1
00:01:21,791 --> 00:01:24,668
This is the story of a man
with every reason to be happy
2
00:01:24,835 --> 00:01:27,838
and the lucidity to realize it.
3
00:01:36,972 --> 00:01:39,016
About to turn 40,
4
00:01:39,141 --> 00:01:42,103
Antoine Godin has never felt better
about himself.
5
00:02:10,631 --> 00:02:11,841
In perfect health.
6
00:02:11,842 --> 00:02:12,883
Lemonade!
7
00:02:13,300 --> 00:02:14,635
No financial worries.
8
00:02:14,718 --> 00:02:15,845
Damn squirrels!
9
00:02:16,971 --> 00:02:18,848
Parents still alive.
10
00:02:19,932 --> 00:02:22,017
Father of two magnificent girls.
11
00:02:24,186 --> 00:02:25,855
Madly in love.
12
00:02:37,074 --> 00:02:39,660
Antoine radiates happiness from every pore.
13
00:06:14,708 --> 00:06:16,085
The Meaning of Dreams
14
00:06:16,251 --> 00:06:17,586
Our Past Lives
15
00:06:58,460 --> 00:06:59,336
Come on, let's go.
16
00:07:16,061 --> 00:07:18,021
Shh, be quiet!
17
00:07:28,866 --> 00:07:29,783
To heaven?
18
00:07:29,908 --> 00:07:30,492
No!
19
00:07:31,034 --> 00:07:31,952
To heaven?
20
00:07:32,119 --> 00:07:33,287
Come on!
21
00:07:51,972 --> 00:07:53,348
Come on!
22
00:08:35,557 --> 00:08:36,767
The big fish.
23
00:08:44,608 --> 00:08:45,901
And the knees.
24
00:08:51,281 --> 00:08:53,283
5, 6, 7,
25
00:08:53,617 --> 00:08:55,160
8, 9, 10...
26
00:08:55,285 --> 00:08:56,245
Times 4?
27
00:08:57,454 --> 00:08:58,288
40!
28
00:09:21,895 --> 00:09:25,274
And here's a boy who doesn't have
every reason to be happy,
29
00:09:25,983 --> 00:09:28,777
or the lucidity to realize it.
30
00:09:29,861 --> 00:09:32,447
Now turn to the left.
31
00:09:33,490 --> 00:09:34,575
Fortunately,
32
00:09:35,576 --> 00:09:36,994
he has Jacqueline.
33
00:09:41,665 --> 00:09:43,166
Goodbye, tiger. Mom has to work.
34
00:09:43,667 --> 00:09:45,002
Bye, Mom. I love you.
35
00:09:45,127 --> 00:09:46,128
I love you.
36
00:11:06,667 --> 00:11:07,709
What?
37
00:11:18,053 --> 00:11:19,346
Not on your life.
38
00:11:20,263 --> 00:11:21,890
We're not missionaries!
39
00:11:23,225 --> 00:11:27,688
Why are we whispering? He can't understand.
He's a baby, and to boot, a...
40
00:11:29,690 --> 00:11:30,941
Say it.
41
00:11:35,696 --> 00:11:38,865
There are people trained
to look after those kids.
42
00:11:41,827 --> 00:11:43,412
Those kids have parents too.
43
00:11:47,249 --> 00:11:49,876
His son is born handicapped.
44
00:11:50,001 --> 00:11:52,337
Instead of helping him,
he wants to send him away.
45
00:11:53,088 --> 00:11:54,589
You disgust me.
46
00:11:54,923 --> 00:11:57,092
I didn't think you were
that kind of a man.
47
00:11:57,759 --> 00:11:59,302
I'm his mother, I'm keeping him.
48
00:12:00,053 --> 00:12:02,723
If you don't like it,
you know what to do.
49
00:12:16,319 --> 00:12:18,280
Average life expectancy: 25...
50
00:12:36,506 --> 00:12:37,758
Go to hell!
51
00:12:56,610 --> 00:12:57,652
That day,
52
00:12:57,944 --> 00:12:59,362
at that precise moment,
53
00:12:59,863 --> 00:13:01,823
Jacqueline gave her life meaning.
54
00:13:02,949 --> 00:13:05,619
Her baby, Laurent,
would live to a ripe old age.
55
00:14:12,561 --> 00:14:13,854
Daddy, look!
56
00:14:14,062 --> 00:14:15,397
She bought a hamster!
57
00:14:18,066 --> 00:14:19,609
He's smelly but smart.
58
00:15:38,271 --> 00:15:39,522
I like to cut the sound.
59
00:15:40,357 --> 00:15:42,359
It gives more punch to what's coming.
60
00:16:43,962 --> 00:16:46,756
Know what I noticed
sorting out my old photos
61
00:16:47,507 --> 00:16:48,842
when I moved out?
62
00:16:49,718 --> 00:16:51,219
Every other photo, I swear,
63
00:16:52,971 --> 00:16:54,222
there's the Royal Guard.
64
00:16:55,098 --> 00:16:56,391
The gin dude.
65
00:16:57,892 --> 00:16:59,686
I saw him last week in London.
66
00:17:00,103 --> 00:17:02,063
He asked after my dad.
67
00:17:12,407 --> 00:17:13,908
That song puts you in a good space.
68
00:17:14,909 --> 00:17:19,289
You understand fuck all,
but it soothes the soul.
69
00:17:27,714 --> 00:17:29,758
And on every other photo...
70
00:17:53,156 --> 00:17:54,282
she's there.
71
00:18:13,802 --> 00:18:15,970
Listen only with headphones
72
00:18:16,638 --> 00:18:19,140
Not many girls get off
on music like guys do,
73
00:18:19,891 --> 00:18:23,186
know the titles of songs,
the names of bands,
74
00:18:23,686 --> 00:18:29,067
and trip on the jackets,
old rock, jazz, you name it!
75
00:20:00,658 --> 00:20:03,077
That day, at that precise moment
76
00:20:03,745 --> 00:20:07,248
Antoine and Carole wished
to love each other forever.
77
00:22:01,821 --> 00:22:03,823
I love him!
78
00:22:10,038 --> 00:22:12,790
To heaven...
79
00:22:39,901 --> 00:22:42,487
I'll go to her one day...
80
00:22:42,820 --> 00:22:43,696
Stay here.
81
00:22:43,821 --> 00:22:46,240
To heaven...
82
00:23:01,589 --> 00:23:03,091
Breastfed four years...
83
00:23:03,674 --> 00:23:05,718
To supercharge his immune system.
84
00:23:05,802 --> 00:23:07,762
Three years of vitamin supplements: A...
85
00:23:08,304 --> 00:23:10,056
B, C, D, E...
86
00:23:11,015 --> 00:23:13,059
To stimulate the motor organs.
87
00:23:13,810 --> 00:23:15,103
I told you.
88
00:23:19,023 --> 00:23:20,566
Take your scalpels.
89
00:23:25,988 --> 00:23:28,741
You'll make him crazy
with all those classes.
90
00:23:29,242 --> 00:23:32,203
Haven't you noticed?
He learns by imitation, idiot!
91
00:23:33,371 --> 00:23:36,582
So now we'll try the sound "sh".
92
00:23:36,749 --> 00:23:38,376
Push out your lips.
93
00:23:38,543 --> 00:23:40,086
Teeth almost touching,
94
00:23:40,211 --> 00:23:41,796
tongue against your palate...
95
00:23:44,757 --> 00:23:48,302
The shadow of Sean's sheep...
96
00:23:49,053 --> 00:23:50,138
Sean has a sheep?
97
00:23:52,849 --> 00:23:54,600
Sean's his friend.
98
00:23:54,684 --> 00:23:56,936
Not that sheep, my love.
99
00:23:57,270 --> 00:23:59,939
I mean, not that Sean.
Another Sean. Sorry.
100
00:24:27,758 --> 00:24:30,261
Her little angel,
Jacqueline believed,
101
00:24:30,928 --> 00:24:34,223
would disprove life expectancy stats
for Down syndrome.
102
00:24:34,724 --> 00:24:35,683
Enough, scram!
103
00:24:36,058 --> 00:24:38,102
Monique, replace Jacqueline.
104
00:24:49,363 --> 00:24:51,449
Mommy!
105
00:24:53,117 --> 00:24:55,495
It's Mom's darling little tiger!
106
00:25:05,087 --> 00:25:07,882
How often do I have to tell you
to go easy on your clothes?
107
00:25:36,702 --> 00:25:38,829
Hi, Sean. I'm Laurent's mom.
108
00:25:38,913 --> 00:25:39,914
Yes, madame.
109
00:25:40,039 --> 00:25:42,708
See how nice I am?
What a nice smile I have?
110
00:25:43,501 --> 00:25:45,044
If you hurt my son again,
111
00:25:45,127 --> 00:25:48,047
I won't be smiling,
and I won't be nice.
112
00:25:51,717 --> 00:25:53,678
Bye, Sean. Have a nice day.
113
00:25:58,391 --> 00:25:59,350
Come on.
114
00:26:02,645 --> 00:26:03,729
You're not serious?
115
00:26:11,737 --> 00:26:13,072
Well?
116
00:26:46,856 --> 00:26:49,108
Have I told you how much I love you?
117
00:26:52,194 --> 00:26:53,946
I don't want to box, Mom.
118
00:26:54,280 --> 00:26:56,949
You have to learn to defend yourself.
119
00:26:57,366 --> 00:26:59,452
Besides, I know you'll be great.
120
00:26:59,744 --> 00:27:01,412
You're good at everything
121
00:27:01,746 --> 00:27:03,497
Everything you touch turns to gold
122
00:27:08,002 --> 00:27:10,796
Don't worry, you'll never have to fight.
123
00:27:11,464 --> 00:27:14,467
Mom will teach you to use words,
not fists.
124
00:27:15,426 --> 00:27:16,636
Dickwad!
125
00:27:17,136 --> 00:27:18,554
Quit busting my balls!
126
00:27:18,679 --> 00:27:20,181
I'll rip out your eyes, scumbag!
127
00:27:20,306 --> 00:27:21,641
I'll rip out your eyes...
128
00:27:21,807 --> 00:27:22,850
scumbag!
129
00:27:24,018 --> 00:27:26,562
And kick your teeth out your ass!
130
00:27:45,456 --> 00:27:46,707
I'm proud of you, tiger.
131
00:27:46,957 --> 00:27:49,502
Don't smile. Let's go home.
132
00:27:49,710 --> 00:27:51,253
Don't smile. You did great.
133
00:27:56,008 --> 00:27:57,843
To heaven...
134
00:27:59,679 --> 00:28:02,640
What are you doing? It's pouring!
135
00:28:03,432 --> 00:28:06,352
To heaven!
136
00:28:21,951 --> 00:28:24,328
Put it back, you thief.
I'll teach you!
137
00:28:24,578 --> 00:28:25,579
I want one.
138
00:28:25,830 --> 00:28:27,206
No, go sit down.
139
00:29:42,239 --> 00:29:43,616
What did he say?
140
00:29:54,877 --> 00:29:58,631
Tobby walks through the field
141
00:29:58,839 --> 00:30:02,426
and follows the goat.
142
00:30:02,551 --> 00:30:05,971
Valerie walks through the field
143
00:30:06,138 --> 00:30:07,681
and follows...
144
00:30:07,890 --> 00:30:10,017
and follows Daddy.
145
00:30:24,198 --> 00:30:25,324
Who is it?
146
00:30:25,491 --> 00:30:26,992
Your dad.
147
00:30:48,931 --> 00:30:50,349
Let Mom sleep.
148
00:30:50,474 --> 00:30:51,892
Mom, Cafe.
149
00:30:55,855 --> 00:30:57,147
Cafe, Mom!
150
00:30:57,731 --> 00:31:00,526
Don't bug me this morning.
You do it.
151
00:31:00,776 --> 00:31:02,528
Mom showed you how to.
152
00:31:02,736 --> 00:31:04,363
No, come!
153
00:31:09,326 --> 00:31:12,830
Come, Mommy, my teddy bear of love.
154
00:31:14,748 --> 00:31:16,208
You must be a dream.
155
00:31:16,750 --> 00:31:18,168
Or a real heartbreaker.
156
00:31:18,586 --> 00:31:20,713
Either way, women can't resist you.
157
00:31:20,921 --> 00:31:22,214
You win.
158
00:31:23,382 --> 00:31:26,719
You're not going to
get away with that!
159
00:31:27,177 --> 00:31:29,054
What did I tell you?
160
00:31:29,346 --> 00:31:31,390
Never wake up the monster
161
00:31:31,724 --> 00:31:35,436
who leaves its lair
to eat little children!
162
00:31:36,562 --> 00:31:38,939
You'll be sorry!
163
00:31:45,571 --> 00:31:47,865
- Cafe?
- Yes.
164
00:31:48,198 --> 00:31:51,535
Here it is. Come on.
As if you didn't know.
165
00:31:51,660 --> 00:31:54,538
Turn it on. Push the arm.
166
00:31:54,622 --> 00:31:56,248
It's the first song.
167
00:31:56,332 --> 00:31:58,125
33 RPM? Yes. Volume? Yes.
168
00:31:58,334 --> 00:32:00,252
Cafe? Here you are, sir.
169
00:32:13,432 --> 00:32:15,392
Morning, noon, and night,
170
00:32:16,060 --> 00:32:17,603
seven days a week,
171
00:32:18,354 --> 00:32:20,147
365 days a year,
172
00:32:21,649 --> 00:32:23,734
Jacqueline clings to her dream.
173
00:32:24,944 --> 00:32:27,154
This hymn had become its symbol.
174
00:32:28,322 --> 00:32:30,950
The symbol of a mythical love,
she thought.
175
00:32:32,660 --> 00:32:33,953
Greater than mankind,
176
00:32:35,287 --> 00:32:36,830
stronger than life.
177
00:34:15,387 --> 00:34:16,346
Mom?
178
00:34:19,308 --> 00:34:20,517
QOp$!
179
00:34:21,060 --> 00:34:22,227
SOrry!
180
00:34:26,273 --> 00:34:27,691
Have a good week, baby.
181
00:34:28,108 --> 00:34:29,109
Have a good week, Dad.
182
00:34:29,401 --> 00:34:30,903
Bye, beautiful.
183
00:34:36,325 --> 00:34:37,576
Bye, Carole!
184
00:34:41,288 --> 00:34:42,873
Still sleepwalking?
185
00:34:46,043 --> 00:34:47,461
Bye, have a good week!
186
00:34:50,964 --> 00:34:52,257
You too.
187
00:34:59,389 --> 00:35:00,641
Hey, handsome!
188
00:35:09,858 --> 00:35:11,068
How are you?
189
00:35:15,114 --> 00:35:15,948
You're looking good.
190
00:35:16,073 --> 00:35:16,615
I try.
191
00:35:17,449 --> 00:35:18,283
It's working.
192
00:35:18,408 --> 00:35:19,451
Still the jetsetter?
193
00:35:19,576 --> 00:35:20,744
Can't complain.
194
00:35:22,329 --> 00:35:23,622
Playing in Montreal soon?
195
00:35:23,997 --> 00:35:28,127
Yeah, I have a gig
at the Piknic in two weeks.
196
00:35:28,585 --> 00:35:31,171
If you feel like it.
The two of you.
197
00:35:37,678 --> 00:35:38,971
See you soon.
198
00:35:43,809 --> 00:35:44,810
Asshole!
199
00:35:46,103 --> 00:35:47,020
Bitch!
200
00:35:57,614 --> 00:35:59,324
He's lost weight, no?
201
00:36:00,534 --> 00:36:03,871
Is he having a relapse?
Did his bimbo dump him?
202
00:36:05,205 --> 00:36:06,665
Only a matter of time.
203
00:36:07,332 --> 00:36:08,625
You're starting in early.
204
00:36:09,001 --> 00:36:10,669
Just watch, won't be long.
205
00:36:10,961 --> 00:36:13,338
And when he's alone, rock bottom,
206
00:36:13,422 --> 00:36:15,132
I hope you'll wise up
207
00:36:15,215 --> 00:36:17,342
and do what any clear-thinking woman
208
00:36:17,426 --> 00:36:19,511
would've done long ago in your shoes:
209
00:36:19,887 --> 00:36:21,180
Sue his ass.
210
00:36:22,097 --> 00:36:23,640
The bastard.
211
00:36:34,526 --> 00:36:36,069
I don't think it's normal.
212
00:36:36,195 --> 00:36:37,154
Two years later,
213
00:36:37,571 --> 00:36:39,406
I feel like bawling
214
00:36:40,115 --> 00:36:42,701
whenever I hear songs she liked.
215
00:36:49,625 --> 00:36:51,585
Our oldest girl, little brat,
216
00:36:52,044 --> 00:36:53,253
she does it on purpose,
217
00:36:53,879 --> 00:36:55,839
rubbing salt in the wound,
218
00:36:55,964 --> 00:36:58,258
playing songs that remind me of her mom.
219
00:36:59,718 --> 00:37:03,305
At first kids always dream of seeing
their parents reunited.
220
00:37:05,015 --> 00:37:06,683
Not just at first.
221
00:37:09,811 --> 00:37:12,898
On the other hand,
are there songs in your life
222
00:37:13,815 --> 00:37:15,651
that make you want to crank it up?
223
00:37:17,069 --> 00:37:17,986
To live?
224
00:37:19,279 --> 00:37:20,030
To make love?
225
00:37:21,156 --> 00:37:22,866
Please, send me the titles!
226
00:37:31,083 --> 00:37:33,418
- Can I hold her?
- Sure you can.
227
00:37:34,670 --> 00:37:36,922
Two years earlier
228
00:38:05,575 --> 00:38:07,286
Who is that?
229
00:38:08,745 --> 00:38:10,622
You mean the song or the girl?
230
00:38:12,874 --> 00:38:14,334
If only it'd been a masterpiece.
231
00:38:14,751 --> 00:38:15,669
No,
232
00:38:17,045 --> 00:38:18,422
a pleasant little tune,
233
00:38:19,006 --> 00:38:20,424
almost banal,
234
00:38:20,674 --> 00:38:22,843
but that makes you want to stop,
235
00:38:23,218 --> 00:38:24,636
look around,
236
00:38:25,971 --> 00:38:26,972
seize the moment.
237
00:38:29,933 --> 00:38:33,103
That makes you see life
the way it should always be.
238
00:38:33,729 --> 00:38:34,813
Beautiful.
239
00:38:35,230 --> 00:38:36,440
You know?
240
00:38:37,107 --> 00:38:39,151
Complete strangers
241
00:38:39,901 --> 00:38:40,986
all smiled at me
242
00:38:41,903 --> 00:38:43,989
like they understood my joy
243
00:38:44,156 --> 00:38:46,491
at seeing life the way I see it,
244
00:38:46,867 --> 00:38:48,160
thanks to music.
245
00:38:49,536 --> 00:38:51,621
They smiled because you smiled.
246
00:38:53,081 --> 00:38:54,207
Prick my bubble.
247
00:38:57,753 --> 00:38:58,837
I wasn't smiling.
248
00:38:59,838 --> 00:39:02,841
I mean, I was smiling,
thinking about what I was feeling,
249
00:39:03,800 --> 00:39:05,010
experiencing,
250
00:39:05,927 --> 00:39:07,679
what music brings to my life.
251
00:40:17,457 --> 00:40:18,500
Dad?
252
00:40:21,002 --> 00:40:23,088
Nadine invited me over. Can I go?
253
00:40:24,339 --> 00:40:25,590
Did you ask Mom?
254
00:40:25,715 --> 00:40:27,467
She said to ask you.
255
00:40:41,189 --> 00:40:42,482
Go for it, kiddo!
256
00:40:50,866 --> 00:40:52,701
Did you try to see her?
257
00:40:52,868 --> 00:40:53,660
No.
258
00:40:53,994 --> 00:40:56,121
Separating wasn't an option for us.
259
00:40:59,374 --> 00:41:00,375
What's that?
260
00:41:01,084 --> 00:41:02,377
I'm changing songs.
261
00:41:04,546 --> 00:41:06,631
We've endured it for months.
262
00:41:06,923 --> 00:41:09,384
Electro, chill out, lounge...
263
00:41:09,509 --> 00:41:11,344
How many versions do you have?
264
00:41:11,678 --> 00:41:13,472
Can't a guy like a song?
265
00:41:13,847 --> 00:41:15,557
Yes, but not bug people with it.
266
00:41:20,562 --> 00:41:22,522
Still, I prefer it to...
267
00:41:40,373 --> 00:41:41,833
Three nutcases!
268
00:41:45,670 --> 00:41:47,756
Lock'em in the loony bin.
269
00:42:47,190 --> 00:42:48,275
Ifsfunny.
270
00:42:48,441 --> 00:42:51,319
Happy as I feel today,
271
00:42:54,364 --> 00:42:57,158
I still feel like I've fucked things up.
272
00:42:58,493 --> 00:42:59,953
Fucked up my life.
273
00:43:00,453 --> 00:43:01,580
My family's lives.
274
00:43:02,706 --> 00:43:04,165
Like I don't deserve to live.
275
00:43:11,423 --> 00:43:12,465
Don't worry.
276
00:43:13,466 --> 00:43:15,176
I could never do that.
277
00:43:16,261 --> 00:43:17,929
I'd never do that to my girls.
278
00:43:20,599 --> 00:43:22,142
But, since I often take the plane,
279
00:43:22,475 --> 00:43:24,853
it's not me who'll decide
if at some point...
280
00:43:41,286 --> 00:43:42,329
You were here.
281
00:43:50,670 --> 00:43:52,005
Time for your bath.
282
00:44:21,660 --> 00:44:23,036
It's ironic.
283
00:44:23,870 --> 00:44:26,373
It's my ex who pushed me into her arms.
284
00:44:29,959 --> 00:44:31,711
When she was afraid I'd relapse,
285
00:44:32,754 --> 00:44:33,880
she called my mother
286
00:44:34,756 --> 00:44:36,883
to subtly let her know I wasn't well.
287
00:44:38,259 --> 00:44:40,595
Next day my mom called,
288
00:44:41,221 --> 00:44:43,014
pretending my dad wasn't well.
289
00:44:43,139 --> 00:44:44,015
G-'night
290
00:44:44,391 --> 00:44:45,600
The day after...
291
00:44:46,726 --> 00:44:49,354
I asked him to come to a meeting with me.
292
00:44:49,521 --> 00:44:50,772
Am I disturbing you?
293
00:44:50,980 --> 00:44:51,773
What you up to?
294
00:44:52,065 --> 00:44:54,442
Mom knew he'd never say no.
295
00:44:54,984 --> 00:44:58,279
And my ex knew I'd never say no to my mom.
296
00:45:00,907 --> 00:45:02,742
Pretty sly, those two!
297
00:45:06,830 --> 00:45:11,876
So we went to a meeting because
we thought the other needed it.
298
00:45:17,382 --> 00:45:19,300
I hate A.A. meetings.
299
00:45:20,427 --> 00:45:22,554
I can't stand the sanctimony,
300
00:45:22,762 --> 00:45:24,389
the endless hugging.
301
00:47:42,819 --> 00:47:44,028
What?
302
00:47:45,113 --> 00:47:46,072
Go!
303
00:48:30,450 --> 00:48:31,451
What's your name?
304
00:48:32,285 --> 00:48:34,245
Vero. What's yours?
305
00:48:34,704 --> 00:48:35,622
Laurent.
306
00:48:35,705 --> 00:48:37,790
Mr and Mrs DE Chesnay.
307
00:48:37,999 --> 00:48:39,292
Hello.
308
00:48:47,550 --> 00:48:48,927
Cute.
309
00:49:02,440 --> 00:49:03,358
Bye, Mom.
310
00:49:04,150 --> 00:49:04,943
I love you.
311
00:49:10,615 --> 00:49:11,491
See you later.
312
00:49:11,699 --> 00:49:12,700
Bye, girls.
313
00:49:13,034 --> 00:49:13,660
Bye, Dad.
314
00:49:19,916 --> 00:49:21,167
He smells good.
315
00:49:25,129 --> 00:49:27,465
Your dad and I
are written in the stars.
316
00:49:27,882 --> 00:49:29,008
Don't worry.
317
00:49:30,551 --> 00:49:32,178
Our Father in heaven...
318
00:49:32,303 --> 00:49:33,972
Do you believe in soul mates?
319
00:49:36,432 --> 00:49:37,475
I'm not sure.
320
00:49:39,185 --> 00:49:40,061
I like it.
321
00:49:41,062 --> 00:49:42,647
I like the idea.
322
00:49:44,023 --> 00:49:48,152
That someone, somewhere
is made for you, forever.
323
00:49:50,488 --> 00:49:53,032
That's how I felt at first with my ex.
324
00:49:55,702 --> 00:49:58,705
Maybe not as strong as this time,
but still...
325
00:50:03,001 --> 00:50:05,420
Looking back, I feel like a loser.
326
00:50:08,923 --> 00:50:09,882
Actually...
327
00:50:10,425 --> 00:50:12,218
the idea loses its strength,
328
00:50:13,469 --> 00:50:15,013
its meaning.
329
00:50:18,850 --> 00:50:20,184
If it's a soul mate...
330
00:50:20,893 --> 00:50:22,520
it's not supposed to end, right?
331
00:50:25,940 --> 00:50:28,276
It's not supposed to happen twice.
332
00:50:31,946 --> 00:50:33,448
Romantic.
333
00:50:34,198 --> 00:50:35,575
I guess.
334
00:50:38,745 --> 00:50:41,914
What made you leave one soul mate
for the other?
335
00:50:48,963 --> 00:50:51,257
You sound just like my dad.
336
00:50:57,305 --> 00:51:00,767
Travel's good for kids,
and for couples too.
337
00:51:01,100 --> 00:51:02,435
Your grandmother and I...
338
00:51:02,727 --> 00:51:04,896
The stories behind these photos...
339
00:51:05,021 --> 00:51:06,314
You can't imagine!
340
00:51:06,773 --> 00:51:08,399
We don't want to imagine.
341
00:51:11,110 --> 00:51:12,779
Be polite, little brat!
342
00:51:13,154 --> 00:51:15,114
One year earlier
343
00:51:15,323 --> 00:51:16,199
Angeline?
344
00:51:29,879 --> 00:51:31,130
Sorry.
345
00:51:41,808 --> 00:51:43,309
- What is it?
- Be right back.
346
00:51:49,899 --> 00:51:52,485
Will you say your blessing?
347
00:52:09,252 --> 00:52:11,838
Well, we'll ask the Good Lord
to bless us.
348
00:52:11,963 --> 00:52:14,632
To bless the new year
that's beginning.
349
00:52:14,757 --> 00:52:17,009
Or what's left of it.
350
00:52:17,885 --> 00:52:20,555
Because in my day,
the blessing was on January 1st,
351
00:52:20,680 --> 00:52:21,806
not a month later.
352
00:52:25,601 --> 00:52:27,061
May it brings us
353
00:52:29,647 --> 00:52:31,023
health,
354
00:52:33,234 --> 00:52:34,527
happiness,
355
00:52:37,155 --> 00:52:39,157
andlove.
356
00:52:44,036 --> 00:52:46,539
In the name of the Father,
Son and Holy Spirit.
357
00:52:47,790 --> 00:52:49,876
Happy New Year!
358
00:52:53,045 --> 00:52:55,173
Short and sweet, this year!
Thanks, Ramps.
359
00:52:55,256 --> 00:52:57,258
You cruising for a bruising?
360
00:52:57,466 --> 00:52:59,427
Happy New Year!
361
00:53:06,267 --> 00:53:07,018
Happy New Year!
362
00:53:12,940 --> 00:53:14,567
Happy New Year!
363
00:53:15,109 --> 00:53:17,069
Happy New Year my love!
364
00:53:40,092 --> 00:53:41,093
Happy New Year!
365
00:53:55,816 --> 00:53:57,443
Happy New Year, big ears!
366
00:53:57,568 --> 00:53:59,237
Same to you, smelly poo!
367
00:54:02,782 --> 00:54:04,825
- Do you do this every year?
- Yup.
368
00:54:05,368 --> 00:54:08,621
Though not a soul here
goes to Mass or believes in God.
369
00:54:09,121 --> 00:54:10,122
I think it's nice.
370
00:54:10,373 --> 00:54:12,250
You think everything's nice.
371
00:54:13,251 --> 00:54:14,794
Only because
372
00:54:15,086 --> 00:54:16,963
I'm happy...
373
00:54:17,255 --> 00:54:18,839
Happier than I've ever been.
374
00:54:19,715 --> 00:54:21,008
I wonder why.
375
00:54:27,181 --> 00:54:28,474
People are staring.
376
00:54:30,601 --> 00:54:33,646
Let them envy us our happiness,
for once.
377
00:54:33,813 --> 00:54:36,482
Whether they like it or not.
378
00:54:38,609 --> 00:54:40,528
Know what I like about you?
379
00:54:43,781 --> 00:54:44,991
The sense of peace.
380
00:54:45,783 --> 00:54:48,786
The peace of mind,
knowing that I've found it.
381
00:54:49,412 --> 00:54:51,497
That I can stop looking.
382
00:54:52,456 --> 00:54:55,960
I've finally found someone
who feels love like I feel it,
383
00:54:56,085 --> 00:54:58,546
who wants to believe in it
the way I do.
384
00:54:59,130 --> 00:55:00,673
It's reassuring, isn't it?
385
00:55:01,048 --> 00:55:02,550
That we're both
386
00:55:03,342 --> 00:55:05,344
such romantics,
387
00:55:06,304 --> 00:55:09,015
pathetically so. Completely so.
388
00:55:09,807 --> 00:55:13,019
Listening to you
is giving me an erection.
389
00:55:15,730 --> 00:55:16,981
You know what?
390
00:55:17,648 --> 00:55:19,400
Something tells me that
391
00:55:19,817 --> 00:55:22,194
even with no erection - because,
392
00:55:22,778 --> 00:55:26,240
it'll hit us too,
in a couple of years, our desire
393
00:55:26,907 --> 00:55:29,702
won't come as often,
or as strong...
394
00:55:30,494 --> 00:55:32,997
I hope so,
'cause you're wearing me out.
395
00:55:33,122 --> 00:55:35,583
I can't keep up this rhythm long.
396
00:55:36,459 --> 00:55:38,419
Even with zero desire...
397
00:55:40,921 --> 00:55:42,715
With or without libido...
398
00:55:43,299 --> 00:55:46,552
with your coffee breath,
your habit of breaking things,
399
00:55:47,136 --> 00:55:50,014
your hair clogging the tub drain...
400
00:55:50,973 --> 00:55:54,060
I choose you. You're my last and only.
401
00:55:54,143 --> 00:55:55,936
I don't want anyone else.
402
00:55:56,354 --> 00:55:57,396
Marry me.
403
00:55:59,648 --> 00:56:03,402
I want to take that vow with you.
To love you all my life.
404
00:56:04,403 --> 00:56:07,114
I wasn't planning
to drop that on you here.
405
00:56:08,783 --> 00:56:10,785
We don't have to tell anyone.
406
00:56:11,744 --> 00:56:14,580
A small, intimate wedding,
just us two.
407
00:56:14,705 --> 00:56:16,582
No church, no priest.
408
00:56:16,832 --> 00:56:19,794
Or a big wedding with a huge mob,
if you want.
409
00:56:20,294 --> 00:56:22,213
Nowadays it doesn't mean much.
410
00:56:22,380 --> 00:56:24,298
- But for me it does.
- Stop it.
411
00:56:25,633 --> 00:56:27,426
Shut up, OK?
412
00:56:27,676 --> 00:56:29,261
Is that a yes?
413
00:56:30,930 --> 00:56:32,223
Yes.
414
00:56:37,061 --> 00:56:39,271
Why didn't I meet you sooner?
415
00:56:51,534 --> 00:56:53,744
Sure you won't come for a nightcap?
416
00:56:57,748 --> 00:56:58,958
Don't you miss it?
417
00:57:02,545 --> 00:57:03,838
I miss it.
418
00:57:05,381 --> 00:57:07,007
I'll leave them both to you.
419
00:57:12,263 --> 00:57:13,806
I love you, you crazy nut!
420
00:57:16,434 --> 00:57:17,935
Me too!
421
00:57:18,853 --> 00:57:20,187
Bye, Mom!
422
00:57:21,105 --> 00:57:23,482
Are you going for errands or not?
423
00:57:24,650 --> 00:57:25,484
Love you!
424
01:00:12,526 --> 01:00:14,028
Go slurp somewhere else.
425
01:00:23,037 --> 01:00:25,164
If that's her way of getting mad at you,
426
01:00:25,831 --> 01:00:28,000
she could be more rock'n'roll.
427
01:00:32,630 --> 01:00:34,632
She seems nice, don't you think?
428
01:00:35,466 --> 01:00:36,175
Who?
429
01:00:37,092 --> 01:00:38,177
Rose.
430
01:00:39,178 --> 01:00:41,013
She'd make a good friend.
431
01:00:41,347 --> 01:00:44,808
Don't play it cool.
Just keep hating her.
432
01:00:45,059 --> 01:00:46,226
Get over it.
433
01:00:48,520 --> 01:00:50,731
First time I've called her
by her name.
434
01:00:52,232 --> 01:00:53,651
It suits her.
435
01:00:55,194 --> 01:00:57,071
A fresh spring blossom.
436
01:00:57,196 --> 01:00:59,531
Bitch! That's her real name.
437
01:01:10,042 --> 01:01:12,211
Turn it down, now.
438
01:01:19,301 --> 01:01:21,011
I'm past all resentment.
439
01:01:22,471 --> 01:01:24,264
It's time to move on.
440
01:01:25,015 --> 01:01:26,517
You call this moving on?
441
01:01:27,559 --> 01:01:30,020
I just want to know
more about my dreams.
442
01:01:30,104 --> 01:01:32,189
- Don't tell me you dream about her?
- No.
443
01:01:35,859 --> 01:01:37,361
I often dream about
444
01:01:38,153 --> 01:01:39,863
a little monster.
445
01:01:40,489 --> 01:01:42,241
I don't know, a little boy.
446
01:01:43,617 --> 01:01:44,368
And?
447
01:01:46,328 --> 01:01:49,289
I can't make him out very well.
It's dark.
448
01:01:50,165 --> 01:01:52,918
He doesn't want to be seen,
or he's hiding.
449
01:01:54,044 --> 01:01:55,713
But where is he? Who is he?
450
01:01:58,549 --> 01:01:59,800
I don't know.
451
01:02:11,645 --> 01:02:13,105
Here again?
452
01:02:14,732 --> 01:02:18,652
When will you learn to sleep in
your room, little imp?
453
01:02:29,371 --> 01:02:30,831
Jacqueline, scram.
454
01:02:31,290 --> 01:02:32,458
Take my car.
455
01:02:32,583 --> 01:02:33,959
You're an angel, Paul.
456
01:02:38,464 --> 01:02:41,467
That's why Mom named me
after an apostle.
457
01:02:42,926 --> 01:02:43,761
A saint.
458
01:02:45,345 --> 01:02:47,347
Common, move your ass!
459
01:02:52,770 --> 01:02:55,939
No! No!
460
01:02:57,232 --> 01:02:59,693
- Come on.
- That's enough now!
461
01:02:59,860 --> 01:03:00,652
What's wrong?
462
01:03:00,778 --> 01:03:01,987
What's up, tiger?
463
01:03:02,112 --> 01:03:03,238
I wish I knew.
464
01:03:03,363 --> 01:03:05,991
She won't let go of your son.
We can't separate them.
465
01:03:08,035 --> 01:03:11,330
Vero has to go home,
like everyone else.
466
01:03:11,413 --> 01:03:13,207
I want to stay with Vero.
467
01:03:13,707 --> 01:03:15,167
What kind of nonsense is that?
468
01:03:16,001 --> 01:03:18,378
No!
469
01:03:21,006 --> 01:03:22,716
Perhaps he could come over?
470
01:03:29,723 --> 01:03:31,725
- What's going on?
- Quiet down!
471
01:03:31,892 --> 01:03:33,519
That's enough now!
472
01:03:39,858 --> 01:03:42,027
Up yours, asshole!
473
01:03:45,155 --> 01:03:46,949
Introducing Veronique!
474
01:03:47,407 --> 01:03:49,076
- Hello.
- Laurent.
475
01:03:49,201 --> 01:03:50,202
I owe you.
476
01:03:50,327 --> 01:03:51,495
Did you lock up?
477
01:03:51,787 --> 01:03:53,580
Thieves don't hit this slum.
478
01:03:53,997 --> 01:03:56,416
He wastes no time.
A precocious little boy.
479
01:03:56,542 --> 01:03:57,835
Don't you start.
480
01:03:58,502 --> 01:03:59,670
Do we sit down?
481
01:04:00,212 --> 01:04:03,465
No, your pal works
Thursdays and Fridays.
482
01:04:03,632 --> 01:04:05,717
- Cafe, Mom.
- Don't you start now!
483
01:04:06,134 --> 01:04:09,388
A little boat for the gent
and what can I make for madame?
484
01:04:10,556 --> 01:04:12,182
My assistant, Laurent.
485
01:04:12,516 --> 01:04:15,185
Hello, madame. Some cof... herb... ea.
486
01:04:17,271 --> 01:04:18,564
Herbal tea?
487
01:04:19,940 --> 01:04:21,525
No, thank you, young man.
488
01:04:22,109 --> 01:04:23,443
A courteous boy.
489
01:04:26,196 --> 01:04:28,907
How's... wat... temperat... madame?
490
01:04:30,701 --> 01:04:32,286
The water temperature?
491
01:04:32,703 --> 01:04:34,580
It's fine. Thank you, young man.
492
01:04:36,456 --> 01:04:39,751
Vero, we'll put this pretty flower
in your hair.
493
01:04:41,712 --> 01:04:43,380
- I know how to do it.
- Then do it.
494
01:04:44,006 --> 01:04:45,215
Very good.
495
01:04:59,313 --> 01:05:01,398
Vero, your parents are here.
496
01:05:11,825 --> 01:05:13,619
I want to stay with Laurent.
497
01:05:13,744 --> 01:05:14,953
Darling.
498
01:05:15,078 --> 01:05:16,747
I want to stay here.
499
01:05:16,830 --> 01:05:18,832
You're beautiful!
What a lovely hairdo.
500
01:05:18,957 --> 01:05:19,791
Did you do her hair?
501
01:05:19,875 --> 01:05:20,417
Yes.
502
01:05:20,500 --> 01:05:22,002
- It's lovely.
- Thank you.
503
01:05:28,842 --> 01:05:31,136
- So, are you going to tell me?
- What?
504
01:05:31,511 --> 01:05:32,930
Is Vero your girlfriend?
505
01:05:36,183 --> 01:05:36,934
Yes.
506
01:05:38,143 --> 01:05:40,437
- Aren't you a bit young to have a steady?
- No.
507
01:05:43,440 --> 01:05:44,650
She's beautiful.
508
01:05:45,692 --> 01:05:47,152
Her mom is too.
509
01:05:47,611 --> 01:05:49,196
I must be dreaming.
510
01:05:51,239 --> 01:05:53,200
So what was that tantrum at school?
511
01:05:53,700 --> 01:05:56,036
I won't have it, I'm warning you.
512
01:05:56,328 --> 01:05:58,038
Sorry, Mom.
513
01:05:58,830 --> 01:06:00,707
I think I'm in love with her.
514
01:06:01,667 --> 01:06:03,710
You've known her two months.
515
01:06:03,835 --> 01:06:07,297
You're 7 years old.
What do you know about love at 7?
516
01:06:07,381 --> 01:06:08,715
Don't make me laugh.
517
01:06:13,136 --> 01:06:15,013
I love her like I love you.
518
01:06:18,809 --> 01:06:20,352
A real heartbreaker.
519
01:06:24,856 --> 01:06:26,525
I think about her a lot...
520
01:06:27,985 --> 01:06:29,528
when I listen to Cafe.
521
01:06:55,929 --> 01:06:56,763
Mom?
522
01:07:00,100 --> 01:07:01,018
Mom?
523
01:07:01,184 --> 01:07:02,394
Don't wake her up!
524
01:07:05,480 --> 01:07:06,690
What's she doing?
525
01:07:15,907 --> 01:07:16,616
Mom!
526
01:07:20,871 --> 01:07:22,748
She scares me sometimes.
527
01:07:23,457 --> 01:07:24,916
What do you mean?
528
01:07:25,459 --> 01:07:26,585
I don't know.
529
01:07:27,294 --> 01:07:28,545
Just a feeling.
530
01:07:29,838 --> 01:07:31,923
You can see how she's suffering.
531
01:07:33,675 --> 01:07:35,594
As much as I want to hold her,
532
01:07:36,178 --> 01:07:38,055
I don't dare get close.
533
01:07:40,807 --> 01:07:42,768
I so understand how she must feel.
534
01:07:44,144 --> 01:07:46,813
It would kill me
if you disappeared,
535
01:07:46,938 --> 01:07:50,067
if I couldn't love you
and be with you.
536
01:07:51,109 --> 01:07:53,779
I didn't have your kids,
so imagine her!
537
01:07:54,488 --> 01:07:56,156
And I'm afraid you'll relapse,
538
01:07:56,990 --> 01:07:58,950
and rediscover
your feelings for her.
539
01:07:59,951 --> 01:08:01,912
That's what she's waiting for.
540
01:08:02,746 --> 01:08:04,915
After being with a man 20 years,
541
01:08:04,998 --> 01:08:07,959
and having such gorgeous
daughters with him,
542
01:08:08,460 --> 01:08:09,961
that's all I'd wait for.
543
01:08:10,545 --> 01:08:12,506
Don't worry.
She's in another place.
544
01:08:14,883 --> 01:08:17,511
And remember that if she isn't,
I am.
545
01:08:28,897 --> 01:08:30,649
Did you tell her?
546
01:08:31,900 --> 01:08:33,860
We haven't told anyone yet.
547
01:08:33,985 --> 01:08:35,153
That's just it.
548
01:08:35,654 --> 01:08:38,323
I wouldn't want to be
the last to hear.
549
01:08:39,533 --> 01:08:42,828
On the contrary,
I wouldn't want to hear it at all.
550
01:08:45,455 --> 01:08:46,790
Take your time, OK?
551
01:08:48,917 --> 01:08:50,377
There's no rush.
552
01:08:50,794 --> 01:08:52,838
- No?
- No.
553
01:09:05,725 --> 01:09:06,852
Bye, Mom.
554
01:09:09,771 --> 01:09:11,064
Can't I stay with you?
555
01:09:11,189 --> 01:09:14,192
No, it's his week.
It's not negotiable.
556
01:09:15,026 --> 01:09:16,153
I don't want to.
557
01:09:16,236 --> 01:09:18,405
Come on, you've always
liked it here.
558
01:09:18,864 --> 01:09:20,699
The pool, the fireplace...
559
01:09:23,243 --> 01:09:24,327
Go on!
560
01:09:38,758 --> 01:09:39,885
Hi, beautiful.
561
01:09:40,510 --> 01:09:41,678
What's up?
562
01:09:49,895 --> 01:09:52,981
What goes on during your week?
She's so grumpy.
563
01:09:53,106 --> 01:09:55,734
I beat her so she'll come see you.
564
01:10:03,074 --> 01:10:04,576
You just missed my parents.
565
01:10:05,619 --> 01:10:06,953
I'll see them later.
566
01:10:08,747 --> 01:10:11,374
You won't have to.
I'm sure they'll bring you back
567
01:10:11,499 --> 01:10:15,587
a souvenir from their trip
that they'll be glad to drop off.
568
01:10:26,389 --> 01:10:27,641
Are you hungry?
569
01:10:38,902 --> 01:10:40,278
Juliette?
570
01:10:41,363 --> 01:10:42,781
A little snack?
571
01:10:46,534 --> 01:10:48,453
Cool? We'll talk about it?
572
01:11:07,138 --> 01:11:08,306
I just told her.
573
01:11:09,140 --> 01:11:10,308
It went fine.
574
01:11:10,767 --> 01:11:14,145
I said we hadn't chosen a date,
but that it'd be private.
575
01:11:14,980 --> 01:11:16,815
We just agreed we'd take our time.
576
01:11:17,065 --> 01:11:19,985
Relax, babe. It's done.
You should be happy.
577
01:11:35,083 --> 01:11:37,294
You know how I feel about her.
578
01:11:38,795 --> 01:11:40,839
She'll want to kill me now.
579
01:11:41,589 --> 01:11:43,633
Now or later, it had to be done.
580
01:11:44,009 --> 01:11:47,012
Yes, but don't you see
that she needs time?
581
01:11:47,679 --> 01:11:49,681
How do you think the girls
will react?
582
01:11:50,515 --> 01:11:51,683
And your dad?
583
01:11:52,183 --> 01:11:53,268
Nobody's ready.
584
01:11:53,393 --> 01:11:55,603
They'll never be ready.
Don't you get it?
585
01:11:56,062 --> 01:11:57,314
You're pissing me off!
586
01:12:02,736 --> 01:12:06,031
I feel your compassion,
but it's what we want that matters.
587
01:12:09,451 --> 01:12:10,493
Isn't it?
588
01:12:12,620 --> 01:12:14,205
I know, it's not that.
589
01:12:15,665 --> 01:12:17,375
She's on every photo on the wall.
590
01:12:18,877 --> 01:12:21,338
Do your parents do it on purpose?
591
01:12:31,056 --> 01:12:32,724
I piss you off?
592
01:12:33,808 --> 01:12:34,851
Yes.
593
01:12:35,560 --> 01:12:36,895
Yes, you do.
594
01:12:37,354 --> 01:12:38,396
Going swimming?
595
01:12:40,940 --> 01:12:42,901
Getting married?
596
01:14:00,478 --> 01:14:02,313
I won't let you leave.
597
01:14:03,106 --> 01:14:04,607
I won't let you hurt yourself.
598
01:14:06,860 --> 01:14:08,528
You and me, it's for life.
599
01:14:10,530 --> 01:14:11,990
I chose you. You chose me.
600
01:14:12,198 --> 01:14:14,200
We'll get through this.
601
01:14:15,910 --> 01:14:17,996
If you fall, I pick you up.
602
01:14:18,121 --> 01:14:20,498
If I fall, you pick me up.
603
01:14:21,124 --> 01:14:24,335
We'll make it.
The girls will help us, you'll see.
604
01:14:26,880 --> 01:14:28,673
Hold my hand.
605
01:14:29,966 --> 01:14:32,469
Get up, please.
606
01:15:12,592 --> 01:15:14,719
I wish I could stop
thinking about him.
607
01:15:15,428 --> 01:15:18,014
Spend a day without remembering
how we were.
608
01:15:19,974 --> 01:15:21,392
I was naive.
609
01:15:21,976 --> 01:15:24,395
A mid-life crisis, I thought.
610
01:15:25,772 --> 01:15:26,940
She's so beautiful.
611
01:15:27,649 --> 01:15:29,442
They go so well together.
612
01:15:29,817 --> 01:15:31,402
She has a fat ass.
613
01:15:34,113 --> 01:15:36,115
When they met the first time,
614
01:15:38,117 --> 01:15:39,410
I saw it all.
615
01:15:42,247 --> 01:15:43,581
And I did nothing.
616
01:15:46,668 --> 01:15:48,920
I'd just like to move on.
617
01:15:49,170 --> 01:15:50,421
You want to move on?
618
01:15:50,505 --> 01:15:54,425
I've told you. Find a new place
to live, or repaint.
619
01:15:54,551 --> 01:15:56,803
Change your tune, do something.
620
01:16:01,307 --> 01:16:03,393
Figuratively, I mean.
621
01:16:03,476 --> 01:16:04,894
It's impossible.
622
01:16:04,978 --> 01:16:06,604
He can't remarry.
623
01:16:09,232 --> 01:16:10,400
He'll come back.
624
01:16:10,692 --> 01:16:11,609
What?
625
01:16:22,036 --> 01:16:23,288
Do your homework!
626
01:16:24,539 --> 01:16:26,874
He's never been away.
He might panic.
627
01:16:27,041 --> 01:16:28,626
Call me if there's anything.
628
01:16:28,835 --> 01:16:29,836
Don't worry.
629
01:16:30,795 --> 01:16:32,297
We won't change his hairdo.
630
01:16:54,319 --> 01:16:55,153
Yes, hello?
631
01:16:58,615 --> 01:16:59,991
I'll come and get him.
632
01:17:02,702 --> 01:17:03,828
No, he can't. I'm coming.
633
01:17:05,580 --> 01:17:06,789
I said I'm coming.
634
01:17:21,095 --> 01:17:23,014
That's enough. Stop it. We're going.
635
01:17:23,139 --> 01:17:24,057
No!
636
01:17:24,390 --> 01:17:27,185
He can sleep over.
I told you, we'd love it.
637
01:17:27,352 --> 01:17:28,144
Out of the question.
638
01:17:28,686 --> 01:17:30,521
This game has to end.
639
01:17:30,980 --> 01:17:32,649
Vero, enough. Let him go.
640
01:17:32,732 --> 01:17:33,691
No!
641
01:17:41,449 --> 01:17:42,492
That's enough!
642
01:17:51,042 --> 01:17:52,502
We're going home now.
643
01:17:57,632 --> 01:17:58,883
What's got into you?
644
01:18:32,542 --> 01:18:33,459
Thanks.
645
01:18:58,818 --> 01:19:00,319
Forgive me.
646
01:19:04,615 --> 01:19:06,284
I don't recognize you any more.
647
01:19:06,784 --> 01:19:08,411
Mom's worried, you understand?
648
01:19:12,832 --> 01:19:16,127
We'll stop seeing Vero
if she has that effect on you.
649
01:19:22,300 --> 01:19:23,760
Cafe, Mom?
650
01:19:27,847 --> 01:19:28,973
Yes.
651
01:19:29,432 --> 01:19:31,184
Go to bed, you rascal.
652
01:20:32,370 --> 01:20:35,122
A kiss on the lips!
653
01:21:19,166 --> 01:21:21,335
If they weren't affecting
the other students,
654
01:21:21,752 --> 01:21:22,670
fine.
655
01:21:23,504 --> 01:21:25,673
But at the point we're at,
656
01:21:25,798 --> 01:21:29,010
I'd suggest you place them
in an institution,
657
01:21:29,510 --> 01:21:30,553
a specialized one.
658
01:21:30,678 --> 01:21:31,512
No!
659
01:21:31,888 --> 01:21:34,181
I won't place my son with retards!
660
01:21:34,307 --> 01:21:36,517
That's what they turn into
when you put them away.
661
01:21:37,268 --> 01:21:38,352
Madame Brunet, please.
662
01:21:38,477 --> 01:21:42,023
No other school has such
determination and sensitivity.
663
01:21:42,106 --> 01:21:43,649
You can't give up.
664
01:21:43,774 --> 01:21:46,027
Laurent deserves a normal education.
665
01:21:46,569 --> 01:21:49,488
His ability to keep up
with the others...
666
01:21:49,572 --> 01:21:51,532
Has never been a problem!
667
01:21:55,745 --> 01:21:57,705
We mustn't disturb society.
668
01:21:57,914 --> 01:22:00,333
Lock'em up in the prisons
they call hospitals,
669
01:22:00,750 --> 01:22:03,044
specialized institutions!
670
01:22:04,045 --> 01:22:05,212
The nerve of her!
671
01:22:05,671 --> 01:22:07,548
Separate them! Simple enough.
672
01:22:08,341 --> 01:22:11,594
After consulting several specialists,
we think the opposite.
673
01:22:11,844 --> 01:22:13,721
They recommend keeping them together.
674
01:22:14,055 --> 01:22:15,598
What? Which specialists?
675
01:22:16,182 --> 01:22:19,936
This is a learning center where
children stay 5 nights a week.
676
01:22:20,061 --> 01:22:22,772
Its program is fully adapted
to their needs.
677
01:22:23,147 --> 01:22:24,440
It's only 2 hours from Paris.
678
01:22:25,024 --> 01:22:26,233
First, I can't pay.
679
01:22:26,359 --> 01:22:27,944
If it's the money,
680
01:22:28,069 --> 01:22:31,906
my husband and I would be
more than happy to assist you.
681
01:22:31,989 --> 01:22:34,575
You're crazy.
That's exactly what's wrong.
682
01:22:34,659 --> 01:22:36,619
It's ourjob to educate them.
683
01:22:36,744 --> 01:22:38,537
The parents, not some strangers.
684
01:22:38,871 --> 01:22:41,082
People think Down is incurable.
685
01:22:41,165 --> 01:22:43,042
It's a social stigma, period.
686
01:22:43,250 --> 01:22:44,961
We can't give in to setbacks
687
01:22:45,086 --> 01:22:47,713
or the opinions of so-called
fat cat specialists.
688
01:22:48,339 --> 01:22:50,758
My son will do just fine
at this school,
689
01:22:51,175 --> 01:22:52,551
with or without your daughter.
690
01:22:52,760 --> 01:22:54,053
Preferably without.
691
01:23:02,853 --> 01:23:04,105
I told you, it's hopeless.
692
01:23:07,441 --> 01:23:09,068
I'll make you forget her!
693
01:23:51,694 --> 01:23:52,987
Cafe, Mom.
694
01:23:54,238 --> 01:23:56,032
I've explained it to you 20 times.
695
01:23:56,741 --> 01:23:57,491
Robbers?
696
01:23:57,575 --> 01:23:58,743
Yes.
697
01:23:58,909 --> 01:24:00,828
I'll save up and buy you
another record.
698
01:24:00,995 --> 01:24:02,496
And Vero? When will I see her?
699
01:24:03,039 --> 01:24:04,623
Stop it, please!
700
01:24:04,749 --> 01:24:06,834
They don't answer, I told you.
701
01:24:18,262 --> 01:24:18,929
Mom?
702
01:24:23,601 --> 01:24:24,810
Cafe, Mom?
703
01:24:32,276 --> 01:24:35,321
Dad, I forgot my soccer shoes
at Mom's.
704
01:24:36,113 --> 01:24:37,531
Then go get them, sweetie.
705
01:24:38,324 --> 01:24:39,158
It's raining.
706
01:24:40,034 --> 01:24:42,036
Well, you're not going
to melt away.
707
01:24:44,663 --> 01:24:46,207
What are you doing?
708
01:24:46,624 --> 01:24:48,709
Sorry, I didn't see
it was cranked up.
709
01:24:48,918 --> 01:24:50,252
Turn it down!
710
01:24:50,753 --> 01:24:52,213
Are you crazy?
711
01:24:53,255 --> 01:24:55,382
It was an accident. You're crazy.
712
01:24:56,467 --> 01:24:59,428
Watch your mouth.
Don't use that tone with me.
713
01:24:59,553 --> 01:25:01,180
- Don't you either.
- I'm your dad!
714
01:25:01,263 --> 01:25:04,767
I've had it with your music.
Go to your room!
715
01:25:06,685 --> 01:25:08,938
I've had it with your bimbo!
716
01:25:10,940 --> 01:25:12,233
Do you want a spanking?
717
01:25:13,025 --> 01:25:13,901
Apologize.
718
01:25:14,276 --> 01:25:15,569
Mom never said this.
719
01:25:16,028 --> 01:25:17,029
But I will.
720
01:25:17,404 --> 01:25:18,531
You're an asshole!
721
01:25:19,615 --> 01:25:22,535
That's enough! Go to your room!
722
01:25:24,161 --> 01:25:25,704
Now!
723
01:26:14,086 --> 01:26:16,255
I've never seen you like that.
724
01:26:21,552 --> 01:26:23,179
I'm sorry.
725
01:26:26,515 --> 01:26:28,642
You know, I feel sad too.
726
01:26:29,602 --> 01:26:33,105
Just because I met Rose doesn't
mean I don't miss your mom.
727
01:26:44,241 --> 01:26:45,993
I didn't mean to yell at you.
728
01:26:46,535 --> 01:26:47,828
I'm sorry.
729
01:26:54,043 --> 01:26:56,045
And I'm not fed up with your music.
730
01:26:57,296 --> 01:26:59,548
I'm happy music is important to you.
731
01:27:01,467 --> 01:27:05,179
And everything you listen to
732
01:27:26,158 --> 01:27:27,368
Thanks.
733
01:27:28,744 --> 01:27:29,745
Are you OK?
734
01:27:29,870 --> 01:27:30,746
Yes.
735
01:27:32,122 --> 01:27:34,917
The girls say
you're sleepwalking a lot.
736
01:27:36,585 --> 01:27:37,544
Not really.
737
01:28:12,246 --> 01:28:15,082
I want to lash out,
smash something, you've no idea.
738
01:28:32,808 --> 01:28:34,601
That band puts me in a good space.
739
01:28:36,645 --> 01:28:38,605
It's as if they play just for me
740
01:29:33,702 --> 01:29:34,870
I dreamed of him again.
741
01:29:35,120 --> 01:29:36,497
He doesn't deserve it.
742
01:29:36,663 --> 01:29:37,706
Not Antoine,
743
01:29:38,624 --> 01:29:39,708
the little boy.
744
01:29:42,419 --> 01:29:44,296
He wants me to hold him,
but I'm scared.
745
01:29:45,339 --> 01:29:47,216
Especially when he's in my car.
746
01:29:47,341 --> 01:29:48,550
Why's he there?
747
01:29:49,426 --> 01:29:50,511
I don't know.
748
01:29:52,096 --> 01:29:56,141
What's weird is,
I only dream of him when I'm high.
749
01:30:00,104 --> 01:30:01,897
Since when do you take drugs?
750
01:30:02,398 --> 01:30:05,734
I smoke the odd joint before
going to bed. Helps me sleep.
751
01:30:05,859 --> 01:30:07,903
No wonder you see little monsters!
752
01:30:08,028 --> 01:30:11,365
She gets stoned
before going to bed. Bravo!
753
01:30:11,865 --> 01:30:12,991
What next?
754
01:30:14,034 --> 01:30:15,661
I'm going to see a medium.
755
01:30:16,829 --> 01:30:18,497
A specialist in guides.
756
01:30:21,875 --> 01:30:24,044
Seems she's able to communicate
757
01:30:24,169 --> 01:30:25,838
with the guides who surround us...
758
01:30:26,839 --> 01:30:29,049
the souls of people no longer with us,
759
01:30:29,883 --> 01:30:31,051
but who accompany us.
760
01:30:33,429 --> 01:30:34,263
Fuck off!
761
01:30:36,432 --> 01:30:38,725
Where do you find these people?
762
01:31:00,581 --> 01:31:01,582
The little boy in my dreams...
763
01:31:04,042 --> 01:31:05,461
He's a Mongoloid?
764
01:32:19,409 --> 01:32:20,327
Laurent?
765
01:32:31,838 --> 01:32:32,965
Jesus Christ!
766
01:33:45,412 --> 01:33:47,623
I'm not the only one smoking good weed.
767
01:33:49,750 --> 01:33:51,126
It's so sad.
768
01:33:53,420 --> 01:33:55,088
There's a little girl with him.
769
01:33:59,051 --> 01:34:00,552
It's Rose.
770
01:34:02,763 --> 01:34:04,097
And the little Mongoloid
771
01:34:05,891 --> 01:34:07,601
is Antoine.
772
01:34:23,700 --> 01:34:25,744
You're crazy? Never do that again!
773
01:34:26,787 --> 01:34:27,829
You came here by yourself?
774
01:34:27,954 --> 01:34:29,790
Vero's not here.
775
01:34:35,629 --> 01:34:37,005
Can we go see Vero, Mom?
776
01:34:46,848 --> 01:34:49,518
We'll stop at home
and dress you properly,
777
01:34:49,643 --> 01:34:52,145
and then we'll pay Vero a visit.
778
01:34:53,230 --> 01:34:54,940
What do you mean, Antoine?
779
01:34:55,023 --> 01:34:57,150
It's not surprising
I can't leave him.
780
01:34:58,985 --> 01:35:00,821
Don't go there, please.
781
01:35:01,655 --> 01:35:03,448
I've never known any other man.
782
01:35:05,075 --> 01:35:06,993
I've never kissed anyone else.
783
01:35:09,121 --> 01:35:12,124
I've loved once in my life.
One man.
784
01:35:13,625 --> 01:35:16,670
But loved like no one else.
785
01:35:18,422 --> 01:35:20,340
That kind of love, when you lose it,
786
01:35:21,466 --> 01:35:23,510
there's only one way
to survive.
787
01:35:24,678 --> 01:35:28,014
You look for an explanation,
or else you die. Do you understand?
788
01:35:28,473 --> 01:35:30,016
You just want to die.
789
01:35:30,350 --> 01:35:33,812
Don't you do that.
Don't you dare!
790
01:35:37,733 --> 01:35:39,067
He was my little boy.
791
01:35:40,402 --> 01:35:43,029
Antoine. I was his mother
in another life.
792
01:35:44,156 --> 01:35:45,866
You're such an idiot!
793
01:35:52,372 --> 01:35:53,331
Hello.
794
01:35:53,707 --> 01:35:54,708
Hi.
795
01:36:07,137 --> 01:36:08,847
They were just there.
796
01:36:09,264 --> 01:36:10,223
Did she say why?
797
01:36:11,600 --> 01:36:12,559
No.
798
01:36:14,978 --> 01:36:16,396
She didn't know.
799
01:36:17,272 --> 01:36:18,857
Did I try to separate them?
800
01:36:20,275 --> 01:36:22,360
I couldn't leave him
with that girl.
801
01:36:23,779 --> 01:36:25,739
It was unhealthy, and dangerous.
802
01:36:27,115 --> 01:36:28,950
Stop talking as if she was you.
803
01:36:30,911 --> 01:36:32,871
Maybe that's what
I have to do now.
804
01:36:34,414 --> 01:36:36,875
Separate them.
Maybe he's in danger.
805
01:36:36,958 --> 01:36:38,043
Sweetheart.
806
01:36:39,544 --> 01:36:41,755
All she wants is for you
to keep seeing her.
807
01:36:42,005 --> 01:36:44,591
To keep booking appointments.
808
01:36:47,511 --> 01:36:49,721
She said it's pointless to come back,
809
01:36:51,139 --> 01:36:53,475
that I'd find the answers myself.
810
01:37:03,276 --> 01:37:05,237
You have to let go, hon.
811
01:37:09,157 --> 01:37:10,158
I can't.
812
01:37:14,037 --> 01:37:16,081
I just want to believe even more.
813
01:37:21,336 --> 01:37:22,671
Admit that it's a nice theory:
814
01:37:23,755 --> 01:37:26,925
If we're not reunited in
this life, then in another.
815
01:37:27,300 --> 01:37:29,135
Theories are all well and good,
816
01:37:29,511 --> 01:37:31,304
but what about in practice?
817
01:37:32,681 --> 01:37:34,808
Will you spend
your whole life waiting?
818
01:37:35,934 --> 01:37:37,143
Dreaming?
819
01:37:37,519 --> 01:37:38,603
No.
820
01:37:39,855 --> 01:37:41,273
In peace.
821
01:37:42,816 --> 01:37:44,150
In hope.
822
01:37:47,779 --> 01:37:50,156
I'm his twin flame.
823
01:37:53,743 --> 01:37:55,287
What now?
824
01:37:59,541 --> 01:38:00,542
It's pretty.
825
01:38:01,293 --> 01:38:02,294
Thank you.
826
01:38:03,211 --> 01:38:05,338
I didn't see a diploma on the wall.
827
01:38:05,630 --> 01:38:08,049
Where do you go to study
mediumology?
828
01:38:08,174 --> 01:38:09,050
Nowhere.
829
01:38:10,552 --> 01:38:11,386
You acquire it.
830
01:38:12,012 --> 01:38:13,555
It develops from the inside.
831
01:38:14,639 --> 01:38:16,808
It's a matter of love, faith.
832
01:38:16,892 --> 01:38:19,352
Everyone can develop
their paranormal abilities.
833
01:38:19,895 --> 01:38:23,189
It's a question of desire and will.
834
01:38:23,648 --> 01:38:25,817
I think I can help anyone
who comes here.
835
01:38:26,318 --> 01:38:28,194
I can serve them,
any living thing.
836
01:38:28,904 --> 01:38:30,363
We're all related.
837
01:38:32,157 --> 01:38:33,867
Any living thing?
838
01:38:36,119 --> 01:38:39,372
How does it help us
to know our past lives,
839
01:38:39,497 --> 01:38:41,207
if they really exist?
840
01:38:42,417 --> 01:38:44,878
I don't have to convince you.
You came to me.
841
01:38:45,378 --> 01:38:46,504
We can stop right now.
842
01:38:47,172 --> 01:38:48,882
You fill people's minds
with a load of crap
843
01:38:49,007 --> 01:38:50,675
and leave them deal with it.
844
01:38:51,760 --> 01:38:53,887
So they come back
of their own will.
845
01:38:54,012 --> 01:38:56,222
And don't feel
they've been scammed.
846
01:38:56,640 --> 01:38:58,099
- You came here to vent?
- Yes.
847
01:38:58,600 --> 01:38:59,935
It won't take long.
848
01:39:00,477 --> 01:39:02,062
She doesn't tell me everything
849
01:39:02,437 --> 01:39:04,940
If you know something,
I'll take over.
850
01:39:05,065 --> 01:39:07,025
I'm better placed to help her.
851
01:39:07,692 --> 01:39:11,905
And don't return her calls,
should she want to come back.
852
01:39:12,030 --> 01:39:13,740
I don't think that's in her plans.
853
01:39:14,074 --> 01:39:15,533
I was going to suggest it,
854
01:39:16,242 --> 01:39:19,412
but she rushed out without paying.
855
01:39:19,955 --> 01:39:23,291
It's not about the money.
I doubt she did it on purpose...
856
01:39:23,416 --> 01:39:25,919
I think your friend was too shaken.
857
01:39:26,294 --> 01:39:27,087
By What?
858
01:39:27,963 --> 01:39:29,714
A load of crap.
859
01:39:31,549 --> 01:39:32,884
Shall I go on?
860
01:39:37,180 --> 01:39:38,306
Alright, we'll...
861
01:39:39,015 --> 01:39:42,727
we'll ask the Good Lord
to bless the new year
862
01:39:44,020 --> 01:39:48,441
or what's left of it. I mean,
we'll soon be eating fresh corn!
863
01:39:50,443 --> 01:39:52,237
May the rest of the year
864
01:39:52,821 --> 01:39:55,407
bring us health,
865
01:39:56,324 --> 01:39:57,659
happiness,
866
01:39:59,411 --> 01:40:01,079
andlove.
867
01:40:06,292 --> 01:40:08,461
May the Good Lord guide us
868
01:40:09,587 --> 01:40:11,923
in the decisions we must make.
869
01:40:13,049 --> 01:40:15,635
And may He guide one person
in particular
870
01:40:16,136 --> 01:40:18,596
so he makes the right decision
871
01:40:19,764 --> 01:40:22,434
and realizes
he has responsibilities.
872
01:40:24,185 --> 01:40:26,438
He has pants to wear,
and it's time he put them on.
873
01:40:26,563 --> 01:40:27,439
Before it's too late.
874
01:40:30,650 --> 01:40:32,110
Before...
875
01:40:32,736 --> 01:40:34,529
she leaves him for good.
876
01:40:35,905 --> 01:40:37,365
Before he becomes
877
01:40:37,490 --> 01:40:40,118
another imbecile
who destroys his family for good.
878
01:40:40,410 --> 01:40:41,745
Come on, Lucien...
879
01:40:41,953 --> 01:40:43,288
Stop it, please!
880
01:40:43,705 --> 01:40:46,958
I'm saying out loud
what everyone else thinks.
881
01:40:47,167 --> 01:40:48,460
You're hurting everyone.
882
01:40:48,793 --> 01:40:51,129
He's doing that, not me.
883
01:40:56,634 --> 01:40:58,553
One day he decides to separate.
884
01:40:58,928 --> 01:41:01,389
And we have to pretend
we don't miss her?
885
01:41:01,556 --> 01:41:03,808
That we don't love her any more?
886
01:41:04,601 --> 01:41:06,186
I loved that girl!
887
01:41:08,271 --> 01:41:11,357
When you marry and have kids,
it's for life!
888
01:41:11,941 --> 01:41:14,569
You don't separate, period!
889
01:41:46,267 --> 01:41:49,187
That moralizing old fart!
890
01:41:50,480 --> 01:41:53,191
Today 8 out of 10 couples split up.
891
01:41:54,484 --> 01:41:55,735
So what?
892
01:42:01,282 --> 01:42:02,450
What are you doing?
893
01:42:02,659 --> 01:42:05,203
I can't hear from my room.
894
01:42:08,456 --> 01:42:10,041
Before we go back there...
895
01:42:16,881 --> 01:42:18,633
How bout we treat ourselves
to a relapse?
896
01:42:18,800 --> 01:42:20,135
Just this once.
897
01:42:23,805 --> 01:42:25,140
Let's go, Mom.
898
01:42:25,640 --> 01:42:27,600
Mom needs to talk to you.
899
01:42:30,728 --> 01:42:33,106
We're not going to visit
Vero any more.
900
01:42:33,731 --> 01:42:37,402
Her parents put her in a new school.
They're moving too.
901
01:42:38,069 --> 01:42:41,239
I know it's sad,
but that's how it is. OK?
902
01:42:41,406 --> 01:42:42,782
We won't see her again.
903
01:42:43,491 --> 01:42:44,492
It's over.
904
01:42:46,119 --> 01:42:47,495
You're lying!
905
01:42:48,454 --> 01:42:50,123
- Come here. Listen to me.
- No!
906
01:42:50,790 --> 01:42:52,917
We can visit her once in a while.
907
01:42:53,042 --> 01:42:54,460
But not every day.
908
01:42:55,879 --> 01:42:57,505
You're lying! You're lying!
909
01:42:57,630 --> 01:42:59,340
Enough! Stop this game!
910
01:42:59,465 --> 01:43:00,592
Come here.
911
01:43:01,134 --> 01:43:02,594
Let go of the door!
912
01:43:13,897 --> 01:43:16,232
- Stop it, that's enough!
- You're lying!
913
01:43:16,357 --> 01:43:17,650
You hear me?
914
01:43:17,775 --> 01:43:19,694
Shut up! Stop shouting!
915
01:44:07,408 --> 01:44:09,327
The meeting of twin flames
916
01:44:09,619 --> 01:44:13,248
is when the soul finds
its other half on the path homeward,
917
01:44:13,623 --> 01:44:14,874
to the source.
918
01:44:15,124 --> 01:44:17,001
The cycle of reincarnation ends.
919
01:44:17,168 --> 01:44:19,170
It's the final relationship
920
01:44:19,504 --> 01:44:21,214
that leads to unity.
921
01:44:38,982 --> 01:44:41,317
The hardest thing for her right now
922
01:44:42,151 --> 01:44:43,987
is to come to terms with the fact
923
01:44:45,113 --> 01:44:46,364
that the loved one
924
01:44:46,489 --> 01:44:48,074
is not her twin flame.
925
01:44:49,117 --> 01:44:50,618
Mom!
926
01:44:53,329 --> 01:44:54,872
Mom!
927
01:44:56,958 --> 01:44:57,917
Mom!
928
01:45:01,212 --> 01:45:02,171
Mom.
929
01:45:20,523 --> 01:45:22,108
Mom.
930
01:45:25,778 --> 01:45:26,904
Mom!
931
01:45:31,367 --> 01:45:34,329
Mom!
932
01:46:44,690 --> 01:46:46,150
We have a surprise for you.
933
01:46:46,317 --> 01:46:47,235
What?
934
01:46:47,402 --> 01:46:49,404
Someone is taking you
to visit a new school.
935
01:46:49,529 --> 01:46:50,488
Who?
936
01:46:50,613 --> 01:46:51,697
Guess who?
937
01:47:47,879 --> 01:47:49,297
I'm obsessing.
938
01:47:51,883 --> 01:47:53,759
Shall I get you some coffee?
939
01:47:54,343 --> 01:47:55,928
Cognac?
940
01:47:57,305 --> 01:47:58,931
Sambuca?
941
01:48:01,058 --> 01:48:03,561
We should stop talking marriage, right?
942
01:48:04,270 --> 01:48:05,771
For now.
943
01:48:06,189 --> 01:48:07,899
That's what I was thinking.
944
01:48:22,121 --> 01:48:23,998
I couldn't find out more.
945
01:48:24,832 --> 01:48:26,083
Why?
946
01:48:34,467 --> 01:48:36,093
She stopped me.
947
01:48:53,236 --> 01:48:55,029
Horseshit!
948
01:49:32,525 --> 01:49:33,818
Why are you here?
949
01:49:42,994 --> 01:49:44,245
What's wrong?
950
01:50:31,334 --> 01:50:32,627
Can we go see Vero?
951
01:50:58,778 --> 01:51:00,905
What is it?
952
01:51:02,323 --> 01:51:04,617
Forgive me.
953
01:51:15,628 --> 01:51:17,296
I should ask you to forgive me.
954
01:51:51,747 --> 01:51:53,249
It's written in the stars.
955
01:52:18,566 --> 01:52:21,026
Don't worry, I won't say a blessing.
956
01:52:23,529 --> 01:52:27,658
I ask you to join me in wishing them
all the happiness in the world.
957
01:53:07,907 --> 01:53:09,408
Thanks for coming.
958
01:53:15,206 --> 01:53:17,291
You're so pretty, all dressed up.
959
01:53:22,421 --> 01:53:23,214
You're beautiful.
960
01:53:23,422 --> 01:53:24,215
Thanks.
961
01:53:28,093 --> 01:53:29,553
You look stunning.
962
02:00:35,938 --> 02:00:38,106
Subtitles: Robert Gray, Kinograph
963
02:00:38,899 --> 02:00:41,068
Blu-ray Subtitling: CNST, Montreal