1 00:00:33,716 --> 00:00:34,844 Rod! Ugh! 2 00:00:36,703 --> 00:00:38,920 Eve? No! 3 00:00:49,124 --> 00:00:50,254 Ugh! 4 00:00:57,339 --> 00:01:00,266 Jane, stop playing with the doughnuts and help. 5 00:01:00,300 --> 00:01:02,496 I'm not playing. This is playing. 6 00:01:03,694 --> 00:01:05,723 I still don't get why you agreed to host this thing... 7 00:01:05,757 --> 00:01:07,786 and why they don't bring their own clothes. 8 00:01:07,852 --> 00:01:10,181 Well, the convention center doubled their rate 9 00:01:10,216 --> 00:01:12,393 after last year's... issue. 10 00:01:12,427 --> 00:01:13,522 What issue? 11 00:01:14,821 --> 00:01:17,552 She left a severed head in the hotel fridge. 12 00:01:20,316 --> 00:01:22,547 Dominick, delivering the bread again. 13 00:01:22,581 --> 00:01:26,609 Ugh, I can't find a new delivery guy. Oh. I don't mind. 14 00:01:26,643 --> 00:01:27,773 It's nice to get out from behind the counter. 15 00:01:27,807 --> 00:01:29,373 Jane, you remember Dominick. 16 00:01:31,573 --> 00:01:34,703 - Yes! How are you? - Good. 17 00:01:34,736 --> 00:01:36,235 - It's nice to see you, Jane. - Good to see you. 18 00:01:36,303 --> 00:01:39,133 You, um, you used to love fresh ciabatta rolls. 19 00:01:39,167 --> 00:01:42,265 Oh, yeah! Yeah! Bianchi's bakery! 20 00:01:42,299 --> 00:01:44,996 Oh, I haven't been there in years. Maura, you got to try one of these. 21 00:01:45,031 --> 00:01:47,496 White flour only uses the endosperm. 22 00:01:49,229 --> 00:01:51,260 It's awful to eat with you. 23 00:01:51,295 --> 00:01:52,527 Dominick, whenever you get backed up, 24 00:01:52,561 --> 00:01:54,526 I'm more than willing to swing by 25 00:01:54,560 --> 00:01:58,124 and pick up my order... in my new car. 26 00:01:58,158 --> 00:01:59,989 What? Since when? 27 00:02:00,024 --> 00:02:04,655 Since I became "can'o espress'o's sales person of the month". 28 00:02:04,689 --> 00:02:07,388 A crappy canned coffee gave you a car? 29 00:02:07,422 --> 00:02:12,319 A Camry. She's beautiful. Wait till you see her. 30 00:02:12,354 --> 00:02:14,285 Is he with the band? 31 00:02:15,386 --> 00:02:17,350 Hello, Dr. Pike. It's nice to see you. 32 00:02:17,385 --> 00:02:19,351 Detective Rizzoli, you look stunning. 33 00:02:19,385 --> 00:02:21,651 Hmm. Stunning? Thank you. 34 00:02:21,684 --> 00:02:24,451 Oh, hello, Dr. Isles. 35 00:02:24,485 --> 00:02:27,317 Hello, Dr. Pike. You brought quite a few things. 36 00:02:27,352 --> 00:02:29,983 Well, when you're a cutting-edge forensic scientist, 37 00:02:30,018 --> 00:02:31,649 you have an obligation to share that knowledge 38 00:02:31,684 --> 00:02:34,083 with your less-skilled colleagues. 39 00:02:34,117 --> 00:02:36,750 Oh. The colleagues that can't tell the difference 40 00:02:36,784 --> 00:02:39,117 between a.38- and a.45-caliber bullet? 41 00:02:39,151 --> 00:02:42,551 Oh, look! More cutting-edge forensic scientists. 42 00:02:43,519 --> 00:02:46,651 Hello. I am delighted to welcome you all 43 00:02:46,685 --> 00:02:50,218 to the "Annual bullet and blast injuries symposium". 44 00:02:50,286 --> 00:02:51,486 Well, this is real nice of you, Dr. Isles. 45 00:02:51,520 --> 00:02:54,319 - Dr. Billy Ray Higgins. - Of course. Nice to see you again. 46 00:02:54,353 --> 00:02:56,286 I look forward to your powerpoint presentation 47 00:02:56,320 --> 00:02:58,452 on the pathophysiology of blast injuries. 48 00:02:58,487 --> 00:03:00,252 Hey, girl! Um... 49 00:03:00,287 --> 00:03:02,586 Me? He called me a girl? 50 00:03:02,620 --> 00:03:06,652 - Can I help you? - Yeah, take this. Goes in the freezer. 51 00:03:06,686 --> 00:03:08,320 When I need, you bring. 52 00:03:08,354 --> 00:03:10,220 Mm. 53 00:03:12,088 --> 00:03:14,321 - Oh, not again! - What? 54 00:03:14,355 --> 00:03:16,121 I- I don't know. 55 00:03:16,155 --> 00:03:19,060 I guess my phone number is close to some guy's wife's number. 56 00:03:19,095 --> 00:03:22,003 I keep getting all these weird texts, like, "hon, pick up my dry cleaning. 57 00:03:22,024 --> 00:03:24,057 "Hon, I think we're out of milk. " 58 00:03:24,091 --> 00:03:26,619 Dr. Isles, I specifically requested a special meal... 59 00:03:26,654 --> 00:03:28,159 steel-cut oats with dried-fruit topping. 60 00:03:30,726 --> 00:03:32,125 - This better be a murder. - Mm. 61 00:03:32,160 --> 00:03:34,526 - It is! Come on. - Excuse me! 62 00:03:34,561 --> 00:03:37,726 Have a doughnut. No endosperm. 63 00:03:52,668 --> 00:03:55,727 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed. com ~ 64 00:03:56,596 --> 00:03:59,472 3x07- Crazy for You 65 00:04:08,163 --> 00:04:09,196 Hey. 66 00:04:09,230 --> 00:04:12,864 - Double homicide. - Looks like a.38. 67 00:04:12,899 --> 00:04:13,554 Who are the victims? 68 00:04:13,555 --> 00:04:14,865 Husband and wife shrinks. No sign of forced entry. 69 00:04:14,899 --> 00:04:17,669 No surveillance cameras inside or outside the building. 70 00:04:17,703 --> 00:04:20,640 That's bad. What, you think we're looking for a patient? 71 00:04:20,675 --> 00:04:22,174 Maybe. Frost is talking to the office manager. 72 00:04:22,209 --> 00:04:26,041 W... Dr. Eve Parker? 73 00:04:26,075 --> 00:04:27,510 What, the Dr. Eve? 74 00:04:27,544 --> 00:04:29,514 Media's gonna have a field day with this. 75 00:04:29,548 --> 00:04:30,649 Why? Who's she? 76 00:04:30,683 --> 00:04:34,186 - Someone who hated children. - Jane, that's not true. 77 00:04:34,220 --> 00:04:36,722 Really? She wrote "no womb for children. " 78 00:04:38,091 --> 00:04:39,991 She advocates childless marriages. 79 00:04:40,261 --> 00:04:42,895 Ma used to listen to her radio program when she was mad at us. 80 00:04:44,632 --> 00:04:47,066 Well, I am only familiar with the work of her husband, Dr. Rod Parker. 81 00:04:47,101 --> 00:04:48,268 Yeah, did he hate kids, too? 82 00:04:49,703 --> 00:04:51,905 He was an expert in delusional disorders. 83 00:04:51,939 --> 00:04:55,776 Mm. Soot on the clothing. Stippling on the skin. 84 00:04:55,810 --> 00:04:57,678 Yeah, his was a close-contact through-and-through. 85 00:04:57,712 --> 00:04:59,580 Hers was from maybe three feet away. 86 00:04:59,614 --> 00:05:01,615 Look at the way the bodies are positioned. 87 00:05:01,683 --> 00:05:03,684 She's on her way out to the bathroom, 88 00:05:03,718 --> 00:05:07,554 which suggests our shooter was lying in wait. 89 00:05:07,589 --> 00:05:10,229 Maybe the husband was talking to the shooter, and she surprises them? 90 00:05:10,263 --> 00:05:16,770 Maybe. Or she comes out first, he hears the gun go off, runs out. 91 00:05:16,804 --> 00:05:18,838 What what we need to know is, 92 00:05:18,873 --> 00:05:21,107 were they both targets or just one of them? 93 00:05:21,141 --> 00:05:23,909 Office manager found the bodies when she came in at 7:00 a. m. 94 00:05:23,944 --> 00:05:26,911 - Did you get a patient list from her? - No. I got a search warrant going. 95 00:05:26,945 --> 00:05:29,279 She gave me yesterday's patient sign-in sheet, though. 96 00:05:29,313 --> 00:05:33,150 Okay, so, Dr. Eve's last patient was at 5:00, Dr. Rod's at 6:00. 97 00:05:33,184 --> 00:05:34,851 What, patients only sign in with their initials? 98 00:05:34,885 --> 00:05:38,288 - It's a privacy issue. - Well, thank you, doctor. 99 00:05:38,322 --> 00:05:41,124 I had no idea grandly deluded people wanted privacy. 100 00:05:43,160 --> 00:05:45,628 Hey, Maura, you got your tweezers? 101 00:05:45,663 --> 00:05:49,732 Look. It's a piece of latex from the shooter's glove. 102 00:05:49,766 --> 00:05:55,671 Latex has many uses... balloons, pencil erasers, spandex. 103 00:05:55,739 --> 00:05:58,474 Okay, I'm going to guess that the shooter 104 00:05:58,475 --> 00:06:01,210 wasn't wearing spandex or carrying balloons. 105 00:06:03,180 --> 00:06:07,082 I hope it's enough to recover a partial print. 106 00:06:09,186 --> 00:06:12,888 A single bullet penetrated the left ventricle. 107 00:06:12,923 --> 00:06:16,626 That size hole says it's in the.38-caliber family. 108 00:06:16,660 --> 00:06:18,795 Oh, bullets have families in Texas, do they? 109 00:06:18,829 --> 00:06:23,265 It was obviously a.45. Female victim also died from a.45. 110 00:06:23,300 --> 00:06:25,968 I'm thinking we got a different horse galloping here. 111 00:06:26,002 --> 00:06:28,737 Oh, really? A morab? A mustang? 112 00:06:28,772 --> 00:06:31,240 Well, you're saying the bullet that made that hole is a draft horse, 113 00:06:31,275 --> 00:06:32,775 and I'm saying it's more like a Shetland pony. 114 00:06:32,810 --> 00:06:37,047 - This is waste of time. - I'm sorry? 115 00:06:37,081 --> 00:06:40,882 It's classic murder-suicide. 116 00:06:40,950 --> 00:06:44,752 But both victims died instantly, and the gun wasn't recovered. 117 00:06:44,787 --> 00:06:46,888 It's so obvious. Kindergartner would know. 118 00:06:46,922 --> 00:06:53,026 Husband shoots wife, then shoots his chest, 119 00:06:53,060 --> 00:06:56,297 just has enough time to toss the gun out in the window. 120 00:06:56,331 --> 00:06:59,733 It's like chicken whose head cut off. 121 00:07:00,102 --> 00:07:03,871 Dr. Popov, human beings don't move once the cerebral cortex has been s... 122 00:07:03,906 --> 00:07:05,707 I think you're wasting your breath. 123 00:07:05,741 --> 00:07:08,009 This guy don't know his butt from a hole in the ground. 124 00:07:08,044 --> 00:07:10,696 I'd like to take this opportunity to unveil 125 00:07:10,697 --> 00:07:13,348 the most significant new development in the forensic world. 126 00:07:13,382 --> 00:07:15,417 The particle-vac! 127 00:07:15,484 --> 00:07:17,419 Dr. Pike, please turn that thing off. 128 00:07:17,453 --> 00:07:21,222 Capable of fully adjustable suction up to 50 kilopascals. 129 00:07:21,256 --> 00:07:23,924 - Step aside, please. - Please turn that off! 130 00:07:23,959 --> 00:07:27,294 We are here to advance each other's knowledge of gunshot wounds! 131 00:07:27,329 --> 00:07:29,163 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Ow! 132 00:07:29,197 --> 00:07:31,232 Whoa! Now look what you've done! 133 00:07:31,266 --> 00:07:33,701 I'm gonna have to bill you for that. 134 00:07:33,735 --> 00:07:38,006 Hey. Crime lab is working on that piece of latex. 135 00:07:38,040 --> 00:07:39,708 Maybe we'll get lucky, get a partial print. 136 00:07:39,742 --> 00:07:43,478 Dr. Eve had a huge web presence. She just released her newest book. 137 00:07:43,880 --> 00:07:46,248 "No need to breed. " 138 00:07:46,282 --> 00:07:48,185 Here she is promoting the book. 139 00:07:48,219 --> 00:07:52,093 You can choose not to be a mother. You do not have to breed. 140 00:07:52,127 --> 00:07:55,496 Judge Allen denied our request for patient files and phone records. 141 00:07:55,530 --> 00:07:57,064 He won't even allow us to get a list of names. 142 00:07:57,098 --> 00:08:00,100 - Now what are we gonna do? - We'll go see Allen in his chambers. 143 00:08:00,135 --> 00:08:01,802 Mm. Okay. 144 00:08:01,836 --> 00:08:03,470 But Dr. Eve had a book signing at the literate mind bookstore 145 00:08:03,504 --> 00:08:05,405 a few hours before she was murdered. 146 00:08:05,440 --> 00:08:07,140 - That's interesting. - So is this. 147 00:08:07,175 --> 00:08:10,744 Dr. Eve had a lot of haters. Here's a blogger with a big following... 148 00:08:10,779 --> 00:08:14,014 Valerie Miller. "Waak"... "wives are about kids. " 149 00:08:14,049 --> 00:08:16,750 Looks like she's aiming a rifle at our victim. 150 00:08:16,784 --> 00:08:19,386 "This fiend hates your child"? This from a mother of nine? 151 00:08:19,420 --> 00:08:21,388 She's sure plugged in to social media 152 00:08:21,423 --> 00:08:23,157 for someone who homeschools all those kids. 153 00:08:23,193 --> 00:08:25,395 - Check out her timeline. - Translation, please? 154 00:08:25,429 --> 00:08:27,196 Oh, she leads such a fascinating life, 155 00:08:27,231 --> 00:08:29,332 she wants everyone to know what she's doing at all times. 156 00:08:29,366 --> 00:08:31,000 Where was "Mrs. Waak" yesterday? 157 00:08:31,035 --> 00:08:34,304 The "Literate mind" bookstore, where Dr. Eve had the book signing. 158 00:08:35,306 --> 00:08:36,473 Where was she last night? 159 00:08:36,507 --> 00:08:38,075 Don't know. She stopped checking in. 160 00:08:38,109 --> 00:08:40,043 Well, I don't think "Mrs. Waak" was getting 161 00:08:40,078 --> 00:08:41,879 a signed copy of "no need to breed. " 162 00:08:49,842 --> 00:08:52,219 Don't you feel a little funny driving this? 163 00:08:52,220 --> 00:08:53,731 Why would I feel funny? 164 00:08:53,765 --> 00:08:56,734 It's the nicest car I ever had. Come on. 165 00:08:56,768 --> 00:09:00,104 Let's get these groceries inside, and I'll take you for a spin. 166 00:09:00,138 --> 00:09:02,773 Oh, I-I can't right now. 167 00:09:02,808 --> 00:09:04,875 - Oh. - They just gave it to you? 168 00:09:04,910 --> 00:09:07,244 I have to do a little promotion. 169 00:09:11,015 --> 00:09:12,949 It's voice-activated. 170 00:09:12,983 --> 00:09:16,085 Can'o espress'o added the loudspeaker. 171 00:09:16,120 --> 00:09:17,420 Can you hear me? 172 00:09:17,454 --> 00:09:18,521 Uh, yeah, Ma. 173 00:09:18,555 --> 00:09:23,192 Come see! It has voice-activated bing search capabilities. 174 00:09:23,227 --> 00:09:24,894 Cool! 175 00:09:24,929 --> 00:09:27,998 Frankie, you look so handsome in your uniform. 176 00:09:28,066 --> 00:09:29,266 Oh, my god. Ma, stop! 177 00:09:29,300 --> 00:09:30,501 Why? Am I embarrassing you... 178 00:09:30,568 --> 00:09:32,169 Aaah! 179 00:09:32,204 --> 00:09:34,972 Oh, my god! Somebody hit my car! 180 00:09:36,474 --> 00:09:40,144 My brand-new car! What the... 181 00:09:40,178 --> 00:09:43,280 Well, I didn't hit it very hard, did I? 182 00:09:43,314 --> 00:09:45,082 Oh, yeah, good. It's just a little dent. 183 00:09:45,116 --> 00:09:46,450 A little dent? It's a brand-new car! 184 00:09:46,484 --> 00:09:48,285 Ma, take the headset off. 185 00:09:48,319 --> 00:09:50,821 Uh, I-I... Shoot! I'm sorry. 186 00:09:50,855 --> 00:09:52,289 - I'll get it fixed. - Oh, you bet you will! 187 00:09:52,323 --> 00:09:54,325 Don't you look where you're driving?! 188 00:09:54,359 --> 00:09:55,926 Can I just give you cash? 189 00:09:55,960 --> 00:10:00,466 I mean, is, um, $30 enough? 190 00:10:00,500 --> 00:10:03,338 Are you kidding me?! Frankie, tell me she's kidding me. 191 00:10:03,372 --> 00:10:05,039 - Uh... Hey. - Oh. 192 00:10:05,107 --> 00:10:07,543 Let... let me help you with that. 193 00:10:09,180 --> 00:10:11,181 - Ma! - What? 194 00:10:11,215 --> 00:10:15,051 - Come on. - Oh. 195 00:10:15,119 --> 00:10:17,354 - Um... how pregnant are you? - Seven months. 196 00:10:17,388 --> 00:10:19,489 All right, all right. Don't cry. We... we'll call your husband. 197 00:10:19,523 --> 00:10:24,227 - Fiancé... ex. - Oh. 198 00:10:24,261 --> 00:10:27,129 - He dumped me. - I'm sorry to hear that. 199 00:10:30,134 --> 00:10:32,470 Uh, here. That's a lot of unpaid parking tickets. 200 00:10:32,504 --> 00:10:35,509 Thank you. That's why I'm here. 201 00:10:35,543 --> 00:10:39,947 You're gonna boot my car if I don't sign up for a payment plan. 202 00:10:39,982 --> 00:10:43,551 - There isn't really a payment plan. - Then what am I gonna do? 203 00:10:43,585 --> 00:10:46,487 I lost my job. My roommate kicked me out. 204 00:10:46,522 --> 00:10:47,989 I live in my car. 205 00:10:48,523 --> 00:10:51,525 - Lydia? - Yeah. 206 00:10:55,163 --> 00:10:58,498 Oh, my god. You're sure? Lydia "Lydia"? 207 00:10:58,533 --> 00:11:00,590 - Dad's fiancé, Lydia? - Yeah. 208 00:11:00,693 --> 00:11:04,072 Yeah, I saw her name on the parking notices... Lydia Sparks. 209 00:11:04,106 --> 00:11:06,574 - And you're sure she's pregnant? - She's out to here. 210 00:11:08,678 --> 00:11:11,412 - Well, what do we do?! - How the hell should I know? 211 00:11:11,447 --> 00:11:14,282 - Well, should we call pop? - No, she says he dumped her. 212 00:11:14,316 --> 00:11:20,254 Do we just not know him, or is he having some deranged, late midlife crisis? 213 00:11:20,289 --> 00:11:22,557 Janie, she's living out of her car. 214 00:11:22,591 --> 00:11:30,432 - What if that's our...? - Our brother or sister? Oh, my god. 215 00:11:33,703 --> 00:11:37,506 Uh, isn't there someone the children can stay with while we talk? 216 00:11:37,540 --> 00:11:40,312 - Maybe an older sibling? - My children are very well-behaved. 217 00:11:40,347 --> 00:11:42,613 Yeah. 218 00:11:43,316 --> 00:11:46,986 Take a look at that. You didn't like Dr. Eve much, did you? 219 00:11:47,020 --> 00:11:49,655 - Not even a little bit. - That's a pretty violent image. 220 00:11:49,689 --> 00:11:51,590 I thought it made my point in a very visceral way. 221 00:11:51,625 --> 00:11:54,526 So did shooting her. That made your point, too. 222 00:11:54,560 --> 00:11:56,395 She's a despicable person. 223 00:11:56,429 --> 00:12:00,099 I don't even want to share gender by calling her a woman. 224 00:12:00,134 --> 00:12:02,301 But I wouldn't stoop to killing her. 225 00:12:02,336 --> 00:12:07,740 Hey! Finger out of your nose. Do you have children, Detective? 226 00:12:07,774 --> 00:12:09,742 - I do not. - It figures. 227 00:12:09,776 --> 00:12:12,344 - How does it figure? - Your waist. 228 00:12:12,378 --> 00:12:14,712 Even you would have trouble finding 229 00:12:14,747 --> 00:12:16,648 a flattering bathing suit after nine children. 230 00:12:16,682 --> 00:12:18,416 Luckily, that's the only downside. 231 00:12:18,451 --> 00:12:20,952 Is that why you shot Dr. Eve? She didn't have stretch marks? 232 00:12:20,987 --> 00:12:22,721 Oh, I'm very proud of my womb. 233 00:12:22,755 --> 00:12:25,556 Oh, please don't show me your womb, Mrs. Miller. 234 00:12:25,959 --> 00:12:28,427 Okay, where were you last night? 235 00:12:28,461 --> 00:12:32,397 With my children... and 20 other mothers and their children 236 00:12:32,431 --> 00:12:35,000 at my "wives are about kids" meeting. 237 00:12:35,034 --> 00:12:37,903 It's already on youtube. Would you like to see? 238 00:12:39,905 --> 00:12:42,040 What makes you think that coming here in person 239 00:12:42,074 --> 00:12:43,976 will make me change my mind, Detectives? 240 00:12:44,010 --> 00:12:45,878 We need that patient list, your honor. 241 00:12:45,912 --> 00:12:49,148 There is nothing in your affidavit to support 242 00:12:49,149 --> 00:12:52,384 your assumption that evidence of a crime will be discovered 243 00:12:52,419 --> 00:12:55,154 if I allow you to trample the rights of these patients. 244 00:12:55,189 --> 00:12:56,689 All due respect, your honor... 245 00:12:56,724 --> 00:13:00,160 both doctors were killed in their offices, where they see their patients. 246 00:13:00,194 --> 00:13:01,194 I'm not convinced. 247 00:13:02,396 --> 00:13:05,231 Absent a stronger link between your crime and these patients, 248 00:13:05,265 --> 00:13:08,902 this is merely a fishing expedition. Have a good day. 249 00:13:08,936 --> 00:13:11,839 - Judge Allen, this is important. - So's the law, Detective. 250 00:13:11,873 --> 00:13:13,407 We understand, your honor, but without those names... 251 00:13:13,442 --> 00:13:15,910 If you ever want me to sign another warrant for you again, 252 00:13:15,944 --> 00:13:19,213 I suggest you leave my chambers. 253 00:13:27,922 --> 00:13:31,291 Hey. Where are all your little "Dr. Death" friends? 254 00:13:31,359 --> 00:13:36,397 Enjoying a lecture on using silicone scalps for terminal ballistics testing. 255 00:13:36,431 --> 00:13:38,365 Mm, and you're missing it? 256 00:13:38,400 --> 00:13:41,502 I know! 'Cause I needed to get away from Dr. Pike. 257 00:13:41,536 --> 00:13:43,971 - I think Pike is on the take. - What? 258 00:13:44,005 --> 00:13:46,140 He is using his position to privateer. 259 00:13:46,174 --> 00:13:49,744 He's... attacking foreign ships during wartime? 260 00:13:51,380 --> 00:13:54,416 I think he is taking kickbacks to hawk a forensic vacuum. 261 00:13:54,451 --> 00:13:56,218 Maura, this is very serious. 262 00:13:56,252 --> 00:13:59,121 - It is? - No! You haven't started the autopsy yet? 263 00:13:59,155 --> 00:14:02,758 Pike is handing out hats and pens and travel mugs. 264 00:14:02,792 --> 00:14:06,528 - That is swag, Detective. - I'll get our swag unit on it. 265 00:14:06,562 --> 00:14:08,764 I need to know how to entrap him. 266 00:14:08,798 --> 00:14:11,801 Okay! Take it easy, serpico. 267 00:14:11,835 --> 00:14:15,337 Can we please solve our double homicide first? 268 00:14:15,405 --> 00:14:19,008 Okay. Help me undress her. 269 00:14:19,075 --> 00:14:21,043 Think you can be childless and have a fulfilling marriage? 270 00:14:21,078 --> 00:14:24,381 No. With or without children, marriage is miserable. 271 00:14:24,415 --> 00:14:27,517 Oh, not so. Studies show that parents' happiness has 272 00:14:27,552 --> 00:14:32,055 remained steady since 1972, while non-parents' happiness has dropped. 273 00:14:32,089 --> 00:14:35,325 Did I tell you I'm starting a new organization called "S.A.W."? 274 00:14:35,359 --> 00:14:40,096 - That's a hostile acronym. - It stands for "stuck at work. " 275 00:14:40,130 --> 00:14:42,332 And I'm gonna be stuck here longer if you don't get on it. 276 00:14:42,366 --> 00:14:44,300 Okay. 277 00:14:47,205 --> 00:14:48,572 It's a shell casing. 278 00:14:48,606 --> 00:14:51,241 Where's the bullet that went through Dr. Rod? 279 00:14:55,980 --> 00:14:58,948 Which means she was shot first, then he was shot, 280 00:14:58,983 --> 00:15:02,052 and the casing flew off into her sleeve. 281 00:15:02,086 --> 00:15:05,155 Damn. No prints. Wait. 282 00:15:05,189 --> 00:15:07,958 Ugh. Thanks. Here. 283 00:15:09,126 --> 00:15:13,363 Ugh, come on. Not again with this weird husband guy. 284 00:15:13,398 --> 00:15:17,334 Look. "hon, don't forget your brazilian-wax appointment. " 285 00:15:17,368 --> 00:15:19,937 What... I mean, how many times I got to tell this guy? 286 00:15:19,971 --> 00:15:24,942 "I'm not your wife. " Oh, forgot to tell you, Frankie met Lydia today. 287 00:15:31,917 --> 00:15:34,218 You're looking very, very guilty. What are you not telling me? 288 00:15:37,889 --> 00:15:40,190 I promised Tommy that I-I wouldn't say. 289 00:15:40,224 --> 00:15:45,162 Huh. This looks very sharp. 290 00:15:47,632 --> 00:15:50,601 Okay. 291 00:15:50,635 --> 00:15:53,604 Okay. But don't get mad. 292 00:15:54,906 --> 00:15:57,374 What?! Tommy slept with Lydia?! 293 00:16:03,974 --> 00:16:07,343 I thought there wasn't any surveillance footage of the victims' offices? 294 00:16:07,378 --> 00:16:09,245 There isn't, but I found a private security camera 295 00:16:09,279 --> 00:16:10,779 aimed at the building next to theirs. 296 00:16:10,814 --> 00:16:13,316 Thought I'd see if maybe the killer walked by. 297 00:16:13,350 --> 00:16:15,452 And how would you know if it was the killer? 298 00:16:15,486 --> 00:16:19,022 Probably wouldn't. But I did find this. 299 00:16:20,292 --> 00:16:24,795 Smart, Frost. What... that's a city car collecting footage of Boston. 300 00:16:24,829 --> 00:16:27,598 Yeah. And it drove by the Parkers' building at 5:56 p. m. yesterday. 301 00:16:27,632 --> 00:16:29,300 What? 302 00:16:29,334 --> 00:16:32,903 That's right before E.A. had an appointment with Dr. Rod. 303 00:16:32,938 --> 00:16:34,338 Check this out. 304 00:16:36,975 --> 00:16:39,277 She's headed right toward their building. 305 00:16:39,311 --> 00:16:42,280 You think we have enough landmarks for facial recognition? 306 00:16:42,315 --> 00:16:43,748 Won't know till we try. 307 00:16:53,093 --> 00:16:55,395 Okay, she's pretty close. 308 00:16:57,398 --> 00:16:58,632 Frost, the man is closer. 309 00:16:58,666 --> 00:17:03,903 Oh, my god. E.A. is Eugene Allen. 310 00:17:03,937 --> 00:17:06,439 Judge Eugene Allen? 311 00:17:06,473 --> 00:17:08,541 No wonder he wouldn't sign the warrants. 312 00:17:08,575 --> 00:17:12,445 Yeah, because he's a patient. Well, maybe he's a killer, too. 313 00:17:12,479 --> 00:17:13,780 You want me to go with you? 314 00:17:13,814 --> 00:17:15,782 No. No, this one belongs to me and Korsak. 315 00:17:15,816 --> 00:17:17,884 Go get him. 316 00:17:19,888 --> 00:17:22,456 You can't go into his chambers. You can't go in there. 317 00:17:23,725 --> 00:17:26,995 How dare you enter my chambers? Why wasn't that door locked? 318 00:17:27,029 --> 00:17:28,563 You're asking us? 319 00:17:28,597 --> 00:17:29,831 Well, stop staring and shut the damn door. 320 00:17:37,506 --> 00:17:42,043 I believe I told you not to return until you had a stronger link 321 00:17:42,077 --> 00:17:44,746 between your crime and Dr. Parker's patients. 322 00:17:45,915 --> 00:17:47,615 That strong enough? 323 00:17:48,618 --> 00:17:50,853 Did you kill him because he knew your secret? 324 00:17:51,887 --> 00:17:54,425 Dr. Parker helped me. 325 00:17:57,729 --> 00:18:02,500 I'm finally enjoying my life, my work... 326 00:18:04,069 --> 00:18:08,039 ...because he encouraged me to be myself. 327 00:18:08,074 --> 00:18:14,013 Behind closed doors, I am Eugenia Allen. 328 00:18:14,047 --> 00:18:18,717 Okay, Eugenia. Sign these warrants 329 00:18:18,752 --> 00:18:21,420 for Dr. Eve and Dr. Rod's phone and patient records. 330 00:18:23,423 --> 00:18:25,191 You think you can blackmail me? 331 00:18:26,894 --> 00:18:28,861 You think you can block a homicide investigation 332 00:18:28,896 --> 00:18:30,697 to keep your personal life quiet? 333 00:18:34,201 --> 00:18:38,005 Need a pen... uh, ma'am? 334 00:18:40,108 --> 00:18:41,141 Thank you. 335 00:18:47,650 --> 00:18:49,851 You have no idea how fun medical examiners' parties can be. 336 00:18:49,886 --> 00:18:51,620 Talk about the case ... you'll fit right in. 337 00:18:51,654 --> 00:18:52,888 Oka... 338 00:18:52,922 --> 00:18:55,925 Okay, so we got the patient lists. It's like over 200 people. 339 00:18:55,959 --> 00:18:57,894 Well, I'll take a look at the doctors' sessions notes. 340 00:18:57,928 --> 00:18:59,662 Maybe I can eliminate the nonviolent patients. 341 00:18:59,730 --> 00:19:03,800 Okay. I mean, I think that Dr. Rod was the target. 342 00:19:03,834 --> 00:19:05,968 I think Dr. Eve just picked the wrong time to go to the bathroom. 343 00:19:06,003 --> 00:19:07,003 Oh. 344 00:19:07,037 --> 00:19:09,472 For you, Detective Rizzoli. And since you're so good 345 00:19:09,506 --> 00:19:15,645 - at stabbing people in the back... - I haven't reported you to the BBVB... 346 00:19:16,614 --> 00:19:19,583 ...yet. 347 00:19:19,618 --> 00:19:23,854 - Bullet and blast violation board. - Oh, my. 348 00:19:23,922 --> 00:19:25,489 - Jane! - Hmm? 349 00:19:25,523 --> 00:19:26,490 Swag! 350 00:19:28,994 --> 00:19:30,528 Attention, all swag units. 351 00:19:30,596 --> 00:19:33,831 We have swag distribution in progress at the Dirty Robber. 352 00:19:33,866 --> 00:19:35,500 This is very serious. 353 00:19:35,534 --> 00:19:36,835 You could lose your bullet and blast certification. 354 00:19:37,870 --> 00:19:40,538 - Ugh, not again! - What, another murder? 355 00:19:40,606 --> 00:19:43,774 Another weird "hon" message. "Hon, waiting up for you. " 356 00:19:43,809 --> 00:19:47,145 Guess I should hurry home since I've had my Brazilian. 357 00:19:47,179 --> 00:19:51,950 - I think you should tell your mother. - Where I wax is my business. 358 00:19:51,984 --> 00:19:54,886 Lydia's baby might be her grandchild. 359 00:19:54,921 --> 00:19:59,057 That baby might also be her ex-husband's bimbo's kid. 360 00:19:59,092 --> 00:20:02,194 It's a good thing Tommy's fishing in the gulf. I want to kill him. 361 00:20:02,228 --> 00:20:05,929 Maybe that's why your father called off the engagement. 362 00:20:06,932 --> 00:20:11,636 Because Lydia told him that it might be Tommy's baby? 363 00:20:11,671 --> 00:20:12,838 No, no, no, no. 364 00:20:12,872 --> 00:20:14,639 No, no, no. This can't be happening. 365 00:20:14,674 --> 00:20:15,874 - No, no, no, no, no. - Are you calling your father? 366 00:20:15,908 --> 00:20:17,676 No, I'm gonna call Frankie. 367 00:20:17,710 --> 00:20:20,810 Well, you can't tell him he might be an uncle over the phone. 368 00:20:21,814 --> 00:20:24,749 But... 369 00:20:33,822 --> 00:20:37,224 Oh, it's so nice to let my hair down 370 00:20:37,259 --> 00:20:39,727 and enjoy a few Long Island iced teas. 371 00:20:39,761 --> 00:20:43,597 - How many have you had, Dr. Pike? - Not more than four. 372 00:20:43,632 --> 00:20:46,767 - Or is it five? - Well, perhaps that's enough. 373 00:20:46,835 --> 00:20:49,269 You look stunning tonight, Dr. Isles. 374 00:20:50,004 --> 00:20:53,173 - Excuse me? - You're like a wildcat, aren't you? 375 00:20:53,208 --> 00:20:56,777 Lapping up that liquid with your delicate pink tongue. 376 00:20:56,811 --> 00:20:58,278 - Please, stop. - I've been in love with you, okay? 377 00:20:58,312 --> 00:21:00,880 Since the outdoor remains recovery course. 378 00:21:00,915 --> 00:21:03,817 - What?! - But I've been desperately afraid. 379 00:21:03,851 --> 00:21:07,922 I lost everything with my quest to develop the perfect forensic vacuum. 380 00:21:07,956 --> 00:21:10,758 I invested everything in particle-vac, Maura. 381 00:21:10,792 --> 00:21:14,095 - Everything! - Okay. Stop. Stop. 382 00:21:14,129 --> 00:21:16,731 - Hey. - What? 383 00:21:16,765 --> 00:21:20,568 - Lady says go away, Pike. - Buzz off, Popov. 384 00:21:20,602 --> 00:21:24,939 You have as much chance with woman as dead Dr. Parker. 385 00:21:24,974 --> 00:21:28,142 No. The corpse has better chance. 386 00:21:28,210 --> 00:21:30,678 Come on. You want a piece of me? 387 00:21:30,713 --> 00:21:32,146 - Let's go. - Okay! 388 00:21:32,214 --> 00:21:33,714 Here, let me help you. 389 00:21:33,749 --> 00:21:36,784 - Put up ducks. - These are "dukes," you moron. 390 00:21:36,818 --> 00:21:37,951 - Oh, yeah? - Uh... 391 00:21:37,986 --> 00:21:39,320 What the hell?! 392 00:21:39,388 --> 00:21:40,721 You call me moron, huh? 393 00:21:41,890 --> 00:21:45,593 - Pike declared his love for me. - What?! 394 00:21:45,628 --> 00:21:48,796 Hey! Hey! You two are drunker than old cooter brown! 395 00:21:48,831 --> 00:21:50,298 Hey! Hey! 396 00:21:50,332 --> 00:21:51,966 If you don't quit, I'm gonna whip you both so hard, 397 00:21:52,001 --> 00:21:53,100 you won't be able to sit down for a week! 398 00:21:55,170 --> 00:21:57,604 - Thank you. - Sorry about that. 399 00:21:57,639 --> 00:21:59,740 How's your, uh, case going? 400 00:21:59,774 --> 00:22:01,675 You know, we don't have much forensic evidence. 401 00:22:01,709 --> 00:22:03,343 I found a shell casing, but there's no prints. 402 00:22:03,411 --> 00:22:06,846 I've been working on this new technique I studied over in England 403 00:22:06,881 --> 00:22:08,748 where sweat can sometimes corrode the brass casing. 404 00:22:08,783 --> 00:22:11,884 What, so you think you might be able to pull up a print? 405 00:22:11,919 --> 00:22:13,686 I might. I can look at it for you tomorrow. 406 00:22:13,721 --> 00:22:16,956 Yeah. Yeah, that'd be great. Thank you very much. 407 00:22:18,158 --> 00:22:20,359 All right, party's over. Let's go. 408 00:22:20,394 --> 00:22:25,131 - And you're telling Frankie. - I'm telling Frankie what? 409 00:22:29,670 --> 00:22:31,305 What do you want to tell me? 410 00:22:31,339 --> 00:22:34,174 - Maura knows about Lydia. - That's what you wanted to tell me? 411 00:22:34,208 --> 00:22:37,177 No. Uh, okay. 412 00:22:37,211 --> 00:22:40,113 It's about Tommy. And he, uh... 413 00:22:40,147 --> 00:22:43,016 - I can't believe I can't say this. - He slept with Lydia. 414 00:22:43,051 --> 00:22:44,785 - He what?! - Maura! 415 00:22:44,819 --> 00:22:47,354 - Lydia? - Lydia? 416 00:22:47,389 --> 00:22:50,290 Oh, my god, Maura, she needs your help. 417 00:22:50,325 --> 00:22:52,760 Ohh, I don't feel so good. 418 00:22:52,794 --> 00:22:56,029 This is Lydia Sparks. She ran into my new car. 419 00:22:56,064 --> 00:22:57,264 - It's nice to meet you. - Yeah. 420 00:22:57,298 --> 00:22:59,333 Can you tell the doctor what's wrong? 421 00:22:59,367 --> 00:23:02,336 Yeah, she's pregnant with your first grandchild, and she's drunk. 422 00:23:02,370 --> 00:23:03,904 - Oh, god. - Come on. 423 00:23:03,972 --> 00:23:05,707 Uh, uh, let's get her on the couch. 424 00:23:05,741 --> 00:23:07,308 Okay, easy. I got it, Ma. I got it. I got it. 425 00:23:07,343 --> 00:23:08,935 - Here we go. Here we go. All right. - Take it easy, Frankie. 426 00:23:09,037 --> 00:23:11,045 Okay. Easy, easy, easy, easy. Okay. 427 00:23:11,080 --> 00:23:14,115 - I like couches. - Yeah, well. 428 00:23:14,150 --> 00:23:17,218 Oh, you're really cute. 429 00:23:17,253 --> 00:23:19,087 Uh, Ma, 430 00:23:19,121 --> 00:23:24,226 why would you bring a drunk, pregnant stranger into Maura's house? 431 00:23:24,261 --> 00:23:27,162 She came to the café to apologize. She felt bad. 432 00:23:27,197 --> 00:23:29,465 So, you cheered her up with malt liquor? 433 00:23:29,499 --> 00:23:32,801 We had dinner... pasta, salad, some water. 434 00:23:33,870 --> 00:23:34,903 Oh. I have to pee. 435 00:23:34,938 --> 00:23:36,338 Again? Sh-she just went. 436 00:23:37,441 --> 00:23:41,177 - Lydia, are you thirsty? - Uh-huh. I'm really thirsty. 437 00:23:41,211 --> 00:23:43,812 - Okay, Frankie, call an ambulance. - What? I need E.M.S... 438 00:23:43,847 --> 00:23:45,947 Get her some orange juice. 439 00:23:46,116 --> 00:23:47,850 Can't she just sleep it off in her car? 440 00:23:47,884 --> 00:23:50,752 - She has gestational diabetes. - Well, how bad is that? 441 00:23:50,787 --> 00:23:51,987 Bad. She's slipping into a diabetic coma. 442 00:23:52,021 --> 00:23:53,088 Ugh. 443 00:23:53,122 --> 00:23:56,758 Will you hold my hand? I'm really scared. 444 00:23:57,994 --> 00:24:01,163 Okay. Um... 445 00:24:02,532 --> 00:24:04,801 It's gonna be okay, all right? 446 00:24:04,835 --> 00:24:06,969 W- we're gonna take care of you. 447 00:24:12,083 --> 00:24:14,018 It's like my mother has a homing device for trouble. 448 00:24:14,086 --> 00:24:15,319 That's where Tommy gets it. 449 00:24:15,354 --> 00:24:16,988 And we're throwing Lydia back in the pond 450 00:24:17,022 --> 00:24:18,789 as soon as she gets out of the hospital. 451 00:24:18,824 --> 00:24:20,925 Okay, but we're telling your mother who she is first. 452 00:24:20,959 --> 00:24:24,596 - I'm calling a family meeting. - What? It's not your family. 453 00:24:24,630 --> 00:24:27,064 Well, it's my guest house. And I only have a one-guest policy. 454 00:24:28,066 --> 00:24:30,333 Okay, let's see if we can solve these murders first. 455 00:24:31,435 --> 00:24:36,137 W- what? Fine, I will get Frankie and Ma to the Dirty Robber later today. 456 00:24:36,172 --> 00:24:39,174 Good morning, Dr. Isles. You don't look very well-rested. 457 00:24:39,208 --> 00:24:43,378 - Guess you don't know your limit. - You don't remember? 458 00:24:45,948 --> 00:24:47,983 Did you do something inappropriate? 459 00:24:48,017 --> 00:24:52,321 Now, if you'll excuse me, I have to prepare my presentation 460 00:24:52,355 --> 00:24:56,292 on entrance and exit wounds. You look stunning, Detective. 461 00:24:56,326 --> 00:25:00,396 Got my fingerprint-enhancement device. You ready to try it? 462 00:25:00,463 --> 00:25:02,932 Yeah, follow me, Dr. Rube Goldberg. 463 00:25:02,966 --> 00:25:04,800 W... I'm surprised you know who that is. 464 00:25:04,835 --> 00:25:07,837 Oh, Maura, 25% of the population uses the internet. 465 00:25:07,871 --> 00:25:10,706 Oh, not fair. It doesn't count if you have to use google. 466 00:25:12,743 --> 00:25:15,712 Can't get these in a forensic-supply catalog. 467 00:25:15,746 --> 00:25:18,848 - I put this together myself. - Never would have guessed. 468 00:25:21,352 --> 00:25:24,788 So, the idea is the electrostatic charge 469 00:25:24,822 --> 00:25:27,758 allows the fingerprint powder to adhere to the brass casing. 470 00:25:27,826 --> 00:25:29,227 Yep. 471 00:25:29,261 --> 00:25:30,995 Dr. John Bond at Leicester university developed it. 472 00:25:31,029 --> 00:25:33,365 Classic electrostatic physics. 473 00:25:33,399 --> 00:25:37,336 Shoot, I'm only an expert in common electrostatic physics. 474 00:25:46,947 --> 00:25:49,715 That's unbelievable. You got a partial print. 475 00:25:49,749 --> 00:25:51,383 But there isn't enough ridge detail. 476 00:25:51,417 --> 00:25:54,186 All I need is enough to compare it to a list of patients. 477 00:25:57,891 --> 00:26:04,030 - No tented arch on this one. - This one, either. 478 00:26:04,064 --> 00:26:05,865 How many patients did we get elimination prints from? 479 00:26:05,900 --> 00:26:07,133 110 out of a total of 203. 480 00:26:07,201 --> 00:26:10,303 Still got Detectives out there trying to get the rest of them. 481 00:26:15,177 --> 00:26:17,177 What the hell? 482 00:26:19,414 --> 00:26:21,749 - What is it? - Nothing. 483 00:26:21,783 --> 00:26:22,983 What? 484 00:26:26,421 --> 00:26:27,822 That's my phone number. 485 00:26:28,924 --> 00:26:30,458 I... 486 00:26:32,060 --> 00:26:33,428 Oh, my god! 487 00:26:33,462 --> 00:26:35,029 You thought I was one of Dr. Parker's patients? 488 00:26:35,064 --> 00:26:36,364 Nothing to be ashamed of. 489 00:26:36,399 --> 00:26:38,967 I think you've hidden your delusional disorders rather well, Detective. 490 00:26:41,304 --> 00:26:42,538 He called you three times last week. 491 00:26:44,441 --> 00:26:47,243 I wonder why. 492 00:26:49,347 --> 00:26:54,885 Wha... no. Hey, Dominick. 493 00:26:54,919 --> 00:26:56,453 Uh, do you know how long you're gonna be? 494 00:26:56,487 --> 00:26:59,190 - This is my car right here. - Oh! Oh, I'm so sorry. 495 00:26:59,258 --> 00:27:01,927 - That's okay. - Um... ugh! 496 00:27:01,961 --> 00:27:03,428 It's okay. 497 00:27:03,463 --> 00:27:05,130 - C... can you just put that back on the rack? - Yes. 498 00:27:05,165 --> 00:27:07,200 - I'll move the truck. - Okay, thank you. 499 00:27:07,234 --> 00:27:09,502 Hey, you know what? Why don't you grab a bag of ciabatta? 500 00:27:09,536 --> 00:27:12,838 It's still warm. It's on the last rack. 501 00:27:12,873 --> 00:27:15,474 - Okay. Thank you. - Sure. 502 00:27:20,346 --> 00:27:21,313 This one? 503 00:27:22,515 --> 00:27:23,481 Yeah. 504 00:27:23,516 --> 00:27:25,517 Thank you so much. 505 00:27:25,519 --> 00:27:28,020 I'll see you later. Thank you... 506 00:27:28,054 --> 00:27:29,621 Ow! 507 00:27:37,865 --> 00:27:40,900 I thought this would help ease tensions in the family meeting. 508 00:27:40,935 --> 00:27:42,903 - What is it? - It's a talking stick. 509 00:27:42,937 --> 00:27:44,938 They've been used for centuries by native americans. 510 00:27:44,973 --> 00:27:46,240 Hmm. 511 00:27:46,274 --> 00:27:49,010 Hey. What's going on? 512 00:27:49,044 --> 00:27:51,246 Where's Jane? She said we were having a family meeting. 513 00:27:51,280 --> 00:27:53,382 She will be here any minute. 514 00:27:53,416 --> 00:27:56,118 Sit down, Ma. Take the talking stick. 515 00:27:56,153 --> 00:28:00,255 I don't want the talking stick. I want to know what this is about. 516 00:28:00,290 --> 00:28:04,860 Well, uh, the talking stick has been used by many cultures 517 00:28:04,895 --> 00:28:07,263 to designate who has the right to speak. 518 00:28:07,297 --> 00:28:11,401 Which means the both of you have something awful to tell me. 519 00:28:12,670 --> 00:28:15,071 Is this about Tommy? 520 00:28:16,674 --> 00:28:19,209 Give me that stick! 521 00:28:20,444 --> 00:28:23,880 Because I have a feeling that I'm going to have to use this stick 522 00:28:23,914 --> 00:28:25,682 to knock some sense into your brother. 523 00:28:34,461 --> 00:28:37,964 Her car is still here. 524 00:28:38,032 --> 00:28:39,532 She's not answering her phone. 525 00:28:39,567 --> 00:28:41,901 She left over an hour ago to meet you guys. 526 00:28:41,936 --> 00:28:45,672 She did? Oh, my god. Where is she? 527 00:28:45,706 --> 00:28:49,009 Ma, come on. I'm gonna get you home. 528 00:28:49,043 --> 00:28:52,445 I'm gonna try and track the GPS on her phone, maybe get a location. 529 00:28:52,479 --> 00:28:54,947 I'll be back. Find her, okay? 530 00:28:58,118 --> 00:29:01,588 No signal on her phone. Can't track it. 531 00:29:01,622 --> 00:29:03,456 Come on, think! We're in the middle of this double-homicide case. 532 00:29:03,491 --> 00:29:07,194 - We don't know if it's related. - We know Dr. Parker called Jane. 533 00:29:07,228 --> 00:29:08,595 The dead guy? Why'd he call her? 534 00:29:08,630 --> 00:29:10,497 Don't know. 535 00:29:10,531 --> 00:29:12,298 Wait, wait. He... he treated patients 536 00:29:12,333 --> 00:29:14,133 with severe delusional disorders. 537 00:29:15,069 --> 00:29:18,071 It'd be his ethical obligation to call and to warn her 538 00:29:18,105 --> 00:29:19,606 if he was treating someone who was a danger to her. 539 00:29:19,640 --> 00:29:21,141 Put up the patient list, Frost. 540 00:29:21,175 --> 00:29:24,177 And she was getting strange text messages. 541 00:29:24,211 --> 00:29:25,611 Someone on this list knows something. 542 00:29:25,646 --> 00:29:27,347 Oh, this could take all night. 543 00:29:27,381 --> 00:29:29,215 We can't sit in here and go through lists! 544 00:29:29,249 --> 00:29:31,417 Okay, what about the partial print from the casing? 545 00:29:31,451 --> 00:29:35,221 Korsak, what if we tried to put the two partial prints together? 546 00:29:35,255 --> 00:29:37,056 The one from the glove and the shell casing? It's a long shot. 547 00:29:40,393 --> 00:29:41,727 We need a few more points. 548 00:29:43,630 --> 00:29:45,464 Rotate it to the left just a bit. 549 00:29:48,135 --> 00:29:49,101 That might work. Run it. 550 00:29:58,211 --> 00:30:00,713 That's the man who delivers bread to the café. 551 00:30:00,747 --> 00:30:03,983 Dominick Bianchi... served eight years for stalking and maiming? 552 00:30:04,017 --> 00:30:06,219 - He was Parker's patient. - You got an address? 553 00:30:06,286 --> 00:30:09,055 - It's just the bakery. - Oh, hell. 554 00:30:13,360 --> 00:30:17,063 Dominick has erotomanic delusional disorder. 555 00:30:17,098 --> 00:30:18,331 Doesn't sound good. 556 00:30:18,366 --> 00:30:21,535 It's a serious psychiatric disorder. He believes a stranger, 557 00:30:21,569 --> 00:30:24,772 most likely someone of a higher status, is in love with him. 558 00:30:24,806 --> 00:30:26,774 So, he thinks Jane's in love with him? 559 00:30:48,461 --> 00:30:54,232 Hey, honey. You missed your brazilian wax. 560 00:30:54,266 --> 00:30:57,035 You were the one who was texting me? 561 00:30:57,069 --> 00:31:01,273 Of course I did, honey. You're my wife. 562 00:31:03,810 --> 00:31:08,513 - You took off my clothes? - Oh, yeah. 563 00:31:12,752 --> 00:31:16,121 Do you like your new outfit? 564 00:31:19,426 --> 00:31:20,726 - Yes. - Yeah? 565 00:31:20,760 --> 00:31:22,295 Mm-hmm. 566 00:31:22,329 --> 00:31:26,466 I love pink and ruffles and kitten heels. 567 00:31:28,202 --> 00:31:33,607 Oh, good. Oh, you look so beautiful. 568 00:31:34,642 --> 00:31:39,078 Thank you. Dominick, um, my wrists really hurt. 569 00:31:39,113 --> 00:31:43,216 Is there any way that we could loosen these up just a little bit? 570 00:31:43,250 --> 00:31:46,819 Ooh. Oh, you are sly. 571 00:31:46,886 --> 00:31:48,654 No. 572 00:31:51,391 --> 00:31:56,427 I'm gonna go out and get dinner for us. Okay? 573 00:32:23,304 --> 00:32:25,572 Give me something! Checking his financials. 574 00:32:25,606 --> 00:32:29,042 Okay, wait. He bought a bunch of computer equipment recently. 575 00:32:29,076 --> 00:32:31,244 Looks like he set up a webcam. 576 00:32:31,278 --> 00:32:32,545 Maybe I can use an inmap to run a port scan. 577 00:32:32,579 --> 00:32:35,915 What, you think you can track him through the bakery website? 578 00:32:38,685 --> 00:32:40,186 Trying a telnet port. 579 00:32:46,494 --> 00:32:48,128 Yes! I'm in. 580 00:32:48,163 --> 00:32:51,732 He's sending this feed to his bakery so he can watch her 24/7. 581 00:32:54,501 --> 00:32:56,370 Oh, god, Jane. 582 00:32:58,240 --> 00:32:59,340 That's her apartment! 583 00:33:00,509 --> 00:33:02,677 No, stay here. 584 00:33:21,063 --> 00:33:23,331 Sergeant Korsak, I don't see Dominick. 585 00:33:30,773 --> 00:33:33,575 Damn it! She's not here. 586 00:34:04,607 --> 00:34:07,643 I couldn't see everything in your bedroom, 587 00:34:07,677 --> 00:34:10,312 so I figured as long as I got it close... 588 00:34:12,148 --> 00:34:15,251 - Are the sheets okay? - Yeah, they're fine. 589 00:34:16,486 --> 00:34:18,754 I don't remember having you over. 590 00:34:18,789 --> 00:34:20,523 You know the building across the street? 591 00:34:20,558 --> 00:34:22,692 If you go up the fire escape, you can see in your window. 592 00:34:22,726 --> 00:34:26,529 When you leave the shades open. 593 00:34:26,564 --> 00:34:29,132 Right. 594 00:34:37,609 --> 00:34:39,610 You remember Hawaii? 595 00:34:43,282 --> 00:34:45,450 Dominick, you know we never went to Hawaii. 596 00:34:46,719 --> 00:34:47,719 Yes, we did! 597 00:34:49,555 --> 00:34:51,723 We had our honeymoon there. 598 00:34:51,757 --> 00:34:55,327 We kayaked. You surfed for the first time. 599 00:34:55,362 --> 00:34:58,598 We went to that all-you-can-eat Luau with the pig, remember? 600 00:35:01,135 --> 00:35:04,471 Yeah. Yeah, I remember now. 601 00:35:04,505 --> 00:35:08,475 Liar. Don't play me. 602 00:35:08,509 --> 00:35:11,444 We didn't go to a Luau. 603 00:35:17,651 --> 00:35:20,788 Don't be like Dr. Parker. 604 00:35:22,491 --> 00:35:24,458 Did you tell Dr. Parker about me? 605 00:35:24,493 --> 00:35:26,227 Yeah. 606 00:35:26,261 --> 00:35:28,863 I'm allowed to talk about my wife with my therapist. 607 00:35:28,898 --> 00:35:31,099 Of course you are. 608 00:35:31,133 --> 00:35:32,233 Damn right! 609 00:35:36,772 --> 00:35:40,275 Oh, baby, I'm sorry. 610 00:35:40,309 --> 00:35:43,711 Oh, baby, I'm sorry. I'm sorry. 611 00:35:45,781 --> 00:35:47,448 I'm sorry. 612 00:35:49,350 --> 00:35:51,351 I deserved that. I'm sorry. 613 00:35:56,690 --> 00:35:59,559 - Oh, god. - What's she doing? 614 00:35:59,593 --> 00:36:01,794 She has to try to make him stay in the fantasy. 615 00:36:01,828 --> 00:36:04,463 What if he comes out of it? 616 00:36:07,667 --> 00:36:08,901 We have to find her. 617 00:36:08,936 --> 00:36:10,903 He's live-streaming, but he's smart. 618 00:36:10,938 --> 00:36:13,806 He's hiding the I.P. address. I can't find it. 619 00:36:15,843 --> 00:36:18,378 Oh, my god. 620 00:36:33,237 --> 00:36:34,771 - Jane. - She sees it. 621 00:36:37,608 --> 00:36:41,144 I- I love computers, Dominick, just like you. 622 00:36:41,178 --> 00:36:42,945 I couldn't use one for a long time, 623 00:36:42,980 --> 00:36:45,214 but I-I read a lot about them at Bridgewater state. 624 00:36:46,850 --> 00:36:49,852 - Did you miss me? - Yes, I did. 625 00:36:49,886 --> 00:36:54,756 No, you didn't. I wasn't there because of you. 626 00:36:54,790 --> 00:36:56,625 I was there because of Emily. 627 00:36:56,659 --> 00:36:57,826 What happened to Emily? 628 00:36:57,860 --> 00:36:59,861 I will always love her. 629 00:36:59,895 --> 00:37:01,996 He threw acid in her face... blinded her. 630 00:37:02,031 --> 00:37:03,932 Oh, my god. 631 00:37:06,002 --> 00:37:09,505 I read about you in the paper. 632 00:37:09,539 --> 00:37:11,040 I liked you when we were little 633 00:37:11,074 --> 00:37:13,675 and you used to come into my parents' bakery. 634 00:37:18,081 --> 00:37:21,651 You knew that you'd grow up to marry me, didn't you? 635 00:37:21,685 --> 00:37:23,653 Oh, yeah. 636 00:37:25,222 --> 00:37:29,259 Wouldn't it be fun if we put ourselves on TV as Mr. and Mrs. Bianchi? 637 00:37:31,062 --> 00:37:32,162 That's only for me. 638 00:37:32,196 --> 00:37:35,265 No one else can watch you! 639 00:37:37,802 --> 00:37:39,636 Where do you watch me? 640 00:37:45,977 --> 00:37:49,046 Are you ready for dinner? 641 00:37:57,122 --> 00:37:58,589 Frost. 642 00:37:59,791 --> 00:38:01,659 If you're as good as I know you are, 643 00:38:01,693 --> 00:38:02,693 you can see me right now. 644 00:38:03,862 --> 00:38:06,697 Please tell me you can see me. 645 00:38:09,267 --> 00:38:11,102 Frost, find me. 646 00:38:12,136 --> 00:38:14,640 Please. 647 00:38:15,674 --> 00:38:17,208 I'm praying that somebody can hear me. 648 00:38:17,243 --> 00:38:19,944 Tell us where you are, Janie. Come on. 649 00:38:19,979 --> 00:38:21,646 Tell us where you are. 650 00:38:21,681 --> 00:38:22,914 Please let somebody hear me. 651 00:38:22,949 --> 00:38:26,251 Please. 652 00:38:26,285 --> 00:38:28,787 Okay. Unh. 653 00:38:30,723 --> 00:38:34,126 I hear, um, airplanes landing. 654 00:38:34,160 --> 00:38:36,194 Must be close to the airport. 655 00:38:36,229 --> 00:38:38,730 Less than... than half a mile. 656 00:38:38,764 --> 00:38:44,202 And... and I-I hear a bell. 657 00:38:46,171 --> 00:38:48,740 - A warning bell. - The Chelsea street drawbridge. 658 00:38:48,774 --> 00:38:50,008 Chelsea street drawbridge. 659 00:38:50,042 --> 00:38:51,843 And... and I smell fish. 660 00:38:51,910 --> 00:38:54,779 - The processing plant. - No, that's not enough. 661 00:38:54,814 --> 00:38:55,814 There are hundreds of buildings in that area. 662 00:38:57,383 --> 00:38:59,751 Frost, zoom in on the radiator and the window frame. 663 00:39:00,753 --> 00:39:02,153 s 664 00:39:02,188 --> 00:39:04,222 That's a cast-iron radiator, manufactured in 1890, 665 00:39:04,256 --> 00:39:05,990 and a wooden window frame from the same era. 666 00:39:06,025 --> 00:39:09,227 So, we're looking for something built in the late 1800s that's still standing. 667 00:39:09,261 --> 00:39:11,062 By the processing plant? They've all been torn down. 668 00:39:11,097 --> 00:39:12,831 Maybe we're not even close. 669 00:39:12,865 --> 00:39:14,299 Please, Frost, please come find me. 670 00:39:17,035 --> 00:39:20,638 I got a building on Falcon street... built in 1891. 671 00:39:20,672 --> 00:39:21,939 That's it. Let's go. 672 00:39:28,346 --> 00:39:30,880 Come on! Just eat! 673 00:39:31,915 --> 00:39:33,149 No, thank you. 674 00:39:34,183 --> 00:39:35,418 - I would rather feed myself. - Fine. 675 00:39:35,452 --> 00:39:39,022 Starve, then! I heard you talking. 676 00:39:39,056 --> 00:39:40,890 I know you were talking to someon! 677 00:39:40,924 --> 00:39:42,692 Dominick, I was talking to myself. 678 00:39:42,726 --> 00:39:45,896 Don't hurt her. 679 00:39:45,930 --> 00:39:48,932 I'm gonna have to make sure that you never look at anyone 680 00:39:48,966 --> 00:39:53,169 or talk to anyone... ever again! 681 00:39:54,038 --> 00:39:55,805 Police! Police! Police! 682 00:39:55,840 --> 00:39:58,942 Don't move! Hands up, you son of a bitch! 683 00:39:59,911 --> 00:40:02,045 - Jane, you okay? - Yeah, I'm okay. 684 00:40:03,981 --> 00:40:05,215 Frankie, get me out of here, please. 685 00:40:05,250 --> 00:40:08,919 I got you. It's okay. 686 00:40:08,953 --> 00:40:11,221 I'm okay. I'm okay. 687 00:40:25,838 --> 00:40:28,340 Well, the worst part was the outfit. 688 00:40:30,010 --> 00:40:32,378 - Pink shoes. - Vomit. 689 00:40:34,148 --> 00:40:37,984 I think Dominick killed Dr. Parker because he was trying to warn you. 690 00:40:38,018 --> 00:40:39,319 Poor guy. 691 00:40:39,353 --> 00:40:41,387 And Dr. Eve got shot just 'cause she had to pee. 692 00:40:41,422 --> 00:40:44,324 - I mean, that's just wrong. - In Dominick's mind, 693 00:40:44,358 --> 00:40:46,226 Dr. Parker was breaking up your marriage. 694 00:40:46,260 --> 00:40:48,428 And what a marriage it would have been. 695 00:40:49,297 --> 00:40:50,964 Did I show you my honeymoon pictures? 696 00:40:50,998 --> 00:40:53,366 - Oh, you went on a honeymoon? - My head did. 697 00:40:53,401 --> 00:40:54,768 Mm. 698 00:40:54,802 --> 00:40:59,439 Apparently, we missed the Luau. I always wanted to go to a Luau. 699 00:40:59,473 --> 00:41:01,741 I'm thinking of freezing my eggs. 700 00:41:03,844 --> 00:41:05,412 Okay, how much wine have you had? 701 00:41:05,446 --> 00:41:10,283 Not much. I just don't think marriage is for me. 702 00:41:10,317 --> 00:41:12,819 But I'd like to preserve my option to have children. 703 00:41:12,853 --> 00:41:16,123 Okay. I'm gonna leave my eggs right where they are. 704 00:41:17,491 --> 00:41:18,992 And we're gonna talk about something else. 705 00:41:19,026 --> 00:41:21,328 - Like what? - You and Dr. Pike. 706 00:41:21,695 --> 00:41:25,765 - What a cute couple you'd make. - Mm, very funny. 707 00:41:25,800 --> 00:41:26,900 Very, very funny. 708 00:41:29,937 --> 00:41:31,304 Bet he's Luau kind of guy. 709 00:41:38,791 --> 00:41:42,322 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed. com ~