1 00:01:53,580 --> 00:01:56,734 Dispatch? Go ahead, 26. 2 00:01:56,735 --> 00:01:58,300 Yeah. Contact the FAA. 3 00:01:58,301 --> 00:02:02,696 Tell them some smart-ass is flying a jet plane around out here with no lights on. 4 00:02:02,742 --> 00:02:05,226 Roger that. 5 00:03:11,793 --> 00:03:13,970 Did I hear you ain't comin' to the game? 6 00:03:13,971 --> 00:03:17,374 Somethin' about "you don't want to drive five hours to see a football game?" 7 00:03:17,375 --> 00:03:19,625 Well, I'm not a big croud guy. 8 00:03:19,626 --> 00:03:23,305 Plus, someone has to stay behind, to keep the peace. 9 00:03:27,407 --> 00:03:31,288 - You going boating? - I'm undercover. 10 00:03:31,289 --> 00:03:34,757 Sure, Ray. You blend right in. 11 00:03:34,758 --> 00:03:38,638 - See you Sunday. - Hey. Whoa, whoa, whoa. What about your car? 12 00:03:38,639 --> 00:03:41,612 It's parked in a fire zone. 13 00:03:41,613 --> 00:03:44,128 If there's a fire... 14 00:03:44,246 --> 00:03:48,260 go ahead and move it. But please, be careful with her. 15 00:03:52,234 --> 00:03:54,296 Schmuck. 16 00:03:55,271 --> 00:03:57,466 - Morning, Sheriff. - Morning. 17 00:03:57,467 --> 00:03:59,066 - Morning. - Hey, Sheriff. 18 00:03:59,067 --> 00:04:01,143 - What a beautiful day. - Yes, it sure is. 19 00:04:01,144 --> 00:04:02,961 - Hey, Ray! - Hey. 20 00:04:02,962 --> 00:04:05,285 I almost didn't recognize you in plain clothes. 21 00:04:05,286 --> 00:04:09,033 Well, it's my day off. Should be a quiet weekend. 22 00:04:10,438 --> 00:04:14,303 - No more of those big omelets, OK? - All right boss. But you know you like 'em. 23 00:04:14,304 --> 00:04:16,545 Oh, yeah, but ... 24 00:04:17,107 --> 00:04:19,194 Thanks. 25 00:04:36,223 --> 00:04:38,823 - It doesn't matter. - It does! 26 00:04:38,824 --> 00:04:40,918 Howdy fellas. 27 00:04:41,300 --> 00:04:44,290 - Hey. - Howdy Sheriff. 28 00:04:44,291 --> 00:04:48,267 I'm guessing that's your rig out front. What are you guys hauling today? 29 00:04:48,556 --> 00:04:51,204 - Auto parts. - Yeah. 30 00:04:51,467 --> 00:04:55,130 - Gotta hit New Orleans by noon tomorrow. - Oh, that's a long drive. 31 00:04:55,131 --> 00:04:57,137 - Sure is. - Yep. 32 00:04:57,231 --> 00:04:59,137 Check please. 33 00:05:02,800 --> 00:05:05,798 - Keep the change. - Thanks! 34 00:05:05,799 --> 00:05:09,893 - We're 'bout to hit the road. - Well, drive safely. 35 00:05:10,722 --> 00:05:13,136 Sure will. 36 00:05:16,268 --> 00:05:20,181 - Thank you, sir. - Thank you, boys. 37 00:05:21,501 --> 00:05:26,460 Boy, you sure are bad for business. Did you want somethin' to eat? 38 00:05:26,788 --> 00:05:30,575 - Sheriff? - No. No thanks, Christie. 39 00:05:30,576 --> 00:05:32,873 I'd better get going. 40 00:05:33,958 --> 00:05:35,137 Bye. 41 00:05:36,379 --> 00:05:39,933 - See ya' later, Ray. - See you. 42 00:05:46,700 --> 00:05:51,730 ... that's the Arizona State Fair, where Grand Avenue and W. McDowell Road... 43 00:05:54,914 --> 00:05:58,945 That'll put another asshole in the elephant right there boys. 44 00:06:01,476 --> 00:06:03,788 My turn, come on. 45 00:06:04,017 --> 00:06:06,880 Wait! Now watch that kick. She don't know it's your first time. 46 00:06:06,881 --> 00:06:10,075 - Just hand it over. Stand back. - All right, all right. Here we go. 47 00:06:22,055 --> 00:06:25,383 - What the Fuck?! - No, no, no. 48 00:06:30,050 --> 00:06:32,127 Easy! Easy! 49 00:06:32,862 --> 00:06:36,306 - Hey, I warned you. - Let me see. Let me see. 50 00:06:37,040 --> 00:06:38,746 What? What? 51 00:06:38,747 --> 00:06:40,408 Shit! 52 00:06:40,409 --> 00:06:44,152 - Is it broken? Do you think that it's broken? - It should be. 53 00:06:44,664 --> 00:06:45,421 - Is it broke... - Yeah, yeah, yeah, yeah. 54 00:06:45,422 --> 00:06:47,979 Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. 55 00:06:50,052 --> 00:06:53,614 I thought he wasn't working today. 56 00:06:53,991 --> 00:06:57,185 What's up, Ray? 57 00:06:58,195 --> 00:07:00,757 Hey, Ray. How you doin' man? Good to see you. 58 00:07:00,758 --> 00:07:03,980 Can someone tell me what two-thirds of my force is doing out here 59 00:07:03,981 --> 00:07:07,054 firing rockets at a slab of beef? 60 00:07:07,055 --> 00:07:09,469 Afternoon, Ray. 61 00:07:13,342 --> 00:07:18,247 - Do you have a permit for that monster? - Yeah, right here. 62 00:07:20,682 --> 00:07:24,141 Why don't you get him a towel or something? He's messing up his uniform. And you, 63 00:07:24,142 --> 00:07:27,375 - clean the chunk of beef off your hat. - I gotta' chunk of beef? 64 00:07:28,274 --> 00:07:31,218 Oh, look at that. That's nasty. Thank you. 65 00:07:35,965 --> 00:07:37,777 There you go. 66 00:07:37,778 --> 00:07:41,470 The Dinkum Firearm and Historic Weapons Museum? 67 00:07:41,471 --> 00:07:45,049 - That's right. - You got a museum here? 68 00:07:45,050 --> 00:07:46,782 And the tax returns to prove it. 69 00:07:46,783 --> 00:07:50,472 Open every second Thursday of the month, noon 'til three, bring the whole family. 70 00:07:54,495 --> 00:07:56,530 Sorry. 71 00:07:59,000 --> 00:08:00,502 - There you go. - Thank you. 72 00:08:00,503 --> 00:08:02,838 Ray, I'm really sorry. 73 00:08:02,839 --> 00:08:05,840 Ray? We were just havin' a little fun. 74 00:08:05,841 --> 00:08:09,144 Not much to do in town, it's pretty dead over there, and uh... 75 00:08:09,145 --> 00:08:11,312 you know, we needed somethin' to do. 76 00:08:11,313 --> 00:08:12,514 - Really? - Yeah. 77 00:08:12,515 --> 00:08:14,515 - Well, I've got something for you. - Okay. 78 00:08:14,516 --> 00:08:16,951 A couple of truckers stopped in town. 79 00:08:16,952 --> 00:08:20,455 They weren't too happy to see me. There's something off about them. 80 00:08:20,456 --> 00:08:22,956 Run those plates for me. 81 00:08:23,423 --> 00:08:25,226 Mine, Sheriff. 82 00:08:25,227 --> 00:08:28,195 If you get a hit, pass it on to the troopers. 83 00:08:28,196 --> 00:08:31,764 Wow! You're lookin' jacked, Ray. You been workin' out? 84 00:08:35,001 --> 00:08:39,473 - I warned him about the recoil. - Give me the damned thing. 85 00:08:39,474 --> 00:08:41,475 Let me have a go. 86 00:08:41,476 --> 00:08:45,878 Before I change my mind, and write you a citation. 87 00:09:04,313 --> 00:09:06,800 We've secured the location. 88 00:09:07,057 --> 00:09:08,867 Okay, are we all ready? 89 00:09:08,868 --> 00:09:10,949 - Game on, boss. - Love it. 90 00:09:10,950 --> 00:09:13,013 Yeah, boss? 91 00:09:13,587 --> 00:09:16,552 We've got some trouble with the farmer. 92 00:09:19,629 --> 00:09:24,027 What? Can't handle one farmer? 93 00:09:26,664 --> 00:09:31,651 Tell you what... Let's get started! 94 00:09:35,058 --> 00:09:37,845 I'll talk to him. 95 00:09:38,404 --> 00:09:41,618 I'm great when it comes to farmers. 96 00:09:56,495 --> 00:09:58,847 Howdy. How's it goin'? 97 00:09:59,895 --> 00:10:03,717 Things be goin' a lot better if you tell me what the hell you doin' on my property. 98 00:10:04,556 --> 00:10:06,809 My name is Burrel. 99 00:10:10,384 --> 00:10:15,675 You see, I'm shooting a commercial, I'm sure you've seen one on TV... 100 00:10:16,275 --> 00:10:18,933 and your property... 101 00:10:19,000 --> 00:10:21,689 - would be just perfect... - Hey! 102 00:10:22,120 --> 00:10:25,109 Get the hell off my property. 103 00:10:25,844 --> 00:10:29,915 The company I'm workin' for, gonna pay you a lot of money. 104 00:10:29,916 --> 00:10:34,460 - You don't have to do a damn... - Did you hear what I said? Huh? 105 00:10:38,437 --> 00:10:43,265 Don't you at least want to hear what I have to offer? 106 00:10:43,506 --> 00:10:47,988 No. Do you want to hear my offer? 107 00:10:49,509 --> 00:10:54,236 You clear out now, and I won't fill your ass full of buckshot. 108 00:10:54,237 --> 00:10:59,737 Old man, you better put that piece away, before you blow your toes off. 109 00:10:59,738 --> 00:11:03,049 We just talkin' here. 110 00:11:03,897 --> 00:11:08,583 Now we finished talkin'. You get out the hell out of here! 111 00:11:10,547 --> 00:11:12,646 Okay. 112 00:11:15,365 --> 00:11:17,000 That's your decision. 113 00:11:18,001 --> 00:11:21,578 You don't want to take the silver? 114 00:11:22,608 --> 00:11:25,297 Better take the lead. 115 00:11:31,140 --> 00:11:32,558 What I'm trying to say is... 116 00:11:32,559 --> 00:11:35,177 It's embarassing to have to lock up your ex-boyfriend. 117 00:11:35,178 --> 00:11:39,116 - Who's fault is that? - The person who stole. You. 118 00:11:39,117 --> 00:11:41,846 I mean, who's fault is it we're exes? 119 00:11:41,847 --> 00:11:44,508 - We are not talking about that right now. - Oh yes, we are. 120 00:11:44,509 --> 00:11:48,702 I mean, we're talking about something else, but we're really talking about that. 121 00:11:48,703 --> 00:11:51,010 Do you have an aspirin? 122 00:11:51,011 --> 00:11:53,671 This isn't the nurses office. 123 00:11:53,672 --> 00:11:56,461 - I mean, what is wrong with you? - Oh my God. 124 00:11:56,462 --> 00:12:01,364 You had everything. You were smart, you were popular, you were a great athlete. 125 00:12:01,365 --> 00:12:03,052 I mean hell, you had a full ride through college. 126 00:12:03,053 --> 00:12:06,045 Had you not gotten yourself kicked off the track team. 127 00:12:06,046 --> 00:12:07,323 You really want to do this? 128 00:12:07,324 --> 00:12:09,775 Ok, I served my country in fucking Iraq and Afghanistan. 129 00:12:09,776 --> 00:12:11,723 No, we're not talking about the war, OK. 130 00:12:11,724 --> 00:12:14,422 We're talking about your being locked up for being drunk and disorderly. 131 00:12:14,423 --> 00:12:17,552 What do you care if we're not together? 132 00:12:17,773 --> 00:12:19,794 Hey, Sarah. 133 00:12:20,428 --> 00:12:23,055 - What's up, Frank? - What's up, buddy? 134 00:12:27,894 --> 00:12:29,748 That was awkward. 135 00:12:31,587 --> 00:12:33,338 Hey, are you two dating again? 136 00:12:33,339 --> 00:12:34,929 - Maybe. - No. 137 00:12:34,930 --> 00:12:36,966 Do we really have to keep him locked up in here? 138 00:12:36,967 --> 00:12:38,992 Yes! 139 00:12:39,510 --> 00:12:40,544 Why? 140 00:12:40,545 --> 00:12:45,183 Because the boss say I gotta' keep you locked up for the weekend. That's why. 141 00:12:51,300 --> 00:12:54,683 Could you show me how to run these plates? 142 00:12:58,892 --> 00:13:00,997 Idiot! Give me that. 143 00:13:03,560 --> 00:13:05,562 - I'm just doing this once, okay? - Oh, I know. 144 00:13:05,563 --> 00:13:07,464 Pay attention. 145 00:13:27,558 --> 00:13:30,173 Hey, Ray. Damn. 146 00:13:30,377 --> 00:13:35,862 The plates on that truck checked out. Nevada registry, The driver is one Burrel Thomas. 147 00:13:35,863 --> 00:13:37,475 Clean record. 148 00:13:37,476 --> 00:13:39,406 Great. 149 00:13:39,407 --> 00:13:42,241 - Good work. - Thanks. 150 00:13:47,804 --> 00:13:52,817 But I'm sure you didn't come all the way over here to just tell me that. 151 00:13:59,925 --> 00:14:02,876 I need to make a move. 152 00:14:02,877 --> 00:14:06,361 Go some place where there's some action, where I can make a difference. 153 00:14:06,362 --> 00:14:07,973 Like when you worked Narcotics in L.A., 154 00:14:07,974 --> 00:14:12,070 I just don't understand how you ever gave it up to come to this place. 155 00:14:12,400 --> 00:14:15,275 The most exciting thing I've done in the past four days is... 156 00:14:15,276 --> 00:14:18,350 rescue a cat out of a tree. 157 00:14:18,351 --> 00:14:20,775 Sommerton has its charms. 158 00:14:20,776 --> 00:14:22,318 Maybe... 159 00:14:22,319 --> 00:14:26,195 I've never been out of it, and I'm going stir crazy here. 160 00:14:32,320 --> 00:14:36,351 Do you think you could help me get a job in L.A.? 161 00:14:37,070 --> 00:14:40,509 L.A. is not all you think it is. 162 00:14:42,405 --> 00:14:44,382 Look... 163 00:14:44,575 --> 00:14:47,772 I understand that you want to move on. 164 00:14:47,773 --> 00:14:51,034 You're young. You want to experience adventure. 165 00:14:51,035 --> 00:14:52,797 When I was your age, 166 00:14:52,798 --> 00:14:54,593 all I wanted to do was move to Los Angeles. 167 00:14:54,594 --> 00:14:58,354 I wanted to be part of the action. But now... 168 00:14:58,680 --> 00:15:03,532 thinking back, I feel differently. 169 00:15:04,009 --> 00:15:08,199 But if that's what you really want, of course I'll help you. 170 00:15:23,130 --> 00:15:24,262 Morning. 171 00:15:24,263 --> 00:15:27,548 Thank you for coming on such short notice at such an early hour. 172 00:15:27,549 --> 00:15:30,500 This is a top secret operation. 173 00:15:30,501 --> 00:15:32,790 In 45 seconds, we'll move a prisoner 174 00:15:32,791 --> 00:15:35,577 to Federal Death Row. 175 00:15:35,610 --> 00:15:38,671 That prisoner is Gabriel Cortez. 176 00:15:38,672 --> 00:15:40,884 Cortez is the most vicious cartel boss 177 00:15:40,885 --> 00:15:43,021 since Pablo Escobar. 178 00:15:43,022 --> 00:15:46,440 Let's make sure this guy never sees the light of day again. 179 00:15:46,441 --> 00:15:49,110 We will travel underneath the radar. 180 00:16:01,489 --> 00:16:03,175 Let's do this. 181 00:16:42,792 --> 00:16:44,996 Convoy is holding at position Alpha. 182 00:16:44,997 --> 00:16:47,126 Awaiting clearance to proceed. 183 00:16:47,127 --> 00:16:49,012 Be advised. 184 00:17:08,937 --> 00:17:10,787 Fuck! What the hell? 185 00:17:10,788 --> 00:17:12,382 Jesus! 186 00:17:19,317 --> 00:17:22,932 - Spread out! - Cover me! 187 00:17:23,220 --> 00:17:25,850 Hold your fire! 188 00:17:37,019 --> 00:17:38,770 Fire! 189 00:17:43,792 --> 00:17:46,388 Cease fire! Cease fire! 190 00:17:46,976 --> 00:17:49,713 On the roof! On the roof! Move! Move, move, move! 191 00:17:57,147 --> 00:18:00,623 - John, I'll cover the alley. - Good. Ok, you go with her. 192 00:18:06,121 --> 00:18:08,514 HRT, you take the stairwells. You two guys are comin' with me. 193 00:18:08,515 --> 00:18:10,436 You shut down elevators. The rest of you secure this place. 194 00:18:10,437 --> 00:18:12,519 Nobody gets in or out. 195 00:18:24,019 --> 00:18:26,026 - Ready. - Let's do it. 196 00:18:37,550 --> 00:18:40,063 Cover all flanks. Move, move, move! 197 00:18:41,669 --> 00:18:43,870 Pick it up, gentelman! Pick it up! 198 00:18:56,553 --> 00:18:58,493 Here. 199 00:18:58,843 --> 00:19:02,455 1167, What happened? I need back-up and air support. 200 00:19:35,680 --> 00:19:37,023 Medic! 201 00:19:37,024 --> 00:19:38,040 Let's go! 202 00:19:38,041 --> 00:19:40,208 HRT, report. 203 00:19:40,209 --> 00:19:43,445 We've got two agents down. Cortez is gone. 204 00:20:08,962 --> 00:20:11,086 Stop! FBI! 205 00:20:11,087 --> 00:20:13,642 Cut him off! Cut him off! 206 00:20:19,835 --> 00:20:21,160 Stop! 207 00:20:34,204 --> 00:20:37,121 Show me your hands! Don't fuckin' move! 208 00:20:41,766 --> 00:20:45,626 It's not him. It's not him. 209 00:20:46,220 --> 00:20:49,303 Stop! FBI! 210 00:20:49,513 --> 00:20:51,871 Son of a bitch! 211 00:21:01,968 --> 00:21:03,503 McKay! 212 00:21:03,504 --> 00:21:05,145 Richards, what do you see, tell me. 213 00:21:05,146 --> 00:21:07,895 All quite in the rear entrance. 214 00:21:09,004 --> 00:21:11,251 We're checking the alley now. 215 00:21:28,185 --> 00:21:30,193 John... 216 00:21:33,113 --> 00:21:35,998 Richards. Richards. 217 00:21:37,374 --> 00:21:41,559 You copy? Richards! 218 00:21:42,143 --> 00:21:44,079 Don't. 219 00:21:49,498 --> 00:21:52,610 It's McKay, isn't it? 220 00:21:55,398 --> 00:21:59,038 Baby on the way, right? 221 00:22:00,705 --> 00:22:04,284 Put the gun down. 222 00:22:09,331 --> 00:22:11,410 Richards! Richards? 223 00:22:16,507 --> 00:22:19,254 - Man down! Man down! - I got it. 224 00:22:24,458 --> 00:22:26,147 Shit. 225 00:22:26,831 --> 00:22:30,224 - Yeah? Yeah? - No. 226 00:22:36,119 --> 00:22:37,839 I want you to shut down every private airfield 227 00:22:37,840 --> 00:22:39,798 and landing strip in a hundred mile radius, 228 00:22:39,799 --> 00:22:40,997 I don't care how small. 229 00:22:40,998 --> 00:22:42,835 - That's going to take some doing. - Then get doing. 230 00:22:42,836 --> 00:22:45,656 You need to check every building that has a camera facing the street, 231 00:22:45,657 --> 00:22:48,899 I want you to check that and see if you can get an ID or a license plate. 232 00:22:56,503 --> 00:22:58,842 How much did he pay you? 233 00:22:58,856 --> 00:23:02,221 He asked how much you were paid. 234 00:23:02,627 --> 00:23:04,981 For what? 235 00:23:04,982 --> 00:23:07,046 He doesn't know what you're talking about. 236 00:23:07,047 --> 00:23:11,061 What, you think I'm an idiot? Do I look like an idiot to you? 237 00:23:11,062 --> 00:23:12,916 Do you want me to ask him? 238 00:23:12,917 --> 00:23:16,380 No. I want you to ask him why he's wearing that. Why is he dressed that way? 239 00:23:16,381 --> 00:23:20,221 Why are you dressed like that? 240 00:23:20,985 --> 00:23:23,956 He's wondering why are you dressed like this. 241 00:23:23,957 --> 00:23:27,449 I wear the colors of the Dutch National Team. Why? 242 00:23:27,450 --> 00:23:31,843 He says he supports the National Dutch football team. 243 00:23:31,844 --> 00:23:34,707 - What the fuck is that supposed to mean? - The soccer team. 244 00:23:34,708 --> 00:23:37,505 He's wearing their team colors. 245 00:23:38,007 --> 00:23:40,611 You can't fuck with me, or what? 246 00:23:41,673 --> 00:23:45,172 All right. I'll play this game. 247 00:23:45,764 --> 00:23:49,419 What country do Dutch people come from? 248 00:23:50,120 --> 00:23:53,498 He's an asshole, he almost broke my hand. 249 00:23:53,653 --> 00:23:56,985 He says his arm hurts from where you grabbed him. 250 00:23:56,986 --> 00:23:59,973 He was reaching for something, I was worried for my life. 251 00:23:59,974 --> 00:24:03,382 So I tried to hit you. I should have hit you the fuck harder. 252 00:24:03,383 --> 00:24:05,467 That's such bullshit! 253 00:24:05,468 --> 00:24:08,521 Oh, so now you speak English? 254 00:24:08,522 --> 00:24:13,100 If you knew any Spanish, you'd know I was barely speaking it a minute ago. 255 00:24:13,101 --> 00:24:15,063 All right, smart-ass. 256 00:24:15,064 --> 00:24:17,449 What were you doing out at 4am? 257 00:24:17,450 --> 00:24:20,275 It's Vegas, man! 258 00:24:26,351 --> 00:24:29,265 Sir, we have something. 259 00:24:43,003 --> 00:24:46,777 Owens here, what's up? 260 00:24:46,778 --> 00:24:50,490 Hi, sheriff. It's Christie. Did I wake you up? 261 00:24:50,491 --> 00:24:51,988 No, no, no, no, no... 262 00:24:51,989 --> 00:24:54,959 I was already busy. What can I do for you? 263 00:24:54,960 --> 00:25:00,014 Well, I just came in to open up the diner and the milk hasn't been delivered yet. 264 00:25:01,253 --> 00:25:04,114 Is this really a police matter? 265 00:25:04,115 --> 00:25:07,784 Mr. Parsons always delivers fresh milk first thing. 266 00:25:07,785 --> 00:25:09,801 He's a very early riser, you know. 267 00:25:09,802 --> 00:25:12,675 I don't even care about the milk, nobody's even around this weekend, but... 268 00:25:12,676 --> 00:25:16,567 that man hasn't missed a delivery ever since I can remember. 269 00:25:16,568 --> 00:25:18,314 And I'm worried about him. 270 00:25:18,315 --> 00:25:21,085 Well, have you ever thought about calling him? 271 00:25:21,086 --> 00:25:24,282 Stubborn ole bastard doesn't have a phone out there. 272 00:25:24,380 --> 00:25:26,253 Oh, that's right. 273 00:25:26,867 --> 00:25:28,282 I forgot. 274 00:25:28,283 --> 00:25:30,665 I'm just afraid he's got a heart attack or somethin'. 275 00:25:30,666 --> 00:25:32,823 Sorry to wake you. 276 00:25:32,824 --> 00:25:36,794 There's just nobody else around, and I didn't know who else to call. 277 00:25:36,795 --> 00:25:39,192 No, you did the right thing, Christie. 278 00:25:39,193 --> 00:25:43,069 I'm going to send a deputy out there and I gonna have him check up on him, All right? 279 00:25:43,070 --> 00:25:45,973 - Thanks, Sheriff. - All right. Bye, bye. 280 00:25:48,478 --> 00:25:50,744 Cortez and his crew, they dumped the white sedan 281 00:25:50,745 --> 00:25:53,679 and they got into two separate cars. 282 00:25:53,680 --> 00:25:57,384 And as of right now, we think, that Cortez is in this one. 283 00:25:57,385 --> 00:25:59,600 Hold that right there. 284 00:26:03,373 --> 00:26:04,648 What is that? 285 00:26:04,649 --> 00:26:06,883 Where's Mitchell? He ​​knows cars. 286 00:26:06,884 --> 00:26:09,163 Mitchell, come here. 287 00:26:09,164 --> 00:26:11,322 - Yes, sir? - Blow that up. 288 00:26:11,323 --> 00:26:14,635 Aaron, Aaron. What kind of car is this? 289 00:26:15,541 --> 00:26:17,883 I think it's a "ZR1". 290 00:26:17,884 --> 00:26:21,060 - What the hell's a ZR1? - The Corvette ZR1. 291 00:26:21,061 --> 00:26:24,201 This one is a specially modified show car. 292 00:26:24,202 --> 00:26:25,979 It's a monster on wheels. 293 00:26:25,980 --> 00:26:27,739 It was all over the news, like two days ago. 294 00:26:27,740 --> 00:26:29,485 It got stolen from the L.A. auto show. 295 00:26:29,486 --> 00:26:34,527 Normally something around 700 horsepower. But this is upwards of 1,000. 296 00:26:34,921 --> 00:26:38,314 I got a psychopath in a Batmobile. 297 00:26:38,354 --> 00:26:40,476 How am I suppose to stop them? 298 00:26:40,477 --> 00:26:42,528 Blow it up? 299 00:26:42,529 --> 00:26:45,575 What if there's a hostage inside? 300 00:26:50,868 --> 00:26:51,992 All right. 301 00:26:51,993 --> 00:26:55,809 Let's get this out to everybody in intel. This is the car we're looking for right here. 302 00:26:59,244 --> 00:27:02,484 The car that you are looking for is a modified version of a Corvette ZR1. 303 00:27:02,485 --> 00:27:04,370 Yeah, I'm looking at a picture now. 304 00:27:04,371 --> 00:27:06,995 I'll let you know when he reaches our position. 305 00:27:12,937 --> 00:27:14,338 Officer. 306 00:27:14,339 --> 00:27:17,685 - License and registration? - Yes, sir. 307 00:27:18,686 --> 00:27:20,744 Here's my license. 308 00:27:23,849 --> 00:27:26,048 Registration. 309 00:27:58,933 --> 00:28:02,218 All units, call it in! 310 00:28:54,991 --> 00:28:57,311 Hey! Hey! Hold on, cowboy. 311 00:28:57,312 --> 00:28:59,064 You don't sneak up on ole man Parsons. 312 00:28:59,065 --> 00:29:02,142 You know what he's like. 313 00:29:02,143 --> 00:29:03,331 Hey, Mr. Parsons! 314 00:29:03,332 --> 00:29:06,396 It's Jerry Bailey. We just cme by to check up on you. 315 00:29:06,397 --> 00:29:09,417 So please don't take any shots at us, OK? 316 00:29:11,330 --> 00:29:12,127 Shit. 317 00:29:12,128 --> 00:29:14,289 - All right. Let's check around back. - Yeah. 318 00:29:34,052 --> 00:29:37,832 Hamburglar. Want to try the door first? 319 00:29:45,480 --> 00:29:48,358 Mr. Parsons? 320 00:29:49,946 --> 00:29:52,730 I check upstairs, you check the ground floor. 321 00:30:45,311 --> 00:30:47,318 Cortez just blew through their checkpoint. 322 00:30:47,319 --> 00:30:50,528 But all airfields are closed, so he won't be flying out. 323 00:30:50,529 --> 00:30:53,430 I want a roadblock here. Bullhead City. Nothing gets through. 324 00:30:53,999 --> 00:30:56,025 What the hell is he tryin' to do? 325 00:30:56,026 --> 00:30:57,981 Southbound on the 95. 326 00:30:57,982 --> 00:31:00,501 He thinks he's getting to Mexico, but that's not gonna happen. 327 00:31:00,502 --> 00:31:01,801 Why doesn't he take a chopper? 328 00:31:01,802 --> 00:31:05,152 The ZR1 is faster than any chopper. 329 00:31:05,153 --> 00:31:06,939 It's more than that. 330 00:31:06,940 --> 00:31:09,868 Cortez, he's third-generation cartel boss. 331 00:31:09,869 --> 00:31:13,799 He thinks he's untouchable. That's how his mind works. 332 00:31:13,800 --> 00:31:16,819 He wants to be behind the wheel. Literally. 333 00:31:16,820 --> 00:31:17,845 What do you mean? 334 00:31:17,846 --> 00:31:20,504 Cortez has been racing cars since he was a teenager. 335 00:31:20,505 --> 00:31:23,096 His father build him his own track in Sinaloa. 336 00:31:23,097 --> 00:31:26,600 He's been racing on the pro circuit in South America under a pseudonym. 337 00:31:26,601 --> 00:31:28,005 I saw him drive. 338 00:31:28,006 --> 00:31:29,757 He's good. 339 00:31:35,897 --> 00:31:37,493 Quiet! 340 00:31:37,707 --> 00:31:39,772 Quiet! 341 00:31:41,287 --> 00:31:43,223 Bannister. 342 00:31:43,224 --> 00:31:45,336 Are you having a nice day? 343 00:31:45,337 --> 00:31:46,681 It's gonna be. 344 00:31:46,682 --> 00:31:49,281 This can only end one of two ways. And you know what? 345 00:31:49,282 --> 00:31:50,773 I'm fine with either one of them. 346 00:31:50,774 --> 00:31:53,744 With your pretty little agent dead or alive? 347 00:31:53,745 --> 00:31:56,426 I can cut her up in a hundred pieces, and mail them back to you 348 00:31:56,427 --> 00:31:59,382 one by one. Is that what you want? 349 00:31:59,383 --> 00:32:02,027 You've already killed one federal agent, Gabriel. 350 00:32:02,028 --> 00:32:03,896 You kill one another, and I guarentee you 351 00:32:03,897 --> 00:32:05,792 this world is not big enough for you to hide in. 352 00:32:05,793 --> 00:32:07,789 How are you going to explain to her parents 353 00:32:07,790 --> 00:32:12,479 why their daughter is returning home in plastic bags. 354 00:32:13,042 --> 00:32:15,597 Here's how it's gonna go, John. 355 00:32:15,598 --> 00:32:19,013 Pull your men back and stay the fuck out of my way 356 00:32:19,014 --> 00:32:21,148 or your agent is rood kill. 357 00:32:21,149 --> 00:32:22,779 I'm good either way. 358 00:32:22,780 --> 00:32:24,915 So let me talk to her. 359 00:32:27,247 --> 00:32:29,041 I'm sorry, John. 360 00:32:29,042 --> 00:32:32,824 I really screwed this up, I'm so sorry. 361 00:32:32,909 --> 00:32:34,861 I'm gonna get you out of this. 362 00:32:34,862 --> 00:32:36,742 All right. Don't worry. 363 00:32:36,743 --> 00:32:37,980 I'm gonna get you out of this. 364 00:32:37,981 --> 00:32:42,510 If you try to stop me, a lot of people that don't have to are going to die. 365 00:32:42,511 --> 00:32:44,579 It's your choce how to play this. 366 00:32:44,580 --> 00:32:49,255 Right now I'm just a guy out for a nice drive. 367 00:32:53,548 --> 00:32:55,164 So much for blowing him up. 368 00:32:55,165 --> 00:32:57,590 Shut the fuck up! 369 00:33:02,831 --> 00:33:03,639 Yeah? 370 00:33:03,640 --> 00:33:06,172 Ray, we're here at Parsons. 371 00:33:06,173 --> 00:33:10,733 We found his body. He's been ​​murdered. 372 00:33:21,605 --> 00:33:27,251 We got a positive ID. A cyber-grey metallic ZR1 headed southbound on US 95. 373 00:33:29,272 --> 00:33:32,177 Hostage is visible inside the vehicle. 374 00:33:33,974 --> 00:33:35,942 He's almost on you, chief. Copy that. 375 00:33:35,943 --> 00:33:38,395 Don't worry. We're ready for this guy. 376 00:33:38,396 --> 00:33:41,882 A lot of people have said that. Cortez has a way of proving them wrong. 377 00:33:41,883 --> 00:33:44,040 I need you to be alert. 378 00:33:44,282 --> 00:33:47,645 And you need to remind your men that there's a hostage in that vehicle. 379 00:33:48,450 --> 00:33:50,391 Coming up on the Arizona border. 380 00:33:50,392 --> 00:33:52,994 - He'll be on top of you soon. - Copy that. 381 00:33:52,995 --> 00:33:55,269 Everything's in place. 382 00:33:59,201 --> 00:34:01,676 Five minutes. Move. 383 00:34:07,069 --> 00:34:11,637 Get comfy. I want you to have a good view of the show. 384 00:34:11,669 --> 00:34:13,140 What? 385 00:35:01,858 --> 00:35:04,139 Fall back! 386 00:35:05,882 --> 00:35:08,630 Fall back! 387 00:35:52,106 --> 00:35:54,094 Good God. 388 00:35:59,448 --> 00:36:01,542 The barricades' been completely destroyed. 389 00:36:01,543 --> 00:36:03,195 It looks like a war zone down there. 390 00:36:03,196 --> 00:36:06,658 We've got several officers down. 391 00:36:09,884 --> 00:36:11,468 I'm on my way. 392 00:36:11,469 --> 00:36:17,201 Now remember, this is a crime scene. Don't touch anything. 393 00:36:18,012 --> 00:36:20,304 10-4 on that. 394 00:36:25,922 --> 00:36:29,112 Ok, so the way I see it, we got a busted window. 395 00:36:29,113 --> 00:36:32,230 All right, it looks like a burglary gone bad to me. 396 00:36:32,231 --> 00:36:37,049 I think what Parsons did, he came in, and he surprized them maybe. 397 00:36:37,186 --> 00:36:39,070 It coulda been that. 398 00:36:40,088 --> 00:36:43,156 Did anyone check for tire tracks yet? 399 00:36:43,157 --> 00:36:45,759 They were here first. 400 00:36:47,283 --> 00:36:48,873 I'll go check. 401 00:36:48,874 --> 00:36:51,366 - Stay together. - Yes, sir. 402 00:36:52,999 --> 00:36:54,707 Show me the body. 403 00:36:54,708 --> 00:36:56,655 Right over here. 404 00:36:59,689 --> 00:37:01,966 Oh, Jesus. 405 00:37:11,035 --> 00:37:14,409 No burn mark on the entry wound. 406 00:37:15,050 --> 00:37:18,274 The bullet passed clean through. 407 00:37:23,334 --> 00:37:26,235 A pistol round didn't do this. 408 00:37:31,706 --> 00:37:34,346 Can you tell which way they went? 409 00:37:34,597 --> 00:37:36,146 Towards the canyon. 410 00:37:36,147 --> 00:37:38,130 Let's go. 411 00:37:49,256 --> 00:37:54,496 Three million dollars in Swiss accounts per our agreement. 412 00:37:55,101 --> 00:38:01,072 You know, in my country, the police say "Gracias" after being paid off. 413 00:38:04,859 --> 00:38:08,046 If you're going to continue driving like a maniac, 414 00:38:08,047 --> 00:38:11,529 Can I stop playing hostage now? 415 00:38:16,983 --> 00:38:18,535 Sorry. 416 00:38:31,422 --> 00:38:33,197 What is that? 417 00:38:34,041 --> 00:38:35,597 Excitement. 418 00:38:35,598 --> 00:38:37,289 What? 419 00:38:40,758 --> 00:38:43,636 Shit. Just lost visual We just lost visual. 420 00:38:43,637 --> 00:38:47,706 - How? How? Get it back. - We're goin' around. 421 00:39:19,413 --> 00:39:20,787 He's gone. 422 00:39:20,788 --> 00:39:23,269 What do you mean he's gone? Just keep looking. 423 00:39:23,270 --> 00:39:25,544 You gotta keep looking. Keep looking! Find him! 424 00:39:28,923 --> 00:39:31,236 We lost him. We'll stay on it. 425 00:39:31,237 --> 00:39:33,236 Fuck! 426 00:39:49,977 --> 00:39:54,866 He was killed outside. His body was moved inside after the fact. 427 00:39:57,007 --> 00:39:58,727 How quickly can Cortez make the border? 428 00:39:59,028 --> 00:40:02,476 At the speed he's going, 65-75 minutes. 429 00:40:02,477 --> 00:40:06,576 That little patch of border he's headed towards is mostly deep canyon. 430 00:40:06,577 --> 00:40:09,258 Can you bring that up for me, please? 431 00:40:09,869 --> 00:40:12,990 The only crossing point is here. Los Algodones. 432 00:40:12,991 --> 00:40:14,812 I know the CBP agent in charge down there. 433 00:40:14,813 --> 00:40:16,076 He's a hard ass. 434 00:40:16,077 --> 00:40:18,556 And the border crossing was just rebuilt last year. 435 00:40:18,557 --> 00:40:22,794 Concrete blast walls, in-ground retrackable steel barriers. 436 00:40:22,795 --> 00:40:24,002 It's a fortress. 437 00:40:24,003 --> 00:40:26,982 Cortez isn't racing towards a target without a strategy to get through. 438 00:40:26,983 --> 00:40:29,056 So whatever he's planning, we've got to be ready for. 439 00:40:29,057 --> 00:40:32,572 Start moving assets to Algodones. Reinforce that crossing, all right? 440 00:40:32,573 --> 00:40:36,635 What about this town? Sommerton Junction. 441 00:40:36,636 --> 00:40:41,951 There's no official crossing, but it's the closest point in his path. 442 00:40:41,952 --> 00:40:43,889 Hang on. 443 00:40:44,796 --> 00:40:48,473 The ravine is too deep to cross. It's a long shot. 444 00:40:48,474 --> 00:40:50,979 Let's not ignore it though. 445 00:40:51,325 --> 00:40:55,420 I'll give the Sheriff a call. Tell him to keep out of the way. 446 00:40:58,479 --> 00:41:00,297 - Yep? - Sheriff Owens? 447 00:41:00,298 --> 00:41:02,347 That's me. Who am I talking to? 448 00:41:02,348 --> 00:41:04,535 John Bannister with the FBI. We have a situation. 449 00:41:04,536 --> 00:41:05,536 Well, talk to me. 450 00:41:05,537 --> 00:41:08,584 I have a violent fugitive making a run for the Mexican border. 451 00:41:08,585 --> 00:41:11,596 Now there's a small chance that he might try to cross at Sommerton. 452 00:41:11,597 --> 00:41:13,425 It's unlikely that he'll be comin' your way, 453 00:41:13,426 --> 00:41:16,181 but I'm going to send over a SWAT team from El Centro just in case. 454 00:41:16,182 --> 00:41:18,407 No offense, but I want them handling this. 455 00:41:18,408 --> 00:41:21,066 Listen, I can't talk right now. I've got to go. 456 00:41:24,025 --> 00:41:25,979 What's up? 457 00:41:26,927 --> 00:41:28,582 I don't know. 458 00:41:28,583 --> 00:41:33,171 The FBI says there's an escaped fugitive that might be heading our way. 459 00:41:33,172 --> 00:41:37,302 Shit, when it rains, it pours. 460 00:41:37,961 --> 00:41:40,682 This is no coincidence. 461 00:41:40,788 --> 00:41:44,538 First the guys at the diner, now this. 462 00:41:44,539 --> 00:41:46,886 It's all connected. 463 00:41:47,026 --> 00:41:50,056 I've got to reach Bailey and Torrance. 464 00:41:57,372 --> 00:42:00,087 Shit. 465 00:42:00,823 --> 00:42:03,369 What's that light over there? 466 00:42:03,514 --> 00:42:05,048 Do you think it's them? 467 00:42:05,049 --> 00:42:08,246 Do you think the killer's stupid enough to hang around here? 468 00:42:09,499 --> 00:42:12,590 Damn it. Give me the Glock. 469 00:42:13,651 --> 00:42:16,262 Stop the car. Stop the car. 470 00:42:24,270 --> 00:42:26,515 What the hell is that? 471 00:42:26,516 --> 00:42:29,315 Bailey, Torrance, where are you? 472 00:42:31,218 --> 00:42:34,808 We followed some tire tracks to the canyon edge at the south side of town. 473 00:42:34,809 --> 00:42:36,219 There's someone out here. 474 00:42:36,220 --> 00:42:37,561 We're checking it out on foot. 475 00:42:37,562 --> 00:42:39,982 Negative. You need to fall back immediately. 476 00:42:39,983 --> 00:42:41,514 Do you copy? 477 00:42:41,515 --> 00:42:43,479 Give me this. 478 00:42:52,753 --> 00:42:57,420 Ray, we got work lights. Something big is going on here. 479 00:43:00,065 --> 00:43:02,486 Ray, do you copy? 480 00:43:03,070 --> 00:43:05,702 Ray, do you copy? 481 00:43:10,138 --> 00:43:12,013 Stop! 482 00:43:24,814 --> 00:43:26,973 Jerry, Run! 483 00:43:38,207 --> 00:43:40,433 - Cover! - Go! 484 00:43:52,239 --> 00:43:55,080 What the hell is goin' on out there? 485 00:43:56,547 --> 00:43:59,729 We're taking fire, multiple shooters. 486 00:43:59,730 --> 00:44:02,218 I'm almost there! 487 00:44:17,576 --> 00:44:19,810 NVGs on. 488 00:44:23,833 --> 00:44:26,951 Kill the lights, now! 489 00:44:27,449 --> 00:44:29,241 What...? 490 00:44:38,964 --> 00:44:43,323 You OK, Jerry? Can you make it to me? 491 00:44:45,053 --> 00:44:46,712 Yeah! 492 00:44:47,997 --> 00:44:49,798 Yeah. 493 00:44:55,731 --> 00:44:56,933 No... 494 00:46:03,670 --> 00:46:05,649 Bailey's over there. He's been hit. 495 00:46:05,650 --> 00:46:08,057 - I'll cover you. - Go! 496 00:46:12,292 --> 00:46:14,836 Bring me the gun! 497 00:46:21,075 --> 00:46:23,514 Bailey, come on. 498 00:46:31,493 --> 00:46:32,898 Shit! 499 00:46:33,966 --> 00:46:36,368 Go! Go, go, go, go, go! 500 00:47:01,511 --> 00:47:03,686 Is anyone following us? 501 00:47:03,687 --> 00:47:05,710 That's a negative. I didn't see any headlights. 502 00:47:05,711 --> 00:47:07,135 Good. 503 00:47:07,136 --> 00:47:08,640 Are you both OK? 504 00:47:08,641 --> 00:47:12,080 - Oh my God, Jerry. You're still bleeding. - It's nothing. It's nothing. 505 00:47:12,081 --> 00:47:14,783 - Ray... - Find the wound and apply pressure. 506 00:47:14,784 --> 00:47:16,538 Okay. 507 00:47:17,036 --> 00:47:20,986 I'm Sorry. It's Ok, it's OK. 508 00:47:20,987 --> 00:47:24,927 I hear uniform blood stains take forever to get out. 509 00:47:24,928 --> 00:47:26,611 Yeah, well, what do I care? 510 00:47:26,612 --> 00:47:29,058 You're the one that's going to be cleaning it for me anyway. 511 00:47:29,059 --> 00:47:31,938 As soon as we get you patched up. 512 00:47:32,027 --> 00:47:34,929 Do you think Frank would be jealous if he saw us the two of us like this? 513 00:47:35,227 --> 00:47:39,514 I know, you can just tell your buddy that he's just wasting his time, you know. 514 00:47:39,515 --> 00:47:41,426 I don't date prisoners. 515 00:47:41,427 --> 00:47:43,774 Yeah, he likes you too. 516 00:47:44,154 --> 00:47:45,538 Okay. 517 00:47:45,539 --> 00:47:48,301 Hold on, Jerry. 518 00:47:48,769 --> 00:47:51,821 Jerry, hang on, Jerry. 519 00:47:51,917 --> 00:47:53,929 Ray, hurry. 520 00:47:53,930 --> 00:47:57,455 Stay with me, Jerry. 521 00:47:57,584 --> 00:48:00,113 Everything will be fine. 522 00:48:20,724 --> 00:48:23,273 Jerry... 523 00:48:37,650 --> 00:48:39,872 Come on. 524 00:48:40,015 --> 00:48:42,024 Ray... 525 00:48:45,837 --> 00:48:48,119 Jerry... 526 00:49:31,758 --> 00:49:33,709 Sarah? 527 00:49:34,895 --> 00:49:37,160 Sarah! 528 00:49:45,673 --> 00:49:48,738 I can't believe he's gone. 529 00:49:52,428 --> 00:49:58,885 He's was talking about you, only minutes before he died. 530 00:49:59,175 --> 00:50:01,270 What'd he say? 531 00:50:03,400 --> 00:50:07,053 He told me to go easy on you. 532 00:50:08,300 --> 00:50:12,149 That you're not all that bad. 533 00:50:29,648 --> 00:50:31,587 What do you mean cops gave you trouble? 534 00:50:31,588 --> 00:50:33,933 - What kind of trouble? - Listen... 535 00:50:33,934 --> 00:50:35,191 Are you going to be ready on time? 536 00:50:35,192 --> 00:50:38,150 Yes, not gonna be a problem. 537 00:50:38,151 --> 00:50:40,623 I expect you to complete your mission. 538 00:50:40,624 --> 00:50:43,205 I don't want to hear any excuses. 539 00:50:43,206 --> 00:50:45,871 Oh, shit! 540 00:50:48,206 --> 00:50:51,272 - Bannister here. - How far is the SWAT team? 541 00:50:51,273 --> 00:50:52,943 45 minutes or so. 542 00:50:52,944 --> 00:50:54,215 - Why? - Because I need your help. 543 00:50:54,216 --> 00:50:56,897 Your fugitive is trying to cross the border right around here. 544 00:50:56,898 --> 00:50:58,781 What are you talking about? There was no crossing at Sommerton. 545 00:50:58,782 --> 00:51:02,246 They're going to build one. Because the ravine south of town here is very narrow. 546 00:51:02,247 --> 00:51:05,298 There's a whole team out here. Military background, heavy weapons. 547 00:51:05,299 --> 00:51:07,772 They're building a moblile assault bridge across that canyon. 548 00:51:07,773 --> 00:51:10,522 - Oh really. You think so? - I know so, I've seen them. 549 00:51:10,523 --> 00:51:13,553 We've been engaged in a fire fight with those guys. 550 00:51:13,554 --> 00:51:16,929 Now, who the hell is this fugitive anyway? 551 00:51:18,396 --> 00:51:20,552 - Gabriel Cortez. - What? 552 00:51:20,553 --> 00:51:23,180 Why the fuck didn't you tell me that earlier? 553 00:51:23,181 --> 00:51:25,773 My deputy would still be alive if I would have known that! 554 00:51:25,774 --> 00:51:28,672 You know what? I don't have time to explain every little detail to you. 555 00:51:28,673 --> 00:51:30,910 Why don't you go out there and patrol, or something like that? 556 00:51:30,911 --> 00:51:35,054 Look, I don't know you. And I don't answer to you. 557 00:51:38,554 --> 00:51:40,743 Son of a bitch. 558 00:51:41,881 --> 00:51:44,352 Hung up on me again. 559 00:51:44,545 --> 00:51:46,653 Piss-ant country Sheriff. 560 00:51:46,654 --> 00:51:48,872 Phil, give me the SWAT captain, all right. 561 00:51:48,873 --> 00:51:49,950 Got it. 562 00:51:49,951 --> 00:51:53,616 And throw up a map of Sommerton up here for me. I want to check something out. 563 00:51:57,306 --> 00:51:58,947 - Sir? - Captain. 564 00:51:58,948 --> 00:52:02,626 There's a chance Cortez may actually try to cross in Sommerton. 565 00:52:02,627 --> 00:52:05,842 When you get there, if you find bridge, destroy it. 566 00:52:05,843 --> 00:52:07,681 Yes, sir. 567 00:52:17,334 --> 00:52:20,385 Mobile assault bridge? 568 00:52:24,522 --> 00:52:28,514 That's SWAT up ahead. What are you gonna do? 569 00:52:30,056 --> 00:52:34,203 Death doesn't come when you expect it. 570 00:52:34,525 --> 00:52:36,868 Driving a race car... 571 00:52:36,869 --> 00:52:39,640 or in a gunfight. 572 00:52:41,970 --> 00:52:47,342 Death is waiting in the kitchen when you get up at night for a glass of milk. 573 00:52:51,903 --> 00:52:57,094 My niece, my sister's oldest, she was a good girl. 574 00:52:57,095 --> 00:52:59,717 I practically raised her. 575 00:52:59,718 --> 00:53:04,873 Then one night, I find her pointing a Glock at me in the kitchen. 576 00:53:06,559 --> 00:53:13,187 If she hadn't hesitated, it would have been my brains splattered all over the marble floor, instead of hers. 577 00:53:27,372 --> 00:53:29,140 Shit! 578 00:53:30,386 --> 00:53:32,644 Shit! 579 00:53:56,935 --> 00:53:59,303 Don't try to see death coming. 580 00:53:59,304 --> 00:54:01,550 You won't. 581 00:54:12,287 --> 00:54:15,254 SWAT's not coming. 582 00:54:15,269 --> 00:54:17,377 So we're on our own? 583 00:54:17,378 --> 00:54:21,023 Well then, who's gonna stop this guy Cortez? 584 00:54:21,024 --> 00:54:22,707 This is on the feds. 585 00:54:22,708 --> 00:54:25,704 He was in their custody. They lost him. 586 00:54:25,705 --> 00:54:29,130 He should never have been our problem. 587 00:54:32,311 --> 00:54:35,021 Maybe not. 588 00:54:35,467 --> 00:54:39,967 But if he comes through our town, he will be our problem. 589 00:54:39,968 --> 00:54:41,401 Okay, so... 590 00:54:41,402 --> 00:54:43,182 So we can turn our back for a half hour. 591 00:54:43,183 --> 00:54:45,477 We could do that. 592 00:54:47,094 --> 00:54:51,161 If you do that, might as well throw these in the trash. 593 00:54:51,162 --> 00:54:53,523 Ray, let it go. 594 00:54:53,813 --> 00:54:55,989 I can't. 595 00:55:04,158 --> 00:55:08,600 Jerry's dead because of that guy. 596 00:55:10,925 --> 00:55:14,534 Ray, you know me. I'm not a coward. Look... 597 00:55:14,535 --> 00:55:19,477 I would more than happily draw down on those guys with you, for Jerry. 598 00:55:19,478 --> 00:55:24,390 But Cortez, he's out of our league. He's ​​got an army. 599 00:55:30,270 --> 00:55:35,576 Look. If you guys want to just step aside, that's fine with me. 600 00:55:35,713 --> 00:55:38,905 I'm not going to fault you for doing so. 601 00:55:38,906 --> 00:55:41,212 But I'm not gonna let that guy come through our town... 602 00:55:41,213 --> 00:55:44,163 without a fight. 603 00:55:47,478 --> 00:55:51,139 I took the same oath as you, Ray. 604 00:55:51,140 --> 00:55:53,009 Ray! 605 00:55:53,229 --> 00:55:56,436 Looks like you're a little short handed. 606 00:55:56,788 --> 00:55:59,312 You need my help. 607 00:56:14,230 --> 00:56:18,107 Are you still as good a shot as you used to be? 608 00:56:18,857 --> 00:56:22,043 Muscle memory lasts a long time. 609 00:56:22,628 --> 00:56:26,296 Frank, I've seen you start a lot of things you didn't finish. 610 00:56:26,297 --> 00:56:28,170 Jerry was my friend. 611 00:56:28,171 --> 00:56:31,593 I've never quit on my friends. 612 00:56:32,857 --> 00:56:35,250 Set him free. 613 00:56:37,254 --> 00:56:39,986 Consider yourself deputized. 614 00:56:39,987 --> 00:56:42,253 I won't let you down. 615 00:56:51,486 --> 00:56:53,954 Ok, ok. 616 00:56:54,016 --> 00:56:58,362 That makes four of us. You happy? 617 00:57:15,240 --> 00:57:17,224 Phil. 618 00:57:17,614 --> 00:57:20,584 I want you to pull financials on everybody in this division. 619 00:57:20,585 --> 00:57:23,094 Including me. No exceptions. 620 00:57:23,095 --> 00:57:25,534 Cortez has somebody on the inside. 621 00:57:25,535 --> 00:57:29,856 Somebody who tipped him off when we were about to move, and I want to know who it is. 622 00:57:29,857 --> 00:57:31,552 All right? 623 00:58:07,835 --> 00:58:10,098 Ray, I... 624 00:58:11,389 --> 00:58:13,807 I gotta tell you... 625 00:58:14,619 --> 00:58:18,291 When Jerry and I were being shot at... 626 00:58:18,292 --> 00:58:20,760 I was scared shitless. 627 00:58:20,761 --> 00:58:25,256 I mean, I could barely keep my hands from shaking. 628 00:58:25,257 --> 00:58:27,242 That's quite normal. 629 00:58:27,243 --> 00:58:31,355 I mean, everyone feels like that during a fire fight. 630 00:58:36,765 --> 00:58:40,276 I tell you a secret. 631 00:58:42,628 --> 00:58:47,321 I'm probably more afraid than you are right now. 632 00:58:49,488 --> 00:58:51,705 How can that be? 633 00:58:51,706 --> 00:58:55,210 Because I've seen enough blood and death. 634 00:58:55,211 --> 00:58:57,903 I know what's coming. 635 00:59:17,557 --> 00:59:19,552 I want you to ask Washington 636 00:59:19,553 --> 00:59:22,985 to get us real time satellite imagery of the area surrounding Sommerton. 637 00:59:22,986 --> 00:59:24,494 You know if this sheriff is right, 638 00:59:24,495 --> 00:59:26,785 and we've got a hundred federal agents standing around 639 00:59:26,786 --> 00:59:30,135 Los Algodones crossing with their dicks in their hands for no reason. 640 00:59:30,136 --> 00:59:31,572 What's the fastest way to get there? 641 00:59:31,573 --> 00:59:33,969 We can charter a jet out of McCarren. 642 00:59:33,970 --> 00:59:35,569 Do it. 643 00:59:36,343 --> 00:59:38,129 Ready? 644 00:59:38,130 --> 00:59:43,031 Yeah, but how are we going to go up against all that firepower with a bunch of shotguns and knives? 645 00:59:43,032 --> 00:59:45,632 I got an idea. 646 00:59:52,414 --> 00:59:56,408 I got two conditions that need to be met before we do anything. 647 00:59:56,409 --> 00:59:57,751 Well, name it. 648 00:59:57,752 --> 01:00:00,446 I want to be deputized like Frank here... 649 01:00:00,447 --> 01:00:02,107 so any damage caused to or by me 650 01:00:02,108 --> 01:00:06,615 will be official business of the Sommerton Juctions Sheriff's office. 651 01:00:11,647 --> 01:00:13,946 Put ​​your hand on it. 652 01:00:16,647 --> 01:00:19,235 I do hereby instate one Lewis Dinkum 653 01:00:19,236 --> 01:00:23,102 who'll serve as deputy from this day forward, or until his services are no longer required 654 01:00:23,103 --> 01:00:25,644 by the people of Sommerton Junction. 655 01:00:25,650 --> 01:00:27,414 - Witness? - Witness. 656 01:00:32,320 --> 01:00:34,224 - What else? - Huh? 657 01:00:34,225 --> 01:00:37,088 Second condition. 658 01:00:37,522 --> 01:00:39,791 Oh, I want to hang on to ole Georgetta here. 659 01:00:39,792 --> 01:00:42,024 Seeing as I'm the only one fit to handle her. 660 01:00:42,025 --> 01:00:43,506 Ok. Let's go. 661 01:00:43,507 --> 01:00:45,287 I mean, you can handle her too, Ray. 662 01:00:45,288 --> 01:00:47,131 And you too, Frank. You might be able to handle her. 663 01:00:47,132 --> 01:00:49,724 - Well thanks, Lewis. - Well, let's go. 664 01:00:51,916 --> 01:00:54,316 Voila! 665 01:00:54,317 --> 01:00:55,909 Jesus Christ, Lewis. 666 01:00:55,910 --> 01:00:58,133 Shit. 667 01:00:58,213 --> 01:01:00,041 What a beauty. 668 01:01:00,042 --> 01:01:02,293 - Where the hell did you get this? - Vicky? 669 01:01:02,294 --> 01:01:06,509 She's my little Nazi killer. 1939 Vickers gun. 670 01:01:06,510 --> 01:01:09,088 My little crazy bitch. 671 01:01:09,089 --> 01:01:12,292 Of course she can't really fire in the legal sense though. 672 01:01:12,293 --> 01:01:14,563 But I did run down all the missing parts for her. 673 01:01:14,564 --> 01:01:16,760 So she could function theoretically. 674 01:01:16,761 --> 01:01:20,513 Course that's between us and Jesus. Uncle Sam don't need to know nothin' about that. 675 01:01:20,514 --> 01:01:23,295 - You have more ammo? - A few rounds. 676 01:01:23,296 --> 01:01:25,548 Well, bring everything you got. 677 01:02:02,028 --> 01:02:05,430 What do you think, we are fighting in the crusade? 678 01:02:05,431 --> 01:02:07,483 You never know. 679 01:02:22,383 --> 01:02:25,305 We meet on Main Street in five. 680 01:02:25,306 --> 01:02:28,191 We need as many vehicles as possible, for the blockade. 681 01:02:28,192 --> 01:02:30,409 I'll drive ole Henrietta here. 682 01:02:30,410 --> 01:02:32,521 You have stupid names for all your shit? 683 01:02:32,522 --> 01:02:35,176 Only the shit I love. 684 01:02:35,815 --> 01:02:37,469 Let's go. 685 01:02:48,646 --> 01:02:51,163 All right. I'll brief you when we touch down. 686 01:02:52,253 --> 01:02:53,892 Update me. 687 01:02:53,893 --> 01:02:56,928 Border Patrol is putting a team together but they won't be there for over an hour. 688 01:02:56,929 --> 01:02:58,712 - National Guard? - Longer. 689 01:02:58,713 --> 01:03:00,148 What about the military? 690 01:03:00,149 --> 01:03:01,708 It takes a presidential order. 691 01:03:01,709 --> 01:03:04,239 We're not going to get that in the next 45 minutes. 692 01:03:19,840 --> 01:03:22,037 Now Cortez has to come through Main Street 693 01:03:22,038 --> 01:03:23,670 in order to get to the canyon. 694 01:03:23,671 --> 01:03:25,799 The only other option is Asamora. 695 01:03:25,800 --> 01:03:29,210 Torrance, you take Frank and Lewis and block that off. 696 01:03:29,211 --> 01:03:31,117 And Fig and I are going to warn the civilians. 697 01:03:31,118 --> 01:03:33,026 Got it. 698 01:03:35,267 --> 01:03:37,172 - Hey, Ray. - Listen guys... 699 01:03:37,173 --> 01:03:39,677 There is an escaped fugitive coming through town. 700 01:03:39,678 --> 01:03:44,027 It's too dangerous for you to stay here. I want everyone to go home. 701 01:03:48,281 --> 01:03:51,127 Did you hear what I just said? 702 01:03:53,009 --> 01:03:54,941 We just ordered breakfast. 703 01:03:54,942 --> 01:03:56,698 It's for your own safety. 704 01:03:56,699 --> 01:03:59,881 You're talking to a 72 year old man with high cholesterol 705 01:03:59,882 --> 01:04:02,566 eating a bacon and cheddar omelet with extra cheddar. 706 01:04:02,567 --> 01:04:05,238 Do I look like I'm afraid of death? 707 01:04:05,239 --> 01:04:10,476 Don't look at me. I ordered the same thing. 708 01:04:11,054 --> 01:04:14,035 Well, I just started cooking. 709 01:04:14,285 --> 01:04:18,535 - Where's Christie? - Went to get milk. 710 01:04:21,390 --> 01:04:24,699 Just stay away from the windows, Ok? 711 01:04:24,700 --> 01:04:26,990 Stay away from the windows. 712 01:04:26,991 --> 01:04:29,712 - Okay. - We can do that. 713 01:04:30,700 --> 01:04:33,733 All right. How do you want to do this? 714 01:04:33,734 --> 01:04:38,272 All right, lets put your truck on the far side and then try to find some more cars to use. 715 01:04:38,620 --> 01:04:40,537 I've got a better idea. 716 01:04:40,538 --> 01:04:42,555 - We might need somthin' bigger. - Yeah. 717 01:04:42,556 --> 01:04:46,239 Maybe three on this side. Have to be enough to fill it in. 718 01:04:49,823 --> 01:04:51,714 What are you planning to do? 719 01:04:51,715 --> 01:04:54,208 - Just stay back. - No Dinkum, what about the lines? 720 01:04:54,209 --> 01:04:57,622 This is the phone and cable. Electricity's over there. 721 01:04:57,623 --> 01:05:01,638 No, that's not what I mean. If you cut the phone lines... 722 01:05:10,420 --> 01:05:12,310 Geronimo! 723 01:05:12,311 --> 01:05:14,689 - Geronimo! - Get back. Get back! 724 01:05:20,142 --> 01:05:22,002 Fucking perfect. 725 01:05:22,758 --> 01:05:24,766 Let's get some cars in place. 726 01:05:24,767 --> 01:05:26,938 Well, shit! 727 01:05:29,030 --> 01:05:30,656 Jesus. 728 01:05:31,897 --> 01:05:33,019 John? 729 01:05:33,020 --> 01:05:34,659 - You'd better take a look at this. - What is it? 730 01:05:34,660 --> 01:05:37,412 The Satellite feed from Home Security, this is the live view of the canyon 731 01:05:37,413 --> 01:05:39,254 just south of Sommerton Junction. 732 01:05:39,255 --> 01:05:40,735 Look at that. 733 01:05:40,736 --> 01:05:43,592 - That's a bridge? - Yeah. 734 01:05:43,593 --> 01:05:46,346 I don't believe it. 735 01:05:46,347 --> 01:05:49,787 The Sheriff was right. Who is this guy? 736 01:05:50,809 --> 01:05:53,342 In 1988, Owens joined the LAPD. 737 01:05:53,343 --> 01:05:55,543 He trained under their Elite Tactical Division. 738 01:05:55,569 --> 01:05:57,819 Worked Narcotics for five years, then he quit. 739 01:05:57,820 --> 01:05:58,846 Why? 740 01:05:58,847 --> 01:06:02,568 Well, he crashed a party on some bad guys movin' a half ton of coke. 741 01:06:02,569 --> 01:06:05,883 He took home the Medal of Valor. Five bullet holes for his trouble. 742 01:06:05,884 --> 01:06:08,944 Owens lived, but seven other cops didn't. 743 01:06:08,945 --> 01:06:10,785 So that was it for Owens. 744 01:06:10,786 --> 01:06:13,110 Guess he'd seen enough bloodshed, so he walked away. 745 01:06:13,111 --> 01:06:15,727 He went to Sommerton to play Sheriff. 746 01:06:19,008 --> 01:06:20,449 Thanks. 747 01:06:23,258 --> 01:06:24,946 Yeah, we need two more. 748 01:06:24,947 --> 01:06:27,493 Oh my God! What are you doing Dinkum? 749 01:06:27,494 --> 01:06:30,574 - Have you lost your mind, you idiot! - Settle down. 750 01:06:30,575 --> 01:06:33,058 I almost got it. 751 01:06:33,059 --> 01:06:36,198 - Dinkum! - Don't do that! 752 01:06:38,146 --> 01:06:41,423 Dinkum! Dinkum, are you okay? 753 01:06:41,502 --> 01:06:44,929 Oh my God, are you all right? 754 01:06:46,070 --> 01:06:50,527 - Henryetta? - It worked! 755 01:06:52,473 --> 01:06:56,454 Nice job, deputy. Nice job. 756 01:07:07,422 --> 01:07:10,203 Ray, we're gonna need something bigger than this. 757 01:07:10,515 --> 01:07:11,995 I got an idea. 758 01:07:11,996 --> 01:07:14,313 - Torrance. - Asamora's blocked off. 759 01:07:14,314 --> 01:07:18,123 Good. Have Dinkum and Martinez meet me in the school yard. 760 01:07:18,124 --> 01:07:20,719 And I need you to be on top of the roof of the old hotel 761 01:07:20,720 --> 01:07:22,201 to be my spotter. 762 01:07:22,202 --> 01:07:25,837 Figgy, you go to the Southside and check if the buildings are cleared, okay? 763 01:07:25,838 --> 01:07:28,139 - I'll be right back. - On my way. 764 01:07:46,282 --> 01:07:49,822 Time for a turkey shoot. 765 01:08:05,369 --> 01:08:07,643 Oh, shit! 766 01:08:25,222 --> 01:08:27,945 I got guys on Main Street approaching from the South. 767 01:08:27,946 --> 01:08:30,297 Do not engage, wait for us to get there. 768 01:08:30,298 --> 01:08:32,358 Copy that, Ray. 769 01:08:50,585 --> 01:08:54,149 What the hell is that? 770 01:08:54,340 --> 01:08:57,298 This is gonna be a lot of fun! 771 01:08:57,299 --> 01:09:00,817 I'll need two guys on the left. 772 01:09:00,948 --> 01:09:03,337 You two take the right. 773 01:09:04,874 --> 01:09:08,235 Shoot anything that moves. 774 01:09:08,325 --> 01:09:12,638 If it doesn't move, shoot it anyway. 775 01:09:14,048 --> 01:09:20,044 Once our work is done here, we're gonna burn this place to the ground! 776 01:09:34,427 --> 01:09:36,232 Christie! 777 01:09:36,233 --> 01:09:39,037 - Jesus, Figgy? - Christie, you have to get out of here, now! 778 01:09:39,038 --> 01:09:42,642 What the hell's goin' on? What are these cars parked for? 779 01:09:42,643 --> 01:09:45,205 Look at that ass. 780 01:09:46,971 --> 01:09:50,618 - Christie, you have to get off the street, baby. - Why are you hiding behind a car? 781 01:09:50,619 --> 01:09:53,939 I could kill for that ass. 782 01:09:54,236 --> 01:09:55,784 Shit! 783 01:10:00,838 --> 01:10:02,181 Come on! Come on! 784 01:10:02,182 --> 01:10:03,954 Go! Go! 785 01:10:04,342 --> 01:10:06,652 Get down! Get down! 786 01:10:07,753 --> 01:10:09,189 Come on! Come on, come on! 787 01:10:09,190 --> 01:10:11,657 Get to the diner! Get to the diner! 788 01:10:19,208 --> 01:10:21,765 Is that the best you got? 789 01:10:36,645 --> 01:10:40,379 Look at that squirrel with that big motherfucker hat. 790 01:10:40,380 --> 01:10:43,462 This is getting boring. Get the big gun! 791 01:10:44,455 --> 01:10:46,967 Oh Shit. Shit. 792 01:10:50,000 --> 01:10:52,839 Yeah. Give him something to remember. 793 01:10:55,367 --> 01:10:58,025 Oh, shit! 794 01:11:24,465 --> 01:11:26,903 Take him out! 795 01:11:37,005 --> 01:11:39,028 Get him! 796 01:11:40,376 --> 01:11:42,427 Figgy! 797 01:11:45,078 --> 01:11:47,299 All clear... 798 01:12:01,924 --> 01:12:04,045 What the fuck happened?! 799 01:12:06,280 --> 01:12:10,031 - Torrance, are you okay? - I'm Ok, Ray. 800 01:12:10,652 --> 01:12:13,419 But Figgy's down. 801 01:12:37,705 --> 01:12:39,704 Damn! 802 01:12:49,521 --> 01:12:51,823 Now, what the hell is that? 803 01:13:32,226 --> 01:13:35,518 Welcome to Sommerton. 804 01:13:38,214 --> 01:13:41,727 Nice shooting, Sheriff. 805 01:13:46,301 --> 01:13:49,468 Get this the bus into position. 806 01:13:50,704 --> 01:13:54,028 - Vámonos! - I got it! I'm on it! 807 01:14:10,659 --> 01:14:12,490 We're in place! 808 01:14:13,123 --> 01:14:14,842 Get down! 809 01:14:16,207 --> 01:14:19,223 Torrance, where is the fire coming from? 810 01:14:20,659 --> 01:14:23,347 Behind you. Roof next to the diner. 811 01:14:23,530 --> 01:14:25,909 - Cover me guys! - Yes, Sir! 812 01:14:42,333 --> 01:14:47,273 - How are you, Sheriff? - Old. 813 01:14:47,328 --> 01:14:50,007 Ah, you got a ways to go yet. 814 01:14:50,008 --> 01:14:52,071 Oh my God Sheriff, you've been shot. 815 01:14:52,072 --> 01:14:54,173 - Somebody help him! - I see it. Hold on. 816 01:14:54,174 --> 01:14:56,701 Don't worry, it's just glass. 817 01:14:58,478 --> 01:15:02,468 - Where are the stairs to the roof? - Over there. 818 01:15:42,113 --> 01:15:44,580 He's goin' after Sarah. We have to warn her. 819 01:15:44,581 --> 01:15:45,734 Give me the radio! 820 01:15:45,735 --> 01:15:48,117 - Give the radio! - We don't got no damn radio! 821 01:15:48,118 --> 01:15:50,707 We got nunchuks though! 822 01:15:51,484 --> 01:15:54,319 - Just cover me! - Cover you? 823 01:15:56,736 --> 01:15:58,487 What the hell? 824 01:16:49,578 --> 01:16:51,327 Sarah! 825 01:17:02,035 --> 01:17:04,301 Does this mean I'm forgiven? 826 01:17:04,302 --> 01:17:06,802 Probably. 827 01:17:10,383 --> 01:17:11,587 Shit! 828 01:17:11,588 --> 01:17:13,223 Thorzetta! 829 01:17:19,733 --> 01:17:22,001 God damn cowbell! 830 01:17:28,859 --> 01:17:30,376 Fuck! 831 01:17:41,011 --> 01:17:43,426 Jesus. 832 01:17:50,070 --> 01:17:52,285 Motherfucker. 833 01:18:01,212 --> 01:18:04,930 - No trespassing! - Quiet Granny. 834 01:18:16,138 --> 01:18:20,652 - Mrs. Salazar? - Sheriff. 835 01:18:21,165 --> 01:18:23,804 Obliged! 836 01:18:23,989 --> 01:18:27,240 Put the hurt on em', Ray! 837 01:18:27,241 --> 01:18:28,972 Okay. 838 01:18:35,803 --> 01:18:38,217 - Figgy? - Lewis, what are you doing?! 839 01:18:38,218 --> 01:18:39,865 Figgy's over here... 840 01:18:50,377 --> 01:18:52,164 Fuck! 841 01:18:59,724 --> 01:19:00,992 Ray! 842 01:19:00,993 --> 01:19:03,742 You get Dinkum. I'll cover you! 843 01:19:08,640 --> 01:19:10,596 I've got you. 844 01:19:14,814 --> 01:19:16,626 Come on. 845 01:19:26,577 --> 01:19:28,379 Jesus. 846 01:19:28,804 --> 01:19:32,218 - What are you doing out there? - I'm a deputy. 847 01:19:32,219 --> 01:19:33,764 Lewis. 848 01:19:52,525 --> 01:19:55,254 Hey! Here I am! 849 01:19:59,176 --> 01:20:01,766 You little motherfucker! 850 01:20:02,638 --> 01:20:06,329 Come on! Shoot! 851 01:20:08,802 --> 01:20:11,417 Where the fuck are you? 852 01:20:12,985 --> 01:20:16,001 Little rat. You wanna play? 853 01:20:16,002 --> 01:20:18,316 I love to play. 854 01:20:20,530 --> 01:20:22,262 Okay. 855 01:20:23,579 --> 01:20:25,699 Oh shit! 856 01:21:12,311 --> 01:21:14,798 Drop the weapon. 857 01:21:21,903 --> 01:21:24,826 Who the hell are you? 858 01:21:30,809 --> 01:21:33,530 I am the Sheriff. 859 01:21:55,792 --> 01:21:57,654 I'm here. 860 01:21:57,655 --> 01:21:59,954 Do you copy? 861 01:22:00,293 --> 01:22:02,286 Are you ready for me? 862 01:22:02,287 --> 01:22:04,378 We will be. 863 01:22:49,579 --> 01:22:53,909 You're very good in close quarters, aren't you? 864 01:22:54,240 --> 01:22:57,665 You're very beautiful, Agent Richards. 865 01:23:03,409 --> 01:23:08,775 And nothing would give me greater pleasure... 866 01:23:10,162 --> 01:23:12,729 than to demonstrate... 867 01:23:12,730 --> 01:23:16,912 How good I really am. 868 01:23:21,636 --> 01:23:26,246 But since you're still going to need to look the part of an escaped hostage, 869 01:23:26,247 --> 01:23:31,320 consider this a goodbye gift. 870 01:23:33,179 --> 01:23:35,534 What do you mean? 871 01:23:58,788 --> 01:24:01,069 What the fuck?! 872 01:24:05,646 --> 01:24:07,203 Shit! 873 01:24:10,289 --> 01:24:11,769 So you want to play? 874 01:24:11,770 --> 01:24:13,683 Let's play! 875 01:24:28,062 --> 01:24:29,654 Yeah! 876 01:24:35,906 --> 01:24:38,075 Now what? 877 01:24:41,061 --> 01:24:42,545 Shit. 878 01:26:47,129 --> 01:26:49,441 Son of a bitch! 879 01:26:52,819 --> 01:26:54,600 Fuck! 880 01:27:01,087 --> 01:27:02,902 I'm gonna kill you! 881 01:27:08,181 --> 01:27:10,146 Shit! 882 01:29:23,448 --> 01:29:26,103 You fucked up my car. 883 01:29:26,104 --> 01:29:29,421 You fucked up my day off. 884 01:29:31,855 --> 01:29:33,575 You know what, Sheriff? 885 01:29:33,576 --> 01:29:38,216 All you have to do is let me walk across that border. 886 01:29:39,279 --> 01:29:43,567 Hell, twelve thousand Mexicans come across every day. 887 01:29:43,568 --> 01:29:46,934 You shouldn't mind if one goes back. 888 01:29:46,935 --> 01:29:48,686 What do you say? 889 01:29:48,687 --> 01:29:52,496 You make us immigrants look bad. 890 01:29:55,485 --> 01:29:57,717 Well then, 891 01:29:57,718 --> 01:30:00,924 let's discuss my deportation, shall we? 892 01:30:03,821 --> 01:30:05,716 Carlos, uno momento. 893 01:30:06,842 --> 01:30:08,766 This is my personal banker. 894 01:30:08,767 --> 01:30:10,508 Simply tell him your account number. 895 01:30:10,509 --> 01:30:13,191 You will be five million dollars richer. 896 01:30:13,192 --> 01:30:15,884 We will part as friends. 897 01:30:25,378 --> 01:30:27,678 Ten million. 898 01:30:33,971 --> 01:30:35,582 Put those on... 899 01:30:35,583 --> 01:30:37,754 or I will. 900 01:30:43,533 --> 01:30:46,695 Maybe once upon a time. 901 01:30:50,022 --> 01:30:53,145 Your time is over abuelito. 902 01:30:53,146 --> 01:30:56,304 My time is just starting. 903 01:31:06,872 --> 01:31:08,758 Game on. 904 01:32:07,904 --> 01:32:10,617 You should have taken the money, old man! 905 01:33:32,549 --> 01:33:35,484 Ok! Ok! 906 01:33:36,775 --> 01:33:38,381 Twenty million. 907 01:33:38,382 --> 01:33:42,531 Twenty million dollars just to look the other way. 908 01:33:42,923 --> 01:33:45,262 My honor is not for sale. 909 01:33:45,263 --> 01:33:48,030 Fuck your honor! 910 01:34:19,950 --> 01:34:22,915 You are under arrest. 911 01:34:46,830 --> 01:34:49,716 Here comes the cavalry. 912 01:34:51,686 --> 01:34:55,831 - John Bannister, FBI. - Glad you could make it. 913 01:34:57,777 --> 01:34:59,518 So what happened here? Where's Cortez? 914 01:34:59,519 --> 01:35:00,995 The Sheriff went after him. 915 01:35:00,996 --> 01:35:04,948 I'm more concerned about him right now than I am about Cortez. 916 01:35:05,827 --> 01:35:08,901 Looks like you're both in luck. 917 01:35:26,439 --> 01:35:28,457 Look at that. 918 01:35:29,404 --> 01:35:32,688 Good thing. Good for him. 919 01:35:37,121 --> 01:35:41,160 One last time. Only this time, the surprise is on you. 920 01:35:41,161 --> 01:35:43,487 Let's go guys. 921 01:35:49,271 --> 01:35:51,813 John! 922 01:35:52,332 --> 01:35:54,388 Richards! 923 01:35:54,389 --> 01:35:56,316 Are you Ok? 924 01:35:56,317 --> 01:35:58,173 Yeah, I'm Ok. 925 01:35:58,174 --> 01:35:59,941 I'm so sorry, John. 926 01:35:59,942 --> 01:36:04,143 He was going to kill me. It's so good to see you. 927 01:36:04,144 --> 01:36:08,563 Yeah, I'll glad he didn't. I'm really glad he didn't. 928 01:36:08,564 --> 01:36:15,193 Because that would have cost me the satisfaction of being able to arrest you myself. 929 01:36:17,180 --> 01:36:20,723 I know the two of you are use to being driving buddies. 930 01:36:21,378 --> 01:36:23,684 And for your information, Swiss bank accounts 931 01:36:23,685 --> 01:36:25,642 are not as secret as they use to be. 932 01:36:25,643 --> 01:36:27,463 Let's go. 933 01:36:34,737 --> 01:36:36,582 Shit! 934 01:36:36,987 --> 01:36:39,683 That's why I shot him. 935 01:36:41,094 --> 01:36:42,420 I can walk! 936 01:36:42,421 --> 01:36:44,887 Just because a man gets wounded in the line on duty 937 01:36:44,888 --> 01:36:46,545 don't mean he can't walk. I don't want that. 938 01:36:46,546 --> 01:36:49,032 Way to go, Ray, Martinez, Torrance. 939 01:36:49,033 --> 01:36:50,563 I can walk. 940 01:36:50,564 --> 01:36:54,718 Maybe if Christie wants to help me, she could. 941 01:36:55,423 --> 01:36:58,629 - Thanks little one. - Anytime, Lewis. 942 01:37:01,375 --> 01:37:02,377 Figgy! 943 01:37:04,366 --> 01:37:05,311 Figgy! 944 01:37:06,312 --> 01:37:08,550 Sorry! 945 01:37:08,551 --> 01:37:09,730 Let me see, let me see. 946 01:37:10,231 --> 01:37:13,296 - That's a .50 caliber. - That's a painful .50. 947 01:37:14,597 --> 01:37:16,564 Look at that. 948 01:37:16,965 --> 01:37:17,561 What about you? 949 01:37:17,862 --> 01:37:19,454 I'm fine. 950 01:37:19,955 --> 01:37:23,416 Oh, please, come on. That's a BB gun. 951 01:37:23,417 --> 01:37:25,424 Let's finish the report and get out of here. 952 01:37:25,425 --> 01:37:26,564 Good. 953 01:37:28,819 --> 01:37:34,231 I'll say it. I completely underestimated you, Sheriff. 954 01:37:35,046 --> 01:37:37,334 It's Ok. 955 01:37:47,310 --> 01:37:52,393 You're a hell of a lawman. And you don't give up too easy. 956 01:37:52,520 --> 01:37:54,241 You're right. 957 01:37:54,242 --> 01:37:56,750 This is my home. 958 01:37:57,486 --> 01:37:59,465 Impressive. 959 01:38:01,052 --> 01:38:03,319 Impressive. 960 01:38:07,420 --> 01:38:09,550 Sheriff... 961 01:38:15,924 --> 01:38:17,171 Keep it. 962 01:38:20,957 --> 01:38:23,333 You earned it. 963 01:38:25,683 --> 01:38:28,998 - Thanks, Ray. - Jerry would want you to have it. 964 01:38:29,005 --> 01:38:30,881 Thanks. 965 01:38:38,039 --> 01:38:40,383 Ray! 966 01:38:40,977 --> 01:38:45,304 What in God's name happened to my car? 967 01:38:45,305 --> 01:38:49,197 Next time don't park it in the fire zone. 968 01:38:52,700 --> 01:38:54,603 Schmuck. 969 01:38:55,000 --> 01:39:04,903 Sub completely redone by zathras69