1 00:00:41,968 --> 00:00:43,670 That's beautiful. 2 00:00:44,493 --> 00:00:47,161 Yeah, if you're a farmer's wife. 3 00:00:47,162 --> 00:00:49,100 Ma, come on. My birthday was last month. 4 00:00:49,101 --> 00:00:50,099 It's fine. 5 00:00:50,100 --> 00:00:51,053 Well, we're not leaving 6 00:00:51,054 --> 00:00:53,908 Until we find something that we both like. 7 00:00:53,909 --> 00:00:56,882 Did you bring food and water? 8 00:00:58,771 --> 00:01:01,002 All right. Do me a favor. Try this one on. 9 00:01:01,003 --> 00:01:02,479 No! Let me see. 10 00:01:03,612 --> 00:01:06,504 Every girl needs an l.B.D. 11 00:01:06,505 --> 00:01:09,302 Not me. I...Got vaccinated. 12 00:01:09,336 --> 00:01:10,479 Come on! 13 00:01:11,657 --> 00:01:12,900 Let me see it. 14 00:01:15,187 --> 00:01:16,570 Wow! 15 00:01:16,605 --> 00:01:18,888 That is one stunning 16 00:01:19,521 --> 00:01:21,613 Little black dress. 17 00:01:22,210 --> 00:01:24,231 And, Jane? 18 00:01:24,265 --> 00:01:26,181 You look beautiful. 19 00:01:27,598 --> 00:01:29,106 Mom, where am I gonna wear this? 20 00:01:29,140 --> 00:01:30,922 A murder at the Boston pops? 21 00:01:30,956 --> 00:01:33,643 Okay, we're not leaving until we buy it. 22 00:01:35,152 --> 00:01:38,108 Okay, okay. Fine. Get the damn dress. 23 00:01:39,216 --> 00:01:41,297 It'll look fabulous in my closet. 24 00:01:42,436 --> 00:01:43,544 Thank you. 25 00:01:45,194 --> 00:01:46,208 Rizzoli. 26 00:01:46,209 --> 00:01:48,236 Hey. G... mom! Knock! Come on! 27 00:01:48,270 --> 00:01:51,495 What? Like I haven't seen that before? 28 00:01:52,007 --> 00:01:53,845 Okay, frost. I'll meet you there. 29 00:01:53,846 --> 00:01:55,196 Okay. 30 00:01:55,197 --> 00:01:55,986 Yeah. 31 00:01:56,021 --> 00:01:57,527 No, no. I'll be right there. 32 00:01:57,561 --> 00:01:58,804 All right. 33 00:01:58,839 --> 00:01:59,877 I love you. 34 00:01:59,911 --> 00:02:02,794 No, not... no, not you. Bye. 35 00:02:02,828 --> 00:02:04,671 Okay. I'll see you later. Okay. 36 00:02:04,706 --> 00:02:06,178 Thank you, mom! 37 00:02:19,614 --> 00:02:22,394 Jane Rizzoli. Victor 825. 38 00:02:24,237 --> 00:02:26,172 Damn. Look how young he is. 39 00:02:27,418 --> 00:02:30,303 No obvious signs of injury. It's odd. 40 00:02:30,304 --> 00:02:32,409 Listen. I can promise you 41 00:02:32,410 --> 00:02:35,305 That we are working tirelessly for justice in this case. 42 00:02:35,306 --> 00:02:37,852 No, no, no... yeah, "Tirelessly. " Look at him work. 43 00:02:37,886 --> 00:02:40,665 Shh! Somebody might hear you. 44 00:02:40,699 --> 00:02:42,436 But as you know, uh, Boston has some of the... 45 00:02:43,242 --> 00:02:46,121 I wonder if that guy has, like, a satellite for the news van. 46 00:02:46,155 --> 00:02:47,796 No, he's not a cop. All right? 47 00:02:47,830 --> 00:02:49,704 He's a police officer. He's a climber. 48 00:02:49,739 --> 00:02:50,809 He's an ass! 49 00:02:50,843 --> 00:02:52,281 Well, he's got a lot of pulp. 50 00:02:52,282 --> 00:02:55,379 "Juice." We say, " Guy's got juice." 51 00:02:55,380 --> 00:02:57,269 And you're gonna be drinking yours out of a sippy cup 52 00:02:57,270 --> 00:02:58,907 If you don't lower your voice. 53 00:02:59,393 --> 00:03:01,007 What killed this kid? I don't see anything. 54 00:03:01,008 --> 00:03:03,751 There's no... no knife wounds... 55 00:03:03,786 --> 00:03:05,890 No bullet entry or exit wounds. 56 00:03:05,891 --> 00:03:09,371 No external sign of trauma to indicate a beating. 57 00:03:09,372 --> 00:03:11,313 Wasn't killed for his stuff. 58 00:03:11,347 --> 00:03:12,684 His school I.D. 59 00:03:13,220 --> 00:03:15,163 "Mathias senna." 60 00:03:16,247 --> 00:03:17,986 15... God. 61 00:03:18,021 --> 00:03:19,794 I'm never having kids. 62 00:03:21,660 --> 00:03:23,608 What do you got for me, Rizzoli? 63 00:03:25,021 --> 00:03:27,931 Don't you want to wait for the camera crews? 64 00:03:27,965 --> 00:03:29,669 There's no obvious cause of death. 65 00:03:29,703 --> 00:03:31,042 I'll know more after the autopsy. 66 00:03:33,461 --> 00:03:35,066 Hey, hey. Hey. 67 00:03:35,067 --> 00:03:36,893 Don't touch anything in my crime scene, all right? 68 00:03:38,031 --> 00:03:39,935 So as to not contaminate. 69 00:03:39,969 --> 00:03:41,237 Right. 70 00:03:41,271 --> 00:03:43,772 You might want to take a look under there. 71 00:03:52,453 --> 00:03:54,171 I'm not finished processing the scene. 72 00:03:54,205 --> 00:03:57,281 Well, I bet that you could match those shoe prints 73 00:03:57,315 --> 00:03:58,651 To that skateboard... 74 00:03:58,685 --> 00:04:00,123 If you tried. 75 00:04:00,157 --> 00:04:01,426 I'd do it myself, 76 00:04:01,953 --> 00:04:03,647 But I don't want to contaminate your crime scene. 77 00:04:03,648 --> 00:04:05,950 Thank you. That's very helpful. 78 00:04:06,509 --> 00:04:08,748 You're welcome. 79 00:04:09,299 --> 00:04:10,338 Bye. 80 00:04:12,190 --> 00:04:13,528 That went well. 81 00:04:13,562 --> 00:04:16,600 Find something. 82 00:05:02,566 --> 00:05:03,533 Mathias? 83 00:05:03,567 --> 00:05:04,934 Mathias?! 84 00:05:04,968 --> 00:05:06,269 Mathias. 85 00:05:07,904 --> 00:05:10,338 Mathias. 86 00:05:12,207 --> 00:05:13,941 Mathias. 87 00:05:16,044 --> 00:05:17,544 No! 88 00:05:17,579 --> 00:05:19,679 No, no, no, no. 89 00:05:19,713 --> 00:05:21,347 No, no, no. 90 00:05:21,381 --> 00:05:23,048 Mathias. 91 00:05:29,767 --> 00:05:32,824 He didn't come home last night. 92 00:05:32,858 --> 00:05:34,958 I even called his father. 93 00:05:34,993 --> 00:05:35,992 You're divorced? 94 00:05:36,861 --> 00:05:39,561 Since he was 10. We are fighting. 95 00:05:39,595 --> 00:05:41,564 Over custody of Mathias? 96 00:05:42,934 --> 00:05:46,002 All he wanted to do was skateboard. 97 00:05:46,037 --> 00:05:48,571 I told him it's not safe out there! 98 00:05:48,605 --> 00:05:50,639 He wouldn't listen. 99 00:05:50,674 --> 00:05:53,574 The devil got into my boy. 100 00:05:55,009 --> 00:05:57,543 And left me alone with his curse. 101 00:05:57,578 --> 00:05:58,911 What do you mean "The devil"? 102 00:05:58,946 --> 00:06:00,913 He was not the same after he met those boys! 103 00:06:00,948 --> 00:06:03,315 The skateboarders. 104 00:06:03,349 --> 00:06:05,083 We'll need their names. 105 00:06:05,731 --> 00:06:07,919 I don't know them. 106 00:06:07,953 --> 00:06:09,753 I just know they are bad. 107 00:06:11,121 --> 00:06:13,222 Mrs. Senna... 108 00:06:13,885 --> 00:06:16,591 I understand that you don't trust us right now. 109 00:06:17,993 --> 00:06:19,949 But we want to find your son's killer 110 00:06:19,950 --> 00:06:21,309 As badly as you do, 111 00:06:21,310 --> 00:06:24,765 And I promise you we will do everything... 112 00:06:24,799 --> 00:06:28,935 Everything we can to find the person who did this. 113 00:06:34,474 --> 00:06:36,142 Thank you. 114 00:06:37,744 --> 00:06:40,946 He was all I had. 115 00:06:44,201 --> 00:06:46,016 How much you know about cape v? 116 00:06:46,050 --> 00:06:48,816 You mean, do I have any special insight because I'm black? 117 00:06:49,983 --> 00:06:52,381 Yeah. 118 00:06:52,415 --> 00:06:54,082 The gangbangers I've arrested 119 00:06:54,117 --> 00:06:56,851 Are usually somewhat suspicious of white female cops. 120 00:06:56,885 --> 00:06:58,777 It's a pretty *** culture. 121 00:06:58,778 --> 00:07:00,900 Uh, not that I really know much. 122 00:07:00,901 --> 00:07:03,541 They think of themself as more creole than black. 123 00:07:04,791 --> 00:07:07,191 This Mathias was a good kid. 124 00:07:07,226 --> 00:07:10,261 He's got no arrests, good grades. 125 00:07:10,294 --> 00:07:12,428 All right, let's look at everything. 126 00:07:13,830 --> 00:07:15,698 Pull up sex offenders and predators in the area, 127 00:07:15,732 --> 00:07:16,832 See if anything pops. 128 00:07:16,867 --> 00:07:17,833 Got it. 129 00:07:17,868 --> 00:07:19,441 That comment the... 130 00:07:19,442 --> 00:07:22,484 The mother made about the devil getting into her son... 131 00:07:23,028 --> 00:07:24,108 Let's see if there's any tie 132 00:07:24,109 --> 00:07:26,274 To local gangs, devil worshipping. 133 00:07:26,308 --> 00:07:28,543 And we narrow it down to, uh, skateboarders. 134 00:07:28,577 --> 00:07:32,212 Nice. I'll check with Bric. 135 00:07:32,247 --> 00:07:33,547 You seen Korsak? 136 00:07:33,581 --> 00:07:34,447 Coffee shop. 137 00:07:34,481 --> 00:07:36,014 Again? 138 00:07:37,885 --> 00:07:39,451 Hey, Korsak. Shh! 139 00:07:39,485 --> 00:07:40,852 Would you like coffee, Detective? 140 00:07:40,886 --> 00:07:41,920 Uh, no, thank you. 141 00:07:46,096 --> 00:07:47,096 Who's she? 142 00:07:48,331 --> 00:07:49,331 New. 143 00:07:50,102 --> 00:07:51,646 What are you doing here? 144 00:07:51,647 --> 00:07:54,222 Working... on my testimony for the O'Reilly murder. 145 00:07:54,223 --> 00:07:55,003 I'm up tomorrow. 146 00:07:55,004 --> 00:07:56,835 Yeah, but why are you working here? 147 00:07:58,240 --> 00:08:00,841 Uh...It was cold at my desk. 148 00:08:01,577 --> 00:08:03,720 All right. How's the trial looking? 149 00:08:04,712 --> 00:08:07,046 Bunch of idiots on the jury who watch too much TV. 150 00:08:07,080 --> 00:08:09,414 Waiting for the presto-bango magic DNA. 151 00:08:09,448 --> 00:08:10,814 Yeah. 152 00:08:10,849 --> 00:08:13,049 Listen. You still got your connection at family court? 153 00:08:13,084 --> 00:08:15,184 Okay, I got a juvie victim named Mathias senna. 154 00:08:15,219 --> 00:08:16,718 What do you need me for? 155 00:08:16,753 --> 00:08:18,721 Well, I need to know now what is in that custody hearing. 156 00:08:18,755 --> 00:08:20,190 Oh, sure. I'm not doing anything. 157 00:08:20,225 --> 00:08:21,659 Thanks. 158 00:08:21,693 --> 00:08:23,194 And switch to decaf. 159 00:08:32,137 --> 00:08:33,938 Lungs are congested and heavy, 160 00:08:33,972 --> 00:08:35,906 But overall organs appear normal. 161 00:08:35,941 --> 00:08:37,941 So what's the cause of death here? 162 00:08:37,976 --> 00:08:39,076 I don't have one. 163 00:08:40,345 --> 00:08:41,611 Mees lines... 164 00:08:41,646 --> 00:08:43,851 Possible indicators of toxins in his system. 165 00:08:43,852 --> 00:08:46,348 So he was poisoned? Mm. Doubtful. 166 00:08:46,383 --> 00:08:48,017 A few pinpoint petechial hemorrhages 167 00:08:48,051 --> 00:08:49,218 Could indicate asphyxia. 168 00:08:49,252 --> 00:08:50,161 So he was suffocated. 169 00:08:50,162 --> 00:08:52,553 No airway obstruction or external indication 170 00:08:52,588 --> 00:08:53,688 Of strangulation. 171 00:08:53,722 --> 00:08:56,657 Hello? Cause of death. 172 00:08:56,691 --> 00:08:58,758 Do you think lieutenant Grant was sexy? 173 00:08:58,792 --> 00:09:01,193 You know, in a male kind of way? 174 00:09:01,930 --> 00:09:03,257 Do you like him? 175 00:09:03,258 --> 00:09:04,217 Not my type. 176 00:09:04,218 --> 00:09:07,431 You know, I'll do a tox screen on arsenic and heavy metals... 177 00:09:07,466 --> 00:09:09,066 Both of which can cause mees lines. 178 00:09:09,100 --> 00:09:10,934 You just said he wasn't poisoned, Maura. 179 00:09:10,969 --> 00:09:11,969 I said it was doubtful, 180 00:09:12,003 --> 00:09:13,203 Based on the evidence. 181 00:09:13,237 --> 00:09:14,403 God, woman. 182 00:09:17,807 --> 00:09:19,407 Grant's a brass-kisser. 183 00:09:20,176 --> 00:09:21,339 Even when we were young, 184 00:09:21,340 --> 00:09:23,493 He had all the nuns wrapped around his little finger. 185 00:09:23,494 --> 00:09:26,013 "Oh, I'll erase the board for you, sister Mary pat." 186 00:09:28,314 --> 00:09:30,381 At recess, he would yell out, 187 00:09:30,416 --> 00:09:33,851 "Roly-poly Rizzoli eats cannoli." 188 00:09:33,886 --> 00:09:36,353 Oh, you were overweight? 189 00:09:36,388 --> 00:09:38,188 No. I was athletic. 190 00:09:38,223 --> 00:09:39,823 And strong. 191 00:09:39,857 --> 00:09:41,590 Maybe I was a little chubby. 192 00:09:41,591 --> 00:09:42,901 Why? What'd they call you? 193 00:09:44,028 --> 00:09:46,128 "Maura, the bore-a." 194 00:09:46,163 --> 00:09:47,296 you know. 195 00:09:47,330 --> 00:09:49,331 They meant "Boring," But it doesn't rhyme. 196 00:09:52,568 --> 00:09:53,802 Do you think maybe I was? 197 00:09:55,070 --> 00:09:56,404 What is that? 198 00:09:56,941 --> 00:09:59,273 Crime lab confirmed the presence of candle wax. 199 00:09:59,307 --> 00:10:01,574 What? Hold your questions. 200 00:10:01,609 --> 00:10:03,343 These dark particles? 201 00:10:03,377 --> 00:10:04,877 Those are burned feathers. 202 00:10:04,912 --> 00:10:06,078 Okay, let me guess. 203 00:10:07,247 --> 00:10:10,216 He was smothered with a burning down pillow 204 00:10:10,250 --> 00:10:12,351 While...He drank candle wax. 205 00:10:12,385 --> 00:10:13,452 No. 206 00:10:14,540 --> 00:10:17,008 Maura, I know it makes you break out into hives 207 00:10:17,042 --> 00:10:18,105 If you have to guess, 208 00:10:18,106 --> 00:10:19,217 But I need a theory, okay? 209 00:10:19,218 --> 00:10:20,417 Just... just one. 210 00:10:20,452 --> 00:10:22,411 The medical evidence is consistent 211 00:10:22,412 --> 00:10:24,183 With what I would expect to find 212 00:10:24,184 --> 00:10:26,389 If the victim went through an exorcism. 213 00:10:27,724 --> 00:10:29,258 He was killed by an exorcism? 214 00:10:29,292 --> 00:10:30,692 I didn't say that. 215 00:10:35,230 --> 00:10:38,431 The dad's not religious. It's the mom's church. 216 00:10:38,466 --> 00:10:39,765 It's a storefront. 217 00:10:39,800 --> 00:10:41,167 Well, it may not look like a church, 218 00:10:41,201 --> 00:10:43,037 But it's an urban crystallization 219 00:10:43,038 --> 00:10:45,303 Of a larger American pattern of religious choice. 220 00:10:45,338 --> 00:10:46,405 Yeah. 221 00:10:46,439 --> 00:10:47,774 It's also a good scam. 222 00:10:47,808 --> 00:10:49,811 Even the drive-thru chapels are tax-exempt. 223 00:10:49,846 --> 00:10:52,783 Well, commercial spaces can still be sacred. 224 00:10:54,285 --> 00:10:55,618 This is the guy who runs it. 225 00:10:55,653 --> 00:10:57,920 Father Osorio Kokou, 226 00:10:57,955 --> 00:10:59,884 Leader of the Cidade Velha church. 227 00:10:59,885 --> 00:11:02,090 Born "Reginald Perry"... 228 00:11:02,125 --> 00:11:03,837 In and out of jail since he was a kid. 229 00:11:03,838 --> 00:11:05,126 Robbery, assault. 230 00:11:05,161 --> 00:11:06,361 Oh, check fraud. 231 00:11:06,395 --> 00:11:09,329 Started his church while he was on parole. 232 00:11:09,364 --> 00:11:11,297 So he's raking it in, 233 00:11:11,332 --> 00:11:13,632 Exorcism goes bad, he dumps the boy's body. 234 00:11:13,666 --> 00:11:16,334 Excuse me. This is an awful lot of speculation. 235 00:11:16,368 --> 00:11:18,235 It's a theory. It's different. 236 00:11:18,269 --> 00:11:21,437 Besides, who in this day and age is performing exorcisms? 237 00:11:21,471 --> 00:11:23,914 Well, the catholic church has been performing exorcisms 238 00:11:23,915 --> 00:11:26,473 Since the second century, and they still do. 239 00:11:26,508 --> 00:11:29,709 It's an effective ritual for expelling demons. 240 00:11:30,978 --> 00:11:32,978 Good to know. 241 00:11:35,482 --> 00:11:38,854 This is father Kokou, my priest. 242 00:11:38,888 --> 00:11:41,158 Hello. Jane: Hello. 243 00:11:41,192 --> 00:11:43,194 We're investigating the death of Mathias. 244 00:11:43,228 --> 00:11:45,902 Did you perform an exorcism on him? 245 00:11:46,610 --> 00:11:49,666 We performed purification rituals on the boy. 246 00:11:49,700 --> 00:11:50,800 Yes. 247 00:11:50,834 --> 00:11:52,268 And did you "Purify" Him 248 00:11:52,302 --> 00:11:53,469 The night he disappeared? 249 00:11:53,503 --> 00:11:55,370 Father Kokou would never hurt Mathias. 250 00:11:56,739 --> 00:11:58,640 He was helping. 251 00:12:05,680 --> 00:12:07,914 Exorcisms are very powerful. 252 00:12:07,949 --> 00:12:09,582 Is that what she said? 253 00:12:09,617 --> 00:12:11,184 No. 254 00:12:11,218 --> 00:12:12,732 Is that what you said? 255 00:12:12,733 --> 00:12:13,835 No. 256 00:12:13,836 --> 00:12:15,521 Maura. 257 00:12:15,555 --> 00:12:18,823 I...I said " May God give his soul rest." 258 00:12:18,858 --> 00:12:21,425 And she thanked me by saying " Stay in God's peace." 259 00:12:21,460 --> 00:12:24,190 We were fighting hard for Mathias. 260 00:12:24,191 --> 00:12:26,071 The devil was strong in him. 261 00:12:26,615 --> 00:12:28,732 And the devil killed him. 262 00:12:29,336 --> 00:12:31,537 See, we don't think the devil killed him. 263 00:12:31,571 --> 00:12:34,573 We think Mathias may have been killed by an exorcism. 264 00:12:34,607 --> 00:12:37,342 "Think." So you don't know. 265 00:12:37,376 --> 00:12:38,942 You're good, Reginald. 266 00:12:39,452 --> 00:12:40,667 We're not finished. 267 00:12:40,668 --> 00:12:42,679 Thanks for stopping by. 268 00:12:43,322 --> 00:12:44,961 This is a house in mourning. 269 00:12:44,962 --> 00:12:46,746 It's time for you to go. 270 00:12:47,183 --> 00:12:48,416 Beatrice, that's up to you. 271 00:12:50,886 --> 00:12:52,653 Please do as the priest said. 272 00:12:53,962 --> 00:12:56,590 The forces of evil are powerful. 273 00:12:57,206 --> 00:12:59,405 I can handle evil. 274 00:12:59,406 --> 00:13:01,107 Not this kind. 275 00:13:07,659 --> 00:13:09,537 ȱ 276 00:13:09,538 --> 00:13:11,393 I was disrespectful? 277 00:13:11,394 --> 00:13:13,628 Father "Cuckoo" Back there is my number-one suspect. 278 00:13:13,663 --> 00:13:14,930 Father Kokou. 279 00:13:14,964 --> 00:13:16,731 Know, Maura. I was making a point. 280 00:13:16,766 --> 00:13:19,599 Well, "Kokou" is the most popular boy's name with cape Verdeans. 281 00:13:19,634 --> 00:13:21,734 Okay, I don't need a history lesson. Thank you. 282 00:13:21,769 --> 00:13:23,069 Very intriguing culture. 283 00:13:23,103 --> 00:13:25,371 Descendants from the Portuguese explorers 284 00:13:25,405 --> 00:13:27,672 And slaves from the Cape Verdean islands. 285 00:13:27,707 --> 00:13:28,773 I'm impressed! 286 00:13:28,807 --> 00:13:29,907 I can Google, too. 287 00:13:29,941 --> 00:13:32,043 And that father kokou... 288 00:13:32,078 --> 00:13:33,511 Or... or whatever is a phony. 289 00:13:33,546 --> 00:13:35,614 Did you check out that poncho he was wearing? 290 00:13:35,648 --> 00:13:36,849 A grand boubou. 291 00:13:36,883 --> 00:13:38,049 I said I know. 292 00:13:38,084 --> 00:13:40,117 Oh, you knew? What that robe was called? 293 00:13:41,453 --> 00:13:42,520 A "Boo-boo"? 294 00:13:42,554 --> 00:13:43,741 Well, it's popular 295 00:13:43,742 --> 00:13:45,490 With the Christians in west Africa. 296 00:13:45,524 --> 00:13:47,625 Though the swahili in east Africa 297 00:13:49,360 --> 00:13:50,627 Like their boo-boos? 298 00:13:50,661 --> 00:13:51,761 Yes. 299 00:13:51,796 --> 00:13:52,929 That's not funny. 300 00:13:52,963 --> 00:13:54,296 Okay. 301 00:13:54,331 --> 00:13:56,798 Rizzoli. 302 00:13:56,833 --> 00:13:59,233 Okay, give me the address. 303 00:13:59,267 --> 00:14:01,001 Okay. 304 00:14:02,304 --> 00:14:03,770 I'll see you back at the ranch. 305 00:14:03,805 --> 00:14:05,338 I'm gonna go talk to the boy's father. 306 00:14:05,372 --> 00:14:06,939 I'll get you a boubou. 307 00:14:06,974 --> 00:14:08,440 Whoo-hoo! 308 00:14:08,475 --> 00:14:09,908 A "Boo-boo"? 309 00:14:11,611 --> 00:14:13,712 I tried to get Matt away from his mother 310 00:14:13,746 --> 00:14:15,381 And that crazy voodoo priest. 311 00:14:15,415 --> 00:14:16,983 I should have just taken him. 312 00:14:17,017 --> 00:14:18,484 Do you think that your ex-wife 313 00:14:18,518 --> 00:14:19,652 May have had anything to do 314 00:14:19,686 --> 00:14:20,920 With Mt's death? 315 00:14:20,954 --> 00:14:22,454 Not... not Beatrice. No. 316 00:14:22,489 --> 00:14:24,690 M-maybe the church. 317 00:14:24,724 --> 00:14:27,126 You did everything you could, Malcolm. 318 00:14:28,072 --> 00:14:30,125 And my son is dead. 319 00:14:35,325 --> 00:14:37,158 When did your ex-wife join the church? 320 00:14:38,828 --> 00:14:41,262 After the divorce. 321 00:14:41,296 --> 00:14:42,530 That priest is a crook. 322 00:14:42,565 --> 00:14:44,800 He got her to give him all of her money, 323 00:14:44,834 --> 00:14:46,067 Even the child support. 324 00:14:46,101 --> 00:14:48,002 He spent every last dime on lawyers, 325 00:14:48,036 --> 00:14:49,402 Fighting for custody. 326 00:14:49,437 --> 00:14:51,304 I mean, we even put off having our own children... 327 00:14:51,339 --> 00:14:53,406 Alicia, I-I-I have a child already. 328 00:14:53,440 --> 00:14:54,507 I know. 329 00:14:54,541 --> 00:14:56,709 I had. 330 00:14:58,578 --> 00:15:02,046 The judge was just about to rule in our favor. 331 00:15:02,080 --> 00:15:03,909 We were gonna bring him home. 332 00:15:03,910 --> 00:15:05,949 Get settled, be a family. 333 00:15:24,232 --> 00:15:27,400 Dad's story checked out. He was getting full custody. 334 00:15:27,434 --> 00:15:28,534 So maybe the mom killed him. 335 00:15:28,569 --> 00:15:30,135 Yeah, I'll e-mail the whole file to you. 336 00:15:32,872 --> 00:15:35,974 Um, I'm guessing she's in the waitress-protection program, 337 00:15:36,009 --> 00:15:37,509 And you're working here because... 338 00:15:37,543 --> 00:15:38,877 You're her new bodyguard. 339 00:15:38,910 --> 00:15:41,078 I'm working a case here, Rizzoli, undercover. 340 00:15:41,112 --> 00:15:43,747 And you're undercover to get her... 341 00:15:43,781 --> 00:15:45,848 Beans-to-water ratio? 342 00:15:47,083 --> 00:15:48,384 Someone's been stealing from her till. 343 00:15:48,385 --> 00:15:49,627 I said I'd help her out. 344 00:15:49,628 --> 00:15:52,284 I have a fresh batch of blondies, my mother's recipe. 345 00:15:52,285 --> 00:15:53,389 Do you want one? 346 00:15:54,498 --> 00:15:56,432 Don't want to insult your mother. 347 00:15:58,134 --> 00:16:01,869 I will insult your mother if it keeps my ass smaller. 348 00:16:01,903 --> 00:16:03,803 I hear ya. 349 00:16:04,364 --> 00:16:05,874 How much is missing? 350 00:16:05,875 --> 00:16:08,742 $11.01 yesterday. $14.99 the day before. 351 00:16:08,777 --> 00:16:10,695 Wow. 26 whole dollars. 352 00:16:10,696 --> 00:16:12,012 Now I understand why you don't have the time 353 00:16:12,046 --> 00:16:13,313 To do homicide cases. 354 00:16:13,347 --> 00:16:14,447 Hey! 355 00:16:14,482 --> 00:16:15,482 I got a full load here! 356 00:16:15,516 --> 00:16:16,816 And I'm in the middle of a trial. 357 00:16:16,850 --> 00:16:18,317 You got time for blondies. 358 00:16:18,351 --> 00:16:20,051 Oh, you're gonna tell me again how much you hate Grant? 359 00:16:21,845 --> 00:16:22,954 You don't keep your mouth shut, 360 00:16:22,955 --> 00:16:24,476 And I'll go tell her how much you like her. 361 00:16:30,692 --> 00:16:32,265 This is a nasty custody battle. 362 00:16:32,266 --> 00:16:34,340 Mom and her church against dad. 363 00:16:34,341 --> 00:16:35,790 Something there? 364 00:16:35,791 --> 00:16:37,942 Maybe. What do you got? 365 00:16:37,943 --> 00:16:41,061 Tracking Matt's friends and, uh, child predators. 366 00:16:41,062 --> 00:16:42,077 Okay. 367 00:16:42,814 --> 00:16:44,814 Jane! 368 00:16:44,849 --> 00:16:46,169 Hey, ma. 369 00:16:46,170 --> 00:16:47,826 Look who I found in the lobby. 370 00:16:48,485 --> 00:16:50,152 Well, you weren't answering your phone, 371 00:16:50,186 --> 00:16:53,120 And the brand-new officer O'Connor wouldn't let me up. 372 00:16:53,155 --> 00:16:55,021 All right. Well, I'll talk to him. Thanks. 373 00:16:55,056 --> 00:16:57,223 Uh, hey, do you have Matt's autopsy report? 374 00:16:57,257 --> 00:16:59,258 Yes, I'm waiting on tox and micros, 375 00:16:59,292 --> 00:17:00,960 But I can tell you this conclusively. 376 00:17:00,994 --> 00:17:02,895 It was not a natural death. Really? 377 00:17:02,929 --> 00:17:05,530 You could knock me over with a chicken feather. 378 00:17:06,465 --> 00:17:08,900 Uh, and what are you doing here? 379 00:17:08,934 --> 00:17:10,434 I, uh, brought you the dress 380 00:17:10,469 --> 00:17:12,269 That you're going to wear tomorrow 381 00:17:12,303 --> 00:17:13,611 When you come to dinner. 382 00:17:13,612 --> 00:17:15,471 It's just the solernos, mom. 383 00:17:15,506 --> 00:17:17,006 So? You cat look nice? 384 00:17:17,040 --> 00:17:19,608 Ooh. Look at this. Oh, wow. 385 00:17:19,642 --> 00:17:20,909 Look at the detailed ottoman ribbing. 386 00:17:20,944 --> 00:17:24,145 Yeah, it's got that, uh, Grecian v-neck. 387 00:17:24,179 --> 00:17:26,179 Oh, gorgeous woven-edge hem. 388 00:17:26,180 --> 00:17:27,481 Jane. Yeah. 389 00:17:27,516 --> 00:17:29,892 Um, listen, when you two are done playing "Project runway," 390 00:17:29,893 --> 00:17:30,628 I got work to do. 391 00:17:30,629 --> 00:17:32,117 I know you always forget to eat. 392 00:17:32,534 --> 00:17:33,957 Thank you. 393 00:17:33,958 --> 00:17:35,086 I love you. Love you. 394 00:17:35,120 --> 00:17:36,921 Well, look at that. 395 00:17:36,955 --> 00:17:39,089 Want some? Is it okay? 396 00:17:39,090 --> 00:17:40,314 Yeah. All right. 397 00:17:40,315 --> 00:17:41,521 Look at this. 398 00:17:42,360 --> 00:17:44,660 Oh. What is that white substance? 399 00:17:44,695 --> 00:17:45,828 Fluff. 400 00:17:47,833 --> 00:17:50,265 Light, downy particles of cotton? 401 00:17:50,883 --> 00:17:52,465 It's marshmallow. 402 00:17:53,135 --> 00:17:56,371 And the brown substance is called peanut butter. 403 00:17:56,372 --> 00:18:01,143 It's ground-up, heavy, oily particles of peanuts. 404 00:18:01,177 --> 00:18:04,012 What, they didn't have that in your fancy boarding school? 405 00:18:04,046 --> 00:18:05,747 Oh, it's really good. 406 00:18:05,781 --> 00:18:08,082 Two hits on pedophiles that like Matt's type... 407 00:18:08,117 --> 00:18:09,949 Both in custody when he disappeared. 408 00:18:09,984 --> 00:18:12,249 All right, what about his skateboarder friends? 409 00:18:12,284 --> 00:18:14,617 Gang unit says Matt was hanging with some bad kids. 410 00:18:14,651 --> 00:18:15,917 Ran the names... 411 00:18:15,951 --> 00:18:16,846 They've all been brought up 412 00:18:16,847 --> 00:18:18,586 On minor drug charges, except Matt. 413 00:18:18,620 --> 00:18:19,686 This is the gang leader. 414 00:18:21,055 --> 00:18:22,655 "Cruncha"? 415 00:18:22,690 --> 00:18:26,258 A.K.A. Jerome, 18... 416 00:18:26,292 --> 00:18:28,160 And the only adult. 417 00:18:28,194 --> 00:18:30,474 He recruits juveniles on skateboards 418 00:18:30,475 --> 00:18:31,434 To run drugs for him? 419 00:18:31,435 --> 00:18:32,538 Maybe Matt said no. 420 00:18:32,572 --> 00:18:34,706 The origin of gang names is actually quite fascinating. 421 00:18:34,740 --> 00:18:38,268 A nickname signifies a change in status or identity. 422 00:18:38,269 --> 00:18:40,711 You're not a true member until you have a nickname. 423 00:18:40,745 --> 00:18:42,646 Yo, Dr. Death. 424 00:18:42,680 --> 00:18:45,148 Jane-lo needs a cause of death, 425 00:18:45,182 --> 00:18:47,216 Not a seminar on gangster nicknames. 426 00:18:47,251 --> 00:18:49,265 Maybe there's something to what doc is saying. Thank you. 427 00:18:49,266 --> 00:18:50,387 If Matt had a nickname, 428 00:18:50,388 --> 00:18:52,293 Could mean he was in Cruncha's gang. 429 00:18:52,294 --> 00:18:54,327 So maybe it's time to talk to Cruncha. 430 00:18:54,361 --> 00:18:56,229 Yo. 431 00:19:08,720 --> 00:19:10,588 Do you know this guy? 432 00:19:10,622 --> 00:19:13,524 Yeah, that's, um, that's the homie Ollie right there, man. 433 00:19:13,558 --> 00:19:14,591 We used to skate. 434 00:19:14,625 --> 00:19:16,359 So Ollie was Mathias' nickname? 435 00:19:16,393 --> 00:19:19,195 Yeah, he was, uh, he was bad on the board. 436 00:19:19,229 --> 00:19:22,862 But, uh, I'm done talking to five-oh's. 437 00:19:22,863 --> 00:19:24,551 So you can bother someone else, dude. 438 00:19:24,552 --> 00:19:26,094 You mind, Jane? 439 00:19:26,095 --> 00:19:27,217 I, uh... 440 00:19:27,218 --> 00:19:29,019 Didn't make it to the gym today. 441 00:19:29,053 --> 00:19:30,754 Yeah, be my guest. 442 00:19:34,124 --> 00:19:35,958 Let me go! Let me go, poosh! 443 00:19:35,992 --> 00:19:36,992 Let me go! 444 00:19:38,028 --> 00:19:39,662 I'm not a dude. I'm a Detective. 445 00:19:39,696 --> 00:19:41,901 If you disrespect that, I will hurt you! 446 00:19:41,902 --> 00:19:42,874 You got that? 447 00:19:43,298 --> 00:19:44,164 You got that?! 448 00:19:44,165 --> 00:19:45,367 Yes, I got it! I got it! 449 00:19:45,368 --> 00:19:47,001 Now, your boy got killed out here. 450 00:19:47,035 --> 00:19:48,268 Look, I ain't killed nobody, man. 451 00:19:48,303 --> 00:19:49,469 You go ask his mother! 452 00:19:49,503 --> 00:19:51,871 Crazy cape Verdeans and they - they hexes! 453 00:19:51,905 --> 00:19:53,705 And... they... they evil, man! 454 00:19:53,740 --> 00:19:56,374 Them brothers and sisters at that church are off the chain! 455 00:19:56,408 --> 00:19:58,343 So, just let me go, man! 456 00:19:58,377 --> 00:19:59,944 I didn't do nothin', man. 457 00:19:59,978 --> 00:20:01,879 Get out. Get out of here. 458 00:20:05,684 --> 00:20:07,651 So, what are you thinking? 459 00:20:07,685 --> 00:20:09,732 My gut says he's right. 460 00:20:09,733 --> 00:20:11,181 Church and the priest are evil, 461 00:20:11,182 --> 00:20:13,322 But it's not enough for a warrant. 462 00:20:13,356 --> 00:20:14,623 Nice move. 463 00:20:17,192 --> 00:20:19,560 Another set of micro and tox reports came back... 464 00:20:19,594 --> 00:20:20,561 All negative. 465 00:20:21,014 --> 00:20:23,013 I could run tox screens every day... 466 00:20:23,014 --> 00:20:24,325 Every day for the rest of my life 467 00:20:24,326 --> 00:20:26,160 And still not have a cause of death. 468 00:20:26,194 --> 00:20:28,128 Gee, that's encouraging. 469 00:20:28,163 --> 00:20:30,531 All right, what about, um, herbs 470 00:20:30,532 --> 00:20:31,799 That they use in exorcisms? 471 00:20:31,800 --> 00:20:33,100 Can you run those? 472 00:20:33,134 --> 00:20:35,002 Yeah, already on it. It'll be in the next screening. 473 00:20:35,036 --> 00:20:36,804 This is so frustrating. This poor kid! 474 00:20:36,838 --> 00:20:38,305 Poor parents. 475 00:20:39,975 --> 00:20:41,041 What is it? 476 00:20:41,076 --> 00:20:42,543 Shh, shh, shh. 477 00:21:12,037 --> 00:21:13,837 I hate snakes. 478 00:21:26,673 --> 00:21:27,978 You can't take me off this case. 479 00:21:27,979 --> 00:21:29,322 I'm not taking you off the case. Okay? 480 00:21:29,323 --> 00:21:30,990 But you can't ignore a threat like that. 481 00:21:31,024 --> 00:21:32,791 It's a crazy priest and some garden snakes! 482 00:21:32,825 --> 00:21:34,159 Come on! Yeah. I understand what it... 483 00:21:34,193 --> 00:21:36,228 Hey, Jane, whoever did this covered the security lens 484 00:21:36,262 --> 00:21:37,295 With spray paint. 485 00:21:37,329 --> 00:21:39,997 No prints. Nothing on the tape. 486 00:21:40,600 --> 00:21:42,098 Do exorcism priests tag? 487 00:21:42,133 --> 00:21:43,866 Hey. Hey! No jokes. 488 00:21:43,900 --> 00:21:46,235 Okay? This is a very dicey political situation. 489 00:21:46,269 --> 00:21:48,970 We cannot be seen as persecuting a priest or the church. 490 00:21:49,005 --> 00:21:50,205 What if he did it? 491 00:21:50,239 --> 00:21:51,472 Come on, Joe, is that all you care about, 492 00:21:51,507 --> 00:21:53,074 Is how this is gonna affect your career?! 493 00:21:53,108 --> 00:21:55,097 No, what I care about is you going about this in a smart way 494 00:21:55,098 --> 00:21:56,260 So it sticks! 495 00:21:56,959 --> 00:21:58,096 So you believe me? 496 00:21:58,097 --> 00:21:59,129 Yes. 497 00:21:59,163 --> 00:22:01,030 Get kokou. 498 00:22:01,065 --> 00:22:02,365 Just be careful. 499 00:22:10,772 --> 00:22:13,373 Okay. Thank you. 500 00:22:13,408 --> 00:22:17,067 Yet another tox report that came back negative. 501 00:22:17,068 --> 00:22:19,816 He didn't die from an herb commonly used in exorcisms. 502 00:22:19,817 --> 00:22:22,362 Well, look for the uncommon ones. 503 00:22:22,363 --> 00:22:24,697 It's still thousands. We have to narrow it down. 504 00:22:24,731 --> 00:22:26,065 Maura, I can't go after that priest 505 00:22:26,099 --> 00:22:27,333 Until I know what Matt died of. 506 00:22:27,367 --> 00:22:28,500 Well, I'm not gonna guess. 507 00:22:28,535 --> 00:22:31,336 All right, well, what if you were to guess? 508 00:22:31,370 --> 00:22:33,238 Just hypothetically guess. 509 00:22:33,272 --> 00:22:35,906 What would be your guess... 510 00:22:35,941 --> 00:22:37,574 Hypothetically? 511 00:22:40,812 --> 00:22:44,314 I found several cases of people in the literature... 512 00:22:44,348 --> 00:22:46,248 Who were hexed to death. 513 00:22:46,283 --> 00:22:47,850 Murder by hex. 514 00:22:49,052 --> 00:22:50,285 All right, enough guessing. 515 00:22:50,320 --> 00:22:51,520 Well-documented cases. 516 00:22:51,554 --> 00:22:53,416 Victims who were so convinced that they were cursed 517 00:22:53,417 --> 00:22:54,435 That they suffered 518 00:22:54,436 --> 00:22:56,591 Catastrophic catecholamine-induced arrhythmia. 519 00:22:56,625 --> 00:22:58,392 I don't even know what that is. 520 00:22:58,426 --> 00:22:59,560 Heart attack. 521 00:22:59,594 --> 00:23:01,528 A heart attack because they were scared? 522 00:23:01,562 --> 00:23:03,029 My kid didn't die of fear. 523 00:23:03,064 --> 00:23:04,530 Well... 524 00:23:04,565 --> 00:23:07,166 Haven't you ever been afraid of anything? 525 00:23:08,901 --> 00:23:10,569 Uh...Witches. 526 00:23:11,504 --> 00:23:13,438 My family went to Salem when I was little. 527 00:23:13,472 --> 00:23:14,972 See? You were very impressionable. 528 00:23:15,007 --> 00:23:16,740 Yes, I had to sleep with a night-light. 529 00:23:16,775 --> 00:23:18,175 Why? What were you scared of? 530 00:23:19,810 --> 00:23:21,644 Chromobacterium violaceum. 531 00:23:21,679 --> 00:23:22,979 What's that? 532 00:23:23,013 --> 00:23:25,314 It's a flesh-eating bacteria. 533 00:23:25,348 --> 00:23:28,117 Crawls inside your ear or your nose, 534 00:23:28,151 --> 00:23:29,485 And it starts eating you from the in... okay. 535 00:23:29,519 --> 00:23:30,486 I-I got it. 536 00:23:30,520 --> 00:23:31,887 Thank you. 537 00:23:31,921 --> 00:23:33,955 It's horrible. 538 00:23:35,291 --> 00:23:38,626 Every culture has an exorcism ceremony. 539 00:23:38,661 --> 00:23:40,161 You know, and there's no law 540 00:23:40,196 --> 00:23:42,897 Against being a charismatic religious leader. 541 00:23:42,931 --> 00:23:45,199 Yeah, yeah, like Jim Jones and kool-aid 542 00:23:45,233 --> 00:23:46,700 And David Koresh and Waco. 543 00:23:46,734 --> 00:23:47,934 What could go wrong? 544 00:23:50,237 --> 00:23:52,071 I feel like going to church. You? 545 00:23:57,977 --> 00:24:00,011 We're about to do a ceremony. 546 00:24:00,045 --> 00:24:02,513 I'm about to serve a search warrant. 547 00:24:05,716 --> 00:24:09,319 This is a very disruptive way to observe a foreign culture. 548 00:24:09,353 --> 00:24:11,786 Well, at least one of us will fit in. 549 00:24:23,128 --> 00:24:24,962 You could have told me you had a warrant. 550 00:24:24,997 --> 00:24:26,597 She didn't. 551 00:24:26,631 --> 00:24:27,965 We didn't have time. 552 00:24:27,999 --> 00:24:29,699 You lied? 553 00:24:29,734 --> 00:24:31,234 No. 554 00:24:31,268 --> 00:24:33,236 I said I was about to serve a warrant. 555 00:24:33,270 --> 00:24:35,004 I didn't say when. 556 00:24:41,678 --> 00:24:44,379 Your rituals could seem as strange to others 557 00:24:44,414 --> 00:24:45,547 As ours do to you. 558 00:24:45,581 --> 00:24:47,215 Blood into wine, 559 00:24:47,250 --> 00:24:48,883 Bread into flesh. 560 00:24:48,918 --> 00:24:50,785 He's right. 561 00:24:50,819 --> 00:24:53,287 It's no different than the poteau-mitan, 562 00:24:53,322 --> 00:24:54,288 Linking heaven and hell. 563 00:24:54,323 --> 00:24:55,179 Is it? 564 00:24:55,180 --> 00:24:56,355 You know about the poteau-mitan? 565 00:24:56,390 --> 00:24:58,146 I spent two years in Dakar 566 00:24:58,147 --> 00:24:59,962 With themédecins sans frontiere. 567 00:24:59,963 --> 00:25:01,490 You were in doctors without borders? 568 00:25:01,525 --> 00:25:02,625 Mm-hmm. 569 00:25:02,659 --> 00:25:04,493 Why can't you just say that? 570 00:25:11,400 --> 00:25:12,800 Please. 571 00:25:12,835 --> 00:25:14,135 Let us complete the ceremony, 572 00:25:14,169 --> 00:25:15,669 Help sister Beatrice. 573 00:25:15,704 --> 00:25:17,804 Then you can do your search. 574 00:25:17,839 --> 00:25:19,172 Only if we can observe. 575 00:25:23,443 --> 00:25:24,643 If you wish. 576 00:25:36,315 --> 00:25:37,481 Don't worry. 577 00:25:37,482 --> 00:25:38,792 No. Why worry? 578 00:25:38,793 --> 00:25:40,760 We're just locked in a room with an ex-con 579 00:25:40,794 --> 00:25:42,528 Who's about to do an exorcism. 580 00:25:42,562 --> 00:25:44,396 This is great. 581 00:26:08,183 --> 00:26:09,283 Snakes! 582 00:26:09,284 --> 00:26:09,881 Shh! 583 00:26:09,882 --> 00:26:12,219 Sna... shh! 584 00:26:42,944 --> 00:26:45,478 She believes the devil that possessed her son 585 00:26:45,513 --> 00:26:47,480 Is inside of her. 586 00:26:49,950 --> 00:26:51,783 Think of an exorcism as a... 587 00:26:51,818 --> 00:26:55,486 As a massive therapeutic intervention. 588 00:27:03,460 --> 00:27:04,493 Weapon. 589 00:27:04,528 --> 00:27:07,262 Passed from her son's heart to her! 590 00:27:07,297 --> 00:27:08,830 Liberam! 591 00:27:08,865 --> 00:27:10,232 Liberam! 592 00:27:17,406 --> 00:27:18,806 Get everybody out the back! Go! 593 00:27:18,840 --> 00:27:20,908 Out of the back! Let's go! Let's go! 594 00:27:24,378 --> 00:27:25,312 Stop! 595 00:27:40,106 --> 00:27:41,280 Where'd you get the sweatshirt? 596 00:27:41,281 --> 00:27:42,987 My homie Ollie gave it to me. 597 00:27:42,988 --> 00:27:44,488 Right before you put a pillow over his head 598 00:27:44,522 --> 00:27:45,622 And smothered him to death? 599 00:27:45,656 --> 00:27:48,325 Look, I'm... I'm a skater, not a killer. 600 00:27:48,359 --> 00:27:49,425 That's cute, Jerome. 601 00:27:49,460 --> 00:27:51,760 You just threw a Molotov cocktail at a cop. 602 00:27:51,795 --> 00:27:53,795 You think you can scare the cops off this case? 603 00:27:53,829 --> 00:27:55,763 With some snakes and firebomb? 604 00:27:55,798 --> 00:27:57,799 What are you talking about snakes, man? 605 00:27:57,833 --> 00:27:59,600 Brother ain't messing with no damn snakes. 606 00:27:59,634 --> 00:28:00,468 And the firebomb? 607 00:28:02,437 --> 00:28:04,805 Look, the voodoos killed Ollie. 608 00:28:06,708 --> 00:28:08,241 I want a lawyer. 609 00:28:10,335 --> 00:28:11,886 Okay, we're done. 610 00:28:15,382 --> 00:28:16,482 Take him to lockup. 611 00:28:21,554 --> 00:28:23,846 He has kids do petty crimes to cover for his ass, 612 00:28:23,847 --> 00:28:25,256 But he throws a revenge bomb himself? 613 00:28:25,290 --> 00:28:26,524 No. He didn't kill him. 614 00:28:26,558 --> 00:28:28,059 So you make the priest for it? 615 00:28:28,093 --> 00:28:30,027 Oh, big daddy voodoo isn't saving souls. 616 00:28:30,062 --> 00:28:31,962 I haven't ruled out the parents, either. 617 00:28:31,996 --> 00:28:34,264 Damn it. I am late for dinner. 618 00:28:34,298 --> 00:28:35,833 My mom's gonna kill me! 619 00:28:35,867 --> 00:28:37,236 You were firebombed, Jane. 620 00:28:37,270 --> 00:28:38,271 It's a good excuse! 621 00:28:38,305 --> 00:28:39,997 Yeah. You don't know my mother. 622 00:28:39,998 --> 00:28:41,644 Will you call her and tell her I'm on my way?! 623 00:28:41,645 --> 00:28:42,270 Okay?! 624 00:28:42,271 --> 00:28:43,711 Yeah. 625 00:28:43,745 --> 00:28:45,512 Come on. 626 00:28:48,416 --> 00:28:49,783 Hi, ma. Hi! 627 00:28:49,817 --> 00:28:50,883 I'm sorry. Mm! 628 00:28:50,918 --> 00:28:53,569 No worries. Mwah! I'm glad you're here. 629 00:28:53,570 --> 00:28:54,352 Like it? Yeah. 630 00:28:54,386 --> 00:28:55,452 Okay. Okay. 631 00:28:55,487 --> 00:28:56,854 Help me out? Go entertain. Okay. 632 00:28:56,888 --> 00:28:57,888 Okay, okay, okay. 633 00:29:01,223 --> 00:29:03,390 Rizzoli. 634 00:29:03,424 --> 00:29:04,991 Wow, you look amazing. 635 00:29:07,424 --> 00:29:09,458 Thank you. 636 00:29:11,228 --> 00:29:12,862 What the hell, ma? 637 00:29:12,896 --> 00:29:14,863 Where's pa and the solernos? 638 00:29:14,898 --> 00:29:17,799 They went to go pick up ice cream for later! 639 00:29:19,568 --> 00:29:21,235 No, they didn't. 640 00:29:21,270 --> 00:29:22,903 There's no one else here? 641 00:29:22,938 --> 00:29:25,372 I made ragu bolognese. 642 00:29:25,406 --> 00:29:28,542 You made me wear this dress for Joe Grant?! 643 00:29:28,576 --> 00:29:30,244 What? No! 644 00:29:30,278 --> 00:29:32,012 I don't know what you're talking about. 645 00:29:32,046 --> 00:29:32,846 Ma! 646 00:29:36,550 --> 00:29:38,751 I need to know you're taken care of. 647 00:29:38,785 --> 00:29:40,819 By him? 648 00:29:40,853 --> 00:29:42,887 Are you kidding?! He's cute! 649 00:29:42,921 --> 00:29:44,455 He's not cute! He's very cute. 650 00:29:44,489 --> 00:29:45,255 So what?! 651 00:29:45,289 --> 00:29:46,056 Go! You go! 652 00:29:46,090 --> 00:29:47,023 Be a girl! 653 00:29:51,477 --> 00:29:52,932 I love you. 654 00:29:54,863 --> 00:29:58,425 So, I, uh, haven't seen you in a dress 655 00:29:58,426 --> 00:30:00,425 Since, what, senior prom? 656 00:30:02,402 --> 00:30:04,267 With Charlie Krenz. 657 00:30:04,268 --> 00:30:05,312 He was a dork. 658 00:30:05,313 --> 00:30:06,714 Yeah, he was a dork. 659 00:30:06,748 --> 00:30:09,217 What, are you gonna tell me I've filled out nicely? 660 00:30:09,251 --> 00:30:11,985 Uh, and risk being brought up on, uh, harassment charges? 661 00:30:12,020 --> 00:30:13,720 Uh...Maybe. 662 00:30:15,289 --> 00:30:17,324 You look good. 663 00:30:17,358 --> 00:30:19,425 I had no idea she was inviting you. 664 00:30:19,460 --> 00:30:21,427 She didn't invite me. I broke in the window. 665 00:30:23,196 --> 00:30:25,896 Yeah, you always were funny. Yeah. 666 00:30:27,831 --> 00:30:29,264 Uh... 667 00:30:31,700 --> 00:30:32,666 Thank you. 668 00:30:32,701 --> 00:30:34,101 You're welcome. 669 00:30:35,051 --> 00:30:36,909 How did she convince you to do this? 670 00:30:36,910 --> 00:30:37,909 Your mom? You kidding me? 671 00:30:37,910 --> 00:30:41,176 She, uh, she wouldn't take no for an answer. 672 00:30:41,210 --> 00:30:43,612 She told me it was a reunion or something. 673 00:30:43,646 --> 00:30:45,013 Yeah, apparently. Yeah. 674 00:30:45,047 --> 00:30:46,681 So, I, uh 675 00:30:46,715 --> 00:30:49,816 Heard about your little incident at the church. 676 00:30:51,485 --> 00:30:52,903 You gonna write me up? 677 00:30:52,904 --> 00:30:53,944 Maybe. 678 00:30:54,266 --> 00:30:56,800 You gonna write me up, uh, for harassment? 679 00:30:56,834 --> 00:30:57,934 Maybe. 680 00:30:57,968 --> 00:30:59,802 But you'd have to do it first. 681 00:31:05,573 --> 00:31:07,340 I think you look perfect. 682 00:31:08,575 --> 00:31:10,176 Thank you. 683 00:31:13,680 --> 00:31:16,013 Dinner's almost ready! 684 00:31:16,048 --> 00:31:17,181 Set the table, Jane! 685 00:31:17,215 --> 00:31:18,348 Okay! 686 00:31:19,584 --> 00:31:22,385 I can't believe my mother. 687 00:31:22,420 --> 00:31:23,720 Yeah. It's just the two of us, right? 688 00:31:23,754 --> 00:31:25,054 Yeah. 689 00:31:25,089 --> 00:31:26,522 My mother still... Oh... 690 00:31:27,924 --> 00:31:29,324 Yeah. 691 00:31:29,359 --> 00:31:32,827 My mother still likes to tell me when it's gonna rain outside. 692 00:31:32,861 --> 00:31:34,628 That's why I bring an umbrella, you know? 693 00:31:34,662 --> 00:31:36,163 Yeah. 694 00:31:36,197 --> 00:31:37,200 No, no. She... you know, 695 00:31:37,201 --> 00:31:38,998 she just wants you to be happy. That's all. 696 00:31:39,033 --> 00:31:41,167 Well, no offense, but I don't need a guy to make me happy. 697 00:31:41,201 --> 00:31:42,868 And no one's proposing here, so... 698 00:31:42,903 --> 00:31:45,204 What's that supposed to mean? 699 00:31:53,544 --> 00:31:55,411 This is a bad idea, huh? 700 00:31:58,047 --> 00:31:59,847 Yes. Yes. 701 00:31:59,882 --> 00:32:01,248 It is a bad idea. 702 00:32:02,584 --> 00:32:04,017 All right. Well... Okay. 703 00:32:04,052 --> 00:32:05,052 Tell your mother I said hi. 704 00:32:05,086 --> 00:32:06,086 Tell her yourself. 705 00:32:13,058 --> 00:32:14,957 Why are you laughing? 706 00:32:14,992 --> 00:32:17,225 No, I mean, Se... do I look stupid? 707 00:32:18,260 --> 00:32:19,293 No. Are you kidding? 708 00:32:19,327 --> 00:32:20,794 Really, you don't know? 709 00:32:20,828 --> 00:32:23,295 You're gorgeous, my friend. 710 00:32:23,329 --> 00:32:24,930 Then why are you laughing? 711 00:32:24,964 --> 00:32:26,531 Really? Okay. Well... 712 00:32:26,565 --> 00:32:27,931 Tell my mother that. 713 00:32:27,966 --> 00:32:30,284 She thinks I'm some sort of pity project. 714 00:32:30,285 --> 00:32:32,300 She just loves you. That's all. 715 00:32:32,335 --> 00:32:33,034 Mm. 716 00:32:33,069 --> 00:32:34,769 Want some cheese? 717 00:32:34,803 --> 00:32:36,403 No. 718 00:32:36,437 --> 00:32:39,205 Ew! No. Not out of the dead fridge. No. 719 00:32:39,239 --> 00:32:40,606 If she loves me so much, 720 00:32:40,640 --> 00:32:42,574 Why did she hand me off to that creep? 721 00:32:42,608 --> 00:32:44,942 I don't believe you think he's a creep. 722 00:32:44,976 --> 00:32:46,210 Well, I do. 723 00:32:47,411 --> 00:32:49,079 I've known him since he was 5. You know he used to lisp. 724 00:32:49,113 --> 00:32:51,114 So? 725 00:32:51,149 --> 00:32:52,482 "So"? 726 00:32:52,517 --> 00:32:54,451 You get rid of guys if they have receding gums. 727 00:32:54,486 --> 00:32:56,653 That's true. That is true. 728 00:32:56,688 --> 00:32:59,155 But you're always complaining that the guys you date 729 00:32:59,190 --> 00:33:00,925 Don't understand or like your job, 730 00:33:00,959 --> 00:33:01,959 And he respects you. 731 00:33:01,994 --> 00:33:02,880 Stop. 732 00:33:02,881 --> 00:33:03,481 Really. 733 00:33:03,482 --> 00:33:04,964 You think he's this political animal, 734 00:33:04,965 --> 00:33:07,107 But it's just that it comes out of him 735 00:33:07,108 --> 00:33:08,134 When he's around you 736 00:33:08,135 --> 00:33:09,614 Because he wants to impress you. 737 00:33:09,615 --> 00:33:10,981 It's mating behavior. 738 00:33:11,495 --> 00:33:12,924 I think it's sweet. 739 00:33:12,925 --> 00:33:14,492 I think you're insane. 740 00:33:14,526 --> 00:33:15,792 I'm off to solve a murder. 741 00:33:15,827 --> 00:33:17,627 Night-light on or off? 742 00:33:17,661 --> 00:33:19,261 On. 743 00:33:19,295 --> 00:33:21,095 I can't wait till we solve this one. 744 00:35:25,236 --> 00:35:27,137 Thank you. 745 00:35:27,172 --> 00:35:28,539 It's in there. 746 00:35:29,180 --> 00:35:31,529 There are almost always explanations 747 00:35:31,530 --> 00:35:32,874 For these phenomena. 748 00:35:32,908 --> 00:35:33,948 Almost? 749 00:35:36,949 --> 00:35:38,979 Well, maybe the dog knocked the flowers over. 750 00:35:38,980 --> 00:35:40,880 Maura, it's four feet off the floor. 751 00:35:40,915 --> 00:35:44,049 Hey, you know, maybe ghosts are real. 752 00:35:44,083 --> 00:35:46,518 Maybe I could pick the winning lottery numbers today. 753 00:35:46,552 --> 00:35:47,886 Maybe I am losing my mind. 754 00:35:47,920 --> 00:35:50,422 I could do a brain scan if you like. 755 00:35:50,456 --> 00:35:51,989 Thank you. That's - that's very helpful. 756 00:35:52,024 --> 00:35:53,590 Thanks. 757 00:35:54,725 --> 00:35:56,826 Can you run one more tox panel? 758 00:35:57,581 --> 00:35:58,928 Okay. 759 00:35:58,962 --> 00:36:00,797 What do you want me to look for? 760 00:36:00,831 --> 00:36:01,998 I can't even believe I'm saying this. 761 00:36:02,032 --> 00:36:02,999 Okay? 762 00:36:03,033 --> 00:36:05,501 Purple poisonous plants. 763 00:36:05,535 --> 00:36:06,769 Purple? 764 00:36:06,803 --> 00:36:08,037 Yeah. 765 00:36:17,149 --> 00:36:20,172 You said that Mathias was holding purple flowers. Yeah. 766 00:36:20,173 --> 00:36:22,081 Monkshood is a purple flowering plant 767 00:36:22,115 --> 00:36:23,182 That grows in Boston. 768 00:36:23,216 --> 00:36:24,316 Is it poisonous? 769 00:36:24,350 --> 00:36:25,148 Yes. 770 00:36:25,149 --> 00:36:26,170 And it works very quickly, 771 00:36:26,171 --> 00:36:28,286 And it's extremely hard to detect. 772 00:36:28,321 --> 00:36:29,587 But I can try. 773 00:36:34,192 --> 00:36:36,661 Tox report on monkshood... Positive. 774 00:36:36,695 --> 00:36:38,362 Low levels were detected, 775 00:36:38,396 --> 00:36:40,103 But enough to determine the cause of death. 776 00:36:40,104 --> 00:36:41,598 Mathias was poisoned. 777 00:36:44,634 --> 00:36:46,168 I know why I had that dream, 778 00:36:46,202 --> 00:36:47,836 Because I know where I've seen that plant before. 779 00:36:47,870 --> 00:36:50,704 Can you type the genetics of the monkshood in Matt's body 780 00:36:50,738 --> 00:36:52,272 And match it to the plant that it came from? 781 00:36:52,306 --> 00:36:53,806 No. 782 00:36:53,841 --> 00:36:55,808 Can you lie about that? 783 00:36:55,842 --> 00:36:57,676 No. I don't lie. 784 00:36:57,710 --> 00:36:59,601 Well, it's not a lie. 785 00:36:59,602 --> 00:37:00,345 Well, yes, it is. 786 00:37:00,379 --> 00:37:02,514 I know when it is. I start to hyperventilate. 787 00:37:02,515 --> 00:37:03,815 Okay, it's a white lie. 788 00:37:03,850 --> 00:37:05,584 It's still a lie. 789 00:37:06,313 --> 00:37:07,591 You've never lied to a guy 790 00:37:07,592 --> 00:37:09,488 And tell him he was good when he wasn't? 791 00:37:09,522 --> 00:37:10,923 No. 792 00:37:12,425 --> 00:37:14,126 Like this shirt with this jacket? 793 00:37:14,160 --> 00:37:15,928 Not really. No. 794 00:37:20,600 --> 00:37:22,901 We're sorry to tell you, but your son was poisoned. 795 00:37:22,935 --> 00:37:25,069 What? H-how? 796 00:37:25,751 --> 00:37:29,807 Actually, with a... A plant like this one right here. 797 00:37:29,841 --> 00:37:32,342 I didn't poison my son. 798 00:37:32,376 --> 00:37:33,844 That church. 799 00:37:33,878 --> 00:37:35,711 Beatrice's crazy church. 800 00:37:35,746 --> 00:37:37,680 That's how they did it. 801 00:37:37,714 --> 00:37:39,815 We don't think so. 802 00:37:39,849 --> 00:37:41,983 What's interesting is that, uh, 803 00:37:42,018 --> 00:37:45,520 Dr. Isles can type the genetics of plants, 804 00:37:45,554 --> 00:37:47,855 Which means she can match the monkshood 805 00:37:47,890 --> 00:37:49,690 That was found in Matt's body 806 00:37:49,724 --> 00:37:51,525 To the plant that it originally came from. 807 00:37:51,560 --> 00:37:53,093 Isn't that right, Dr. Isles? 808 00:37:54,429 --> 00:37:56,529 Yes. We do do genetic typing. 809 00:37:56,564 --> 00:37:59,832 Basically, someone would just have to soak the monkshood 810 00:37:59,866 --> 00:38:01,066 In a bottle of water. 811 00:38:01,100 --> 00:38:04,565 Find Matt on his skateboard. Offer him a drink. 812 00:38:04,600 --> 00:38:05,666 That's right. 813 00:38:05,700 --> 00:38:07,166 This is crazy. 814 00:38:07,967 --> 00:38:11,203 If...If I may. 815 00:38:11,237 --> 00:38:14,176 Malcolm wouldn't have a child with you. 816 00:38:14,177 --> 00:38:15,105 Is that right? 817 00:38:15,954 --> 00:38:17,756 Wait. H-how do you know that? 818 00:38:18,349 --> 00:38:20,155 It's in your custody papers. 819 00:38:20,690 --> 00:38:22,490 It's one of the reasons that the judge gave you Matt. 820 00:38:22,524 --> 00:38:25,056 It's because of your commitment to him. 821 00:38:25,091 --> 00:38:26,123 There you have it. Right? 822 00:38:26,158 --> 00:38:27,557 He didn't do it. 823 00:38:27,591 --> 00:38:30,291 Yeah, you... you didn't want another child. You had Matt. 824 00:38:31,860 --> 00:38:34,428 But you wanted one of your own, didn't you? 825 00:38:35,997 --> 00:38:38,364 You knew that Malcolm was winning the custody battle. 826 00:38:38,399 --> 00:38:40,300 And you knew it was never gonna happen. 827 00:38:41,301 --> 00:38:43,202 No. 828 00:38:44,337 --> 00:38:46,271 No. 829 00:38:46,851 --> 00:38:49,937 You knew about the exorcisms because of the custody dispute, 830 00:38:49,938 --> 00:38:52,943 And you figured that the church and his mom would be blamed. 831 00:38:57,848 --> 00:38:59,381 Malcolm. 832 00:39:01,050 --> 00:39:04,586 You know she never would have stopped fighting for custody. 833 00:39:04,620 --> 00:39:06,888 And we would have spent all our money on the lawyers, 834 00:39:06,922 --> 00:39:08,689 And it just was trapping us in the past, 835 00:39:08,723 --> 00:39:11,967 And I swear, Malcolm, I swear, I did it for us. 836 00:39:11,968 --> 00:39:13,034 No! 837 00:39:13,069 --> 00:39:14,135 No! 838 00:39:14,170 --> 00:39:15,603 Hey! Hey! No! 839 00:39:16,199 --> 00:39:17,832 Mr. Senna! Mr. Senna, okay! 840 00:39:17,867 --> 00:39:19,069 No! No! Come on! Mr. Senna! 841 00:39:19,070 --> 00:39:20,385 Malcolm, I'm sorry. 842 00:39:20,386 --> 00:39:21,425 Calm down. 843 00:39:24,371 --> 00:39:26,038 You have the right to remain silent. Calm down, sir. 844 00:39:26,073 --> 00:39:28,374 Anything you say can and will be held against you... Malcolm. 845 00:39:28,408 --> 00:39:29,775 ...In a court of law. 846 00:39:29,809 --> 00:39:30,842 Malcolm. 847 00:39:52,094 --> 00:39:53,995 Your mother tell you it was gonna rain? 848 00:39:54,029 --> 00:39:55,429 Naw. 849 00:39:55,464 --> 00:39:56,597 Yours? 850 00:39:56,631 --> 00:39:58,231 No. 851 00:40:01,602 --> 00:40:03,669 How long you been sitting here? 852 00:40:03,704 --> 00:40:04,670 You're soaked. 853 00:40:04,705 --> 00:40:07,039 Longer than I expected. 854 00:40:07,073 --> 00:40:09,407 I got to leave for D.C. 855 00:40:09,442 --> 00:40:10,423 Soon. 856 00:40:10,424 --> 00:40:12,703 Just wanted to come by and see you before I left. 857 00:40:12,704 --> 00:40:14,103 Say bye if that's okay. 858 00:40:15,712 --> 00:40:17,214 What's in D.C.? 859 00:40:17,215 --> 00:40:19,683 Big job I wasn't expecting. 860 00:40:19,717 --> 00:40:22,618 What, they appoint you to the supreme court or something? 861 00:40:22,653 --> 00:40:24,320 No. 862 00:40:24,354 --> 00:40:25,754 Not that big. 863 00:40:25,789 --> 00:40:28,156 They appointed me to be a liaison 864 00:40:28,190 --> 00:40:30,491 Between the city of Boston and homeland security. 865 00:40:32,561 --> 00:40:35,095 Ah, that is big. 866 00:40:36,363 --> 00:40:38,463 Guess I'll be out of your hair now. 867 00:40:40,633 --> 00:40:42,800 That's cool. I mean... 868 00:40:42,835 --> 00:40:43,833 You know... 869 00:40:43,834 --> 00:40:44,894 For you. 870 00:40:44,895 --> 00:40:46,207 Right. 871 00:40:49,841 --> 00:40:53,844 Sorry I called you "Frog face." 872 00:40:53,878 --> 00:40:57,080 What about "Roly-poly Rizzoli"? 873 00:40:57,114 --> 00:40:58,381 Yeah, that too. 874 00:41:00,049 --> 00:41:01,549 I liked you. 875 00:41:06,020 --> 00:41:07,887 Really? Yeah. 876 00:41:08,447 --> 00:41:11,489 For a long time. 877 00:41:11,523 --> 00:41:12,989 I mean, like... 878 00:41:13,024 --> 00:41:16,325 A really, really, really long time. 879 00:41:39,944 --> 00:41:41,711 You're leaving. 880 00:41:44,080 --> 00:41:45,580 Yeah. 881 00:41:48,550 --> 00:41:51,717 Well, have fun in Washington. 882 00:41:53,486 --> 00:41:55,465 I'll miss you. 883 00:41:55,665 --> 00:42:05,865 Sync by YYeTs.net www.addic7ed.com