1 00:00:01,951 --> 00:00:02,951 [crickets chirping] 2 00:00:02,985 --> 00:00:05,320 [breathing heavily] 3 00:00:11,160 --> 00:00:14,129 [coughs] 4 00:00:14,163 --> 00:00:15,130 [rustling] 5 00:00:22,338 --> 00:00:25,907 [sighs] 6 00:00:27,076 --> 00:00:31,951 [screaming] 7 00:00:48,519 --> 00:00:50,987 [wings flapping] 8 00:00:52,489 --> 00:00:56,926 [clang in distance] 9 00:00:59,029 --> 00:01:01,130 [breathing heavily] 10 00:01:04,268 --> 00:01:07,203 [water trickling] 11 00:01:32,463 --> 00:01:34,664 [breathing heavily] 12 00:01:42,306 --> 00:01:45,041 [toy squeaks] 13 00:01:45,075 --> 00:01:47,043 [gasping] 14 00:01:47,077 --> 00:01:48,945 [soft music plays] 15 00:01:49,680 --> 00:01:52,181 [birds chirping] 16 00:01:54,251 --> 00:01:56,419 [baby cooing] 17 00:02:00,190 --> 00:02:02,191 [alarm blaring] 18 00:02:03,527 --> 00:02:06,863 [gasps] [blaring continues] 19 00:02:06,930 --> 00:02:09,132 [gasping] 20 00:02:10,500 --> 00:02:11,650 [blaring stops] 21 00:02:11,685 --> 00:02:15,371 That is a very vivid dream. 22 00:02:15,406 --> 00:02:16,639 Yeah. What do you think it means? 23 00:02:16,673 --> 00:02:18,875 Probably nothing. 24 00:02:18,909 --> 00:02:21,144 Though the physical changes that your body is going through 25 00:02:21,211 --> 00:02:24,180 can enhance any underlying emotional instability. 26 00:02:24,214 --> 00:02:27,650 So, you're saying that I'm nervous about having the baby? 27 00:02:27,684 --> 00:02:32,021 I would be. Look, you're pregnant. 28 00:02:32,056 --> 00:02:35,525 You know, your body is producing a cocktail of hormones. 29 00:02:35,559 --> 00:02:38,561 Right now, human chorionic gonadotropin 30 00:02:38,595 --> 00:02:41,846 is facilitating the production of estrogen and progesterone. 31 00:02:41,918 --> 00:02:44,949 Estrogen causes breast enlargement. It's also responsible 32 00:02:45,034 --> 00:02:48,138 for a lack of interest in sex during pregnancy. 33 00:02:48,136 --> 00:02:49,610 So bigger boobs and no sex? 34 00:02:50,545 --> 00:02:52,346 That's a guy's worst nightmare. 35 00:02:52,381 --> 00:02:55,082 - Oh. - Mnh-mnh-mnh. 36 00:02:55,117 --> 00:02:58,019 - I will kill you. - Caffeine bad. 37 00:02:58,053 --> 00:02:59,420 Death worse. 38 00:03:00,255 --> 00:03:03,645 - Maura! - Let go. [sighs] 39 00:03:04,259 --> 00:03:05,459 [sighs] 40 00:03:05,494 --> 00:03:08,996 - When are you gonna tell Casey? - Not today. 41 00:03:09,031 --> 00:03:11,165 I don't even know how I feel about it yet. 42 00:03:11,199 --> 00:03:13,668 Well, take your time. It's a very big discussion. 43 00:03:15,137 --> 00:03:17,738 Mmm! This is good. 44 00:03:17,773 --> 00:03:22,076 - Did you use the sulawesi? - I hate you. 45 00:03:22,110 --> 00:03:25,079 - Good morning! - Maura: Good morning, Angela. 46 00:03:25,113 --> 00:03:28,549 - Hey. - Hey, Ma. 47 00:03:31,999 --> 00:03:34,355 What are you so worried about? 48 00:03:34,389 --> 00:03:37,358 You know, what kind of mother you'll be? How it will affect your work? 49 00:03:37,426 --> 00:03:39,427 No, I'm afraid I'm gonna turn into my mother. 50 00:03:39,461 --> 00:03:41,295 Oh, well, that's just free-floating anxiety. 51 00:03:41,330 --> 00:03:44,065 That's not based in any reality. Don't give in to it. 52 00:03:46,301 --> 00:03:48,035 You look different, Jane. 53 00:03:48,070 --> 00:03:51,361 - Bad sleep. - New eyeliner. 54 00:03:51,395 --> 00:03:53,329 What's going on? [chuckling] 55 00:03:53,364 --> 00:03:56,499 - Nothing. - Coffee's good. 56 00:03:56,567 --> 00:03:58,401 Coffee's great. 57 00:03:58,435 --> 00:04:01,437 - You want a cup? - No, I'm ... I'm good. 58 00:04:01,505 --> 00:04:03,573 Maura: Tell her. 59 00:04:03,607 --> 00:04:05,608 What, right now? What are you, nuts? No. 60 00:04:05,643 --> 00:04:09,212 - Why not? - Because... 61 00:04:09,246 --> 00:04:10,547 Because! 62 00:04:10,581 --> 00:04:13,216 Because of the wonderful things she does? 63 00:04:13,250 --> 00:04:14,317 [chuckles] 64 00:04:14,351 --> 00:04:15,451 What are you two whispering about? 65 00:04:15,486 --> 00:04:16,619 - Sore throat. - We're not whispering. 66 00:04:16,687 --> 00:04:17,654 [cellphones vibrate] 67 00:04:17,688 --> 00:04:19,122 [sighs] Thank god. 68 00:04:19,156 --> 00:04:21,257 [cellphones beep] 69 00:04:21,292 --> 00:04:23,359 - Rizzoli. - Isles. 70 00:04:23,394 --> 00:04:26,062 - All right. - Ma, we gotta go. 71 00:04:26,096 --> 00:04:27,130 [cellphones beep] 72 00:04:30,334 --> 00:04:32,769 Um, you know, you should just... 73 00:04:32,803 --> 00:04:35,973 Ah! That's nice! 74 00:04:36,083 --> 00:04:39,642 I've been trying to get her to wear her hair back. 75 00:04:39,710 --> 00:04:42,512 - You should try it. - Would you get ... 76 00:04:42,546 --> 00:04:44,013 What do you call a nightmare 77 00:04:44,048 --> 00:04:45,648 that happens to you when you're awake? 78 00:04:45,683 --> 00:04:47,417 That couldn't happen. 79 00:04:47,451 --> 00:04:51,421 - Just did. Bye, Ma. - Angela: Bye, girls. 80 00:05:09,906 --> 00:05:12,401 5x01 - A New Day 81 00:05:18,561 --> 00:05:22,163 Would that be so bad ... becoming a little like your mother? 82 00:05:22,198 --> 00:05:25,133 [scoffs] I mean, nuclear war is worse, but it's close. 83 00:05:25,167 --> 00:05:27,669 It's terrifying, Maura! [chuckles] 84 00:05:27,703 --> 00:05:31,039 Fear is an essential part of our survival. It keeps us alert. 85 00:05:31,107 --> 00:05:32,440 Oh, great. So, no caffeine in the morning. 86 00:05:32,475 --> 00:05:34,676 Just a big old cup of fear. [chuckles] 87 00:05:34,744 --> 00:05:37,312 I happen to think that your mom was a very great mother. 88 00:05:37,346 --> 00:05:38,580 Well, that's because you weren't around 89 00:05:38,614 --> 00:05:41,316 - when she was doing the mom-ing. - Yeah, but I see the result. 90 00:05:41,350 --> 00:05:42,717 And I think that you're gonna take 91 00:05:42,785 --> 00:05:44,553 all the best of what she did and do it even better. 92 00:05:44,620 --> 00:05:47,122 - I'll try. - Morning. The victim's ... 93 00:05:47,189 --> 00:05:49,357 - Hey, you look different. - You look good. 94 00:05:49,392 --> 00:05:53,194 - Thanks, I think. - You're wearing a suit. 95 00:05:53,229 --> 00:05:55,698 - Detectives are observant. - Who's the woman? 96 00:05:55,740 --> 00:05:57,866 How did you know the victim was a woman? 97 00:05:57,900 --> 00:06:00,201 I'm talking about you and the woman you're dressing up for. 98 00:06:00,236 --> 00:06:02,037 Can't a man upgrade his look without a woman being involved? 99 00:06:02,071 --> 00:06:03,371 I don't think so, no. 100 00:06:03,439 --> 00:06:07,175 Well, usually, the male ornaments himself to attract a female. 101 00:06:07,209 --> 00:06:09,711 Well, take, for instance, the sage-grouse or the quetzal. 102 00:06:10,780 --> 00:06:15,050 The victim's Susan Murphy, 38, multiple stab wounds. 103 00:06:15,084 --> 00:06:16,718 She was out jogging. Robbery's not a motive. 104 00:06:16,786 --> 00:06:20,322 She had a $20 in her pocket, credit card, along with I.D. 105 00:06:20,356 --> 00:06:21,590 - Hi. - Hi. 106 00:06:21,624 --> 00:06:26,127 - Good morning. - Yes, to you... too. 107 00:06:26,162 --> 00:06:27,329 [clears throat] 108 00:06:27,396 --> 00:06:29,331 You are aware that you've met before? 109 00:06:29,398 --> 00:06:31,333 You look sharp. New woman? 110 00:06:31,400 --> 00:06:33,101 Maura: He says he's upgrading his look. 111 00:06:33,135 --> 00:06:35,370 - I don't believe it. - What do you think? 112 00:06:35,438 --> 00:06:36,438 [camera shutter clicks] 113 00:06:36,472 --> 00:06:38,206 She bled out internally. 114 00:06:38,240 --> 00:06:41,142 - It's a vicious attack. - Maybe a predator? 115 00:06:41,177 --> 00:06:44,479 - Hmm. - What? 116 00:06:44,513 --> 00:06:46,648 There's a slight crease, almost a burn, from friction. 117 00:06:46,682 --> 00:06:48,316 Someone holding her wrist? 118 00:06:48,351 --> 00:06:50,485 Well, looks more like something was ripped off her. 119 00:06:50,519 --> 00:06:52,320 - A bracelet? - Could be. 120 00:06:52,355 --> 00:06:54,689 - Maura. - So, it's not about a woman? 121 00:06:54,724 --> 00:06:56,324 Of course it's about a woman. 122 00:06:56,359 --> 00:06:57,559 You don't think I dressed up for you, do you? 123 00:06:57,593 --> 00:07:00,228 Could that be what left the mark on the victim's wrist? 124 00:07:00,296 --> 00:07:01,630 It's possible. What's it from? 125 00:07:01,664 --> 00:07:03,798 [sighs] 126 00:07:03,833 --> 00:07:07,902 No, no. No. No, no, no, no, no, no, no, no. 127 00:07:09,538 --> 00:07:11,206 Over here! 128 00:07:16,271 --> 00:07:20,474 - She was jogging with her baby. - The baby's missing. 129 00:07:32,237 --> 00:07:33,404 [camera shutter clicks] 130 00:07:33,438 --> 00:07:35,740 Man: We're fine. Don't worry about it. 131 00:07:35,774 --> 00:07:37,742 Okay, Maura, thanks. Let me know what you find. 132 00:07:37,776 --> 00:07:39,176 [cellphone beeps] 133 00:07:39,211 --> 00:07:40,611 The divers have gone through the lake. 134 00:07:40,646 --> 00:07:43,047 Lots of tires and mattresses, a bowling ball, no baby. 135 00:07:43,081 --> 00:07:45,283 Okay. 136 00:07:45,317 --> 00:07:46,550 They finished the line search of the woods. 137 00:07:46,585 --> 00:07:48,352 No evidence, no body, nothing. 138 00:07:48,387 --> 00:07:49,987 [police radio chatter] 139 00:07:50,022 --> 00:07:51,455 If you were gonna kill a mother and her baby, 140 00:07:51,490 --> 00:07:53,157 you'd do it here ... you'd leave the bodies here. 141 00:07:53,225 --> 00:07:55,359 T-taking the bodies away would just create problems. 142 00:07:55,427 --> 00:07:56,961 You got potential witnesses who see you 143 00:07:56,995 --> 00:07:58,529 carrying the bodies away, blood trails. 144 00:07:58,563 --> 00:08:02,787 - So, if there's no body... - Maybe we're looking for a live kid. 145 00:08:09,174 --> 00:08:10,641 - Jane: Hi. - Frankie: Hey. 146 00:08:10,676 --> 00:08:13,678 Brian Murphy. 10 days shy of his first birthday. 147 00:08:13,712 --> 00:08:15,313 [sighs] 148 00:08:15,347 --> 00:08:16,981 Okay, let's check all the hospitals and fire stations, 149 00:08:17,015 --> 00:08:18,616 any safe haven where someone might have turned in a baby. 150 00:08:18,650 --> 00:08:20,618 We did. No babies last night. 151 00:08:20,652 --> 00:08:22,353 Okay, let's get an amber alert out. 152 00:08:22,387 --> 00:08:24,188 Already done, and we've got uniforms with Brian's picture 153 00:08:24,222 --> 00:08:26,357 out to all the bus stations and airports. 154 00:08:26,391 --> 00:08:29,226 Make sure they canvass the area around the park, all right, 155 00:08:29,261 --> 00:08:31,128 as well as his own neighborhood. Somebody saw something. 156 00:08:31,163 --> 00:08:32,930 We're talking to everyone, Jane. 157 00:08:32,965 --> 00:08:34,999 Good, 'cause he can't talk to anybody. 158 00:08:35,067 --> 00:08:38,202 [sighs] 159 00:08:40,172 --> 00:08:43,274 What do we have? 160 00:08:43,308 --> 00:08:46,010 Susan Murphy, daughter of William and Patricia, 161 00:08:46,044 --> 00:08:47,678 local girl born at Brigham and women's hospital, 162 00:08:47,713 --> 00:08:52,483 grew up right by Fenway Park. Got a full scholarship to B.C.U., 163 00:08:52,517 --> 00:08:54,719 where she was a star cross-country runner 164 00:08:54,786 --> 00:08:56,487 and captain of the track team. 165 00:08:56,521 --> 00:08:59,557 She wrote code for a software company. 166 00:08:59,591 --> 00:09:03,094 Susan worked from home so she could take care of her son. 167 00:09:03,128 --> 00:09:04,528 Neighbors say Brian was colicky, 168 00:09:04,563 --> 00:09:06,564 but she ran every night to help him get to sleep. 169 00:09:06,598 --> 00:09:10,167 - She sounds like a good mom. - Yeah. She was. 170 00:09:11,703 --> 00:09:13,170 No police record. 171 00:09:13,171 --> 00:09:14,638 Solid citizen. 172 00:09:14,673 --> 00:09:15,673 Well-liked. 173 00:09:17,542 --> 00:09:20,011 - Husband, boyfriend? - Don't know yet. 174 00:09:20,045 --> 00:09:21,479 Money problems? Relatives? 175 00:09:21,513 --> 00:09:23,047 Yeah, I-I'm working this thing as fast as I can. 176 00:09:23,081 --> 00:09:27,018 - Which is not fast. - Garcia: Is Detective Frost in? 177 00:09:27,052 --> 00:09:29,453 - No, he's on vacation. - Oh. When's he coming back? 178 00:09:29,521 --> 00:09:31,122 Uh, he's driving back today. He'll be in tomorrow. 179 00:09:31,189 --> 00:09:32,256 Can I help you with something? 180 00:09:32,290 --> 00:09:35,459 - I doubt it. - Well, try me. 181 00:09:35,494 --> 00:09:37,328 Well, the detective's been helping me 182 00:09:37,396 --> 00:09:39,430 organize all my observations and notes 183 00:09:39,464 --> 00:09:41,432 from patrol into a database which I can cross-reference 184 00:09:41,466 --> 00:09:43,534 with other officers and update from my phone. 185 00:09:43,602 --> 00:09:47,338 His whole system's so complicated, I'm afraid to touch it myself. 186 00:09:47,372 --> 00:09:49,206 Any chance you can input these for me? 187 00:09:50,375 --> 00:09:55,146 Uh... it might be better if Detective Frost handled that himself. 188 00:09:55,180 --> 00:09:57,581 We'll let the detective know you're looking for him. 189 00:09:57,616 --> 00:10:01,052 - Great. Great. Thanks. - Sure. 190 00:10:01,086 --> 00:10:04,288 Susan Murphy has a sister in Maine. She's on her way in. 191 00:10:04,322 --> 00:10:05,656 Susan also has an ex-husband, 192 00:10:05,724 --> 00:10:08,292 and it looks like the breakup wasn't pretty. 193 00:10:08,326 --> 00:10:12,022 Multiple filings in the case of Susan Murphy vs. Raymond Murphy. 194 00:10:12,150 --> 00:10:15,822 I guess we need to pay him a visit. 195 00:10:18,459 --> 00:10:21,495 - [gasps] Hi. - Hey. What are you giving me? 196 00:10:21,529 --> 00:10:24,798 - Broiled fish with kale. - For breakfast? 197 00:10:24,832 --> 00:10:27,501 It's very healthy. I thought you might be hungry. 198 00:10:27,535 --> 00:10:29,803 - Sounds delicious. - You don't eat anything 199 00:10:29,871 --> 00:10:32,739 - unless it's covered in sugar or grease. - I've changed my diet. 200 00:10:34,475 --> 00:10:37,778 - Is he seeing a new girl? - He's upgrading his look. 201 00:10:37,812 --> 00:10:39,946 Oh, he's got a new girl. [elevator bell dings] 202 00:10:39,981 --> 00:10:42,516 - Thanks for the fish. - Yeah, sure. 203 00:10:44,318 --> 00:10:48,321 - Thanks, Ma. - Hmm. 204 00:10:48,356 --> 00:10:49,689 [knocking on door] 205 00:10:49,724 --> 00:10:53,193 Raymond Murphy? This is Boston police. 206 00:10:53,261 --> 00:10:54,761 Come on, Mr. Murphy, open up. 207 00:10:54,796 --> 00:10:56,863 - We're gonna need a warrant. - We need to get in there. 208 00:10:56,931 --> 00:10:59,199 Yeah. I'll call Judge o'Connell. He's fast. 209 00:10:59,233 --> 00:11:00,867 And he liked the Scotch I sent him for his birthday. 210 00:11:00,935 --> 00:11:02,269 I'll pour him a glass myself 211 00:11:02,303 --> 00:11:03,703 if he can get us a warrant before noon. 212 00:11:05,273 --> 00:11:06,673 [sighs] 213 00:11:06,707 --> 00:11:08,975 - You know, that doesn't help. - It makes me feel better. 214 00:11:09,844 --> 00:11:12,646 [sighs] [elevator bell dings] 215 00:11:12,680 --> 00:11:13,647 Raymond: Oh, come on. You never get that. 216 00:11:13,681 --> 00:11:14,848 [both laugh] 217 00:11:14,882 --> 00:11:16,383 Excuse me. 218 00:11:16,417 --> 00:11:20,011 Raymond Murphy. Boston police. 219 00:11:20,100 --> 00:11:23,675 Uh... okay, is my truck too close to hydrant? I thought it was just clear. 220 00:11:23,709 --> 00:11:24,809 No, it's got nothing to do with your truck. 221 00:11:24,877 --> 00:11:27,312 - Can we talk inside, please? - What's going on? 222 00:11:27,346 --> 00:11:29,881 - Korsak: Who are you? - Caitlin, Ray's girlfriend. 223 00:11:29,915 --> 00:11:31,316 Is something wrong? 224 00:11:32,451 --> 00:11:37,422 - Susan's dead? - Oh, my god. 225 00:11:37,490 --> 00:11:38,823 It doesn't make any sense. 226 00:11:38,858 --> 00:11:41,893 W-why? Who would want to hurt Susan? 227 00:11:41,927 --> 00:11:46,698 Mr. Murphy, I have to ask. We saw all the filings of your divorce. 228 00:11:46,732 --> 00:11:49,601 - It seemed pretty... - Contentious. 229 00:11:49,635 --> 00:11:51,770 It was a divorce. 230 00:11:51,804 --> 00:11:53,438 And, yes, it was bad. Aren't they all? 231 00:11:53,472 --> 00:11:58,610 Wait. You think I killed Susan because we got divorced? 232 00:11:58,678 --> 00:12:01,179 That doesn't make any sense. 233 00:12:01,247 --> 00:12:04,716 I moved on with Caitlin. 234 00:12:04,750 --> 00:12:06,318 Wait a minute. Where's Brian? 235 00:12:06,385 --> 00:12:08,320 - Mr. Murphy ... - Is he at the station? 236 00:12:08,387 --> 00:12:09,521 - W-wha... who's taking care of him? - Take a seat. 237 00:12:09,555 --> 00:12:10,689 Please, just tell me where my son is! 238 00:12:10,756 --> 00:12:13,925 - We don't know. - Please sit down. 239 00:12:13,959 --> 00:12:15,960 We have every available officer out looking for him. 240 00:12:15,995 --> 00:12:18,530 [gasps] 241 00:12:20,900 --> 00:12:23,268 Why don't you tell us where you were last night? 242 00:12:23,302 --> 00:12:26,471 - Me? Why? - They need an alibi. 243 00:12:26,505 --> 00:12:27,672 For me?! I-I told you that I don't ... 244 00:12:27,707 --> 00:12:29,341 T-they're just doing their job. 245 00:12:29,408 --> 00:12:31,810 We, um ... we took the mass pike out to Chicopee 246 00:12:31,844 --> 00:12:33,812 - to visit Ray's mom. - Korsak: The toll road. 247 00:12:33,846 --> 00:12:38,483 - You have an e-zpass? - Yeah. My mom has dementia. 248 00:12:38,551 --> 00:12:41,353 She's in a memory-care facility ... Evergreen. 249 00:12:41,387 --> 00:12:44,856 - So they'll have a record of your visit? - No. [sighs] 250 00:12:44,924 --> 00:12:47,592 A truck overturned down near Springfield. 251 00:12:47,626 --> 00:12:48,827 We sat in traffic forever. 252 00:12:48,861 --> 00:12:51,730 By the time we got to Chicopee, visiting hours were over. 253 00:12:54,800 --> 00:12:57,369 Can you think of anyone who would want to harm Susan? 254 00:12:57,403 --> 00:13:00,605 Susan? No. No. 255 00:13:00,673 --> 00:13:03,308 And how would you describe your relationship with her? 256 00:13:03,342 --> 00:13:05,343 [sighs] 257 00:13:05,411 --> 00:13:07,879 We got past all the lawyers and figuring out the alimony. 258 00:13:07,913 --> 00:13:09,381 W-we were fine. 259 00:13:10,983 --> 00:13:13,918 She was a great mom. 260 00:13:14,986 --> 00:13:17,288 Okay, then. 261 00:13:17,323 --> 00:13:19,924 Uh, there are some techs that are on their way over. 262 00:13:19,959 --> 00:13:23,528 They'll be here to monitor the phones in case someone calls for ransom. 263 00:13:23,562 --> 00:13:26,865 Ransom? Y-you think someone might ... 264 00:13:26,899 --> 00:13:28,333 We're exploring all options. 265 00:13:28,367 --> 00:13:29,401 Wait a minute. I want to help find Brian. 266 00:13:29,435 --> 00:13:31,970 I-I can help search for him or make phone calls or fliers or ... 267 00:13:32,004 --> 00:13:33,805 We're looking everywhere, okay? 268 00:13:33,839 --> 00:13:35,440 If you'd like to come down to the station to wait for news, 269 00:13:35,474 --> 00:13:37,409 if that makes you feel better, that's fine. 270 00:13:37,443 --> 00:13:41,613 Yeah, let's go. Come on. Let's go. 271 00:13:41,647 --> 00:13:44,716 [door opens] 272 00:13:50,021 --> 00:13:54,759 - Lungs sustained repeated punctures. - How's it going? 273 00:13:54,794 --> 00:13:57,028 - Slow. - I can't do slow. 274 00:13:57,062 --> 00:13:58,730 Well, I'm not asking you to. 275 00:13:58,798 --> 00:14:00,331 - That's cute. - Maura, come on. 276 00:14:00,366 --> 00:14:04,436 This is really important that I ... it's really ... 277 00:14:05,638 --> 00:14:09,441 - Jane, are you all right? - Are you using some... 278 00:14:09,475 --> 00:14:14,345 new, powerful, super-smelly chemicals in here? 279 00:14:14,380 --> 00:14:15,713 Uh, no. Same as usual. 280 00:14:15,781 --> 00:14:17,415 [gags] 281 00:14:17,450 --> 00:14:19,384 Sink! Sink! 282 00:14:20,386 --> 00:14:22,053 [coughs] 283 00:14:23,756 --> 00:14:27,725 Oh, god. I'm turning into frost. 284 00:14:27,760 --> 00:14:29,360 You know, your heightened level of estrogen 285 00:14:29,395 --> 00:14:31,596 produces an increased sensitivity to strong odors. 286 00:14:31,630 --> 00:14:33,898 It's an evolutionary adaptation to ensure 287 00:14:33,933 --> 00:14:36,468 the mother doesn't ingest toxins that could harm the baby. 288 00:14:36,502 --> 00:14:37,469 [groans] 289 00:14:37,536 --> 00:14:40,472 - Okay, what have you found out? - Let's step outside. 290 00:14:40,506 --> 00:14:41,940 No, no, no, I'm ... I'm fine. I'm fine. 291 00:14:41,974 --> 00:14:44,042 No, you won't be if I have to wet-mop my floor. 292 00:14:44,109 --> 00:14:48,513 - [groans] Want some water? - Um... no, no. 293 00:14:48,547 --> 00:14:50,915 Um, just tell me about the autopsy. 294 00:14:50,950 --> 00:14:54,486 Well, it was a rageful attack ... 17 stab wounds. 295 00:14:54,553 --> 00:14:58,022 Hmm. Uh, any physical evidence to link us to the attacker? 296 00:14:58,057 --> 00:15:00,992 Nothing yet, though there is a possible sexual element 297 00:15:01,026 --> 00:15:02,494 to the stab penetrations. 298 00:15:02,528 --> 00:15:04,629 Sometimes they indicate an attacker who's impotent 299 00:15:04,663 --> 00:15:07,499 or otherwise incapable of having intercourse. 300 00:15:07,533 --> 00:15:10,502 Hmm. I mean, I was thinking 301 00:15:10,503 --> 00:15:13,605 that someone killed Susan to steal her baby, 302 00:15:13,639 --> 00:15:15,573 but maybe the murder was only about Susan. 303 00:15:15,608 --> 00:15:18,376 Well, someone could have taken the baby after she was dead. 304 00:15:18,410 --> 00:15:19,644 [sighs] 305 00:15:19,678 --> 00:15:23,047 This is hard for you, isn't it, just looking for a missing baby? 306 00:15:23,082 --> 00:15:25,850 - Mm, of course it is. - No, I-I mean harder because... 307 00:15:25,885 --> 00:15:30,054 Yes, Maura. And I need to find Brian. 308 00:15:30,089 --> 00:15:32,423 And I can't find Brian until I find the killer. 309 00:15:32,458 --> 00:15:33,925 And I can't find the killer... 310 00:15:33,959 --> 00:15:38,530 - Until I finish the autopsy. - Right. 311 00:15:38,597 --> 00:15:40,431 Well, I would love to, but I keep getting interrupted. 312 00:15:40,466 --> 00:15:42,967 Jane. Uh, there's something you need to see 313 00:15:43,002 --> 00:15:44,469 on the sex-offender registry. 314 00:15:44,503 --> 00:15:45,570 [clears throat] Okay, I'll be right up. 315 00:15:45,604 --> 00:15:50,708 - Yeah. Hey. - Hey. 316 00:15:50,743 --> 00:15:52,577 [clears throat] 317 00:15:52,611 --> 00:15:53,678 - Hey. - Hey. 318 00:15:53,746 --> 00:15:55,480 [footsteps depart] 319 00:15:56,014 --> 00:15:59,217 Four "hey"s? What the hell was that? 320 00:16:01,153 --> 00:16:03,154 I smell something, Maura. 321 00:16:03,188 --> 00:16:06,224 And it has nothing to do with hormones! 322 00:16:10,129 --> 00:16:12,096 [indistinct conversations] 323 00:16:12,131 --> 00:16:13,698 What do you got? 324 00:16:13,732 --> 00:16:15,892 This is a map of the neighborhood around Baxter Park. 325 00:16:15,927 --> 00:16:17,802 - Mm-hmm. - Show her. [computer beeps] 326 00:16:17,836 --> 00:16:20,600 And these are all the pedophiles around it. 327 00:16:20,635 --> 00:16:23,174 - You got to be kidding. - I wish. 328 00:16:23,208 --> 00:16:25,243 [sighs] All right. 329 00:16:25,277 --> 00:16:26,911 - Talk to them ... talk to all of them. - Well, that's a lot of people. 330 00:16:26,946 --> 00:16:29,564 I can narrow it down. The playground Susan 331 00:16:29,565 --> 00:16:31,950 took Brian to every day is in Baxter Park. 332 00:16:31,984 --> 00:16:34,452 It's also where she handed Brian over to Ray on visitation days. 333 00:16:34,520 --> 00:16:36,154 I checked for suspicious activity around the playground. 334 00:16:36,188 --> 00:16:37,722 A nervous mom reported a man 335 00:16:37,756 --> 00:16:39,991 taking pictures of children in the park four times. 336 00:16:40,025 --> 00:16:41,926 Well, you can't be in that playground without a child. 337 00:16:41,961 --> 00:16:43,194 Especially not this guy. [computer beeps] 338 00:16:44,496 --> 00:16:48,365 Who happens to live across the street from Baxter Park. 339 00:16:59,811 --> 00:17:02,106 [horn honks] 340 00:17:02,232 --> 00:17:05,382 - Okay, 5A. Yeah. - That's it. 341 00:17:05,449 --> 00:17:08,451 [baby crying] 342 00:17:09,200 --> 00:17:12,044 - Boston police! - Freeze! 343 00:17:12,079 --> 00:17:13,886 [crying continues] 344 00:17:20,648 --> 00:17:22,382 Why are you doing this? 345 00:17:22,416 --> 00:17:24,484 You're a pedophile living near a playground. 346 00:17:24,551 --> 00:17:28,922 I was convicted of an offense or two many years ago, 347 00:17:28,956 --> 00:17:30,623 but I served my time. 348 00:17:30,658 --> 00:17:33,577 One of the conditions of your probation is that you not 349 00:17:33,578 --> 00:17:36,496 live within 500 yards of a gathering place for children. 350 00:17:36,530 --> 00:17:39,032 That playground was built two years ago. 351 00:17:39,066 --> 00:17:41,200 I have lived in the same apartment for 16. 352 00:17:41,235 --> 00:17:44,404 I'm grandfathered into the neighborhood. 353 00:17:44,471 --> 00:17:45,972 We'll see how your probation officer feels about that. 354 00:17:46,006 --> 00:17:49,442 He retired. His replacement never contacted me. 355 00:17:49,476 --> 00:17:51,743 Explain this. 356 00:17:53,147 --> 00:17:55,682 Well, it's not finished yet, so don't judge the quality. 357 00:17:55,716 --> 00:17:59,686 It needs music and a trim where his mother is changing him. 358 00:17:59,720 --> 00:18:01,754 Or a close-up. 359 00:18:01,822 --> 00:18:03,523 - You know ... - Lose the attitude, 360 00:18:03,557 --> 00:18:04,857 or lose your freedom, all right? 361 00:18:04,925 --> 00:18:08,094 It's my job. People bring me a box of tapes. 362 00:18:08,128 --> 00:18:10,530 I create a wonderful movie of their child's early years. 363 00:18:10,597 --> 00:18:14,634 It's a very valuable service and a good living. 364 00:18:14,668 --> 00:18:16,736 Who hired you to make the DVD of Brian? 365 00:18:16,804 --> 00:18:20,406 His mother. I was to deliver it on his birthday. 366 00:18:20,474 --> 00:18:22,508 - And where did you meet his mother? - In Baxter Park. 367 00:18:22,543 --> 00:18:24,677 - I gave her my card. - Where were you last night? 368 00:18:24,712 --> 00:18:26,913 A client asked for some last-minute changes 369 00:18:26,947 --> 00:18:28,781 to a birthday video for his daughter. 370 00:18:28,816 --> 00:18:31,918 I was with him in my apartment until 11:00. 371 00:18:31,986 --> 00:18:33,553 We're gonna need the name of your client. 372 00:18:33,620 --> 00:18:36,656 Rob Brown. He'll speak very highly of me. 373 00:18:36,690 --> 00:18:41,661 He's a repeat client. I've... done all of his children. 374 00:18:42,496 --> 00:18:43,863 Mnh-mnh, mnh-mnh, mnh-mnh. 375 00:18:45,632 --> 00:18:47,266 [Korsak sighs] 376 00:18:50,178 --> 00:18:53,106 - Mr. Murphy. - Yeah? 377 00:18:53,140 --> 00:18:57,143 - Have you seen this man before? - No. 378 00:18:57,211 --> 00:19:00,079 - Okay. - W-wait a minute. Is this the guy? 379 00:19:00,147 --> 00:19:01,914 - Right now, he's just someone we're talking to. - Look, don't bullshit me! 380 00:19:01,982 --> 00:19:03,883 - Is this the guy that took my son?! - Mr. Murphy. Mr. Murphy. 381 00:19:03,917 --> 00:19:05,818 - Is this the guy?! - Mr. Murphy. 382 00:19:05,853 --> 00:19:07,820 - Please, just tell me, is this the guy?! - Mr. Murphy! 383 00:19:07,855 --> 00:19:09,188 I need to you to calm down. 384 00:19:09,223 --> 00:19:13,159 My son is missing. You know what that's like? 385 00:19:13,193 --> 00:19:14,994 No, I don't. 386 00:19:15,029 --> 00:19:16,462 [sighs] 387 00:19:16,497 --> 00:19:18,598 But I can imagine it's horrible. 388 00:19:22,870 --> 00:19:25,772 Right now, we're doing everything we can to find Brian. 389 00:19:25,806 --> 00:19:30,123 But if we have to take care of you, that takes us away from the search. 390 00:19:30,158 --> 00:19:31,491 - Hey. - Hey. 391 00:19:31,526 --> 00:19:34,147 - Sorry. - N-no, just give me a minute. 392 00:19:34,181 --> 00:19:36,883 [breathes deeply] 393 00:19:36,917 --> 00:19:39,652 Wait here. [indistinct conversations] 394 00:19:42,656 --> 00:19:44,791 - Where's Jane? - Interrogation room 395 00:19:44,825 --> 00:19:46,793 with a pedophile who lives near the park. 396 00:19:46,937 --> 00:19:49,138 Okay, uh, can you tell her to come down to autopsy 397 00:19:49,173 --> 00:19:51,908 - when she's done? - Absolutely. 398 00:19:54,711 --> 00:19:59,510 - We need to talk about our kiss. - Yes, we do. 399 00:19:59,716 --> 00:20:02,818 - It can never happen again. - [sighing] And it won't. 400 00:20:02,853 --> 00:20:06,355 I'm sorry, but... you're like a sister to me. [sighs] 401 00:20:06,423 --> 00:20:07,823 I am so happy that you feel that way. 402 00:20:07,891 --> 00:20:10,326 Because you are like a brother to me... 403 00:20:10,360 --> 00:20:13,796 - with really soft lips. - Well, not as soft as yours. 404 00:20:13,830 --> 00:20:17,333 - I use a moisturizing lip balm. - Isn't that cheating? 405 00:20:17,401 --> 00:20:20,870 - The point is ... - I know. 406 00:20:21,054 --> 00:20:23,022 Me too. 407 00:20:23,056 --> 00:20:25,624 I'll tell Jane you were looking for her. 408 00:20:25,659 --> 00:20:28,994 - Yeah. Thanks. - All right. 409 00:20:29,062 --> 00:20:32,398 [sighs] 410 00:20:32,432 --> 00:20:34,567 Okay, this is ridiculous. 411 00:20:34,601 --> 00:20:37,203 I have been nothing but patient and cooperative. 412 00:20:37,270 --> 00:20:39,004 Mr. Robbins, we cannot let you go. 413 00:20:39,039 --> 00:20:43,409 - Then I need to speak to an at... - Look. We broke your door down. 414 00:20:43,477 --> 00:20:44,877 I'm gonna send someone over to fix it. 415 00:20:44,945 --> 00:20:46,612 You shouldn't be inconvenienced. 416 00:20:49,015 --> 00:20:52,518 Well, that ... that's, uh, very kind of you. 417 00:20:52,552 --> 00:20:55,121 Can I get you a cup of coffee while we wait? 418 00:20:55,188 --> 00:20:59,225 - Sure. - I'll be right back. 419 00:20:59,259 --> 00:21:01,293 [sighs] 420 00:21:01,328 --> 00:21:02,361 [door closes] 421 00:21:06,066 --> 00:21:09,535 Thank god you're in here and not in there. 422 00:21:09,569 --> 00:21:13,172 Just... did the autopsy smell follow you in here? 423 00:21:13,206 --> 00:21:15,541 No, but your hormones did. Jane, you should ... 424 00:21:15,575 --> 00:21:18,043 I don't have a freaking clue where Brian is. 425 00:21:18,078 --> 00:21:20,346 Nobody's seen anything. There's no physical evidence 426 00:21:20,414 --> 00:21:22,248 - to tell us anything about the murderer. - Jane ... 427 00:21:22,282 --> 00:21:23,549 All I've got is this creep in interrogation, 428 00:21:23,583 --> 00:21:27,019 - and I don't think he took Brian. - Okay, I think that you should ... 429 00:21:27,053 --> 00:21:28,554 And if his alibi checks out, then I'm back to square one 430 00:21:28,588 --> 00:21:31,457 - with every known pedophile in Boston. - [slams desk] Jane. 431 00:21:31,491 --> 00:21:33,058 You're interrupting me a lot! 432 00:21:34,428 --> 00:21:36,328 Okay, your turn. 433 00:21:36,363 --> 00:21:38,731 Chasing pedophiles like the guy you have upstairs 434 00:21:38,765 --> 00:21:41,500 - isn't going to help you. - Why not? 435 00:21:41,535 --> 00:21:43,269 The killer was a woman. 436 00:21:48,325 --> 00:21:50,593 How sure are you about this? 437 00:21:50,627 --> 00:21:54,797 - On a scale of one to Alpha Centauri? - If you have to. 438 00:21:54,832 --> 00:21:59,969 - About a block from Alpha Centauri. - That's very sure. 439 00:22:00,037 --> 00:22:03,773 Look ... the wounds are too shallow to penetrate the rib cage. 440 00:22:03,807 --> 00:22:05,775 The killer didn't have a lot of upper body strength. 441 00:22:05,809 --> 00:22:07,577 - Or he just wasn't that strong. - When Susan turned, 442 00:22:07,611 --> 00:22:09,812 the killer didn't stab her in the face or the breasts. 443 00:22:09,847 --> 00:22:11,514 That what happens when the killer's a woman. 444 00:22:11,582 --> 00:22:13,883 [sighs] Anything else? 445 00:22:15,706 --> 00:22:17,540 This wasn't random. 446 00:22:17,574 --> 00:22:20,676 - What? She knew the killer? - The attack feels personal. 447 00:22:20,711 --> 00:22:22,879 You know, the two stab wounds in the back and the first 448 00:22:22,880 --> 00:22:25,047 two in the front were delivered when she was alive. 449 00:22:25,082 --> 00:22:27,116 There were no wound tracks for the rest. 450 00:22:27,150 --> 00:22:30,186 She was stabbed 13 times after she was dead. 451 00:22:30,220 --> 00:22:32,221 So whoever did this hated Susan. 452 00:22:36,256 --> 00:22:39,091 [door closes] 453 00:22:39,126 --> 00:22:42,328 - Robbins: Is my door fixed? - Jane: We're waiting on the locksmith. 454 00:22:42,362 --> 00:22:45,998 Um, can you tell me about Susan Murphy? 455 00:22:46,032 --> 00:22:49,235 [sighs] I met her in the park. 456 00:22:49,302 --> 00:22:52,204 I gave her my card. She called, brought tapes. 457 00:22:52,239 --> 00:22:56,835 - I gave her a DVD. - Did she ever mention 458 00:22:56,870 --> 00:22:59,378 troubles with friends or any other women at the park? 459 00:22:59,413 --> 00:23:01,781 Didn't seem to have any friends. 460 00:23:01,815 --> 00:23:03,449 As far as I could tell, her whole life 461 00:23:03,483 --> 00:23:06,218 was about her kid ... and the kid's father. 462 00:23:08,155 --> 00:23:10,923 A lot of shots of the father in that video. 463 00:23:10,957 --> 00:23:13,826 [breathes deeply] 464 00:23:15,295 --> 00:23:19,832 Would you mind, um... pointing out Brian's mom for us? 465 00:23:26,873 --> 00:23:29,375 - She's not here. - You're sure? 466 00:23:29,409 --> 00:23:31,811 Yeah, she was younger than these women. 467 00:23:31,878 --> 00:23:34,840 She had red hair. She was pretty. 468 00:23:37,951 --> 00:23:42,888 - Is this her? - Yeah, that's her. 469 00:23:42,923 --> 00:23:45,057 That's the woman who ordered the video. 470 00:23:45,091 --> 00:23:46,058 That's Brian's mother. 471 00:23:49,863 --> 00:23:52,765 - Can I go now? - No. 472 00:23:52,799 --> 00:23:56,068 I have an alibi. You spoke to my alibi, right? 473 00:23:56,102 --> 00:23:57,470 We sure did. 474 00:23:57,504 --> 00:23:59,905 You're under arrest for violating parole ... 475 00:23:59,940 --> 00:24:01,874 failure of a registered sex offender 476 00:24:01,908 --> 00:24:03,742 to report to his probation officer. 477 00:24:03,777 --> 00:24:06,278 Dave Robbins, you have the right to remain silent. [sighs] 478 00:24:06,313 --> 00:24:07,980 You have the right to an attorney. 479 00:24:08,014 --> 00:24:10,516 If you can't afford one, the court will appoint one for you. 480 00:24:10,550 --> 00:24:14,153 Ray's e-zpass registers at each toll booth 481 00:24:14,187 --> 00:24:17,423 - from South Boston to Chicopee. - [sighs] It's an 87-mile trip. 482 00:24:17,457 --> 00:24:19,859 Well, we got pictures of the car at four different booths. 483 00:24:19,893 --> 00:24:21,460 Each of their cellphones 484 00:24:21,495 --> 00:24:23,295 pings at towers on the way to Mrs. Murphy's nursing home, 485 00:24:23,330 --> 00:24:25,531 two within five minutes of Susan's time of death. 486 00:24:25,565 --> 00:24:29,768 - It's a tight alibi. - Jane. You got to see this. 487 00:24:29,836 --> 00:24:32,938 Okay. Uh... check it again. 488 00:24:32,973 --> 00:24:34,306 Check everything ... check their bank accounts. 489 00:24:34,341 --> 00:24:38,037 Look for any unusual transfers. Maybe they got somebody else involved. 490 00:24:38,072 --> 00:24:40,145 [sighs] 491 00:24:40,180 --> 00:24:42,314 [indistinct shouting] 492 00:24:42,349 --> 00:24:44,250 What do you think? Lover's quarrel? 493 00:24:44,284 --> 00:24:46,952 Yeah, about who's taking the fall. 494 00:24:47,020 --> 00:24:49,088 They wanted Susan dead. 495 00:24:49,122 --> 00:24:51,457 Maybe Ray was feeling squeezed by the alimony payments. 496 00:24:51,491 --> 00:24:53,292 And what about Brian? You saw his apartment. 497 00:24:53,326 --> 00:24:56,245 - It's a shrine to the kid. - With Susan out of the way, 498 00:24:56,246 --> 00:24:58,831 Ray would keep Caitlin, his son, and the money all to himself. 499 00:24:58,899 --> 00:25:03,002 - Okay, I buy it, but where's Brian? - I think they put him somewhere. 500 00:25:03,036 --> 00:25:05,471 They had a plan ... kill Susan, keep the baby. 501 00:25:05,505 --> 00:25:06,972 But something went wrong. 502 00:25:07,007 --> 00:25:08,874 If they tell us where he is, they go to jail. 503 00:25:08,942 --> 00:25:13,401 Jane, Susan's sister is here. She's downstairs. 504 00:25:13,402 --> 00:25:15,169 I told her we'd call when you're ready for her. 505 00:25:15,204 --> 00:25:17,304 I'm ready. 506 00:25:20,186 --> 00:25:22,154 I'm sorry. I know this is difficult. 507 00:25:22,188 --> 00:25:24,857 Just a few more questions. 508 00:25:24,891 --> 00:25:27,092 How was Susan and Ray's relationship? 509 00:25:27,127 --> 00:25:29,828 [shakily] Fine. I mean, the divorce was hard. 510 00:25:29,863 --> 00:25:32,097 [sniffles] But they got everything worked out ... 511 00:25:32,165 --> 00:25:34,366 until Caitlin came along. [sniffles] 512 00:25:34,401 --> 00:25:36,001 And what happened then? 513 00:25:36,036 --> 00:25:39,271 Well, first, Ray started missing alimony payments. 514 00:25:39,306 --> 00:25:41,140 He promised he'd catch up, 515 00:25:41,174 --> 00:25:42,841 but he just kept falling further behind. 516 00:25:42,876 --> 00:25:45,077 - Peter: And the drop-offs. - Oh, right. 517 00:25:45,145 --> 00:25:47,947 Caitlin was always late dropping Brian off. 518 00:25:47,981 --> 00:25:50,683 And last week, she called last-minute, 519 00:25:50,717 --> 00:25:55,020 said that Brian didn't want to go back to Susan... at all. 520 00:25:55,055 --> 00:25:57,256 T-that's crazy. He's a baby. 521 00:25:57,290 --> 00:26:00,325 - Right. - Susan was so upset, 522 00:26:00,325 --> 00:26:03,329 she called her lawyer and said... she wanted full custody. 523 00:26:03,396 --> 00:26:06,098 Did Ray and Caitlin know that Susan wanted full custody? 524 00:26:06,166 --> 00:26:07,600 Ray knew. 525 00:26:07,634 --> 00:26:10,302 Um, she'd just hung up with him when she called me. 526 00:26:10,370 --> 00:26:14,607 Okay. Thank you. You've both been very helpful. 527 00:26:14,641 --> 00:26:16,275 - Detective Rizzoli. - Yeah? 528 00:26:16,309 --> 00:26:18,978 You'll call us when you find my nephew? 529 00:26:19,012 --> 00:26:23,349 You'll be the first call we make, okay? Hang in there. [sniffles] 530 00:26:25,085 --> 00:26:26,085 [sighs] 531 00:26:30,557 --> 00:26:33,058 - What? - Smell my perfume. 532 00:26:35,528 --> 00:26:39,598 - You like it? - Mm-hmm. 533 00:26:39,633 --> 00:26:41,634 It's strong. 534 00:26:43,937 --> 00:26:47,039 No, it's not. 535 00:26:47,107 --> 00:26:48,941 [indistinct conversations] 536 00:26:48,975 --> 00:26:50,309 Caitlin MacCarthy. 537 00:26:50,377 --> 00:26:51,977 She had a record as a teen, but it's sealed. 538 00:26:52,045 --> 00:26:54,213 Some drug problems later, worked as a stripper. 539 00:26:54,247 --> 00:26:56,482 Hmm, it's the all-american girl. 540 00:26:56,516 --> 00:26:58,484 Susan was right to want to keep her away from Brian. 541 00:26:58,518 --> 00:27:00,252 A mother's instinct is a powerful thing. 542 00:27:00,286 --> 00:27:04,490 - Yeah, but their alibi still holds. - You got to see this. 543 00:27:04,524 --> 00:27:07,059 Ray said he and Caitlin got stuck in traffic for hours 544 00:27:07,093 --> 00:27:08,560 because of an overturned big rig. 545 00:27:08,595 --> 00:27:11,897 - He's lying. - No, it was a huge mess. 546 00:27:11,965 --> 00:27:14,333 But Ray drives a big-ass pickup truck from the '90s. 547 00:27:14,367 --> 00:27:15,668 Oh, I had one like that ... 548 00:27:15,702 --> 00:27:17,036 fire it up, back it out of the driveway, 549 00:27:17,103 --> 00:27:18,303 you're down half a tank. 550 00:27:18,371 --> 00:27:19,538 - Exactly. What did you drive? - Oh, I had ... 551 00:27:19,572 --> 00:27:21,273 Click and clack, is there a point? 552 00:27:21,307 --> 00:27:23,542 Even if he started out with a completely full tank of gas, 553 00:27:23,576 --> 00:27:25,544 with all that idling with a trip like that ... 554 00:27:25,578 --> 00:27:28,514 87 miles out, 87 back ... he'd need gas. 555 00:27:28,581 --> 00:27:31,183 So I checked the times of his e-zpass stops. 556 00:27:31,217 --> 00:27:32,985 Now, there were two pings at Sturbridge. 557 00:27:33,019 --> 00:27:35,587 - He got off the pike. - There's a Chevron at the Sturbridge exit. 558 00:27:35,622 --> 00:27:40,092 We got the security tapes from last night. Show them. [computer beeps] 559 00:27:40,126 --> 00:27:41,093 Okay, freeze that. [computer beeps] 560 00:27:41,127 --> 00:27:44,163 - Ray's truck? - Where's Caitlin? 561 00:27:45,699 --> 00:27:46,965 Fast-forward. 562 00:27:47,000 --> 00:27:48,133 [computer beeps] 563 00:27:48,168 --> 00:27:51,537 Freeze. [computer beeps] 564 00:27:51,571 --> 00:27:53,439 I checked the time code on the gas-station security tapes 565 00:27:53,473 --> 00:27:55,307 with Ray's cellphone records. 566 00:27:55,341 --> 00:27:57,743 That phone he's talking on right there... 567 00:27:57,777 --> 00:28:02,715 - it's Caitlin's. - Ray took Caitlin's phone with him. 568 00:28:02,782 --> 00:28:05,751 He made calls on it to establish cellphone-tower pings as an alibi. 569 00:28:05,785 --> 00:28:08,087 So, Caitlin doesn't have an alibi 570 00:28:08,121 --> 00:28:09,776 because she stayed in Boston and killed Susan. 571 00:28:10,757 --> 00:28:12,591 Nice work, runt. 572 00:28:18,682 --> 00:28:21,484 - [sighs] There's nothing. - Nothing? 573 00:28:21,518 --> 00:28:24,020 No forensics tie Caitlin to the crime scene. 574 00:28:24,054 --> 00:28:26,422 [sighs] That is one smart stripper. 575 00:28:26,456 --> 00:28:28,591 You know, a lot of women work as strippers 576 00:28:28,625 --> 00:28:30,259 to get themselves through college? 577 00:28:30,294 --> 00:28:32,061 Which isn't so strange given the cost of higher education. 578 00:28:32,095 --> 00:28:34,931 - Maura. - Well, I'm not advocating for the lifestyle. 579 00:28:34,965 --> 00:28:36,465 Although I do envy anyone who works at a place 580 00:28:36,500 --> 00:28:40,069 - where five-inch heels are required. - Maura, focus. 581 00:28:40,103 --> 00:28:42,605 Right. Yes. I'm here. 582 00:28:42,639 --> 00:28:45,508 [breathes deeply] We have no forensics. 583 00:28:45,542 --> 00:28:47,476 [sighs] 584 00:28:47,544 --> 00:28:49,979 But Caitlin wouldn't hurt Brian, you know? 585 00:28:50,013 --> 00:28:51,447 I mean, she introduced herself as his mother. 586 00:28:51,481 --> 00:28:54,717 Maybe she left him with a friend. 587 00:28:54,751 --> 00:28:57,353 No, there'd be too many questions after Susan's death. 588 00:28:57,421 --> 00:29:01,123 Caitlin put him someplace where he'd be found. 589 00:29:01,158 --> 00:29:04,060 - Ray and Caitlin thought he'd be safe. - But he's not. 590 00:29:04,094 --> 00:29:07,571 [sighing] Maybe... I don't know. 591 00:29:07,606 --> 00:29:09,332 He's a baby. Who's looking out for him? 592 00:29:10,366 --> 00:29:11,934 You are. 593 00:29:11,969 --> 00:29:14,070 [sighs] 594 00:29:16,406 --> 00:29:18,341 What's going on? Have you found Brian? 595 00:29:18,375 --> 00:29:20,643 No. Uh, but we have some new ideas. 596 00:29:20,677 --> 00:29:23,980 I... [sighs] it is... really hot in here. 597 00:29:24,014 --> 00:29:27,617 I'm sorry about that. Um... here. 598 00:29:29,022 --> 00:29:30,219 - I'll get us some water, okay? - Yeah. 599 00:29:30,254 --> 00:29:32,221 Just hang tight. 600 00:29:32,386 --> 00:29:34,754 I thought you were gonna break him. 601 00:29:34,821 --> 00:29:37,623 That's exactly what I'm doing. 602 00:29:40,794 --> 00:29:42,628 Why am I here? 603 00:29:42,696 --> 00:29:44,530 Because you killed Susan Murphy. 604 00:29:44,564 --> 00:29:45,898 What? 605 00:29:45,966 --> 00:29:47,666 I was on the mass pike on my way to Chicopee! 606 00:29:47,701 --> 00:29:48,901 Your phone was on the mass pike. 607 00:29:48,935 --> 00:29:52,805 - You were in Boston in Baxter Park. - I was sleeping in the backseat. 608 00:29:52,839 --> 00:29:55,241 Or maybe you were in Boston in Baxter Park. 609 00:29:56,843 --> 00:30:00,846 It's Brian that I'm thinking about. You left him somewhere, 610 00:30:00,881 --> 00:30:04,765 thinking he'd be found or turned in or taken care of. 611 00:30:04,800 --> 00:30:06,485 [slams table] But he hasn't been! 612 00:30:06,520 --> 00:30:08,320 Where did you leave him, Caitlin?! 613 00:30:08,355 --> 00:30:11,351 - Ask the person who killed Susan. - I am! 614 00:30:15,262 --> 00:30:17,263 I want a lawyer. 615 00:30:17,297 --> 00:30:20,733 [scoffs] 616 00:30:27,374 --> 00:30:28,307 [knock on door] 617 00:30:29,275 --> 00:30:32,278 Angela. What a lovely surprise. 618 00:30:32,312 --> 00:30:33,746 - Hello. - No, no. 619 00:30:33,780 --> 00:30:37,983 What? Is something ... something wrong? 620 00:30:38,018 --> 00:30:40,986 Why are yo.. 621 00:30:42,689 --> 00:30:47,393 I-I must say, this is striking me as slightly odd. 622 00:30:47,427 --> 00:30:51,430 Et non dico mendacium quaestiones. 623 00:30:51,465 --> 00:30:52,731 That's latin. 624 00:30:52,766 --> 00:30:56,969 "Ask me no questions. I'll tell you no lies." [chuckles] 625 00:30:57,003 --> 00:30:58,737 I wasn't sure what that meant. 626 00:30:58,772 --> 00:31:01,707 My grandmother, Maria Maddalena Mazzone, 627 00:31:01,741 --> 00:31:04,777 used to say it before she read people's minds. 628 00:31:04,811 --> 00:31:08,481 - Oh, she was a psychic? - No, she made dresses. 629 00:31:08,515 --> 00:31:10,850 But she could tell if you were lying 630 00:31:10,884 --> 00:31:13,552 by running her fingers across the palm lines. 631 00:31:13,587 --> 00:31:15,287 The palmar flexion creases. 632 00:31:16,723 --> 00:31:19,024 Yours are a little sweaty. 633 00:31:21,294 --> 00:31:24,263 Okay, don't worry. I won't ask you any questions 634 00:31:24,331 --> 00:31:25,965 so you don't have to tell me any lies. 635 00:31:25,999 --> 00:31:28,467 I know how hard that is for you. 636 00:31:30,437 --> 00:31:33,238 Jane has a secret. 637 00:31:36,443 --> 00:31:38,944 Maura, she's glowing. 638 00:31:38,979 --> 00:31:40,513 She's not drinking any coffee, 639 00:31:40,580 --> 00:31:43,645 and we know that her blood is 63% caffeine. 640 00:31:43,680 --> 00:31:45,951 [breathing deeply] 641 00:31:45,986 --> 00:31:49,455 Your palmar flexion creases are talking to me. 642 00:31:49,489 --> 00:31:52,491 Well, they can't actually be talking. 643 00:31:52,526 --> 00:31:55,995 [laughs] I knew it! I knew it! Jane's pregnant! 644 00:31:56,029 --> 00:31:58,430 Wait! I didn't even say anything! [squeals] 645 00:31:58,498 --> 00:32:00,499 Yes, youid, loud and clear. 646 00:32:00,534 --> 00:32:03,335 No, no, no. Ange... Angela, please. She will kill me. 647 00:32:03,370 --> 00:32:04,603 You cannot tell Jane that you heard this from me. 648 00:32:04,638 --> 00:32:06,438 You have to let her tell you herself. 649 00:32:06,473 --> 00:32:08,073 Of course. 650 00:32:08,108 --> 00:32:09,708 You will? Y-y-you will wait? 651 00:32:09,743 --> 00:32:14,149 Yeah, sure, no problem. I can keep a secret. 652 00:32:15,749 --> 00:32:18,918 [laughs] [smooches] 653 00:32:18,985 --> 00:32:20,853 I knew it! 654 00:32:20,887 --> 00:32:25,457 I knew it! I knew it! I knew it! I knew it! 655 00:32:27,661 --> 00:32:30,696 - Have you found Brian? - No. 656 00:32:30,730 --> 00:32:31,964 [sighs] 657 00:32:31,998 --> 00:32:33,532 And I'll tell you why. 658 00:32:33,600 --> 00:32:35,334 [sighs] 659 00:32:35,368 --> 00:32:39,872 Because Caitlin stabbed Susan and took Brian. 660 00:32:39,906 --> 00:32:44,043 And she left him someplace safe where he'd be found quickly. 661 00:32:44,077 --> 00:32:47,713 It was a good plan. 662 00:32:47,747 --> 00:32:50,649 Only we figured it out, and now you're going to jail, Ray. 663 00:32:50,684 --> 00:32:53,919 The only question is whether or not 664 00:32:53,954 --> 00:32:57,523 Brian will be alive to visit you when he's grown up. 665 00:32:57,557 --> 00:33:00,960 [breathing shakily] 666 00:33:03,797 --> 00:33:10,736 It is 58 degrees in here. It's getting dark outside. 667 00:33:10,770 --> 00:33:14,006 The temperature is dropping. It's supposed to hit 49. 668 00:33:15,809 --> 00:33:18,777 That's cold. 669 00:33:18,812 --> 00:33:22,381 And your son, Brian... 670 00:33:22,415 --> 00:33:25,384 your baby... 671 00:33:25,418 --> 00:33:28,787 is out there somewhere... 672 00:33:28,822 --> 00:33:30,155 alone. 673 00:33:32,993 --> 00:33:35,928 Tell me where Caitlin put Brian. 674 00:33:38,798 --> 00:33:40,766 Ray, I know you don't want him to die. 675 00:33:44,971 --> 00:33:48,641 Please tell me. 676 00:33:52,612 --> 00:33:54,813 [voice breaking] Near St. Ann's. 677 00:33:54,848 --> 00:33:59,051 He's supposed to be at St. Ann's. 678 00:34:10,773 --> 00:34:13,308 [indistinct conversations] 679 00:34:18,381 --> 00:34:20,715 No baby has been brought here for weeks. 680 00:34:20,783 --> 00:34:23,485 It's a very serious event. 681 00:34:23,519 --> 00:34:25,954 The child would become a ward of the state. 682 00:34:25,988 --> 00:34:28,657 Did anything unusual happen last night or this morning? 683 00:34:28,691 --> 00:34:32,661 Yes, there was a small theft of... milk, several quarts. 684 00:34:32,695 --> 00:34:34,362 Do you have any idea who took it? 685 00:34:34,397 --> 00:34:38,266 No... uh, everyone knows where it is. Uh, we don't lock the pantry. 686 00:34:38,301 --> 00:34:40,235 Has this ever happened before? 687 00:34:40,269 --> 00:34:41,837 Occasionally, we have a problem with some of the medicines. 688 00:34:41,871 --> 00:34:43,238 But milk? No. That's... unusual. 689 00:34:43,306 --> 00:34:46,775 Thank you, father. You've been very helpful. 690 00:34:47,944 --> 00:34:49,378 Uh, detectives. 691 00:34:49,412 --> 00:34:50,979 Uh, I don't want anyone to get in trouble for this. 692 00:34:51,014 --> 00:34:53,415 I assume that whoever took the milk needed it, 693 00:34:53,449 --> 00:34:54,883 which is why it's there. 694 00:34:54,917 --> 00:34:56,718 We're not interested in the milk, father. 695 00:34:56,753 --> 00:34:58,120 We just need to speak to whoever took it. 696 00:35:02,425 --> 00:35:04,326 So, we're looking for someone 697 00:35:04,360 --> 00:35:07,062 familiar with this church and this shelter. 698 00:35:07,096 --> 00:35:08,764 And homeless. 699 00:35:10,266 --> 00:35:12,734 [dog barking] 700 00:35:14,470 --> 00:35:15,737 [coughing] 701 00:35:19,042 --> 00:35:20,976 [bottle clinks] 702 00:35:21,010 --> 00:35:23,178 [grunts] 703 00:35:31,821 --> 00:35:33,855 [bottles clink] 704 00:35:33,890 --> 00:35:36,758 - Korsak. - I see it. 705 00:35:36,793 --> 00:35:38,994 Oh, Boston police. 706 00:35:39,062 --> 00:35:40,762 No, you can keep the milk, all right? 707 00:35:40,797 --> 00:35:42,431 Just tell us where you got it. 708 00:35:42,465 --> 00:35:44,433 Teri. She's my friend. 709 00:35:44,467 --> 00:35:46,101 Look, can you describe her for us? 710 00:35:46,135 --> 00:35:49,404 She's wearing a red hat. She was a looker in her day. 711 00:35:49,472 --> 00:35:51,540 - So she's older? - Yeah. 712 00:35:51,574 --> 00:35:53,341 Where does Teri go when she's not at St. Ann's? 713 00:35:53,376 --> 00:35:58,542 - She camps out in Baxter Park. - Okay, thanks. 714 00:35:59,412 --> 00:36:03,824 [fussing] This is gonna be your home for tonight, little angel, 715 00:36:03,825 --> 00:36:07,484 and then, tomorrow we'll take a bus to Vermont. 716 00:36:07,511 --> 00:36:10,950 Yes, I have a friend there who has a nice, warm room. 717 00:36:11,275 --> 00:36:14,143 Oh, that's a good boy. That's a good boy. 718 00:36:14,295 --> 00:36:16,996 Okay, now. You're gonna need this. 719 00:36:17,031 --> 00:36:21,234 I know. It's kind of cold. I'm gonna fix it up for you. 720 00:36:21,268 --> 00:36:26,373 There you go. Yes. Here you go. 721 00:36:26,407 --> 00:36:28,041 Come on, little angel. 722 00:36:28,109 --> 00:36:32,245 Now, don't go anywhere. Don't go anywhere 723 00:36:32,313 --> 00:36:34,314 'cause aunt Teri's gonna be right back, sweetie. 724 00:36:34,348 --> 00:36:37,684 Oh. Just stay right here. 725 00:36:37,718 --> 00:36:39,552 Stay right here. 726 00:36:39,620 --> 00:36:41,621 [Brian fusses] 727 00:36:45,593 --> 00:36:49,062 - Jane: Teri! - Korsak: Has anybody seen Teri? 728 00:36:49,130 --> 00:36:50,296 Do you know a Teri? 729 00:36:50,331 --> 00:36:52,165 - Someone named Teri? - Teri! 730 00:36:52,233 --> 00:36:53,433 Teri, Boston police. 731 00:36:55,803 --> 00:36:59,773 Teri, Boston police! Has anyone seen Teri? 732 00:36:59,807 --> 00:37:03,309 - Red hat! [gasps] - Teri, you're not in trouble! 733 00:37:03,377 --> 00:37:04,377 Don't run! 734 00:37:08,749 --> 00:37:10,016 Teri, we're here to help. Teri, Teri. 735 00:37:10,050 --> 00:37:13,153 No, please. Don't hurt the baby. 736 00:37:13,187 --> 00:37:14,754 [sobs] 737 00:37:14,789 --> 00:37:19,325 [Brian fussing] Hey! Hey, bud! 738 00:37:19,360 --> 00:37:20,693 Come here. [gasps] 739 00:37:20,761 --> 00:37:22,295 Hey. Come on. Come on. 740 00:37:22,329 --> 00:37:26,466 Shh, shh, shh. Shh, shh, shh. 741 00:37:26,500 --> 00:37:30,637 Hush, angel. Hey. Hey, baby. 742 00:37:30,671 --> 00:37:33,072 Hi, baby. 743 00:37:33,107 --> 00:37:36,351 I found him at the church. He was all alone. 744 00:37:36,461 --> 00:37:38,693 He was gonna freeze if I left him. 745 00:37:38,775 --> 00:37:42,751 You kept him save and warm. You did good. [chuckles] 746 00:37:42,785 --> 00:37:44,519 Hey, sweet boy. 747 00:37:44,554 --> 00:37:46,621 Hi, sweet boy. Oh, my goodness. 748 00:37:46,689 --> 00:37:49,824 - Oh, my goodness. - He's an angel. 749 00:37:57,580 --> 00:37:59,548 - Where are you taking my client? - Not far. 750 00:37:59,582 --> 00:38:01,883 Caitlin MacCarthy, this is Officer Jenkins. 751 00:38:01,918 --> 00:38:03,885 You're under arrest for the murder of Susan Murphy 752 00:38:03,920 --> 00:38:05,253 and the kidnapping of Brian Murphy. 753 00:38:05,321 --> 00:38:07,516 You have the right to remain silent. Anything you say 754 00:38:07,517 --> 00:38:09,958 can and will be used against you in a court of law. 755 00:38:09,993 --> 00:38:11,393 You have the right to consult an attorney... 756 00:38:11,427 --> 00:38:13,095 All done with Ray? 757 00:38:13,162 --> 00:38:17,132 Yeah, he's in holding, waiting for his lawyer. 758 00:38:17,200 --> 00:38:19,434 You know, you see Ray and Caitlin on the street ... 759 00:38:19,469 --> 00:38:20,902 they look like good people. 760 00:38:20,937 --> 00:38:22,304 They look like they'd be great parents. 761 00:38:22,338 --> 00:38:23,905 You see Teri on the street ... 762 00:38:23,973 --> 00:38:25,607 you wouldn't want her anywhere near your kid. 763 00:38:25,641 --> 00:38:27,109 Both cases, you'd be wrong. 764 00:38:27,143 --> 00:38:28,443 You never know who's gonna be a good parent 765 00:38:28,511 --> 00:38:30,445 till it's time for them to do the job. 766 00:38:30,480 --> 00:38:33,348 - Yeah. - Detective! 767 00:38:33,383 --> 00:38:35,650 [Brian fusses] 768 00:38:35,685 --> 00:38:37,319 We're on our way home. 769 00:38:37,353 --> 00:38:39,187 Everything go okay with child protective services? 770 00:38:39,222 --> 00:38:42,224 We have temporary guardianship, and the rest is in the works. 771 00:38:42,258 --> 00:38:45,727 - Thank you so much for everything. - Sure. I'll see you at the trial. 772 00:38:51,234 --> 00:38:53,435 Julia? [chuckles nervously] 773 00:38:53,469 --> 00:38:56,938 Is it ... is it okay if I... say goodbye to Brian? 774 00:38:56,973 --> 00:38:59,474 Oh, yeah, of course. Here. 775 00:38:59,509 --> 00:39:01,109 Look at that. 776 00:39:01,144 --> 00:39:03,879 Oh, my goodness. Look at you. 777 00:39:03,913 --> 00:39:07,149 Oh, come here. Oh, precious. 778 00:39:07,183 --> 00:39:10,218 This is the lady that saved you. 779 00:39:10,253 --> 00:39:12,188 [Brian coos] 780 00:39:13,022 --> 00:39:16,225 - She'll be a good mom someday. - Jane? 781 00:39:16,259 --> 00:39:19,895 All that loving with your new girl has got your brain scrambled. 782 00:39:19,929 --> 00:39:21,997 She's not a girl. She's a woman. 783 00:39:22,065 --> 00:39:27,202 - Kiki is... my life coach. - Ki... Kiki? 784 00:39:27,237 --> 00:39:30,539 - What kind of name is Kiki? - It's short for Catherine. 785 00:39:30,573 --> 00:39:32,007 And why do you need a life coach? Don't you know how to live? 786 00:39:32,041 --> 00:39:33,775 I'm in my third act. 787 00:39:33,810 --> 00:39:35,844 I just want to be sure I've explored all my options. 788 00:39:35,879 --> 00:39:37,446 [elevator bell dings] Right now, she's got me studying for lieutenant. 789 00:39:37,480 --> 00:39:39,081 Now, why would you want to be a lieutenant? 790 00:39:39,115 --> 00:39:40,415 Because I won't have to 791 00:39:40,450 --> 00:39:42,667 answer stupid questions from detectives. 792 00:39:46,022 --> 00:39:47,189 You guys got a problem? 793 00:39:47,223 --> 00:39:49,157 - No, n-not me. - Nope. No. 794 00:39:53,997 --> 00:39:57,466 - What?! - I just wanted to see you. 795 00:39:57,533 --> 00:39:59,067 [chuckles] 796 00:39:59,102 --> 00:40:01,103 [grunts, smooches] 797 00:40:01,170 --> 00:40:03,915 [cellphone ringing] 798 00:40:05,735 --> 00:40:09,298 - Looking good, Vince. - Thanks, Angela. [chuckles] 799 00:40:09,333 --> 00:40:11,267 [cellphone beeps] Korsak. 800 00:40:11,301 --> 00:40:14,037 - What about me? - You could dress better. 801 00:40:21,779 --> 00:40:22,779 What? 802 00:40:27,518 --> 00:40:29,719 It's Maura. 803 00:40:29,753 --> 00:40:31,421 [shakily] Frost was driving back from his mother's. 804 00:40:31,455 --> 00:40:34,438 And there's been an accident. [Angela gasps] 805 00:40:36,226 --> 00:40:39,629 [siren wails] [police radio chatter] 806 00:41:09,259 --> 00:41:10,726 There's nothing you can do. 807 00:41:14,732 --> 00:41:17,299 There's nothing you can do. He's gone. 808 00:41:18,338 --> 00:41:20,851 [gasps]