1 00:00:56,048 --> 00:00:58,581 Oh! Finally! 2 00:00:59,713 --> 00:01:00,781 You're still down by 10. 3 00:01:02,385 --> 00:01:04,052 Check. You beat me at everything. 4 00:01:04,053 --> 00:01:05,827 Let me be better at something. Okay? 5 00:01:05,828 --> 00:01:06,455 Come on. You ready? 6 00:01:06,456 --> 00:01:08,558 Come on, come on. Ah! 7 00:01:12,128 --> 00:01:14,028 All right, all right, all right. Here it is. 8 00:01:14,062 --> 00:01:15,595 Game point. 9 00:01:15,629 --> 00:01:16,823 Rizzoli-Rizzoli. 10 00:01:16,824 --> 00:01:18,264 Take the shot! 11 00:01:18,298 --> 00:01:19,733 Yeah. Oh! 12 00:01:20,241 --> 00:01:21,279 Hey, hey, you all right? 13 00:01:21,280 --> 00:01:22,783 Yeah, yeah. No, no. Come on, let me see it. 14 00:01:22,784 --> 00:01:24,450 No, I'm good. Aw! 15 00:01:24,485 --> 00:01:26,153 What? No, no, no, no. That's bad. Come on. 16 00:01:26,188 --> 00:01:27,900 Bad? Yeah, let's get you some ice. 17 00:01:27,901 --> 00:01:28,924 Hold your head up, hold your head up. 18 00:01:28,958 --> 00:01:30,626 Come on. Come on, come on. 19 00:01:30,660 --> 00:01:32,162 All right, all right. All right, just don't touch. 20 00:01:32,196 --> 00:01:33,297 Oh, yeah, that's broken. Oh, yeah. 21 00:01:33,331 --> 00:01:34,498 It's broken? Let me see. 22 00:01:34,533 --> 00:01:35,882 Ow! God! Hey! Okay, okay. 23 00:01:35,883 --> 00:01:36,751 Why you got to do that? 24 00:01:36,752 --> 00:01:38,204 Well, let's get some ice on it! Come on! 25 00:01:38,238 --> 00:01:39,272 Hurry up. 26 00:01:39,306 --> 00:01:40,189 Come on. Come on, come on. 27 00:01:40,190 --> 00:01:42,186 Keep it up, keep it up. It's up. 28 00:01:42,187 --> 00:01:43,466 Get something before mom comes home. 29 00:01:43,467 --> 00:01:44,689 All right, all right, all right. Here. Thank you very much. 30 00:01:44,723 --> 00:01:46,519 There you go. Thank you. 31 00:01:46,520 --> 00:01:48,021 On the good towel! 32 00:01:48,022 --> 00:01:49,523 What? 33 00:01:49,558 --> 00:01:51,459 Excuse me. Aah! 34 00:01:51,493 --> 00:01:54,697 What happened?! God! 35 00:01:54,731 --> 00:01:57,367 How do you always manage to turn Sunday dinner 36 00:01:57,401 --> 00:02:00,805 into a circus every week? 37 00:02:00,839 --> 00:02:01,569 Me? Yeah, you. 38 00:02:01,570 --> 00:02:03,641 It was my fault. I did it. It's his fault! 39 00:02:03,676 --> 00:02:05,510 No, I know you didn't mean to do it. 40 00:02:05,545 --> 00:02:07,079 So this is my fault? 41 00:02:07,114 --> 00:02:09,449 Look, I tell you all the time, 42 00:02:09,484 --> 00:02:11,853 don't roughhouse with him! 43 00:02:14,926 --> 00:02:19,225 Oh, someone, uh - bird! Bird keeps calling you. 44 00:02:19,226 --> 00:02:20,593 Detective Crowe? 45 00:02:21,126 --> 00:02:22,260 You answered my phone? 46 00:02:22,294 --> 00:02:23,595 Ma, why didn't you just tell me?! 47 00:02:23,629 --> 00:02:26,399 Because you were having so much fun 48 00:02:26,433 --> 00:02:28,383 having your... Rizzoli. 49 00:02:28,384 --> 00:02:30,409 It's Frost. Bad things in West Roxbury. 50 00:02:30,410 --> 00:02:31,637 All right, I'll be right there. 51 00:02:31,638 --> 00:02:34,211 Dad and Tommy are gonna be here any minute for dinner. 52 00:02:34,212 --> 00:02:35,979 I told you I was on call. 53 00:02:36,014 --> 00:02:40,418 Here. It won't be attractive if your nose swells up. 54 00:02:40,453 --> 00:02:43,922 You never know who you might run into. 55 00:02:43,957 --> 00:02:45,324 Ma. What? 56 00:02:45,359 --> 00:02:47,093 'Cause I meet so many great guys at work. 57 00:02:47,127 --> 00:02:50,097 Too bad they're all dead. Huh? 58 00:02:50,131 --> 00:02:53,300 Ow. Later, jerk. 59 00:02:53,335 --> 00:02:54,034 I'm sorry. No, you're not. 60 00:02:54,069 --> 00:02:55,303 Okay. Have fun! Yeah, thanks. 61 00:03:20,367 --> 00:03:21,834 News of a brutal murder 62 00:03:21,835 --> 00:03:24,552 of a doctor in an upscale Bellevue Hill neighborhood 63 00:03:24,553 --> 00:03:27,341 in West Roxbury shocked and terrified 64 00:03:27,375 --> 00:03:29,510 this tight-knit community... 65 00:03:31,847 --> 00:03:34,015 It's the coroner. Go, go. 66 00:03:34,615 --> 00:03:36,685 Dr. Isles, what can you tell us about the murder? 67 00:03:36,719 --> 00:03:39,222 I'll have a statement for you later tonight, kitty. 68 00:03:40,691 --> 00:03:43,325 Detective. What's up, doc? 69 00:03:43,359 --> 00:03:45,225 Evening, Dr. Isles. Hello, Casey. 70 00:03:45,260 --> 00:03:48,060 Dr. Maura Isles, chief medical examiner. 71 00:03:50,462 --> 00:03:52,896 Come on, it's your lucky day. 72 00:03:53,393 --> 00:03:54,635 Can't say this on camera, 73 00:03:54,636 --> 00:03:57,498 but we call Dr. Isles "Queen of the dead." 74 00:03:57,532 --> 00:03:58,832 What's that, Crowe? 75 00:03:58,867 --> 00:04:00,701 Oh, geez, take a midol. 76 00:04:00,735 --> 00:04:01,701 Commander cleared you? 77 00:04:01,736 --> 00:04:03,369 What's it to you? It's my case. 78 00:04:03,404 --> 00:04:06,072 Since when? I'm up. I got clearance. Move. 79 00:04:06,106 --> 00:04:08,407 I just spoke to the commander. It's my case. Where's Frost? 80 00:04:08,441 --> 00:04:10,375 Losing his lunch... where else? 81 00:04:11,577 --> 00:04:12,677 God. 82 00:04:12,712 --> 00:04:14,245 He should've stayed in robbery. 83 00:04:14,279 --> 00:04:16,747 Hangnails make him gag. Guy gives us a bad name. 84 00:04:16,782 --> 00:04:18,649 Hey, come on. Leave him alone. 85 00:04:19,950 --> 00:04:22,251 You okay, buddy? Something I ate. 86 00:04:24,287 --> 00:04:25,664 Where's the crime scene? 87 00:04:25,665 --> 00:04:28,056 Follow your nose. Might bring back some memories. 88 00:04:28,090 --> 00:04:29,357 What's that supposed to mean? 89 00:04:29,391 --> 00:04:30,491 You'll see. 90 00:04:30,526 --> 00:04:33,727 Have fun, Rizzoli. 91 00:04:36,564 --> 00:04:38,232 Hands hurt? 92 00:04:38,266 --> 00:04:39,766 It's gonna rain. 93 00:04:39,800 --> 00:04:42,401 Rizzoli... homicide Victor 825. 94 00:04:42,436 --> 00:04:46,538 Going back for more, Frost? 95 00:04:54,611 --> 00:04:58,441 Wow. Not in south Boston anymore, Dorothy. 96 00:05:01,778 --> 00:05:03,545 Korsak, I thought you were on vacation. 97 00:05:03,579 --> 00:05:05,214 Cut it short. 98 00:05:05,777 --> 00:05:06,882 That bad? 99 00:05:06,917 --> 00:05:08,517 Worse. 100 00:05:23,874 --> 00:05:24,999 Oh, man. 101 00:05:26,497 --> 00:05:27,863 10 centimeters. 102 00:05:27,864 --> 00:05:28,996 Jane, if you got this, 103 00:05:28,997 --> 00:05:31,505 I can start processing the rest of the house. 104 00:05:31,539 --> 00:05:32,706 Yeah, go ahead. 105 00:05:35,342 --> 00:05:38,077 Carotid artery and jugular have been transected. 106 00:05:38,111 --> 00:05:40,612 What's odd is how precise it is. 107 00:05:44,350 --> 00:05:46,450 Hairline fracture of the nasal bone 108 00:05:46,485 --> 00:05:48,118 above the lateral nasal cartilage. 109 00:05:48,954 --> 00:05:49,893 It's not disfiguring. 110 00:05:49,894 --> 00:05:51,555 Looks pretty disfiguring to me. 111 00:05:52,357 --> 00:05:54,490 Can you pop this out for me? 112 00:05:55,114 --> 00:05:58,027 Can't you do something safe, like yoga? 113 00:05:58,061 --> 00:05:59,228 Might hurt a little. 114 00:05:59,262 --> 00:06:00,520 Okay. 115 00:06:01,518 --> 00:06:03,832 Hmm. Okay. 116 00:06:04,465 --> 00:06:06,398 Ow! "A little"? 117 00:06:06,399 --> 00:06:08,494 Put some ice on it for the next 24 hours 118 00:06:08,495 --> 00:06:09,466 so you don't look like Mike Tyson. 119 00:06:09,467 --> 00:06:11,166 Ooh! Ow! Mnh! 120 00:06:11,200 --> 00:06:13,133 Victim is Dr. Martin Yeager, 34. 121 00:06:13,168 --> 00:06:15,669 Wife, Gail, is missing. 122 00:06:15,703 --> 00:06:17,770 Diamond was too small so she whacked him and walked out? 123 00:06:17,805 --> 00:06:21,374 No. We found signs of forced entry. 124 00:06:23,444 --> 00:06:25,745 Well-to-do couple. 125 00:06:25,779 --> 00:06:30,582 Man is bound and posed. Woman is missing. 126 00:06:34,653 --> 00:06:35,887 And a teacup. 127 00:06:44,761 --> 00:06:47,495 Is he out? Is the surgeon out? 128 00:06:47,529 --> 00:06:52,032 Oh, my God. Korsak? 129 00:06:52,066 --> 00:06:53,100 He's not out. Itl. 130 00:06:53,134 --> 00:06:53,934 Why didn't you warn us - warn Jane, at least? 131 00:06:53,968 --> 00:06:55,402 I wanted your unbiased assessment. 132 00:06:55,436 --> 00:06:57,370 Looks like Hoyt, right? 133 00:06:57,404 --> 00:06:59,404 Korsak, we put that son of a bitch behind bars. 134 00:06:59,439 --> 00:07:00,972 You tell me how this is possible. 135 00:07:01,006 --> 00:07:02,773 It's not. I spoke with the prison authorities. 136 00:07:02,808 --> 00:07:04,275 He's in lockdown. 137 00:07:07,580 --> 00:07:10,680 Look, stun-gun marks, right there, just like Hoyt's victims. 138 00:07:10,714 --> 00:07:12,281 Any sick perp could've done this 139 00:07:12,315 --> 00:07:14,183 if he watched the tv news and read a paper. 140 00:07:14,218 --> 00:07:15,551 We got a copycat. 141 00:07:15,586 --> 00:07:17,653 Except we didn't release this detail. 142 00:07:18,922 --> 00:07:21,991 Hoyt's trained an apprentice. 143 00:07:32,970 --> 00:07:35,533 Hey, uh, can I get a scanner from you? Thank you. 144 00:07:36,583 --> 00:07:39,636 He's coming out of rigor. You want us to crack him? 145 00:07:39,670 --> 00:07:40,804 No, put him on his side. 146 00:07:42,206 --> 00:07:45,008 Hoyt's the reason you don't want to be partners, isn't he? 147 00:07:45,042 --> 00:07:46,742 You know why... 148 00:07:47,256 --> 00:07:50,246 I'm allergic to all those sad and furry little creatures 149 00:07:50,280 --> 00:07:52,582 you keep rescuing, Detective Dolittle. 150 00:07:52,616 --> 00:07:54,683 You never sneezed. Hello. 151 00:07:55,819 --> 00:07:57,586 Special Agent Gabriel Dean. 152 00:07:57,620 --> 00:08:01,556 You must be Detective Rizzoli. 153 00:08:01,590 --> 00:08:04,957 And you must be Dr. Maura Isles. 154 00:08:06,449 --> 00:08:08,693 What's the FBI doing here? 155 00:08:08,727 --> 00:08:11,729 Saw the homicide advisory... And possible kidnapping. 156 00:08:11,763 --> 00:08:13,764 We have an APB out on Gail Yeager. 157 00:08:13,798 --> 00:08:15,032 Yeah, so do we. 158 00:08:15,066 --> 00:08:16,400 You get a lot of routine advisories. 159 00:08:16,434 --> 00:08:18,101 What so special about this one? 160 00:08:18,612 --> 00:08:21,199 Hey, you know we're on the same side, right? 161 00:08:21,890 --> 00:08:22,906 Are we? 162 00:08:23,203 --> 00:08:25,573 Oh, 'cause, you know, you fed boys, 163 00:08:25,574 --> 00:08:27,941 you like to show up, take the bat and the ball. 164 00:08:32,000 --> 00:08:34,078 Just here to observe. 165 00:08:35,614 --> 00:08:36,880 Right. 166 00:08:38,715 --> 00:08:41,250 Jane, I'll be doing the autopsy in the morning. 167 00:08:41,285 --> 00:08:43,152 Okay. Come if you like. 168 00:08:48,786 --> 00:08:50,727 Hey, Rizzoli. Yeah? 169 00:08:50,761 --> 00:08:52,628 Semen. 170 00:08:56,201 --> 00:08:59,807 So he raped the wife and made the husband watch... 171 00:08:59,841 --> 00:09:01,809 Just like Hoyt. 172 00:09:29,630 --> 00:09:31,363 Look at me. Look at me! 173 00:09:39,721 --> 00:09:43,539 Jane... how lovely to see you. 174 00:09:44,608 --> 00:09:47,276 Haven't seen you since the trial. 175 00:09:47,310 --> 00:09:48,910 Get his ass in the chair. 176 00:09:57,118 --> 00:09:58,618 I like that scent... 177 00:09:58,652 --> 00:10:02,688 the smell of lavender and fear. 178 00:10:02,722 --> 00:10:05,457 See one. Do one. Teach one. 179 00:10:05,491 --> 00:10:08,560 That's what they taught you in medical school. 180 00:10:08,594 --> 00:10:09,994 Who did you teach, Hoyt? 181 00:10:10,028 --> 00:10:12,930 I dropped out, Jane. I mean, you know that. 182 00:10:12,964 --> 00:10:16,533 You were kicked out... For fondling a corpse. 183 00:10:21,138 --> 00:10:22,905 That's very good, Jane. 184 00:10:22,939 --> 00:10:25,039 You've learned how to irritate me. 185 00:10:28,744 --> 00:10:31,678 I want to see them. 186 00:10:31,712 --> 00:10:34,347 Hands are so useful. 187 00:10:34,381 --> 00:10:36,682 Dexterous. 188 00:10:36,716 --> 00:10:39,785 And yours played the piano. Do they still work? 189 00:11:01,672 --> 00:11:05,407 Good as new. 190 00:11:05,442 --> 00:11:08,610 So...Your turn. 191 00:11:10,045 --> 00:11:11,512 You trained somebody, didn't you? 192 00:11:11,546 --> 00:11:13,646 I love... 193 00:11:13,681 --> 00:11:15,113 Your neck. 194 00:11:15,148 --> 00:11:18,349 It's so beautiful. 195 00:11:18,384 --> 00:11:21,385 And your breasts... 196 00:11:21,419 --> 00:11:23,253 Very firm. 197 00:11:23,287 --> 00:11:25,422 Answer the question. 198 00:11:29,296 --> 00:11:30,963 Tell me, Jane... 199 00:11:30,998 --> 00:11:35,869 What would you like to do to me? 200 00:11:39,841 --> 00:11:41,708 I'd like to get my gun... 201 00:11:42,977 --> 00:11:45,545 ...And put it in your mouth and pull the trigger. 202 00:11:45,580 --> 00:11:47,313 No, no, no, no, no. 203 00:11:47,348 --> 00:11:51,484 It is so much better slowly, to take your time. 204 00:11:52,158 --> 00:11:53,586 You know, all my life, 205 00:11:53,620 --> 00:11:56,488 I've been meticulous about finishing what I start. 206 00:11:56,523 --> 00:11:57,923 And that bothers me, 207 00:11:57,957 --> 00:12:00,359 because I haven't finished what I started with you. 208 00:12:00,394 --> 00:12:03,130 And you won't, you sick scumbag. 209 00:12:05,167 --> 00:12:07,804 Do you dream about me, Jane? 210 00:12:08,396 --> 00:12:10,195 'Cause I dream about you. 211 00:12:10,196 --> 00:12:12,559 I don't even think about you. 212 00:12:12,560 --> 00:12:14,883 But I'll tell you what - I'll visit you every damn day 213 00:12:14,884 --> 00:12:17,104 if you tell me who your friend is. 214 00:12:17,105 --> 00:12:20,370 Who killed Dr. Yeager, here's his wife? 215 00:12:25,449 --> 00:12:28,785 I see that our time's up. 216 00:12:35,048 --> 00:12:37,783 I do dream about you. 217 00:12:39,986 --> 00:12:40,968 Am I ever your lover? 218 00:12:40,969 --> 00:12:43,921 That's enough, you son of a bitch! That's enough! 219 00:12:43,956 --> 00:12:45,623 All right, all right, all right. 220 00:12:50,808 --> 00:12:53,300 You're right, Jane. 221 00:12:53,301 --> 00:12:54,895 I should play fair. 222 00:12:55,454 --> 00:12:57,655 My friend is out there. 223 00:12:57,689 --> 00:12:59,356 Enjoy him. 224 00:13:01,092 --> 00:13:03,494 Because he'll enjoy you. 225 00:13:13,764 --> 00:13:16,003 Rizzoli. 226 00:13:37,876 --> 00:13:40,744 Hey, uh, I'll catch up. 227 00:13:58,727 --> 00:14:00,494 Are you wearing lipstick, Rizzoli? 228 00:14:00,528 --> 00:14:01,728 Shut up. 229 00:14:01,763 --> 00:14:03,631 Dog find her? Yeah. Lucky he got loose. 230 00:14:03,665 --> 00:14:05,101 We wouldn't have found her till summer. 231 00:14:05,135 --> 00:14:06,969 Who's a good boy? 232 00:14:08,572 --> 00:14:10,472 How'd you get here so fast? 233 00:14:10,507 --> 00:14:12,608 I was in the area. 234 00:14:12,643 --> 00:14:15,578 Everybody's so lucky today. 235 00:14:20,251 --> 00:14:22,117 Vitreous potassium. 236 00:14:22,152 --> 00:14:25,291 Helps us determine postmortem interval. 237 00:14:25,325 --> 00:14:28,895 Nice and clear... about 36 hours. 238 00:14:29,930 --> 00:14:33,501 Look at the body, the way it's laid out... 239 00:14:33,535 --> 00:14:37,038 like she's taking a nap or reading a novel. 240 00:14:37,072 --> 00:14:39,074 It's odd, isn't it? 241 00:14:39,108 --> 00:14:41,509 Yeah, why didn't he bury her? 242 00:14:42,811 --> 00:14:44,145 Didn't have time. 243 00:14:46,514 --> 00:14:49,115 That means something. 244 00:14:50,852 --> 00:14:52,519 Aah! 245 00:14:58,719 --> 00:14:59,519 Where's Frost? 246 00:14:59,553 --> 00:15:01,154 Ah, paperwork. 247 00:15:01,188 --> 00:15:03,556 Oh. Wiping his face with it after he puked? 248 00:15:06,037 --> 00:15:08,226 Did you do a wet prep yet? 249 00:15:09,628 --> 00:15:13,664 I hadn't planned to. But I can. 250 00:15:19,069 --> 00:15:21,670 Those little guys really are swimmers. 251 00:15:22,773 --> 00:15:23,929 Quite fresh. 252 00:15:23,930 --> 00:15:25,855 Deposited postmortem. 253 00:15:25,856 --> 00:15:27,190 Ugh. 254 00:15:27,224 --> 00:15:28,197 How did you know? 255 00:15:28,198 --> 00:15:30,071 I didn't. Yes, you did. 256 00:15:30,508 --> 00:15:31,941 It's not standard procedure 257 00:15:31,975 --> 00:15:34,510 to check for evidence of necrophilia. 258 00:15:34,544 --> 00:15:37,479 You want to tell us why you're really here? 259 00:15:37,513 --> 00:15:39,748 I'd like a copy of your report... 260 00:15:39,782 --> 00:15:42,916 as a courtesy. 261 00:16:14,476 --> 00:16:17,278 Let's go, Hoyt. You got your one hour on the yard. 262 00:16:18,613 --> 00:16:20,914 He's faking. Be careful. 263 00:16:36,194 --> 00:16:39,363 I found carpet fiber on Gail Yeager's body. 264 00:16:39,397 --> 00:16:42,866 Lab is processing it. 265 00:16:42,900 --> 00:16:45,036 Thanks. 266 00:16:46,004 --> 00:16:48,171 Hoyt didn't meet his apprentice in prison 267 00:16:48,857 --> 00:16:51,741 or medical school - all 80 classmates are clean. 268 00:16:54,388 --> 00:16:55,588 You guys eating cat food? 269 00:16:55,622 --> 00:16:57,422 Yeah, you want some? 270 00:16:57,457 --> 00:16:58,823 No. 271 00:16:58,858 --> 00:17:01,159 Guess it's a chick thing. 272 00:17:02,128 --> 00:17:03,494 What's up? 273 00:17:03,529 --> 00:17:05,663 You may want to sit down. 274 00:17:05,697 --> 00:17:06,997 No. Tell me. 275 00:17:07,031 --> 00:17:08,931 A few hours ago, uh, 276 00:17:08,966 --> 00:17:12,634 Charles Hoyt escaped custody. 277 00:17:15,671 --> 00:17:17,371 Oh, my God. 278 00:17:20,642 --> 00:17:22,943 Why wasn't he cuffed? 279 00:17:22,978 --> 00:17:25,279 Two doctors have assured me he was suffering from appendicitis. 280 00:17:25,313 --> 00:17:27,180 200 milligrams of decadron 281 00:17:27,215 --> 00:17:28,948 would give him an abnormal white-cell count. 282 00:17:28,983 --> 00:17:30,721 It mimics all the symptoms. 283 00:17:30,722 --> 00:17:33,852 Doesn't explain how he got out of here. 284 00:17:33,887 --> 00:17:35,220 What's he doing? 285 00:17:40,327 --> 00:17:42,117 It's a message for me. 286 00:17:45,203 --> 00:17:47,131 Go stay with mom and dad. 287 00:17:47,132 --> 00:17:49,670 No. I am staying in my own home. 288 00:17:49,671 --> 00:17:51,805 He's not gonna do this to me again. 289 00:17:51,839 --> 00:17:54,874 Frost, go get some sleep. I'm fine. 290 00:17:54,908 --> 00:17:57,009 If I was a guy, you wouldn't be worried like this. 291 00:17:57,043 --> 00:17:58,343 You're not a guy. 292 00:17:58,378 --> 00:17:59,811 No, I am a homicide detective. 293 00:17:59,845 --> 00:18:01,446 And he is not gonna kill me. 294 00:18:01,447 --> 00:18:03,619 Really? Well, he almost did the last time. 295 00:18:03,620 --> 00:18:04,581 I mean, look at your hands! 296 00:18:04,582 --> 00:18:05,829 Hey, Frankie, come on. 297 00:18:05,830 --> 00:18:07,784 Please take him. 298 00:18:08,498 --> 00:18:10,766 We'll be outside. 299 00:18:12,035 --> 00:18:14,502 All right, all right, that's the way you want it, fine. 300 00:18:14,537 --> 00:18:17,032 But if you have a boyfriend over, we'll know. How's that? 301 00:18:41,699 --> 00:18:43,145 Hey, Marisa. Hey. 302 00:18:43,146 --> 00:18:45,101 I'm so sorry. Did the vacuum cleaner wake you? 303 00:18:45,135 --> 00:18:47,303 No, no. I was up studying. 304 00:18:47,337 --> 00:18:49,738 Uh, come in, come in, come in. 305 00:18:49,772 --> 00:18:52,373 How's law school? Awful. 306 00:18:52,408 --> 00:18:54,875 Remind me again why I thought I wanted to be a lawyer. 307 00:18:56,544 --> 00:18:59,313 I know, right? "Where the hell was I on career day?" 308 00:18:59,933 --> 00:19:02,515 Just making sure you're okay. 309 00:19:02,549 --> 00:19:06,352 Um...Yeah. Why would you ask? 310 00:19:06,386 --> 00:19:09,854 You always vacuum when you have a really tough case. 311 00:19:09,889 --> 00:19:12,357 Huh. 312 00:19:12,391 --> 00:19:14,058 No! 313 00:19:26,869 --> 00:19:28,670 Mom. 314 00:19:29,872 --> 00:19:33,741 That lipstick doesn't flatter you. It's too pink, babe. 315 00:19:35,343 --> 00:19:36,977 Bye. 316 00:19:41,648 --> 00:19:44,783 I hope Frankie Jr.'s okay down there. 317 00:19:44,818 --> 00:19:47,286 Hoyt's not after Frankie, ma. 318 00:19:47,320 --> 00:19:49,020 Your father's out there, also. 319 00:19:49,055 --> 00:19:51,722 Oh, my God, did you bring the dog, too? 320 00:19:51,757 --> 00:19:54,191 Why would I bring the dog? 321 00:19:59,068 --> 00:20:00,707 What, ma? 322 00:20:01,065 --> 00:20:03,433 Oh, come on, it's the middle of the night. 323 00:20:03,467 --> 00:20:04,868 Who could sleep? 324 00:20:04,902 --> 00:20:07,536 Ever since you had this crazy idea 325 00:20:07,571 --> 00:20:10,172 to become a police officer, 326 00:20:10,206 --> 00:20:11,607 I haven't stopped worrying. 327 00:20:11,641 --> 00:20:13,442 I never know if you're coming home. 328 00:20:13,476 --> 00:20:17,977 And your brother Frankie wants to do exactly what you do. 329 00:20:18,471 --> 00:20:21,413 Everything you do, he follows it. 330 00:20:21,448 --> 00:20:23,515 I'm leaving. 331 00:20:23,549 --> 00:20:25,417 You're leaving? Where are you going? 332 00:20:25,451 --> 00:20:28,186 Someplace where you're not. 333 00:20:28,220 --> 00:20:29,453 Jane. 334 00:20:29,488 --> 00:20:31,722 Jane, come on. Be reasonable. 335 00:20:31,756 --> 00:20:33,757 They don't pay you enough money. 336 00:20:33,791 --> 00:20:36,359 I mean... pfft - they don't pay me at all. 337 00:20:54,408 --> 00:20:56,242 Why do you always look like 338 00:20:56,276 --> 00:20:58,611 you're about to do a photo shoot? 339 00:21:00,079 --> 00:21:02,080 Thank you. 340 00:21:05,584 --> 00:21:07,284 God, what is that?! 341 00:21:07,319 --> 00:21:09,486 Shh. You'll scare him. 342 00:21:09,520 --> 00:21:12,088 He's alive? His name is Bass. 343 00:21:12,123 --> 00:21:15,424 Geochelone sulcata - African spurred tortoise. 344 00:21:15,458 --> 00:21:18,093 I've had him since he was like this big. 345 00:21:18,127 --> 00:21:21,229 He's partial to British strawberries. 346 00:21:21,263 --> 00:21:22,596 "Bass"? 347 00:21:22,630 --> 00:21:24,564 What, after an old boyfriend? 348 00:21:24,599 --> 00:21:27,200 William M. Bass, the forensic anthropologist 349 00:21:27,234 --> 00:21:28,601 who founded the famous body farm. 350 00:21:28,635 --> 00:21:30,769 Right, yeah, that... that Bass. 351 00:21:30,804 --> 00:21:32,604 No, it's okay. 352 00:21:33,227 --> 00:21:36,441 Yeah, he's a great pet. Really interactive, I'll bet. 353 00:21:36,475 --> 00:21:37,809 Mm-hmm. 354 00:21:42,981 --> 00:21:45,615 So, how long can a person go without sleeping? 355 00:21:45,650 --> 00:21:47,750 Hallucinations begin by day four, 356 00:21:47,785 --> 00:21:52,222 followed by slurred speech, short attention span, and death. 357 00:21:52,256 --> 00:21:54,324 You're better than Wikipedia. 358 00:21:54,358 --> 00:21:57,260 Well, Wikipedia is frequently incorrect. 359 00:21:57,294 --> 00:21:58,995 Very little is rigorously peer-reviewed. 360 00:22:02,795 --> 00:22:05,068 Somebody's just dropping something off. 361 00:22:17,346 --> 00:22:18,913 Hey. 362 00:22:37,761 --> 00:22:39,762 Go away. I'm asleep. 363 00:22:46,502 --> 00:22:48,202 Are we having a sleepover, 364 00:22:48,237 --> 00:22:51,471 or is this your way of telling me you're attracted to me? 365 00:22:52,873 --> 00:22:56,674 So it was Dean you were expecting. 366 00:22:58,543 --> 00:23:02,511 He wanted my opinion on another case. 367 00:23:02,993 --> 00:23:04,084 What case? 368 00:23:04,085 --> 00:23:05,485 I can't say. 369 00:23:06,291 --> 00:23:08,421 Fine. Go sleep in your own room. 370 00:23:08,455 --> 00:23:10,623 Jane... 371 00:23:13,159 --> 00:23:15,760 Did you ever like the same guy as your best friend? 372 00:23:15,795 --> 00:23:17,095 No. 373 00:23:17,129 --> 00:23:18,663 Did you ever have a best friend? 374 00:23:18,697 --> 00:23:20,097 No. 375 00:23:20,132 --> 00:23:23,133 You'd tell me if you were a cyborg, right? 376 00:23:23,168 --> 00:23:25,936 No, I don't think I would. 377 00:23:28,105 --> 00:23:29,572 I'm not seeing him. 378 00:23:29,606 --> 00:23:31,607 Yet. 379 00:23:31,641 --> 00:23:33,342 Well, somebody should, don't you think? 380 00:23:33,376 --> 00:23:35,377 Yup. 381 00:23:36,057 --> 00:23:38,913 Should we draw straws? 382 00:23:38,947 --> 00:23:41,215 Couldn't we just show him our tits and let him decide? 383 00:23:47,521 --> 00:23:49,956 It's okay. It's just Bass. 384 00:23:49,990 --> 00:23:51,858 Really, it's okay. 385 00:24:00,832 --> 00:24:04,867 I've never been so scared in all my life. 386 00:24:22,667 --> 00:24:25,335 You look like you slept under an overpass. 387 00:24:25,536 --> 00:24:27,504 How are you still single? 388 00:24:32,276 --> 00:24:34,143 You got to stop this. Stop what? 389 00:24:34,178 --> 00:24:36,244 This stuff with Frost. 390 00:24:36,278 --> 00:24:38,210 Lab identified the carpet we found on the victim. 391 00:24:38,245 --> 00:24:40,409 It's called antron. 392 00:24:40,443 --> 00:24:43,145 It... it's not Frost's fault that he was partnered with me. 393 00:24:43,179 --> 00:24:45,046 Navy-blue carpet from a car. 394 00:24:47,082 --> 00:24:49,049 You want to hear what I got from the lab or not? 395 00:24:49,083 --> 00:24:50,650 Yeah. You want to drink the coffee? 396 00:24:50,685 --> 00:24:52,919 Navy blue's a popular color. 397 00:24:52,953 --> 00:24:55,321 2 million vehicles with this type of carpet fiber. 398 00:24:55,355 --> 00:24:58,123 Swell. Hey, it's not my fault it's a popular color. 399 00:24:59,192 --> 00:25:00,770 I take three sugar. 400 00:25:00,771 --> 00:25:02,038 Oh, for Christ's sake, since when? 401 00:25:02,072 --> 00:25:03,539 Since I don't know - since for a while. 402 00:25:03,573 --> 00:25:06,007 You'd know that if we were still partners. 403 00:25:06,041 --> 00:25:08,475 What about the semen we found? No hits. 404 00:25:08,509 --> 00:25:09,709 How is that possible? 405 00:25:09,744 --> 00:25:11,911 Easy. Our unsub's not in CODIS. 406 00:25:11,945 --> 00:25:14,246 Ran the prints we had, too... nothing. 407 00:25:14,281 --> 00:25:15,814 Our unsub's a ghost. 408 00:25:15,849 --> 00:25:19,317 Pardon me... yours and Frost's unsub's a ghost. 409 00:25:21,053 --> 00:25:23,889 Thought you said you take three sugar. 410 00:25:23,923 --> 00:25:25,690 Doctor says it's bad for me. 411 00:25:25,725 --> 00:25:27,192 Two sugars is bad for you. The creamer is bad for you. 412 00:25:27,226 --> 00:25:29,560 Like you care. That's it. 413 00:25:37,366 --> 00:25:38,700 Hey. 414 00:25:38,734 --> 00:25:41,202 About the other day... 415 00:25:41,235 --> 00:25:42,969 I should've given you a heads-up. 416 00:25:43,003 --> 00:25:44,771 It's okay. 417 00:25:44,805 --> 00:25:47,506 No, it... it's not. 418 00:25:49,008 --> 00:25:50,975 I'm sorry. 419 00:25:51,009 --> 00:25:54,512 I'm sorry, too, Korsak. 420 00:25:59,551 --> 00:26:01,451 Rizzoli. 421 00:26:02,620 --> 00:26:03,953 Where? 422 00:26:05,221 --> 00:26:06,355 Okay, page Frost. 423 00:26:07,891 --> 00:26:10,495 I got to go. They found another victim. 424 00:26:28,149 --> 00:26:31,284 His name is John Ghant. His wife, Karena, is missing. 425 00:26:31,319 --> 00:26:34,721 No sign of a teacup this time. You know what that means. 426 00:26:34,755 --> 00:26:36,289 He didn't need a warning device 427 00:26:36,323 --> 00:26:37,957 because he had an accomplice. 428 00:26:37,991 --> 00:26:39,191 Hoyt. 429 00:26:39,226 --> 00:26:41,460 Jane? 430 00:26:42,629 --> 00:26:45,196 You better come see this. 431 00:26:45,230 --> 00:26:47,698 Hey, all I know is, 432 00:26:47,732 --> 00:26:50,400 I got a delivery for a Detective, uh, Rizzoli. 433 00:26:50,434 --> 00:26:52,369 That's me. 434 00:26:56,807 --> 00:26:58,207 Don't worry about that. 435 00:26:58,241 --> 00:27:00,077 Let me see some form of identification. 436 00:27:00,111 --> 00:27:01,548 I got it in my back pocket. 437 00:27:01,582 --> 00:27:02,816 Hoyt. 438 00:27:02,850 --> 00:27:05,185 Then who's Henry Deduboto? 439 00:27:09,089 --> 00:27:10,455 "Ted Bundy." 440 00:27:10,489 --> 00:27:13,389 That's five letters too many for that anagram. 441 00:27:13,423 --> 00:27:15,255 How do you do that? 442 00:27:15,289 --> 00:27:17,289 Fine, "Theodore Bundy." 443 00:27:17,323 --> 00:27:19,423 He was fascinated with necrophilia, 444 00:27:19,458 --> 00:27:20,658 just like the apprentice. 445 00:27:20,692 --> 00:27:22,894 I bet that's why Gail Yeager's body 446 00:27:22,928 --> 00:27:24,662 was laid out like his lover. 447 00:27:24,697 --> 00:27:28,199 So he could visit. Any time he wanted. 448 00:27:28,234 --> 00:27:31,936 But we found her, so he had to kill again, 449 00:27:31,970 --> 00:27:34,471 this time with Hoyt. 450 00:27:34,505 --> 00:27:35,938 My guess is Karena Ghant is his new girlfriend. 451 00:27:38,141 --> 00:27:40,741 Frost? 452 00:27:40,776 --> 00:27:42,409 Where? 453 00:27:42,444 --> 00:27:44,645 Keep it off the radio. Take his phone. 454 00:27:44,679 --> 00:27:47,281 Hide your car, all right? I'm on my way. 455 00:27:48,353 --> 00:27:51,206 You are not gonna like what we're about to do. 456 00:27:53,715 --> 00:27:55,857 Only call he made was to 911. 457 00:27:55,858 --> 00:27:57,691 Dispatch put it straight through to me. 458 00:27:57,726 --> 00:27:59,489 Good. What was he doing way out here? 459 00:27:59,490 --> 00:28:01,332 Looking for Indian arrowheads. 460 00:28:01,333 --> 00:28:03,001 "Native American." 461 00:28:03,035 --> 00:28:05,570 The wampanoag tribe was the last to inhabit the area, 462 00:28:05,604 --> 00:28:08,406 also known as the massachusett. 463 00:28:08,441 --> 00:28:10,709 Get him to a uniform. Take him downtown. 464 00:28:10,743 --> 00:28:13,177 Hold him as long as you can. Call Korsak, all right? 465 00:28:13,212 --> 00:28:14,779 Get him out here. Tell him the plan. 466 00:28:14,813 --> 00:28:17,715 I'm on it. What plan? 467 00:28:17,749 --> 00:28:19,149 We're gonna surveille this body. 468 00:28:21,602 --> 00:28:23,965 What, you - you mean, leave her here? 469 00:28:24,629 --> 00:28:25,679 Yes. 470 00:28:25,756 --> 00:28:27,489 I said you wouldn't like it. Let's go. 471 00:28:27,523 --> 00:28:30,559 No. I'm calling my team. 472 00:28:30,593 --> 00:28:33,163 Maura, they weren't expecting anyone to find this body. 473 00:28:33,164 --> 00:28:35,589 Look at where she's hidden. Okay, hear me out. 474 00:28:35,590 --> 00:28:37,515 Hear me out. We get the hell out of here. 475 00:28:37,516 --> 00:28:39,485 We put both the park entrances under surveillance. 476 00:28:39,519 --> 00:28:42,754 What makes you think that Hoyt isn't watching you right now? 477 00:28:42,788 --> 00:28:45,454 He might be. I am willing to take that gamble. 478 00:28:45,489 --> 00:28:47,423 What, by leaving this body here 479 00:28:47,457 --> 00:28:48,791 in hopes that they'll return? 480 00:28:48,825 --> 00:28:50,800 No. No, every second she stays here, 481 00:28:50,801 --> 00:28:53,328 more forensic evidence is lost. 482 00:28:54,628 --> 00:28:56,228 Maura, please. 483 00:28:56,262 --> 00:28:58,263 The faster we get out of here, 484 00:28:58,297 --> 00:29:00,098 the better chance we have of not being discovered. 485 00:29:00,132 --> 00:29:03,234 Okay? 'Cause if we don't do this, we got nothing. 486 00:29:03,269 --> 00:29:05,369 If we take this body back now, 487 00:29:05,370 --> 00:29:07,972 all we'll find out is, "yup, she's dead. 488 00:29:08,006 --> 00:29:10,173 If we take and they killed her." 489 00:29:10,208 --> 00:29:11,574 Please. 490 00:29:12,610 --> 00:29:14,110 Do this for me. 491 00:29:31,591 --> 00:29:34,727 You still got the north entrance, Frost? 492 00:29:34,761 --> 00:29:36,162 Affirmative. 493 00:29:36,196 --> 00:29:37,763 If you want to go sit in his car, go ahead. 494 00:29:37,798 --> 00:29:39,498 Shut up. Excuse me? 495 00:29:39,532 --> 00:29:40,833 Not you. 496 00:29:40,867 --> 00:29:43,035 And if they come, they're coming at night. 497 00:29:43,069 --> 00:29:45,337 So keep your eyes peeled, all right? Roger that. 498 00:29:49,274 --> 00:29:50,975 What is the smell? 499 00:29:51,009 --> 00:29:52,343 What smell? 500 00:29:52,376 --> 00:29:54,911 You know what smell. There's an animal in here. 501 00:29:57,014 --> 00:29:59,482 Ugh! Something licked me. What is it? 502 00:29:59,516 --> 00:30:02,085 Oh, it's just Jo Friday. 503 00:30:02,119 --> 00:30:03,219 He's filthy. 504 00:30:03,253 --> 00:30:04,320 "She." 505 00:30:04,816 --> 00:30:05,672 "Joe"? 506 00:30:05,673 --> 00:30:07,089 "Jo," like "Josephine." 507 00:30:07,123 --> 00:30:09,090 Found her by the side of the road this morning. 508 00:30:12,893 --> 00:30:14,693 Mnh. 509 00:30:14,728 --> 00:30:16,361 Hey, you sneezed. 510 00:30:16,395 --> 00:30:18,529 I told you, I'm allergic. 511 00:30:18,564 --> 00:30:21,098 Korsak, it's either him or me. 512 00:30:23,267 --> 00:30:25,434 What? Please don't. 513 00:30:28,166 --> 00:30:29,571 Hey, what about him? 514 00:30:29,605 --> 00:30:31,239 "Her." 515 00:30:31,274 --> 00:30:34,808 She stays. I got to pee. 516 00:30:34,843 --> 00:30:36,810 You've got to be kidding me. 517 00:30:39,079 --> 00:30:42,381 Nice...Doggy. 518 00:30:42,416 --> 00:30:45,150 My God, what have you been in? 519 00:30:45,185 --> 00:30:46,685 You got to go. You got to go. 520 00:30:59,164 --> 00:31:02,700 Later that same day. Come on! 521 00:31:04,702 --> 00:31:06,168 Korsak? 522 00:31:10,942 --> 00:31:13,578 Hey! 523 00:31:18,519 --> 00:31:19,785 Korsak? 524 00:31:25,090 --> 00:31:27,991 Korsak! Come on! 525 00:31:52,647 --> 00:31:54,214 Stay down. Stay down! 526 00:31:54,248 --> 00:31:55,815 Stand! Put your hands on your head now! 527 00:31:55,850 --> 00:31:57,083 Hey, it's me. 528 00:31:57,669 --> 00:31:59,152 What the hell are you doing here?! 529 00:31:59,187 --> 00:32:01,289 I... I was chasing Hoyt. 530 00:32:01,323 --> 00:32:03,156 What do you mean, you were chasing Hoyt?! 531 00:32:03,190 --> 00:32:05,490 How'd u even know he was here?! 532 00:32:05,525 --> 00:32:06,457 Rizzoli. 533 00:32:06,492 --> 00:32:08,091 Korsak? Hello? 534 00:32:08,125 --> 00:32:11,797 Little help over here. Officer down. 535 00:32:12,648 --> 00:32:13,736 Officer down. 536 00:32:13,737 --> 00:32:14,970 Korsak. 537 00:32:15,004 --> 00:32:17,004 Officer... hey, man. Hey. 538 00:32:17,038 --> 00:32:17,800 Hey. 539 00:32:17,801 --> 00:32:19,638 Officer down, officer down. 540 00:32:19,673 --> 00:32:20,537 Give me that. 541 00:32:20,538 --> 00:32:22,016 Where are you? On the other side of the creek. 542 00:32:22,017 --> 00:32:23,220 What's your location? 543 00:32:23,740 --> 00:32:24,801 He snuck up on me. 544 00:32:24,802 --> 00:32:25,967 Okay, okay. 545 00:32:26,002 --> 00:32:27,434 You're gonna be fine. Are they coming? 546 00:32:27,435 --> 00:32:29,002 Yes, they're coming. Okay. Okay. 547 00:32:29,036 --> 00:32:31,409 I'm sorry. You're gonna be fine. You' gonna be fine. 548 00:32:31,410 --> 00:32:33,848 Let's go. Push the ambulance here, quick. 549 00:32:38,652 --> 00:32:40,093 Guess where I've been. 550 00:32:40,094 --> 00:32:41,876 How's Korsak? Fine. 551 00:32:41,877 --> 00:32:44,212 No, he's not fi... he'll be fine. 552 00:32:44,246 --> 00:32:46,314 You told Agent Dean where we were, didn't you? 553 00:32:46,348 --> 00:32:48,383 I did. Without telling me? 554 00:32:48,417 --> 00:32:50,452 I'm sorry. Really? You're sorry? 555 00:32:50,487 --> 00:32:55,023 Because I treated a senior Federal Agent like a perp. 556 00:32:55,057 --> 00:32:57,492 Tackled him, Maura, in a creek. 557 00:32:57,527 --> 00:32:59,527 Well, that's unfortunate. 558 00:32:59,562 --> 00:33:02,765 But there is a fine line between courage and stupidity. 559 00:33:02,799 --> 00:33:04,466 Yeah, a fine, thin, blue line. 560 00:33:06,604 --> 00:33:07,671 Thank you. 561 00:33:07,705 --> 00:33:09,807 What? You have a turtle. 562 00:33:09,841 --> 00:33:11,441 Tortoise. Whatever. 563 00:33:11,476 --> 00:33:14,910 Well, at least give her a bath. 564 00:33:17,298 --> 00:33:19,867 Did you actually tackle him? 565 00:33:19,868 --> 00:33:23,497 Yes, like a linebacker. Very professional. 566 00:33:24,124 --> 00:33:26,892 Wow. You're very brave. 567 00:33:26,893 --> 00:33:29,862 No, I'm simply tired of being afraid. 568 00:33:45,352 --> 00:33:47,119 How did you get past Frost? 569 00:33:48,060 --> 00:33:49,421 He didn't. 570 00:33:49,456 --> 00:33:51,490 Thank you so much. 571 00:33:56,161 --> 00:33:58,459 If you're looking for an apology... 572 00:33:58,460 --> 00:34:00,564 I would know to look elsewhere. 573 00:34:01,102 --> 00:34:04,001 Fine, okay. I'm sorry. 574 00:34:05,569 --> 00:34:06,603 Would you like coffee? 575 00:34:06,637 --> 00:34:08,971 Sure. That'd be great. 576 00:34:17,591 --> 00:34:19,090 Your place is really nice. 577 00:34:19,091 --> 00:34:20,624 You sound surprised. 578 00:34:21,670 --> 00:34:24,777 What, like I live in a sterile little hovel 579 00:34:24,778 --> 00:34:28,230 with my dead plants and my tv dinners? 580 00:34:30,933 --> 00:34:33,568 So... 581 00:34:33,603 --> 00:34:35,737 Question. 582 00:34:37,873 --> 00:34:40,174 Why did Hoyt come after you? 583 00:34:40,998 --> 00:34:44,843 Hoyt's first victim was mine. 584 00:34:44,878 --> 00:34:47,245 And in case you hadn't noticed, 585 00:34:47,279 --> 00:34:51,060 I seem to be Hoyt's favorite type... female. 586 00:34:52,732 --> 00:34:54,483 Oh, yeah, I noticed. 587 00:34:57,800 --> 00:35:01,391 And what happened to your hands? 588 00:35:02,929 --> 00:35:04,927 Why are you so interested in this case? 589 00:35:04,961 --> 00:35:06,762 That's "need to know." 590 00:35:06,797 --> 00:35:09,131 Seriously? You fed guys actually say that? 591 00:35:13,136 --> 00:35:15,404 I bet you never even once 592 00:35:15,439 --> 00:35:17,373 considered leaving the force, did you? 593 00:35:17,407 --> 00:35:20,042 Sure, I did... 594 00:35:20,076 --> 00:35:23,345 when Hoyt had me pinned to the floor 595 00:35:23,379 --> 00:35:25,612 and a scalpel to my throat. 596 00:35:30,218 --> 00:35:31,244 Hey! 597 00:35:37,223 --> 00:35:39,677 And now there are two of them, 598 00:35:39,678 --> 00:35:42,724 hunting me down like a pack of wolves. 599 00:35:47,930 --> 00:35:49,330 You want me to stay? 600 00:35:49,364 --> 00:35:50,931 Hmm? 601 00:35:52,334 --> 00:35:54,501 No. 602 00:35:54,535 --> 00:35:55,702 No. 603 00:35:57,371 --> 00:36:00,139 I mean, I don't mean no. I mean no. 604 00:36:00,174 --> 00:36:01,541 Like, no. 605 00:36:01,575 --> 00:36:03,876 Okay. All right. 606 00:36:05,245 --> 00:36:07,479 Well... 607 00:36:07,513 --> 00:36:09,147 Thank you for the coffee. 608 00:36:12,584 --> 00:36:16,052 All right. 609 00:36:19,890 --> 00:36:21,601 Thank you. 610 00:36:21,602 --> 00:36:22,995 Okay. 611 00:36:23,592 --> 00:36:25,893 Good night. 612 00:36:29,430 --> 00:36:31,831 "No"? 613 00:36:42,777 --> 00:36:45,277 God, ma, give it a rest. 614 00:36:45,311 --> 00:36:48,008 Have you been here all day? Yeah. 615 00:36:48,042 --> 00:36:50,576 Whoa, good. 616 00:36:50,611 --> 00:36:51,711 More caffeine. 617 00:36:54,579 --> 00:36:57,545 Mm. Uh, what's my ringtone? 618 00:37:05,953 --> 00:37:09,522 Nice and upbeat. 619 00:37:09,556 --> 00:37:11,591 You should talk to your mom. 620 00:37:11,625 --> 00:37:13,226 She's still mad at me 621 00:37:13,260 --> 00:37:15,728 that I won't come home and sleep in my pink canopy bed. 622 00:37:15,762 --> 00:37:18,430 Mm. I always wanted a pink canopy. 623 00:37:18,464 --> 00:37:20,732 I wanted a horse. 624 00:37:20,766 --> 00:37:22,016 Please don't tell me that 625 00:37:22,017 --> 00:37:24,068 you always wanted to dissect dead people. 626 00:37:24,103 --> 00:37:26,037 Okay, I won't. 627 00:37:31,308 --> 00:37:32,841 I have to go 628 00:37:32,875 --> 00:37:35,909 to the forensics lab at Quantico tomorrow. 629 00:37:35,944 --> 00:37:37,710 In the middle of this? 630 00:37:37,744 --> 00:37:40,646 It's connected to this. 631 00:37:40,680 --> 00:37:43,949 Right. Yeah, here we go again. 632 00:37:43,983 --> 00:37:46,952 Why are you part of the "need to know" loop and I... 633 00:37:46,986 --> 00:37:48,928 he's trying to kill me. 634 00:37:48,929 --> 00:37:52,189 Jane, this ca- this case is a lot bigger 635 00:37:52,224 --> 00:37:55,626 and it's far more complicated than we thought. 636 00:37:55,660 --> 00:37:57,991 I want to tell you. Great. Fill me in. 637 00:37:57,992 --> 00:38:01,631 I've been ordered not to. It involves national security. 638 00:38:01,665 --> 00:38:02,932 Are you kidding me? 639 00:38:05,302 --> 00:38:07,770 Jane. Jane! 640 00:38:07,804 --> 00:38:09,377 Jane, where are you going? 641 00:38:09,813 --> 00:38:13,008 I'm sorry. Am I being a little too loud for you? 642 00:38:13,042 --> 00:38:15,110 Do you ever relax? 643 00:38:15,144 --> 00:38:17,645 No, I don't ever relax! And you know what else? 644 00:38:17,679 --> 00:38:20,814 I've had it up to here with your "need to know" bullshit. 645 00:38:21,794 --> 00:38:23,862 I've heard "bullshit" before. 646 00:38:23,896 --> 00:38:25,263 Senator Sam conway, 647 00:38:25,297 --> 00:38:27,431 chairman of the armed services committee. 648 00:38:27,466 --> 00:38:29,466 Detective Rizzoli. 649 00:38:31,535 --> 00:38:33,202 Sit down. 650 00:38:37,906 --> 00:38:39,974 Where is this? 651 00:38:40,008 --> 00:38:41,776 Kabul, Afghanistan. 652 00:38:43,178 --> 00:38:44,709 It looks like Hoyt's work. 653 00:38:44,710 --> 00:38:48,381 A war zone is a serial killer's paradise. 654 00:38:48,415 --> 00:38:49,648 Our apprentice is a soldier? 655 00:38:49,683 --> 00:38:51,932 When we first started investigating these killings, 656 00:38:51,933 --> 00:38:53,284 they looked like war crimes. 657 00:38:53,318 --> 00:38:55,682 So you withheld crucial information 658 00:38:55,683 --> 00:38:58,174 so you could watch the dumb Boston cops run around in circles? 659 00:38:58,175 --> 00:38:59,521 You can blame me for that. 660 00:38:59,556 --> 00:39:01,689 This is a very sensitive investigation. 661 00:39:01,724 --> 00:39:04,625 We believe the apprentice finished his tours, 662 00:39:04,659 --> 00:39:06,993 came to Boston to find Hoyt. 663 00:39:07,028 --> 00:39:08,327 So they could kill together. 664 00:39:08,362 --> 00:39:10,262 That's what it looks like. 665 00:39:10,297 --> 00:39:13,732 Wait. Wait, no. 666 00:39:13,766 --> 00:39:15,625 If our apprentice was a soldier, 667 00:39:15,626 --> 00:39:18,803 we would've gotten a hit on his fingerprints or his DNA 668 00:39:18,837 --> 00:39:20,037 in the military database. 669 00:39:20,072 --> 00:39:21,806 We didn't get a hit. 670 00:39:21,840 --> 00:39:24,975 You ever heard of sheep dipping? No. 671 00:39:25,009 --> 00:39:27,210 It's when the CIA borrows a soldier 672 00:39:27,244 --> 00:39:28,845 for a black-ops mission. 673 00:39:28,879 --> 00:39:30,379 Green berets were heep-dipped. 674 00:39:30,414 --> 00:39:32,473 Their identities were wiped from all databases 675 00:39:32,474 --> 00:39:35,485 so they wouldn't be recognized as American military. 676 00:39:37,289 --> 00:39:38,790 So you think our apprentice 677 00:39:39,449 --> 00:39:41,091 was a green beret working for the CIA? 678 00:39:41,126 --> 00:39:43,494 Yes. 679 00:39:46,997 --> 00:39:48,797 So we train our best men to be killers, 680 00:39:48,832 --> 00:39:50,732 and then we're surprised when they are. 681 00:39:50,767 --> 00:39:53,034 I hate that he's a soldier. 682 00:39:56,411 --> 00:39:58,362 No, that's it. 683 00:39:58,891 --> 00:40:00,897 That's the connection. What? 684 00:40:00,898 --> 00:40:02,341 You wouldn't know it 'cause it wasn't in the file. 685 00:40:02,375 --> 00:40:04,710 Hoyt used an assumed name to get into 686 00:40:04,744 --> 00:40:07,311 a combat medic training program at Fort Stewart. 687 00:40:07,346 --> 00:40:09,580 That has to be where they met, right? 688 00:40:10,155 --> 00:40:11,623 Yeah, that's worth a shot. 689 00:40:11,624 --> 00:40:13,067 Let's fly to Fort Stewart in the morning. 690 00:40:13,068 --> 00:40:14,644 And... and cross-reference Hoyt's records. 691 00:40:14,645 --> 00:40:16,473 We'll nail both these sons of bitches. 692 00:40:22,379 --> 00:40:25,614 Uh, did you eat dinner? 693 00:40:27,050 --> 00:40:29,251 I can't remember. 694 00:40:29,988 --> 00:40:34,121 Well, are you hungry... for food? 695 00:40:35,978 --> 00:40:37,431 Agent Dean? 696 00:40:38,112 --> 00:40:39,312 Excuse me. 697 00:40:39,346 --> 00:40:40,913 Yeah. 698 00:40:48,558 --> 00:40:49,827 What is it, Maura? 699 00:40:49,861 --> 00:40:51,695 Jane... 700 00:40:51,729 --> 00:40:54,097 I'm in your apartment. 701 00:40:54,098 --> 00:40:54,585 Why? 702 00:40:56,883 --> 00:40:58,092 I'll be right there. 703 00:41:19,763 --> 00:41:20,929 Yeah? 704 00:41:20,964 --> 00:41:22,364 Jane, you were right. 705 00:41:22,398 --> 00:41:23,399 Called in a favor, 706 00:41:23,433 --> 00:41:25,534 got some records from Fort Stewart. 707 00:41:25,569 --> 00:41:29,272 Our apprentice is special forces officer John Stark, 32. 708 00:41:29,306 --> 00:41:30,940 He did three tours in Afghanistan 709 00:41:30,974 --> 00:41:32,608 as part of a direct action force. 710 00:41:32,642 --> 00:41:34,909 What unit was he assigned to? 711 00:41:34,944 --> 00:41:37,478 618, medical care specialists. 712 00:41:37,512 --> 00:41:40,380 Oh, my God, that's the same as Hoyt. 713 00:41:40,414 --> 00:41:42,381 Stark lives at 400 Chestnut Hill Square. 714 00:41:42,415 --> 00:41:43,782 I'm already sending units. 715 00:41:43,817 --> 00:41:46,652 Okay. Uh, I'll get there as soon as I can. 716 00:41:46,686 --> 00:41:48,120 Detective Rizzoli. Yeah. 717 00:41:48,154 --> 00:41:50,722 Dr. Isles asked if you'd I.D. the body. 718 00:41:50,757 --> 00:41:52,090 What body? 719 00:41:52,124 --> 00:41:53,558 Sorry, thought you knew. 720 00:41:53,592 --> 00:41:55,060 Dr. Isles said it was your neighbor... 721 00:41:55,094 --> 00:41:57,430 young female, 20s. 722 00:41:57,464 --> 00:41:59,331 Marisa? 723 00:41:59,366 --> 00:42:02,133 Oh, God, no. 724 00:42:02,168 --> 00:42:04,602 No, come on. No, no. 725 00:42:08,573 --> 00:42:10,941 Hello, Jane. 726 00:42:14,078 --> 00:42:15,645 So nice to see you. 727 00:42:45,270 --> 00:42:47,271 You looking for this? 728 00:42:49,073 --> 00:42:53,276 You know, your problem... 729 00:42:53,310 --> 00:42:56,880 Is that your heart... 730 00:42:56,914 --> 00:42:59,882 Rules your head. 731 00:43:10,592 --> 00:43:12,159 Where's your little helper? 732 00:43:12,193 --> 00:43:14,628 He's getting ready for our final game. 733 00:43:14,662 --> 00:43:18,831 And I'm so happy to finish... 734 00:43:18,866 --> 00:43:20,933 What we started. 735 00:43:30,440 --> 00:43:31,640 Come take a look. 736 00:44:19,779 --> 00:44:23,214 Oh, Jane. 737 00:44:24,516 --> 00:44:28,285 Did you miss me? 738 00:44:32,590 --> 00:44:33,823 What the... 739 00:44:34,992 --> 00:44:36,425 Mnh! Ugh! 740 00:44:57,681 --> 00:44:59,381 Dr. Hoyt? 741 00:45:02,586 --> 00:45:05,989 Come on. Charge. 742 00:45:06,023 --> 00:45:06,991 Charge. 743 00:45:07,025 --> 00:45:08,526 Dr. Hoyt? 744 00:45:08,560 --> 00:45:10,728 Dr. Hoyt? 745 00:45:15,667 --> 00:45:17,234 Dr. Hoyt. 746 00:45:17,269 --> 00:45:18,736 Ugh! 747 00:46:28,696 --> 00:46:29,962 We match. 748 00:46:59,777 --> 00:47:01,408 Hey. 749 00:47:07,380 --> 00:47:09,246 Heard you got second-degree burns. 750 00:47:09,281 --> 00:47:11,682 Yeah, flares are h-hot. 751 00:47:18,422 --> 00:47:21,691 Stark was a decorated soldier. 752 00:47:21,725 --> 00:47:25,328 Makes me sick. 753 00:47:28,465 --> 00:47:31,402 Hoyt kills three people 754 00:47:31,436 --> 00:47:35,605 so Stark can waltz in and hide him in a body bag. 755 00:47:40,944 --> 00:47:43,045 You got to be hungry now. 756 00:47:45,648 --> 00:47:47,315 So... 757 00:47:52,421 --> 00:47:54,755 I just want to go home. 758 00:47:54,789 --> 00:47:56,123 Yeah. 759 00:47:57,958 --> 00:47:59,893 Okay. 760 00:48:02,697 --> 00:48:04,698 I'll see ya. Yeah. 761 00:48:10,139 --> 00:48:12,040 Thank you, though. 762 00:48:14,643 --> 00:48:15,876 Sure. 763 00:48:51,106 --> 00:48:52,139 Hey. 764 00:48:52,173 --> 00:48:53,373 Hey. 765 00:48:53,408 --> 00:48:56,743 I wanted you to see for yourself 766 00:48:56,777 --> 00:48:59,378 what extraordinary creatures these are. 767 00:48:59,413 --> 00:49:02,180 Uh...Thanks. 768 00:49:02,214 --> 00:49:04,581 I thought you might need some help cleaning up. 769 00:49:04,616 --> 00:49:08,383 Yeah. 770 00:49:12,721 --> 00:49:15,589 All right, um... 771 00:49:15,623 --> 00:49:18,524 Let me get you some work clothes. 772 00:49:18,559 --> 00:49:20,192 These are my work clothes. 773 00:49:22,928 --> 00:49:25,529 What? You don't like? 774 00:49:28,498 --> 00:49:30,465 Well, they are kind of cute when they're small. 775 00:49:30,500 --> 00:49:32,333 I told you. 776 00:49:32,368 --> 00:49:35,703 So, where do you want me to start? 777 00:49:39,140 --> 00:49:41,974 Come on. 778 00:49:42,008 --> 00:49:44,876 What? Let's go get a bloody Mary. 779 00:49:44,911 --> 00:49:46,745 We always said that we need to do something 780 00:49:46,779 --> 00:49:49,079 outside of a crime scene. 781 00:49:49,114 --> 00:49:51,247 This is a crime scene. 782 00:49:51,282 --> 00:49:53,250 Let's go. 783 00:49:53,285 --> 00:49:55,286 Great. 784 00:49:58,757 --> 00:50:00,790 Uh, but... 785 00:50:00,824 --> 00:50:02,557 Dressed like that? 786 00:50:02,591 --> 00:50:05,256 These are my going-out clothes. 787 00:50:10,623 --> 00:50:12,823 Come on. 788 00:50:15,060 --> 00:50:17,128 Keep going. Go on, go on. 789 00:50:17,328 --> 00:50:27,528 Sync by YYeTs.net www.addic7ed.com