1 00:00:00,000 --> 00:00:02,239 Do we have to do this right now? 2 00:00:02,240 --> 00:00:03,479 Yes. 3 00:00:03,480 --> 00:00:07,479 Me and Curtis, we're over. 4 00:00:07,880 --> 00:00:11,879 Seriously? I can teleport. 5 00:00:12,040 --> 00:00:16,039 Look, this is not real! It's just a game! 6 00:00:17,960 --> 00:00:20,399 Don't die. I love you. 7 00:00:20,400 --> 00:00:22,199 He'll still be here. 8 00:00:22,200 --> 00:00:25,839 No, I don't love him. I love you. 9 00:00:25,840 --> 00:00:29,839 It's you falling in love with him that makes him become me. 10 00:00:30,600 --> 00:00:34,599 Simon! 11 00:00:56,480 --> 00:00:58,039 Ah. 12 00:01:18,240 --> 00:01:20,079 Jesus! 13 00:01:20,080 --> 00:01:22,959 Sorry. I was just, er... 14 00:01:22,960 --> 00:01:24,879 Oh, come on, if that was me bent over, 15 00:01:24,880 --> 00:01:26,679 wearing a lovely pair of knickers, 16 00:01:26,680 --> 00:01:29,199 you're telling me you wouldn't treat yourself to a good eyeful? 17 00:01:29,200 --> 00:01:31,279 Piss off, you pervert. 18 00:01:31,280 --> 00:01:34,279 OK, but you know you would. 19 00:01:34,280 --> 00:01:38,279 Wh... 20 00:01:57,440 --> 00:02:01,439 Hello? 21 00:02:01,440 --> 00:02:05,199 Who's there? 22 00:02:05,200 --> 00:02:09,079 You don't want to mess with me, man. I do that cage fighting shit. 23 00:02:09,080 --> 00:02:12,759 I've killed a Chinese man with my bare hands. 24 00:02:12,760 --> 00:02:14,479 Oh, yeah. 25 00:02:14,480 --> 00:02:18,479 Who's scared now, huh? 26 00:02:27,000 --> 00:02:28,679 Huh! Uh! 27 00:02:28,680 --> 00:02:30,719 Oh! 28 00:02:42,080 --> 00:02:44,079 Hi, Dad. 29 00:02:44,080 --> 00:02:46,279 How was your day? 30 00:02:46,280 --> 00:02:48,079 It was good. 31 00:02:48,080 --> 00:02:52,079 # THE RAPTURE: Echoes 32 00:03:01,200 --> 00:03:04,719 # The city breathing, the people churning 33 00:03:04,720 --> 00:03:06,839 # The conversating 34 00:03:06,840 --> 00:03:10,839 # The price is what? 35 00:03:22,800 --> 00:03:24,399 # The conversating 36 00:03:24,400 --> 00:03:26,359 # This place is heaven 37 00:03:26,360 --> 00:03:30,359 # And if you see them... # 38 00:03:40,080 --> 00:03:42,079 # ECHO & THE BUNNYMEN: The Killing Moon 39 00:03:42,080 --> 00:03:45,559 # Under blue moon I saw you 40 00:03:45,560 --> 00:03:49,559 # So soon you'll take me up in your arms 41 00:03:51,320 --> 00:03:55,319 # Too late to beg you or cancel it though I know it must be... # 42 00:03:55,960 --> 00:03:57,919 Hiya. 43 00:03:57,920 --> 00:04:01,279 # The killing time 44 00:04:01,280 --> 00:04:03,199 # Unwillingly mine... # 45 00:04:03,200 --> 00:04:05,639 Hi. 46 00:04:05,640 --> 00:04:08,359 I called out. 47 00:04:08,360 --> 00:04:11,599 You didn't hear, cos of the music. 48 00:04:11,600 --> 00:04:13,799 Right. 49 00:04:13,800 --> 00:04:15,679 Do you want to walk in together? 50 00:04:15,680 --> 00:04:19,479 You don't have to if you're embarrassed to be seen with me. 51 00:04:19,480 --> 00:04:22,679 I'd never be embarrassed to be seen with you. 52 00:04:22,680 --> 00:04:25,199 Good. 53 00:04:25,200 --> 00:04:29,199 Ready? 54 00:04:33,560 --> 00:04:34,879 What are you listening to? 55 00:04:34,880 --> 00:04:37,239 Echo & The Bunnymen. 56 00:04:37,240 --> 00:04:41,239 Never heard of them. 57 00:04:42,120 --> 00:04:44,079 Thanks. 58 00:04:44,080 --> 00:04:47,879 # The sky all hung with jewels 59 00:04:47,880 --> 00:04:50,079 # The killing moon... # 60 00:04:50,080 --> 00:04:54,079 This is really depressing. 61 00:05:03,320 --> 00:05:04,639 What's up with you? 62 00:05:04,640 --> 00:05:06,919 Some bastard killed me last night. 63 00:05:06,920 --> 00:05:09,159 Are you winding us up? 64 00:05:09,160 --> 00:05:11,679 No! No, cross my heart and hope to die. 65 00:05:11,680 --> 00:05:13,639 Or not. 66 00:05:13,640 --> 00:05:14,439 Who was it? 67 00:05:14,440 --> 00:05:15,519 I don't know. 68 00:05:15,520 --> 00:05:17,919 I was too busy being savagely beaten to death. 69 00:05:17,920 --> 00:05:20,119 That is not a pleasant way to die. 70 00:05:20,120 --> 00:05:21,479 Have you got any enemies? 71 00:05:21,480 --> 00:05:24,359 No. I'm universally popular and well-liked. 72 00:05:24,360 --> 00:05:27,879 Why would anyone want to kill me? 73 00:05:27,880 --> 00:05:29,399 I can think of a few reasons. 74 00:05:29,400 --> 00:05:30,199 Definitely. 75 00:05:30,200 --> 00:05:33,079 Shitloads. 76 00:05:33,080 --> 00:05:35,439 You annoy people. 77 00:05:35,440 --> 00:05:38,039 See, why would you even say something like that? 78 00:05:38,040 --> 00:05:40,519 That's very hurtful. I thought we were friends, 79 00:05:40,520 --> 00:05:42,039 you ungrateful little twat. 80 00:05:42,040 --> 00:05:43,199 Don't speak to him like that. 81 00:05:43,200 --> 00:05:46,319 Why are you sticking up for him? 82 00:05:46,320 --> 00:05:48,159 Do you love him? 83 00:05:48,160 --> 00:05:50,719 Oh, look, why don't you go and suck yourself off? 84 00:05:50,720 --> 00:05:53,159 I wish I could. I can never reach it. 85 00:05:53,160 --> 00:05:54,839 Oh, that is too wrong. 86 00:05:54,840 --> 00:05:57,999 Oh, come on, now. We've all tried, huh? 87 00:05:58,000 --> 00:06:01,599 This one time, right, I tied a rope to my feet 88 00:06:01,600 --> 00:06:03,799 and tried to yank them over my head. 89 00:06:03,800 --> 00:06:07,799 Huh? And I've got, like, six pillows... 90 00:06:09,960 --> 00:06:11,439 Uh! 91 00:06:11,440 --> 00:06:14,479 I nearly broke my neck. I was so close. 92 00:06:14,480 --> 00:06:17,119 Oh! An inch feels like a mile. 93 00:06:20,880 --> 00:06:22,559 So, how close did you get? 94 00:06:22,560 --> 00:06:25,279 I'm not even having this conversation. 95 00:06:25,280 --> 00:06:28,479 Uh! You see, it must be physically impossible. 96 00:06:28,480 --> 00:06:30,519 Cos, if men could suck themselves off, 97 00:06:30,520 --> 00:06:34,079 then the female of the species would be surplus to requirements. 98 00:06:34,080 --> 00:06:36,759 This is why people kill you. 99 00:06:36,760 --> 00:06:40,319 Well, I'm just making conversation. 100 00:06:55,160 --> 00:06:57,639 Hey, you. Probation worker guy. 101 00:06:57,640 --> 00:06:59,039 Are you talking to me? 102 00:06:59,040 --> 00:07:02,439 No. I'm talking to the thousands of other probation workers. 103 00:07:02,440 --> 00:07:04,559 Look, who's she? 104 00:07:04,560 --> 00:07:06,559 She's organising this charity run. 105 00:07:06,560 --> 00:07:09,119 Oh, is she? 106 00:07:09,120 --> 00:07:11,479 Oh, don't even think about it. 107 00:07:11,480 --> 00:07:14,599 She's not going to be interested in a little prick like you. 108 00:07:14,600 --> 00:07:15,879 How do you know? 109 00:07:15,880 --> 00:07:18,479 Cos I know women. I know what they like. 110 00:07:18,480 --> 00:07:22,479 Is that because you used to be one? 111 00:07:26,360 --> 00:07:28,999 Hey, you're not allowed to do that! 112 00:07:36,040 --> 00:07:40,039 It's just over there. 113 00:07:40,760 --> 00:07:42,399 Hi. 114 00:07:42,400 --> 00:07:43,759 Hi. 115 00:07:45,320 --> 00:07:47,079 Thanks for helping out. 116 00:07:47,080 --> 00:07:51,079 It's OK. It is for charity. 117 00:07:53,760 --> 00:07:54,879 It's her. 118 00:07:54,880 --> 00:07:56,479 Who? 119 00:07:56,480 --> 00:07:59,559 The cute, smiley, popular girl. I think she murdered me. 120 00:07:59,560 --> 00:08:00,999 You said you didn't know who it was. 121 00:08:01,000 --> 00:08:02,919 It's all coming back to me now. 122 00:08:02,920 --> 00:08:04,519 She was here last night 123 00:08:04,520 --> 00:08:06,479 and I was in the locker rooms, watching her getting changed. 124 00:08:06,480 --> 00:08:06,919 Oh, nice 125 00:08:06,920 --> 00:08:08,479 No, I walked in on her. 126 00:08:08,480 --> 00:08:12,239 She was right there, bent over, pointing her cute arse at me. 127 00:08:12,240 --> 00:08:15,359 What am I supposed to do? Poke my eyes out with a stick? 128 00:08:15,360 --> 00:08:18,399 I am telling you. The bitch killed me. 129 00:08:18,400 --> 00:08:22,399 So, what do you think? Are you going to do the run? 130 00:08:23,520 --> 00:08:25,759 I was never very good at running. 131 00:08:25,760 --> 00:08:28,199 Is that why you got caught? 132 00:08:31,760 --> 00:08:33,999 Oh, Jesus. She's after Barry. 133 00:08:34,000 --> 00:08:37,319 Oh, my God. I can't believe I said that. I'm sorry. 134 00:08:37,320 --> 00:08:39,999 Er...I make crap jokes when I'm nervous. 135 00:08:40,000 --> 00:08:41,879 Why are you nervous? 136 00:08:41,880 --> 00:08:43,519 Oh, what is wrong with me? 137 00:08:43,520 --> 00:08:45,839 I meet a cute guy, and I totally lose my cool. 138 00:08:45,840 --> 00:08:49,119 I should just kill myself right now. 139 00:08:49,120 --> 00:08:50,519 Don't. 140 00:08:50,520 --> 00:08:54,359 Well, I wasn't entirely serious. 141 00:08:54,360 --> 00:08:58,359 No, of...of course not. You were making a joke. 142 00:08:58,880 --> 00:09:00,479 Oh, surprised to see me, huh? 143 00:09:00,480 --> 00:09:04,399 Yeah, you killed the wrong guy, you cute, psycho bitch. 144 00:09:04,400 --> 00:09:06,959 That's right. I'm on to you. 145 00:09:06,960 --> 00:09:08,759 Is everything OK? 146 00:09:08,760 --> 00:09:12,759 It's fine. 147 00:09:24,320 --> 00:09:27,039 Grab those bottles for us, yeah? 148 00:09:27,040 --> 00:09:31,039 The bottles. 149 00:09:34,560 --> 00:09:36,959 What? 150 00:09:36,960 --> 00:09:39,079 'She's so beautiful.' 151 00:09:39,080 --> 00:09:41,839 What's your name? 152 00:09:41,840 --> 00:09:43,559 Why do you want to know my name? 153 00:09:43,560 --> 00:09:46,279 Because I'm really attracted to you. 154 00:09:46,280 --> 00:09:47,519 Are you taking the piss? 155 00:09:47,520 --> 00:09:51,519 No. I think you're beautiful. 156 00:09:58,120 --> 00:10:00,479 You! 157 00:10:00,480 --> 00:10:02,319 Are you talking to me, mate? 158 00:10:02,320 --> 00:10:06,239 You see a guy in a grey hoodie come through here? Your height, kind of funny-looking? 159 00:10:06,240 --> 00:10:07,399 Where is he? 160 00:10:07,400 --> 00:10:10,759 He went out the back door. Start running if you want to catch him. 161 00:10:10,760 --> 00:10:11,959 Are you dicking with me? 162 00:10:11,960 --> 00:10:15,319 No. I love the police. 163 00:10:15,320 --> 00:10:19,319 He's gone out the back door of the community centre. 164 00:10:22,760 --> 00:10:26,759 Thanks. 165 00:10:32,160 --> 00:10:36,039 What do you mean, she killed you? 166 00:10:36,040 --> 00:10:39,119 I mean she smashed my head against a sink like this, 167 00:10:39,120 --> 00:10:43,119 until my brains dribbled out of my ears. 168 00:10:43,800 --> 00:10:45,839 She wouldn't do that. 169 00:10:45,840 --> 00:10:49,519 How do you know? You don't know anything about her. 170 00:10:49,520 --> 00:10:51,399 Come on, man. It all adds up. Do the maths. 171 00:10:51,400 --> 00:10:53,399 There is no maths. 172 00:10:53,400 --> 00:10:57,359 Right. She was here, plus no-one else was around. 173 00:10:57,360 --> 00:11:00,159 Times, she caught me leering at her semi-naked. 174 00:11:00,160 --> 00:11:02,839 Divided by, all the weird shit that happens to us. 175 00:11:02,840 --> 00:11:06,839 Equals guilty. 176 00:11:07,720 --> 00:11:08,999 That means absolutely nothing. 177 00:11:09,000 --> 00:11:10,919 Oh, my God! Really? 178 00:11:10,920 --> 00:11:14,919 She's a beautiful girl and she's here in the community centre. 179 00:11:16,160 --> 00:11:17,399 So? 180 00:11:17,400 --> 00:11:20,479 So, I remember a similar scenario that resulted in me 181 00:11:20,480 --> 00:11:22,319 having sex with an 82-year-old woman. 182 00:11:22,320 --> 00:11:24,839 Then that shape-shifter girl. She was mental. 183 00:11:24,840 --> 00:11:27,679 Look what happened with you and that probation worker. 184 00:11:27,680 --> 00:11:31,679 And did you know that some of these marathon runners shit themselves? 185 00:11:35,320 --> 00:11:37,959 So, you think that if a girl likes me, 186 00:11:37,960 --> 00:11:40,839 there must be something wrong with her? 187 00:11:41,560 --> 00:11:43,559 No, that's not what we're saying. 188 00:11:43,560 --> 00:11:44,719 Isn't it? 189 00:11:44,720 --> 00:11:45,919 No. 190 00:11:45,920 --> 00:11:49,919 I thought that was exactly what we were saying. 191 00:11:55,160 --> 00:11:57,079 Simon. 192 00:11:57,080 --> 00:12:01,079 Simon! 193 00:12:27,720 --> 00:12:31,719 Would you like to go for a drink with me? 194 00:12:32,080 --> 00:12:34,079 I'd love to. 195 00:12:34,080 --> 00:12:36,719 Er...where do you want to go? 196 00:12:36,720 --> 00:12:40,719 I'll...I'll meet you at seven in the bar on the estate. 197 00:12:53,399 --> 00:12:55,518 Hi. 198 00:12:55,519 --> 00:12:57,198 What you doing? 199 00:12:57,199 --> 00:13:00,758 Waiting for you. I wanted to say thank you. 200 00:13:02,399 --> 00:13:04,118 Why are the coppers after you? 201 00:13:04,119 --> 00:13:06,478 I got into a fight. 202 00:13:06,479 --> 00:13:10,038 I didn't mean to. 203 00:13:10,039 --> 00:13:13,758 Would you like to come for a beer in the park with me? 204 00:13:13,759 --> 00:13:15,078 No. You're all right. 205 00:13:15,079 --> 00:13:17,158 Come for a beer with me! 206 00:13:17,159 --> 00:13:21,438 If you don't get out my face, you're going to get a slap. Sorry. 207 00:13:21,439 --> 00:13:25,438 You're the first person that's ever done anything kind for me. 208 00:13:27,639 --> 00:13:31,638 People are mean. You were nice to me. 209 00:13:34,079 --> 00:13:37,038 I just wanted to say thank you. 210 00:13:37,039 --> 00:13:39,918 One beer. 211 00:13:39,919 --> 00:13:43,918 Come on, then. 212 00:13:46,719 --> 00:13:48,198 So, what's your name? 213 00:13:48,199 --> 00:13:49,318 Bruno. 214 00:13:49,319 --> 00:13:53,278 What kind of a shit name is that? 215 00:13:53,279 --> 00:13:57,278 'With the trap laid, the spider bides its time, 216 00:13:57,279 --> 00:14:00,678 'its prey unaware of the danger looming. 217 00:14:00,679 --> 00:14:03,198 'Lurking in the shadows, 218 00:14:03,199 --> 00:14:06,318 'the spider watches the insect entangle itself in the web. 219 00:14:06,319 --> 00:14:10,318 'The struggle sends vibrations around, alerting the spider...' 220 00:14:10,759 --> 00:14:12,318 What are you doing? 221 00:14:12,319 --> 00:14:15,278 '..As the insect thrashes around helplessly, 222 00:14:15,279 --> 00:14:19,278 'the spider's predator instincts take over...' 223 00:14:20,839 --> 00:14:22,398 What are you doing? 224 00:14:22,399 --> 00:14:24,638 Come on. You know I like you. 225 00:14:24,639 --> 00:14:26,238 Chris, get off me! 226 00:14:26,239 --> 00:14:27,478 Don't touch me! 227 00:14:27,479 --> 00:14:29,678 You're such a little prick tease. 228 00:14:29,679 --> 00:14:33,678 Stay away from me. 229 00:14:34,519 --> 00:14:38,518 Jessica! 230 00:15:20,759 --> 00:15:22,238 Ah! 231 00:15:22,239 --> 00:15:24,638 Oh! Oh! Oh, Jesus! 232 00:15:24,639 --> 00:15:28,638 Jesus! 233 00:15:30,039 --> 00:15:32,278 Hey! 234 00:15:32,279 --> 00:15:36,278 Hey, what should I do, huh? What should I do? 235 00:16:04,159 --> 00:16:05,438 Why are you calling me? 236 00:16:05,439 --> 00:16:07,358 No-one else is answering their phone. 237 00:16:07,359 --> 00:16:10,558 You know the cute, smiley, popular girl who murdered me? 238 00:16:10,559 --> 00:16:14,398 Well, she just killed some other guy! He's dead! 239 00:16:14,399 --> 00:16:17,918 No, no! He's alive! 240 00:16:23,079 --> 00:16:24,838 No, no. He's dead again. 241 00:16:24,839 --> 00:16:28,838 Simon's meeting her for a drink. 242 00:16:29,119 --> 00:16:33,118 # THE DEAD WEATHER: Die By The Drop 243 00:16:38,479 --> 00:16:40,358 # Let's dig a hole in the sand... # 244 00:16:40,359 --> 00:16:42,318 Hi. 245 00:16:42,319 --> 00:16:44,558 Do you...do you want a drink? 246 00:16:44,559 --> 00:16:46,798 Er...yeah, I'll have a beer. 247 00:16:46,799 --> 00:16:47,838 All right. 248 00:16:47,839 --> 00:16:51,798 # I got myself a problem 249 00:16:51,799 --> 00:16:55,798 # That I been looking to sell... # 250 00:16:55,839 --> 00:16:59,398 Oh! Sorry. 251 00:16:59,399 --> 00:17:00,678 Where's Curtis? 252 00:17:00,679 --> 00:17:04,678 His phone's still switched off. Where's Kelly? Her phone's still switched off. 253 00:17:04,679 --> 00:17:08,678 You don't think they're...? 254 00:17:09,639 --> 00:17:13,878 No. OK. 255 00:17:13,879 --> 00:17:15,078 Where are they? 256 00:17:15,079 --> 00:17:16,358 Still in the bar. 257 00:17:16,359 --> 00:17:19,158 But I can't see her making a move until they leave. 258 00:17:22,399 --> 00:17:23,958 So, who'd have thunk it, eh? 259 00:17:23,959 --> 00:17:27,198 You know, you and me teaming up on something like this. 260 00:17:27,199 --> 00:17:31,198 This is about the least weird thing that's happened to me recently. 261 00:17:34,039 --> 00:17:37,838 My mum died of cancer. 262 00:17:37,839 --> 00:17:41,838 And I wanted to do something, so I set up this charity run. 263 00:17:44,199 --> 00:17:48,198 I'm sorry about your mum. 264 00:17:48,279 --> 00:17:51,038 So, what's with the community service? 265 00:17:51,039 --> 00:17:52,718 What did you do? 266 00:17:52,719 --> 00:17:55,918 You didn't murder anyone, did you? 267 00:17:55,919 --> 00:17:58,798 No. 268 00:17:58,799 --> 00:18:02,798 You don't have to tell me if you don't want to. 269 00:18:03,919 --> 00:18:07,158 I want you to know. 270 00:18:07,159 --> 00:18:09,158 I hit this girl. 271 00:18:09,159 --> 00:18:12,038 She deserve it? 272 00:18:12,039 --> 00:18:14,158 I thought she did at the time. 273 00:18:14,159 --> 00:18:17,078 Sometimes it's like I lose it. 274 00:18:17,079 --> 00:18:21,078 I've battered someone before I even know I've done it. 275 00:18:25,719 --> 00:18:28,558 Did you mean what you said to that policeman? What's that? 276 00:18:28,559 --> 00:18:30,758 That I was kind of funny-looking. 277 00:18:30,759 --> 00:18:34,758 It's your face. You wanna get that sorted. 278 00:18:34,919 --> 00:18:35,958 Really? 279 00:18:35,959 --> 00:18:39,958 No, I'm dicking with you. 280 00:18:40,799 --> 00:18:44,798 'Shall I invite her back to mine? 281 00:18:44,919 --> 00:18:48,798 'Don't scare her off.' 282 00:18:48,799 --> 00:18:52,798 'Does she even like me?' 283 00:18:53,039 --> 00:18:56,238 You got any beers back at your place? 284 00:18:56,239 --> 00:18:57,878 I ain't gonna shag ya. 285 00:18:57,879 --> 00:18:59,878 I wasn't expecting you to. 286 00:18:59,879 --> 00:19:03,398 Good. 287 00:19:03,399 --> 00:19:07,398 Come on. 288 00:19:09,439 --> 00:19:11,478 So, why are you here? 289 00:19:11,479 --> 00:19:13,398 It's not like you and him are big pals. 290 00:19:13,399 --> 00:19:16,398 What, and you are? Why are you here? 291 00:19:16,399 --> 00:19:19,038 Well, maybe I like him more than I let on. 292 00:19:19,039 --> 00:19:23,038 Yeah, well, maybe I do too. 293 00:19:23,919 --> 00:19:27,918 The little bastard gets under your skin, doesn't he? 294 00:19:32,079 --> 00:19:36,078 Oh, shit. 295 00:19:45,879 --> 00:19:47,918 Come on. 296 00:19:47,919 --> 00:19:51,918 Where are we going? 297 00:20:09,359 --> 00:20:11,838 She's like one of those evil bitch spiders. 298 00:20:11,839 --> 00:20:13,518 They lure you into their web, 299 00:20:13,519 --> 00:20:17,438 they shag you, then they kill you and then they eat their own faeces. 300 00:20:17,439 --> 00:20:21,438 What? 301 00:20:28,479 --> 00:20:32,478 I really wanted to do that. 302 00:20:33,879 --> 00:20:37,878 Are you OK? 303 00:20:38,079 --> 00:20:39,518 Yeah. 304 00:20:39,519 --> 00:20:43,518 I've got to go. See you tomorrow? 305 00:20:53,519 --> 00:20:57,518 Oh! 306 00:21:10,759 --> 00:21:12,198 Hey, man. 307 00:21:12,199 --> 00:21:14,398 What are you doing? 308 00:21:14,399 --> 00:21:20,638 Just hanging out. You know. 309 00:21:20,639 --> 00:21:23,238 Were you following me? 310 00:21:23,239 --> 00:21:26,958 We could ask you the same thing. 311 00:21:26,959 --> 00:21:28,558 OK, yes. 312 00:21:28,559 --> 00:21:30,278 Look, we were worried about you. 313 00:21:30,279 --> 00:21:32,598 You don't need to be. 314 00:21:32,599 --> 00:21:35,398 Tell that to the dead guy at the Community Centre, all right? 315 00:21:35,399 --> 00:21:39,398 Oh, wait, you can't, because your new girlfriend killed him. 316 00:21:40,199 --> 00:21:44,198 Urgh! 317 00:21:56,199 --> 00:21:57,638 I'm squatting. 318 00:21:57,639 --> 00:22:01,638 It's just temporary. 319 00:22:11,319 --> 00:22:13,758 Oh. 320 00:22:13,759 --> 00:22:15,598 I haven't got any beers. 321 00:22:15,599 --> 00:22:17,998 So, it was just some bullshit story to get me back here? 322 00:22:17,999 --> 00:22:21,918 No. 323 00:22:21,919 --> 00:22:24,478 You're joking. 324 00:22:24,479 --> 00:22:28,478 Yeah. 325 00:22:31,639 --> 00:22:35,398 Do you want some fruit? Don't eat fruit. 326 00:22:35,399 --> 00:22:37,678 Right. 327 00:22:37,679 --> 00:22:40,998 'I just want to hold her. 328 00:22:40,999 --> 00:22:44,598 'Kiss her.' 329 00:22:44,599 --> 00:22:45,798 Go on, then. 330 00:22:45,799 --> 00:22:47,318 What? 331 00:22:47,319 --> 00:22:51,318 Kiss me. 332 00:22:59,799 --> 00:23:01,798 I'm not a slag. 333 00:23:01,799 --> 00:23:05,798 Why would you even think that? 334 00:23:08,159 --> 00:23:12,158 # THE FRATELLIS: Creepin' Up The Backstairs 335 00:23:12,639 --> 00:23:16,638 # Ow! 336 00:23:20,679 --> 00:23:24,678 # Whoo! 337 00:23:28,319 --> 00:23:30,598 # She said, "I'm Rosie" 338 00:23:30,599 --> 00:23:31,878 # I said, "I thought you were Lucy" 339 00:23:31,879 --> 00:23:33,238 # She said, "No, Rosie I told you so" 340 00:23:33,239 --> 00:23:34,958 # Was here with your sister but she's going out the back 341 00:23:34,959 --> 00:23:37,118 # I wanna dance and have fun you know 342 00:23:37,119 --> 00:23:38,838 # Of all the shitty little places I meet you 343 00:23:38,839 --> 00:23:40,078 # It's here, and I'm freaking out 344 00:23:40,079 --> 00:23:43,358 # I heard you got a brand-new name selling Es in the dark 345 00:23:43,359 --> 00:23:44,798 # But it's nothing to shout about 346 00:23:44,799 --> 00:23:48,798 # Don't just say yes to tease me 347 00:23:49,159 --> 00:23:52,518 # Do your utmost to please me 348 00:23:52,519 --> 00:23:55,998 # I don't mean to be sleazy 349 00:23:55,999 --> 00:23:59,998 # Being you can't be easy... # 350 00:24:08,279 --> 00:24:12,278 If I had your power... I'd wait until I was coming 351 00:24:13,279 --> 00:24:17,278 and I'd rewind a couple of seconds... and just... 352 00:24:18,799 --> 00:24:22,438 hover in the moment. 353 00:24:22,439 --> 00:24:27,478 Oh! Oh! 354 00:24:27,479 --> 00:24:30,798 Zhoozh! 355 00:24:30,799 --> 00:24:33,558 Oh! 356 00:24:33,559 --> 00:24:36,318 Oh! Oh! 357 00:24:36,319 --> 00:24:38,438 You're too good at faking it. 358 00:24:40,359 --> 00:24:42,318 Most people would want to do something useful, 359 00:24:42,319 --> 00:24:45,998 like go back in time and kill Hitler or something. 360 00:24:45,999 --> 00:24:48,158 Right. 361 00:24:48,159 --> 00:24:51,678 But after...after I'm done killing Hitler, 362 00:24:51,679 --> 00:24:55,678 I'm doing the thing with the orgasms. 363 00:25:04,342 --> 00:25:07,341 He was lying right here, all right? 364 00:25:07,342 --> 00:25:09,381 Blood was all pouring out of his throat, 365 00:25:09,382 --> 00:25:11,421 and he was all gurgling and shit. Urgh! 366 00:25:11,422 --> 00:25:14,421 So, where is he now? 367 00:25:14,422 --> 00:25:15,941 She's moved the body. 368 00:25:15,942 --> 00:25:19,941 Right, huh? Who leaves a dead body lying around to be discovered? 369 00:25:19,982 --> 00:25:22,301 We never do and we're not exactly the most competent killers. 370 00:25:22,302 --> 00:25:26,301 And how did she do that when she was in the bar with me? 371 00:25:28,822 --> 00:25:31,341 Why would I make it up? 372 00:25:31,342 --> 00:25:32,501 Maybe you're jealous. 373 00:25:32,502 --> 00:25:35,101 Look at me - beautiful. 374 00:25:35,102 --> 00:25:38,141 Look at you - not so much. 375 00:25:38,142 --> 00:25:41,261 So, why am I here? 376 00:25:41,262 --> 00:25:43,061 I don't know. 377 00:25:43,062 --> 00:25:45,541 You stay away from Jessica. 378 00:25:45,542 --> 00:25:47,381 You stay away from her. 379 00:25:47,382 --> 00:25:49,741 No. 380 00:25:49,742 --> 00:25:53,741 Well, I think you should. 381 00:26:13,195 --> 00:26:17,034 I'm sorry I had to leave early yesterday. I... 382 00:26:17,035 --> 00:26:20,834 It's fine. 383 00:26:20,835 --> 00:26:24,834 Er...the charity's having a fancy dress party tonight. 384 00:26:26,195 --> 00:26:29,034 I thought you and your friends... 385 00:26:29,035 --> 00:26:32,114 I thought you might like to come. 386 00:26:32,115 --> 00:26:36,114 Thanks. 387 00:26:39,355 --> 00:26:43,354 Well, I...I should get to the start. 388 00:26:43,435 --> 00:26:46,514 Come and find me afterwards. 389 00:26:46,515 --> 00:26:50,514 Good luck. 390 00:26:50,595 --> 00:26:54,594 Oh. 391 00:26:57,475 --> 00:26:59,954 Look, what's so difficult to believe? 392 00:26:59,955 --> 00:27:02,114 Did you actually see her kill him? 393 00:27:02,115 --> 00:27:06,114 No. I didn't have to. It was written all over her cute little face. 394 00:27:06,755 --> 00:27:12,114 I'm telling you, there's something seriously wrong with this girl. Shh. 395 00:27:12,115 --> 00:27:16,114 Jessica's invited us to a fancy dress party tonight. 396 00:27:19,315 --> 00:27:23,314 You know what? You were right, man. I was jealous. 397 00:27:23,355 --> 00:27:25,154 I'm jealous of your, er... 398 00:27:25,155 --> 00:27:29,034 neat hair and your... the strange staring 399 00:27:29,035 --> 00:27:31,794 that the ladies seem to love so much. 400 00:27:31,795 --> 00:27:33,874 And I hope that you and, er... 401 00:27:33,875 --> 00:27:37,714 Jessica.Jessica. Lovely, lovely Jessica. 402 00:27:37,715 --> 00:27:41,514 I hope you'll be very happy together. 403 00:27:41,515 --> 00:27:43,714 You'll find your own girlfriend. 404 00:27:43,715 --> 00:27:46,834 All ready got one, mate. 405 00:27:46,835 --> 00:27:48,394 Who is she? 406 00:27:51,035 --> 00:27:55,034 Mo...ni...ca. 407 00:27:58,075 --> 00:27:59,994 She's French. 408 00:27:59,995 --> 00:28:02,994 You should invite her to the party. 409 00:28:02,995 --> 00:28:05,874 She's in France, what with being all French and that. 410 00:28:05,875 --> 00:28:09,874 But seeing as this party's happening ten feet from my bedroom, I will see you there. 411 00:28:18,235 --> 00:28:20,994 Are you serious? When am I ever serious? 412 00:28:20,995 --> 00:28:24,394 But we need to be there to keep an eye on her, right? 413 00:28:24,395 --> 00:28:26,154 It's a fancy-dress party. 414 00:28:26,155 --> 00:28:28,874 It's dark. You'll all be wearing masks. 415 00:28:28,875 --> 00:28:32,874 It's the perfect opportunity to commit murder. And incest! 416 00:28:33,035 --> 00:28:35,674 Who's Mo...ni...ca? 417 00:28:35,675 --> 00:28:38,154 That is the worst made-up name I've ever heard. 418 00:28:38,155 --> 00:28:40,434 You know, names never were my strong point. 419 00:28:40,435 --> 00:28:44,434 But I think the whole French thing sold it. 420 00:28:44,595 --> 00:28:48,594 Prick! Sorry, mate. 421 00:28:56,555 --> 00:28:59,194 What are you doing? 422 00:28:59,195 --> 00:29:03,194 I wanted to see you. 423 00:29:07,275 --> 00:29:10,354 There's this party tonight. It's fancy dress 424 00:29:10,355 --> 00:29:14,354 and it'll probably be really shit. 425 00:29:14,595 --> 00:29:18,594 I'll be there. 426 00:29:24,835 --> 00:29:28,394 # Boom-boom, baby La-la, la-la, la-la 427 00:29:28,395 --> 00:29:31,994 # Boom-boom, baby La-la, la-la, la-la 428 00:29:31,995 --> 00:29:35,234 # Boom-boom, baby La-la, la-la, la-la... # 429 00:29:35,235 --> 00:29:38,514 Fucking hell! 430 00:29:38,515 --> 00:29:42,194 # Boom-boom-boom-boom Boom-boom-boom-boom 431 00:29:42,195 --> 00:29:45,514 # Boom-boom-boom-boom Boom-boom-boom-boom 432 00:29:45,515 --> 00:29:49,514 # Ding-ding-ding-ding, ding-ding-ding-ding 433 00:29:50,355 --> 00:29:54,354 # Doo-doo-doo Let's hear the start... # 434 00:29:58,395 --> 00:30:00,754 Bruno. 435 00:30:00,755 --> 00:30:03,794 Take it easy! What you doing? 436 00:30:03,795 --> 00:30:07,794 Stop it! Get off! 437 00:30:07,915 --> 00:30:11,274 Fuck off! 438 00:30:11,275 --> 00:30:15,274 You hurt me! 439 00:30:30,952 --> 00:30:34,951 How did it go? I beat my personal best. 440 00:30:35,232 --> 00:30:39,231 That's great. 441 00:31:03,152 --> 00:31:07,151 What? I have something I have to tell you. 442 00:31:07,392 --> 00:31:10,231 Jess? It's my dad. 443 00:31:10,232 --> 00:31:14,231 I'll tell you at the party. 444 00:31:16,552 --> 00:31:20,551 Dad. This is Simon. 445 00:31:23,232 --> 00:31:27,231 Hello, sir. 446 00:31:29,352 --> 00:31:33,351 Dad. 447 00:31:38,872 --> 00:31:42,871 We should get some lunch. 448 00:31:51,192 --> 00:31:55,191 We should be getting into our costumes! 449 00:31:55,232 --> 00:31:58,191 What's up with you? 450 00:31:58,192 --> 00:31:59,631 Nothing. 451 00:31:59,632 --> 00:32:02,551 You haven't been this quiet since you got turned bald. 452 00:32:02,552 --> 00:32:05,071 Can you leave us alone, yeah? All right. 453 00:32:05,072 --> 00:32:09,071 Please, Nathan. 454 00:32:38,192 --> 00:32:42,191 Does anyone else feel like a total cunt? 455 00:33:03,232 --> 00:33:07,231 You look like a proper superhero. 456 00:33:10,392 --> 00:33:11,831 Nice costume. 457 00:33:11,832 --> 00:33:14,071 Er...she looks like a slut. Yeah. 458 00:33:14,072 --> 00:33:18,071 A cute, slutty, murdering psychopath. 459 00:33:33,712 --> 00:33:35,551 Kelly. 460 00:33:35,552 --> 00:33:37,271 It's me. 461 00:33:37,272 --> 00:33:41,271 What do you want? Give me a chance to explain. 462 00:33:41,472 --> 00:33:44,551 I ain't interested in anything you've got to say. 463 00:33:44,552 --> 00:33:48,551 Kelly, please, please. Please. 464 00:33:48,752 --> 00:33:52,751 You're everything that I've been looking for. 465 00:33:55,672 --> 00:33:59,671 I'm sorry. 466 00:35:02,143 --> 00:35:06,142 No-one touches my little girl. 467 00:35:07,743 --> 00:35:11,042 Oh! Oh! 468 00:35:11,195 --> 00:35:13,674 You're not him. 469 00:35:36,395 --> 00:35:40,394 Come on. 470 00:35:40,675 --> 00:35:44,674 Oh, where the fuck are they? 471 00:35:44,915 --> 00:35:46,954 We need to split up and find them. 472 00:35:46,955 --> 00:35:47,994 Right. 473 00:36:23,755 --> 00:36:27,434 Uh! Oh! 474 00:36:44,835 --> 00:36:48,834 Hey. 475 00:36:48,835 --> 00:36:52,834 I've just been thinking about you. 476 00:36:55,275 --> 00:36:56,594 What are you doing? 477 00:36:56,595 --> 00:36:58,994 I don't want you to come on my dress. 478 00:36:58,995 --> 00:37:02,994 It's dry clean only. 479 00:37:17,355 --> 00:37:19,954 You're going to think I'm a freak. 480 00:37:19,955 --> 00:37:23,954 What is it? 481 00:37:24,315 --> 00:37:27,354 I'm a virgin. 482 00:37:27,355 --> 00:37:31,074 You're a virgin? 483 00:37:33,715 --> 00:37:37,714 Me, too. 484 00:37:38,075 --> 00:37:40,874 Virgin. 485 00:38:09,595 --> 00:38:13,594 What? 486 00:38:14,955 --> 00:38:18,954 This is awkward. 487 00:38:21,435 --> 00:38:25,434 Oh, shit! 488 00:38:27,915 --> 00:38:30,634 I used to see all these guys with their girlfriends. 489 00:38:30,635 --> 00:38:32,194 I had no-one. 490 00:38:32,195 --> 00:38:34,034 That's what happens when you knock girls around. 491 00:38:34,035 --> 00:38:36,154 It's not like that. 492 00:38:36,155 --> 00:38:40,154 I'm still...working out how to be around women. 493 00:38:40,195 --> 00:38:43,794 Sometimes it's like my instincts kick in. 494 00:38:43,795 --> 00:38:47,794 What are you talking about? 495 00:38:50,195 --> 00:38:51,674 Do you remember that storm? 496 00:38:51,675 --> 00:38:55,674 No way. What happened to you? 497 00:38:56,075 --> 00:38:57,594 You won't want to be with me if I tell you. 498 00:38:57,595 --> 00:39:00,074 You just tell us, yeah? 499 00:39:00,075 --> 00:39:03,074 I just wanted to find a beautiful girl 500 00:39:03,075 --> 00:39:06,034 and be with her and make her happy. 501 00:39:16,435 --> 00:39:18,794 How badly did you hurt the guy that you had a fight with? 502 00:39:18,795 --> 00:39:22,794 He attacked me. I was defending myself. I didn't mean to hurt him 503 00:39:22,795 --> 00:39:25,074 or hurt anyone, especially not you. 504 00:39:25,075 --> 00:39:28,594 What happened to you in the storm, then? 505 00:39:33,315 --> 00:39:35,714 Don't move! 506 00:39:35,715 --> 00:39:39,714 Let her go. 507 00:39:40,555 --> 00:39:42,954 All units to Wertham Community Centre. 508 00:39:42,955 --> 00:39:46,954 Suspect is wearing a gorilla costume. 509 00:39:50,235 --> 00:39:52,954 Kelly! 510 00:40:06,355 --> 00:40:10,354 Simon? 511 00:40:13,035 --> 00:40:15,554 Simon. 512 00:40:28,275 --> 00:40:31,554 Dad? 513 00:40:31,555 --> 00:40:33,594 What are you doing? 514 00:40:33,595 --> 00:40:36,554 What have you done to her? 515 00:40:36,555 --> 00:40:38,834 Dad. Dad. 516 00:40:38,835 --> 00:40:40,514 Wait. No. 517 00:40:40,515 --> 00:40:44,514 She's my little girl. 518 00:41:06,595 --> 00:41:07,634 What you doing? 519 00:41:07,635 --> 00:41:11,634 Just hold on and don't look down! 520 00:42:09,155 --> 00:42:11,594 Let her go. It's over! 521 00:42:11,595 --> 00:42:13,234 Bruno. 522 00:42:13,235 --> 00:42:15,314 Everyone just stay calm. 523 00:42:17,115 --> 00:42:19,674 Just lie on the ground. 524 00:42:19,675 --> 00:42:21,994 Urgh! 525 00:42:21,995 --> 00:42:23,434 Hurgh! 526 00:42:23,435 --> 00:42:27,434 Oh! 527 00:42:27,435 --> 00:42:31,434 Bruno, don't hurt him! 528 00:42:32,755 --> 00:42:36,754 Bruno! Stop it! 529 00:42:41,995 --> 00:42:45,074 Bruno! 530 00:42:48,995 --> 00:42:52,474 Bruno! No! 531 00:42:55,115 --> 00:42:57,034 Bruno. No. 532 00:42:57,035 --> 00:43:01,034 Get an ambulance! Get a fucking ambulance! 533 00:43:05,075 --> 00:43:06,554 What the fuck? 534 00:43:14,875 --> 00:43:17,114 Do you understand now? 535 00:43:21,195 --> 00:43:25,194 I just wanted to be human. 536 00:43:29,195 --> 00:43:33,194 It was all worth it, to be with you. 537 00:43:34,995 --> 00:43:38,554 Bruno. Bruno? 538 00:43:38,555 --> 00:43:41,194 Bruno! Bruno! 539 00:43:43,355 --> 00:43:46,554 You killed him! 540 00:43:46,555 --> 00:43:47,994 Kelly! 541 00:43:47,995 --> 00:43:50,874 No, I know her! Get off! 542 00:43:59,355 --> 00:44:03,354 Why is a gorilla wearing a gorilla costume? 543 00:44:29,755 --> 00:44:32,834 You OK? 544 00:44:32,835 --> 00:44:35,194 Most people say one thing to your face, 545 00:44:35,195 --> 00:44:38,954 and think something different. 546 00:44:38,955 --> 00:44:41,514 Bruno wasn't like that. 547 00:44:41,515 --> 00:44:44,434 He thought nice things about me. 548 00:44:44,435 --> 00:44:48,434 I meet a guy I really like, and he's a fucking monkey. 549 00:44:53,675 --> 00:44:55,594 Well, technically, he was a gorilla. 550 00:44:55,595 --> 00:44:59,594 But, you...you know, let's not go there. 551 00:45:02,515 --> 00:45:06,514 I'm sorry. 552 00:45:09,835 --> 00:45:13,834 Alisha. 553 00:45:14,675 --> 00:45:15,994 Are we all right? 554 00:45:15,995 --> 00:45:18,794 I didn't mean for you to see that. 555 00:45:18,795 --> 00:45:19,874 It's fine. 556 00:45:19,875 --> 00:45:23,874 Must be nice having a girlfriend you can actually shag. 557 00:45:24,315 --> 00:45:27,234 Jesus. What with all the monkey business, 558 00:45:27,235 --> 00:45:29,274 I forgot about you and your girl. 559 00:45:29,275 --> 00:45:33,274 So, she didn't brutally murder you, then? 560 00:45:33,515 --> 00:45:35,954 It was her dad. 561 00:45:35,955 --> 00:45:39,314 He's been arrested. 562 00:45:39,315 --> 00:45:43,194 Jessica isn't a psychopathic killer. 563 00:45:43,195 --> 00:45:44,834 She's a virgin. 564 00:45:44,835 --> 00:45:48,714 I knew there was something wrong with her. 565 00:45:48,715 --> 00:45:52,714 There isn't any more. 566 00:45:53,355 --> 00:45:56,034 I'm proud of you, man! 567 00:45:57,755 --> 00:46:01,874 Oh! 568 00:46:01,875 --> 00:46:03,114 Ah. 569 00:46:03,115 --> 00:46:06,954 And I will expect to hear every disgusting detail. 570 00:46:06,955 --> 00:46:10,954 Hey, this calls for a celebration. 571 00:46:19,555 --> 00:46:23,554 Maybe this is what it feels like to be a superhero. 572 00:46:24,275 --> 00:46:28,274 I think it might take more than you getting laid to turn you into a superhero. 573 00:46:38,315 --> 00:46:40,514 How would you describe your ability? 574 00:46:40,515 --> 00:46:42,114 I call it lactokinesis. 575 00:46:42,115 --> 00:46:44,474 That has to be the shittest power ever. 576 00:46:45,315 --> 00:46:46,554 They know about us. 577 00:46:46,555 --> 00:46:46,954 Who? 578 00:46:46,955 --> 00:46:49,714 Everyone. We have to go into hiding. 579 00:46:49,715 --> 00:46:53,114 If this is handled right, you are making some serious money. 580 00:46:53,115 --> 00:46:55,914 Hair? Beautiful. Cock? In. 581 00:46:56,395 --> 00:46:57,354 Flies up. 582 00:46:58,955 --> 00:47:00,834 Let's go be famous. 583 00:47:00,835 --> 00:47:02,994 More and more people with powers are coming forward. 584 00:47:02,995 --> 00:47:05,954 She's like a pretty, modern-day Mother Teresa with a superpower. 585 00:47:05,955 --> 00:47:06,994 They're walking into a trap. 586 00:47:06,995 --> 00:47:08,234 No! 587 00:47:08,235 --> 00:47:09,754 Mm! 588 00:47:09,755 --> 00:47:13,754 Enjoy.