1 00:00:02,168 --> 00:00:03,962 [ Tires screech ] 2 00:00:05,839 --> 00:00:08,258 [ Sobbing ] 3 00:00:08,341 --> 00:00:10,969 [ Engine revs ] 4 00:00:11,052 --> 00:00:13,096 [ Sobbing continues ] 5 00:00:13,179 --> 00:00:14,389 Oh, God. 6 00:00:14,472 --> 00:00:16,306 [ Engine revs ] 7 00:00:16,391 --> 00:00:19,686 [ Horn honking ] [ Screams ] 8 00:00:20,520 --> 00:00:23,440 [ Tires screech ] [ Screams ] 9 00:00:23,523 --> 00:00:26,151 [ Metal clangs, glass shatters ] 10 00:00:28,862 --> 00:00:31,322 Are you enjoying your new place? You know. 11 00:00:31,406 --> 00:00:34,784 The Professor's taste is a little dark and masculine, 12 00:00:34,868 --> 00:00:37,162 but it kind of suits you. 13 00:00:37,245 --> 00:00:40,874 Thank you. 14 00:00:40,957 --> 00:00:42,167 Oh. 15 00:00:42,250 --> 00:00:46,087 This looks more like a squad room than a home. 16 00:00:46,171 --> 00:00:48,047 -Yeah. -Jane, you need a break. 17 00:00:48,131 --> 00:00:50,800 I mean, a home is a refuge -- a place where you're supposed 18 00:00:50,884 --> 00:00:52,343 to get away from your problems. 19 00:00:52,427 --> 00:00:55,972 Till some psycho burns it down. 20 00:00:56,055 --> 00:00:57,557 I brought breakfast. 21 00:00:57,640 --> 00:00:58,975 Okay. 22 00:00:59,058 --> 00:01:02,061 A delicious quinoa, zucchini, and chia-seed quiche. 23 00:01:02,145 --> 00:01:04,313 I'd rather eat the bag. 24 00:01:04,397 --> 00:01:06,357 [ Chuckles ] The quiche is for me. 25 00:01:06,441 --> 00:01:08,359 And I got you a glazed twist. 26 00:01:08,443 --> 00:01:10,320 -You -- really? -Mm-hmm. 27 00:01:10,403 --> 00:01:12,405 Okay, well, you keep bringing doughnuts, 28 00:01:12,489 --> 00:01:13,865 you can pop by anytime. -[ Chuckles ] 29 00:01:13,948 --> 00:01:15,241 Hey, did you go to the doctor? 30 00:01:15,325 --> 00:01:17,410 I did. No change. 31 00:01:17,494 --> 00:01:19,287 Well, that's good, right? 32 00:01:19,370 --> 00:01:20,872 It is. 33 00:01:20,955 --> 00:01:24,542 No further cognitive loss. 34 00:01:24,626 --> 00:01:30,715 I'm experiencing a little dizziness, but, um... 35 00:01:32,842 --> 00:01:34,511 Whose house is this? 36 00:01:34,594 --> 00:01:36,763 Really? 37 00:01:37,931 --> 00:01:39,307 Oh... 38 00:01:40,809 --> 00:01:42,852 I pranked you. [ Chuckles ] 39 00:01:42,936 --> 00:01:43,937 You believed me. 40 00:01:44,020 --> 00:01:45,146 I pranked you and you believed me. 41 00:01:45,229 --> 00:01:46,356 I did. 42 00:01:46,439 --> 00:01:48,024 [ Laughs ] 43 00:01:48,107 --> 00:01:49,734 I really did. 44 00:01:49,818 --> 00:01:51,735 I can't believe you kept that up for an hour. 45 00:01:51,820 --> 00:01:52,737 I know. 46 00:01:52,821 --> 00:01:54,030 [ Cellphone vibrates ] 47 00:01:54,113 --> 00:01:55,740 Wait, have -- I've been here for an hour? 48 00:01:55,824 --> 00:01:57,783 [ Cellphone beeps ] It's O'Connell. 49 00:01:57,866 --> 00:01:59,327 [ Vibrating continues ] 50 00:01:59,410 --> 00:02:00,537 Okay, I'll be right there. 51 00:02:00,620 --> 00:02:02,413 [ Cellphone beeps ] Dr. Isles. 52 00:02:03,414 --> 00:02:05,542 Wait, did Detective O'Connell find something? 53 00:02:05,625 --> 00:02:06,459 I don't know. 54 00:02:06,543 --> 00:02:07,669 They're tailing somebody 55 00:02:07,752 --> 00:02:09,002 that they think is Alice's money man. 56 00:02:09,086 --> 00:02:10,255 Okay, I'll lock up. 57 00:02:10,338 --> 00:02:11,548 Okay, thanks. 58 00:02:11,631 --> 00:02:13,716 [ Door opens ] I am on my way right now. 59 00:02:13,800 --> 00:02:15,218 [ Cellphone beeps ] 60 00:02:20,431 --> 00:02:21,724 Mmm. 61 00:02:21,808 --> 00:02:24,894 ♪♪ 62 00:02:45,164 --> 00:02:46,666 [ Bird cawing ] 63 00:02:46,749 --> 00:02:48,251 -Dr. Isles. -Detective. 64 00:02:48,334 --> 00:02:50,003 Maura: Are you leading the investigation? 65 00:02:50,086 --> 00:02:51,421 This is my first as primary 66 00:02:51,504 --> 00:02:53,423 for the Fatal Accident Investigation Team. 67 00:02:53,506 --> 00:02:55,049 Well, good for you. You deserve it. 68 00:02:55,133 --> 00:02:57,385 [ Camera shutter clicking ] Watch your step. 69 00:02:57,468 --> 00:02:58,845 Thank you. 70 00:02:58,928 --> 00:03:03,016 The victim is Layla Jalbani, freshman at Pemberton College. 71 00:03:03,099 --> 00:03:05,852 I'm not sure what she was doing up here. 72 00:03:05,935 --> 00:03:08,271 There's no alcohol or drugs in the vehicle. 73 00:03:08,353 --> 00:03:10,481 And I didn't notice any skid marks. 74 00:03:10,565 --> 00:03:11,733 There weren't any. 75 00:03:11,816 --> 00:03:13,443 It's like she didn't even try to brake. 76 00:03:13,526 --> 00:03:15,862 Well, maybe the brakes weren't working. 77 00:03:15,945 --> 00:03:17,780 She had to have been going pretty fast 78 00:03:17,864 --> 00:03:19,407 to smash through the guardrail. 79 00:03:19,490 --> 00:03:25,246 It's an older car, so no airbag or structural support. 80 00:03:25,329 --> 00:03:27,165 [ Police radio chatter ] 81 00:03:27,248 --> 00:03:28,625 She didn't stand a chance. 82 00:03:28,708 --> 00:03:31,502 Her head hit the steering wheel at a high velocity. 83 00:03:31,586 --> 00:03:34,130 Cause of death appears to be traumatic brain injury. 84 00:03:34,213 --> 00:03:36,883 So...an accident? 85 00:03:36,966 --> 00:03:39,761 I don't see anything else to make me think otherwise. 86 00:03:39,844 --> 00:03:41,679 We'll just do a full work-up of the vehicle 87 00:03:41,763 --> 00:03:43,640 and check the driver for drugs and alcohol. 88 00:03:43,723 --> 00:03:45,642 But first, we need to contact the family. 89 00:03:45,725 --> 00:03:47,268 Should I do the notification? 90 00:03:47,352 --> 00:03:49,938 I'll do it. 91 00:03:50,021 --> 00:03:51,981 It's part of the job, right? 92 00:03:52,065 --> 00:03:55,109 ♪♪ 93 00:04:03,910 --> 00:04:05,328 Hey. [ Door closes ] 94 00:04:05,411 --> 00:04:07,163 This is the guy we've been watching. 95 00:04:07,246 --> 00:04:08,831 His name is Marvin Holtz. 96 00:04:08,915 --> 00:04:10,833 He's a high-end CPA that we've connected 97 00:04:10,917 --> 00:04:12,460 to some of Sands' shell corps. 98 00:04:12,543 --> 00:04:14,420 We suspect Holtz is the financial brains 99 00:04:14,504 --> 00:04:16,673 behind her operation. -How long's he been here? 100 00:04:16,755 --> 00:04:17,882 About a half hour. 101 00:04:17,966 --> 00:04:19,257 There's no reason a guy like that 102 00:04:19,341 --> 00:04:20,843 should be visiting a dump like this. 103 00:04:20,927 --> 00:04:22,887 All right, well, if Alice Sands is up there, 104 00:04:22,971 --> 00:04:24,305 she's not gonna come quietly. 105 00:04:24,389 --> 00:04:25,807 We've got guys at every exit. 106 00:04:25,890 --> 00:04:27,392 She's not going anywhere. 107 00:04:28,810 --> 00:04:30,228 Maybe you should let us handle this. 108 00:04:30,311 --> 00:04:31,854 You don't want to go in there angry. 109 00:04:31,938 --> 00:04:33,731 I'm not angry. 110 00:04:33,815 --> 00:04:35,191 I'm way past angry. 111 00:04:35,274 --> 00:04:38,361 ♪♪ 112 00:04:41,698 --> 00:04:43,449 [ Bag unzips ] 113 00:04:58,131 --> 00:04:59,674 [ Gun cocks ] Gun! 114 00:05:06,097 --> 00:05:08,224 [ Gun cocks ] 115 00:05:08,307 --> 00:05:10,518 You okay? -Yeah, thanks. 116 00:05:13,062 --> 00:05:15,231 -Clear! -Clear! 117 00:05:15,314 --> 00:05:18,735 [ Door creaks ] 118 00:05:18,818 --> 00:05:20,361 The place is empty. 119 00:05:20,445 --> 00:05:21,863 She's not here. 120 00:05:21,946 --> 00:05:23,906 Then what the hell was he doing here? 121 00:05:23,990 --> 00:05:25,158 Making a withdrawal. 122 00:05:27,160 --> 00:05:29,287 [ Door creaks ] 123 00:05:31,748 --> 00:05:36,002 We didn't get Alice, but we got her money. 124 00:05:36,085 --> 00:05:37,920 Hm. 125 00:05:38,004 --> 00:05:42,842 ♪♪ 126 00:05:42,925 --> 00:05:45,053 [ Footsteps approach ] 127 00:05:48,014 --> 00:05:49,098 Layla's parents? 128 00:05:49,182 --> 00:05:51,642 They just drove in from Springfield. 129 00:05:52,727 --> 00:05:55,104 Nina: I had to do that -- 130 00:05:55,188 --> 00:05:57,774 identify Marcus after he died. 131 00:05:57,857 --> 00:05:59,776 That must have been awful. 132 00:05:59,859 --> 00:06:01,069 Yeah. 133 00:06:01,152 --> 00:06:03,780 You keep telling yourself it can't be real. 134 00:06:03,863 --> 00:06:06,616 Sometimes I forget that you went through that. 135 00:06:06,699 --> 00:06:11,037 Well, I'm doing better at putting it behind me. 136 00:06:11,120 --> 00:06:12,622 Hey. 137 00:06:12,705 --> 00:06:14,624 I think you're doing great. 138 00:06:16,250 --> 00:06:18,127 You must arrest him. He must pay. 139 00:06:18,211 --> 00:06:20,171 Look, look. Look what he's done to our girl. 140 00:06:20,254 --> 00:06:21,714 Amir, Amir. 141 00:06:21,798 --> 00:06:23,174 -He must pay. -Amir, please! 142 00:06:23,257 --> 00:06:24,842 -Hey, hey, hey. -He won't get away with this! 143 00:06:24,926 --> 00:06:26,469 -What's going on, here? -He killed her. 144 00:06:26,552 --> 00:06:27,804 He killed my Layla. 145 00:06:27,887 --> 00:06:30,681 Apparently Layla's life was threatened recently. 146 00:06:30,765 --> 00:06:33,810 The Jalbanis don't believe that the car wreck was an accident. 147 00:06:33,893 --> 00:06:36,395 They believe their daughter was murdered. 148 00:06:43,694 --> 00:06:45,154 Layla was to be the first 149 00:06:45,238 --> 00:06:47,824 in our family to graduate from university. 150 00:06:47,907 --> 00:06:49,325 You must have been proud. 151 00:06:49,408 --> 00:06:51,994 She worked so hard. 152 00:06:52,078 --> 00:06:53,788 Too hard, maybe. 153 00:06:53,871 --> 00:06:55,915 -[ Sighs ] -I mean, she was sheltered. 154 00:06:55,998 --> 00:06:58,167 I mean, that's why she took up with that snake. 155 00:06:58,251 --> 00:06:59,502 He took advantage. 156 00:06:59,585 --> 00:07:02,588 Layla was smart, but she was also very naive. 157 00:07:02,672 --> 00:07:06,759 This ex-boyfriend of hers, what was his name? 158 00:07:06,843 --> 00:07:08,511 Brian McDonald. 159 00:07:08,594 --> 00:07:11,764 He was older than her, and he had been in jail. 160 00:07:11,848 --> 00:07:14,225 They met a few months ago. 161 00:07:14,308 --> 00:07:16,936 Right away, we could see the changes in her. 162 00:07:17,019 --> 00:07:18,855 We begged Layla to stop seeing him. 163 00:07:18,938 --> 00:07:22,066 She had such a bright future in front of her. 164 00:07:22,150 --> 00:07:24,152 She was going to do great things. 165 00:07:24,235 --> 00:07:28,072 So, Layla ended the relationship with Brian? 166 00:07:28,156 --> 00:07:30,199 She came to see us right after. 167 00:07:30,283 --> 00:07:32,869 Uh, she was so upset. 168 00:07:32,952 --> 00:07:34,287 -Uh... -He threatened her. 169 00:07:34,370 --> 00:07:35,788 He said he would kill her. 170 00:07:35,872 --> 00:07:37,957 Mr. Jalbani, 171 00:07:38,040 --> 00:07:43,004 from what we know, Layla died in a car accident. 172 00:07:43,087 --> 00:07:45,631 Brian McDonald is a mechanic, 173 00:07:45,715 --> 00:07:47,216 and he worked on Layla's car 174 00:07:47,300 --> 00:07:49,093 all the time when they were together. 175 00:07:49,177 --> 00:07:52,430 He could have done something to the engine or cut the brakes. 176 00:07:52,513 --> 00:07:57,018 If Layla's car was tampered with, we'll figure it out. 177 00:07:57,101 --> 00:07:59,061 You have my word. 178 00:08:05,318 --> 00:08:07,403 ♪♪ 179 00:08:07,486 --> 00:08:11,490 The bullet passed between the clavicle and first rib. 180 00:08:11,574 --> 00:08:14,076 It struck and perforated the right peronial vein 181 00:08:14,160 --> 00:08:15,745 and the right thoracic artery. 182 00:08:15,828 --> 00:08:16,913 [ Clears throat ] 183 00:08:16,996 --> 00:08:18,414 The bullet then went through the apex 184 00:08:18,497 --> 00:08:19,749 of the upper lobe of the lung. 185 00:08:19,832 --> 00:08:21,918 [ Clear throat louder ] 186 00:08:24,503 --> 00:08:25,671 [ Beep ] 187 00:08:25,755 --> 00:08:27,131 Is there a problem? 188 00:08:27,215 --> 00:08:31,427 It's just that you said the, uh, peronial vein, which is... 189 00:08:31,510 --> 00:08:34,263 In the leg -- I know where the peronial vein is. 190 00:08:41,062 --> 00:08:44,941 Brachiocephalic -- the brachiocephalic vein. 191 00:08:45,024 --> 00:08:46,734 I must be tired. 192 00:08:46,817 --> 00:08:49,737 [ Door opens ] Hey, did you get anything on the CPA? 193 00:08:49,820 --> 00:08:50,780 Uh, yes. 194 00:08:50,863 --> 00:08:52,240 Cause of death -- 195 00:08:52,323 --> 00:08:54,283 his gunshot wounds to the stomach and the chest. 196 00:08:54,367 --> 00:08:56,410 Yes, I know. I was there for that part. 197 00:08:56,494 --> 00:08:58,079 Is there anything that I can use? 198 00:08:58,162 --> 00:08:59,538 Okay, do you always stare at her like that? 199 00:08:59,622 --> 00:09:00,873 'Cause that's just creepy. 200 00:09:00,957 --> 00:09:03,167 I could stare at you instead, if you like. 201 00:09:04,543 --> 00:09:07,630 I did find one thing unusual. 202 00:09:07,713 --> 00:09:09,966 The victim was shot from the front, 203 00:09:10,049 --> 00:09:11,550 but I noticed red droplets 204 00:09:11,634 --> 00:09:14,178 on the back of both his neck and his shirt. 205 00:09:14,262 --> 00:09:15,554 Well, how'd the blood get back there? 206 00:09:15,638 --> 00:09:17,890 Not blood -- bovine myoglobin. 207 00:09:17,974 --> 00:09:20,142 It comes from beef that's already been drained of blood. 208 00:09:20,226 --> 00:09:23,980 I analyzed those droplets, and the size and shape indicate 209 00:09:24,063 --> 00:09:26,983 that they could have come from a -- a cutting saw. 210 00:09:28,567 --> 00:09:30,236 So Holtz could have been in a butcher shop 211 00:09:30,319 --> 00:09:32,071 or a slaughterhouse -- something like that? 212 00:09:32,154 --> 00:09:33,364 Possibly. 213 00:09:33,447 --> 00:09:35,908 Okay. Thanks. 214 00:09:35,992 --> 00:09:37,326 Uh, Jane, wait. 215 00:09:37,410 --> 00:09:38,995 When's the last time you had a meal? 216 00:09:39,078 --> 00:09:40,288 [ Scoffs ] 217 00:09:40,371 --> 00:09:42,164 Jane, if you want to catch Alice Sands, 218 00:09:42,248 --> 00:09:43,665 you have to be at your best, 219 00:09:43,749 --> 00:09:45,418 which means taking care of your body 220 00:09:45,501 --> 00:09:47,295 and finding ways to relieve the stress. 221 00:09:47,378 --> 00:09:49,005 Okay, I'll eat something later. 222 00:09:49,088 --> 00:09:51,048 Right now, I need to find a connection 223 00:09:51,132 --> 00:09:52,758 between a CPA and dead cows. 224 00:09:52,842 --> 00:09:54,927 [ Door closes ] 225 00:09:59,473 --> 00:10:02,268 ♪♪ 226 00:10:02,351 --> 00:10:05,187 Layla's ex works at an auto-repair shop 227 00:10:05,271 --> 00:10:06,522 over on Bellflower. 228 00:10:06,605 --> 00:10:07,857 Any priors? 229 00:10:07,940 --> 00:10:09,150 Oh, a couple of drunk and disorderlies -- 230 00:10:09,233 --> 00:10:10,276 nothing serious. 231 00:10:10,359 --> 00:10:11,986 Any indication he messed with her car? 232 00:10:12,069 --> 00:10:14,947 Uh, Maura says it was so damaged that there's no way to be sure. 233 00:10:15,031 --> 00:10:17,033 I talked to her roommate at the college. 234 00:10:17,116 --> 00:10:19,285 She said Layla seemed stressed out lately, 235 00:10:19,368 --> 00:10:20,870 but they weren't close. 236 00:10:20,953 --> 00:10:22,330 Layla wasn't even around that much. 237 00:10:22,413 --> 00:10:24,040 Well, I'll talk to the ex tomorrow. 238 00:10:24,123 --> 00:10:26,167 Here you go. Sorry for the wait. 239 00:10:26,250 --> 00:10:27,335 -Oh. -Thanks. 240 00:10:27,418 --> 00:10:28,753 Can I get you guys anything else? 241 00:10:28,836 --> 00:10:30,129 -Thousand Island. -Thousand Island. 242 00:10:30,212 --> 00:10:31,839 -Jinx. -Jinx. 243 00:10:31,922 --> 00:10:34,383 [ Both laugh ] 244 00:10:34,467 --> 00:10:36,594 Hey, Nina, how's your shoulder healing? 245 00:10:36,677 --> 00:10:39,347 Still hurts, but it's not slowing me down. 246 00:10:39,430 --> 00:10:41,724 What about you? I heard about Ron. 247 00:10:41,807 --> 00:10:44,143 I'm sorry. -Oh, thank you. 248 00:10:44,226 --> 00:10:46,395 The Rizzolis aren't doing so hot 249 00:10:46,479 --> 00:10:48,939 in relationships this week, are we? 250 00:10:50,066 --> 00:10:52,318 Well, we've done better, Ma. 251 00:10:54,737 --> 00:10:57,656 I broke things off with Nicole, so... 252 00:10:57,740 --> 00:10:59,742 I thought you really liked her. 253 00:10:59,825 --> 00:11:02,620 Yeah, she's nice, you know? 254 00:11:02,703 --> 00:11:05,915 Yeah, it's just -- it's just, you know, I realized -- You know what? 255 00:11:05,998 --> 00:11:08,417 I'll get that Thousand Island dressing for you guys. 256 00:11:08,501 --> 00:11:10,920 -Thanks, Ma. -You're welcome. 257 00:11:12,713 --> 00:11:15,049 [ Clears throat ] 258 00:11:15,132 --> 00:11:18,177 ♪♪ 259 00:11:24,850 --> 00:11:26,727 Man: [ Echoing ] I'm really sorry, Detective. 260 00:11:26,811 --> 00:11:28,604 [ Siren wails ] It's a total loss. 261 00:11:28,687 --> 00:11:31,524 Jane! 262 00:11:31,607 --> 00:11:34,777 [ Gasping ] 263 00:11:34,860 --> 00:11:37,029 [ Gunshot, screaming ] 264 00:11:39,740 --> 00:11:41,283 Hey. 265 00:11:41,367 --> 00:11:42,326 Hey. 266 00:11:42,410 --> 00:11:44,120 -You all right? -Yeah. 267 00:11:44,203 --> 00:11:45,121 Yeah. 268 00:11:45,204 --> 00:11:47,206 Maura just said that, uh -- 269 00:11:47,289 --> 00:11:50,543 that I should find some ways to relieve stress, so... 270 00:11:50,626 --> 00:11:52,044 Yeah, we all should. 271 00:11:52,128 --> 00:11:54,463 Yeah. 272 00:11:54,547 --> 00:11:55,881 [ Panting ] 273 00:11:55,965 --> 00:11:58,008 Okay, well, I'm gonna -- I'm gonna get dressed. 274 00:11:58,092 --> 00:12:00,094 -Jane. -Yeah? 275 00:12:00,177 --> 00:12:04,682 When we find Sands, what are you gonna do? 276 00:12:06,267 --> 00:12:09,019 Whatever's necessary. 277 00:12:09,103 --> 00:12:11,939 ♪♪ 278 00:12:12,022 --> 00:12:14,191 What's up? You find something? 279 00:12:14,275 --> 00:12:15,568 Nina: Not really. 280 00:12:15,651 --> 00:12:17,736 I cross-referenced Marvin Holtz's known associates. 281 00:12:17,820 --> 00:12:20,531 No connection to a butcher shop or anything like that. 282 00:12:20,614 --> 00:12:22,992 Closest thing I found was a deli on East Concord. 283 00:12:23,075 --> 00:12:24,743 Holtz's brother-in-law owns it. 284 00:12:24,827 --> 00:12:27,371 -East Concord? -That mean something to you? 285 00:12:27,455 --> 00:12:29,373 Yeah. 286 00:12:29,457 --> 00:12:33,043 Uh, when the drug-unit guys were following Holtz, 287 00:12:33,127 --> 00:12:34,628 he would stop every day for a bagel 288 00:12:34,712 --> 00:12:37,631 at the same place on East Concord. 289 00:12:37,715 --> 00:12:38,757 Newsom's. 290 00:12:38,841 --> 00:12:40,176 That's the brother-in-law's place, 291 00:12:40,259 --> 00:12:41,260 but it's not a bagel shop. 292 00:12:41,343 --> 00:12:42,553 It's a deli. 293 00:12:42,636 --> 00:12:44,013 Call O'Connell. Tell him to meet us there. 294 00:12:44,096 --> 00:12:45,973 [ Keys rattle ] 295 00:12:47,183 --> 00:12:48,684 What is this? 296 00:12:48,767 --> 00:12:51,395 You can't just come in here. -Sir, I ask you to step aside. 297 00:12:51,479 --> 00:12:54,106 Back's clear. 298 00:12:54,190 --> 00:12:56,317 Upstairs. -Copy. 299 00:13:01,447 --> 00:13:03,449 [ Doorknob rattles ] 300 00:13:09,872 --> 00:13:13,542 Go for it. 301 00:13:13,626 --> 00:13:18,172 Korsak: Alice Sands, you're under arrest. 302 00:13:18,255 --> 00:13:19,924 So it seems. 303 00:13:21,717 --> 00:13:23,677 We've got her, Jane. It's over. 304 00:13:23,761 --> 00:13:26,597 ♪♪ 305 00:13:31,393 --> 00:13:36,148 ♪♪ 306 00:13:36,232 --> 00:13:38,901 She's trying to get inside your head. 307 00:13:38,984 --> 00:13:41,070 Alice is a master manipulator, 308 00:13:41,153 --> 00:13:43,280 like Charles Manson or Jim Jones. 309 00:13:43,364 --> 00:13:45,241 She has the instinct of finding 310 00:13:45,324 --> 00:13:47,576 vulnerabilities and exploiting them. 311 00:13:47,660 --> 00:13:49,245 Well, good luck with that. 312 00:13:49,328 --> 00:13:53,582 I mean, we found her red-handed with the rifle that shot Nina. 313 00:13:53,665 --> 00:13:55,084 We don't know that yet. 314 00:13:55,167 --> 00:13:58,045 Jane, can we talk? 315 00:13:59,171 --> 00:14:02,508 Well, we read her her rights and she's asked to talk. 316 00:14:02,591 --> 00:14:03,759 Wha-- you heard her. 317 00:14:03,842 --> 00:14:04,885 Jane, don't. 318 00:14:04,969 --> 00:14:08,097 You're giving her what she wants. 319 00:14:13,811 --> 00:14:15,896 [ Door opens ] 320 00:14:18,232 --> 00:14:20,526 [ Sighs ] 321 00:14:20,609 --> 00:14:24,071 I remember you so well from the police academy. 322 00:14:24,154 --> 00:14:26,282 You loved being the best. 323 00:14:26,365 --> 00:14:29,034 You loved making everyone else look bad. 324 00:14:29,118 --> 00:14:31,996 That all was in your head. 325 00:14:32,079 --> 00:14:34,582 I think there's a lot of crazy shit in your head. 326 00:14:34,665 --> 00:14:36,875 I'm curious, though. 327 00:14:36,959 --> 00:14:39,378 You had a successful drug network 328 00:14:39,461 --> 00:14:41,130 that you kept under the radar for years. 329 00:14:41,213 --> 00:14:43,465 Why would you risk all of that just to come after me? 330 00:14:43,549 --> 00:14:46,802 The thing about prison is it gives you 331 00:14:46,885 --> 00:14:51,390 time to think -- to examine your life. 332 00:14:51,473 --> 00:14:54,685 I finally understood that the path of my life 333 00:14:54,768 --> 00:14:57,021 would have been completely different if it weren't for you. 334 00:14:57,104 --> 00:14:59,356 We barely knew each other. 335 00:14:59,440 --> 00:15:01,609 You stole what should have been mine. 336 00:15:01,692 --> 00:15:03,360 I came from a family of cops. 337 00:15:03,444 --> 00:15:06,155 Everyone should have looked up to me, 338 00:15:06,238 --> 00:15:08,574 not some plumber's daughter. 339 00:15:10,909 --> 00:15:12,870 You know what I remember about you? 340 00:15:12,953 --> 00:15:15,664 Tell me. 341 00:15:15,748 --> 00:15:17,041 Nothing. 342 00:15:22,713 --> 00:15:26,842 The law -- this whole notion of right and wrong -- 343 00:15:26,925 --> 00:15:30,262 you've given your whole life to it, haven't you? 344 00:15:32,431 --> 00:15:34,058 I have. 345 00:15:34,141 --> 00:15:36,185 What good has it done? 346 00:15:36,268 --> 00:15:37,853 You're alone. 347 00:15:37,936 --> 00:15:39,188 You've been through hell. 348 00:15:39,271 --> 00:15:40,856 You've endangered your family and friends. 349 00:15:40,939 --> 00:15:42,858 All that sacrifice -- 350 00:15:42,941 --> 00:15:45,861 has anything really changed? 351 00:15:45,944 --> 00:15:48,822 Have you actually accomplished anything? 352 00:15:50,532 --> 00:15:52,493 I'm putting you behind bars. That feels pretty good. 353 00:15:52,576 --> 00:15:56,038 How will that change anything? 354 00:15:56,121 --> 00:16:00,292 These crimes that you're accusing me of orchestrating -- 355 00:16:00,376 --> 00:16:03,796 they all started when I was in jail. 356 00:16:05,714 --> 00:16:09,468 So, if I was involved... 357 00:16:09,551 --> 00:16:11,345 why would prison stop me? 358 00:16:11,428 --> 00:16:12,846 [ Knock on door ] 359 00:16:12,930 --> 00:16:14,682 [ Door opens ] 360 00:16:14,765 --> 00:16:16,016 Her attorney's here. 361 00:16:17,309 --> 00:16:18,477 Hi. 362 00:16:18,560 --> 00:16:20,521 Phillip Dayton. 363 00:16:20,604 --> 00:16:21,689 [ Door closes ] 364 00:16:21,772 --> 00:16:23,899 Are the cuffs really necessary? 365 00:16:27,361 --> 00:16:30,155 They didn't match. 366 00:16:30,239 --> 00:16:31,281 The ballistics? 367 00:16:31,365 --> 00:16:33,325 I ran the tests twice to be certain. 368 00:16:33,409 --> 00:16:36,578 The rifle that Jane found next to Alice Sands 369 00:16:36,662 --> 00:16:38,622 is not the one that shot Nina. 370 00:16:38,706 --> 00:16:40,915 [ Handcuffs click ] 371 00:16:40,999 --> 00:16:42,584 So we still don't have a single piece 372 00:16:42,668 --> 00:16:44,753 of physical evidence to tie her to the shooting? 373 00:16:44,837 --> 00:16:46,255 I'll make sure nothing 374 00:16:46,338 --> 00:16:47,589 that was said in this room is admissible. 375 00:16:47,673 --> 00:16:49,383 This conversation's over. 376 00:16:50,801 --> 00:16:52,386 We were done anyway. 377 00:16:52,469 --> 00:16:54,346 Goodbye, Jane. 378 00:16:54,430 --> 00:16:56,432 I really enjoyed our chat. 379 00:16:58,350 --> 00:16:59,476 [ Door opens ] 380 00:16:59,560 --> 00:17:01,645 ♪♪ 381 00:17:01,729 --> 00:17:03,731 [ Drill whirring in distance ] 382 00:17:03,814 --> 00:17:06,023 Brian McDonald? 383 00:17:06,108 --> 00:17:07,358 Yeah? 384 00:17:07,443 --> 00:17:08,694 I'm Detective Frank Rizzoli. 385 00:17:08,777 --> 00:17:10,445 I need to ask you a few questions. 386 00:17:10,529 --> 00:17:12,071 [ Grunts ] 387 00:17:12,156 --> 00:17:15,951 You dated a young woman named Layla Jalbani, right? 388 00:17:16,034 --> 00:17:19,121 If she said I did anything to her, she's lying. 389 00:17:19,204 --> 00:17:20,705 What makes you think she'd say that? 390 00:17:20,789 --> 00:17:22,374 Look, I lost my temper, all right? 391 00:17:22,458 --> 00:17:23,916 It was stupid. 392 00:17:24,001 --> 00:17:25,794 But I called her. 393 00:17:25,877 --> 00:17:27,212 I told her I was sorry for being a jerk. 394 00:17:27,296 --> 00:17:28,714 She said she understood. 395 00:17:28,797 --> 00:17:32,509 I'm investigating a car accident that Layla was involved in. 396 00:17:32,593 --> 00:17:34,344 Is she okay? 397 00:17:34,428 --> 00:17:35,596 No. 398 00:17:35,679 --> 00:17:37,181 I'm sorry. She didn't make it. 399 00:17:37,264 --> 00:17:39,308 [ Exhales sharply ] 400 00:17:39,391 --> 00:17:41,185 Oh, man. 401 00:17:41,268 --> 00:17:43,061 No. 402 00:17:43,145 --> 00:17:45,481 I told her she shouldn't be driving that car. 403 00:17:45,564 --> 00:17:48,150 Yeah, I heard you worked on her car. 404 00:17:52,696 --> 00:17:54,782 Wait, did her parents say something? 405 00:17:54,865 --> 00:17:57,534 Did they say I did something to her car? 406 00:17:57,618 --> 00:18:00,204 I'd never hurt Layla. 407 00:18:00,287 --> 00:18:03,957 I loved her, and she loved me. 408 00:18:04,041 --> 00:18:06,585 And her parents -- now, they were the problem. 409 00:18:06,668 --> 00:18:08,796 What kind of problem? 410 00:18:08,879 --> 00:18:10,672 Uh -- uh, you know, she was always trying to, 411 00:18:10,756 --> 00:18:14,426 uh -- to live up to this image they had of her. 412 00:18:14,510 --> 00:18:17,346 And then she -- she started having trouble in school. 413 00:18:17,429 --> 00:18:19,681 I thought Layla was an excellent student. 414 00:18:19,765 --> 00:18:20,891 [ Scoffs ] 415 00:18:20,974 --> 00:18:24,019 I just -- I -- I know things were, uh -- 416 00:18:24,102 --> 00:18:26,271 they were getting tough for her lately. 417 00:18:28,774 --> 00:18:29,858 [ Clears throat ] 418 00:18:29,942 --> 00:18:31,985 You know, you might want to, uh -- 419 00:18:32,069 --> 00:18:34,238 you might want to talk to her best friend, Carmen. 420 00:18:34,321 --> 00:18:36,031 She knew Layla better than anyone. 421 00:18:36,115 --> 00:18:37,241 All right. 422 00:18:37,324 --> 00:18:38,492 Well, thanks, Brian. -Yeah. 423 00:18:38,575 --> 00:18:40,202 We'll be in touch if we need anything. 424 00:18:46,792 --> 00:18:49,837 ♪♪ 425 00:18:51,255 --> 00:18:52,673 [ Elevator dings ] 426 00:18:52,756 --> 00:18:54,508 It's bullshit -- an indictment should be a slam-dunk. 427 00:18:54,591 --> 00:18:57,719 I know, but Phillip Dayton knows how to work the system. 428 00:18:57,803 --> 00:19:00,889 He convinced the judge to hold a probable cause hearing. 429 00:19:00,973 --> 00:19:03,600 Well, we have enough for probable cause, right? 430 00:19:04,977 --> 00:19:06,812 I watched her hand that guy a gun 431 00:19:06,895 --> 00:19:08,689 and tell him to shoot that kid. 432 00:19:08,772 --> 00:19:11,024 And I'll have you testify to that. 433 00:19:11,108 --> 00:19:13,068 I just wish we had some physical evidence 434 00:19:13,151 --> 00:19:15,404 that tied Sands to either Dr. Isles' kidnapping 435 00:19:15,487 --> 00:19:17,406 or the murder of that trooper in Maine. 436 00:19:17,489 --> 00:19:20,409 But your testimony will put Sands behind bars, 437 00:19:20,492 --> 00:19:22,035 at least for a while. 438 00:19:30,669 --> 00:19:34,339 I still can't believe Layla's gone. 439 00:19:34,423 --> 00:19:36,133 These were all her things? 440 00:19:36,216 --> 00:19:37,259 Yeah. 441 00:19:37,342 --> 00:19:39,553 She kept stuff at my dorm. 442 00:19:39,636 --> 00:19:40,971 She studied there a lot. 443 00:19:41,054 --> 00:19:43,015 Her roommate always had people over. 444 00:19:43,098 --> 00:19:45,684 Well, I spoke to her ex-boyfriend, Brian. 445 00:19:45,767 --> 00:19:46,768 Hm. 446 00:19:46,852 --> 00:19:48,353 He said she was having a hard time. 447 00:19:48,437 --> 00:19:52,232 She flunked a couple of tests, which really upset her. 448 00:19:52,316 --> 00:19:56,695 And, I mean, everything just kind of snowballed. 449 00:19:56,778 --> 00:19:58,780 You know, she was failing three classes. 450 00:19:58,864 --> 00:20:00,449 Any idea what the issue was? 451 00:20:00,532 --> 00:20:02,910 I think it was too much pressure for her. 452 00:20:02,993 --> 00:20:05,245 She freaked out. 453 00:20:07,998 --> 00:20:10,375 Do you mind if I hold on to this? 454 00:20:10,459 --> 00:20:12,544 Keep it all. 455 00:20:12,628 --> 00:20:15,255 Looking at it just makes me really sad. 456 00:20:20,135 --> 00:20:23,096 Dr. Isles, I just took a call for you from Dr. Halperin. 457 00:20:23,180 --> 00:20:25,682 Yes, thank you. 458 00:20:25,766 --> 00:20:27,935 I know Dr. Halperin. 459 00:20:28,018 --> 00:20:31,647 He specializes in traumatic brain injury. 460 00:20:31,730 --> 00:20:33,231 Uh, yes, that's correct. 461 00:20:33,315 --> 00:20:36,276 I had some questions about the Layla Jalbani case. 462 00:20:36,360 --> 00:20:39,279 No, you didn't. 463 00:20:39,363 --> 00:20:42,658 Maura, please. 464 00:20:42,741 --> 00:20:45,118 Whatever this is, you can trust me. 465 00:20:45,202 --> 00:20:46,578 I can help you. 466 00:20:52,250 --> 00:20:56,296 The night of the shooting, I suffered a subdural hematoma. 467 00:20:56,380 --> 00:20:58,340 It's stable, 468 00:20:58,423 --> 00:21:02,511 but there has been some slight cognitive loss. 469 00:21:02,594 --> 00:21:05,430 Any further loss of consciousness, nausea? 470 00:21:05,514 --> 00:21:07,766 Slurred speech, trouble walking? 471 00:21:07,849 --> 00:21:09,434 No. 472 00:21:09,518 --> 00:21:12,145 Right. Well, that's good, then. 473 00:21:12,229 --> 00:21:14,731 So, what can I do? 474 00:21:14,815 --> 00:21:17,859 No one can know -- not yet. 475 00:21:17,943 --> 00:21:20,028 Right now, I need the lab focused on finding 476 00:21:20,112 --> 00:21:22,489 the evidence to put Alice Sands away forever. 477 00:21:22,572 --> 00:21:24,324 Understood. 478 00:21:26,868 --> 00:21:28,578 But just so we're clear, 479 00:21:28,662 --> 00:21:31,623 my focus is also gonna be on helping you. 480 00:21:36,461 --> 00:21:40,090 Your Honor, we have ample evidence against Alice Sands. 481 00:21:40,173 --> 00:21:41,883 In particular, the sworn testimony 482 00:21:41,967 --> 00:21:44,177 of veteran homicide detective Jane Rizzoli. 483 00:21:44,261 --> 00:21:47,556 Detective Rizzoli's testimony can't be trusted, Your Honor. 484 00:21:47,639 --> 00:21:49,641 She's hounded my client with accusations, 485 00:21:49,725 --> 00:21:52,394 but has yet to produce a single shred of physical proof. 486 00:21:52,477 --> 00:21:54,563 Alice Sands is a convicted criminal. 487 00:21:54,646 --> 00:21:56,064 They initially charged my client 488 00:21:56,148 --> 00:21:58,233 with the shooting of a police officer last week. 489 00:21:58,317 --> 00:21:59,860 Then they just dropped those charges 490 00:21:59,943 --> 00:22:02,070 because the ballistics on the rifle didn't match. 491 00:22:02,154 --> 00:22:05,157 We have witnesses inside the tunnel who can confirm 492 00:22:05,240 --> 00:22:08,410 Sands ordered the shooting of one of her employees. What witnesses? 493 00:22:08,493 --> 00:22:11,038 Your Honor, I have in my hand signed affidavits 494 00:22:11,121 --> 00:22:13,248 of every single person at that scene. 495 00:22:13,331 --> 00:22:15,751 This is not happening. 496 00:22:15,834 --> 00:22:17,085 It's not over yet. 497 00:22:17,169 --> 00:22:18,879 They all say the same thing. 498 00:22:18,962 --> 00:22:21,339 Ms. Sands never gave that disturbed young man a gun, 499 00:22:21,423 --> 00:22:25,177 and, in fact, begged him not to pull the trigger. 500 00:22:25,260 --> 00:22:28,263 Ms. Lynne, do you have any evidence to present 501 00:22:28,346 --> 00:22:31,099 other than Detective Rizzoli's testimony? 502 00:22:31,183 --> 00:22:33,351 No, Your Honor, but Detective Rizzoli has -- 503 00:22:33,435 --> 00:22:34,811 Then I have no choice. 504 00:22:34,895 --> 00:22:38,231 Now, you can refile if you get something stronger. 505 00:22:38,315 --> 00:22:40,108 But until then, I find there was 506 00:22:40,192 --> 00:22:42,444 not probable cause for the arrest. 507 00:22:42,527 --> 00:22:45,072 The defendant is free to go. 508 00:22:45,155 --> 00:22:46,698 [ Gavel bangs ] 509 00:22:46,782 --> 00:22:48,909 [ Indistinct conversations ] 510 00:22:51,995 --> 00:22:53,538 Jane: You got to find some way to hold her. 511 00:22:53,622 --> 00:22:55,624 Give me 48 hours at least. 512 00:22:55,707 --> 00:22:56,958 I'll do what I can, 513 00:22:57,042 --> 00:22:58,460 but if it looks like harassment, 514 00:22:58,543 --> 00:23:00,128 the judge will just throw it out. 515 00:23:00,212 --> 00:23:02,464 I'm sorry. 516 00:23:02,547 --> 00:23:05,509 ♪♪ 517 00:23:10,097 --> 00:23:12,557 So, the whole break-up with Nicole, 518 00:23:12,641 --> 00:23:14,684 it was kind of sudden, wasn't it? 519 00:23:14,768 --> 00:23:15,894 Not really. 520 00:23:15,977 --> 00:23:18,146 We're just...different, that's all. 521 00:23:18,230 --> 00:23:19,397 Really? 522 00:23:19,481 --> 00:23:23,401 Ma, Nicole was fun, but, I don't know, 523 00:23:23,485 --> 00:23:24,861 we're just not right for each other. 524 00:23:24,945 --> 00:23:26,446 I just wonder if it's 525 00:23:26,530 --> 00:23:29,116 because there's somebody else you might like -- 526 00:23:29,199 --> 00:23:31,326 somebody who likes French fries 527 00:23:31,409 --> 00:23:34,704 and Thousand Island dressing as much as you do. 528 00:23:34,788 --> 00:23:36,540 Nina? 529 00:23:36,623 --> 00:23:37,666 No. 530 00:23:38,750 --> 00:23:40,877 Maybe. 531 00:23:40,961 --> 00:23:44,923 But [Sighs] nothing can come of it. 532 00:23:45,006 --> 00:23:46,883 Why not? She's great. 533 00:23:46,967 --> 00:23:49,761 Yeah, she's great, but she's my friend and we work together. 534 00:23:49,845 --> 00:23:51,513 A million things could go wrong. 535 00:23:51,596 --> 00:23:53,014 So you're not even gonna try? 536 00:23:53,098 --> 00:23:55,517 Look, maybe it works, maybe it doesn't. 537 00:23:55,600 --> 00:23:58,395 But if you don't take a risk, 538 00:23:58,478 --> 00:24:00,564 how the hell are you ever gonna know? 539 00:24:00,647 --> 00:24:02,524 Ma. 540 00:24:02,607 --> 00:24:04,109 -What? -Turn it up. 541 00:24:07,195 --> 00:24:09,197 I don't know why Detective Rizzoli 542 00:24:09,281 --> 00:24:10,824 continues to persecute me. 543 00:24:10,907 --> 00:24:13,660 I'm just thankful that justice was done here today. 544 00:24:13,743 --> 00:24:15,829 I really hate that bitch. 545 00:24:15,912 --> 00:24:18,081 This whole affair calls Jane Rizzoli's 546 00:24:18,165 --> 00:24:19,666 record into question. 547 00:24:19,749 --> 00:24:21,835 How many times has she targeted innocent victims 548 00:24:21,918 --> 00:24:23,295 with her wild accusations? 549 00:24:23,378 --> 00:24:25,005 The Boston Police Department needs to launch 550 00:24:25,088 --> 00:24:28,383 a full-scale investigation of Detective Rizzoli. 551 00:24:28,466 --> 00:24:30,552 Nobody's gonna buy that garbage. 552 00:24:30,635 --> 00:24:34,890 This woman has gone after my home, my friends, my job. 553 00:24:34,973 --> 00:24:36,808 And now she's going after my reputation? 554 00:24:36,892 --> 00:24:40,437 So what do you want to do? 555 00:24:40,520 --> 00:24:42,772 Keep digging. 556 00:24:42,856 --> 00:24:48,403 Okay, the only place that Alice has made a real mistake is here. 557 00:24:48,486 --> 00:24:50,822 Shooting of that state trooper up in Maine? 558 00:24:50,906 --> 00:24:52,073 Yeah, that's our best shot 559 00:24:52,157 --> 00:24:53,325 at getting physical evidence against her. 560 00:24:53,408 --> 00:24:56,411 Well, they've kept me updated. 561 00:24:56,494 --> 00:24:59,080 So far, no murder weapon has been recovered. 562 00:24:59,164 --> 00:25:02,209 They're still looking for the gold Plymouth the shooter was in. 563 00:25:02,292 --> 00:25:05,587 And Alice's DNA could be in that car, 564 00:25:05,670 --> 00:25:07,255 that would tie her to the murder. 565 00:25:07,339 --> 00:25:09,966 Troopers have not made much progress. 566 00:25:10,050 --> 00:25:12,427 Well, let's make it for them. 567 00:25:12,510 --> 00:25:15,597 ♪♪ 568 00:25:18,516 --> 00:25:20,393 [ Groans ] 569 00:25:20,477 --> 00:25:21,561 [ Door opens ] 570 00:25:21,645 --> 00:25:23,271 [ Sniffs ] -Hey. 571 00:25:23,355 --> 00:25:24,522 Oh, hey. 572 00:25:24,606 --> 00:25:26,107 You look like you could use this. Oh. 573 00:25:26,191 --> 00:25:27,943 -You here all night? -Yes. 574 00:25:28,026 --> 00:25:29,861 I have been just going over every scrap 575 00:25:29,945 --> 00:25:31,613 of information we have on Alice Sands 576 00:25:31,696 --> 00:25:33,782 just hoping to find something I missed. 577 00:25:35,116 --> 00:25:39,037 But, uh, I texted you because of the accident investigation. 578 00:25:39,120 --> 00:25:42,207 Did you look at Layla's notebook? 579 00:25:42,290 --> 00:25:44,292 I did, and you were right. 580 00:25:44,376 --> 00:25:46,294 The formulas that Layla calculated 581 00:25:46,378 --> 00:25:48,880 correspond almost exactly to the crash data. 582 00:25:48,964 --> 00:25:50,924 So it wasn't an accident. 583 00:25:51,007 --> 00:25:54,427 Well, I built a reconstruction scenario using the formulas 584 00:25:54,511 --> 00:25:57,222 that you found in Layla's notebook. Mm-hmm. 585 00:25:57,305 --> 00:26:00,016 Maura: The 54-mile-per-hour speed she calculated combined 586 00:26:00,100 --> 00:26:01,893 with the friction value of the road 587 00:26:01,977 --> 00:26:03,770 and the impact angle would create 588 00:26:03,853 --> 00:26:05,981 enough velocity to break the guardrail. 589 00:26:06,064 --> 00:26:09,192 There weren't skid marks because she was accelerating. 590 00:26:09,276 --> 00:26:11,444 Well, there's no way to tell for certain. 591 00:26:11,528 --> 00:26:12,821 Layla drove off that cliff 592 00:26:12,904 --> 00:26:14,990 and made it look like an accident. 593 00:26:15,073 --> 00:26:16,992 She killed herself. 594 00:26:17,075 --> 00:26:20,287 That's one theory, but none of this is conclusive. 595 00:26:20,370 --> 00:26:22,497 And, Frankie, there's no way to truly know 596 00:26:22,580 --> 00:26:24,499 what was going on in Layla's mind. 597 00:26:24,582 --> 00:26:27,252 ♪♪ 598 00:26:27,335 --> 00:26:29,004 What if she never got to Route 16? 599 00:26:29,087 --> 00:26:31,923 What if she took, like, this road here? 600 00:26:32,007 --> 00:26:33,174 Well, the troopers searched 601 00:26:33,258 --> 00:26:34,843 these woods and this little lake. 602 00:26:34,926 --> 00:26:36,094 Nothing. 603 00:26:36,177 --> 00:26:37,470 Where does this one go? 604 00:26:37,554 --> 00:26:39,389 Looks like a dead end. 605 00:26:39,472 --> 00:26:42,017 [ Sighs ] Okay. 606 00:26:42,100 --> 00:26:45,145 ♪♪ 607 00:26:52,110 --> 00:26:53,486 Yeah, it's just a dirt road. 608 00:26:53,570 --> 00:26:55,572 It just ends in these woods right here. 609 00:26:55,655 --> 00:26:57,532 What is this? This isn't on the map. 610 00:26:57,615 --> 00:27:00,035 Is that like a crater or something? 611 00:27:00,118 --> 00:27:03,371 It's covered in vegetation. It looks like an old quarry. 612 00:27:03,455 --> 00:27:04,914 Did the troopers check it out? 613 00:27:04,998 --> 00:27:05,999 It's not in the notes. 614 00:27:06,082 --> 00:27:07,667 I'll get them to take a look. 615 00:27:13,548 --> 00:27:15,717 There you are. I texted you. 616 00:27:15,800 --> 00:27:18,386 I'm sorry. I just needed some time to figure this out. 617 00:27:18,470 --> 00:27:19,888 You talk to Maura? 618 00:27:19,971 --> 00:27:23,433 Yeah, it looks like Layla crashed her car on purpose. 619 00:27:23,516 --> 00:27:28,480 There's no definitive proof, but it might be a suicide. 620 00:27:28,563 --> 00:27:29,731 There is proof. 621 00:27:29,814 --> 00:27:31,858 This is what I wanted to show you. 622 00:27:31,941 --> 00:27:33,902 See the reflector there on the guardrail? 623 00:27:33,985 --> 00:27:35,028 Yeah. 624 00:27:35,111 --> 00:27:36,613 There shouldn't be any red reflectors 625 00:27:36,696 --> 00:27:37,989 along that stretch of road. 626 00:27:38,073 --> 00:27:41,910 Department of Transit only uses yellow reflectors. 627 00:27:41,993 --> 00:27:46,081 Layla put them there so she'd know exactly where to hit. 628 00:27:46,164 --> 00:27:48,083 If the initial impact didn't kill her, 629 00:27:48,166 --> 00:27:50,710 the boulder at the bottom definitely would. 630 00:27:53,838 --> 00:27:55,006 It's senseless. 631 00:27:55,090 --> 00:27:56,800 S-she was just a kid. 632 00:27:56,883 --> 00:27:58,802 Hard to imagine things are so terrible 633 00:27:58,885 --> 00:28:00,595 this seems like the only way out. 634 00:28:00,678 --> 00:28:03,932 Well, now I have to explain all this to her parents. 635 00:28:04,015 --> 00:28:06,059 You can't explain -- 636 00:28:06,142 --> 00:28:07,936 maybe no one can. 637 00:28:08,019 --> 00:28:11,106 All you can do is tell them the truth. 638 00:28:11,189 --> 00:28:13,942 You'll be fine. 639 00:28:20,031 --> 00:28:23,118 ♪♪ 640 00:28:24,702 --> 00:28:26,162 -I can't. -Oh, yeah, yeah. 641 00:28:26,246 --> 00:28:27,622 I -- I'm sorry. Nina, don't -- 642 00:28:29,999 --> 00:28:31,918 Oh, God. 643 00:28:35,880 --> 00:28:37,966 You got somebody watching the back? 644 00:28:38,049 --> 00:28:39,634 Okay, let me know if she moves. 645 00:28:39,717 --> 00:28:41,886 You got Sands under surveillance? Mm-hmm. 646 00:28:41,970 --> 00:28:43,638 She's not getting away this time. 647 00:28:43,721 --> 00:28:46,641 Frankie, Mr. and Mrs. Jalbani are here. 648 00:28:46,724 --> 00:28:48,268 They're downstairs. 649 00:28:48,351 --> 00:28:50,562 Okay. Thanks. 650 00:28:53,606 --> 00:28:55,817 Uh... 651 00:28:55,900 --> 00:28:57,944 [ Grunts ] What's going on between you two? 652 00:28:58,027 --> 00:28:59,487 Nothing. 653 00:28:59,571 --> 00:29:00,697 It sure felt like something. 654 00:29:00,780 --> 00:29:02,323 I'm just preoccupied. 655 00:29:04,909 --> 00:29:06,494 I'm trying to figure out how much 656 00:29:06,578 --> 00:29:08,121 to tell Layla Jalbani's parents. 657 00:29:08,204 --> 00:29:10,373 -Do you know what happened? -Yeah. 658 00:29:10,457 --> 00:29:12,417 The more I think about it, the more pissed off I get. 659 00:29:12,500 --> 00:29:15,753 This bright, young girl killed herself instead 660 00:29:15,837 --> 00:29:17,881 of admitting that she's failing out of college. 661 00:29:17,964 --> 00:29:22,010 Even worse -- she makes it look like an accident so her parents 662 00:29:22,093 --> 00:29:24,095 don't know that they're the reason she did it. 663 00:29:24,179 --> 00:29:25,597 Okay, hold on. 664 00:29:25,680 --> 00:29:27,765 You can't just blame the parents. 665 00:29:27,849 --> 00:29:31,352 Jane, they put a lot of pressure on her to succeed. 666 00:29:31,436 --> 00:29:33,021 Frankie, it's never that simple. 667 00:29:33,104 --> 00:29:35,899 [ Elevator dings, doors open ] 668 00:29:35,982 --> 00:29:37,942 All right. All right, I appreciate it. Thank you. 669 00:29:38,026 --> 00:29:41,446 Jane, they found it. 670 00:29:41,529 --> 00:29:43,072 The Plymouth? 671 00:29:43,156 --> 00:29:44,616 It was in the quarry. 672 00:29:44,699 --> 00:29:46,618 Maine troopers found it under some trees. 673 00:29:46,701 --> 00:29:49,496 We got to get it to Maura. It's already handled. It's on the way to her. 674 00:29:53,625 --> 00:29:56,336 Mr. and Mrs. Jalbani. 675 00:29:56,419 --> 00:29:58,171 We've completed the investigation. 676 00:29:58,254 --> 00:30:00,215 And this mechanic -- have you arrested him? 677 00:30:00,298 --> 00:30:02,091 No, we didn't find any evidence 678 00:30:02,175 --> 00:30:04,052 that Layla's car had been tampered with. 679 00:30:04,135 --> 00:30:05,720 Then what happened? 680 00:30:05,803 --> 00:30:07,847 W-why was she even on that terrible road? 681 00:30:07,931 --> 00:30:09,474 Please. 682 00:30:12,227 --> 00:30:16,272 The truth is Layla was under a lot of stress. 683 00:30:16,356 --> 00:30:18,066 Did you know that she was failing 684 00:30:18,149 --> 00:30:19,776 three classes at Pemberton? 685 00:30:19,859 --> 00:30:21,402 Failing? 686 00:30:21,486 --> 00:30:22,820 Are you sure? 687 00:30:24,030 --> 00:30:26,199 She never said anything. 688 00:30:26,282 --> 00:30:27,700 Maybe she didn't want to disappoint you. 689 00:30:27,784 --> 00:30:30,245 We could never be disappointed in Layla. 690 00:30:30,328 --> 00:30:34,666 She was so much more than we could have ever imagined. 691 00:30:34,749 --> 00:30:38,211 But failing would have been devastating for her. 692 00:30:38,294 --> 00:30:42,465 I mean, she pushed herself so hard. 693 00:30:42,549 --> 00:30:44,759 You said that Layla was gonna be the first one 694 00:30:44,842 --> 00:30:46,553 in your family to graduate college. 695 00:30:46,636 --> 00:30:48,304 -Mm-hmm. -That she had a bright future. 696 00:30:48,388 --> 00:30:51,224 Yes. That must have meant a lot to you? 697 00:30:51,307 --> 00:30:54,352 Yes, but, I mean, it meant everything to Layla. 698 00:30:54,435 --> 00:30:56,062 We knew that she was worried. 699 00:30:56,145 --> 00:30:58,064 You know, we said, "You come home. 700 00:30:58,147 --> 00:31:01,609 You go to the community college for one year, two years." 701 00:31:01,693 --> 00:31:04,779 But Layla, she wouldn't hear of it. 702 00:31:04,862 --> 00:31:07,448 She was determined to succeed. 703 00:31:07,532 --> 00:31:09,450 That sounds like... 704 00:31:09,534 --> 00:31:12,120 Layla put a lot of pressure on herself. 705 00:31:12,203 --> 00:31:14,747 Always. 706 00:31:16,416 --> 00:31:17,709 I don't understand. 707 00:31:17,792 --> 00:31:20,837 Did this have anything to do with her crash? 708 00:31:20,920 --> 00:31:24,048 Uh, not -- not directly. 709 00:31:26,551 --> 00:31:28,595 I guess it just might explain 710 00:31:28,678 --> 00:31:31,139 why she was distracted that night. 711 00:31:31,222 --> 00:31:34,642 Actually, our -- our investigation determined 712 00:31:34,726 --> 00:31:40,064 that this was nothing more than a tragic accident. 713 00:31:42,400 --> 00:31:44,902 I'm so sorry for your loss. 714 00:31:50,783 --> 00:31:55,079 If there's anything else, please don't hesitate to call. 715 00:31:57,749 --> 00:31:59,917 Maura: I found another one. 716 00:32:00,001 --> 00:32:01,336 Jane: What -- print? 717 00:32:01,419 --> 00:32:02,629 Partial. 718 00:32:02,712 --> 00:32:04,547 Probably not enough for an I.D., 719 00:32:04,631 --> 00:32:07,467 but it is on top of blood spatter from the trooper. 720 00:32:07,550 --> 00:32:10,094 Well, so, that puts Alice in the vehicle 721 00:32:10,178 --> 00:32:12,180 when the trooper was shot. 722 00:32:12,263 --> 00:32:14,015 Well, only if we could positively 723 00:32:14,098 --> 00:32:15,141 identify it as Alice's. 724 00:32:15,224 --> 00:32:16,809 -Maura. -Kent. 725 00:32:16,893 --> 00:32:18,686 Swab the seatbelt clasp 726 00:32:18,770 --> 00:32:21,898 and the glove-compartment handle for DNA. Got it. 727 00:32:21,981 --> 00:32:25,193 There's also a possibility on the trunk-release latch. 728 00:32:25,276 --> 00:32:26,611 She torched the trunk. 729 00:32:26,694 --> 00:32:28,946 Yeah, well, DNA is resistant to high temperatures. 730 00:32:29,030 --> 00:32:32,492 You know, Alice left the police academy 20 years ago. 731 00:32:32,575 --> 00:32:34,869 We've come a long way since then. 732 00:32:34,952 --> 00:32:38,039 ♪♪ 733 00:32:40,375 --> 00:32:44,003 All right, I'm gonna run these samples through the sequencer. 734 00:32:47,882 --> 00:32:49,175 You're hovering. 735 00:32:49,258 --> 00:32:50,635 Oh. 736 00:32:53,971 --> 00:32:55,973 Wait, there's something here. 737 00:32:56,057 --> 00:32:57,767 [ Camera shutter clicks, computer beeps ] 738 00:32:57,850 --> 00:33:01,020 It's smeared, but -- Maura, we got to convince a judge, okay? 739 00:33:01,104 --> 00:33:02,814 A partial ain't gonna cut it. 740 00:33:02,897 --> 00:33:04,649 Well, not by themselves, maybe. 741 00:33:04,732 --> 00:33:08,444 But if we can put them together... 742 00:33:08,528 --> 00:33:10,446 Like a puzzle. 743 00:33:10,530 --> 00:33:11,739 Exactly. 744 00:33:11,823 --> 00:33:15,451 I just hope we have enough pieces. 745 00:33:15,535 --> 00:33:17,912 [ Computer beeps ] 746 00:33:17,995 --> 00:33:20,248 Was that a good beep or a bad beep? 747 00:33:20,331 --> 00:33:23,918 [ Beeping continues ] 748 00:33:24,001 --> 00:33:26,087 It's a match to Alice Sands. 749 00:33:26,170 --> 00:33:27,463 [ Clacking, beeping continues ] 750 00:33:27,547 --> 00:33:28,798 You're sure? 751 00:33:28,881 --> 00:33:30,633 We have a DNA match, too. 752 00:33:30,717 --> 00:33:32,510 Alice Sands definitely touched that seatbelt. 753 00:33:32,593 --> 00:33:34,053 The evidence places her in the car. 754 00:33:34,137 --> 00:33:35,763 That'll tie her to the trooper's murder. 755 00:33:35,847 --> 00:33:37,348 That's enough for any court. 756 00:33:37,432 --> 00:33:38,808 We got her. 757 00:33:40,184 --> 00:33:41,936 We finally got her. 758 00:33:42,019 --> 00:33:44,439 ♪♪ 759 00:33:44,522 --> 00:33:46,607 Man: You two, around back. 760 00:33:53,364 --> 00:33:55,116 [ Whirring ] 761 00:34:05,293 --> 00:34:07,503 She's not here. 762 00:34:10,297 --> 00:34:11,507 Are you sure she didn't leave? 763 00:34:11,591 --> 00:34:12,632 We were covering the front and the back. 764 00:34:12,717 --> 00:34:14,844 She didn't get past us. 765 00:34:25,813 --> 00:34:29,025 No! 766 00:34:29,108 --> 00:34:30,610 [ Lock engages, gun cocks ] 767 00:34:30,693 --> 00:34:32,570 -Drop the gun! -Don't shoot! 768 00:34:32,652 --> 00:34:34,280 Alice, let him go. 769 00:34:34,362 --> 00:34:35,531 Do it! 770 00:34:35,614 --> 00:34:37,324 Let him go. 771 00:34:37,408 --> 00:34:39,452 Do it! 772 00:34:44,248 --> 00:34:46,626 -[ Whimpering ] -Alice, let him go. 773 00:34:46,708 --> 00:34:48,168 Korsak: Jane. 774 00:34:48,252 --> 00:34:49,712 [ Banging on door, doorknob rattling ] Please. 775 00:34:49,795 --> 00:34:50,963 Jane? 776 00:34:51,047 --> 00:34:52,965 Knock it down. 777 00:34:53,049 --> 00:34:55,842 [ Banging on door ] Tell them to stay out or I'll kill the kid right now. 778 00:34:55,927 --> 00:34:57,220 You don't want to do that. 779 00:34:57,303 --> 00:34:58,513 You want to watch him bleed out on the floor? 780 00:34:58,596 --> 00:35:00,389 -No, please! -Do it! 781 00:35:00,473 --> 00:35:02,517 Korsak, back off! She's got a hostage. 782 00:35:04,060 --> 00:35:05,645 There. 783 00:35:05,728 --> 00:35:06,854 Okay, see? 784 00:35:06,938 --> 00:35:08,481 It's just you and me, all right? 785 00:35:08,564 --> 00:35:10,733 It's just you and me, okay? 786 00:35:10,817 --> 00:35:13,820 Look, l-let's just put our guns down, okay? 787 00:35:13,903 --> 00:35:15,238 Oh, yeah, you'd like that, wouldn't you? 788 00:35:15,321 --> 00:35:16,739 So you could put a bullet through my head. 789 00:35:16,823 --> 00:35:18,491 No. No, I wouldn't. No, I don't want to do that. 790 00:35:18,574 --> 00:35:20,368 Bullshit! You are such a liar. 791 00:35:20,451 --> 00:35:23,037 You want me dead. -Alice, I don't want that. 792 00:35:23,120 --> 00:35:26,040 You're so smug. You always were. 793 00:35:26,123 --> 00:35:27,708 Listen to me, okay? 794 00:35:27,792 --> 00:35:30,044 You let him go. 795 00:35:30,127 --> 00:35:31,712 All right? I will stay. 796 00:35:31,796 --> 00:35:33,965 Okay, come on, he's got nothing to do with this. 797 00:35:34,048 --> 00:35:36,717 [ Scoffs ] Jane Rizzoli -- always trying to be the hero. 798 00:35:36,801 --> 00:35:38,761 I'm just doing my job! 799 00:35:38,845 --> 00:35:40,972 That's all I know how to do, okay? 800 00:35:41,055 --> 00:35:44,016 [ Siren wails ] 801 00:35:44,100 --> 00:35:45,476 [ Whimpers ] 802 00:35:45,560 --> 00:35:47,144 Alice, please. 803 00:35:47,228 --> 00:35:49,230 Okay, we can still walk out of here. 804 00:35:50,648 --> 00:35:52,483 It's over. 805 00:35:52,567 --> 00:35:54,443 [ Wailing continues ] 806 00:35:54,527 --> 00:35:57,238 Maybe, but I'll still win. 807 00:35:57,321 --> 00:35:59,699 Because after you kill me, 808 00:35:59,782 --> 00:36:02,368 everyone will think you're a dirty cop. 809 00:36:03,870 --> 00:36:08,082 "Did Jane Rizzoli really kill that poor woman in cold blood?" 810 00:36:08,165 --> 00:36:10,585 You won't be so perfect then. 811 00:36:10,668 --> 00:36:13,546 I'm not gonna shoot you. 812 00:36:18,426 --> 00:36:19,886 I'm not gonna shoot you. 813 00:36:19,969 --> 00:36:22,221 I'm not gonna give you the choice. 814 00:36:24,515 --> 00:36:25,683 No! 815 00:36:25,766 --> 00:36:28,603 [ Gunshots ] 816 00:36:28,686 --> 00:36:30,563 [ Thud ] 817 00:36:30,646 --> 00:36:32,273 Korsak: Jane? 818 00:36:32,356 --> 00:36:34,483 [ High-pitched ringing ] 819 00:36:37,111 --> 00:36:39,155 [ Bang ] 820 00:36:42,074 --> 00:36:45,161 Come on, come on. 821 00:36:45,244 --> 00:36:46,871 Come on. 822 00:36:49,790 --> 00:36:51,167 Jane? 823 00:36:54,629 --> 00:36:55,963 Jane, you okay? 824 00:36:56,047 --> 00:36:57,131 You're good. 825 00:36:57,214 --> 00:36:58,549 It's okay. 826 00:36:58,633 --> 00:36:59,759 You okay? -Yeah. 827 00:36:59,842 --> 00:37:01,636 -You good? -Yeah. 828 00:37:09,644 --> 00:37:16,108 ♪ I don't know what it is ♪ 829 00:37:16,192 --> 00:37:19,320 ♪ Better hole up inside ♪ 830 00:37:19,403 --> 00:37:21,405 This stool taken? 831 00:37:21,489 --> 00:37:24,492 Why? You want to throw it at me? 832 00:37:24,575 --> 00:37:26,494 I want to apologize. 833 00:37:26,577 --> 00:37:28,913 No, I'm the one who should be apologizing. 834 00:37:28,996 --> 00:37:30,873 I completely misread things, 835 00:37:30,957 --> 00:37:33,417 probably screwed up our friendship. 836 00:37:33,501 --> 00:37:34,961 Frankie, stop. 837 00:37:35,044 --> 00:37:37,088 I freaked out a little. That's all. 838 00:37:37,171 --> 00:37:41,425 See, I hate that I put you in that position. 839 00:37:41,509 --> 00:37:45,346 Since Marcus died, I've been on my own. 840 00:37:45,429 --> 00:37:47,056 That was my first kiss. 841 00:37:47,139 --> 00:37:48,849 I should have known that. 842 00:37:48,933 --> 00:37:51,352 Aw, I'm such an idiot. 843 00:37:51,435 --> 00:37:53,854 No, I'm sorry. 844 00:37:53,938 --> 00:37:55,106 Don't worry. 845 00:37:55,189 --> 00:37:57,692 It will never happen again. 846 00:37:57,775 --> 00:37:59,986 I didn't say that. 847 00:38:00,069 --> 00:38:02,613 ♪♪ 848 00:38:10,788 --> 00:38:13,290 Wow. 849 00:38:13,374 --> 00:38:14,959 [ Both chuckle ] 850 00:38:15,042 --> 00:38:16,335 That happened. 851 00:38:16,419 --> 00:38:18,337 [ Clears throat ] Um... 852 00:38:18,421 --> 00:38:20,548 Well, I -- I think I should buy you a drink. 853 00:38:20,631 --> 00:38:23,134 I think you better, after that. Yeah. 854 00:38:25,136 --> 00:38:27,054 [ Clears throat ] 855 00:38:27,138 --> 00:38:30,099 ♪♪ 856 00:38:30,182 --> 00:38:31,934 Okay. 857 00:38:32,018 --> 00:38:34,603 That's all of it. 858 00:38:34,687 --> 00:38:35,980 Much better. 859 00:38:36,063 --> 00:38:37,523 Now it feels like a real home. 860 00:38:37,606 --> 00:38:38,816 Yeah. 861 00:38:38,899 --> 00:38:41,235 Maybe we could move this and give you some more room. 862 00:38:41,318 --> 00:38:42,236 What's in it? 863 00:38:42,319 --> 00:38:44,238 No idea. 864 00:38:44,321 --> 00:38:47,116 Ooh, interesting. 865 00:38:47,199 --> 00:38:48,909 What? 866 00:38:48,993 --> 00:38:50,494 It's a torture device. 867 00:38:50,578 --> 00:38:52,246 You want me to show you how it works? No! 868 00:38:52,329 --> 00:38:54,415 I want you to shut that thing immediately. 869 00:38:54,498 --> 00:38:55,916 What? This is fascinating. 870 00:38:56,000 --> 00:38:58,127 These are actual medieval torture devices. 871 00:38:58,210 --> 00:39:01,881 Well, now I understand why you and the Professor were friends. 872 00:39:01,964 --> 00:39:03,257 What is that?! 873 00:39:03,340 --> 00:39:04,800 A tongue tearer. 874 00:39:04,884 --> 00:39:07,094 Okay, well, that seems completely necessary. [ Chuckles ] 875 00:39:07,178 --> 00:39:09,221 [ Grunts ] 876 00:39:12,224 --> 00:39:14,060 Medieval birth control. 877 00:39:14,143 --> 00:39:15,978 Just don't go out, 878 00:39:16,062 --> 00:39:18,773 and then you don't need birth control. 879 00:39:18,856 --> 00:39:20,775 Or you can call Martinez. 880 00:39:22,359 --> 00:39:23,861 No. 881 00:39:23,944 --> 00:39:25,446 [ Clang ] 882 00:39:25,529 --> 00:39:26,947 You really think so? 883 00:39:27,031 --> 00:39:28,324 Definitely. 884 00:39:28,407 --> 00:39:33,788 Okay, I'll call Martinez if you ask Kent out. 885 00:39:33,871 --> 00:39:35,498 Wha-- Kent? 886 00:39:35,581 --> 00:39:37,458 Yes, Kent. 887 00:39:37,541 --> 00:39:39,126 Oh, come on. 888 00:39:39,210 --> 00:39:42,213 It's so obvious there's totally something going on. 889 00:39:42,296 --> 00:39:44,048 -Maura! -That's ridiculous. 890 00:39:44,131 --> 00:39:45,674 -It is n-- -We work together. 891 00:39:45,758 --> 00:39:47,843 Come on. Bring the tongue tearer, though. 892 00:39:47,927 --> 00:39:50,596 You're gonna need that. -Yeah, he does talk a lot. 893 00:39:50,679 --> 00:39:53,724 ♪♪ 894 00:40:09,573 --> 00:40:10,908 [ Blows ] 895 00:40:19,667 --> 00:40:21,293 [ Door opens ] 896 00:40:21,377 --> 00:40:23,254 Jane. 897 00:40:23,337 --> 00:40:25,464 I saw the news. 898 00:40:25,548 --> 00:40:26,966 I'm glad you're okay. 899 00:40:27,049 --> 00:40:29,009 Thank you. 900 00:40:29,093 --> 00:40:33,973 I have time, if you needed the confessional. 901 00:40:34,056 --> 00:40:37,184 Actually, I don't. 902 00:40:37,268 --> 00:40:39,687 I mean, not -- not today, anyway. 903 00:40:39,770 --> 00:40:41,230 I just -- 904 00:40:41,313 --> 00:40:44,316 I just came by to pay my respects. 905 00:40:44,400 --> 00:40:50,239 "But I say to you, 'Love your enemies 906 00:40:50,322 --> 00:40:54,201 and pray for those that persecute you.'" 907 00:40:54,285 --> 00:40:56,328 Matthew. 908 00:40:56,412 --> 00:40:59,248 [ Chuckles ] 909 00:40:59,331 --> 00:41:01,375 I can't say it to that, 910 00:41:01,458 --> 00:41:06,297 but...I'm okay with the way it turned out. 911 00:41:08,340 --> 00:41:11,719 I hope He is, too. 912 00:41:11,802 --> 00:41:14,889 ♪♪ 913 00:41:31,530 --> 00:41:34,325 ♪♪