy.
1112
01:40:06,875 --> 01:40:08,583
Swoje już i tak zrobiłem.
1113
01:40:11,083 --> 01:40:12,917
Czekamy tylko na polecenie...
1114
01:40:14,667 --> 01:40:15,500
z Waszyngtonu.
1115
01:40:21,042 --> 01:40:22,083
Dziękuję, Carl.
1116
01:40:22,958 --> 01:40:25,833
Bardzo mi ułatwiłeś to, co zaraz zrobię.
1117
01:40:36,792 --> 01:40:39,750
A myślałem,
że do Gwiazdki zostało parę miesięcy.
1118
01:41:16,583 --> 01:41:19,542
Wyrobił się pan trochę na styk,
nieprawdaż?
1119
01:41:40,750 --> 01:41:41,583
Tak...
1120
01:41:43,000 --> 01:41:44,333
byłoby na styk.
1121
01:42:03,708 --> 01:42:04,542
Zatrzymać go!
1122
01:42:30,500 --> 01:42:32,083
Zamknij, kurwa, drzwi!
1123
01:42:37,375 --> 01:42:38,208
Zamknij drzwi!
1124
01:42:50,833 --> 01:42:51,667
Szybko!
1125
01:42:58,667 --> 01:42:59,625
Zatrzymać windę!
1126
01:43:01,417 --> 01:43:02,250
W górę z nią.
1127
01:43:02,333 --> 01:43:03,375
Nie można.
1128
01:43:03,625 --> 01:43:07,125
Skonstruowano ją tak,
żeby uniemożliwić obejście sterowania.
1129
01:43:07,208 --> 01:43:09,750
Żeby nikt nie przejął biura
i nie zrobił...
1130
01:43:11,083 --> 01:43:11,917
tego.
1131
01:43:12,042 --> 01:43:12,875
Wpuść ją.
1132
01:43:30,042 --> 01:43:31,000
Ali Baba.
1133
01:43:47,792 --> 01:43:49,250
Gratuluję, panowie.
1134
01:43:50,333 --> 01:43:52,458
Włamali się panowie do własnej celi.
1135
01:44:04,458 --> 01:44:05,625
W mordę!
1136
01:44:06,667 --> 01:44:07,500
Czekajcie!
1137
01:44:07,583 --> 01:44:10,292
...wielu rannych po wybuchu bomby
na proteście.
1138
01:44:10,375 --> 01:44:12,208
6 MIN, 28 S
PANICZNE ODLICZANIE.
1139
01:44:12,792 --> 01:44:15,625
Nawet jeśli uciekniecie, w co wątpię...
1140
01:44:17,042 --> 01:44:19,375
za sześć minut będziecie przeszłością.
1141
01:44:30,667 --> 01:44:32,333
Nie! Czekaj.
1142
01:44:32,417 --> 01:44:33,250
Co jest?
1143
01:44:33,542 --> 01:44:34,542
Uzbrojone.
1144
01:44:34,625 --> 01:44:35,667
Nie oddychaj.
1145
01:44:50,083 --> 01:44:51,167
Chcesz spróbować?
1146
01:44:52,000 --> 01:44:52,833
Nie, proszę.
1147
01:44:52,917 --> 01:44:54,250
- Na pewno?
- Aha.
1148
01:44:59,125 --> 01:45:02,750
Kod 22-44.
Podejrzane wtargnięcie do budynku AIP.
1149
01:45:18,208 --> 01:45:19,542
Słyszano strzały.
1150
01:45:19,625 --> 01:45:23,417
W domu napastnika znaleziono więcej broni.
1151
01:45:23,750 --> 01:45:26,542
Wciąż trwa proces identyfikacji ofiar.
1152
01:45:27,042 --> 01:45:29,875
Nie jest to niestety
odosobnione wydarzenie,
1153
01:45:29,958 --> 01:45:34,042
ponieważ obie strony debaty na temat AIP
uciekają się do przemocy.
1154
01:45:34,125 --> 01:45:34,958
Halo.
1155
01:45:35,500 --> 01:45:36,583
Zajęty jestem.
1156
01:45:36,667 --> 01:45:38,667
Siedzę tu sobie z Carlem.
1157
01:45:40,750 --> 01:45:41,917
Każe cię pozdrowić.
1158
01:45:42,000 --> 01:45:43,708
BLOKADA DOSTĘPU DO TERMINALU
1159
01:45:43,792 --> 01:45:46,958
Cholera. Zaraz oddzwonię, dobra? Tak.
1160
01:45:47,042 --> 01:45:47,875
Muszę kończyć.
1161
01:45:49,000 --> 01:45:50,708
Wprowadzono stan wyjątkowy.
1162
01:45:51,083 --> 01:45:54,167
Policja użyła gazu łzawiącego,
żeby rozproszyć tłumy.
1163
01:45:54,250 --> 01:45:56,167
Wiele osób aresztowano.
1164
01:46:35,542 --> 01:46:36,417
Dziesięć,
1165
01:46:36,500 --> 01:46:38,667
dziewięć, osiem, siedem,
1166
01:46:39,208 --> 01:46:41,667
sześć, pięć, cztery,
1167
01:46:42,208 --> 01:46:44,500
trzy, dwa, jeden.
1168
01:47:01,375 --> 01:47:03,000
SYGNAŁ AIP
AKTYWNY
1169
01:47:04,917 --> 01:47:07,542
STREFY AIP
STATUS SERWERA: AKTYWNY
1170
01:47:08,083 --> 01:47:10,583
Część Amerykanów wyszła na ulice,
1171
01:47:10,667 --> 01:47:13,125
aby uczcić uruchomienie
1172
01:47:13,417 --> 01:47:15,542
kontrowersyjnego sygnału AIP.
1173
01:47:21,542 --> 01:47:23,000
NARUSZENIE SYSTEMU AIP
1174
01:47:37,458 --> 01:47:38,292
Dobra.
1175
01:47:39,000 --> 01:47:39,917
I co teraz?
1176
01:47:40,458 --> 01:47:41,458
Dziesięć sekund.
1177
01:47:41,875 --> 01:47:42,792
Mniej więcej.
1178
01:47:43,625 --> 01:47:44,458
Mniej więcej?
1179
01:48:28,833 --> 01:48:30,375
Gdzie są, kurwa, gliny?
1180
01:48:30,458 --> 01:48:32,375
Powiedz im, że zaraz stracimy
1181
01:48:32,458 --> 01:48:34,792
jebany miliard dolarów!
1182
01:49:15,625 --> 01:49:17,042
Jedź!
1183
01:49:28,417 --> 01:49:31,000
STATUS: NARUSZENIE SYSTEMU AIP
1184
01:49:31,083 --> 01:49:33,208
SYGNAŁ NIESTABILNY
1185
01:49:57,625 --> 01:49:58,750
Co to, kurwa, jest?
1186
01:49:58,833 --> 01:50:00,792
Jest w serwerowni, po lewej.
1187
01:50:07,667 --> 01:50:08,667
Stój!
1188
01:50:09,208 --> 01:50:10,042
Stój.
1189
01:50:12,417 --> 01:50:13,250
Jesteś sama?
1190
01:50:16,750 --> 01:50:18,125
Ona mnie zdradziła.
1191
01:50:18,583 --> 01:50:19,833
Wynocha. Na ziemię.
1192
01:50:20,333 --> 01:50:21,750
Co pan z nią zrobi?
1193
01:50:29,042 --> 01:50:32,042
Powiedz mi, co się tu, kurwa, dzieje.
1194
01:50:32,125 --> 01:50:33,125
Natychmiast.
1195
01:51:19,292 --> 01:51:20,375
Sześć minut, Ross.
1196
01:51:24,667 --> 01:51:25,500
Przykryj to.
1197
01:51:35,750 --> 01:51:37,375
SYGNAŁ STABILNY
1198
01:51:46,542 --> 01:51:47,542
Zadzwoń do niej!
1199
01:51:47,625 --> 01:51:48,625
Jest aktywny.
1200
01:52:01,208 --> 01:52:02,042
Cholera.
1201
01:52:02,417 --> 01:52:03,792
Czy ja to zrobiłem?
1202
01:52:05,750 --> 01:52:06,583
Coś ty zrobił?
1203
01:52:06,833 --> 01:52:07,667
Patrzcie.
1204
01:52:08,500 --> 01:52:10,958
- Jak lew bez jaj.
- Co ty robisz?
1205
01:52:11,042 --> 01:52:12,833
W zoo gapią się na niego.
1206
01:52:12,917 --> 01:52:15,125
Patrzcie, kurwa, lew bez jaj.
1207
01:52:15,375 --> 01:52:16,208
Nie.
1208
01:52:16,792 --> 01:52:18,042
Proszę, nie rób tego.
1209
01:52:18,167 --> 01:52:19,542
Czego mam nie robić?
1210
01:52:20,083 --> 01:52:21,542
- Nie...
- Proszę, nie.
1211
01:52:21,625 --> 01:52:23,750
Nie, co? Czego mam nie robić?
1212
01:52:23,833 --> 01:52:27,500
- Nie rób tego. Przestań!
- No co? Nie zabijać przyjaciela?
1213
01:52:28,542 --> 01:52:30,542
- Nie!
- Co ty robisz?
1214
01:52:31,250 --> 01:52:32,250
Co chcesz zrobić?
1215
01:52:34,125 --> 01:52:35,667
Aha, chcesz zatańczyć.
1216
01:52:37,208 --> 01:52:40,167
Nigdy nie chronisz osób, które kochasz!
1217
01:52:46,625 --> 01:52:47,625
No dawaj.
1218
01:52:48,417 --> 01:52:49,792
Zdradzę ci sekret.
1219
01:52:51,333 --> 01:52:52,833
Słuchaj uważnie.
1220
01:53:00,500 --> 01:53:03,000
Co piątek spotykaliśmy się na spacerniaku.
1221
01:53:03,583 --> 01:53:04,417
Krzyczeli:
1222
01:53:05,000 --> 01:53:05,833
„Walczcie!”.
1223
01:53:07,833 --> 01:53:10,958
I kazali nam robić sobie
najbardziej odjechane rzeczy.
1224
01:53:21,125 --> 01:53:22,958
A potem włączali mózgogwałt.
1225
01:53:35,083 --> 01:53:37,583
- Dalej!
- Czytałeś Williama Burroughsa?
1226
01:53:37,667 --> 01:53:39,500
Pisał o „wewnętrznym glinie”.
1227
01:53:40,250 --> 01:53:41,500
No wiesz, moralność.
1228
01:53:42,042 --> 01:53:43,167
Dobro i zło.
1229
01:53:45,292 --> 01:53:48,958
Okazuje się, że nawet pojebany socjopata
jak ja coś takiego ma.
1230
01:53:53,125 --> 01:53:53,958
Kurwa!
1231
01:53:56,917 --> 01:53:59,875
Ale miałem też coś,
czego nie miał nikt inny.
1232
01:54:01,000 --> 01:54:03,125
Czas, żeby to rozgryźć.
1233
01:54:03,667 --> 01:54:04,875
Żeby to przećwiczyć.
1234
01:54:16,458 --> 01:54:17,333
I wreszcie
1235
01:54:20,000 --> 01:54:20,833
któregoś dnia
1236
01:54:22,708 --> 01:54:23,542
zobaczyłem to.
1237
01:54:27,042 --> 01:54:31,375
Że nic na świecie zupełnie nic nie znaczy.
1238
01:54:42,000 --> 01:54:44,083
I Chrystus mi świadkiem,
1239
01:54:45,208 --> 01:54:46,458
że wyzwoliło mnie to.
1240
01:55:14,250 --> 01:55:15,250
No zastrzel mnie.
1241
01:55:16,083 --> 01:55:17,542
Zastrzel mnie, kurwa!
1242
01:55:19,625 --> 01:55:22,292
Dzięki zabiciu twojego brata
wyszedłem z paki.
1243
01:55:23,792 --> 01:55:24,917
Dasz wiarę?
1244
01:55:25,333 --> 01:55:27,375
Pojebana akcja.
1245
01:55:29,667 --> 01:55:31,583
Okrutna i nietypowa kara?
1246
01:55:35,125 --> 01:55:36,667
Doświadczenia na ludziach?
1247
01:55:37,250 --> 01:55:39,625
Moi prawnicy mieli używanie.
1248
01:55:46,583 --> 01:55:48,917
Nie wiedzieli, że to dar.
1249
01:55:49,833 --> 01:55:51,208
Zabierz ze sobą Dupree.
1250
01:55:54,042 --> 01:55:56,333
Nie wiem, czy ty mnie słuchasz.
1251
01:55:57,250 --> 01:55:59,375
Ja już nic nie czuję.
1252
01:55:59,833 --> 01:56:02,833
Do ciebie i na pewno do tej suki.
1253
01:56:04,000 --> 01:56:04,833
Jest twoja.
1254
01:56:06,083 --> 01:56:06,917
Co robisz?
1255
01:56:07,000 --> 01:56:08,417
Znów próbujesz strzelić?
1256
01:56:11,000 --> 01:56:12,083
No dawaj.
1257
01:56:23,125 --> 01:56:24,625
Ależ super uczucie.
1258
01:56:25,708 --> 01:56:26,958
Wciąż się kumplujemy?
1259
01:56:28,625 --> 01:56:29,792
To tak niechcący.
1260
01:56:36,792 --> 01:56:39,167
Pizda. To jest twój problem.
1261
01:56:39,250 --> 01:56:41,375
Wiesz, w sumie to cię lubię, Bricke.
1262
01:56:41,458 --> 01:56:42,583
Na serio.
1263
01:56:43,250 --> 01:56:44,083
Bricke.
1264
01:56:45,667 --> 01:56:46,500
Jeszcze raz?
1265
01:56:54,208 --> 01:56:55,042
Co mówiłeś?
1266
01:56:55,500 --> 01:56:56,500
Nie słyszę.
1267
01:56:57,292 --> 01:56:58,542
Mów do drugiego ucha.
1268
01:57:00,292 --> 01:57:01,125
Bricke!
1269
01:57:01,583 --> 01:57:02,833
No już, Brickusiu.
1270
01:57:03,250 --> 01:57:04,333
Bricke, obudź się!
1271
01:57:05,708 --> 01:57:08,083
A wiesz, co jest tu najbardziej posrane?
1272
01:57:09,125 --> 01:57:10,208
Na tym świecie
1273
01:57:11,000 --> 01:57:12,167
niestety
1274
01:57:12,875 --> 01:57:14,667
robi to ze mnie superbohatera.
1275
01:57:17,958 --> 01:57:19,292
Czy ty się uśmiechasz?
1276
01:57:21,208 --> 01:57:22,208
Dlaczego?
1277
01:57:22,583 --> 01:57:23,667
Coś cię rozbawiło?
1278
01:57:24,833 --> 01:57:26,917
Twardy z ciebie sukinsyn.
1279
01:57:30,667 --> 01:57:32,250
Jestem pod wrażeniem.
1280
01:57:34,792 --> 01:57:36,042
Jesteś kuloodporny?
1281
01:57:36,292 --> 01:57:37,125
Co?
1282
01:57:42,417 --> 01:57:43,250
Kurwa!
1283
01:57:44,042 --> 01:57:44,875
Skurwiel!
1284
01:57:49,167 --> 01:57:50,708
Góra korpusu, nieźle.
1285
01:57:51,458 --> 01:57:53,125
Teraz może nieco niżej.
1286
01:57:53,667 --> 01:57:55,042
Za trzy punkty.
1287
01:57:58,417 --> 01:57:59,458
Jebany...
1288
01:58:02,917 --> 01:58:04,083
Ała, to bolało.
1289
01:58:05,125 --> 01:58:07,833
Dobra. Ostatni, bo zaczynam się nudzić.
1290
01:58:08,375 --> 01:58:09,833
Chcę się pobawić.
1291
01:58:09,917 --> 01:58:10,875
Kończ to.
1292
01:58:14,750 --> 01:58:17,750
Ty jebany gnoju!
1293
01:58:17,833 --> 01:58:21,750
Pierdolony śmieciu!
1294
01:58:24,208 --> 01:58:26,417
Posrany skurw...
1295
01:59:10,333 --> 01:59:11,375
Bricke, prawda?
1296
01:59:13,333 --> 01:59:14,375
Jak się masz?
1297
01:59:18,125 --> 01:59:19,250
Kiepsko to wygląda.
1298
01:59:20,750 --> 01:59:24,000
Słuchaj, dzięki za pomoc z nim.
Świetnie się spisałeś.
1299
01:59:25,125 --> 01:59:27,125
Wreszcie mamy skurwiela.
1300
01:59:28,625 --> 01:59:29,958
Należy ci się medal.
1301
01:59:31,833 --> 01:59:36,417
Teraz wystarczy znaleźć dziewczynę
tego posrańca, żeby zakończyć to na dobre.
1302
01:59:42,333 --> 01:59:43,583
Obiecaliście jej.
1303
01:59:44,125 --> 01:59:45,583
Tak, pamiętam.
1304
01:59:45,750 --> 01:59:46,583
Ale wiesz co?
1305
01:59:47,333 --> 01:59:48,417
Świat się zmienia.
1306
01:59:49,042 --> 01:59:51,292
Wszystko obraca się jak planety.
1307
01:59:52,167 --> 01:59:54,250
Chyba nie dotrzymamy słowa, co?
1308
01:59:56,042 --> 01:59:57,250
Obawiam się, że nie.
1309
01:59:58,542 --> 01:59:59,667
Przykro mi, Bricke.
1310
02:00:01,208 --> 02:00:02,333
A co będzie z tobą?
1311
02:00:03,333 --> 02:00:04,667
Żaden ze mnie lekarz,
1312
02:00:05,292 --> 02:00:06,750
ale chyba nie przeżyje.
1313
02:00:07,375 --> 02:00:08,458
Nie ma szans.
1314
02:00:10,458 --> 02:00:13,625
- Wykończyć go?
- Nie marnuj kuli na psa.
1315
02:00:14,167 --> 02:00:15,042
Niech umiera.
1316
02:00:15,583 --> 02:00:16,625
Powolutku.
1317
02:00:18,208 --> 02:00:19,583
Ostatnia obietnica.
1318
02:00:21,417 --> 02:00:22,708
Zajmę się nią...
1319
02:00:24,042 --> 02:00:25,375
bardzo troskliwie.
1320
02:00:27,750 --> 02:00:28,667
Właśnie.
1321
02:01:46,208 --> 02:01:47,625
Wiesz, na co mam ochotę?
1322
02:01:48,250 --> 02:01:49,292
Na kawkę i cipkę?
1323
02:01:49,625 --> 02:01:50,750
Z cipką trafiłeś.
1324
02:03:27,667 --> 02:03:29,583
Nic ci nie zrobię.
1325
02:03:30,292 --> 02:03:33,042
Powiedz mi tylko, co się tu dzieje.
1326
02:03:33,500 --> 02:03:36,000
Porozmawiaj ze mną. Pomogę ci.
1327
02:03:36,458 --> 02:03:39,292
Odłożę to teraz. Dobrze?
1328
02:03:42,583 --> 02:03:43,750
Złaź ze mnie!
1329
02:03:48,083 --> 02:03:49,458
Suka jebana.
1330
02:04:33,292 --> 02:04:34,583
Uspokój się.
1331
02:04:34,792 --> 02:04:35,875
Masz prawo...
1332
02:04:36,417 --> 02:04:38,208
Masz prawo zachować milczenie.
1333
02:04:38,833 --> 02:04:42,792
Wszystko, co powiesz, może być
i będzie wykorzystane przeciwko tobie
1334
02:04:43,250 --> 02:04:44,917
w... Kurwa.
1335
02:05:03,708 --> 02:05:05,708
- Tchórz.
- Widzisz to?
1336
02:05:07,125 --> 02:05:09,458
- Skończ z tym, kurwa!
- Pizda.
1337
02:05:11,625 --> 02:05:12,458
Dusisz mnie.
1338
02:05:14,458 --> 02:05:15,792
Odjebało ci?
1339
02:05:17,208 --> 02:05:18,500
Odjebało?
1340
02:05:18,958 --> 02:05:21,208
Czy ci, kurwa, odjebało?
1341
02:06:42,042 --> 02:06:43,125
Uciekać!
1342
02:07:09,667 --> 02:07:11,667
KANADA - PRZEJŚCIE GRANICZNE
1,5 KM
1343
02:08:30,292 --> 02:08:31,500
Ruchy!
1344
02:08:33,208 --> 02:08:34,042
Stój!
1345
02:08:47,083 --> 02:08:47,917
Zatrzymaj się!
1346
02:08:49,875 --> 02:08:52,208
Stój, mówię! Dupa na glebę!
1347
02:08:53,083 --> 02:08:54,167
Będziemy strzelać!
1348
02:08:54,625 --> 02:08:55,458
Gleba!
1349
02:08:56,708 --> 02:08:58,125
Na ziemię!
1350
02:09:00,250 --> 02:09:02,292
Ręce do góry! Na kolana! Już!
1351
02:09:02,875 --> 02:09:03,958
Będziemy strzelać!
1352
02:09:04,500 --> 02:09:05,750
Masz pięć sekund.
1353
02:09:06,250 --> 02:09:07,125
Pięć...
1354
02:09:07,708 --> 02:09:08,542
cztery...
1355
02:09:09,208 --> 02:09:10,042
trzy...
1356
02:09:10,708 --> 02:09:12,625
dwa... jeden.
1357
02:10:30,750 --> 02:10:35,042
Most Ambassador Bridge jest zamknięty.
Obowiązuje całkowity zakaz wjazdu.
1358
02:10:54,417 --> 02:10:55,333
Nie cofać się!
1359
02:10:55,417 --> 02:10:56,583
Ognia!
1360
02:11:01,667 --> 02:11:02,875
Ognia!
1361
02:11:43,250 --> 02:11:45,667
NOWY PORZĄDEK!
KONIEC PRZESTĘPCZOŚCI W USA
1362
02:12:00,167 --> 02:12:02,792
Wkraczasz na terytorium Kanady.
1363
02:12:02,958 --> 02:12:05,083
Zatrzymaj się albo otworzymy ogień.
1364
02:12:10,833 --> 02:12:13,667
WITAMY W KANADZIE
KRAINIE WOLNOŚCI
1365
02:13:07,500 --> 02:13:08,792
Jeśli ci coś powiem,
1366
02:13:10,208 --> 02:13:12,125
obiecujesz, że o tym zapomnisz?
1367
02:13:15,833 --> 02:13:16,667
Bricke?
1368
02:13:19,458 --> 02:13:20,458
Hej, Bricke.
1369
02:13:21,458 --> 02:13:22,750
No proszę cię.
1370
02:13:23,708 --> 02:13:25,792
Proszę cię, zostań ze mną.
1371
02:13:27,250 --> 02:13:29,292
Bricke.
1372
02:13:34,042 --> 02:13:34,875
Proszę.
1373
02:13:36,125 --> 02:13:37,750
Kurwa, obudź się.
1374
02:13:40,917 --> 02:13:42,000
Zostań ze mną.
1375
02:13:47,542 --> 02:13:48,917
Co chciałaś powiedzieć?
1376
02:13:51,000 --> 02:13:51,958
Że cię kocham.
1377
02:13:55,292 --> 02:13:57,000
Tak cię kurewsko kocham.
1378
02:14:04,625 --> 02:14:05,458
No co?
1379
02:14:08,542 --> 02:14:10,583
Odhaczyłaś coś z mojej listy.
1380
02:15:29,833 --> 02:15:30,667
Nie żyje.
1381
02:27:52,333 --> 02:27:57,292
Napisy: Katarzyna Puścian