1 00:00:07,455 --> 00:00:09,921 Forward, march! 2 00:00:09,955 --> 00:00:14,088 [ Drum beating ] 3 00:00:16,955 --> 00:00:19,888 Halt! Make ready! 4 00:00:19,921 --> 00:00:22,288 Aim! Fire! 5 00:00:24,455 --> 00:00:27,389 Fire! 6 00:00:27,422 --> 00:00:29,322 Forward! March! 7 00:00:29,355 --> 00:00:32,122 [ Indistinct shouting, drum beating ] 8 00:00:33,489 --> 00:00:34,855 Halt! 9 00:00:34,888 --> 00:00:36,422 Make ready! 10 00:00:36,455 --> 00:00:37,422 Aim! 11 00:00:37,455 --> 00:00:39,055 Fire! 12 00:00:42,888 --> 00:00:45,821 Forward! March! 13 00:00:45,855 --> 00:00:47,554 Halt! 14 00:00:47,588 --> 00:00:50,621 Aim! Fire! 15 00:00:52,088 --> 00:00:54,855 Making croissants seems daunting, 16 00:00:54,888 --> 00:00:57,255 but really it's as easy as making coq au vin. 17 00:00:57,288 --> 00:01:00,322 - To think it takes two days. - Mm-hmm. 18 00:01:00,355 --> 00:01:01,588 Hey, Julia Childs, I could buy a tube of those crescent things 19 00:01:01,621 --> 00:01:04,788 and serve 'em to you in 20 minutes. 20 00:01:04,821 --> 00:01:06,455 No! Throw it to second! Come on! 21 00:01:06,489 --> 00:01:08,455 W-why are you yelling? You can't change the outcome. 22 00:01:08,489 --> 00:01:10,489 Really? [ TV turns off ] 23 00:01:10,521 --> 00:01:12,288 Gee, I thought I could. 24 00:01:12,322 --> 00:01:14,389 That would require crossing the space-time continuum. 25 00:01:14,422 --> 00:01:18,322 Go get the hand vacuum 26 00:01:18,355 --> 00:01:20,355 and clean up your couch crumbs. 27 00:01:20,389 --> 00:01:21,855 Ma, I'm trying to relax. 28 00:01:21,888 --> 00:01:24,554 Okay, and we are trying to get ready for a guest. 29 00:01:24,588 --> 00:01:26,155 Help out. 30 00:01:30,022 --> 00:01:32,654 Come on, Maura, you're gonna give yourself an ulcer. 31 00:01:32,688 --> 00:01:34,855 All right? It's not royalty. It's your mom. 32 00:01:34,888 --> 00:01:37,688 Ulcers are caused by H. Pylori, a bacteria. 33 00:01:37,721 --> 00:01:38,921 Or critical mothers. 34 00:01:38,955 --> 00:01:40,455 I'm not critical. 35 00:01:40,489 --> 00:01:41,755 Am I? 36 00:01:41,788 --> 00:01:43,422 She's never been to my house before. 37 00:01:43,455 --> 00:01:45,322 Angela: Never? 38 00:01:45,355 --> 00:01:47,255 Well, what do you do when she visits Boston? 39 00:01:47,288 --> 00:01:51,521 We just usually go to one of my parents' homes in Europe. 40 00:01:52,355 --> 00:01:54,755 Those tulips are wilting already. 41 00:01:54,788 --> 00:01:57,489 Yes, I could see why you're so ashamed 42 00:01:57,521 --> 00:01:58,955 of this hideous place, 43 00:01:58,988 --> 00:02:02,855 and forcing her to stay in that disgusting guesthouse. 44 00:02:02,888 --> 00:02:05,888 - What are you talking about? - It's lovely. - Wait a minute. 45 00:02:05,921 --> 00:02:07,955 If your mom is in the guesthouse, where are you staying? 46 00:02:07,988 --> 00:02:09,955 With you, of course. [ Smooches ] 47 00:02:09,988 --> 00:02:13,755 Fine, but just know I don't serve coq au vin. 48 00:02:13,788 --> 00:02:16,521 I serve...Cocoa puffs. 49 00:02:16,554 --> 00:02:17,855 [ Laughs ] I know. 50 00:02:17,888 --> 00:02:19,554 [ Cellphones vibrating, ringing ] 51 00:02:19,588 --> 00:02:22,521 Rizzoli. Isles. 52 00:02:22,554 --> 00:02:25,055 - Okay. I'll be right there.  - I'm on my way. 53 00:02:25,088 --> 00:02:26,688 [ Sighs ] 54 00:02:26,721 --> 00:02:28,688 I haven't even had a chance to pre-order 55 00:02:28,721 --> 00:02:30,389 the organic pig's trotters. 56 00:02:30,422 --> 00:02:32,521 Are those feet? I'm not eating feet. 57 00:02:32,554 --> 00:02:34,422 - I'm gonna leave you the butcher's number. - Sure. 58 00:02:35,022 --> 00:02:37,055 [ Sighs ] Come on. 59 00:02:37,088 --> 00:02:38,688 You should change. 60 00:02:38,721 --> 00:02:40,355 All right. I'll change in the car. 61 00:02:40,389 --> 00:02:41,721 Then I'm driving. 62 00:02:41,755 --> 00:02:43,721 Oh, come on. I hate it when you drive. 63 00:02:43,755 --> 00:02:46,022 Well, I hate it more when you undress and drive. 64 00:02:46,055 --> 00:02:47,888 Bye, ma. 65 00:02:47,889 --> 00:02:50,389 Rizzoli & Isles - S02E06 Rebel Without a Pause 66 00:02:50,390 --> 00:02:52,890 Original air date August 15, 2011 67 00:02:52,891 --> 00:02:55,691 Sync and Corrections by Gatto for www.addic7ed.com 68 00:03:08,359 --> 00:03:10,292 Jane: All right, okay, it's sort of a screwy hobby, 69 00:03:10,325 --> 00:03:13,025 but I used to love this Rev War Reenactment stuff. 70 00:03:13,058 --> 00:03:14,359 I mean, it bugged me 71 00:03:14,392 --> 00:03:16,759 that they wouldn't let women be minutemen, you know. 72 00:03:16,792 --> 00:03:18,258 Thousands of women served 73 00:03:18,292 --> 00:03:20,258 as laundresses, nurses, seamstresses. 74 00:03:20,292 --> 00:03:23,092 Gee, how fun is that? 75 00:03:23,125 --> 00:03:24,858 All right, what do we got? 76 00:03:24,891 --> 00:03:26,158 Probably a stupid accident. 77 00:03:26,192 --> 00:03:28,792 Before everyone realized he wasn't faking it, 78 00:03:28,826 --> 00:03:30,192 the whole thing was probably over. 79 00:03:30,225 --> 00:03:32,991 Just takes one gun nut smuggling in live ammo. 80 00:03:33,025 --> 00:03:35,325 Found his I.D. In his powder horn. 81 00:03:35,359 --> 00:03:39,125 City I.D. Gabe Buckner, 27. 82 00:03:39,158 --> 00:03:40,625 He was a garbage man. 83 00:03:40,659 --> 00:03:42,258 Maybe it wasn't an accident. 84 00:03:42,292 --> 00:03:44,292 Maybe somebody wanted him dead. 85 00:03:44,325 --> 00:03:46,125 Perhaps it was someone who didn't like to recycle. 86 00:03:46,158 --> 00:03:48,058 Was that a joke? 87 00:03:48,092 --> 00:03:50,158 Only if it's funny. 88 00:03:50,192 --> 00:03:53,125 That's an odd-looking entry wound. 89 00:03:53,158 --> 00:03:54,258 What is that? Is that a musket? 90 00:03:54,292 --> 00:03:56,258 Hmm. There's no exit wound. 91 00:03:56,292 --> 00:03:58,991 Hmm. Unusually ragged edge. 92 00:03:59,025 --> 00:04:01,325 So, stabbed from a bayonet? 93 00:04:01,359 --> 00:04:04,792 Colonial militia didn't use bayonets till 1778. 94 00:04:04,826 --> 00:04:06,092 Maura, shot or stabbed? 95 00:04:06,125 --> 00:04:07,891 Or did somebody chew on his hip? 96 00:04:07,925 --> 00:04:09,925 Oh, I don't think that's from a bite. 97 00:04:11,958 --> 00:04:13,258 Uh-oh. Cavanaugh's here. 98 00:04:13,292 --> 00:04:15,025 Oh. This is a paid tourist attraction. 99 00:04:15,058 --> 00:04:16,659 City's full of 'em, 100 00:04:16,692 --> 00:04:17,858 celebrating Liberty Days. 101 00:04:17,891 --> 00:04:19,726 Fascinating. He was a smithy. 102 00:04:19,759 --> 00:04:21,225 Blacksmith. 103 00:04:21,258 --> 00:04:23,925 Maura, it's pretend. 104 00:04:25,292 --> 00:04:27,092 Perimeter's secured. What next? 105 00:04:27,125 --> 00:04:29,292 I'll have a coffee -- two sugars, black. 106 00:04:29,325 --> 00:04:30,692 Oh. Make that two. 107 00:04:30,726 --> 00:04:31,726 Oh, cappuccino, please. 108 00:04:31,759 --> 00:04:33,258 But only if there's 1% milk. 109 00:04:33,292 --> 00:04:34,958 Good thing you're not picky. 110 00:04:34,991 --> 00:04:37,692 Hey, I'm trying to make detective, 111 00:04:37,726 --> 00:04:39,058 not become a barista. 112 00:04:39,092 --> 00:04:40,891 Bro, you know how many coffee runs I had to make 113 00:04:40,925 --> 00:04:42,292 working my way up? 114 00:04:42,325 --> 00:04:44,792 Nothing for me, but if you hustle those coffees, 115 00:04:44,826 --> 00:04:46,459 - I'll let you help me with witness statements. - Deal. 116 00:04:48,625 --> 00:04:49,858 Hey, I'll handle the media. 117 00:04:49,891 --> 00:04:51,292 We don't want to panic the tourists. 118 00:04:51,325 --> 00:04:53,025 For now, it's an accident. Got it, people? 119 00:04:53,058 --> 00:04:54,092 Yes, sir. 120 00:04:54,125 --> 00:04:55,891 Put your backs into it, men! 121 00:04:55,925 --> 00:04:57,826 What the hell is this meathead doing? 122 00:04:57,858 --> 00:05:00,659 - Rizzoli, get him out of here? - Yeah. 123 00:05:00,692 --> 00:05:02,158 - Move it forward! - Ho, hey, ho, ho! 124 00:05:02,192 --> 00:05:04,025 It's a crime scene. You can't be here. 125 00:05:04,058 --> 00:05:06,625 I was merely attempting to move this artillery piece 126 00:05:06,659 --> 00:05:09,125 out of your way. 127 00:05:09,158 --> 00:05:10,425 Commanding officer general Ezekiel Parker 128 00:05:10,459 --> 00:05:11,625 of the 16th Brigade. 129 00:05:11,659 --> 00:05:12,692 I'm Martha Washington. 130 00:05:12,726 --> 00:05:14,225 Let me see your driver's license. 131 00:05:14,258 --> 00:05:15,592 Sure. Of course. 132 00:05:18,392 --> 00:05:20,258 Dwayne Cravitz? Yeah, no wonder you went with "Parker." 133 00:05:20,292 --> 00:05:21,826 It is such a pleasure to meet you. 134 00:05:21,858 --> 00:05:23,425 Dr. Maura Isles. 135 00:05:23,459 --> 00:05:27,092 Professor Cravitz is a leading authority on colonialism. 136 00:05:27,125 --> 00:05:28,359 I'm a huge fan. 137 00:05:28,392 --> 00:05:29,759 You're a huge fan of colonialism? 138 00:05:29,792 --> 00:05:31,325 No, of course not. 139 00:05:31,359 --> 00:05:33,692 He's also the chair of American History 140 00:05:33,726 --> 00:05:35,258 at Boston Cambridge University. 141 00:05:35,292 --> 00:05:37,058 Good doctor, your words flatter me. 142 00:05:37,092 --> 00:05:38,292 [ Chuckles ] 143 00:05:38,325 --> 00:05:39,826 I like your pretend accent. 144 00:05:39,858 --> 00:05:41,058 It's quite authentic. 145 00:05:41,092 --> 00:05:43,826 Colonial Americans spoke rhotic English 146 00:05:43,858 --> 00:05:45,958 in a variety of regional dialects -- Scots-Irish, 147 00:05:45,991 --> 00:05:48,192 west country -- where is the coffee? 148 00:05:48,225 --> 00:05:49,826 I got something better. 149 00:05:49,858 --> 00:05:52,759 Detective Rizzoli, this is Maggie McGee. 150 00:05:52,792 --> 00:05:55,492 That's her boyfriend over on the ground. 151 00:05:55,525 --> 00:05:56,925 I know this is difficult, 152 00:05:56,958 --> 00:05:58,459 but we do need to ask you some questions. 153 00:05:58,492 --> 00:06:00,092 Are you kidding me? 154 00:06:00,125 --> 00:06:02,625 I want these war freaks to pay for what they've done. 155 00:06:02,659 --> 00:06:04,492 Was your boyfriend having any problems 156 00:06:04,525 --> 00:06:06,826 - with the other reenactors? - I'll say. 157 00:06:06,858 --> 00:06:11,592 Was there anyone specific who might have wanted Gabe dead? 158 00:06:11,625 --> 00:06:14,759 Oh, yeah. All of them. They called him a "Farb." 159 00:06:14,792 --> 00:06:17,659 "Far be it from authentic." [ Scoffs ] 160 00:06:17,692 --> 00:06:20,858 Just 'cause his uniform was a poly-cotton blend. 161 00:06:20,891 --> 00:06:23,225 Even his buttons weren't historically accurate. 162 00:06:23,258 --> 00:06:24,425 You believe that? 163 00:06:24,459 --> 00:06:25,958 Buttons? 164 00:06:25,991 --> 00:06:29,225 Just when you thought you'd heard every motive. 165 00:06:31,792 --> 00:06:34,792 Penetrating injury to the articular surface 166 00:06:34,826 --> 00:06:36,659 of the femoral head. 167 00:06:36,692 --> 00:06:38,025 He bled out. 168 00:06:38,058 --> 00:06:40,826 Huh. Say, doc, I was... [ Clears throat ] 169 00:06:40,858 --> 00:06:43,759 I was wondering if... 170 00:06:43,792 --> 00:06:45,258 - Are you all right? - Yeah. 171 00:06:46,292 --> 00:06:47,891 Buddy of mine's been having some chest pain. 172 00:06:47,925 --> 00:06:50,125 Didn't you just have a physical? 173 00:06:50,158 --> 00:06:51,991 How'd you know it was me? 174 00:06:53,125 --> 00:06:56,891 Doctor says I'm fine. So why am I short of breath? 175 00:06:56,925 --> 00:06:58,726 I've been eating better, getting some exercise, 176 00:06:58,759 --> 00:07:01,058 - and I feel worse. - Are you experiencing dizziness, 177 00:07:01,092 --> 00:07:02,359 light-headedness? 178 00:07:02,392 --> 00:07:03,826 Maybe a little. 179 00:07:03,858 --> 00:07:06,292 I want you to see a cardiac specialist. 180 00:07:06,325 --> 00:07:07,759 Hey. 181 00:07:07,792 --> 00:07:09,891 Ballistics unit checked the reenactors' weapons. 182 00:07:09,925 --> 00:07:11,125 They're all replicas. 183 00:07:11,158 --> 00:07:12,659 There's no sign anyone used live ammo, 184 00:07:12,692 --> 00:07:15,092 - at least not in the muskets. - Hmm. 185 00:07:15,125 --> 00:07:20,192 Some kind of a projectile perforated the iliac artery. 186 00:07:24,759 --> 00:07:27,258 Copper-jacketed -- 187 00:07:27,292 --> 00:07:29,958 not from 1776. 188 00:07:29,991 --> 00:07:31,392 Sheared off. Looks like a .22 caliber to me. 189 00:07:31,425 --> 00:07:33,392 There appears to be a dark granular substance 190 00:07:33,425 --> 00:07:35,925 on the exterior. 191 00:07:37,692 --> 00:07:40,025 Transfer. That bullet ricocheted. 192 00:07:40,058 --> 00:07:43,392 So our shooter wasn't aiming at old Gabe here. 193 00:07:43,425 --> 00:07:45,359 Well, if Gabe was collateral damage, 194 00:07:45,392 --> 00:07:48,158 then who was our gunman trying to kill? 195 00:07:50,337 --> 00:07:52,153 So, we could be looking for a sniper. 196 00:07:52,952 --> 00:07:54,485 Korsak: Wonder why he just shot once. 197 00:07:54,519 --> 00:07:56,719 Why's he shooting once if Gabe wasn't his target? 198 00:07:56,752 --> 00:07:58,786 There are 48 reenactors -- 24 patriots, 199 00:07:58,819 --> 00:08:01,817 24 redcoats -- all of them were at the mock battle. 200 00:08:01,937 --> 00:08:04,062 These guys are all clean. No one has a criminal record. 201 00:08:04,577 --> 00:08:06,819 We didn't find any other bullets at the crime scene? 202 00:08:06,852 --> 00:08:09,585 Just the one Dr. Isles dug out of the dead guy. 203 00:08:09,619 --> 00:08:11,886 So again, if our shooter missed his target, 204 00:08:11,919 --> 00:08:14,552 - why didn't he take another shot? - Not like he couldn't. 205 00:08:14,585 --> 00:08:16,852 Loud mock battle -- easily cover the sound of gunfire. 206 00:08:16,886 --> 00:08:18,257 What the hell are you eating? 207 00:08:18,377 --> 00:08:20,786 Bean chili and a side of zucchini. 208 00:08:21,519 --> 00:08:23,519 Don't ride with him. Oof! 209 00:08:23,552 --> 00:08:26,052 - Since when did you become a vegan? - A who? 210 00:08:26,086 --> 00:08:27,786 More like a what -- it's the practice 211 00:08:27,819 --> 00:08:29,719 of eliminating animal products from your diet. 212 00:08:29,752 --> 00:08:31,052 [ Scoffs ] Give up burgers? 213 00:08:31,086 --> 00:08:32,819 That's like asking me to give up my sailboat. 214 00:08:32,852 --> 00:08:35,485 How can you be this big animal lover 215 00:08:35,519 --> 00:08:36,719 and eat their flesh? 216 00:08:36,752 --> 00:08:39,285 I'm a complicated man. [ Chuckles ] 217 00:08:39,318 --> 00:08:41,619 - What do you got? - I've identified the substance on the bullet. 218 00:08:41,652 --> 00:08:44,585 It's ferrous oxide. 219 00:08:44,619 --> 00:08:46,685 Jane: Iron. Look at the ping mark. 220 00:08:46,719 --> 00:08:48,619 Well, I can't confirm without more tests. 221 00:08:48,652 --> 00:08:50,452 Okay, folks, we got confirmation. 222 00:08:50,485 --> 00:08:52,852 The bullet that killed Gabe ricocheted off this iron cannon. 223 00:08:52,886 --> 00:08:55,685 Now, if we can figure out who was standing around the cannon -- 224 00:08:55,719 --> 00:08:57,153 we can figure out who the shooter was aiming at. 225 00:08:57,186 --> 00:08:59,153 Laser will help us determine where the shot came from. 226 00:09:01,952 --> 00:09:03,886 Let's go. 227 00:09:04,986 --> 00:09:07,318 Online shoe sale about to close? 228 00:09:07,352 --> 00:09:08,886 I'm plugging in empirical data 229 00:09:08,919 --> 00:09:11,452 to back-extrapolate the pre-impact orientation 230 00:09:11,485 --> 00:09:12,786 of the bullet. 231 00:09:12,819 --> 00:09:15,052 Okay. See that laser? It does the same thing. 232 00:09:15,086 --> 00:09:17,186 I'm very good at trigonometry. 233 00:09:17,219 --> 00:09:18,552 What a relief. 234 00:09:18,585 --> 00:09:20,919 So once I input the type of bullet, 235 00:09:20,952 --> 00:09:23,719 approximate the density of the cannon, 236 00:09:23,752 --> 00:09:27,919 it appears the shooter was 243.84 centimeters 237 00:09:27,952 --> 00:09:29,952 off the ground. 238 00:09:29,986 --> 00:09:32,352 What, you mean up there? 239 00:09:33,952 --> 00:09:36,485 Excusez-moi. 240 00:09:36,519 --> 00:09:37,619 There we go. 241 00:09:37,652 --> 00:09:38,986 Okay, can you give me a boost? 242 00:09:39,019 --> 00:09:39,986 O-okay. 243 00:09:40,019 --> 00:09:40,952 Maura, no. 244 00:09:40,986 --> 00:09:42,485 Frost! 245 00:09:42,519 --> 00:09:45,318 I can get the crime-scene techs here, all right? 246 00:09:45,352 --> 00:09:47,485 Oh, no, I was best tree climber 247 00:09:47,519 --> 00:09:49,552 year 6 at my boarding school. 248 00:09:49,585 --> 00:09:52,119 - Detective Frost, can you hand me my kit? - Yeah. 249 00:09:52,153 --> 00:09:53,685 Here you go. 250 00:09:53,719 --> 00:09:54,886 You look ridiculous. 251 00:09:54,919 --> 00:09:56,986 I'm collecting forensic evidence. 252 00:09:57,019 --> 00:09:59,552 Give me ridiculousness or give me death. 253 00:09:59,585 --> 00:10:02,552 Jokes are supposed to be funny. Remember, Thomas Paine? 254 00:10:02,585 --> 00:10:04,886 Patrick Henry. Korsak: Hey, found something. 255 00:10:04,919 --> 00:10:07,052 - Frankie, give me your hat. - Don't you want an evidence bag? 256 00:10:07,086 --> 00:10:09,153 No. Give me your hat. 257 00:10:11,019 --> 00:10:12,585 Come on. [ Parakeet chirps ] 258 00:10:12,619 --> 00:10:15,652 Hey. Hello, Starsky. Jane: Starsky? 259 00:10:15,685 --> 00:10:17,986 We're looking for a sniper who's shooting people in public parks. 260 00:10:18,019 --> 00:10:20,485 You want to hurry it up, sergeant Dolittle? 261 00:10:20,519 --> 00:10:22,986 Well, come on, Jane. Starsky deserves a chance. 262 00:10:23,019 --> 00:10:24,186 I found something! 263 00:10:24,219 --> 00:10:26,052 What is it -- hutch, the injured squirrel? 264 00:10:26,086 --> 00:10:28,153 Torn skin embedded in the bark. 265 00:10:28,186 --> 00:10:30,585 There's something else in there. 266 00:10:30,619 --> 00:10:32,253 Hold on. 267 00:10:36,786 --> 00:10:40,819 Thick, dark-brown, oily substance. 268 00:10:43,786 --> 00:10:45,052 Cosmoline. Gun oil. 269 00:10:45,086 --> 00:10:47,619 Used for storing and preserving firearms. 270 00:10:47,652 --> 00:10:50,485 That's a good position for shooting someone. 271 00:10:50,519 --> 00:10:51,952 But why'd he fire only once? 272 00:10:51,986 --> 00:10:54,086 He didn't. 273 00:10:54,119 --> 00:10:56,919 Found a second shell casing. 274 00:10:56,952 --> 00:10:58,552 Stove-piped. That's why he stopped shooting. 275 00:10:58,585 --> 00:10:59,852 His gun jammed. 276 00:10:59,886 --> 00:11:03,253 Okay, who was standing around that cannon? 277 00:11:05,852 --> 00:11:08,585 Professor, I need to know who was positioned 278 00:11:08,619 --> 00:11:10,219 in the immediate vicinity of the cannon. 279 00:11:10,253 --> 00:11:12,752 Our regiment engages in improvised 280 00:11:12,786 --> 00:11:14,418 tactical demonstrations. 281 00:11:14,452 --> 00:11:16,619 - So spectators feel a certain authenticity. - Mm-hmm. 282 00:11:16,652 --> 00:11:18,886 Which means you don't know. 283 00:11:18,919 --> 00:11:22,019 War is hell, detective Rizzoli. 284 00:11:22,052 --> 00:11:24,452 Pure unadulterated chaos. 285 00:11:24,485 --> 00:11:25,919 Good tip. 286 00:11:25,952 --> 00:11:28,886 Uh, were there any problems between your members? 287 00:11:28,919 --> 00:11:31,452 My men are after freedom, not each other. 288 00:11:31,485 --> 00:11:33,685 Enoch Byrd is a farmer. 289 00:11:33,719 --> 00:11:35,086 Josiah Hall is a cobbler. 290 00:11:35,119 --> 00:11:37,919 And Archibald Chestnut's a blacksmith. 291 00:11:37,952 --> 00:11:41,385 Archibald was a garbage man named Gabe Buckner, 292 00:11:41,418 --> 00:11:43,819 and he's dead, which is why we're here. 293 00:11:43,852 --> 00:11:45,986 [ Footsteps approaching ] 294 00:11:46,019 --> 00:11:51,052 Nicole, you may, uh, put the tray on the desk. 295 00:11:51,086 --> 00:11:54,186 Sugar was a true luxury item in 1774. 296 00:11:54,219 --> 00:11:57,153 Imagine what they would have charged for Splenda. 297 00:11:58,385 --> 00:12:00,685 None for me, thank you. Please. 298 00:12:00,719 --> 00:12:02,919 It's part of Nicole's education as a PhD candidate. 299 00:12:02,952 --> 00:12:05,585 I'm professor Cravitz's teaching assistant. 300 00:12:05,619 --> 00:12:07,519 Please, allow me to serve you. 301 00:12:07,552 --> 00:12:10,219 Women were domestic slaves during colonial times. 302 00:12:10,253 --> 00:12:11,552 Thank you. 303 00:12:11,585 --> 00:12:14,019 Laundry lady, nurse, seamstress, 304 00:12:14,052 --> 00:12:15,819 or domestic slave. [ Laughs ] 305 00:12:15,852 --> 00:12:17,952 So many choices, 306 00:12:17,986 --> 00:12:19,886 and they all sound like so much fun. 307 00:12:19,919 --> 00:12:22,052 I teach my students that the way to understand 308 00:12:22,086 --> 00:12:24,886 a culture fully is to experience it firsthand. 309 00:12:24,919 --> 00:12:26,552 I'll have some. Thank you. 310 00:12:26,585 --> 00:12:29,986 I'm pretty sure there are laws against slavery. 311 00:12:30,019 --> 00:12:31,952 Shh. 312 00:12:31,986 --> 00:12:34,685 Thank you. That'll be all. 313 00:12:37,852 --> 00:12:40,786 Do her parents know they're spending $50,000 314 00:12:40,819 --> 00:12:43,186 for their daughter to learn how to serve tea? 315 00:12:43,219 --> 00:12:46,086 $57,600. 316 00:12:46,119 --> 00:12:47,786 [ Scoffs ] It's an honor, Jane. 317 00:12:47,819 --> 00:12:49,652 You know, only top students are offered 318 00:12:49,685 --> 00:12:51,153 teaching-assistant positions. 319 00:12:51,186 --> 00:12:53,786 Well, it's a massive waste of their money 320 00:12:53,819 --> 00:12:54,919 and her I.Q. Points. 321 00:12:54,952 --> 00:12:56,285 [ Cellphone vibrates ] 322 00:12:56,318 --> 00:12:58,719 Hello? 323 00:12:58,752 --> 00:13:01,418 What?! 324 00:13:01,452 --> 00:13:03,919 No! 325 00:13:03,952 --> 00:13:05,086 Yes! 326 00:13:05,119 --> 00:13:07,652 Um, o-okay. 327 00:13:07,685 --> 00:13:08,952 Okay. Thanks. 328 00:13:08,986 --> 00:13:09,952 Bye. 329 00:13:09,986 --> 00:13:11,519 U.P.S. Lose your shoes? 330 00:13:11,552 --> 00:13:13,719 No, it's my mother. She's a day early. 331 00:13:13,752 --> 00:13:16,519 She caught a ride on a friend's jet. 332 00:13:16,552 --> 00:13:18,452 Those pesky jets. 333 00:13:18,485 --> 00:13:20,886 Oh, my God. What am I gonna do? 334 00:13:20,919 --> 00:13:22,986 [ Breathing rapidly ] 335 00:13:23,019 --> 00:13:25,685 Well, first of all, stop doing that. 336 00:13:25,719 --> 00:13:28,585 Pig's trotters take two days to marinate. 337 00:13:28,619 --> 00:13:30,552 Oh! And we're in the middle of a case. 338 00:13:30,585 --> 00:13:31,786 What do I do? 339 00:13:31,819 --> 00:13:34,452 Vasoconstriction. Hypocapnia. 340 00:13:34,485 --> 00:13:35,819 Okay. Please, get ahold of yourself. 341 00:13:35,852 --> 00:13:38,119 Come on. All right. 342 00:13:41,519 --> 00:13:42,986 Korsak: Can you find a nice place in the kitchen, 343 00:13:43,019 --> 00:13:44,652 maybe play a little soft music? 344 00:13:44,685 --> 00:13:46,452 Of course, sergeant. 345 00:13:46,485 --> 00:13:47,786 Starsky? 346 00:13:47,819 --> 00:13:50,086 Yeah, he's in good hands with me. 347 00:13:51,852 --> 00:13:53,752 - Hi. - Getting some coffee. 348 00:13:53,786 --> 00:13:55,519 Caffeine increases blood pressure. 349 00:13:55,552 --> 00:13:56,786 Oh. 350 00:13:56,819 --> 00:13:58,153 Jane: Is Stanley around? 351 00:13:58,186 --> 00:13:59,652 No. He took a personal day. 352 00:13:59,685 --> 00:14:01,585 Good. Can you cook a three-course dinner here? 353 00:14:01,619 --> 00:14:02,986 Eleven. 354 00:14:03,019 --> 00:14:04,619 Eleven?! 355 00:14:04,652 --> 00:14:06,952 Hors d'oeuvres, potage, poisson, entre -- 356 00:14:06,986 --> 00:14:10,385 sandwiches, peanut butter and fluff, or take-out. 357 00:14:10,418 --> 00:14:12,418 What about relevé, sorbet, roti, legume -- 358 00:14:12,452 --> 00:14:14,886 oh, sure, Maura. We'll just call Stanley in. 359 00:14:14,919 --> 00:14:17,986 [ Breathing rapidly ] Okay. 360 00:14:18,019 --> 00:14:19,052 Chef Renault. 361 00:14:19,086 --> 00:14:21,485 Chef Renault from Maison De La Mer -- 362 00:14:21,519 --> 00:14:22,619 he will help. 363 00:14:22,652 --> 00:14:24,652 You just tell him that it's for me. 364 00:14:24,685 --> 00:14:25,752 Sure. 365 00:14:25,786 --> 00:14:28,086 Goodbye. 366 00:14:29,452 --> 00:14:33,285 Oh, hey, Frankie. Got your hat. 367 00:14:35,886 --> 00:14:37,086 Thanks. 368 00:14:37,119 --> 00:14:39,418 Just got off the phone with a reporter 369 00:14:39,452 --> 00:14:41,752 who's about to go live with the sniper story. 370 00:14:41,786 --> 00:14:43,119 Oh, come on! 371 00:14:43,153 --> 00:14:44,552 Every nut job with a dialing finger 372 00:14:44,585 --> 00:14:46,119 is gonna be calling in with a tip. 373 00:14:46,153 --> 00:14:47,886 [ Telephones ringing ] 374 00:14:47,919 --> 00:14:50,452 Yeah. It's gonna be a long night. 375 00:14:50,485 --> 00:14:53,385 I better let the boys upstairs know about this. 376 00:14:53,418 --> 00:14:55,652 Crap. I'm supposed to be at Maura's. 377 00:14:55,685 --> 00:14:57,685 Hey! You want some more practice at detective work? 378 00:14:57,719 --> 00:14:59,019 You want pizza or a sub? 379 00:14:59,052 --> 00:15:01,786 I want you to answer my phone for me. 380 00:15:01,819 --> 00:15:03,852 Sure. No worries. I got it. 381 00:15:03,886 --> 00:15:05,652 Yeah? 382 00:15:05,685 --> 00:15:07,519 Thanks a lot. I owe you one. 383 00:15:07,552 --> 00:15:08,986 Good night, guys. Frost: Good night! 384 00:15:09,019 --> 00:15:10,819 Boston homicide. Korsak speaking. 385 00:15:12,986 --> 00:15:16,952 My mother is famous for her dinner parties. 386 00:15:16,986 --> 00:15:19,652 The apple didn't fall far from the tree. 387 00:15:19,685 --> 00:15:22,585 Oh, no. I couldn't possibly live up to her. 388 00:15:22,619 --> 00:15:25,452 I mean, she'll spot take-out in a second. 389 00:15:25,485 --> 00:15:27,086 Stop worrying! [ Door opens ] 390 00:15:27,119 --> 00:15:28,952 You're the perfect daughter. 391 00:15:28,986 --> 00:15:29,886 [ Exhales sharply ] 392 00:15:29,919 --> 00:15:31,418 And you're late. 393 00:15:31,452 --> 00:15:34,052 Oh, I'm not perfect. Darn. 394 00:15:34,086 --> 00:15:35,786 Cannolis. [ Gasps ] 395 00:15:35,819 --> 00:15:37,153 What are you doing? 396 00:15:37,186 --> 00:15:42,153 We already have dessert. 397 00:15:42,186 --> 00:15:44,819 Besides, cannolis aren't sophisticated. 398 00:15:44,852 --> 00:15:46,719 Well, neither are we. I got 'em for you. 399 00:15:46,752 --> 00:15:48,019 Oh. 400 00:15:48,052 --> 00:15:49,952 You got them for me? Yeah. 401 00:15:49,986 --> 00:15:52,219 You're the perfect daughter. 402 00:15:52,253 --> 00:15:53,952 [ Doorbell rings ] 403 00:15:53,986 --> 00:15:55,119 Oh. Okay. 404 00:15:55,153 --> 00:15:56,986 Okay. Go. 405 00:15:57,019 --> 00:15:59,385 Okay. Don't worry. 406 00:15:59,418 --> 00:16:01,719 You look beautiful. 407 00:16:12,019 --> 00:16:12,986 Hello, mother. 408 00:16:13,019 --> 00:16:14,685 Hello, darling. 409 00:16:14,719 --> 00:16:16,052 You look well. 410 00:16:16,086 --> 00:16:18,153 Thank you. 411 00:16:19,919 --> 00:16:22,619 Jane: Mm-mmm. 412 00:16:22,652 --> 00:16:24,719 Country mice, meet city mice. 413 00:16:24,752 --> 00:16:26,219 Angela: Oh, my God. She's gorgeous. 414 00:16:26,253 --> 00:16:27,652 Stand up straight, Jane. 415 00:16:27,685 --> 00:16:30,585 Oh, crap. I got cannoli oil on my shirt. 416 00:16:30,619 --> 00:16:33,418 Hello! Hello! 417 00:16:33,452 --> 00:16:36,986 Next month, I'm going to be lecturing in Stockholm, Sweden, 418 00:16:37,019 --> 00:16:39,852 on the objectification of the female form 419 00:16:39,886 --> 00:16:41,019 in post-war modernism. 420 00:16:41,052 --> 00:16:42,986 I find that fascinating. 421 00:16:43,019 --> 00:16:44,986 What do you know about post-war modernism? 422 00:16:45,019 --> 00:16:47,219 I know a lot about the objectification 423 00:16:47,253 --> 00:16:49,019 of the female form. 424 00:16:49,052 --> 00:16:50,619 Good point. 425 00:16:50,652 --> 00:16:51,752 Elbows off the table. 426 00:16:51,786 --> 00:16:54,385 What? Oh. I thought I was perfect. 427 00:16:54,418 --> 00:16:57,385 Did I tell you that your father is going to join me in Zagreb, 428 00:16:57,418 --> 00:16:59,986 for the German expressionist festival? 429 00:17:00,019 --> 00:17:03,719 That's so great that you found time in your busy schedule 430 00:17:03,752 --> 00:17:07,652 to come to Boston and visit your daughter. 431 00:17:07,685 --> 00:17:09,485 Oh, well, I'm actually here for an installation opening. 432 00:17:09,519 --> 00:17:11,852 Oh. What are you installing? 433 00:17:11,886 --> 00:17:13,952 Sorry? 434 00:17:13,986 --> 00:17:15,418 Remember when I told you 435 00:17:15,452 --> 00:17:18,086 about my mother's modern art installation? 436 00:17:19,519 --> 00:17:20,886 Let's have dessert. 437 00:17:20,919 --> 00:17:22,886 I made poire belle helene -- 438 00:17:22,919 --> 00:17:24,318 your favorite. 439 00:17:24,352 --> 00:17:26,119 Try the cannoli. They're my ma's favorite. 440 00:17:26,153 --> 00:17:28,452 [ Exhales sharply, sighs ] 441 00:17:28,485 --> 00:17:31,378 Je m'excuse, mais je suis trés fatiguée. 442 00:17:32,681 --> 00:17:34,546 She says she's sorry. 443 00:17:34,579 --> 00:17:36,546 She's tired. Yes, I know. 444 00:17:36,579 --> 00:17:38,512 I didn't know you spoke French. 445 00:17:38,546 --> 00:17:40,029 I read body language. 446 00:17:40,149 --> 00:17:41,612 [ Thud ] 447 00:17:41,646 --> 00:17:42,913 It was lovely to meet you both. 448 00:17:42,946 --> 00:17:44,379 You too. 449 00:17:44,412 --> 00:17:47,512 Um, I thought you were staying. 450 00:17:47,546 --> 00:17:49,178 I-I prepared the guesthouse for you. 451 00:17:49,212 --> 00:17:50,712 Darling, didn't I mention 452 00:17:50,746 --> 00:17:52,946 that the gallery organized for me to stay at the Ritz? 453 00:17:52,979 --> 00:17:55,345 And I already checked in. 454 00:17:55,379 --> 00:17:56,746 Of course. 455 00:17:56,779 --> 00:17:58,746 But I will see you tomorrow evening 456 00:17:58,779 --> 00:18:01,612 for the welcoming dinner, and you'll be my date. 457 00:18:01,646 --> 00:18:03,379 Sounds lovely. 458 00:18:03,412 --> 00:18:05,145 Please come to the opening. 459 00:18:05,178 --> 00:18:07,812 Just call the gallery and have them put you on the list. 460 00:18:07,846 --> 00:18:10,712 The list? Yeah, sure. 461 00:18:14,379 --> 00:18:16,245 Bonsoir. 462 00:18:16,279 --> 00:18:17,913 Bonsoir. 463 00:18:19,245 --> 00:18:21,746 Ma. 464 00:18:24,412 --> 00:18:27,679 Wow. She is... 465 00:18:27,712 --> 00:18:30,779 So, uh, put together. 466 00:18:30,812 --> 00:18:33,546 She's hard to get to know. 467 00:18:33,579 --> 00:18:35,779 Well, I think I got a pretty good idea. 468 00:18:35,812 --> 00:18:37,479 [ Clatter ] 469 00:18:37,512 --> 00:18:39,846 Ma, really, with the pots and the pans. 470 00:18:39,879 --> 00:18:42,345 Cincinnati can hear you. 471 00:18:42,379 --> 00:18:43,812 See, you could have that for a mother -- 472 00:18:43,846 --> 00:18:45,479 nosy and loud. 473 00:18:45,512 --> 00:18:48,445 And warm, involved. 474 00:18:48,479 --> 00:18:49,612 Grass is always greener. 475 00:18:49,646 --> 00:18:52,245 Yeah. 476 00:18:52,279 --> 00:18:56,178 You know, I used to dream that I was adopted. 477 00:18:56,212 --> 00:18:58,512 - Really? - Yeah. 478 00:18:58,546 --> 00:19:03,312 And my pretend mom was chic and glamorous and educated. 479 00:19:04,546 --> 00:19:07,646 I always wondered what it would be like to have a mother 480 00:19:07,679 --> 00:19:10,178 who cut the crusts off my sandwiches. 481 00:19:10,212 --> 00:19:11,913 Annoying. 482 00:19:13,379 --> 00:19:16,212 [ Cellphone rings ] 483 00:19:16,245 --> 00:19:17,312 [ Beep ] 484 00:19:17,345 --> 00:19:20,345 Rizzoli. 485 00:19:20,379 --> 00:19:21,779 Where? 486 00:19:21,812 --> 00:19:24,379 I'll be right there. 487 00:19:24,412 --> 00:19:26,479 Come on. We got another sniper shooting. 488 00:19:26,512 --> 00:19:28,345 Oh, God. 489 00:19:31,490 --> 00:19:33,737 [ Sirens wailing ] 490 00:19:36,303 --> 00:19:38,036 Same casing as our Rev War shooting -- 491 00:19:38,070 --> 00:19:39,404 .22 caliber. 492 00:19:39,437 --> 00:19:41,470 If it's the same shooter, what's he doing here? 493 00:19:41,504 --> 00:19:44,070 I don't know, but we got another dead man. 494 00:19:45,337 --> 00:19:49,103 He wasn't shot. He died of cardiac arrest. 495 00:19:49,137 --> 00:19:50,404 That's still murder. 496 00:19:50,437 --> 00:19:53,404 I'll do what I can to play it down. 497 00:19:53,437 --> 00:19:56,370 How are we gonna play down a sniper on the loose? 498 00:19:56,404 --> 00:19:57,637 I don't know. 499 00:19:57,670 --> 00:19:59,170 Are you okay? 500 00:19:59,203 --> 00:20:00,404 Yeah. 501 00:20:00,437 --> 00:20:02,103 Heartburn. 502 00:20:05,970 --> 00:20:07,270 Martin: As you can imagine, 503 00:20:07,303 --> 00:20:09,203 Liberty Days are really taking a beating 504 00:20:09,237 --> 00:20:11,137 because of all of this, and officials say 505 00:20:11,170 --> 00:20:12,936 that it's fear over the Boston Sniper 506 00:20:12,970 --> 00:20:14,970 that's keeping people in their homes. 507 00:20:15,003 --> 00:20:18,237 The big question now is where is this guy gonna strike next? 508 00:20:18,270 --> 00:20:21,070 "Boston Sniper." Come on. 509 00:20:21,103 --> 00:20:22,604 I think they should call him 510 00:20:22,637 --> 00:20:25,370 "the sniper who couldn't shoot straight." [ Chuckles ] 511 00:20:25,404 --> 00:20:28,003 Get it? Because he keeps missing? 512 00:20:28,036 --> 00:20:30,070 Yeah. That's a... Good joke, Maura. 513 00:20:30,103 --> 00:20:31,570 Really? 514 00:20:32,704 --> 00:20:34,070 Oh. 515 00:20:34,103 --> 00:20:35,537 Oh. 516 00:20:35,570 --> 00:20:39,504 Well, there's no indication of cardiac disease. 517 00:20:39,537 --> 00:20:43,036 The stress from the gunshots triggered a heart attack. 518 00:20:43,070 --> 00:20:45,470 Great, so we can charge our sniper with two homicides -- 519 00:20:45,504 --> 00:20:47,170 one by ricochet, one by fear. 520 00:20:47,203 --> 00:20:48,337 Who is this guy? 521 00:20:48,370 --> 00:20:50,303 You know, snipers shoot to kill. 522 00:20:50,337 --> 00:20:52,137 This guy's missed people both times. 523 00:20:52,170 --> 00:20:53,871 Is he trying to send a message? What? 524 00:20:53,903 --> 00:20:58,036 Message is perfectly clear -- "I need target practice." 525 00:20:58,070 --> 00:20:59,270 [ Laughs ] 526 00:20:59,303 --> 00:21:02,570 Okay. You do your job so I can do mine. 527 00:21:02,604 --> 00:21:05,804 Yes. Of course, detective. 528 00:21:07,103 --> 00:21:09,070 Maura, I'm sorry. 529 00:21:10,170 --> 00:21:11,470 It's not you. 530 00:21:11,504 --> 00:21:13,970 Is it your mother? 531 00:21:14,003 --> 00:21:15,504 [ Sighs ] 532 00:21:15,537 --> 00:21:18,003 It's just -- it's hard to have her here 533 00:21:18,036 --> 00:21:19,103 and not see her. 534 00:21:19,137 --> 00:21:20,570 You know, when I was little, 535 00:21:20,604 --> 00:21:22,504 I wanted to be with her all the time. 536 00:21:22,537 --> 00:21:26,070 I wanted to be on Mars -- alone. 537 00:21:26,103 --> 00:21:27,404 [ As Angela ] "Jane, did you do your homework? 538 00:21:27,437 --> 00:21:29,470 "Jane, did you clean your room? 539 00:21:29,504 --> 00:21:31,303 Jane, Jane..." 540 00:21:31,337 --> 00:21:33,237 [ Normal voice ] She lives to hover! 541 00:21:33,270 --> 00:21:35,003 Woman was a helicopter mother 542 00:21:35,036 --> 00:21:37,936 before they even invented the term. 543 00:21:37,970 --> 00:21:39,270 Come on. 544 00:21:39,303 --> 00:21:40,437 Let's get you ready for your artsy-fartsy dinner 545 00:21:40,470 --> 00:21:42,404 with your globe-trotting mother. 546 00:21:42,437 --> 00:21:44,504 Frost: Got the ballistics back. 547 00:21:44,537 --> 00:21:47,036 Definitely the same ammunition in both shootings. 548 00:21:47,070 --> 00:21:50,137 Get this -- the bullets are at least 30 years old. 549 00:21:50,170 --> 00:21:52,036 That'd explain why the gun jammed. 550 00:21:52,070 --> 00:21:54,070 Ammo's too old to trace where it was purchased, 551 00:21:54,103 --> 00:22:00,837 but look at the ballistic's fingerprinting. 552 00:22:00,871 --> 00:22:04,504 Yeah. Air force issued them to pilots between '59 and '73. 553 00:22:04,537 --> 00:22:06,337 - It's compact, three-piece -- - Easy to smuggle 554 00:22:06,370 --> 00:22:08,970 into a Rev War Reenactment without anybody noticing. 555 00:22:09,003 --> 00:22:12,036 It's a long shot, but check the military records. 556 00:22:12,070 --> 00:22:14,137 - On it. - All right. 557 00:22:14,170 --> 00:22:16,670 [ Cellphone rings, cellphone vibrates ] 558 00:22:18,203 --> 00:22:19,370 - Hello? - Hey, ma. 559 00:22:19,404 --> 00:22:21,437 - Oh. - What's up? 560 00:22:21,470 --> 00:22:22,871 Sure. 561 00:22:22,903 --> 00:22:24,537 - All right. Calm down. - Of course. 562 00:22:24,570 --> 00:22:26,470 - Okay. I'll be right there. - Bye. 563 00:22:26,504 --> 00:22:27,837 [ Cellphones beep ] 564 00:22:27,871 --> 00:22:29,470 My mother's having a bird emergency. 565 00:22:29,504 --> 00:22:31,970 Mine's changing dinner plans. 566 00:22:32,003 --> 00:22:33,437 Come on. Let's go help. 567 00:22:33,470 --> 00:22:36,237 Oh, I went to go check up on Starsky 568 00:22:36,270 --> 00:22:37,871 after the lunch rush. 569 00:22:37,903 --> 00:22:40,003 You took care of a sick parakeet around food? 570 00:22:40,036 --> 00:22:41,270 Of course not! 571 00:22:41,303 --> 00:22:45,337 I put him by a sack of yams in the pantry. 572 00:22:45,370 --> 00:22:46,537 You've got to help him. 573 00:22:46,570 --> 00:22:48,903 Sergeant Korsak will never forgive me 574 00:22:48,936 --> 00:22:51,237 if something happens to him. 575 00:22:52,537 --> 00:22:55,170 Can you get me a bowl of hot water and some towels? 576 00:22:55,203 --> 00:22:56,570 Okay. 577 00:22:56,604 --> 00:22:59,003 Okay. 578 00:22:59,036 --> 00:23:01,370 - Can you really save him? - No. 579 00:23:01,404 --> 00:23:03,437 I just didn't want your mother to see him die. 580 00:23:03,470 --> 00:23:04,970 Looks like avian flu. 581 00:23:05,003 --> 00:23:07,170 Avian flu?! What the hell?! 582 00:23:07,203 --> 00:23:10,237 Well, you can only contract it if you ingest his feces 583 00:23:10,270 --> 00:23:12,570 - or give him mouth-to-mouth. - Stop. 584 00:23:13,903 --> 00:23:15,137 Korsak's here. 585 00:23:15,975 --> 00:23:18,170 - Hey. Any break in the case? - Maybe. 586 00:23:18,203 --> 00:23:20,036 Rev War Reenactors are gonna give Gabe the garbage man 587 00:23:20,070 --> 00:23:22,970 - an 18th-century wake tonight. - Great. Okay. We should go. 588 00:23:23,003 --> 00:23:24,303 Uh, yeah, yeah. I'll catch up with you. 589 00:23:24,337 --> 00:23:25,404 I just need to check something. 590 00:23:25,437 --> 00:23:27,637 In...The kitchen? 591 00:23:28,570 --> 00:23:30,337 Oh, all right. It's Starsky. 592 00:23:30,370 --> 00:23:32,504 It's cold up there, and Frost doesn't like him. 593 00:23:32,537 --> 00:23:33,537 He can feel it. 594 00:23:33,570 --> 00:23:36,170 Well...it's a bad time. 595 00:23:36,203 --> 00:23:38,837 Uh, ma is giving him a bird bath. 596 00:23:38,871 --> 00:23:41,137 - Oh. - But the wake, we should go. 597 00:23:41,170 --> 00:23:42,903 Ah, well, we got to wear period costumes, 598 00:23:42,936 --> 00:23:44,404 or they won't let us in. 599 00:23:44,437 --> 00:23:46,604 I have wonderful contacts at the historical society. 600 00:23:46,637 --> 00:23:50,070 Well, no, you can't go. You have dinner with your mom. 601 00:23:51,370 --> 00:23:52,871 Oh, no, you don't. 602 00:23:52,903 --> 00:23:55,903 She called to cancel, didn't she? 603 00:23:55,936 --> 00:23:58,303 It's not her fault. 604 00:23:58,337 --> 00:24:00,903 The dinner was a private affair -- no guests. 605 00:24:00,936 --> 00:24:03,303 You're not a guest. You're her daughter. 606 00:24:05,237 --> 00:24:08,203 You should come with us. 607 00:24:08,237 --> 00:24:10,237 Okay? It'd be great to have your... 608 00:24:10,270 --> 00:24:12,203 Historical society contacts. 609 00:24:12,237 --> 00:24:13,470 Yeah. 610 00:24:13,504 --> 00:24:16,370 Yeah. See ya. 611 00:24:18,170 --> 00:24:20,103 Where's Starsky? 612 00:24:23,270 --> 00:24:24,404 He's dead? 613 00:24:24,437 --> 00:24:26,837 And you put him in your -- ugh. 614 00:24:26,871 --> 00:24:29,170 - Where's ma? - I told her I'd take care of him. 615 00:24:29,203 --> 00:24:30,370 You lied. 616 00:24:30,404 --> 00:24:33,036 No. No, I just didn't say that... 617 00:24:33,070 --> 00:24:36,504 I was "taking care of" his funeral arrangements. 618 00:24:39,070 --> 00:24:42,137 [ Slow instrumental music plays ] 619 00:24:46,903 --> 00:24:50,003 I can't believe I let you talk me into wearing this. 620 00:24:50,036 --> 00:24:53,470 I don't think this thing's been washed since 1776. 621 00:24:53,504 --> 00:24:56,003 You're not used to the linsey-woolsey fabric. 622 00:24:56,036 --> 00:24:57,737 I told you to wear the silk polonaise. 623 00:24:57,771 --> 00:24:59,704 Oh, yeah, the whale bones digging into my boobs 624 00:24:59,737 --> 00:25:01,370 would have been much more comfortable. 625 00:25:01,404 --> 00:25:04,003 The wig's kind of scratchy, but we totally blend in. 626 00:25:05,137 --> 00:25:07,771 Yeah. Totally. 627 00:25:07,804 --> 00:25:09,970 Parker: You're just in time. 628 00:25:10,003 --> 00:25:12,103 We're about to begin the eulogies. 629 00:25:14,237 --> 00:25:16,871 Frost: The victim's girlfriend's here. 630 00:25:16,903 --> 00:25:18,837 [ Tapping ] 631 00:25:18,871 --> 00:25:21,404 Let us raise our tankards high... 632 00:25:21,437 --> 00:25:24,604 In memory of a great and noble... 633 00:25:24,637 --> 00:25:25,637 Garbage man. 634 00:25:25,670 --> 00:25:27,003 Spirit. 635 00:25:27,036 --> 00:25:30,070 It's like we've stepped back in time. 636 00:25:33,270 --> 00:25:34,537 Maura. 637 00:25:34,570 --> 00:25:37,036 18th-century beer sucks. 638 00:25:37,070 --> 00:25:38,270 [ Laughs ] 639 00:25:38,303 --> 00:25:40,370 You made a joke! 640 00:25:40,404 --> 00:25:42,837 The crimson fountain has opened. 641 00:25:42,871 --> 00:25:45,604 Let every man gird himself for battle, 642 00:25:45,637 --> 00:25:49,137 but be not afraid, for God is on our side. 643 00:25:49,903 --> 00:25:50,936 Gun! 644 00:25:50,970 --> 00:25:52,537 [ Gunshots ] 645 00:25:54,437 --> 00:25:56,504 Go, go, go! 646 00:25:56,537 --> 00:25:59,537 [ Tires screeching ] 647 00:26:05,731 --> 00:26:07,697 Nothing. You? Jane: No. 648 00:26:07,731 --> 00:26:10,531 Who was he after? 649 00:26:10,564 --> 00:26:13,231 I think we got a witness. 650 00:26:17,330 --> 00:26:18,397 You saw something? 651 00:26:18,430 --> 00:26:19,697 Oh, yeah. The whole thing. 652 00:26:19,731 --> 00:26:22,198 I go out for a smoke, and all of a sudden, 653 00:26:22,231 --> 00:26:23,265 there's all these bangs, like... 654 00:26:23,297 --> 00:26:24,998 Bang! You know? 655 00:26:25,031 --> 00:26:26,397 The gunshots. Yeah, that's it. 656 00:26:26,430 --> 00:26:28,931 So I look up, and there's this car speeding off. 657 00:26:28,964 --> 00:26:30,165 Great. Okay. So you saw the car. 658 00:26:30,198 --> 00:26:32,397 Oh, yeah. I got a good look at it. 659 00:26:32,430 --> 00:26:33,564 It was white. 660 00:26:33,597 --> 00:26:35,664 The most popular car color -- great. 661 00:26:35,697 --> 00:26:37,364 I'll pull the surveillance footage -- 662 00:26:37,397 --> 00:26:38,964 compare it to the other crime scenes. 663 00:26:38,998 --> 00:26:41,131 Yeah. Get everybody in bric to help. 664 00:26:41,165 --> 00:26:43,664 Look for every white car in the area near the shootings. 665 00:26:43,697 --> 00:26:45,330 Thank you. 666 00:26:51,064 --> 00:26:52,831 He starts by shooting at a group of reenactors 667 00:26:52,864 --> 00:26:54,364 at Olmsted Park. 668 00:26:54,397 --> 00:26:56,064 Then he goes after shoppers on Newbury Street -- 669 00:26:56,098 --> 00:26:57,497 seems random. 670 00:26:57,531 --> 00:27:00,031 Then he tries to hit the reenactors again at the wake -- 671 00:27:00,064 --> 00:27:01,265 not random. 672 00:27:01,297 --> 00:27:03,964 But the three shootings don't make sense. 673 00:27:03,998 --> 00:27:06,931 What if the Newbury Street shooting was staged 674 00:27:06,964 --> 00:27:09,297 to keep us off the reenactors? 675 00:27:09,330 --> 00:27:11,931 So he could come back and finish the job at the Irish bar? 676 00:27:11,964 --> 00:27:13,564 Yeah, that's what I'm thinking. 677 00:27:13,597 --> 00:27:15,964 I'm also thinking we should find this guy 678 00:27:15,998 --> 00:27:17,064 before he strikes again. [ Computer beeps ] 679 00:27:17,098 --> 00:27:18,697 Think we just got lucky. 680 00:27:18,731 --> 00:27:21,731 Got a white Chevy that was in the vicinity of Olmsted Park 681 00:27:21,764 --> 00:27:24,031 during the rev war reenactment. 682 00:27:24,064 --> 00:27:26,064 That same car was also near the Irish bar. 683 00:27:26,098 --> 00:27:27,064 Nice work. 684 00:27:27,098 --> 00:27:28,597 Car's registered to Kathleen Dunn 685 00:27:28,631 --> 00:27:30,297 of Dorchester. 686 00:27:32,131 --> 00:27:35,597 She's got a record -- food-stamp fraud. 687 00:27:35,631 --> 00:27:39,764 Doesn't sound like a killer. Let's go talk to her. 688 00:27:39,798 --> 00:27:43,531 [ Dog barking ] 689 00:27:43,564 --> 00:27:45,265 [ Engine stops ] 690 00:27:45,297 --> 00:27:46,631 We're looking for Kathleen Dunn. 691 00:27:46,664 --> 00:27:48,497 She's inside. 692 00:27:53,631 --> 00:27:55,297 Woman: Who are you? 693 00:27:55,330 --> 00:27:56,631 Boston homicide, ma'am. 694 00:27:56,664 --> 00:28:00,931 Benjamin! Get in the house -- now! 695 00:28:00,964 --> 00:28:03,764 Kathleen! Get your butt out here! 696 00:28:03,798 --> 00:28:06,297 [ Sighs ] 697 00:28:06,330 --> 00:28:08,464 Homicide? 698 00:28:08,497 --> 00:28:10,297 Ah, the Virgin Mother and All the Saints, 699 00:28:10,330 --> 00:28:11,631 what the hell she do this time? 700 00:28:11,664 --> 00:28:12,831 Just want to talk to her. 701 00:28:14,364 --> 00:28:16,165 Is that your car? 702 00:28:16,198 --> 00:28:17,265 Kathleen: Why? 703 00:28:17,297 --> 00:28:18,631 Routine follow-up. That's all. 704 00:28:18,664 --> 00:28:20,631 I don't know. Maybe it is. Maybe it isn't. 705 00:28:20,664 --> 00:28:23,397 You always have to have such a smart mouth. Answer the damn question. 706 00:28:23,430 --> 00:28:24,964 Why don't you mind your own business, ma? 707 00:28:24,998 --> 00:28:26,265 Why don't you lose the mouth? 708 00:28:27,497 --> 00:28:30,697 Take her off my hands. 709 00:28:31,497 --> 00:28:33,364 I thought my mom was tough. 710 00:28:33,397 --> 00:28:34,564 Save it. 711 00:28:34,597 --> 00:28:36,330 You're not making a personal connection, 712 00:28:36,364 --> 00:28:37,531 and I'm not spilling my guts. 713 00:28:37,564 --> 00:28:38,597 You people are fishing. 714 00:28:38,631 --> 00:28:40,265 We're being polite, Ms. Dunn. 715 00:28:40,297 --> 00:28:42,564 We happen to know that car is registered to you. 716 00:28:42,597 --> 00:28:44,497 We can and will get a search warrant. 717 00:28:44,531 --> 00:28:47,297 If you had enough to get a search warrant, 718 00:28:47,330 --> 00:28:49,165 you'd be handing it to me. 719 00:28:54,531 --> 00:28:56,330 [ Door closes ] 720 00:28:56,364 --> 00:28:58,898 Gee, you think she knows the system? 721 00:29:02,297 --> 00:29:04,597 That Kathleen is one smart cookie. 722 00:29:04,631 --> 00:29:05,964 She knows we don't find probable cause, 723 00:29:05,998 --> 00:29:07,430 we're not getting near her. 724 00:29:07,464 --> 00:29:09,397 She goes after the same group twice, 725 00:29:09,430 --> 00:29:11,064 then stages a random shooting. 726 00:29:11,098 --> 00:29:13,297 She's either after somebody in the group... 727 00:29:13,330 --> 00:29:16,131 Or she's a whack job who enjoys watching us run around. 728 00:29:16,165 --> 00:29:18,098 Your mother's a regular Florence Nightingale, Jane. 729 00:29:18,131 --> 00:29:21,031 It's a miracle what she did. Starsky's never looked better. 730 00:29:21,064 --> 00:29:22,731 Starsky's better? 731 00:29:22,764 --> 00:29:24,397 You look surprised. 732 00:29:24,430 --> 00:29:26,798 Me? No. 733 00:29:26,831 --> 00:29:30,430 Yeah, she does have a healer's touch. 734 00:29:30,464 --> 00:29:32,464 Yum. What are we eating now? 735 00:29:32,497 --> 00:29:35,064 What is that, dirt-covered styrofoam? 736 00:29:35,098 --> 00:29:37,231 Oh, low-carb, gluten-free, high-fiber. 737 00:29:37,265 --> 00:29:39,497 Ew. No, thank you. 738 00:29:39,531 --> 00:29:41,031 Why are we so fancy? 739 00:29:41,064 --> 00:29:43,964 I am going to my mother's gallery opening. 740 00:29:43,998 --> 00:29:45,430 Wow. She gonna put you on the list? 741 00:29:45,464 --> 00:29:47,198 We can get in. 742 00:29:47,231 --> 00:29:49,064 Who's "we"? 743 00:29:49,098 --> 00:29:51,497 Oh. How long have you been eating these? 744 00:29:51,531 --> 00:29:52,664 Couple weeks. 745 00:29:52,697 --> 00:29:54,731 Part of my whole new health regime. 746 00:29:54,764 --> 00:29:56,531 [ Laughs ] 747 00:29:56,564 --> 00:29:58,031 It's not a heart attack, sergeant. 748 00:29:58,064 --> 00:29:59,430 - What? - What? 749 00:29:59,464 --> 00:30:00,998 It's gas. 750 00:30:01,031 --> 00:30:05,064 Given the fiber content, I imagine quite a lot. 751 00:30:05,098 --> 00:30:08,131 [ Laughs ] He's been making enough to float the Hindenburg. 752 00:30:09,064 --> 00:30:11,597 Hydrogen gas was unfairly blamed for that. 753 00:30:11,631 --> 00:30:13,031 Human gas is actually a mixture -- 754 00:30:13,064 --> 00:30:15,297 hydrogen, carbon dioxide, methane. 755 00:30:15,330 --> 00:30:18,430 Most people produce about a half a liter a day. 756 00:30:18,464 --> 00:30:20,631 [ Laughing ] Well, exactly how much fart gas 757 00:30:20,664 --> 00:30:22,664 is Korsak making? 758 00:30:22,697 --> 00:30:24,798 Probably twice that amount. [ Chuckles ] 759 00:30:24,831 --> 00:30:27,597 Okay, would you rather I had a heart attack? 760 00:30:27,631 --> 00:30:29,430 Just stay away from those crackers and beans, 761 00:30:29,464 --> 00:30:31,597 and you'll be fine. 762 00:30:32,764 --> 00:30:35,397 I was hoping you would go to the installation with me. 763 00:30:35,430 --> 00:30:38,764 Oh...God, Maura, I-I wish I could, 764 00:30:38,798 --> 00:30:40,964 but...No. 765 00:30:40,998 --> 00:30:42,564 She -- she loves modern art. 766 00:30:42,597 --> 00:30:45,165 You know what, Jane? We got this. 767 00:30:45,198 --> 00:30:46,265 You go. 768 00:30:46,297 --> 00:30:47,631 Korsak: Yeah, go. 769 00:30:47,664 --> 00:30:49,664 We know how much you like these fresh ideas 770 00:30:49,697 --> 00:30:52,198 and crazy colors and cubes and things. 771 00:30:52,231 --> 00:30:54,497 Oh, I'm so glad you've opened your mind to it. 772 00:30:54,531 --> 00:30:55,731 Yeah. 773 00:30:55,764 --> 00:30:57,631 You two have fun, now. 774 00:30:57,664 --> 00:30:59,931 Thanks, guys. 775 00:31:04,497 --> 00:31:06,564 [ Bell chimes ] 776 00:31:09,531 --> 00:31:13,265 How did Starsky make such a miraculous recovery? 777 00:31:13,297 --> 00:31:16,564 Luckily, the pet store carries parakeets. 778 00:31:20,041 --> 00:31:22,774 [ Classical music playing ] 779 00:31:22,807 --> 00:31:25,108 [ Indistinct conversations ] 780 00:31:26,907 --> 00:31:28,474 I'm sorry. This is a private gathering. 781 00:31:28,507 --> 00:31:30,568 Oh. This is Dr. Maura I sles. 782 00:31:30,688 --> 00:31:32,177 She's the artist's daughter. 783 00:31:32,437 --> 00:31:34,068 Yeah. 784 00:31:34,188 --> 00:31:36,220 Really? 785 00:31:36,340 --> 00:31:38,800 She couldn't even be bothered to put you on the list? 786 00:31:38,920 --> 00:31:40,998 She was busy. She said she'd try. 787 00:31:41,118 --> 00:31:42,327 Yeah. I don't see you. 788 00:31:42,447 --> 00:31:45,440 You see me now? Detective Jane Rizzoli. 789 00:31:45,474 --> 00:31:47,041 Yeah. Go ahead. 790 00:31:51,807 --> 00:31:53,540 [ Scoffs ] 791 00:31:53,574 --> 00:31:57,807 Hanging water bottles is art? 792 00:31:57,841 --> 00:31:59,874 It's an iconic representation of the deconstruction 793 00:31:59,907 --> 00:32:03,041 of our food chain as a symbol of neo-urbanity. 794 00:32:03,074 --> 00:32:04,907 I could do that. 795 00:32:04,941 --> 00:32:07,008 Yes, but then it wouldn't be art. 796 00:32:07,041 --> 00:32:10,207 Hello, darling. You made it. 797 00:32:11,474 --> 00:32:13,440 Jane: Sorry we had to crash. 798 00:32:13,474 --> 00:32:14,907 Your daughter wasn't on the list. 799 00:32:14,941 --> 00:32:16,641 Oh, sorry. Sorry. 800 00:32:16,674 --> 00:32:18,641 Mother, it's exquisite. 801 00:32:18,674 --> 00:32:21,941 It's both witty and full of pathos. 802 00:32:21,974 --> 00:32:24,140 It is, isn't it? 803 00:32:24,173 --> 00:32:26,008 Oh, it is. 804 00:32:28,008 --> 00:32:31,041 So nice to see you again, Jane. 805 00:32:31,074 --> 00:32:33,041 You too. 806 00:32:33,074 --> 00:32:35,607 Maura, would you mind getting us something to drink? 807 00:32:35,641 --> 00:32:39,041 I'd love to get to know your mother better. 808 00:32:39,074 --> 00:32:41,641 Um, sure. 809 00:32:41,674 --> 00:32:43,273 Excuse me. 810 00:32:45,160 --> 00:32:47,194 Nice of you to come. 811 00:32:47,227 --> 00:32:49,626 Thank you. 812 00:32:49,660 --> 00:32:53,361 I love your hanging water bottles. 813 00:32:53,394 --> 00:32:55,927 They make me feel very guilty, 814 00:32:55,960 --> 00:32:58,727 and I'll never buy water again. 815 00:32:58,760 --> 00:32:59,994 [ Chuckles ] 816 00:33:00,027 --> 00:33:02,060 I-I can see why Maura likes you. 817 00:33:02,094 --> 00:33:04,927 You're direct. It's kind of refreshing. 818 00:33:04,960 --> 00:33:08,194 I'm protective. Maura's my best friend. 819 00:33:08,227 --> 00:33:11,793 I sense that there's something you'd like to say to me. 820 00:33:11,827 --> 00:33:12,960 Yeah. There is. 821 00:33:12,994 --> 00:33:15,394 I don't like seeing my best friend hurt. 822 00:33:15,427 --> 00:33:17,127 You think I hurt her? 823 00:33:17,160 --> 00:33:20,927 Not staying with her, canceling dinner, 824 00:33:20,960 --> 00:33:23,927 "forgetting" to put her on the list of your installation? 825 00:33:23,960 --> 00:33:25,927 Yeah, I think that hurts her. 826 00:33:25,960 --> 00:33:27,960 She's the chief medical examiner. 827 00:33:27,994 --> 00:33:29,260 She has her own life. 828 00:33:29,294 --> 00:33:32,060 You're both out there working an important case. 829 00:33:32,094 --> 00:33:33,194 It's all over the news. 830 00:33:33,227 --> 00:33:35,027 I don't want to be in her way. 831 00:33:35,060 --> 00:33:37,927 She must know how proud I am of her, 832 00:33:37,960 --> 00:33:39,260 how much I love her. 833 00:33:39,294 --> 00:33:42,027 Not really the signals you're sending. 834 00:33:42,060 --> 00:33:43,427 It seems to me like you were too busy 835 00:33:43,461 --> 00:33:44,994 while she was growing up, 836 00:33:45,027 --> 00:33:47,626 and now you're blaming her for being too busy -- 837 00:33:52,461 --> 00:33:55,727 I was -- I was never any good at it. 838 00:33:55,760 --> 00:33:57,294 At what? 839 00:33:57,327 --> 00:33:58,994 Being a mother. 840 00:33:59,027 --> 00:34:02,394 I feel like I just... I missed so much. 841 00:34:02,427 --> 00:34:04,094 Why don't you just tell her that? 842 00:34:04,127 --> 00:34:07,294 So sorry to interrupt, 843 00:34:07,327 --> 00:34:09,960 but our patrons are waiting for your speech. 844 00:34:12,060 --> 00:34:13,394 Would you excuse me? 845 00:34:17,394 --> 00:34:19,560 [ Cellphone ringing ] 846 00:34:21,760 --> 00:34:22,860 [ Beep ] 847 00:34:22,893 --> 00:34:24,260 Korsak. What do you got? 848 00:34:24,294 --> 00:34:25,893 Found a connection between the Rev War group 849 00:34:25,927 --> 00:34:27,127 and Kathleen Dunn. 850 00:34:27,160 --> 00:34:29,294 Frost: She was Cravitz's T.A. at BCU. 851 00:34:29,327 --> 00:34:30,927 Kathleen Dunn went to BCU? 852 00:34:30,960 --> 00:34:32,260 Yeah. On a full ride. 853 00:34:32,294 --> 00:34:33,860 She dropped out as a freshman 854 00:34:33,893 --> 00:34:35,461 a month after she filed a rape charge. 855 00:34:35,493 --> 00:34:36,827 Anything to it? 856 00:34:36,860 --> 00:34:38,127 Korsak: Seems like it. 857 00:34:38,160 --> 00:34:39,227 Campus police did a rape kit, 858 00:34:39,260 --> 00:34:40,493 but it was never processed. 859 00:34:40,526 --> 00:34:42,760 Did she name her rapist? Yeah. Cravitz. 860 00:34:42,793 --> 00:34:44,927 All right. Thanks. I'll be right there. 861 00:34:44,960 --> 00:34:46,227 [ Beep ] 862 00:34:46,260 --> 00:34:48,294 Jane, what is it? 863 00:34:48,327 --> 00:34:50,693 Well, it seems like 18 years ago, 864 00:34:50,727 --> 00:34:52,760 our suspect claims that she was raped 865 00:34:52,793 --> 00:34:54,793 by one of the Rev War Reenactors. 866 00:34:54,827 --> 00:34:56,060 Which one? 867 00:34:56,094 --> 00:34:58,927 Professor Cravitz. 868 00:35:01,327 --> 00:35:02,727 This is bullshit. 869 00:35:02,760 --> 00:35:04,160 You better not have torn apart my house. 870 00:35:04,194 --> 00:35:07,860 Nobody tore apart your house, Kathleen. 871 00:35:07,893 --> 00:35:09,860 We did find these, though. 872 00:35:09,893 --> 00:35:11,893 Valedictorian. Full scholarship to BCU. 873 00:35:11,927 --> 00:35:13,160 Everything going for you. 874 00:35:13,194 --> 00:35:14,793 Until you became professor Cravitz's intern. 875 00:35:14,827 --> 00:35:16,294 I didn't do anything. 876 00:35:16,327 --> 00:35:18,094 You filed a rape charge against your professor, 877 00:35:18,127 --> 00:35:20,727 but you didn't pursue it. 878 00:35:20,760 --> 00:35:23,160 That was a long time ago. 879 00:35:23,194 --> 00:35:27,960 We have your stepfather's military records from 1967. 880 00:35:27,994 --> 00:35:30,127 He was issued an AR-7 Armalite rifle. 881 00:35:30,160 --> 00:35:33,827 Fires .22-caliber bullets, same as our shootings. 882 00:35:33,860 --> 00:35:34,960 Why, Kathleen? 883 00:35:34,994 --> 00:35:37,294 Why go after Cravitz 18 years later? 884 00:35:37,327 --> 00:35:39,827 I'm not saying he didn't deserve it. 885 00:35:39,860 --> 00:35:41,994 Why try to kill your rapist now? 886 00:35:42,027 --> 00:35:44,461 Korsak: You worried about your house? 887 00:35:44,493 --> 00:35:46,827 I guarantee we will turn your life inside -- 888 00:35:46,860 --> 00:35:50,094 I wanted to change history... 889 00:35:50,127 --> 00:35:52,027 But you can't. 890 00:35:52,060 --> 00:35:55,060 That man ruined my life. 891 00:35:58,860 --> 00:36:00,994 [ Bell chimes, doors open ] 892 00:36:01,027 --> 00:36:03,893 Jane! I got the DNA results back 893 00:36:03,927 --> 00:36:05,394 from the skin that we found on the tree. 894 00:36:05,427 --> 00:36:07,827 Yeah, we just got a full confession from Kathleen Dunn. 895 00:36:07,860 --> 00:36:09,560 But the DNA was male. 896 00:36:11,827 --> 00:36:13,027 You're sure? 897 00:36:13,060 --> 00:36:15,194 Yes. 898 00:36:16,260 --> 00:36:17,727 My gut said that was too easy. 899 00:36:17,760 --> 00:36:18,893 Nobody rolls over that quickly 900 00:36:18,927 --> 00:36:20,427 unless they're covering for someone. 901 00:36:36,231 --> 00:36:38,066 Korsak: This is not your brother, Kathleen. 902 00:36:38,099 --> 00:36:40,899 Yes, it is. Jane: Ben is your son. 903 00:36:40,932 --> 00:36:43,865 He was born nine months after you reported being raped 904 00:36:43,899 --> 00:36:45,365 by your professor. 905 00:36:48,298 --> 00:36:51,066 Ben doesn't know the truth. 906 00:36:51,099 --> 00:36:52,865 He will never know. 907 00:36:52,899 --> 00:36:53,965 He knows, Kathleen. 908 00:36:53,999 --> 00:36:55,231 He knows you're his mother 909 00:36:55,265 --> 00:36:57,032 and Dwayne Cravitz is his father, 910 00:36:57,066 --> 00:36:58,865 and that's why he tried to kill him 911 00:36:58,899 --> 00:37:00,432 at the Rev War Reenactment. 912 00:37:00,465 --> 00:37:02,699 He's smart. Tried to throw us off the trail at Newbury Street. 913 00:37:02,732 --> 00:37:04,132 Until he could try again. 914 00:37:04,166 --> 00:37:05,965 And that's when he fired at Cravitz 915 00:37:05,999 --> 00:37:07,198 outside the Irish bar. 916 00:37:07,231 --> 00:37:09,765 No. No. Ben has an alibi. 917 00:37:09,799 --> 00:37:11,265 His friends were throwing him a going-away party. 918 00:37:11,298 --> 00:37:12,665 I can prove it. 919 00:37:12,699 --> 00:37:14,632 You figured out what Ben was up to -- 920 00:37:14,665 --> 00:37:16,398 you made sure he had an alibi. 921 00:37:16,432 --> 00:37:18,999 Jane: Because you knew he wouldn't stop 922 00:37:19,032 --> 00:37:20,932 until he killed his father. 923 00:37:20,965 --> 00:37:23,066 And that's why you were gonna do it for him. 924 00:37:24,899 --> 00:37:28,231 That was you outside the Irish bar, wasn't it? 925 00:37:28,265 --> 00:37:29,899 Yes. 926 00:37:29,932 --> 00:37:32,231 Yes, it was me. It was all me. 927 00:37:32,265 --> 00:37:33,832 Where is he? Where's Ben? 928 00:37:33,865 --> 00:37:35,765 This is all my fault. 929 00:37:35,799 --> 00:37:37,231 I should never have told him. 930 00:37:37,265 --> 00:37:39,832 But he kept asking me questions about his father, 931 00:37:39,865 --> 00:37:42,365 and I thought he was old enough to know the truth. 932 00:37:42,398 --> 00:37:45,432 How do you tell a child his father is a rapist? 933 00:37:45,465 --> 00:37:51,632 [ Crying ] Please. 934 00:37:51,665 --> 00:37:53,099 It wasn't him. 935 00:37:53,132 --> 00:37:55,932 He didn't do it. 936 00:37:55,965 --> 00:37:58,331 I did. Just... 937 00:37:58,365 --> 00:38:00,932 He's on his way to a better life. 938 00:38:00,965 --> 00:38:02,732 He's going to college. 939 00:38:02,765 --> 00:38:04,265 Where is he, Kathleen? 940 00:38:07,166 --> 00:38:09,965 He's gone. 941 00:38:09,999 --> 00:38:11,932 I took him to the airport this morning. 942 00:38:13,099 --> 00:38:16,665 What do you want to bet Ben didn't get on that plane? 943 00:38:16,699 --> 00:38:19,298 Hmm? 944 00:38:22,832 --> 00:38:25,166 Parker: Greetings, fair citizens, 945 00:38:25,231 --> 00:38:28,832 and welcome to our monthly Town Hall meeting. 946 00:38:28,865 --> 00:38:32,732 As you know, the colonists were angry 947 00:38:32,765 --> 00:38:35,032 about the writs of assistance, 948 00:38:35,066 --> 00:38:38,265 which they argued violated natural rights 949 00:38:38,298 --> 00:38:41,166 described by John Locke during the enlightenment. 950 00:38:43,265 --> 00:38:45,398 Do you have a question, young lad? 951 00:38:45,432 --> 00:38:47,465 Yes. What about my mother's rights? 952 00:38:47,498 --> 00:38:49,231 She was your student... 953 00:38:49,265 --> 00:38:50,865 And you raped her! 954 00:38:50,899 --> 00:38:52,865 [ Students gasp ] Hey, Ben? 955 00:38:52,899 --> 00:38:54,832 Hey. Put it down. All right? 956 00:38:54,865 --> 00:38:56,699 Come on. Don't do this. Think about your mother. 957 00:38:56,732 --> 00:38:57,999 Hasn't she suffered enough? 958 00:38:58,032 --> 00:38:59,999 Get away from me! Wait a minute. 959 00:39:00,032 --> 00:39:02,231 Listen to me, okay? I can help you. 960 00:39:02,265 --> 00:39:03,965 All right? I can talk to the D.A. 961 00:39:03,999 --> 00:39:05,598 I can tell him it was an accident. 962 00:39:05,632 --> 00:39:06,899 You didn't mean to hurt those people. 963 00:39:06,932 --> 00:39:08,965 - It won't make a difference. - It will. 964 00:39:08,999 --> 00:39:11,132 It will, Ben. 965 00:39:11,166 --> 00:39:12,398 Okay? The truth will come out. 966 00:39:12,432 --> 00:39:15,032 Let this man live with what he did 967 00:39:15,066 --> 00:39:16,832 for the rest of his life. 968 00:39:16,865 --> 00:39:19,198 No! No! Please! 969 00:39:19,231 --> 00:39:21,899 Please let me shoot him! 970 00:39:21,932 --> 00:39:23,465 You don't understand what he did to my mother. 971 00:39:25,099 --> 00:39:26,865 All right, Ben. 972 00:39:26,899 --> 00:39:29,066 [ Sobbing ] No. No. 973 00:39:34,198 --> 00:39:37,032 You cannot believe how healthy Starsky is. 974 00:39:37,066 --> 00:39:39,066 Yeah, didn't you find he had more turquoise feathers 975 00:39:39,099 --> 00:39:40,465 after he recovered? 976 00:39:40,498 --> 00:39:42,398 [ Light thud ] Ow! 977 00:39:42,432 --> 00:39:43,799 [ Clears throat ] 978 00:39:43,832 --> 00:39:45,265 What's the matter? 979 00:39:45,298 --> 00:39:47,032 Gas...Pains. 980 00:39:47,066 --> 00:39:48,432 - Really? - Mm. 981 00:39:48,465 --> 00:39:50,799 Maura: Wow. My mother's here. 982 00:39:50,832 --> 00:39:53,265 I thought she was in Paris. 983 00:39:53,298 --> 00:39:55,432 She forgot to say goodbye. 984 00:39:57,765 --> 00:39:59,198 Constance: May I join you? 985 00:39:59,231 --> 00:40:00,865 Mother. [ Chuckles ] 986 00:40:00,899 --> 00:40:02,498 What a lovely surprise. 987 00:40:02,532 --> 00:40:04,265 Hello, darling. 988 00:40:04,298 --> 00:40:06,665 I couldn't go without seeing you one more time. 989 00:40:08,198 --> 00:40:11,231 - Sit. - Um, here... 990 00:40:11,265 --> 00:40:14,265 Oh, don't worry. I'm not that fussy. 991 00:40:14,298 --> 00:40:16,032 [ Laughs ] 992 00:40:16,066 --> 00:40:18,632 - Here. - Oh. 993 00:40:21,231 --> 00:40:22,965 Strange. Wonder where Maura gets it. 994 00:40:22,999 --> 00:40:25,231 [ Clears throat ] You like greasy hamburgers? 995 00:40:25,265 --> 00:40:28,699 Actually, I'd love a hamburger. It's been years. 996 00:40:28,732 --> 00:40:31,365 Oh, good, 'cause this place has some really good ones 997 00:40:31,398 --> 00:40:33,265 after the health department shut it down. 998 00:40:33,298 --> 00:40:34,732 The health department? Mm-hmm. 999 00:40:34,765 --> 00:40:35,999 Mom, it's a joke. 1000 00:40:36,032 --> 00:40:38,365 She likes to kid. 1001 00:40:38,398 --> 00:40:40,166 Milkshake. 1002 00:40:40,198 --> 00:40:42,465 I haven't had one for ages. 1003 00:40:42,498 --> 00:40:44,899 Oh, God, I love them. 1004 00:40:44,932 --> 00:40:47,832 - Really? I-I didn't know that. - No? 1005 00:40:47,865 --> 00:40:50,166 I-I would like one. Strawberry. 1006 00:40:50,198 --> 00:40:51,365 Since when do you like milkshakes? 1007 00:40:51,398 --> 00:40:52,799 Since now. 1008 00:40:52,832 --> 00:40:55,432 All right. I'm having a beer. 1009 00:40:55,465 --> 00:40:57,265 A beer milkshake? 1010 00:40:57,298 --> 00:40:59,432 Yes. Uh, yes. 1011 00:40:59,465 --> 00:41:00,932 A beer milkshake. 1012 00:41:00,965 --> 00:41:03,198 It's what all the mooks here in Boston drink. 1013 00:41:03,231 --> 00:41:04,632 Okay. She's kidding. She's kidding. 1014 00:41:04,665 --> 00:41:05,665 It's another joke. [ Laughs ] 1015 00:41:05,699 --> 00:41:07,865 Oh. Oh. [ Chuckles ] 1016 00:41:07,899 --> 00:41:10,398 Well, I can certainly see the family resemblance. 1017 00:41:10,432 --> 00:41:13,265 Well, I can see the family resemblance, too. 1018 00:41:13,298 --> 00:41:14,899 You do? 1019 00:41:14,932 --> 00:41:17,166 Yes, the two of you are so much alike. 1020 00:41:17,198 --> 00:41:18,498 [ Light thud ] 1021 00:41:18,532 --> 00:41:19,432 - What is it? - What is it? 1022 00:41:19,465 --> 00:41:21,166 - Nothing. - Nothing. 1023 00:41:21,198 --> 00:41:23,099 [ Chuckles ] You want a peanut? 1024 00:41:23,132 --> 00:41:24,331 They're really good. 1025 00:41:24,365 --> 00:41:25,865 Thank you. 1026 00:41:25,899 --> 00:41:27,465 Have someone come by and shell them for you.