1 00:00:00,195 --> 00:00:01,754 What the fuck is going on? 2 00:00:02,383 --> 00:00:04,462 Since when did you jump off buildings? 3 00:00:04,840 --> 00:00:06,879 Since I travelled back from the future. 4 00:00:06,880 --> 00:00:08,359 'So what happens now?' 5 00:00:08,360 --> 00:00:10,039 'You fall in love with me.' 6 00:00:11,400 --> 00:00:14,959 You can't die, I love you. 7 00:00:14,960 --> 00:00:16,759 I'll still be here. 8 00:00:16,760 --> 00:00:18,839 Where did you get that? 9 00:00:18,840 --> 00:00:19,679 The guy in the mask. 10 00:00:19,680 --> 00:00:20,719 Who is he? 11 00:00:20,720 --> 00:00:22,839 It's you. 12 00:00:22,840 --> 00:00:26,839 All that matters is us, here, now. 13 00:00:58,480 --> 00:01:02,079 Give me your phone. 14 00:01:02,080 --> 00:01:04,559 Come on, come on. I ain't got all fucking day! 15 00:01:04,560 --> 00:01:07,879 Come on! Give it over! 16 00:01:07,880 --> 00:01:11,879 I'll fucking hurt you, man. 17 00:01:17,080 --> 00:01:19,799 Who the fuck are you? 18 00:01:19,800 --> 00:01:21,399 Let him go. 19 00:01:21,400 --> 00:01:22,879 Stay there. 20 00:01:22,880 --> 00:01:25,799 What's with the mask? 21 00:01:25,800 --> 00:01:28,919 Look at this shit. 22 00:01:28,920 --> 00:01:32,919 You look like a dick. 23 00:01:35,040 --> 00:01:37,039 Now then... 24 00:01:37,040 --> 00:01:41,039 Let's have a look at you. 25 00:01:53,520 --> 00:01:56,359 You're a superhero. 26 00:01:56,360 --> 00:01:59,439 Look, I know you can't tell me who you are. 27 00:01:59,440 --> 00:02:03,439 That's why you have a secret identity, right? 28 00:02:04,240 --> 00:02:05,839 It's a bit cheesy, but... 29 00:02:05,840 --> 00:02:09,839 can I get a photograph of us together? 30 00:02:13,960 --> 00:02:17,959 Shit. It's broken. 31 00:02:39,200 --> 00:02:40,679 Simon? 32 00:02:40,680 --> 00:02:43,319 Simon! 33 00:02:43,320 --> 00:02:44,679 What happened? 34 00:02:44,680 --> 00:02:48,679 Someone stamped on my hand. 35 00:02:48,704 --> 00:02:51,204 Subtitles by Red Bee Media Ltd, MemoryOnSmells www.addic7ed.com 36 00:03:30,720 --> 00:03:32,279 I did it. 37 00:03:32,280 --> 00:03:34,799 I actually saved someone. 38 00:03:34,800 --> 00:03:36,719 I didn't think I could do it. 39 00:03:36,720 --> 00:03:38,679 But you could've been seriously hurt. 40 00:03:38,680 --> 00:03:42,679 If I don't take risks, I'll never learn. 41 00:03:42,680 --> 00:03:45,799 I'll never become him. 42 00:03:45,800 --> 00:03:48,399 Why are you so obsessed with becoming him? 43 00:03:48,400 --> 00:03:50,399 I have to save you. 44 00:03:50,400 --> 00:03:53,279 You don't have to do anything. You already saved me. 45 00:03:53,280 --> 00:03:55,239 I'll always save you. 46 00:03:55,240 --> 00:03:58,359 It's like you're excited about it. 47 00:03:58,360 --> 00:04:01,039 If you become him, you're going to leave me. 48 00:04:01,040 --> 00:04:04,799 You're going to travel back in time and you're going to die. 49 00:04:04,800 --> 00:04:08,799 And if I don't become him and travel back in time, you're going to die. 50 00:04:09,280 --> 00:04:12,239 I can't die in the past if I'm alive in the present. 51 00:04:12,240 --> 00:04:15,599 I don't know anything about this Terminator time travel bullshit, 52 00:04:15,600 --> 00:04:19,599 but even I know that. 53 00:04:21,200 --> 00:04:23,159 You're going to stay here with me. 54 00:04:23,160 --> 00:04:26,559 Because you can dress it up anyway you like, 55 00:04:26,560 --> 00:04:28,999 but if you travel back in time, you're dumping me. 56 00:04:29,000 --> 00:04:30,159 And I don't get dumped. 57 00:04:30,160 --> 00:04:32,799 So it's not going to happen. OK? 58 00:04:32,800 --> 00:04:36,159 I didn't mean to upset you. 59 00:04:36,160 --> 00:04:40,159 I'm sorry. 60 00:04:40,520 --> 00:04:42,999 How does it feel? 61 00:04:43,000 --> 00:04:44,519 It hurts. 62 00:04:44,520 --> 00:04:48,519 Good. 63 00:04:55,320 --> 00:04:57,239 What's going on? 64 00:04:57,240 --> 00:05:00,079 Probation worker told us to put them out. Some bollocks. 65 00:05:00,080 --> 00:05:01,559 I think we're playing musical chairs, man. 66 00:05:01,560 --> 00:05:02,999 Yeah, seems likely. 67 00:05:03,000 --> 00:05:05,239 Probation worker's big on party games. 68 00:05:05,240 --> 00:05:06,999 Maybe he's changed. 69 00:05:07,000 --> 00:05:09,519 Right, you sacks of shit. Here they are. 70 00:05:09,520 --> 00:05:10,599 Who are they? 71 00:05:10,600 --> 00:05:12,439 Another bunch of fuck-ups. 72 00:05:12,440 --> 00:05:16,439 Right, everyone grab a seat. 73 00:05:16,520 --> 00:05:20,519 The sooner we start, the sooner we can all fuck off. 74 00:05:21,960 --> 00:05:23,239 What is this? 75 00:05:23,240 --> 00:05:26,279 Er, it's called "Preventative Intervention". 76 00:05:26,280 --> 00:05:27,679 Sounds kinky, dunnit? 77 00:05:27,680 --> 00:05:29,719 Oh! Jesus! 78 00:05:29,720 --> 00:05:32,799 OK. They're going to tell you how they fucked up 79 00:05:32,800 --> 00:05:35,119 and you tell them how not to fuck up again 80 00:05:35,120 --> 00:05:37,199 so they don't end up as big a fuck-ups as you. 81 00:05:37,200 --> 00:05:38,759 You think you can manage that? 82 00:05:38,760 --> 00:05:40,719 Who's he calling a fuck-up there? 83 00:05:40,720 --> 00:05:44,559 Right, who's first? 84 00:05:44,560 --> 00:05:48,519 You. You're up. 85 00:05:48,520 --> 00:05:51,199 Well go on. 86 00:05:51,200 --> 00:05:52,559 My name's... 87 00:05:52,560 --> 00:05:54,159 No-one cares. 88 00:05:54,160 --> 00:05:56,479 Just get on with it. 89 00:05:57,920 --> 00:05:59,719 There's this girl I like. 90 00:05:59,720 --> 00:06:02,599 She was in a club. 91 00:06:02,600 --> 00:06:04,599 I pretended to steal her handbag. 92 00:06:04,600 --> 00:06:06,759 Why would you pretend to steal her bag? 93 00:06:06,760 --> 00:06:08,399 So I could give it back to her. 94 00:06:08,400 --> 00:06:11,959 Cos girls love it when you steal their bags, yeah?! 95 00:06:11,960 --> 00:06:15,959 Do you want me to read it from the file? Cos it's all in here. 96 00:06:17,640 --> 00:06:19,799 I thought, if I stole it, 97 00:06:19,800 --> 00:06:22,839 and I said that I caught the guy who took it... 98 00:06:32,960 --> 00:06:36,599 Sorry, mate. Go on. I thought you'd finished. I thought he'd finished. 99 00:06:36,600 --> 00:06:40,599 You were saying something about a chicken. Or summat? 100 00:06:40,760 --> 00:06:44,119 Why would I be daydreaming about a chicken? 101 00:06:44,120 --> 00:06:45,599 Go on. 102 00:06:45,600 --> 00:06:49,599 I'm dying to hear how this thrilling story ends! 103 00:06:51,800 --> 00:06:54,159 I thought if I got her her bag back... 104 00:06:54,160 --> 00:06:56,319 I thought... 105 00:06:56,320 --> 00:06:58,999 I thought I'd be a hero. 106 00:06:59,000 --> 00:07:00,599 Jesus Christ. 107 00:07:00,600 --> 00:07:03,199 All right, yes. Whatever. 108 00:07:03,200 --> 00:07:05,639 Any pearls of wisdom for him, help him out? 109 00:07:05,640 --> 00:07:09,239 Don't go round stealing other people's handbags. 110 00:07:09,240 --> 00:07:12,079 Brilliant. 111 00:07:12,080 --> 00:07:14,879 Right, you're done. 112 00:07:14,880 --> 00:07:18,879 OK, tubs. You're next. 113 00:07:29,840 --> 00:07:33,679 It won't be like this forever. 114 00:07:33,680 --> 00:07:35,479 You'll meet a girl who likes you. 115 00:07:35,480 --> 00:07:39,479 You won't have to steal her bag. 116 00:07:43,480 --> 00:07:44,999 You're the guy in the mask. 117 00:07:45,000 --> 00:07:47,839 I don't know what you're talking about. 118 00:07:47,840 --> 00:07:51,839 It's you. I recognise your voice. The cut on your hand. 119 00:07:53,680 --> 00:07:54,959 You can't tell anyone. 120 00:07:54,960 --> 00:07:57,399 No-one can know. 121 00:07:57,400 --> 00:07:59,439 I won't. I won't tell anyone. 122 00:07:59,440 --> 00:08:01,439 How did you become a superhero? 123 00:08:01,440 --> 00:08:03,439 I want to know everything. 124 00:08:03,440 --> 00:08:07,119 We should go for a beer. 125 00:08:07,120 --> 00:08:09,879 That isn't a good idea. 126 00:08:09,880 --> 00:08:13,879 I think it's best you just forget you ever met me. 127 00:08:15,640 --> 00:08:18,879 Woah, hey! Ho ho ho! 128 00:08:18,880 --> 00:08:22,879 Brilliant. 129 00:08:29,000 --> 00:08:31,679 Glad you and your boyfriend have finished. 130 00:08:31,680 --> 00:08:34,799 I hope you've washed your hands, and your genitals. 131 00:08:34,800 --> 00:08:35,759 I'm not gay. 132 00:08:35,760 --> 00:08:39,719 So you were showing each other your cocks because..? 133 00:08:39,720 --> 00:08:42,759 We were just... looking... 134 00:08:42,760 --> 00:08:43,999 At each other's cocks. 135 00:08:44,000 --> 00:08:46,759 It's a perfect... 136 00:08:46,760 --> 00:08:49,599 Oh... It's a perfectly natural, 137 00:08:49,600 --> 00:08:52,719 everyday part of being a gay man. 138 00:08:52,720 --> 00:08:54,999 It's like window shopping. 139 00:08:55,000 --> 00:08:58,999 Window shopping. 140 00:08:59,240 --> 00:09:01,679 We didn't have sex. I'm not gay. 141 00:09:01,680 --> 00:09:04,839 I didn't say anything. 142 00:09:04,840 --> 00:09:05,879 What's this? 143 00:09:05,880 --> 00:09:09,879 I don't know. What is that? What is it? 144 00:09:10,080 --> 00:09:12,879 It's fucking. 145 00:09:12,880 --> 00:09:16,559 Is it? 146 00:09:56,640 --> 00:09:59,239 Hi. 147 00:09:59,240 --> 00:10:00,559 Hi. 148 00:10:00,560 --> 00:10:04,559 I bought my first Superman comic when I was five. 149 00:10:04,840 --> 00:10:07,479 And after that, I was hooked. 150 00:10:07,480 --> 00:10:11,079 My life was so boring and normal. 151 00:10:11,080 --> 00:10:13,799 Suddenly, there were all these incredible people, 152 00:10:13,800 --> 00:10:17,199 with these amazing powers, doing incredible things. 153 00:10:17,200 --> 00:10:21,199 I used to spend hours making up stories, doing the artwork. 154 00:10:22,200 --> 00:10:25,319 I've always been obsessed with superheroes. 155 00:10:25,320 --> 00:10:29,319 Now I've actually met one. 156 00:10:30,360 --> 00:10:32,879 I'm not sure I'm really a superhero. 157 00:10:32,880 --> 00:10:36,079 You wear a costume and you jump off buildings 158 00:10:36,080 --> 00:10:38,319 and you save people from muggers. Trust me, 159 00:10:38,320 --> 00:10:42,239 that makes you a superhero. 160 00:10:42,240 --> 00:10:44,359 Most people would think I was a freak. 161 00:10:44,360 --> 00:10:45,959 Those people are idiots. 162 00:10:45,960 --> 00:10:49,959 They don't understand what it means, to be prepared to risk your life. 163 00:10:51,110 --> 00:10:55,109 To be prepared to die for what you believe in. 164 00:10:58,470 --> 00:11:01,829 Would you like to be my best friend? 165 00:11:01,830 --> 00:11:02,716 Great. 166 00:11:32,967 --> 00:11:33,686 What's up with him? 167 00:11:33,687 --> 00:11:35,126 Hmm... 168 00:11:35,127 --> 00:11:38,246 He thinks he's got cancer. 169 00:11:38,247 --> 00:11:41,126 Wait, if he has cancer, won't you have cancer? 170 00:11:41,127 --> 00:11:43,606 No. Because he doesn't have cancer. 171 00:11:43,607 --> 00:11:45,846 There's something new every week. 172 00:11:45,847 --> 00:11:47,766 He's like the boy who cried "tumour". 173 00:11:47,767 --> 00:11:50,166 I have a lump. Feel it. 174 00:11:50,167 --> 00:11:53,366 I don't want to finger fuck your armpit, I think I'll pass. 175 00:11:59,567 --> 00:12:03,566 Woah! 176 00:12:04,967 --> 00:12:07,926 Who the fuck is this? 177 00:12:07,927 --> 00:12:10,846 It's me auntie. Who do you think he is? 178 00:12:10,847 --> 00:12:13,726 What, you've got a twin brother? 179 00:12:13,727 --> 00:12:16,246 Now it's getting past you, is it, today? 180 00:12:16,247 --> 00:12:19,406 Check out the big brains on the probation worker here. 181 00:12:19,407 --> 00:12:22,166 Why's he wearing a jumpsuit? 182 00:12:22,167 --> 00:12:23,886 Because... 183 00:12:23,887 --> 00:12:27,886 sometimes I do my community service, sometimes he does it. 184 00:12:28,327 --> 00:12:31,806 We like to mix things up. It keeps it interesting. 185 00:12:31,807 --> 00:12:34,086 This isn't a job share. 186 00:12:34,087 --> 00:12:38,086 Whoever does the crime, does the boring, mindless shit. 187 00:12:38,447 --> 00:12:40,526 I have a question, right? 188 00:12:40,527 --> 00:12:44,446 What if we we're conjoined twins, yeah, with our heads? 189 00:12:44,447 --> 00:12:46,286 They're all mashed together, 190 00:12:46,287 --> 00:12:49,446 and we go out in the town, for a few beers, 191 00:12:49,447 --> 00:12:51,806 some bloke sees us and he's like, 192 00:12:51,807 --> 00:12:54,606 "Oi! You two-headed fuck!" 193 00:12:54,607 --> 00:12:58,606 He flips out, goes mental and batters the guy. 194 00:12:59,727 --> 00:13:01,966 Who does the community service then? 195 00:13:01,967 --> 00:13:05,366 Because they, they are conjoined with one massive head 196 00:13:05,367 --> 00:13:09,366 but with two personalities. 197 00:13:12,607 --> 00:13:14,446 Well, we'll cross that bridge when we come to it. 198 00:13:14,447 --> 00:13:16,086 All right. 199 00:13:16,087 --> 00:13:18,686 I'm going to pretend like I never saw this, 200 00:13:18,687 --> 00:13:20,846 because I really can't be arsed. 201 00:13:20,847 --> 00:13:24,846 Just make sure one of you turns up. 202 00:13:26,167 --> 00:13:29,006 Oh man. 203 00:13:29,007 --> 00:13:30,206 That's insane. 204 00:13:30,207 --> 00:13:34,206 The old conjoined twins mind fuck works every time. Dunnit? 205 00:13:48,007 --> 00:13:50,326 What're you doing? 206 00:13:50,327 --> 00:13:52,886 I'm just talking to Peter. 207 00:13:52,887 --> 00:13:54,006 Why? 208 00:13:54,007 --> 00:13:55,046 What d'you mean? 209 00:13:55,047 --> 00:13:57,126 Why were you talking to him? 210 00:13:57,127 --> 00:13:59,406 He's my friend. 211 00:13:59,407 --> 00:14:01,806 He's your friend? 212 00:14:01,807 --> 00:14:05,806 I do have friends... you know. 213 00:14:06,767 --> 00:14:09,046 Yeah, I know. I didn't mean it like that. 214 00:14:09,047 --> 00:14:13,046 What are you doing later? I'm going to hang out with Peter. 215 00:14:13,407 --> 00:14:17,406 OK. I was going to see some friends anyway, so... 216 00:14:43,327 --> 00:14:45,886 You have a secret lair. 217 00:14:45,887 --> 00:14:49,006 This is totally superhero. 218 00:14:49,007 --> 00:14:51,326 How did you find this place? 219 00:14:51,327 --> 00:14:52,566 I didn't find it. 220 00:14:52,567 --> 00:14:55,406 It was my future self. 221 00:14:55,407 --> 00:14:58,126 He lived here. 222 00:14:58,127 --> 00:15:02,086 You have a future self? 223 00:15:02,087 --> 00:15:05,486 Tell me everything. 224 00:15:05,487 --> 00:15:08,046 He's chasing Alisha through the warehouse. 225 00:15:08,047 --> 00:15:10,686 He catches her and he's pointing a gun at her. 226 00:15:10,687 --> 00:15:12,966 I'm just waiting, up on the roof. 227 00:15:12,967 --> 00:15:14,926 I jump as he pulls the trigger. 228 00:15:14,927 --> 00:15:17,326 I die saving her. 229 00:15:17,327 --> 00:15:19,726 You die? 230 00:15:19,727 --> 00:15:21,846 Well if you know it's going to happen, 231 00:15:21,847 --> 00:15:24,566 why don't you wear a bullet proof vest? 232 00:15:24,567 --> 00:15:27,046 Because if the future me doesn't die, 233 00:15:27,047 --> 00:15:30,326 she'll never fall in love with me as I was then, in the present. 234 00:15:30,327 --> 00:15:32,766 And if she doesn't fall in love with me, 235 00:15:32,767 --> 00:15:34,926 I'll never become my future self. 236 00:15:34,927 --> 00:15:36,486 And if I don't become him, 237 00:15:36,487 --> 00:15:38,406 I won't be able to save her 238 00:15:38,407 --> 00:15:41,326 and she'll never fall in love with me. 239 00:15:41,327 --> 00:15:45,046 It all has to happen, exactly like it happened. 240 00:15:45,047 --> 00:15:49,046 It's my destiny. 241 00:15:50,367 --> 00:15:54,366 That is so fucking cool. 242 00:15:58,527 --> 00:16:00,006 What are you doing? 243 00:16:00,007 --> 00:16:04,006 Why is that out? 244 00:16:07,567 --> 00:16:11,566 I was just showing it to Peter. 245 00:16:11,887 --> 00:16:13,286 Have you told him? 246 00:16:13,287 --> 00:16:15,766 It was Peter I saved from the mugger. 247 00:16:15,767 --> 00:16:17,486 He recognised me. 248 00:16:17,487 --> 00:16:20,006 What, so you just tell him everything? 249 00:16:20,007 --> 00:16:22,126 It's OK. 250 00:16:22,127 --> 00:16:23,646 I won't tell anyone. 251 00:16:23,647 --> 00:16:26,086 This has got nothing to do with you. 252 00:16:26,087 --> 00:16:30,086 Can you just leave? 253 00:16:31,567 --> 00:16:35,406 Go!? 254 00:16:35,407 --> 00:16:39,406 I think you should probably go. 255 00:16:51,967 --> 00:16:54,206 Why are you telling him all this stuff? 256 00:16:54,207 --> 00:16:55,646 He's my friend. 257 00:16:55,647 --> 00:16:59,126 He's not your friend. You've only just met him. 258 00:16:59,127 --> 00:17:00,926 We've talked about this. 259 00:17:00,927 --> 00:17:04,926 I don't want to see that fucking suit ever again... 260 00:17:18,807 --> 00:17:20,646 D'you want any toast? 261 00:17:20,647 --> 00:17:23,126 I have to face my destiny, alone. 262 00:17:23,127 --> 00:17:24,566 OK. 263 00:17:24,567 --> 00:17:28,566 Is that before or after you have breakfast? 264 00:17:28,567 --> 00:17:32,406 Being a superhero is a heavy burden. 265 00:17:32,407 --> 00:17:35,046 So now you're calling yourself a superhero? 266 00:17:35,047 --> 00:17:38,486 Right. 267 00:17:38,487 --> 00:17:41,046 I have to terminate our relationship. 268 00:17:41,047 --> 00:17:42,366 What? 269 00:17:42,367 --> 00:17:44,246 Why are you talking like that? 270 00:17:44,247 --> 00:17:47,566 I have to sacrifice our love for the greater good. 271 00:17:47,567 --> 00:17:51,326 What the fuck has got into you? Where's all this coming from? 272 00:17:51,327 --> 00:17:54,726 Goodbye, Alisha. 273 00:17:54,727 --> 00:17:56,046 Where are you going? 274 00:17:56,047 --> 00:17:58,686 You can't just walk away, Simon. 275 00:17:58,687 --> 00:18:02,686 What the fuck are you doing? 276 00:18:02,847 --> 00:18:05,846 One day, you'll come to see that I did it all for you. 277 00:18:05,847 --> 00:18:09,246 Simon! Wait! 278 00:18:09,247 --> 00:18:13,246 Simon! 279 00:18:29,727 --> 00:18:32,806 What did he say exactly? 280 00:18:32,807 --> 00:18:34,206 He was talking shit. 281 00:18:34,207 --> 00:18:37,886 He said we can't be together. Everything was fine. 282 00:18:37,887 --> 00:18:40,086 It's like it's just come out of nowhere. 283 00:18:40,087 --> 00:18:41,326 What's going on? You all right? 284 00:18:41,327 --> 00:18:43,566 Her and Simon have split up. 285 00:18:43,567 --> 00:18:46,006 What? I thought you two were well loved up? 286 00:18:46,007 --> 00:18:46,846 Yes, so did I. 287 00:18:46,847 --> 00:18:49,486 Oh... 288 00:18:49,487 --> 00:18:50,486 Oh... 289 00:18:50,487 --> 00:18:51,926 What? 290 00:18:51,927 --> 00:18:53,606 I can't, I can't tell you. 291 00:18:53,607 --> 00:18:54,966 Tell me what? 292 00:18:54,967 --> 00:18:56,406 Mmm! 293 00:18:56,407 --> 00:18:59,406 The other day, I walked in on Simon, 294 00:18:59,407 --> 00:19:03,406 shy, stealing handbag kid in the toilets, I can't tell you. I can't. 295 00:19:03,407 --> 00:19:04,046 What is it? 296 00:19:04,047 --> 00:19:07,646 They were showing each other their cocks. 297 00:19:07,647 --> 00:19:08,446 That's bullshit. 298 00:19:08,447 --> 00:19:12,166 No. I think I know what two blokes in a public toilet look like, 299 00:19:12,167 --> 00:19:14,566 showing each other their knobs. 300 00:19:14,567 --> 00:19:18,526 All I'm saying is, maybe your boyfriend is a proud beautiful gay man, 301 00:19:18,527 --> 00:19:21,646 who likes to rub and touch other men's penises. 302 00:19:21,647 --> 00:19:24,406 He's not gay! He's the best shag I ever had. 303 00:19:24,407 --> 00:19:26,286 I'll just pretend I'm not here, yeah? 304 00:19:26,287 --> 00:19:28,726 I've got a lot more control. That was my first time. 305 00:19:28,727 --> 00:19:31,326 I'm in full control of my ejaculate now. 306 00:19:31,327 --> 00:19:32,366 All blokes say that. 307 00:19:32,367 --> 00:19:35,886 Next thing you know, you've got come all over your face and in your hair. 308 00:19:35,887 --> 00:19:37,726 That's a lovely image. 309 00:19:37,727 --> 00:19:39,006 He's not gay. 310 00:19:39,007 --> 00:19:41,126 I'm not saying you turned him, 311 00:19:41,127 --> 00:19:44,646 but maybe you did. 312 00:19:44,647 --> 00:19:46,246 You're deflecting. 313 00:19:46,247 --> 00:19:48,726 All right. Take it out on your Uncle Rudy. 314 00:19:48,727 --> 00:19:50,846 Do it! Jesus! 315 00:19:50,847 --> 00:19:53,726 What the fuck is your problem!? 316 00:19:53,727 --> 00:19:55,006 She's deflecting. 317 00:19:55,007 --> 00:19:59,006 Jesus. 318 00:20:09,927 --> 00:20:13,926 Did he tell you he split up with me? 319 00:20:14,087 --> 00:20:16,126 I'm sure you're really happy about that. 320 00:20:16,127 --> 00:20:18,566 You've got your little friend all to yourself now. 321 00:20:18,567 --> 00:20:21,606 Being a superhero and having a girlfriend... 322 00:20:21,607 --> 00:20:24,446 They don't mix. They never have. 323 00:20:24,447 --> 00:20:27,886 Very few superheroes have successful relationships. 324 00:20:27,887 --> 00:20:31,166 He's not a superhero. He's my boyfriend. 325 00:20:31,167 --> 00:20:32,646 He WAS your boyfriend. 326 00:20:32,647 --> 00:20:36,646 Fuck you, you little prick! 327 00:20:36,647 --> 00:20:39,046 What's that? 328 00:20:39,047 --> 00:20:41,806 Are you obsessed with him or something? 329 00:20:41,807 --> 00:20:43,206 What else have you got there? 330 00:20:43,207 --> 00:20:47,206 Get off! 331 00:20:52,967 --> 00:20:56,206 What is this? 332 00:20:56,207 --> 00:20:59,646 Have you done something to him? 333 00:20:59,647 --> 00:21:01,126 What's going on? 334 00:21:01,127 --> 00:21:05,126 The kid from yesterday. I think he's done something to Simon. 335 00:21:31,567 --> 00:21:33,006 Where's Alisha? 336 00:21:33,007 --> 00:21:34,886 She said she'd meet us here. 337 00:21:44,607 --> 00:21:47,246 You can buy us a drink if you want. 338 00:21:47,247 --> 00:21:49,766 I could do that. 339 00:21:49,767 --> 00:21:51,406 What d'you want? 340 00:21:51,407 --> 00:21:53,086 A pint of lager. 341 00:21:53,087 --> 00:21:55,206 The expensive, French stuff. 342 00:21:55,207 --> 00:21:58,526 A pint of lager. The expensive French stuff. 343 00:21:58,527 --> 00:22:01,766 And a gin and tonic, please. 344 00:22:01,767 --> 00:22:03,286 A gin and tonic? 345 00:22:03,287 --> 00:22:04,766 I can't drink lager. It's too gassy. 346 00:22:04,767 --> 00:22:05,806 Are you for real? 347 00:22:05,807 --> 00:22:08,366 Sure you don't want a little pink umbrella in it? 348 00:22:08,367 --> 00:22:09,846 What's wrong with gin and tonic? 349 00:22:09,847 --> 00:22:11,126 It's what my nan drinks. 350 00:22:11,127 --> 00:22:14,846 Maybe me and your nan should go out some time. Cheers. 351 00:22:14,847 --> 00:22:17,846 The last bloke she was seeing fell over and broke his hip. 352 00:22:17,847 --> 00:22:20,886 She's on the market. 353 00:22:20,887 --> 00:22:23,806 What about you? 354 00:22:23,807 --> 00:22:26,566 I'm not seeing anyone. 355 00:22:26,567 --> 00:22:29,126 How about you? 356 00:22:29,127 --> 00:22:31,366 I'll tell my nan you're available. 357 00:22:31,367 --> 00:22:35,366 You do that. 358 00:22:36,727 --> 00:22:38,246 What's going on? 359 00:22:38,247 --> 00:22:39,326 The usual shit. 360 00:22:39,327 --> 00:22:42,486 I don't know what I did with my life before these powers came along. 361 00:22:42,487 --> 00:22:44,006 You probably hung out in bars, 362 00:22:44,007 --> 00:22:47,286 drinking expensive French lager, talking to good looking guys. 363 00:22:47,287 --> 00:22:48,766 Something like that. 364 00:22:48,767 --> 00:22:52,766 Kelly. 365 00:23:03,407 --> 00:23:05,766 Thanks for the drink. 366 00:23:05,767 --> 00:23:09,766 Any time. 367 00:23:20,047 --> 00:23:21,926 You made Simon break up with me, didn't you? 368 00:23:21,927 --> 00:23:23,286 I had to. 369 00:23:23,287 --> 00:23:25,686 You don't understand. 370 00:23:25,687 --> 00:23:27,326 It all has to happen. 371 00:23:27,327 --> 00:23:29,726 We ain't debating it with you. It's over. 372 00:23:29,727 --> 00:23:32,846 Yes, so you either play ball, or you play hardball. 373 00:23:32,847 --> 00:23:34,846 What does that even mean? 374 00:23:34,847 --> 00:23:38,006 Hardball. It's like a threat, isn't it? I'm threatening him... 375 00:23:38,007 --> 00:23:42,006 Whoa! 376 00:23:53,047 --> 00:23:55,966 I don't want to hurt you, but I fucking will. 377 00:23:55,967 --> 00:23:59,966 It all has to happen like this. 378 00:24:03,687 --> 00:24:06,846 Where the fuck have you been the past few weeks? 379 00:24:06,847 --> 00:24:08,526 Who's he? 380 00:24:08,527 --> 00:24:09,726 He's this guy. 381 00:24:09,727 --> 00:24:12,486 He shows up sometimes and helps us out with shit. 382 00:24:12,487 --> 00:24:16,486 Right. Well, it's nice to meet you, man. I'm Rudy and I'm new. 383 00:24:18,647 --> 00:24:21,366 Doesn't say much, does he? 384 00:24:21,367 --> 00:24:23,046 Now you're here, 385 00:24:23,047 --> 00:24:26,366 you can help us kick the shit out of that little prick. 386 00:24:26,367 --> 00:24:28,206 Kelly, don't. Just leave it, yeah? 387 00:24:28,207 --> 00:24:29,446 You're protecting him now, yeah? 388 00:24:29,447 --> 00:24:33,446 This is bullshit. Come here. 389 00:25:00,407 --> 00:25:02,246 What the fuck just happened? 390 00:25:02,247 --> 00:25:05,006 I thought he was supposed to be on our side? 391 00:25:05,007 --> 00:25:06,806 I have never even met the guy. 392 00:25:06,807 --> 00:25:08,846 I am, I am, I am new. 393 00:25:08,847 --> 00:25:10,966 I don't know what's going on. 394 00:25:10,967 --> 00:25:14,966 What's going on? Anyone? 395 00:25:14,967 --> 00:25:16,045 No? 396 00:25:34,063 --> 00:25:35,742 When I see that fucker in the mask, 397 00:25:35,743 --> 00:25:38,222 I'm going to beat the shit out of him. 398 00:25:38,223 --> 00:25:40,462 Ah, the guy in the mask. 399 00:25:40,463 --> 00:25:44,462 I think I know who he is. I know who he is. 400 00:25:44,663 --> 00:25:46,502 Who is it? 401 00:25:46,503 --> 00:25:48,542 It's the probation worker. 402 00:25:48,543 --> 00:25:50,342 The probation worker? 403 00:25:50,343 --> 00:25:53,582 Yeah, cos that would be fucking ridiculous, wouldn't it, eh? 404 00:25:53,583 --> 00:25:56,102 Because he wouldn't piss on us if we were on fire, 405 00:25:56,103 --> 00:26:00,102 and if he was really desperate for a piss. 406 00:26:02,543 --> 00:26:05,822 Well, it's definitely not him, is it? 407 00:26:05,823 --> 00:26:08,302 D'you want to stay over at mine? 408 00:26:08,303 --> 00:26:11,782 Maybe we should all stay over? 409 00:26:11,783 --> 00:26:13,182 Fuck off. 410 00:26:13,183 --> 00:26:17,182 Another time maybe. 411 00:26:29,063 --> 00:26:33,062 I'll have to pick that up later. 412 00:26:34,823 --> 00:26:36,982 Pick it up, then. 413 00:26:36,983 --> 00:26:38,422 Seriously? 414 00:26:38,423 --> 00:26:42,422 Use a bin. 415 00:26:44,063 --> 00:26:46,302 Sorry. 416 00:26:46,303 --> 00:26:48,222 Sorry I had to leave the other night. 417 00:26:48,223 --> 00:26:52,022 Maybe we could do it again some other time? 418 00:26:52,023 --> 00:26:55,422 Erm, I'm kinda busy. 419 00:26:55,423 --> 00:26:59,422 What? You're busy all the time? 420 00:26:59,743 --> 00:27:01,422 Look, I can't see you like that. 421 00:27:01,423 --> 00:27:04,662 What is it with you? Yesterday, you're buying me drinks, 422 00:27:04,663 --> 00:27:07,982 talking flirty shit about my nan. And now you're too busy? 423 00:27:07,983 --> 00:27:11,942 I'm sorry. 424 00:27:11,943 --> 00:27:15,702 Has this got something to do with the dead girl at the cemetery? 425 00:27:15,703 --> 00:27:17,702 How d'you know about that? 426 00:27:17,703 --> 00:27:19,782 I saw you leave flowers on her grave. 427 00:27:19,783 --> 00:27:21,742 And yeah, I followed you cos I fancy ya. 428 00:27:21,743 --> 00:27:25,742 Let's just stop all the bullshit. Who is she? 429 00:27:30,903 --> 00:27:34,902 She's my girlfriend. Er... 430 00:27:35,023 --> 00:27:39,022 she was my girlfriend. 431 00:27:40,223 --> 00:27:44,222 What happened? 432 00:27:44,783 --> 00:27:47,982 She died. 433 00:27:47,983 --> 00:27:51,982 A drugs overdose. 434 00:27:54,023 --> 00:27:56,302 Before the storm, 435 00:27:56,303 --> 00:28:00,302 I was a regular dealer. I gave her the gear. 436 00:28:01,983 --> 00:28:05,982 I could've stopped her. She fucking OD'd and it's my fault. 437 00:28:06,343 --> 00:28:09,622 I'm sorry, yeah. 438 00:28:09,623 --> 00:28:13,622 But she's dead, there isn't anything you can do about it. 439 00:28:17,263 --> 00:28:21,262 I still love her. 440 00:28:22,103 --> 00:28:23,502 I'm sorry. 441 00:28:23,503 --> 00:28:27,502 I never meant to mess you about. 442 00:28:46,383 --> 00:28:50,222 I don't think he's showing up. 443 00:28:50,223 --> 00:28:53,342 This reminds me of when I met this girl, right? 444 00:28:53,343 --> 00:28:56,342 And we go back to her flat and we spent the most 445 00:28:56,343 --> 00:28:58,742 amazing night together. 446 00:28:58,743 --> 00:29:01,702 I was head over heels. I loved her, more than I ever thought 447 00:29:01,703 --> 00:29:04,862 it was possible to love another human being. Right, anyway, 448 00:29:04,863 --> 00:29:07,902 in the morning, I had to go court and she makes me promise 449 00:29:07,903 --> 00:29:11,902 that I'd come back. So when I were done, I rushed all the way back to her flat and she's not there. 450 00:29:12,463 --> 00:29:16,182 I wait and I wait. But she never comes. 451 00:29:16,183 --> 00:29:20,182 Right? I went back to that flat every single day for a month. 452 00:29:20,783 --> 00:29:24,782 Sometimes twice, even three times a day. But... 453 00:29:25,303 --> 00:29:28,542 she was gone, so... 454 00:29:28,543 --> 00:29:30,062 Did you ever find out what happened to her? 455 00:29:30,063 --> 00:29:32,142 Oh, no, nothing happened to her, man. 456 00:29:32,143 --> 00:29:35,182 It turned out I'd been going to the wrong flat. 457 00:29:35,183 --> 00:29:38,142 That is fucking heartbreaking, innit? Come on, it's all right. 458 00:29:38,143 --> 00:29:39,262 Oh, piss off! 459 00:29:39,263 --> 00:29:43,222 All right. Fair enough. Look, but don't touch. I hear you, sweetheart. 460 00:29:43,223 --> 00:29:47,222 I'm going to see where he is. 461 00:30:01,703 --> 00:30:05,702 He's with the weird kid, looking at comics in our flat. 462 00:30:05,743 --> 00:30:06,942 Very romantic. 463 00:30:06,943 --> 00:30:10,942 Oh, no, we've moved on from all the cheap innuendo about his sexuality. 464 00:30:11,063 --> 00:30:15,062 Go on, carry on, I'm listening now. What is the plan? 465 00:30:24,023 --> 00:30:25,502 Oh, shit. 466 00:30:25,503 --> 00:30:29,502 It's all right. 467 00:30:31,623 --> 00:30:32,822 I can handle this. 468 00:30:32,823 --> 00:30:36,822 I done a BTEC in computer science. 469 00:30:38,543 --> 00:30:39,622 What're you doing!? 470 00:30:39,623 --> 00:30:41,822 I'm trying to turn off the alarm. 471 00:30:41,823 --> 00:30:45,102 Oh, that's a shame. That's a shame, it's broken. 472 00:30:45,103 --> 00:30:47,182 Is that what they taught you on your BTEC in computer science? 473 00:30:47,183 --> 00:30:48,782 I never said I passed it. 474 00:30:48,783 --> 00:30:52,782 Get out of the way. 475 00:31:06,583 --> 00:31:07,902 You're a fucking rocket scientist. 476 00:31:07,903 --> 00:31:11,902 Yes, I fucking am. 477 00:31:21,783 --> 00:31:25,782 This guy really needs to get out more. 478 00:31:25,983 --> 00:31:29,662 Try some internet dating... 479 00:31:29,663 --> 00:31:33,662 or a salsa class. I've heard they're... 480 00:31:35,183 --> 00:31:38,622 We're not here to sort out his social life, are we? 481 00:31:38,623 --> 00:31:42,622 I told you, whatever he draws, it actually happens. 482 00:31:49,423 --> 00:31:53,422 Rip them up. Maybe that'll stop it. 483 00:31:56,943 --> 00:32:00,102 Are you OK? 484 00:32:00,103 --> 00:32:01,262 I'm fine. 485 00:32:01,263 --> 00:32:05,262 I'll see you later? 486 00:32:40,303 --> 00:32:44,302 Alisha? 487 00:33:04,863 --> 00:33:08,862 I split up with you. Why would I do that? 488 00:33:09,623 --> 00:33:11,662 What was I thinking? 489 00:33:11,663 --> 00:33:15,662 Look at you. 490 00:33:16,263 --> 00:33:18,942 I want you back. 491 00:33:18,943 --> 00:33:21,062 Let's get back together. 492 00:33:21,063 --> 00:33:23,182 Can we do that? 493 00:33:23,183 --> 00:33:26,742 Don't say no. Please don't say no. 494 00:33:26,743 --> 00:33:30,742 It was Peter's drawings. Whatever he drew, it came true. 495 00:33:32,743 --> 00:33:36,742 He made you break up with me. 496 00:33:36,743 --> 00:33:38,022 I hurt you. 497 00:33:38,023 --> 00:33:42,022 It wasn't your fault. 498 00:33:50,423 --> 00:33:54,422 I'm so sorry. 499 00:34:44,023 --> 00:34:45,622 I know what you did. 500 00:34:45,623 --> 00:34:49,422 I was just trying to help you. 501 00:34:49,423 --> 00:34:53,422 How can you say that? You manipulated me. 502 00:34:54,423 --> 00:34:57,422 Alisha doesn't want you to be who you need to become. 503 00:34:57,423 --> 00:35:00,462 She doesn't understand. 504 00:35:00,463 --> 00:35:03,102 I did it for both of you. 505 00:35:03,103 --> 00:35:06,062 You made me split up with her. 506 00:35:06,063 --> 00:35:07,782 I had to do it. 507 00:35:07,783 --> 00:35:11,782 You told me. You told me if you don't go back in time, 508 00:35:12,543 --> 00:35:14,622 she'll never fall in love with you. 509 00:35:14,623 --> 00:35:17,462 And if she doesn't fall in love with you... 510 00:35:17,463 --> 00:35:19,902 Well, you won't do what you have to do. 511 00:35:19,903 --> 00:35:23,902 You know it better than I do. 512 00:35:26,343 --> 00:35:29,542 Maybe I was wrong. 513 00:35:29,543 --> 00:35:33,542 I thought I had to become him to protect Alisha. 514 00:35:34,503 --> 00:35:37,222 All I did was hurt her. 515 00:35:37,223 --> 00:35:41,222 I know you can do it. You can save her. 516 00:35:41,663 --> 00:35:44,222 You're a superhero. 517 00:35:44,223 --> 00:35:48,222 It's your destiny. 518 00:35:49,663 --> 00:35:53,662 I'm not a superhero. 519 00:35:53,903 --> 00:35:56,622 They're a fantasy. 520 00:35:56,623 --> 00:35:59,222 It's your fantasy, 521 00:35:59,223 --> 00:36:00,862 not mine. 522 00:36:00,863 --> 00:36:04,862 I won't ever leave her. 523 00:36:19,783 --> 00:36:21,462 So which one of you is it today? 524 00:36:21,463 --> 00:36:22,982 I'm the good looking one. 525 00:36:22,983 --> 00:36:26,222 You're both equally fuck ugly as far as I can see. 526 00:36:26,223 --> 00:36:29,022 Right. I pity you, mate. 527 00:36:29,023 --> 00:36:31,382 Your anger. Your bitterness. 528 00:36:31,383 --> 00:36:35,342 Your hatred for all that is good and pure in the world. 529 00:36:35,343 --> 00:36:38,142 Now, don't take this the wrong way or anything, 530 00:36:38,143 --> 00:36:42,142 but I think you might have been sexually abused as a small child. 531 00:36:49,543 --> 00:36:51,262 What's up with you? 532 00:36:51,263 --> 00:36:55,222 A word of advice, don't ever suggest the probation worker was sexually 533 00:36:55,223 --> 00:36:56,862 abused as a small child. 534 00:36:56,863 --> 00:36:58,702 He did not like that at all. 535 00:36:58,703 --> 00:37:02,702 Funny that. 536 00:37:02,983 --> 00:37:04,542 Looks like those two made up. 537 00:37:04,543 --> 00:37:07,542 Yeah, you know, in many ways that is a real shame, 538 00:37:07,543 --> 00:37:09,302 cos I reckon I could've tapped that. 539 00:37:09,303 --> 00:37:13,302 Off the rebound. You know what I mean? Nowt better than a teary fuck. 540 00:37:14,143 --> 00:37:18,142 Wouldn't do it. Wouldn't do that. Thought never even crossed my mind. 541 00:37:18,303 --> 00:37:33,302 No-one is happier than me that we are all back to normal. 542 00:38:11,103 --> 00:38:15,102 Ah! 543 00:38:18,343 --> 00:38:22,342 Alisha? 544 00:39:08,623 --> 00:39:11,022 Why are you doing this?! 545 00:39:11,023 --> 00:39:15,022 What do you want?! Please, will you just let me go?! 546 00:39:46,903 --> 00:39:48,862 Mmm! Mmm! 547 00:39:48,863 --> 00:39:51,702 Mmm! 548 00:39:51,703 --> 00:39:55,702 Ah! 549 00:40:38,023 --> 00:40:40,422 Are you OK? Did he hurt you? 550 00:40:40,423 --> 00:40:44,422 I'm fine. 551 00:41:01,663 --> 00:41:03,902 Why? 552 00:41:03,903 --> 00:41:06,542 Why did you do it? 553 00:41:06,543 --> 00:41:09,622 You did it. 554 00:41:09,623 --> 00:41:13,622 You... You saved her. 555 00:41:13,983 --> 00:41:16,902 A superhero 556 00:41:16,903 --> 00:41:20,902 has to be prepared to die for what he believes in. 557 00:41:50,263 --> 00:41:53,662 Alisha? 558 00:41:53,663 --> 00:41:57,662 It's like watching you die all over again. 559 00:41:59,543 --> 00:42:03,542 I don't want you to become him. 560 00:42:03,863 --> 00:42:06,902 I want you to stay here with me. 561 00:42:06,903 --> 00:42:09,022 You don't have to go back. 562 00:42:09,023 --> 00:42:12,222 Promise me you won't go back. 563 00:42:12,223 --> 00:42:15,502 Promise me. 564 00:42:15,503 --> 00:42:19,502 I promise. 565 00:42:23,743 --> 00:42:27,742 I don't want you to put that suit on ever again. 566 00:42:32,623 --> 00:42:34,622 Burn it. 567 00:42:34,623 --> 00:42:38,622 With him. 568 00:43:43,703 --> 00:43:47,702 I did it. 569 00:43:47,727 --> 00:43:53,027 Subtitles by Red Bee Media Ltd, MemoryOnSmells www.addic7ed.com