1 00:00:14,830 --> 00:00:17,592 What a perfect day for the Massachusetts marathon. 2 00:00:17,593 --> 00:00:19,976 Now, we've got our own race correspondent 3 00:00:19,977 --> 00:00:23,396 ready to tell us all about this 26.2-mile race. 4 00:00:23,397 --> 00:00:25,139 Tom, what's the mood down there? 5 00:00:25,140 --> 00:00:27,650 Oh, there's a tremendous amount of excitement right now. 6 00:00:27,685 --> 00:00:30,075 The... the streets are packed with spectators on both sides. 7 00:00:30,076 --> 00:00:32,380 You can see, the runners are still kind of loosening up, 8 00:00:32,381 --> 00:00:33,914 getting ready for the race. 9 00:00:35,243 --> 00:00:37,392 I had a chance to talk with the police a short time ago. 10 00:00:37,393 --> 00:00:40,183 They said they expect about 400,000 people 11 00:00:40,184 --> 00:00:41,656 are gonna be lining the race. 12 00:00:41,657 --> 00:00:43,458 They're gonna be watching as some 38,000 13 00:00:43,493 --> 00:00:45,460 registered runners go by, so it's gonna be crazy. 14 00:00:45,495 --> 00:00:46,695 It's gonna be a great day. 15 00:01:24,993 --> 00:01:27,594 There's hundreds of thousands of people out here watching. 16 00:01:27,629 --> 00:01:29,797 They all have family and friends that are here, 17 00:01:29,831 --> 00:01:30,931 cheering, supporting them, 18 00:01:30,966 --> 00:01:32,701 expecting them to cross the finish line. 19 00:01:32,702 --> 00:01:34,996 After you've trained, you want to take part in a race like this. 20 00:01:34,997 --> 00:01:36,077 Have you seen Maura? 21 00:01:36,494 --> 00:01:38,462 Janie, there's 400,000 people here. 22 00:01:38,463 --> 00:01:41,364 I said inside the dirty robber. 23 00:01:41,399 --> 00:01:42,766 So how'd you get into this marathon? 24 00:01:42,800 --> 00:01:43,934 I thought you had to qualify. 25 00:01:43,968 --> 00:01:45,502 Well, apparently, they don't check the times 26 00:01:45,536 --> 00:01:46,670 of people over 75. 27 00:01:46,704 --> 00:01:49,973 Hello, Vanilla... 28 00:01:50,007 --> 00:01:51,474 Hey, 5-0, bro. 29 00:01:51,509 --> 00:01:53,043 What up, Rondo? 30 00:01:53,077 --> 00:01:54,110 You two know each other? 31 00:01:54,145 --> 00:01:55,946 Yeah. I arrested him. Bogus. 32 00:01:55,980 --> 00:01:57,113 Look... mm-hmm. 33 00:01:57,148 --> 00:01:58,949 ...Got me some tips for you. 34 00:01:58,983 --> 00:02:00,483 I heard you need a good C.I. 35 00:02:00,518 --> 00:02:02,285 Go away. 36 00:02:02,320 --> 00:02:05,822 Damn! You looking fine today! 37 00:02:05,856 --> 00:02:06,957 You don't want to go running. 38 00:02:06,991 --> 00:02:08,358 You want to cut out of here with Rondo. 39 00:02:08,392 --> 00:02:10,527 I got something in my pocket will make you feel good. 40 00:02:10,561 --> 00:02:12,495 Oh, yeah? 41 00:02:12,530 --> 00:02:14,564 The ladies love this flavor! 42 00:02:15,934 --> 00:02:16,910 Get out of here. 43 00:02:16,911 --> 00:02:18,268 Go away. Yeah, yeah. 44 00:02:18,302 --> 00:02:20,904 Hey, Vanilla, you need any help, 45 00:02:20,938 --> 00:02:24,007 you come find Rondo. 46 00:02:24,041 --> 00:02:25,488 Okay, Casanova. 47 00:02:25,489 --> 00:02:27,713 All right. Go away, Rondo. 48 00:02:28,091 --> 00:02:29,204 Keep walking. 49 00:02:29,639 --> 00:02:31,206 Thank you. You're welcome. 50 00:02:31,241 --> 00:02:33,469 So, really, why are you doing this? 51 00:02:33,470 --> 00:02:34,461 I thought you hated running. 52 00:02:34,462 --> 00:02:35,563 Because I told my friend I would. 53 00:02:35,597 --> 00:02:37,198 Your friend? 54 00:02:41,554 --> 00:02:43,722 Oh, hi! Sorry I'm late. 55 00:02:43,756 --> 00:02:45,590 Still getting used to these. 56 00:02:46,692 --> 00:02:49,961 You didn't tell me we were running as mallard ducks. 57 00:02:49,996 --> 00:02:51,863 Well, I haven't built up my foot muscles, 58 00:02:51,897 --> 00:02:53,781 you know, to the point where I can run barefoot. 59 00:02:53,782 --> 00:02:56,368 We'll chip in and buy you some shoes. 60 00:02:56,402 --> 00:02:58,970 Well, early humans ran very comfortably without shoes. 61 00:02:59,005 --> 00:03:00,994 Research has proven that the barefoot strike pattern 62 00:03:00,995 --> 00:03:02,422 is much less stressful. 63 00:03:02,423 --> 00:03:05,446 You, talking Google... Stressful. 64 00:03:05,447 --> 00:03:07,439 Where's your matching outfit? 65 00:03:07,970 --> 00:03:10,073 No, no, no, we're running for a charity... 66 00:03:10,074 --> 00:03:12,597 Professionals for underprivileged kids of excellence. 67 00:03:12,598 --> 00:03:13,664 We're a team! 68 00:03:13,699 --> 00:03:14,899 Team "P.U.K.E."? 69 00:03:14,933 --> 00:03:18,069 Yes, that... That is an unfortunate acronym. 70 00:03:18,103 --> 00:03:20,371 At least you're not a hot dog. 71 00:03:21,440 --> 00:03:23,241 Or a mustard. 72 00:03:23,275 --> 00:03:24,388 Stay out of this. 73 00:03:24,389 --> 00:03:25,962 Look, I said that I would do this 74 00:03:25,963 --> 00:03:28,379 because we said that we wanted to do something together. 75 00:03:28,380 --> 00:03:32,682 But I am not running like lady "puke" gaga. 76 00:03:32,717 --> 00:03:33,783 No. 77 00:03:33,818 --> 00:03:36,086 Oh. 78 00:03:36,647 --> 00:03:37,487 I'm sorry. 79 00:03:37,521 --> 00:03:38,722 I... 80 00:03:39,176 --> 00:03:40,679 I should have realized. 81 00:03:40,680 --> 00:03:42,792 I didn't...I'm sorry. 82 00:03:43,400 --> 00:03:45,254 Holy crap. 83 00:03:45,255 --> 00:03:46,427 You're not gonna cry on me? 84 00:03:46,428 --> 00:03:47,472 No, I'm trying not to. 85 00:03:47,473 --> 00:03:49,307 It's just that my amygdala and my lacrimal gland 86 00:03:49,342 --> 00:03:51,109 have a connection that I can't really control. 87 00:03:51,144 --> 00:03:53,879 Honey, there is no way in hell I am taking this off, all right? 88 00:03:53,913 --> 00:03:56,014 I'm already running 26 miles with a camel toe. 89 00:03:56,049 --> 00:03:57,616 Ohh! 90 00:03:57,650 --> 00:04:00,919 Well, can you at least just take off that baggy tee? 91 00:04:00,953 --> 00:04:03,388 Oh, come on! I'll let you walk up Heartbreak Hill! 92 00:04:03,423 --> 00:04:06,415 Oh, I'm walking Heartbreak, okay? 93 00:04:06,416 --> 00:04:07,680 You're gonna have to do better than that. 94 00:04:08,880 --> 00:04:09,928 Okay. Fine. 95 00:04:09,962 --> 00:04:11,563 W... Name it. 96 00:04:12,661 --> 00:04:16,099 The next reddish-brown stain - you call "blood" 97 00:04:16,100 --> 00:04:17,967 before the labs come in. 98 00:04:18,002 --> 00:04:18,929 You want me to lie? 99 00:04:18,930 --> 00:04:21,441 No. I want you to state the obvious. 100 00:04:24,225 --> 00:04:27,671 Hypothetically, based on the crime scene, 101 00:04:27,672 --> 00:04:29,740 I will determine whether it is possible 102 00:04:29,774 --> 00:04:31,708 to hypothesize that a stain is blood. 103 00:04:31,743 --> 00:04:33,043 I'll take that as a yes. 104 00:04:33,077 --> 00:04:34,945 20 bucks says you cramp out by mile 10. 105 00:04:34,979 --> 00:04:36,180 You're on. Bet. 106 00:04:36,214 --> 00:04:39,116 And double or nothing, I run like this. 107 00:04:39,150 --> 00:04:40,250 Okay. 108 00:04:40,285 --> 00:04:42,119 And I have some footskins for you, too. 109 00:04:42,153 --> 00:04:43,253 Don't push it. 110 00:04:43,288 --> 00:04:45,792 Okay. You know, my feet are hurting, 111 00:04:45,793 --> 00:04:48,492 so I think I'm gonna take mine off anyway. 112 00:04:52,689 --> 00:04:54,757 Now, the race has started for elite runners, 113 00:04:54,791 --> 00:04:55,746 but here we go 114 00:04:55,747 --> 00:04:58,446 about to start our first wave of amateur runners. 115 00:04:58,447 --> 00:05:00,281 Here's Tom Martin. 116 00:05:00,316 --> 00:05:01,816 You excited? 117 00:05:01,851 --> 00:05:02,984 Ecstatic. 118 00:05:03,019 --> 00:05:04,085 You will be. 119 00:05:04,120 --> 00:05:06,021 Runner's high kicks in around mile 12. 120 00:05:06,055 --> 00:05:08,757 Endorphins are comparable to orgasm. 121 00:05:08,791 --> 00:05:11,760 People are already sweating on me. 122 00:05:21,070 --> 00:05:24,572 And they're off. 123 00:05:30,346 --> 00:05:32,261 Ah, there's a lot of family and friends here. 124 00:05:32,262 --> 00:05:34,085 There's college students that are here. 125 00:05:34,086 --> 00:05:36,226 They brought their little grills, their picnic lunches... 126 00:05:36,227 --> 00:05:37,019 That type of thing. 127 00:05:37,020 --> 00:05:39,754 There's just a tremendous amount of support and enthusiasm 128 00:05:39,789 --> 00:05:42,290 for everyone that's out here taking part in this race. 129 00:05:42,324 --> 00:05:45,126 Oh, your son is running. My daughter is running. 130 00:05:45,161 --> 00:05:46,594 She's a police officer. 131 00:05:51,734 --> 00:05:55,136 Hi, guys. How you doing? We're the Rizzolis. 132 00:05:55,171 --> 00:05:58,373 I'm Angela, and this is Frank. 133 00:05:58,949 --> 00:06:01,443 What's up, bro? 134 00:06:01,477 --> 00:06:03,478 I'm not your brother, "bro." 135 00:06:09,685 --> 00:06:12,153 All right, lighten up, Frank. Come on. 136 00:06:12,188 --> 00:06:15,156 Jane's running, Frankie's working. 137 00:06:15,191 --> 00:06:17,125 Everybody's having fun. 138 00:06:17,947 --> 00:06:19,944 I mean, we're all families out here. 139 00:06:19,945 --> 00:06:21,707 I'd rather hang out with your mother. 140 00:06:21,708 --> 00:06:23,474 Okay, that's not nice. 141 00:06:23,475 --> 00:06:26,678 It's not a good way to start the day, okay? 142 00:06:28,633 --> 00:06:31,222 Now, these folks are clearly running enthusiasts. 143 00:06:31,223 --> 00:06:32,537 These are not professionals. 144 00:06:32,538 --> 00:06:34,105 And we're gonna see just how enthusiastic they are 145 00:06:34,140 --> 00:06:36,941 when they struggle to the top of Newhart and heartbreak hill. 146 00:06:39,812 --> 00:06:40,879 Cramp? 147 00:06:40,913 --> 00:06:43,048 No, a blister. My right heel is killing me. 148 00:06:43,082 --> 00:06:44,382 Too much heel. 149 00:06:44,417 --> 00:06:47,152 Your forefoot should absorb the shock. 150 00:06:47,186 --> 00:06:49,368 Strike, forefoot, toes. 151 00:06:49,369 --> 00:06:51,589 Strike, forefoot, toes. 152 00:06:51,624 --> 00:06:52,624 Strike... 153 00:06:52,658 --> 00:06:55,126 That's enough, jog whisperer. 154 00:06:55,666 --> 00:06:58,004 That's it! Great stride! 155 00:06:59,265 --> 00:07:02,768 Runner down. Really, really down. 156 00:07:03,472 --> 00:07:06,239 I-I repeat - there's a runner down. 157 00:07:06,283 --> 00:07:07,242 What happened? 158 00:07:07,243 --> 00:07:09,242 He started zigzagging and then he dropped. 159 00:07:09,243 --> 00:07:10,689 Heatstroke maybe? 160 00:07:11,071 --> 00:07:12,365 No, ma'am, don't touch him! 161 00:07:12,366 --> 00:07:14,165 She's a doctor. 162 00:07:23,209 --> 00:07:26,144 This isn't heatstroke. No pulse. 163 00:07:26,178 --> 00:07:27,979 Heart attack? 164 00:07:31,883 --> 00:07:32,889 Blood! 165 00:07:34,453 --> 00:07:35,754 Yep, that's blood. 166 00:07:35,788 --> 00:07:38,423 Absolutely not a reddish-brown stain. 167 00:07:38,457 --> 00:07:39,791 Maura, this doesn't count. 168 00:07:39,825 --> 00:07:41,126 C-come here. Look, look. 169 00:07:43,262 --> 00:07:44,462 I see it. 170 00:07:46,999 --> 00:07:49,501 This was so not in my training seminar. 171 00:07:49,535 --> 00:07:51,303 It's an entrance wound. He was shot. 172 00:07:52,038 --> 00:07:54,205 Shock. He just bit his tongue. 173 00:07:54,240 --> 00:07:55,941 She said he's been shot. 174 00:07:55,975 --> 00:07:58,310 No, no, no. Help, help! 175 00:07:58,344 --> 00:07:59,878 There is a runner do... 176 00:07:59,912 --> 00:08:01,546 All right, you don't talk or call 177 00:08:01,581 --> 00:08:03,181 or e-mail or text anybody, okay? 178 00:08:03,215 --> 00:08:06,785 It's my duty to alert the authorities. 179 00:08:06,819 --> 00:08:07,953 I am the authorities. 180 00:08:07,987 --> 00:08:10,021 Not mine. I'm responsible for miles 3 to 5. 181 00:08:11,524 --> 00:08:15,135 Oh. You're a Buffalo scout, yeah? 182 00:08:15,136 --> 00:08:18,831 So it's in your honor to be loyal and helpful and obedient? 183 00:08:18,832 --> 00:08:20,837 Hear that? Obedient. Okay? 184 00:08:20,838 --> 00:08:22,916 I want you to go get a stretcher and some oxygen right now. 185 00:08:22,917 --> 00:08:24,149 Why oxygen? 186 00:08:24,184 --> 00:08:26,318 You do anything with that mouth besides breathe 187 00:08:26,352 --> 00:08:27,686 and bad things will happen. 188 00:08:27,721 --> 00:08:28,754 Okay? Go. 189 00:08:29,837 --> 00:08:32,764 Take his pulse. He's dead. 190 00:08:32,765 --> 00:08:34,043 Maura, help. 191 00:08:34,044 --> 00:08:36,512 What, you want me to pretend he's alive? 192 00:08:36,546 --> 00:08:39,214 No. I'm not gonna be an accessory to lying. 193 00:08:40,383 --> 00:08:42,584 Oops! Sorry. 194 00:08:43,369 --> 00:08:45,688 There goes our crime scene. 195 00:08:48,992 --> 00:08:51,860 I understand there are hundreds of doctors and medical workers 196 00:08:51,895 --> 00:08:53,696 in medical tents throughout the race 197 00:08:53,730 --> 00:08:55,097 to take care of any emergencies. 198 00:08:55,131 --> 00:08:56,765 I guess with 38,000 runners, 199 00:08:56,800 --> 00:08:59,501 you're going to see hundreds of problems, Tom. 200 00:08:59,536 --> 00:09:00,660 Yeah, no doubt, Sam. 201 00:09:00,661 --> 00:09:01,610 And as the race goes on, 202 00:09:01,611 --> 00:09:03,951 chances are we're gonna get more problems and more problems. 203 00:09:03,952 --> 00:09:05,641 Put that right there. 204 00:09:07,978 --> 00:09:09,011 Okay, Maura, help. 205 00:09:09,045 --> 00:09:10,279 No. 206 00:09:10,313 --> 00:09:12,348 We're gonna get the race officials to stop the race, 207 00:09:12,382 --> 00:09:14,316 follow protocol, and we're gonna have a chance in hell 208 00:09:14,351 --> 00:09:15,417 of solving this murder. 209 00:09:15,452 --> 00:09:17,119 Listen to me - we do have a chance. 210 00:09:17,153 --> 00:09:18,287 He is our evidence. 211 00:09:18,321 --> 00:09:19,621 I don't understand. 212 00:09:19,656 --> 00:09:21,652 What happens when 250,000 people 213 00:09:21,653 --> 00:09:23,380 who are crammed into the city like sardines 214 00:09:23,381 --> 00:09:24,609 find out this guy's been gunned down 215 00:09:24,610 --> 00:09:25,804 and there's a shooter on the loose? 216 00:09:25,805 --> 00:09:27,105 Mass panic. 217 00:09:27,139 --> 00:09:30,107 346 pilgrims were trampled to death 218 00:09:30,108 --> 00:09:31,818 during a ritual at Ramy Al-Jamarat 219 00:09:31,819 --> 00:09:32,796 because everybody panicked. 220 00:09:32,797 --> 00:09:36,252 Exactly. So you've got a Ramy "ala Jim Jam" right here. 221 00:09:36,253 --> 00:09:37,396 You want that? No, I don't, 222 00:09:37,397 --> 00:09:39,195 but I don't want anybody else getting gunned down, either. 223 00:09:39,196 --> 00:09:39,996 We can stop that. 224 00:09:39,997 --> 00:09:40,831 But I can guarantee you 225 00:09:40,832 --> 00:09:42,852 a lot of innocent people are gonna get trampled to death 226 00:09:42,853 --> 00:09:45,120 if we don't contain this right now. 227 00:09:46,356 --> 00:09:47,356 Now help me! 228 00:09:54,480 --> 00:09:58,317 Get it! Get it! 229 00:10:06,271 --> 00:10:08,495 Ohh. Get it. Oop! 230 00:10:09,704 --> 00:10:11,138 Yeah. 231 00:10:12,880 --> 00:10:14,715 Homicide. Korsak speaking. 232 00:10:14,749 --> 00:10:16,416 Hey, Korsak, it's me. 233 00:10:16,451 --> 00:10:17,484 You're not even out of breath. 234 00:10:17,518 --> 00:10:18,926 I'm not running. 235 00:10:18,927 --> 00:10:20,652 You've been talking about that marathon for weeks. 236 00:10:20,653 --> 00:10:21,587 You quit already? 237 00:10:21,588 --> 00:10:23,556 Korsak, we got a shooting victim, okay? 238 00:10:23,590 --> 00:10:26,859 White male, 30's, no I.D. 239 00:10:28,223 --> 00:10:29,438 Where are you? 240 00:10:29,439 --> 00:10:31,664 We got him in an E.M.S. vehicle, but we're not moving. 241 00:10:31,698 --> 00:10:34,001 We're... we're boxed in around mile 3. 242 00:10:34,002 --> 00:10:35,402 Geez, you put it out on the radio, 243 00:10:35,436 --> 00:10:37,337 press will get wind of it, we'll have a stampede. 244 00:10:37,372 --> 00:10:39,742 No! No, no, no, no. No one knows. 245 00:10:40,374 --> 00:10:41,285 Sorry. 246 00:10:41,286 --> 00:10:42,411 Did you pinch the shooter? 247 00:10:42,412 --> 00:10:43,812 No. What's the matter? 248 00:10:43,846 --> 00:10:46,882 Get to bric. Fire up every security camera in the city. 249 00:10:46,916 --> 00:10:48,917 We got a shooter in the marathon. 250 00:10:49,490 --> 00:10:51,446 I was about a thousand yards behind the victim 251 00:10:51,447 --> 00:10:52,159 when he went down. 252 00:10:52,160 --> 00:10:53,967 I didn't hear the shot. Nobody did. 253 00:10:53,968 --> 00:10:54,935 Silencer? 254 00:10:54,969 --> 00:10:56,036 Yeah. It has to be. 255 00:10:56,070 --> 00:10:57,086 Terrorist attack? 256 00:10:57,087 --> 00:10:59,006 No, it... it doesn't fit the profile. 257 00:10:59,007 --> 00:11:00,375 He's not an elite runner, 258 00:11:00,409 --> 00:11:02,610 and... and the area's too residential. 259 00:11:03,128 --> 00:11:05,535 Yeah, they'd want more bang for the buck... 260 00:11:05,536 --> 00:11:07,190 Big crowd, big casualties. 261 00:11:07,191 --> 00:11:08,225 Start or finish line. 262 00:11:08,259 --> 00:11:09,960 Sniper doesn't make sense, either. 263 00:11:09,994 --> 00:11:11,795 I mean, tracking down one amateur runner? 264 00:11:11,829 --> 00:11:12,896 You're guessing. 265 00:11:12,930 --> 00:11:14,164 I'm making a conclusion 266 00:11:14,198 --> 00:11:16,433 based on years of experience and training. 267 00:11:16,467 --> 00:11:18,068 Can you see the entrance wound? 268 00:11:18,102 --> 00:11:20,770 Uh, yeah, looks - looks like a close-contact wound. 269 00:11:20,805 --> 00:11:23,173 No, I'll verify that when I do my autopsy. 270 00:11:23,207 --> 00:11:24,088 Shh! 271 00:11:24,089 --> 00:11:26,117 We've got people running for at least another four hours. 272 00:11:26,118 --> 00:11:27,335 We can't stop the race. 273 00:11:27,336 --> 00:11:29,207 There is no way to safely evacuate 274 00:11:29,208 --> 00:11:30,919 half a million panicky people. 275 00:11:30,920 --> 00:11:32,854 What? Remember the 60,000 college kids 276 00:11:32,888 --> 00:11:34,756 who got rambunctious after a Sox game? 277 00:11:34,790 --> 00:11:35,857 1 dead, 16 injured? 278 00:11:35,891 --> 00:11:38,693 Yeah, and that was with 1,000 riot police. 279 00:11:38,728 --> 00:11:40,562 Korsak, we're not moving. 280 00:11:40,596 --> 00:11:42,464 You're gonna have to work it from there. 281 00:11:42,498 --> 00:11:44,032 Can you get Dr. Isles on board? 282 00:11:44,066 --> 00:11:46,001 Yeah, she's not going anywhere. 283 00:11:46,035 --> 00:11:48,503 I'll run interference with the brass, buy you some time. 284 00:11:48,537 --> 00:11:50,672 Okay, buddy. Thanks. 285 00:11:57,747 --> 00:11:59,381 Where's the nearest medical tent? 286 00:11:59,415 --> 00:12:00,715 Not far. 287 00:12:01,235 --> 00:12:02,066 Why? 288 00:12:02,067 --> 00:12:05,286 We need some muckety-muck r-race official. 289 00:12:05,321 --> 00:12:07,022 Um, who's in charge? 290 00:12:07,056 --> 00:12:08,423 Ron Garvey. 291 00:12:08,457 --> 00:12:10,492 But you can't talk to him. He's busy. 292 00:12:10,526 --> 00:12:12,861 He's gonna be a lot busier if he doesn't help us. Get him. 293 00:12:15,651 --> 00:12:16,547 Get him! 294 00:12:24,573 --> 00:12:25,807 Come in. 295 00:12:27,610 --> 00:12:30,645 Hey, Vince. What's going on? 296 00:12:31,456 --> 00:12:32,383 We got the first homicide 297 00:12:32,384 --> 00:12:33,899 in the history of the Massachusetts marathon... 298 00:12:33,900 --> 00:12:34,914 A shooting. 299 00:12:34,915 --> 00:12:36,248 Oh, no. 300 00:12:36,938 --> 00:12:38,288 We get the shooter? 301 00:12:38,289 --> 00:12:41,475 No. Rizzoli was first on scene with Dr. Isles. 302 00:12:41,476 --> 00:12:43,155 Rizzoli's kept a lid on it. Good. 303 00:12:43,156 --> 00:12:44,727 She's a pain in the ass, but she's a great cop. 304 00:12:44,762 --> 00:12:47,831 It's a lucky break, having the medical examiner there. 305 00:12:47,865 --> 00:12:49,032 All right. 306 00:12:49,066 --> 00:12:50,934 So we got the Charles street bridge closed down. 307 00:12:50,968 --> 00:12:53,436 Mass Avenue Bridge, B.U.Bridge... All closed. 308 00:12:53,471 --> 00:12:55,705 And every side street from here to Newton. 309 00:12:55,739 --> 00:12:58,001 The city's crammed with people with no way to get out. 310 00:12:58,002 --> 00:12:59,976 If we try to stop this race, we're gonna have mass panic! 311 00:13:00,010 --> 00:13:02,267 Hey, Vince, I got to try to figure a way 312 00:13:02,268 --> 00:13:03,988 to evacuate all these people! 313 00:13:03,989 --> 00:13:07,027 Maybe mobilize other counties, national guard. 314 00:13:07,028 --> 00:13:08,892 You been brass too long, Sean. 315 00:13:08,927 --> 00:13:10,137 It'll take 'em hours, 316 00:13:10,138 --> 00:13:12,617 and even if they get here, we'll have rioting and looting. 317 00:13:12,618 --> 00:13:14,152 Right now, we just got one homicide. 318 00:13:14,186 --> 00:13:17,088 Let's try and keep it at that. 319 00:13:17,122 --> 00:13:18,356 Okay. 320 00:13:18,923 --> 00:13:21,259 I'll fill in the commissioner and the governor. 321 00:13:21,293 --> 00:13:23,060 You think you can convince a bunch of politicians 322 00:13:23,095 --> 00:13:24,295 to do the right thing? 323 00:13:26,698 --> 00:13:28,766 I'm gonna try. 324 00:13:28,800 --> 00:13:30,368 We're about an hour into the race, Tom. 325 00:13:30,402 --> 00:13:32,603 Any signs of fatigue? 326 00:13:32,638 --> 00:13:34,416 At this point, so far, so good. 327 00:13:34,417 --> 00:13:35,515 We've had a couple of sprains. 328 00:13:35,516 --> 00:13:37,395 Right now we've got some dehydration, 329 00:13:37,396 --> 00:13:39,081 a couple of cases of heatstroke, 330 00:13:39,082 --> 00:13:40,945 but nothing more serious than that. 331 00:13:40,979 --> 00:13:43,314 Although, earlier, we did get a report of a guy down 332 00:13:43,348 --> 00:13:45,149 at mile marker 3 with chest pains. 333 00:13:45,184 --> 00:13:47,485 We... we haven't heard anything since then, and that's... 334 00:13:47,519 --> 00:13:50,788 Give us some room. Nobody comes in this tent. 335 00:13:50,822 --> 00:13:53,157 I need to know that I can trust you 336 00:13:53,192 --> 00:13:54,759 with... with a situation. 337 00:13:54,793 --> 00:13:56,160 My job is situations. 338 00:13:56,195 --> 00:13:59,230 Anybody want to tell me about this heart attack V.I.P.? 339 00:13:59,264 --> 00:14:00,364 Yeah. 340 00:14:00,399 --> 00:14:04,035 Our heart attack V.I.P. is a gunshot D.O.A. 341 00:14:05,604 --> 00:14:06,704 Right. Okay. 342 00:14:06,738 --> 00:14:07,972 Look, I need to call the governor. 343 00:14:08,006 --> 00:14:09,777 We need to run through our contingency plan. 344 00:14:09,778 --> 00:14:11,481 You have a plan for random shootings? 345 00:14:12,778 --> 00:14:14,445 Okay, so while you guys are figuring that out, 346 00:14:14,479 --> 00:14:16,380 Maura, what do we got? Help me get his shirt off. 347 00:14:16,415 --> 00:14:18,316 There we go. 348 00:14:20,219 --> 00:14:22,657 All right, well, the bullet must have hit his heart. 349 00:14:22,658 --> 00:14:24,593 Explains why the blood rushed when I compressed his chest. 350 00:14:24,594 --> 00:14:26,560 Um, can you run his number, please? I need a name. 351 00:14:26,561 --> 00:14:27,954 And I need a coroner's van. 352 00:14:27,955 --> 00:14:30,228 I got to get this body to a morgue immediately. 353 00:14:30,262 --> 00:14:33,564 Maura, you... you're gonna have to do this here in the field. 354 00:14:37,536 --> 00:14:39,637 You're kidding, right? This... 355 00:14:39,671 --> 00:14:41,301 This body's evidence. 356 00:14:41,302 --> 00:14:42,333 I... 357 00:14:45,165 --> 00:14:47,065 You're gonna spend the next six hours 358 00:14:47,100 --> 00:14:49,701 crawling back to the lab while our killer slips away? 359 00:14:53,640 --> 00:14:54,873 I...Come... 360 00:14:54,908 --> 00:14:56,942 Jane. 361 00:14:56,976 --> 00:14:58,854 Okay, sure, Jane. Yes. 362 00:14:58,855 --> 00:15:00,430 Just give me a leatherman and some duct tape, 363 00:15:00,431 --> 00:15:01,269 and I'm all good to go. 364 00:15:01,270 --> 00:15:03,415 Great. I got those both right here. 365 00:15:03,449 --> 00:15:04,971 See? Okay. 366 00:15:04,972 --> 00:15:07,319 So...Autopsy table. 367 00:15:07,353 --> 00:15:08,387 And look. 368 00:15:08,421 --> 00:15:10,016 Scrubs. 369 00:15:10,017 --> 00:15:12,123 What else do you need? How about an ultrasound? 370 00:15:12,124 --> 00:15:13,801 Done. You... Eagle boy. 371 00:15:13,802 --> 00:15:15,269 Can you hack into a computer? 372 00:15:15,304 --> 00:15:16,771 I took one apart in scouts. 373 00:15:16,805 --> 00:15:18,206 Close enough. Come on. 374 00:15:18,240 --> 00:15:20,608 I got to get online with korsak and frost. 375 00:15:23,078 --> 00:15:24,980 We got you, Jane. We're plugged in. 376 00:15:25,420 --> 00:15:27,260 Okay, who knows? I briefed the commander. 377 00:15:27,261 --> 00:15:29,368 All right, is he gonna let me handle here on the ground? 378 00:15:29,369 --> 00:15:30,969 I'll run interference for you. What do you got? 379 00:15:31,487 --> 00:15:32,494 I don't know. 380 00:15:32,495 --> 00:15:34,991 Uh, the vic's name is Damon Ward. 381 00:15:34,992 --> 00:15:35,963 He's 33 years old. 382 00:15:35,964 --> 00:15:37,459 I'm running him. 383 00:15:43,385 --> 00:15:46,186 Guys, look, we... we got thousands of witnesses, okay? 384 00:15:46,221 --> 00:15:47,354 Nobody sees a gun, nobody hears a shot, 385 00:15:47,389 --> 00:15:48,822 there's no casings at the scene. 386 00:15:48,857 --> 00:15:50,090 What is this? 387 00:15:50,125 --> 00:15:53,761 Shot alert picked up audibles at 9:00, 9:32, and 10:00. 388 00:15:53,795 --> 00:15:55,396 That was the starter pistol, Sherlock. 389 00:15:55,430 --> 00:15:56,563 The race starts in heats. 390 00:15:56,598 --> 00:15:58,332 Could it have been a random, stray bullet? 391 00:15:58,904 --> 00:16:00,335 It's happened before. 392 00:16:00,336 --> 00:16:03,203 Dennis Rainear got hit by a stray in 1978. 393 00:16:03,238 --> 00:16:06,473 He ran the last 16 miles of the Grand Valley marathon 394 00:16:06,508 --> 00:16:08,676 with a bullet lodged in his head. 395 00:16:08,710 --> 00:16:10,044 Of course you would know that. 396 00:16:10,078 --> 00:16:13,350 Guys, look, if the shot alert didn't get a stray or anything, 397 00:16:13,351 --> 00:16:14,955 we could be dealing with a silencer here. 398 00:16:14,956 --> 00:16:16,550 Which would mean a pro... 399 00:16:16,584 --> 00:16:18,822 A sniper up in a window or a rooftop. 400 00:16:18,823 --> 00:16:19,789 If we activate S.W.A.T., 401 00:16:19,790 --> 00:16:22,556 we got another problem - like panic. 402 00:16:22,665 --> 00:16:24,748 I don't think this shot came from a roof. 403 00:16:24,749 --> 00:16:26,300 Jane, come and see. 404 00:16:26,301 --> 00:16:28,569 Take us with you on the computer, if you can, Rizzoli. 405 00:16:28,604 --> 00:16:30,805 Yeah. 406 00:16:32,941 --> 00:16:34,208 Observe the wound track. 407 00:16:34,243 --> 00:16:36,511 The bullet traveled to the ribs, 408 00:16:36,545 --> 00:16:37,945 collapsed the right lung, 409 00:16:37,980 --> 00:16:39,814 pierced the heart, kept going, 410 00:16:39,848 --> 00:16:42,083 embedded itself under the left armpit. 411 00:16:42,765 --> 00:16:44,552 Let me see the wound. 412 00:16:47,089 --> 00:16:48,623 Confirms our theory, Jane. 413 00:16:48,657 --> 00:16:50,525 It's not a sniper or a terrorist. 414 00:16:50,559 --> 00:16:52,393 That is a point-blank kill shot. 415 00:16:54,930 --> 00:16:57,131 Stippling pattern reminds me of the old '80s crack wars. 416 00:16:57,166 --> 00:16:59,967 So, what does that mean? 417 00:17:00,002 --> 00:17:03,271 It means he was shot point-blank while he was moving. 418 00:17:03,305 --> 00:17:05,106 The killer was running in the race. 419 00:17:19,856 --> 00:17:21,957 We've got an especially strong men's field this year, 420 00:17:21,991 --> 00:17:24,833 led by a couple of runners from Ethiopia, three from Kenya. 421 00:17:24,834 --> 00:17:26,828 They're setting a blistering pace. 422 00:17:26,863 --> 00:17:29,831 We may even see a new record set today. Tom? 423 00:17:29,866 --> 00:17:31,361 Well, actually, Sam, we may. 424 00:17:31,362 --> 00:17:33,424 Keep in mind that the elite runners in this race 425 00:17:33,425 --> 00:17:36,847 want to finish in two hours and five minutes or less. 426 00:17:36,848 --> 00:17:39,132 That means that all of the best runners in this race... 427 00:17:39,133 --> 00:17:41,433 Nothing's leaked to the media. 428 00:17:41,468 --> 00:17:43,002 The, uh, governor just got back to me, 429 00:17:43,036 --> 00:17:45,070 and he just got off the phone with your commissioner, 430 00:17:45,105 --> 00:17:47,406 and, uh, they're gonna let you be point on this. 431 00:17:47,440 --> 00:17:48,440 For now. 432 00:17:48,475 --> 00:17:50,376 Maybe I'll vote for him next time. 433 00:17:50,410 --> 00:17:52,611 Here's our victim. 434 00:17:53,092 --> 00:17:54,947 Damon Ward, 33. 435 00:17:54,948 --> 00:17:57,249 Boston-area native all the way through high school. 436 00:17:57,284 --> 00:17:59,585 Lives in New Mexico. W-what was he doing here? 437 00:17:59,619 --> 00:18:01,487 Flew in two days ago to run the marathon. 438 00:18:01,521 --> 00:18:02,988 Some homecoming. 439 00:18:03,023 --> 00:18:04,790 Our vic's a living lawsuit. 440 00:18:04,824 --> 00:18:06,358 Guy don't have fans nowhere. 441 00:18:08,895 --> 00:18:11,630 Ran some shady adjustable mortgage scam, 442 00:18:11,665 --> 00:18:13,332 took people's homes. 443 00:18:13,366 --> 00:18:14,833 Maybe one of them took him out. 444 00:18:14,868 --> 00:18:16,402 Run every name from every lawsuit. 445 00:18:16,436 --> 00:18:18,871 See if anybody he screwed is registered to run this race. 446 00:18:18,905 --> 00:18:21,407 Look, this... this is all very good news, okay? 447 00:18:21,441 --> 00:18:23,375 We got means, motive, opportunity. 448 00:18:23,410 --> 00:18:25,210 It looks like an old-fashioned murder to me, 449 00:18:25,245 --> 00:18:27,379 so I have a good feeling that we'll find our killer. 450 00:18:27,414 --> 00:18:29,114 Great. 451 00:18:29,149 --> 00:18:31,069 Wow, these are very sophisticated tools. 452 00:18:31,070 --> 00:18:33,419 I don't miss my lab at all. 453 00:18:33,420 --> 00:18:35,130 Is that sarcasm? 454 00:18:35,131 --> 00:18:36,532 I think so. 455 00:18:36,533 --> 00:18:39,301 Well, heads up. This might get messy, people. 456 00:18:41,096 --> 00:18:42,463 Am I free to go, Detective? 457 00:18:42,498 --> 00:18:44,565 'Cause I don't think this is so good for me. 458 00:18:44,600 --> 00:18:48,062 Massachusetts general laws chapter 27, section 4h States... 459 00:18:48,063 --> 00:18:48,638 Jane! 460 00:18:51,367 --> 00:18:53,841 Yes, Quinn, technically you are free to go. 461 00:18:53,876 --> 00:18:55,576 But I don't know why you would 462 00:18:55,611 --> 00:18:57,478 because you got a hell of a cop eye. 463 00:18:57,513 --> 00:18:58,813 I-I do? 464 00:18:58,847 --> 00:19:00,715 Better than any nature scout I've ever seen. 465 00:19:00,749 --> 00:19:02,150 Because she doesn't know any. 466 00:19:02,184 --> 00:19:03,584 And... excuse me... 467 00:19:03,619 --> 00:19:06,054 And if you will stay, all right, 468 00:19:06,088 --> 00:19:08,756 I got a very important job for you. 469 00:19:10,025 --> 00:19:11,973 What is it? Have a seat. 470 00:19:11,974 --> 00:19:13,728 It requires an explanation. 471 00:19:13,762 --> 00:19:14,862 Yes, ma'am. 472 00:19:14,897 --> 00:19:16,657 Let's not get crazy with the "ma'am," okay? 473 00:19:16,658 --> 00:19:18,831 I'm not exactly wearing mom jeans here. 474 00:19:19,505 --> 00:19:21,489 Of course, what's so great about this famous race 475 00:19:21,490 --> 00:19:24,039 is just how much fun everyone seems to be having. 476 00:19:24,040 --> 00:19:26,274 Tom, I understand you've talked to a lot of people 477 00:19:26,308 --> 00:19:27,876 who have a loved one in the race. 478 00:19:27,910 --> 00:19:29,930 Now, do they all get to see their runners go by 479 00:19:29,931 --> 00:19:31,602 with this many people there? 480 00:19:31,603 --> 00:19:33,018 Actually, Sam, that's a great question 481 00:19:33,019 --> 00:19:35,467 because a lot of the runners - I've talked to race officials... 482 00:19:35,468 --> 00:19:37,859 And they say about 1/3 of the 38,000 runners 483 00:19:37,860 --> 00:19:39,843 have a digital chip in their shoe 484 00:19:39,844 --> 00:19:42,626 so that family and friends can actually track their progress 485 00:19:42,627 --> 00:19:43,798 throughout the course of the race. 486 00:19:43,799 --> 00:19:44,997 I mean, it really is amazing. 487 00:19:44,998 --> 00:19:47,466 But there's a lot of ways that people are showing their support, 488 00:19:47,500 --> 00:19:48,934 like this family here 489 00:19:48,968 --> 00:19:51,136 with their lower-tech, hand-painted signs. 490 00:19:51,171 --> 00:19:54,673 Hey, Frank! Get those sausages going. 491 00:19:54,707 --> 00:19:56,782 Those poor boys are starving. 492 00:19:56,783 --> 00:19:58,685 Yeah, well, it looks like I'm the poor boy here. 493 00:19:58,686 --> 00:20:00,086 I just got another work page. 494 00:20:00,120 --> 00:20:02,021 Another 200 banjos down the drain. 495 00:20:02,056 --> 00:20:03,219 I don't want to hear it. 496 00:20:03,220 --> 00:20:04,475 Now, look, all I'm sayin' is... 497 00:20:04,476 --> 00:20:05,955 You're saying - you're saying you'd rather 498 00:20:05,956 --> 00:20:10,004 have your hand up some pipe than cheer your daughter on? 499 00:20:18,472 --> 00:20:20,507 Well, unless my daughter is now Kenyan, you know, 500 00:20:20,541 --> 00:20:22,676 I haven't seen that much of her. 501 00:20:22,710 --> 00:20:25,045 I haven't seen much of my wife out here, either. 502 00:20:25,079 --> 00:20:26,813 Oh, what's that supposed to mean? 503 00:20:26,848 --> 00:20:28,982 I'm having fun out here with people. 504 00:20:29,016 --> 00:20:31,680 It's the biggest party day of the year. 505 00:20:31,681 --> 00:20:33,478 It's also the biggest toilet day of the year, 506 00:20:33,479 --> 00:20:34,967 next to Thanksgiving. 507 00:20:34,968 --> 00:20:36,501 You worked on Thanksgiving. 508 00:20:36,536 --> 00:20:38,503 Come on, you serve the bird at 5:00. 509 00:20:38,538 --> 00:20:39,938 What's the harm, anyway? 510 00:20:39,973 --> 00:20:42,407 Your daughter's not a turkey. 511 00:20:42,442 --> 00:20:45,744 Yeah, well, right now, it looks like I am. 512 00:20:51,607 --> 00:20:53,086 You use your fingers? 513 00:20:53,087 --> 00:20:54,620 Well, she has to. 514 00:20:54,654 --> 00:20:56,922 The tool leaves marks. It changes the evidence. 515 00:20:56,956 --> 00:20:57,990 Wow. 516 00:21:01,302 --> 00:21:02,742 9 millimeter. 517 00:21:07,433 --> 00:21:09,167 Anything on it? 518 00:21:09,202 --> 00:21:10,769 I can't tell. 519 00:21:10,803 --> 00:21:12,871 It's not exactly a S.E.M. scope. 520 00:21:12,905 --> 00:21:15,474 And I thought I was negative. 521 00:21:15,508 --> 00:21:18,377 Hand me that baggie. Yeah. 522 00:21:22,915 --> 00:21:25,884 Okay. I'll get this to korsak for testing. 523 00:21:25,918 --> 00:21:27,919 I thought you said nobody could get anywhere. 524 00:21:29,789 --> 00:21:31,957 You. 525 00:21:31,991 --> 00:21:34,259 You volunteer at marathons. You run? Yes, ma'am. 526 00:21:34,293 --> 00:21:36,415 Sir. Uh...Detective. 527 00:21:36,416 --> 00:21:37,904 My best time in the 800 is... 528 00:21:37,905 --> 00:21:40,399 Raise your hand. The other hand! 529 00:21:40,433 --> 00:21:42,401 All right, I hereby deputize you 530 00:21:42,435 --> 00:21:45,337 specifically to run this bullet to Detective korsak 531 00:21:45,371 --> 00:21:48,515 in the Boston homicide unit without speaking to anyone. 532 00:21:48,516 --> 00:21:49,532 Got it? 533 00:21:49,609 --> 00:21:50,709 Please go. 534 00:21:56,231 --> 00:21:57,222 What happened here? 535 00:21:57,223 --> 00:21:58,890 Anybody see what happened to this man? 536 00:21:58,925 --> 00:21:59,925 Sir? 537 00:21:59,959 --> 00:22:01,760 Anybody see what happened to him? 538 00:22:01,794 --> 00:22:04,329 Sir, can you hear me? 539 00:22:06,399 --> 00:22:07,675 This is officer Frank Rizzoli. 540 00:22:07,676 --> 00:22:09,484 I'm gonna need an E.M.T. at mile 12. 541 00:22:14,809 --> 00:22:15,929 I got you, Frankie. 542 00:22:15,930 --> 00:22:17,097 I got a runner down. 543 00:22:17,131 --> 00:22:19,686 White male, approximately mid-30s, 544 00:22:19,687 --> 00:22:21,387 no pulse, no sign of injury. 545 00:22:22,867 --> 00:22:24,334 Copy that. 546 00:22:24,368 --> 00:22:26,336 We need to talk to Jane. Hey, Rizzoli. 547 00:22:26,370 --> 00:22:28,037 Yeah? Get over here. 548 00:22:28,072 --> 00:22:29,939 They need you on the computer. 549 00:22:32,376 --> 00:22:33,543 Frankie's calling in from the ground. 550 00:22:33,577 --> 00:22:35,211 Please tell me he's okay. 551 00:22:35,246 --> 00:22:36,346 He's fine. 552 00:22:36,380 --> 00:22:38,381 But another runner just went down at mile 12. 553 00:22:38,415 --> 00:22:40,483 Oh, God. I got to call the governor. 554 00:22:44,054 --> 00:22:46,723 This is bad. 555 00:22:46,757 --> 00:22:50,627 Yeah, I'm gonna need a little help here. 556 00:22:55,120 --> 00:22:57,551 Hey, I just got off the phone with the commissioner 557 00:22:57,552 --> 00:22:59,043 who just got off the phone with the governor! Sean... 558 00:22:59,044 --> 00:23:00,244 Don't say a damn word! 559 00:23:00,279 --> 00:23:01,546 You know what the commissioner tells me? 560 00:23:01,580 --> 00:23:03,218 Tells me we got a second shooting. 561 00:23:03,219 --> 00:23:04,113 I got to hear it from him like 562 00:23:04,114 --> 00:23:05,417 I'm standing around with my thumb up my ass?! 563 00:23:05,418 --> 00:23:06,652 I'm sorry, Sean, but - No, you'll be sorry 564 00:23:06,653 --> 00:23:08,729 when you're counting pencils in the property room! 565 00:23:08,730 --> 00:23:11,731 What the hell, Vince? 566 00:23:14,202 --> 00:23:15,402 So, what'd you say? 567 00:23:17,271 --> 00:23:20,006 I said something stupid. 568 00:23:20,041 --> 00:23:24,211 I just gave my word that my team will get this done. 569 00:23:24,245 --> 00:23:26,379 You know how far out on a limb I am on this, Vince? Hmm? 570 00:23:26,414 --> 00:23:27,514 Do you have any friggin' idea 571 00:23:27,548 --> 00:23:29,349 what I'm putting on the line for you and Rizzoli? 572 00:23:29,383 --> 00:23:31,518 Yeah, I do. We got this. 573 00:23:31,552 --> 00:23:35,188 You better. Or we'll both be counting pencils. 574 00:23:39,794 --> 00:23:41,461 Uniform brought in this kid. 575 00:23:41,495 --> 00:23:42,863 He's got an evidence bag with a bullet, 576 00:23:42,897 --> 00:23:44,264 and I can't get him to say anything, 577 00:23:44,298 --> 00:23:46,233 and he won't let go of it. Are you Quinn? 578 00:23:46,703 --> 00:23:48,990 Is that the bullet from the first victim? 579 00:23:48,991 --> 00:23:50,758 How many are there? 580 00:23:51,183 --> 00:23:53,373 Please don't tell Detective Rizzoli I talked. 581 00:23:53,407 --> 00:23:55,108 Give me the bullet, kid. You can talk to me. 582 00:23:55,142 --> 00:23:58,078 She said that if I talked to anyone, bad things would happen. 583 00:23:58,112 --> 00:23:59,679 Don't worry. You're safe with me. 584 00:23:59,714 --> 00:24:00,947 I'd rather go home. 585 00:24:00,982 --> 00:24:03,216 Sit down till I say you can go. 586 00:24:03,251 --> 00:24:04,251 Okay. 587 00:24:04,285 --> 00:24:07,354 The only one you talk to is him or me. 588 00:24:07,388 --> 00:24:08,788 You got it? 589 00:24:08,823 --> 00:24:11,892 You know what kind of merit badge you'll get for this, son? 590 00:24:18,065 --> 00:24:19,366 Open up! 591 00:24:19,400 --> 00:24:20,567 All right, in here. 592 00:24:20,601 --> 00:24:22,335 Okay, put him on the table. Right there? 593 00:24:22,370 --> 00:24:23,370 Yep. Okay. 594 00:24:23,404 --> 00:24:25,805 All right, 1, 2, 3. 595 00:24:28,274 --> 00:24:29,941 What in the hell's going on here? 596 00:24:29,975 --> 00:24:32,110 We got two runners murdered, we don't know why, 597 00:24:32,144 --> 00:24:34,062 and we think the killer is running in the race. 598 00:24:34,063 --> 00:24:35,927 A-and you didn't feel the need to tell me this? 599 00:24:35,928 --> 00:24:38,331 I couldn't, okay? I had to keep it off the radios. 600 00:24:38,332 --> 00:24:41,032 Jane, ma and pop are out there in the middle of it. 601 00:24:41,066 --> 00:24:43,901 I know that. There are a lot of mas and pops out there. 602 00:24:43,936 --> 00:24:45,970 All right. Okay, you're right. 603 00:24:47,172 --> 00:24:48,739 So, what do you have? 604 00:24:48,774 --> 00:24:50,624 Nothing solid. 605 00:24:51,136 --> 00:24:52,564 I'll do what I can, okay? I know. 606 00:24:52,565 --> 00:24:54,266 Just got off the phone with the governor. 607 00:24:54,300 --> 00:24:55,701 He wants to engage the national guard 608 00:24:55,735 --> 00:24:56,735 and shut this thing down. 609 00:24:56,770 --> 00:24:57,997 He can't do that. 610 00:24:57,998 --> 00:25:00,745 You're gonna create panic and multiple casualties. 611 00:25:00,746 --> 00:25:01,585 Look, for all we know, 612 00:25:01,586 --> 00:25:03,728 there is a serial killer loose, a terrorist. 613 00:25:03,729 --> 00:25:06,103 We need to get people off the streets! 614 00:25:06,104 --> 00:25:08,152 Okay, just look. 615 00:25:10,269 --> 00:25:12,166 Okay, both these guys have 616 00:25:12,167 --> 00:25:14,907 the exact same close-contact entrance wounds, okay? 617 00:25:14,908 --> 00:25:16,075 That means same shooter. 618 00:25:16,110 --> 00:25:18,011 Out of all of these people, 619 00:25:18,045 --> 00:25:19,178 our two victims... 620 00:25:19,213 --> 00:25:21,914 Two white guys about the same age, all right? 621 00:25:21,949 --> 00:25:23,816 There... there's a connection here. 622 00:25:23,851 --> 00:25:26,119 There's... there's not some random shooting. 623 00:25:26,153 --> 00:25:27,820 These guys are being targeted. 624 00:25:27,855 --> 00:25:28,814 All right, that is a theory. 625 00:25:28,815 --> 00:25:30,734 We are shutting this thing down. 626 00:25:30,791 --> 00:25:31,791 Hey, hey, hey. 627 00:25:31,825 --> 00:25:34,293 Look, I need you to man up here, okay? 628 00:25:34,294 --> 00:25:37,196 Or you're gonna have your big disaster... mass panic. 629 00:25:37,231 --> 00:25:39,399 And then the shooter's gonna slip away in the chaos, 630 00:25:39,433 --> 00:25:41,734 and you're gonna have innocent people trampled to death. 631 00:25:41,769 --> 00:25:43,445 Just give me a little more time, 632 00:25:43,446 --> 00:25:44,787 let me figure out the connection between them. 633 00:25:44,788 --> 00:25:45,712 I will find the killer. 634 00:25:45,713 --> 00:25:47,093 All I can do is try to advocate 635 00:25:47,094 --> 00:25:49,409 for normal operations to continue for now. 636 00:25:49,410 --> 00:25:51,811 Just tell the governor that we got things handled here. 637 00:25:51,846 --> 00:25:54,347 All right. If this thing blows up... 638 00:25:54,943 --> 00:25:56,632 Bomb's in your hands. 639 00:25:57,193 --> 00:25:58,832 Wouldn't be the first time. 640 00:26:06,739 --> 00:26:09,307 Wow. Picking a fight with the governor. 641 00:26:09,341 --> 00:26:11,075 You're fearless. 642 00:26:11,110 --> 00:26:12,292 No, I'm not. 643 00:26:12,293 --> 00:26:14,428 Come on, Jane. Maybe we should stop the race. 644 00:26:14,462 --> 00:26:15,562 Maura, we stop this race, 645 00:26:15,597 --> 00:26:17,464 we send a message to thousands of people 646 00:26:17,498 --> 00:26:18,565 that we give in to fear. 647 00:26:18,600 --> 00:26:20,601 We don't give in to fear! 648 00:26:20,635 --> 00:26:22,551 Okay, I understand. 649 00:26:22,552 --> 00:26:23,759 I... if we do, 650 00:26:23,760 --> 00:26:26,473 then we just end up dying a little bit every day. 651 00:26:27,126 --> 00:26:29,576 Which, metabolically speaking, we do anyway. 652 00:26:29,611 --> 00:26:31,745 Maura! 653 00:26:31,779 --> 00:26:33,614 Really? 654 00:26:47,595 --> 00:26:48,762 Come on! 655 00:26:52,867 --> 00:26:54,701 There's Mike! Yay, Mike! 656 00:26:59,007 --> 00:27:01,208 Jane, where are you? Are you close? 657 00:27:01,242 --> 00:27:04,044 Uh, no, ma, I'm not. I-I got a bad cramp, okay? 658 00:27:04,078 --> 00:27:06,313 So you and pop should just go home. 659 00:27:06,347 --> 00:27:10,350 We've been here for hours! Your father's gonna be furious! 660 00:27:10,385 --> 00:27:12,319 Yeah, I know. I'm sorry. 661 00:27:12,353 --> 00:27:13,954 I-I didn't mean to disappoint you. 662 00:27:13,988 --> 00:27:16,490 Yeah, well, that's disappointing. 663 00:27:20,995 --> 00:27:22,796 What'd she say? 664 00:27:22,830 --> 00:27:25,499 She's not running. She cramped out. 665 00:27:25,533 --> 00:27:27,434 Crapped out? Janie? 666 00:27:27,468 --> 00:27:28,969 No, cramps. 667 00:27:29,003 --> 00:27:31,538 She's not in the race. 668 00:27:31,572 --> 00:27:33,607 Unbelievable. 669 00:27:38,379 --> 00:27:40,080 What are you doing? 670 00:27:40,114 --> 00:27:41,581 I'm packing up. Why? 671 00:27:41,616 --> 00:27:44,284 Why? Janie's not running. We're out of here. 672 00:27:44,319 --> 00:27:45,583 I don't want to go home. 673 00:27:45,584 --> 00:27:47,054 Well, I can see why, you know? 674 00:27:47,088 --> 00:27:48,288 You're the life of the party. 675 00:27:48,323 --> 00:27:50,357 And, uh, you're the party pooper. 676 00:27:50,391 --> 00:27:53,026 Well, I wasn't exactly getting an invitation, 677 00:27:53,061 --> 00:27:54,294 you know what I mean? 678 00:27:54,329 --> 00:27:56,396 What are you talking about? What am I talking about? 679 00:27:56,431 --> 00:27:58,298 We've been out here for five hours. 680 00:27:58,333 --> 00:28:01,234 And the only words you said to me was "fire up the barbecue" 681 00:28:01,269 --> 00:28:02,536 and "open up some beers." 682 00:28:02,570 --> 00:28:04,237 You know, I feel like I work for you. 683 00:28:04,272 --> 00:28:06,525 If I'm gonna work, I want to go home and get paid for it. 684 00:28:06,526 --> 00:28:07,731 Okay, that's not true. 685 00:28:07,732 --> 00:28:08,778 Sure it is. 686 00:28:08,779 --> 00:28:12,001 You know, you always talk about family and being together. 687 00:28:12,002 --> 00:28:14,754 You know, I'm right here, Angela. I'm right here. 688 00:28:14,755 --> 00:28:16,689 And you're spending the whole day 689 00:28:16,723 --> 00:28:20,059 swapping chicken parm recipes all day. 690 00:28:23,630 --> 00:28:26,932 I'm sorry, Frank. 691 00:28:26,967 --> 00:28:30,536 I...I want to be here with you. 692 00:28:31,905 --> 00:28:34,273 Come on. 693 00:28:34,307 --> 00:28:37,676 Come here. Yeah, who could tell? 694 00:28:37,711 --> 00:28:39,712 Oh, my baby. 695 00:28:41,715 --> 00:28:43,080 Can you I.D. the bullet? 696 00:28:43,081 --> 00:28:44,283 Think so. 697 00:28:44,879 --> 00:28:46,864 We got a witness on the second shooting. 698 00:28:46,865 --> 00:28:49,288 Let me talk to him. Bring him in. 699 00:28:49,683 --> 00:28:50,821 Hey, Vanilla. 700 00:28:50,822 --> 00:28:52,109 I was hoping it'd be you, baby! 701 00:28:52,110 --> 00:28:54,844 Damn! Them shorts is slammin'! 702 00:28:55,022 --> 00:28:57,596 Man, what you doing up in here? 703 00:28:57,597 --> 00:28:59,365 Rondo, just tell me what you saw. 704 00:28:59,399 --> 00:29:00,366 Oh, I saw it all. 705 00:29:00,400 --> 00:29:01,467 Dude was running. 706 00:29:01,501 --> 00:29:03,102 Next thing you know, he fell out. 707 00:29:03,136 --> 00:29:05,004 I knew that player was shot. 708 00:29:05,038 --> 00:29:06,071 But... that him? 709 00:29:06,106 --> 00:29:07,072 Wh... which...? 710 00:29:07,107 --> 00:29:08,641 Did you see who shot him? 711 00:29:08,675 --> 00:29:10,509 I might have missed that part. 712 00:29:10,543 --> 00:29:13,297 Uh, my eyes was fixated on this fine freak 713 00:29:13,298 --> 00:29:15,314 looking all perfect in her running stuff. 714 00:29:15,348 --> 00:29:17,950 But she was no you, but who is, right? 715 00:29:17,984 --> 00:29:20,953 So you saw a hot girl running in shorts. 716 00:29:20,987 --> 00:29:23,055 You're a hero. Yes, I am. 717 00:29:23,089 --> 00:29:25,291 And every hero needs his hottie. 718 00:29:25,325 --> 00:29:28,127 Get him out of here. Come on. Let's go. 719 00:29:29,229 --> 00:29:31,297 Jane, the bullet's a 9 millimeter hollow point. 720 00:29:31,331 --> 00:29:32,398 It's a hit man's bullet. 721 00:29:32,432 --> 00:29:33,699 Okay. 722 00:29:33,733 --> 00:29:35,067 Which is why it looks like 723 00:29:35,101 --> 00:29:36,802 a grenade went off in their chests. 724 00:29:37,224 --> 00:29:39,338 Grooves on the slug indicate a silencer. 725 00:29:39,372 --> 00:29:40,939 Where'd you learn that? 726 00:29:40,974 --> 00:29:42,274 You. 727 00:29:42,309 --> 00:29:43,742 I pay attention. 728 00:29:45,211 --> 00:29:46,812 Push in more. 729 00:29:50,717 --> 00:29:53,485 See, there are synthetic fibers on the bullet. 730 00:29:53,520 --> 00:29:55,788 Looks like various polymeric resins. 731 00:29:55,822 --> 00:29:56,822 What is that? 732 00:29:56,856 --> 00:29:58,791 Pleather. 733 00:30:05,398 --> 00:30:06,932 Come here. 734 00:30:11,738 --> 00:30:13,672 The gunshot trajectory 735 00:30:13,707 --> 00:30:17,276 along with the fibers found on the bullet 736 00:30:17,310 --> 00:30:20,546 suggests that our suspect... 737 00:30:20,580 --> 00:30:22,715 Was shooting from here. 738 00:30:22,749 --> 00:30:24,750 That's it. 739 00:30:24,784 --> 00:30:28,554 That's it! The suspect is shooting from a fanny pack. 740 00:30:28,588 --> 00:30:29,688 That explains the pleather. 741 00:30:29,723 --> 00:30:31,892 That explains why nobody saw anything suspicious. 742 00:30:31,893 --> 00:30:32,868 Jane. Yeah. 743 00:30:32,869 --> 00:30:33,826 Yeah, yeah. 744 00:30:34,594 --> 00:30:36,695 Our two victims went to high school together 745 00:30:36,730 --> 00:30:37,996 right outside Boston. 746 00:30:43,570 --> 00:30:45,404 Whoa. 747 00:30:45,438 --> 00:30:46,739 We got something big. 748 00:30:46,773 --> 00:30:49,408 Both their names just popped up on an old criminal case. 749 00:30:49,442 --> 00:30:50,709 What kind of case? 750 00:30:50,744 --> 00:30:52,211 Don't know. It's sealed. 751 00:30:52,245 --> 00:30:53,746 File's in the courthouse. 752 00:30:53,780 --> 00:30:55,080 Damn it. 753 00:30:55,115 --> 00:30:57,249 A court order will take hours, if we get a judge. 754 00:30:57,283 --> 00:30:58,917 I got an idea. 755 00:30:58,952 --> 00:31:00,886 What, you gonna break in? 756 00:31:00,920 --> 00:31:02,621 Yes, I am. 757 00:31:19,539 --> 00:31:20,773 You in yet? 758 00:31:20,807 --> 00:31:23,108 You mean since you asked 30 seconds ago? 759 00:31:25,578 --> 00:31:28,180 Ah! Here it is... 760 00:31:28,214 --> 00:31:31,383 State of Massachusetts v. Ward and Walker. 761 00:31:31,418 --> 00:31:33,285 Open it. 762 00:31:33,319 --> 00:31:35,354 Good idea, Korsak. 763 00:31:35,388 --> 00:31:38,891 Abracadabra. 764 00:31:38,925 --> 00:31:41,026 Oh. Your way didn't work. 765 00:31:48,601 --> 00:31:51,036 Tell Rizzoli you can't do it. 766 00:32:03,450 --> 00:32:06,444 Jane, our two "victims" 767 00:32:06,886 --> 00:32:08,793 raped a 15-year-old girl 768 00:32:08,794 --> 00:32:11,990 back in 1995... Samantha Bown. 769 00:32:12,025 --> 00:32:15,394 They did a rape kit and serology. Where are the results? 770 00:32:20,266 --> 00:32:22,468 Oh, God. 771 00:32:22,502 --> 00:32:25,771 Jane, look at this. 772 00:32:27,841 --> 00:32:29,374 Monsters beat her. 773 00:32:30,944 --> 00:32:34,112 Seems like a solid case. 774 00:32:34,147 --> 00:32:35,614 Oh, man. 775 00:32:36,649 --> 00:32:38,050 They videotaped it. 776 00:32:40,453 --> 00:32:42,321 Why didn't this go to trial? 777 00:32:42,355 --> 00:32:45,915 Because there's a third defendant... Jim Filmore. 778 00:32:45,916 --> 00:32:49,361 Filmore? The Filmore family - It's a very wealthy family. 779 00:32:49,395 --> 00:32:51,330 Filmore must have bought off the D.A. 780 00:32:51,364 --> 00:32:53,765 No one ever got access to the rape footage. 781 00:32:53,800 --> 00:32:55,000 You know, part of me 782 00:32:55,034 --> 00:32:57,936 wants to let this shooter finish off this asshole. 783 00:32:59,105 --> 00:33:01,306 Check the marathon database. See if he's running. 784 00:33:04,377 --> 00:33:05,777 Filmore's registered. 785 00:33:05,812 --> 00:33:08,413 So, our third victim is still in this race. 786 00:33:14,200 --> 00:33:15,900 Does Filmore wear the microchip in his shoe? 787 00:33:16,620 --> 00:33:18,588 No. Only about half of them do 788 00:33:18,622 --> 00:33:19,809 so their families. 789 00:33:19,810 --> 00:33:21,422 Wait... uh, he had to qualify, right? 790 00:33:21,423 --> 00:33:23,830 So what if we track him by his time? 791 00:33:23,831 --> 00:33:26,066 Hmm. 792 00:33:26,100 --> 00:33:28,735 He runs a lot, but he's pretty erratic... 793 00:33:28,770 --> 00:33:31,238 7-minute mile in Miami, 10 minutes in New York. 794 00:33:31,272 --> 00:33:32,664 That doesn't really narrow it down. 795 00:33:32,665 --> 00:33:36,376 He could be anywhere from mile 20 to mile 25.5. 796 00:33:36,411 --> 00:33:37,708 25.5? 797 00:33:37,709 --> 00:33:38,798 Well, based on my calculations... 798 00:33:38,799 --> 00:33:40,701 Please tell me later. 799 00:33:40,702 --> 00:33:42,366 W-what about Samantha Brown, the rape victim? 800 00:33:42,367 --> 00:33:44,538 Is she registered in the race? Not registered. 801 00:33:44,572 --> 00:33:46,640 Got a driver's license, though. 802 00:33:46,674 --> 00:33:48,475 800 Chestnut Hill. 803 00:33:48,510 --> 00:33:50,577 That's two blocks away. 804 00:33:51,078 --> 00:33:52,741 You need backup. 805 00:33:52,742 --> 00:33:55,282 No, it'll take too long. It's... 806 00:33:56,217 --> 00:33:59,086 I got an idea for backup. Come on. 807 00:34:00,355 --> 00:34:02,056 This race has run so smoothly today. 808 00:34:02,090 --> 00:34:04,258 We're getting reports that the number of injuries 809 00:34:04,292 --> 00:34:06,535 is actually lower than last year. 810 00:34:06,536 --> 00:34:07,363 Is that right, Tom? 811 00:34:07,364 --> 00:34:08,699 And, Sam, of course, that's great news, 812 00:34:08,700 --> 00:34:11,428 not only for the city but for the race organizers, as well. 813 00:34:14,359 --> 00:34:15,505 And I'm guessing somebody stumbled, 814 00:34:15,506 --> 00:34:17,136 put their hand out to break their fall. 815 00:34:17,137 --> 00:34:18,837 Let's hope, at this point, anyway, 816 00:34:18,871 --> 00:34:20,372 that all of the runners still out there 817 00:34:20,406 --> 00:34:22,074 eventually cross the finish line. 818 00:34:22,108 --> 00:34:25,010 This is not the race I had in mind. 819 00:34:25,044 --> 00:34:27,179 Yeah, me neither. 820 00:34:29,349 --> 00:34:30,582 Yes? 821 00:34:30,616 --> 00:34:32,985 We need to speak to Samantha Brown, please. 822 00:34:33,914 --> 00:34:35,921 You can't. She's dead. 823 00:34:35,955 --> 00:34:37,322 What? 824 00:34:37,357 --> 00:34:39,524 Samantha committed suicide a year ago. 825 00:34:39,559 --> 00:34:42,728 You ask me, she died the day she was raped. 826 00:34:42,762 --> 00:34:44,262 We all did. 827 00:34:44,297 --> 00:34:46,264 I-I've seen the case file. 828 00:34:46,299 --> 00:34:47,599 Why didn't it ever go to trial? 829 00:34:47,633 --> 00:34:50,669 We've been waiting for that answer for 15 years. 830 00:34:50,703 --> 00:34:52,704 Is your husband here? 831 00:34:52,739 --> 00:34:54,239 He's dead of a heart attack. 832 00:34:54,273 --> 00:34:56,607 It's just me and my daughter, Courtney. 833 00:34:58,033 --> 00:34:59,901 Can we take a look around? 834 00:34:59,935 --> 00:35:01,302 We've got nothing to hide. 835 00:35:01,337 --> 00:35:04,172 Excuse me. 836 00:35:04,206 --> 00:35:05,740 Is she here? 837 00:35:05,774 --> 00:35:07,275 This her room? Why is it locked? 838 00:35:07,309 --> 00:35:10,979 I don't know. What are you doing?! 839 00:35:26,095 --> 00:35:27,862 Where's Courtney? 840 00:35:27,896 --> 00:35:31,699 Oh, no. Running... In memory of her sister. 841 00:35:35,074 --> 00:35:38,473 Frost, do a marathon database search for Courtney Brown. 842 00:35:47,483 --> 00:35:49,484 That's him. Yeah, that's Filmore. 843 00:35:50,919 --> 00:35:53,254 How the hell we gonna find him in this sea of people? 844 00:36:01,430 --> 00:36:03,731 Oh, God. She's my daughter's age. 845 00:36:03,766 --> 00:36:07,068 It's nothing but a damn tragedy. 846 00:36:07,974 --> 00:36:10,885 I'm looking at a security camera at mile 20. 847 00:36:12,299 --> 00:36:14,079 Mile 21. 848 00:36:14,080 --> 00:36:15,894 Maybe he's making good time. 849 00:36:17,117 --> 00:36:21,454 Dr. Isles calculated he could be all the way to mile 25.5. 850 00:36:22,596 --> 00:36:24,497 There. 851 00:36:24,531 --> 00:36:25,931 Right there. 852 00:36:25,966 --> 00:36:26,999 Damn, Frost, good eye. 853 00:36:27,034 --> 00:36:29,135 Frankie, we got him. Mile 25. 854 00:36:29,169 --> 00:36:31,604 We're two minutes out. 855 00:36:31,638 --> 00:36:33,606 Come on, Rizzoli. 856 00:36:36,306 --> 00:36:37,482 Come on! 857 00:36:37,483 --> 00:36:40,846 All right, frost, where they at? Talk me in. 858 00:36:40,881 --> 00:36:43,249 Middle of the street, maroon running outfit. 859 00:36:43,283 --> 00:36:44,583 Can you see him? 860 00:36:44,618 --> 00:36:46,319 Not yet. 861 00:36:46,353 --> 00:36:48,651 Wait! Yeah, yeah. 862 00:36:48,652 --> 00:36:49,505 Can you get to him? 863 00:36:49,506 --> 00:36:51,372 Jane, there! About 20 yards ahead. 864 00:36:51,406 --> 00:36:52,473 Is he running alone? 865 00:36:52,508 --> 00:36:54,609 Yeah, I think so. Not anymore. 866 00:36:54,643 --> 00:36:56,778 That's the shooter, right? The girl? 867 00:36:57,229 --> 00:36:59,267 Yeah. Hope they can get there. 868 00:36:59,268 --> 00:37:00,572 Come on, Rizzoli! 869 00:37:06,548 --> 00:37:07,804 Hey, Jim. 870 00:37:08,892 --> 00:37:10,095 Excuse me? 871 00:37:10,607 --> 00:37:13,796 You're making good time. I almost didn't find you. 872 00:37:16,433 --> 00:37:17,800 Do I know you? 873 00:37:17,835 --> 00:37:20,570 No, but, uh, my sister did. 874 00:37:20,604 --> 00:37:23,039 Samantha Brown? 875 00:37:26,710 --> 00:37:28,511 I don't know who you're talking about. 876 00:37:28,545 --> 00:37:30,980 Sure you do. She was a freshman. 877 00:37:31,015 --> 00:37:32,348 You were a senior. 878 00:37:32,383 --> 00:37:33,883 You remember homecoming? 879 00:37:33,917 --> 00:37:37,453 Where you raped her, along with your two other running buddies. 880 00:37:47,631 --> 00:37:48,698 There! 881 00:37:48,732 --> 00:37:50,099 Watch out! 882 00:37:50,134 --> 00:37:51,334 Come on, Rizzoli! 883 00:37:51,368 --> 00:37:53,302 You're crazy. 884 00:37:53,337 --> 00:37:56,439 That's what you called my sister when they let you walk away! 885 00:37:56,473 --> 00:37:58,107 She didn't get to walk away! 886 00:37:58,142 --> 00:37:59,642 I don't know what you're talking about! 887 00:37:59,677 --> 00:38:01,711 Courtney, don't do it! 888 00:38:01,745 --> 00:38:03,246 Wait! One more! 889 00:38:06,095 --> 00:38:07,996 One more! Just one more! 890 00:38:08,031 --> 00:38:09,164 All right! Please. 891 00:38:09,199 --> 00:38:10,732 Please! Easy! 892 00:38:10,767 --> 00:38:13,335 Just let my sister rest in peace! 893 00:38:14,370 --> 00:38:16,872 Murder never brings any peace, 894 00:38:16,906 --> 00:38:19,141 to the living or the dead. 895 00:38:19,175 --> 00:38:20,342 Go ahead. I got her. 896 00:38:20,376 --> 00:38:22,110 No. No! 897 00:38:22,145 --> 00:38:23,812 What happened? 898 00:38:23,847 --> 00:38:25,817 She killed Damon and Ray? 899 00:38:25,818 --> 00:38:28,090 They didn't survive their injuries. 900 00:38:28,617 --> 00:38:31,453 Burn in hell with your sister, you crazy bitch! 901 00:38:31,488 --> 00:38:33,555 Calm down! 902 00:38:34,354 --> 00:38:35,738 Janie. 903 00:38:38,394 --> 00:38:39,966 James Filmore, you are under arrest 904 00:38:39,967 --> 00:38:41,577 for the rape of Samantha Brown. 905 00:38:41,578 --> 00:38:42,811 I guess you know who I am? 906 00:38:42,846 --> 00:38:44,380 Yeah, I know who you are. 907 00:38:44,414 --> 00:38:45,714 And I know what you did. 908 00:38:45,749 --> 00:38:48,617 You gang-raped a 15-year-old girl. 909 00:38:48,652 --> 00:38:51,954 Statute of limitations is up. You can't charge me. 910 00:38:51,988 --> 00:38:53,155 You're too late. 911 00:38:53,190 --> 00:38:56,325 Yeah, you missed one technicality... 912 00:38:56,359 --> 00:38:59,428 You raped Samantha when she was 15. 913 00:38:59,462 --> 00:39:04,033 Statute says 15 years from the time the victim turns 16. 914 00:39:05,753 --> 00:39:07,603 Statute hasn't run out yet! 915 00:39:07,637 --> 00:39:09,271 Huh? No. 916 00:39:09,306 --> 00:39:10,706 Come here. Yeah. 917 00:39:11,226 --> 00:39:13,700 Nobody to pay off this time. 918 00:39:15,512 --> 00:39:18,881 We've got the situation secured. Thanks, guys. 919 00:39:19,774 --> 00:39:22,218 Well, you're one lucky son of a bitch. 920 00:39:22,252 --> 00:39:24,691 You could have told me Rizzoli can run her ass off. 921 00:39:25,036 --> 00:39:25,755 I don't know. 922 00:39:25,756 --> 00:39:27,421 I was kind of looking forward to counting pencils with you. 923 00:39:27,422 --> 00:39:29,453 This is kind of stressful. 924 00:39:30,093 --> 00:39:32,228 Yeah, what a day. 925 00:39:32,262 --> 00:39:34,263 You did good. 926 00:39:34,297 --> 00:39:36,165 You too. Still got your balls. 927 00:39:37,117 --> 00:39:39,140 You mean even though I'm brass? 928 00:39:39,141 --> 00:39:42,071 Yeah. Even though you joined the dark side. 929 00:39:42,622 --> 00:39:44,110 Thanks, Sean. 930 00:39:58,077 --> 00:40:00,756 Hi. Is that the guy you saw? 931 00:40:01,262 --> 00:40:02,408 Could be. 932 00:40:02,409 --> 00:40:04,994 But I know I seen that fine bitch there before. 933 00:40:06,930 --> 00:40:08,998 What did she do? 934 00:40:09,590 --> 00:40:11,934 Well, what do you know? Old Rondo saw something. 935 00:40:11,968 --> 00:40:14,403 Give me 40 bucks. What for? 936 00:40:14,437 --> 00:40:16,138 For finishing the race. 937 00:40:16,172 --> 00:40:17,539 But you didn't finish the race. 938 00:40:17,574 --> 00:40:19,308 I will. 939 00:40:19,342 --> 00:40:20,743 And I need a loan. All right. 940 00:40:20,777 --> 00:40:22,544 40 bucks? Yeah. 941 00:40:22,579 --> 00:40:25,047 All right. There you go. 942 00:40:25,081 --> 00:40:26,615 Thank you. 943 00:40:27,265 --> 00:40:28,336 Hey! 944 00:40:28,337 --> 00:40:29,351 Next time you see something, 945 00:40:29,386 --> 00:40:31,587 you come talk to me, all right? 946 00:40:31,874 --> 00:40:36,870 You mean, I am now your confidential informant, Vanilla? 947 00:40:39,629 --> 00:40:40,929 Great plan. 948 00:40:41,777 --> 00:40:42,910 I'll see ya. 949 00:40:42,945 --> 00:40:44,369 Where you going? 950 00:40:44,370 --> 00:40:46,301 Heartbreak hill. 951 00:40:50,008 --> 00:40:53,143 Oh, now all that's left is the cleanup. Big job, Tom. 952 00:40:53,178 --> 00:40:54,745 The race is finally over. 953 00:40:54,779 --> 00:40:56,547 All of the runners have, in some cases, 954 00:40:56,581 --> 00:40:58,148 struggled across the finish line. 955 00:40:58,183 --> 00:40:59,650 But now it's a chance for them, I think, 956 00:40:59,684 --> 00:41:01,318 to grab a bottle of water, put their feet up, 957 00:41:01,353 --> 00:41:02,380 catch their breath. 958 00:41:02,381 --> 00:41:03,996 You know, looking around, it doesn't look that bad, 959 00:41:03,997 --> 00:41:05,889 considering we had hundreds of thousands of people 960 00:41:05,924 --> 00:41:07,324 in the streets of Boston today. 961 00:41:07,359 --> 00:41:08,492 Uh, it was a good day. 962 00:41:08,526 --> 00:41:10,861 It was a great race, and I think it's terrific 963 00:41:10,895 --> 00:41:13,464 that we're able to hold huge events like this today 964 00:41:13,498 --> 00:41:15,933 in American cities. 965 00:41:15,967 --> 00:41:17,568 How's the heel? 966 00:41:17,602 --> 00:41:18,802 It's good. 967 00:41:18,837 --> 00:41:21,071 I think that runner's high is kicking in. 968 00:41:21,106 --> 00:41:22,473 Yeah. 969 00:41:24,242 --> 00:41:26,477 Maybe you should run with Garvey next year. 970 00:41:26,511 --> 00:41:28,045 Are you kidding? 971 00:41:28,079 --> 00:41:29,913 I'm not the one he wants to chase. 972 00:41:33,022 --> 00:41:34,985 You want to race, huh? Yeah, I want to race. 973 00:41:35,019 --> 00:41:36,520 I was born to run! 974 00:41:37,876 --> 00:41:40,404 Come on, girls! 975 00:41:40,405 --> 00:41:41,804 Come on! Whoo! 976 00:41:48,066 --> 00:41:49,900 Dad! 977 00:41:49,934 --> 00:41:51,635 You did it! Great job. 978 00:41:51,669 --> 00:41:53,049 You did it! 979 00:41:53,050 --> 00:41:54,304 Great job. Great job. 980 00:41:54,339 --> 00:41:56,288 I'm so proud of you! 981 00:41:56,488 --> 00:42:06,688 Sync by YYeTs.net www.addic7ed.com