1
00:01:52,696 --> 00:01:53,531
Merde.
2
00:01:58,869 --> 00:02:00,996
Je peux pas bosser dans un bureau.
3
00:02:01,163 --> 00:02:02,706
J'aime pas les costumes.
4
00:02:03,374 --> 00:02:04,333
J'aime rouler.
5
00:02:05,042 --> 00:02:07,211
Pignon fixe, cadre acier,
sans freins.
6
00:02:07,378 --> 00:02:09,004
Pas de roue libre.
7
00:02:09,213 --> 00:02:10,923
Les pédales tournent non-stop.
8
00:02:11,924 --> 00:02:13,050
Je peux pas freiner.
9
00:02:13,425 --> 00:02:14,718
Je veux pas non plus.
10
00:02:17,012 --> 00:02:19,557
Il y a 1500 coursiers à vélo
dans New York.
11
00:02:20,224 --> 00:02:22,935
On peut e-mailer, FedExer,
faxer, scanner.
12
00:02:23,102 --> 00:02:24,728
Mais quand rien ne marche
13
00:02:24,895 --> 00:02:27,940
et qu'un pli doit être
à tel endroit à telle heure,
14
00:02:28,399 --> 00:02:29,567
vous nous appelez.
15
00:02:32,778 --> 00:02:35,406
Certains parmi nous se font tuer.
16
00:02:35,614 --> 00:02:37,533
Les piétons sont une menace.
17
00:02:38,701 --> 00:02:40,286
Les taxis sont des tueurs.
18
00:02:40,744 --> 00:02:42,788
Tôt ou tard, on se fera renverser.
19
00:02:43,414 --> 00:02:45,416
Parfois on doit se venger.
20
00:02:45,875 --> 00:02:47,459
Puisque tu t'en sers pas...
21
00:02:49,795 --> 00:02:50,921
t'en as pas besoin.
22
00:02:51,088 --> 00:02:51,922
Mon rétro !
23
00:02:56,218 --> 00:02:57,428
Et on se soutient,
24
00:02:57,595 --> 00:03:00,890
vu que la plupart des gens
aimeraient qu'on disparaisse.
25
00:03:01,056 --> 00:03:02,641
"Va chez le coiffeur."
"Va te laver."
26
00:03:03,309 --> 00:03:04,143
"Dégage."
27
00:03:04,643 --> 00:03:05,728
Stop !
28
00:03:07,563 --> 00:03:09,106
Faites gaffe !
29
00:03:10,274 --> 00:03:13,444
Pourquoi risquer nos vies
dans un dédale mortel
30
00:03:13,611 --> 00:03:15,237
pour 80 $ les bons jours ?
31
00:03:17,072 --> 00:03:19,116
Mais si on pense à l'argent,
32
00:03:19,783 --> 00:03:21,952
on sera plus là pour le dépenser.
33
00:04:04,828 --> 00:04:08,040
Ici Vanessa.
Laissez un message, je vous rappelle.
34
00:04:08,374 --> 00:04:12,002
Je te laisse un message.
C'est humiliant. Rappelle-moi.
35
00:04:17,383 --> 00:04:19,510
- Samantha Harris, TVM ?
- Oui.
36
00:04:22,054 --> 00:04:23,806
Signez ici, s'il vous plaît.
37
00:04:24,974 --> 00:04:26,475
Et mon téléphone ?
38
00:04:27,184 --> 00:04:29,019
- Un pli pour moi ?
- Vous l'avez déjà.
39
00:04:29,353 --> 00:04:31,730
- Non, je vous jure.
- Quelqu'un de chez vous.
40
00:04:32,523 --> 00:04:33,524
Il est comment ?
41
00:04:33,691 --> 00:04:35,192
Plus mignon que moi.
42
00:04:47,705 --> 00:04:48,872
Fais gaffe !
43
00:05:02,219 --> 00:05:03,721
Bureau de Manny, c'est Manny.
44
00:05:03,887 --> 00:05:05,014
Tu m'as doublé ?
45
00:05:05,723 --> 00:05:07,433
Le pli m'attendait, mec.
46
00:05:07,599 --> 00:05:10,185
- Mais c'est mon pli.
- Il est dans mon sac.
47
00:05:10,352 --> 00:05:11,562
Je viens le chercher.
48
00:05:11,729 --> 00:05:13,188
Trop tard, j'arrive.
49
00:05:14,231 --> 00:05:15,399
Je suis derrière toi.
50
00:05:15,774 --> 00:05:18,193
Il est à moi, maintenant,
comme ta copine.
51
00:05:18,527 --> 00:05:20,529
Tu me fais flipper, vieux.
Grave.
52
00:05:20,779 --> 00:05:23,449
Ça fait deux jours.
Manny est bien élevé...
53
00:05:23,866 --> 00:05:25,284
mais Manny a faim.
54
00:05:26,243 --> 00:05:27,369
Trop con.
55
00:05:43,761 --> 00:05:46,972
Non, ma belle.
Pense à Gandhi, pas à Sitting Bull.
56
00:05:47,389 --> 00:05:48,349
Je suis dessus.
57
00:05:48,432 --> 00:05:49,767
Trésor, je te laisse.
58
00:05:50,100 --> 00:05:51,602
Security Courier.
59
00:05:52,436 --> 00:05:54,104
Localise Squid pour la 2.
60
00:05:54,271 --> 00:05:57,274
Je suis là.
Ma foutue radio s'est fait écraser.
61
00:05:57,608 --> 00:05:59,818
Je rêve ou Manny m'a doublé ?
62
00:05:59,985 --> 00:06:01,111
Sérieusement ?
63
00:06:01,278 --> 00:06:04,448
Oui. La joue pas zen,
avec ta chaîne en or.
64
00:06:04,823 --> 00:06:08,452
Tito, monstre de Midtown, rien ne sert
de rouler, tu n'arriveras point.
65
00:06:08,619 --> 00:06:10,287
Tu t'es fait doubler par une brouette ?
66
00:06:10,454 --> 00:06:13,624
Les pédales tournent.
Pas que la gauche, la droite aussi.
67
00:06:13,791 --> 00:06:15,125
Je sais pas ce qu'il dit.
68
00:06:15,292 --> 00:06:18,087
Son discours n'a pas de signification
69
00:06:18,253 --> 00:06:19,338
dans le sens habituel
70
00:06:19,505 --> 00:06:20,964
mais c'est profond.
71
00:06:21,131 --> 00:06:22,633
J'ai besoin de bosser.
72
00:06:22,800 --> 00:06:24,134
Les pédales tournent.
73
00:06:24,301 --> 00:06:25,427
Ça veut rien dire.
74
00:06:25,594 --> 00:06:27,304
Je cite Tito.
75
00:06:28,972 --> 00:06:29,640
Pas bonjour ?
76
00:06:29,807 --> 00:06:31,809
Vanessa, j'espère que tu répares
77
00:06:31,975 --> 00:06:33,102
et que t'y retournes.
78
00:06:39,775 --> 00:06:41,276
Pourquoi tu rappelles pas ?
79
00:06:41,443 --> 00:06:43,153
Je t'ai déjà tout dit.
80
00:06:46,990 --> 00:06:48,826
Tu vas pas m'embrasser !
81
00:06:48,992 --> 00:06:50,494
Pourquoi, t'as pas envie ?
82
00:06:51,328 --> 00:06:52,788
Dieu m'est témoin, non.
83
00:06:52,955 --> 00:06:54,623
Pourtant tu te cambres.
84
00:06:54,790 --> 00:06:56,166
- Non.
- Si.
85
00:06:56,667 --> 00:06:58,293
Comme d'habitude.
86
00:06:59,336 --> 00:07:01,672
- Tiens, tu l'as refait.
- Arrête !
87
00:07:03,132 --> 00:07:05,134
- Allez, viens !
- Non.
88
00:07:05,717 --> 00:07:06,677
Sois prudente.
89
00:07:07,678 --> 00:07:09,179
Security Courier.
90
00:07:09,346 --> 00:07:11,306
Yo, Nima, ça va ?
91
00:07:11,890 --> 00:07:13,559
Il est là.
À quel endroit ?
92
00:07:17,479 --> 00:07:19,022
Super. C'est noté.
93
00:07:19,481 --> 00:07:21,692
Wilee, t'as du bol,
ta fac te convoque.
94
00:07:21,859 --> 00:07:25,696
116e Rue, fac de droit,
livraison dans Chinatown.
95
00:07:25,863 --> 00:07:28,365
Pell Street dans 90 min.
En route.
96
00:07:28,532 --> 00:07:30,576
Tu factures 50 $.
J'en veux 40.
97
00:07:30,742 --> 00:07:32,411
Dans tes rêves.
Tito !
98
00:07:32,578 --> 00:07:33,704
Laisse tomber.
99
00:07:34,246 --> 00:07:36,748
Marco, Polo,
j'ai une super course pour vous.
100
00:07:36,915 --> 00:07:38,041
- Non.
- Pourquoi ?
101
00:07:38,208 --> 00:07:39,585
Je veux picoler.
102
00:07:39,751 --> 00:07:43,213
Je suis nase, j'ai une journée de merde,
donne-moi 40 $.
103
00:07:43,380 --> 00:07:46,216
30. Et déconne pas.
C'est en exclu.
104
00:07:50,012 --> 00:07:51,013
Wilee !
105
00:07:51,180 --> 00:07:53,348
Toi et moi. Central Park.
Un seul tour.
106
00:07:53,849 --> 00:07:55,058
Une course de vélo.
107
00:07:55,225 --> 00:07:58,103
Toute simple.
Pas de remorquage, ni de ventouse.
108
00:07:58,562 --> 00:08:01,023
Je vais t'éclater.
T'as vu mes cuisses ?
109
00:08:01,398 --> 00:08:03,275
T'as vu mes cuisses ?
110
00:08:26,298 --> 00:08:26,965
Tu veux quoi ?
111
00:08:27,591 --> 00:08:28,967
Tu te mets au Lycra ?
112
00:08:29,259 --> 00:08:30,802
Sur ta droite !
113
00:08:31,136 --> 00:08:33,764
Oublie Manny,
il m'aide juste à déménager.
114
00:08:34,473 --> 00:08:36,266
Quoi, vous déménagez ?
115
00:08:36,433 --> 00:08:37,809
Moi, oui.
Elle reste.
116
00:08:37,976 --> 00:08:38,769
Pourquoi ?
117
00:08:38,936 --> 00:08:41,647
Je veux pas en parler.
Je pars ce soir.
118
00:08:41,813 --> 00:08:43,106
T'es fâchée avec elle aussi ?
119
00:08:43,273 --> 00:08:44,608
Je te rappelle.
120
00:08:44,983 --> 00:08:46,276
Et merde.
121
00:09:06,088 --> 00:09:07,756
Descends de ton truc !
122
00:09:11,093 --> 00:09:12,094
Wilee ?
123
00:09:12,261 --> 00:09:13,178
C'est bien toi.
124
00:09:13,345 --> 00:09:15,138
Salut, mec.
125
00:09:15,472 --> 00:09:16,431
Tu deviens quoi ?
126
00:09:16,598 --> 00:09:18,976
Je brûle des feux,
j'écrase des vieux.
127
00:09:19,142 --> 00:09:20,811
T'as pas passé le barreau.
128
00:09:20,978 --> 00:09:22,312
C'est sur ma liste.
129
00:09:22,938 --> 00:09:23,981
Stresse pas.
130
00:09:24,147 --> 00:09:26,483
Sniffe des produits
et c'est du gâteau.
131
00:09:26,650 --> 00:09:28,318
Sage conseil, cher ami.
132
00:09:33,782 --> 00:09:36,326
Nima, c'est toi ma cliente ? C'est ça ?
133
00:09:36,493 --> 00:09:39,454
À livrer pour 19 h.
À Sœur Chen uniquement.
134
00:09:39,830 --> 00:09:40,622
Je vais où ?
135
00:09:40,789 --> 00:09:43,542
À Chinatown.
147, Doyers Street.
136
00:09:43,709 --> 00:09:44,876
Ça va être difficile ?
137
00:09:45,794 --> 00:09:46,628
Pas pour moi.
138
00:09:46,712 --> 00:09:47,838
Une petite rue.
139
00:09:48,005 --> 00:09:51,508
Je trouverai. Il est 17 h 33.
140
00:09:52,009 --> 00:09:54,511
Signe ici et écris ton nom dessous.
141
00:09:57,347 --> 00:09:58,348
Ça va ?
142
00:09:58,849 --> 00:10:03,020
T'as des soucis de coloc.
C'est moi qui vous avais présentées.
143
00:10:03,186 --> 00:10:07,190
À remettre uniquement à Sœur Chen
avant 19h.
144
00:10:07,566 --> 00:10:08,817
C'est très important.
145
00:10:09,693 --> 00:10:11,028
Comme toujours.
146
00:10:16,825 --> 00:10:18,035
J'ai besoin de l'enveloppe.
147
00:10:22,706 --> 00:10:23,999
Merci.
Bonne journée.
148
00:10:31,506 --> 00:10:32,883
Vous voilà.
149
00:11:04,873 --> 00:11:07,918
Désolé, je dois vous demander
de rendre l'enveloppe.
150
00:11:08,085 --> 00:11:10,379
- Vous êtes... ?
- Sécurité du campus.
151
00:11:10,545 --> 00:11:13,548
Cette femme ne peut utiliser
le compte de la fac.
152
00:11:13,715 --> 00:11:16,468
C'est une enquête interne.
Pas vos affaires.
153
00:11:16,635 --> 00:11:17,928
L'enveloppe, s'il vous plaît.
154
00:11:18,428 --> 00:11:22,474
Une fois dans le sac, elle y reste,
sauf si mon chef le demande.
155
00:11:22,641 --> 00:11:25,310
Appelez-le, je lui parlerai.
J'ai le reçu.
156
00:11:25,727 --> 00:11:27,437
- Nima vous l'a donné ?
- Qui ?
157
00:11:28,355 --> 00:11:29,231
Nima.
158
00:11:29,439 --> 00:11:32,234
Vous enquêtez sur elle
sans savoir son nom ?
159
00:11:32,401 --> 00:11:34,820
J'avais pas entendu.
Vous mangiez.
160
00:11:35,904 --> 00:11:39,449
Mais ma boîte s'appelle
"Security Courier", vieux.
161
00:11:39,825 --> 00:11:44,496
Quand un client nous a filé sa came,
on la donne pas au premier venu.
162
00:11:44,830 --> 00:11:48,125
J'ai payé 7 $ cet exquis morceau
de bouffe urbaine,
163
00:11:48,291 --> 00:11:50,168
j'aimerais en profiter, merci.
164
00:11:52,462 --> 00:11:53,463
Votre nom ?
165
00:11:53,630 --> 00:11:55,090
Wilee.
166
00:11:57,426 --> 00:11:58,760
Comme le Coyote ?
167
00:11:59,344 --> 00:12:00,804
- Mignon.
- Merci.
168
00:12:00,971 --> 00:12:02,973
Vous avez un vrai nom ?
Une copine ?
169
00:12:03,140 --> 00:12:05,308
Une famille,
des gens qui vous aiment ?
170
00:12:06,601 --> 00:12:07,686
T'es qui, toi ?
171
00:12:07,978 --> 00:12:09,980
Celui qu'il faut pas faire chier.
172
00:12:14,443 --> 00:12:15,444
Tiens-moi ça.
173
00:12:24,453 --> 00:12:26,037
Bonne journée, connard !
174
00:12:48,226 --> 00:12:49,561
Je voulais m'excuser.
175
00:12:49,728 --> 00:12:53,523
Ce truc était important pour moi.
T'en as peut-être rien à foutre.
176
00:12:53,690 --> 00:12:55,567
Pour moi aussi.
J'ai oublié.
177
00:12:55,734 --> 00:12:56,985
D'accord, j'ai pigé.
178
00:12:57,319 --> 00:12:58,820
Ça fait 3 pardons, là.
179
00:12:58,987 --> 00:13:00,155
2, seulement.
180
00:13:00,322 --> 00:13:03,408
T'avais raccroché avant,
tant pis pour toi.
181
00:13:03,575 --> 00:13:05,160
Je pige pas.
Sérieux ?
182
00:13:05,327 --> 00:13:06,495
Attention !
183
00:13:06,661 --> 00:13:07,662
Pardon.
184
00:13:07,829 --> 00:13:09,372
Je te comprends pas.
185
00:13:09,539 --> 00:13:12,375
T'as toutes tes chances
et tu bousilles tout.
186
00:13:12,542 --> 00:13:15,337
Tu sais pourquoi,
tu roules comme moi.
187
00:13:15,504 --> 00:13:19,049
Pas comme toi, Wilee.
J'ai des freins et je m'en sers.
188
00:13:19,216 --> 00:13:21,384
Ces freins vont te tuer, enlève-les.
189
00:13:21,551 --> 00:13:23,553
Ma pire chute,
c'est à cause des freins.
190
00:13:23,887 --> 00:13:25,055
Freiner, c'est fatal.
191
00:13:25,514 --> 00:13:29,559
Tu sais, ce que tu dis là-dessus
ne me séduit plus.
192
00:13:29,726 --> 00:13:31,228
Tu peux avoir un super job.
193
00:13:31,394 --> 00:13:34,856
Quand je vois un mec de mon âge
en costume gris,
194
00:13:35,023 --> 00:13:36,900
j'ai les couilles qui se ratatinent.
195
00:13:37,067 --> 00:13:38,193
Bref !
196
00:13:38,360 --> 00:13:39,361
Salut, Alonzo.
197
00:13:39,528 --> 00:13:42,447
On est payés pour rouler,
tu veux quoi de plus ?
198
00:13:42,614 --> 00:13:44,366
Tu sais pourquoi je roule ?
199
00:13:44,533 --> 00:13:46,576
Parce que je déteste
être serveuse.
200
00:13:47,035 --> 00:13:50,247
Je regrette de pas être venu
à ton truc à la fac.
201
00:13:50,413 --> 00:13:51,790
Mais c'est trop tard.
202
00:13:51,957 --> 00:13:53,083
Mon "truc à la fac" ?
203
00:13:53,250 --> 00:13:56,211
Ma remise de diplôme,
et t'as été faire du vélo.
204
00:13:56,378 --> 00:13:58,588
D'accord, j'ai mis 8 ans à l'avoir
205
00:13:58,755 --> 00:14:02,300
mais j'aurai un boulot correct
derrière un bureau.
206
00:14:02,467 --> 00:14:05,804
Qu'on ne me dise pas que ça vaut rien
parce que ça compte,
207
00:14:05,971 --> 00:14:06,805
pour moi.
208
00:14:06,972 --> 00:14:09,140
Il faut que je sache que tu es fiable.
209
00:14:10,559 --> 00:14:11,601
Allô ?
210
00:14:11,768 --> 00:14:12,602
Je dois filer.
211
00:14:12,769 --> 00:14:13,645
Bien sûr.
212
00:14:13,812 --> 00:14:15,063
Je te rappelle.
213
00:14:19,943 --> 00:14:22,279
Connard !
Qu'est-ce que tu fous ?
214
00:14:22,445 --> 00:14:25,407
Allons, petit, c'est ballot.
Tu vas t'écorcher.
215
00:14:25,574 --> 00:14:27,492
Ça va aller.
Merci quand même.
216
00:14:27,659 --> 00:14:29,244
Arrête-toi sur le côté.
217
00:14:30,078 --> 00:14:31,079
Allez.
218
00:14:32,163 --> 00:14:34,291
T'es pas coopératif, tu sais ?
219
00:14:35,083 --> 00:14:36,793
Allez, donne-la-moi.
220
00:14:40,630 --> 00:14:41,631
À la prochaine !
221
00:14:43,633 --> 00:14:44,301
Merde !
222
00:15:19,669 --> 00:15:20,462
Merde.
223
00:15:22,881 --> 00:15:24,883
Je poursuis un vélo.
224
00:15:55,705 --> 00:15:57,040
C'est pas vrai !
225
00:16:28,279 --> 00:16:29,364
Pas mal.
226
00:16:32,409 --> 00:16:34,077
- Abruti !
- T'as raison !
227
00:16:34,244 --> 00:16:36,246
- Cinglé !
- Désolé !
228
00:16:41,251 --> 00:16:43,586
- Donne-moi l'enveloppe !
- Pardon ?
229
00:16:43,753 --> 00:16:45,255
Tu m'entends, petite merde.
230
00:16:45,422 --> 00:16:46,423
J'entends rien.
231
00:16:46,589 --> 00:16:48,967
Qu'est-ce que t'en as à faire ?
Allez !
232
00:16:50,301 --> 00:16:52,929
Donne-moi
cette putain d'enveloppe !
233
00:16:53,430 --> 00:16:54,556
Ah, ça ?
234
00:16:54,723 --> 00:16:55,432
Non.
235
00:17:10,613 --> 00:17:12,991
Ils devraient pas rouler
sur le trottoir.
236
00:17:13,158 --> 00:17:15,452
Je sais, c'est votre travail.
237
00:17:17,120 --> 00:17:18,288
Excusez-moi.
238
00:17:30,133 --> 00:17:30,925
Ralentissez !
239
00:17:38,016 --> 00:17:40,351
Je t'avais dit que ça finirait mal.
240
00:17:43,813 --> 00:17:45,106
T'es passé où ?
241
00:17:48,276 --> 00:17:49,444
Viens là !
242
00:18:00,497 --> 00:18:01,790
T'es cinglé ?
243
00:18:02,832 --> 00:18:04,334
Police de New York.
244
00:18:04,501 --> 00:18:06,169
- Je veux vous parler.
- Super.
245
00:18:09,547 --> 00:18:10,381
Rangez-vous !
246
00:18:17,514 --> 00:18:19,307
Sale racaille !
247
00:18:21,518 --> 00:18:22,977
Le tee-shirt rouge en vélo !
248
00:18:23,311 --> 00:18:24,562
Police de New York !
249
00:18:26,481 --> 00:18:29,067
Vous avez causé un accident,
rangez-vous !
250
00:19:01,182 --> 00:19:02,225
Mon bébé !
251
00:19:30,920 --> 00:19:31,880
Fait chier !
252
00:19:33,256 --> 00:19:34,424
Sale petite merde.
253
00:19:41,806 --> 00:19:44,559
- Merci de ton aide.
- Tu peux compter sur moi.
254
00:19:44,726 --> 00:19:46,936
J'aurais pas pu toute seule. Merci.
255
00:19:49,272 --> 00:19:50,815
Ça me regarde pas
256
00:19:50,982 --> 00:19:54,152
mais t'as bien fait de rompre
avec le Coyote.
257
00:19:54,652 --> 00:19:56,571
Sérieusement, il est dingue.
258
00:19:57,155 --> 00:19:59,449
Si encore c'était un bon cycliste.
259
00:19:59,616 --> 00:20:02,577
Il joue avec sa vie,
c'est pas du talent.
260
00:20:08,499 --> 00:20:11,419
Il me bat parce qu'il s'en tape,
de sa vie.
261
00:20:11,586 --> 00:20:14,589
Toutes ces conneries :
ni freins, ni pignon.
262
00:20:15,131 --> 00:20:17,133
- C'est n'importe quoi.
- Je sais bien.
263
00:20:18,801 --> 00:20:20,303
Réfléchis, d'accord ?
264
00:20:20,470 --> 00:20:22,305
Il s'est cassé la clavicule,
265
00:20:22,472 --> 00:20:24,474
il a une broche dans le poignet.
266
00:20:24,641 --> 00:20:28,019
Oui, quand il faisait ses cascades.
Il a arrêté.
267
00:20:28,978 --> 00:20:31,981
Mais t'as vu comment il roule ?
Qu'est-ce que ça t'évoque ?
268
00:20:32,649 --> 00:20:34,150
Qu'il adore ça, je pense.
269
00:20:34,651 --> 00:20:37,153
Alors, il s'est planté
dans ses priorités.
270
00:20:44,494 --> 00:20:46,621
D'accord. Non, Manny.
271
00:20:49,624 --> 00:20:53,002
Ma coloc a un souci
mais elle ne me répond pas.
272
00:20:53,169 --> 00:20:55,171
Tu me déposerais sur Broadway ?
273
00:20:55,630 --> 00:20:57,048
Je dois la trouver.
274
00:20:58,508 --> 00:20:59,175
Merci.
275
00:21:15,024 --> 00:21:16,067
Putain !
276
00:21:22,031 --> 00:21:23,074
Un connard a...
277
00:21:23,241 --> 00:21:24,492
J'entends tout.
278
00:21:24,993 --> 00:21:26,077
Pardon.
279
00:21:27,161 --> 00:21:29,372
Un type a voulu me renverser en voiture.
280
00:21:29,539 --> 00:21:30,331
Vous êtes blessé ?
281
00:21:30,873 --> 00:21:32,166
Vous portez plainte ?
282
00:21:32,333 --> 00:21:35,837
Arrêtez-le
pour tentative de meurtre à la voiture.
283
00:21:36,004 --> 00:21:38,214
On va prendre votre déposition.
284
00:21:38,381 --> 00:21:40,425
J'ai une photo de sa plaque.
285
00:21:40,591 --> 00:21:42,885
Formidable.
On va vous appeler.
286
00:21:43,052 --> 00:21:45,263
Merci de votre sollicitude.
287
00:22:08,202 --> 00:22:09,412
Mazette !
288
00:22:11,122 --> 00:22:12,415
Eh ben quand même !
289
00:22:13,082 --> 00:22:15,752
L'inspecteur Monday
nous honore de sa présence.
290
00:22:15,918 --> 00:22:16,753
Désolé du retard.
291
00:22:16,919 --> 00:22:18,963
Ta femme est une sacrée gourmande.
292
00:22:19,130 --> 00:22:21,549
- Et son herpès ?
- Je contourne.
293
00:22:23,885 --> 00:22:24,761
Et ton menton ?
294
00:22:24,927 --> 00:22:28,056
Ma dent a causé un abcès,
quelle saloperie !
295
00:22:28,222 --> 00:22:30,600
Le dentiste m'a fait poireauter 1 h 30.
296
00:22:31,142 --> 00:22:33,644
Je m'installe enfin,
il jette un œil
297
00:22:33,811 --> 00:22:37,440
et me l'arrache d'un coup.
C'est la cause de mon retard.
298
00:22:58,836 --> 00:22:59,837
Génial.
299
00:23:06,302 --> 00:23:07,929
Je t'aurai, ducon.
300
00:23:09,180 --> 00:23:10,473
Main de folie !
301
00:23:13,351 --> 00:23:14,477
Tu te fous de moi !
302
00:23:14,644 --> 00:23:16,687
Bordel de merde !
303
00:23:17,146 --> 00:23:18,106
Non !
304
00:23:18,272 --> 00:23:19,649
De la chance bientôt.
305
00:23:19,941 --> 00:23:21,317
Pas si mal, pas si mal.
306
00:23:21,484 --> 00:23:22,485
Presque ça, Bobby.
307
00:23:26,489 --> 00:23:27,990
Tout va bien, Bobby ?
308
00:23:28,157 --> 00:23:30,493
Super, faut aller bosser, c'est tout.
309
00:23:30,660 --> 00:23:32,161
Comme toujours.
310
00:23:33,162 --> 00:23:35,498
Monsieur Monday, monsieur dimanche.
311
00:23:38,000 --> 00:23:39,168
Je me recave.
312
00:23:43,339 --> 00:23:44,132
Je me recave !
313
00:23:52,390 --> 00:23:55,017
- Un coca ?
- Non, merci. Je veux 5000 $.
314
00:23:55,184 --> 00:23:56,561
Ça va faire 17 000 $.
315
00:23:56,727 --> 00:23:58,187
Le 17 me porte bonheur.
316
00:23:58,354 --> 00:24:02,024
C'est pas fait pour toi, le Pai Gow.
M. Lin pense que...
317
00:24:02,191 --> 00:24:06,362
Quoi ? Qu'il reste ouvert
parce qu'un flic lui doit des sous ?
318
00:24:06,529 --> 00:24:07,738
Ne dis pas ça.
319
00:24:07,905 --> 00:24:11,868
Le 72nd St, le Brooklyn Players...
On les ferme tous, Charlie Chan.
320
00:24:12,034 --> 00:24:15,371
- Va prendre l'air.
- Toi, va dans le parc !
321
00:24:15,538 --> 00:24:16,539
Je veux me recaver !
322
00:24:21,878 --> 00:24:24,172
Désolé, désolé, désolé.
323
00:24:24,338 --> 00:24:25,381
Désolé.
324
00:24:25,548 --> 00:24:27,425
Si t'as besoin de cash...
325
00:24:27,884 --> 00:24:30,011
- Je devrais pas te dire ça.
- Quoi ?
326
00:24:30,428 --> 00:24:34,182
La passeuse pour qui bosse ma sœur
dit qu'un gros ticket
327
00:24:34,348 --> 00:24:36,559
d'un hawaladar arrive à NY ce soir.
328
00:24:37,768 --> 00:24:38,853
Quelle valeur ?
329
00:24:39,020 --> 00:24:41,898
50 000.
Et le ticket vaut du liquide.
330
00:24:42,064 --> 00:24:43,941
Récupère-le, apporte-le ici
331
00:24:44,108 --> 00:24:46,235
et on efface ton ardoise chez nous.
332
00:24:46,402 --> 00:24:48,905
Je prendrai peut-être une com
d'un tiers.
333
00:24:49,071 --> 00:24:51,574
M. Lin prend le reste et on est quittes.
334
00:24:52,909 --> 00:24:55,536
J'ai l'air d'un pickpocket ?
Je suis flic.
335
00:24:55,703 --> 00:24:57,914
J'ai l'air d'un voleur à la tire ?
336
00:24:58,080 --> 00:24:59,582
J'essaie de t'aider.
337
00:24:59,749 --> 00:25:02,084
Si tu veux pas, sois un homme.
338
00:25:02,251 --> 00:25:04,462
Va emprunter ce que tu dois.
339
00:25:04,629 --> 00:25:07,423
M. Lin aura ses 17, tu pourras revenir.
340
00:25:13,596 --> 00:25:14,931
- Quel taux ?
- 20 %.
341
00:25:15,097 --> 00:25:17,225
- Absurde.
- N'emprunte pas.
342
00:25:17,391 --> 00:25:20,102
- Ça vient des Italiens ?
- Si seulement.
343
00:25:20,269 --> 00:25:21,646
- Brighton Beach.
- Putain.
344
00:25:21,812 --> 00:25:23,898
Sérieusement, renonce.
345
00:25:25,566 --> 00:25:26,817
Donne-le-moi.
346
00:25:38,412 --> 00:25:39,747
Tu vas où ?
347
00:25:49,298 --> 00:25:51,634
- Il va en face.
- J'aurai tout vu.
348
00:25:51,801 --> 00:25:53,427
Quel malade, ce mec.
349
00:26:14,490 --> 00:26:16,117
Allez !
350
00:26:17,285 --> 00:26:19,203
Vous misez tout, vous êtes sûr ?
351
00:26:19,370 --> 00:26:20,788
Je suis sûr.
352
00:26:22,331 --> 00:26:22,999
Allez.
353
00:26:23,332 --> 00:26:24,875
C'est pour cette fois.
354
00:26:25,835 --> 00:26:28,129
Voyons voir, on a quoi, là ?
355
00:26:29,213 --> 00:26:31,173
Regarde pas ma main, toi.
356
00:26:31,841 --> 00:26:33,384
J'ai pas fini.
357
00:26:33,551 --> 00:26:36,721
6 + 7, c'est de la merde !
6 + 5, c'est de la merde.
358
00:26:36,887 --> 00:26:40,182
8 + 5, c'est de la merde.
7, c'est de la merde.
359
00:26:40,349 --> 00:26:43,019
De la merde,
quelle que soit la combinaison.
360
00:26:48,524 --> 00:26:50,359
Je m'en branle.
Merci beaucoup.
361
00:26:57,325 --> 00:26:58,701
C'est un annuaire chinois ?
362
00:27:02,204 --> 00:27:02,997
N'arrête pas.
363
00:27:05,041 --> 00:27:06,000
T'es déjà fatigué ?
364
00:27:06,500 --> 00:27:07,501
Attends un peu.
365
00:27:12,673 --> 00:27:13,716
Fatigué, mon cul !
366
00:27:26,228 --> 00:27:27,938
C'est ma dent !
367
00:27:28,105 --> 00:27:29,440
Espèce d'enfoiré !
368
00:27:29,607 --> 00:27:31,567
J'avais dit : rien de définitif !
369
00:27:32,234 --> 00:27:34,111
Je te parle ! Viens là !
370
00:27:34,779 --> 00:27:37,865
Il y a des règles aussi
pour ces conneries.
371
00:27:38,032 --> 00:27:39,367
Elles s'appliquent pas ?
372
00:27:39,533 --> 00:27:43,204
Un pain, OK, mais tu crois
que mes dents repoussent, à mon âge ?
373
00:27:43,621 --> 00:27:44,372
M. Lin...
374
00:27:48,084 --> 00:27:49,752
C'est M. Lin qui commande ?
375
00:27:50,920 --> 00:27:54,465
M. Lin est président des États-Unis ?
376
00:27:55,758 --> 00:27:57,551
Je vais vous dire un truc.
377
00:27:57,718 --> 00:27:59,887
Je suis flic !
378
00:28:01,263 --> 00:28:04,141
On ne fait pas ça !
379
00:28:12,608 --> 00:28:14,443
Allez, c'était pas méchant.
380
00:28:19,448 --> 00:28:20,616
Ça va aller.
381
00:28:20,991 --> 00:28:22,284
Allez, papi.
382
00:28:24,161 --> 00:28:25,913
Là, voilà. Tu vois ?
383
00:28:28,749 --> 00:28:30,459
Conduis ton pote à l'hosto.
384
00:28:35,256 --> 00:28:37,800
14 minutes. J'ai chronométré.
385
00:28:37,967 --> 00:28:41,470
C'est le temps qu'il t'a fallu
pour t'immoler.
386
00:28:46,308 --> 00:28:48,686
Le ticket dont tu parlais...
387
00:28:49,478 --> 00:28:51,647
Je vais avoir besoin de l'adresse.
388
00:28:54,859 --> 00:28:57,653
L'enfoiré de dentiste,
ça vous va, comme raison ?
389
00:28:57,820 --> 00:28:59,530
2 heures sur le fauteuil !
390
00:29:01,323 --> 00:29:03,451
Quand faut y aller, faut y aller.
391
00:29:03,951 --> 00:29:06,996
Je vais chercher de la morphine
et je reviens.
392
00:29:56,378 --> 00:29:58,589
- Les pompiers, par exemple.
- Et alors ?
393
00:29:59,048 --> 00:30:02,343
Ils traînent ensemble,
font de la muscu, des pâtes,
394
00:30:03,093 --> 00:30:04,053
des calendriers.
395
00:30:05,387 --> 00:30:07,723
- On devrait faire pareil.
- Sans moi !
396
00:30:15,523 --> 00:30:16,690
Pas de serviettes ?
397
00:30:16,857 --> 00:30:17,858
Déprimant.
398
00:30:47,137 --> 00:30:50,099
- Tiens, voilà Lance Armstrong.
- Ça roule ?
399
00:30:50,266 --> 00:30:52,768
- Salut, les gars.
- Attends un peu.
400
00:30:54,228 --> 00:30:55,271
On t'a frappé ?
401
00:30:55,437 --> 00:30:57,982
Oui, un jeune à vélo.
402
00:30:58,148 --> 00:31:00,317
- Ça va ?
- Oui, c'est rien.
403
00:31:02,945 --> 00:31:04,613
Viens, on doit voir un type.
404
00:31:04,780 --> 00:31:06,073
J'arrive.
405
00:31:10,619 --> 00:31:12,830
Monday, on traîne pas.
Allons-y.
406
00:31:14,123 --> 00:31:16,250
Parle-lui, toi,
il te répond mieux.
407
00:31:16,417 --> 00:31:20,254
Ah bon ? Je sais pas pourquoi.
Je peux pas le voir.
408
00:31:20,421 --> 00:31:21,964
Mais il le sait pas, lui.
409
00:31:30,973 --> 00:31:32,850
Monday, tu viens ?
410
00:31:34,935 --> 00:31:36,145
Oui, je...
411
00:31:37,479 --> 00:31:40,107
J'ai oublié mes balles.
Je vous rejoins là-bas.
412
00:31:40,608 --> 00:31:42,192
Qui oublie ses balles ?
413
00:31:42,359 --> 00:31:43,444
Monday.
414
00:32:25,027 --> 00:32:26,654
Tee-shirt rouge !
Police !
415
00:32:26,820 --> 00:32:28,197
Lâche-moi, mec !
416
00:32:33,702 --> 00:32:34,536
Ben voyons.
417
00:32:34,703 --> 00:32:35,579
Je suis dessus.
418
00:32:35,746 --> 00:32:36,872
Il est mort.
419
00:32:37,206 --> 00:32:39,875
Le gars que t'as cogné.
Avant d'arriver à l'hosto.
420
00:32:40,042 --> 00:32:41,710
T'as un don pour foutre le bordel.
421
00:32:44,588 --> 00:32:45,881
Bordel de merde.
422
00:32:47,341 --> 00:32:48,509
Je réparerai ça.
423
00:32:48,676 --> 00:32:49,551
Le fric d'abord.
424
00:32:49,718 --> 00:32:53,555
Apporte le ticket au magasin de M. Lin.
T'as une heure.
425
00:33:06,235 --> 00:33:07,277
Attention.
426
00:33:08,195 --> 00:33:09,071
Laissez passer.
427
00:33:18,414 --> 00:33:20,916
Police !
À gauche, madame, attention !
428
00:33:25,921 --> 00:33:27,047
Et je fais quoi ?
429
00:33:33,887 --> 00:33:35,389
Bonjour tout le monde !
430
00:33:36,056 --> 00:33:37,558
Bougez pas. C'est bon !
431
00:33:41,603 --> 00:33:42,896
Police !
Laissez passer.
432
00:33:43,272 --> 00:33:44,273
S'il vous plaît.
433
00:33:44,606 --> 00:33:45,566
Attention, vous.
434
00:33:59,496 --> 00:34:00,789
Oh, mon pote !
435
00:34:03,917 --> 00:34:05,836
C'est pas vrai !
Arrête, maintenant !
436
00:34:13,886 --> 00:34:16,805
Tu aggraves les choses,
je te jure !
437
00:34:17,514 --> 00:34:20,809
Faites reculer les enfants !
Police de New York !
438
00:34:34,364 --> 00:34:35,908
Chiotte !
439
00:35:18,951 --> 00:35:19,701
Monsieur !
440
00:35:19,868 --> 00:35:21,120
Par là !
441
00:35:23,413 --> 00:35:25,332
Rentrez vos bras à l'intérieur !
442
00:35:53,777 --> 00:35:54,570
Central.
443
00:35:54,653 --> 00:35:56,113
Je transporte quoi ?
444
00:35:56,697 --> 00:35:57,573
T'es où ?
445
00:35:57,739 --> 00:36:00,701
Je livre pas de drogue
ou de saloperies.
446
00:36:00,868 --> 00:36:04,788
Ça peut pas être de la drogue.
Ça vient d'une fac respectable.
447
00:36:04,955 --> 00:36:06,790
- C'en est sûrement.
- Ouais.
448
00:36:06,957 --> 00:36:11,253
J'ai failli me faire tuer 3 fois
en 20 minutes. Et pas par ma faute.
449
00:36:11,628 --> 00:36:13,589
Un problème ?
Tu veux de l'aide ?
450
00:36:13,755 --> 00:36:15,924
Non, je veux me débarrasser du truc.
451
00:36:16,091 --> 00:36:19,344
J'ai personne à part Tito,
et c'est loin pour lui.
452
00:36:19,511 --> 00:36:21,138
Il a genre 98 ans.
453
00:36:21,305 --> 00:36:22,389
Te vexe pas.
454
00:36:23,432 --> 00:36:26,643
Appelle la fac
et dis que je leur rapporte.
455
00:36:26,810 --> 00:36:28,312
Leur rapporte pas !
456
00:36:28,478 --> 00:36:30,272
Allez, Wilee !
457
00:36:33,609 --> 00:36:34,902
Manny.
458
00:36:35,402 --> 00:36:37,029
Tu tombes pile-poil.
459
00:36:37,905 --> 00:36:38,780
Pour faire quoi ?
460
00:37:06,892 --> 00:37:10,270
J'appelle au sujet d'une course
que vous venez de faire.
461
00:37:11,647 --> 00:37:13,148
Le numéro de commande ?
462
00:37:14,650 --> 00:37:18,362
Oui, je l'ai sous les yeux.
2231970.
463
00:37:21,198 --> 00:37:23,075
Voilà, c'est ça.
464
00:37:23,867 --> 00:37:27,579
Je voudrais changer
l'adresse de livraison sur l'enveloppe.
465
00:37:29,289 --> 00:37:32,751
Oui, moi : Forrest J. Ackerman,
doyen de la faculté.
466
00:37:41,802 --> 00:37:44,179
J'ai rendez-vous.
À tout à l'heure.
467
00:38:16,003 --> 00:38:16,962
Bonjour.
468
00:38:17,671 --> 00:38:18,672
J'ai presque fini.
469
00:38:18,755 --> 00:38:22,259
Un ami a emprunté un camion,
je serai partie à 18h.
470
00:38:22,634 --> 00:38:23,844
Merci.
471
00:38:24,219 --> 00:38:27,431
Désolée de t'avoir prévenue si tard.
Ça va aller ?
472
00:38:27,597 --> 00:38:30,183
Je vais chez ma tante
en attendant mieux.
473
00:38:30,350 --> 00:38:31,476
Très bien.
474
00:38:32,311 --> 00:38:35,314
J'ai pas compris.
J'ai fait un truc qui t'a énervée ?
475
00:38:35,480 --> 00:38:37,399
Non, c'est d'ordre privé.
476
00:38:38,358 --> 00:38:39,443
D'accord.
477
00:38:40,485 --> 00:38:42,779
Excuse-moi,
j'ai des choses à faire.
478
00:38:55,792 --> 00:38:56,752
Où t'as eu ça ?
479
00:38:56,918 --> 00:38:59,087
Ça me regarde.
T'occupe pas.
480
00:38:59,254 --> 00:39:02,341
Tu sors avec ça ?
On est à New York, tu sais.
481
00:39:02,507 --> 00:39:03,467
Tu vas où ?
482
00:39:03,633 --> 00:39:04,676
Juste en bas.
483
00:39:04,843 --> 00:39:06,094
- Où ?
- À l'onglerie.
484
00:39:06,261 --> 00:39:07,262
L'onglerie ?
485
00:39:07,429 --> 00:39:09,765
Je dois le faire.
J'ai pas le choix.
486
00:39:10,557 --> 00:39:11,308
Je t'accompagne.
487
00:39:11,600 --> 00:39:13,101
Non, merci.
488
00:40:04,152 --> 00:40:05,487
Monsieur Leung ?
489
00:40:22,629 --> 00:40:23,296
Police.
490
00:40:23,964 --> 00:40:24,714
Oui ?
491
00:40:25,173 --> 00:40:26,049
Je peux entrer ?
492
00:40:38,854 --> 00:40:40,063
Comptez-le.
493
00:40:44,151 --> 00:40:46,236
Grosse somme
pour une jeune femme.
494
00:40:46,736 --> 00:40:49,239
Ça m'a pris deux ans.
J'ai 3 emplois.
495
00:40:50,866 --> 00:40:52,826
Le rêve américain, hein ?
496
00:40:53,118 --> 00:40:54,453
Avoir 3 emplois ?
497
00:40:54,870 --> 00:40:56,788
Par les temps qui courent, oui.
498
00:40:59,249 --> 00:41:00,792
Vous parlez le mandarin ?
499
00:41:01,251 --> 00:41:02,627
Oui.
500
00:41:03,128 --> 00:41:08,425
Si vous perdez le ticket,
je ne pourrai vous rendre l'argent.
501
00:41:09,092 --> 00:41:10,844
Vous comprenez ?
502
00:41:12,304 --> 00:41:14,639
Ce ticket, c'est de l'argent, maintenant.
503
00:41:15,515 --> 00:41:17,976
Pour qui le détient.
504
00:41:20,562 --> 00:41:22,606
Si vous avez des problèmes,
505
00:41:23,273 --> 00:41:25,192
n'appelez pas la police.
506
00:41:25,984 --> 00:41:27,819
Appelez ce numéro.
507
00:41:30,197 --> 00:41:33,909
Le système Hawala
règle ses propres problèmes.
508
00:41:36,745 --> 00:41:39,331
L'argent est pour un passeur ?
509
00:41:39,498 --> 00:41:40,916
- Oui.
- Lequel ?
510
00:41:41,416 --> 00:41:42,459
Sœur Chen.
511
00:41:42,709 --> 00:41:44,461
Elle prendra pas du liquide.
512
00:41:44,753 --> 00:41:46,379
C'est elle qui m'envoie.
513
00:41:47,088 --> 00:41:51,551
Avez-vous dit à quelqu'un
que vous veniez ici ?
514
00:41:52,010 --> 00:41:53,803
Juste à mon amie.
515
00:41:54,804 --> 00:41:57,849
Cette ville n'est pas votre village.
516
00:41:58,725 --> 00:42:02,437
Vous risquez gros
si on apprend ce que vous avez.
517
00:42:02,812 --> 00:42:04,648
Mon amie ne dirait rien.
518
00:42:04,940 --> 00:42:07,400
Si elle parle, vous risquez des ennuis.
519
00:42:14,407 --> 00:42:16,993
Quelqu'un d'autre peut livrer le ticket ?
520
00:42:17,410 --> 00:42:20,288
Quelqu'un qu'ils ne reconnaîtront pas ?
521
00:42:21,289 --> 00:42:22,791
Je ne sais pas.
522
00:42:23,917 --> 00:42:25,043
Pensez-y.
523
00:42:25,460 --> 00:42:28,672
Que Bouddha vous protège.
524
00:43:19,598 --> 00:43:20,765
Security Courier.
525
00:43:20,932 --> 00:43:22,475
Nima, quel bon vent ?
526
00:43:22,642 --> 00:43:26,688
Le bureau a une course pour vous.
Ce sera prêt dans 10 minutes.
527
00:43:27,981 --> 00:43:29,065
Wilee est dispo ?
528
00:43:29,524 --> 00:43:31,359
Oui, il est là.
À livrer où ?
529
00:43:31,568 --> 00:43:32,694
D'accord.
530
00:43:33,612 --> 00:43:35,030
D'accord.
531
00:43:35,196 --> 00:43:36,948
Super. C'est noté.
532
00:43:37,115 --> 00:43:38,992
T'as du bol.
Ta fac te convoque.
533
00:43:47,751 --> 00:43:48,710
Vas-y !
534
00:44:21,576 --> 00:44:22,827
Pardon.
535
00:44:41,554 --> 00:44:42,639
Merde !
536
00:44:48,895 --> 00:44:50,480
S'il vous plaît.
537
00:44:50,647 --> 00:44:51,773
Police de New York.
538
00:44:51,940 --> 00:44:55,110
Je cherche
une jeune Asiatique de 22, 23 ans,
539
00:44:55,276 --> 00:44:58,321
haut bleu, jean noir.
Elle est passée il y a 1 min.
540
00:44:58,488 --> 00:45:00,323
Ça vous dit quelque chose ?
541
00:45:00,490 --> 00:45:02,409
Descends de ton truc !
542
00:45:02,867 --> 00:45:03,827
Oui, je crois.
543
00:45:05,995 --> 00:45:07,497
Merci.
Bonne journée.
544
00:45:14,754 --> 00:45:16,131
Vous voilà.
545
00:45:17,424 --> 00:45:18,633
Bonjour.
546
00:45:19,551 --> 00:45:23,179
Ackerman, service du fisc,
fraudes électroniques.
547
00:45:23,638 --> 00:45:24,389
Oui ?
548
00:45:24,848 --> 00:45:28,893
Savez-vous que ce système
de transfert de fonds que vous utilisez
549
00:45:29,060 --> 00:45:32,313
détourne 18 réglementations bancaires
aux USA ?
550
00:45:33,231 --> 00:45:35,150
- Je comprends mal.
- Du calme.
551
00:45:35,483 --> 00:45:38,319
Vous ne risquez pas la prison.
Enfin, je crois.
552
00:45:38,486 --> 00:45:42,365
Les hawaladars s'attaquent
aux immigrés clandestins naïfs.
553
00:45:42,699 --> 00:45:44,993
- Je ne suis pas clandestine.
- Peu importe.
554
00:45:45,160 --> 00:45:46,953
- J'ai un visa.
- Sur vous ?
555
00:45:47,454 --> 00:45:48,288
Chez moi.
556
00:45:48,455 --> 00:45:50,832
Vous devez l'avoir en permanence.
557
00:45:50,999 --> 00:45:53,293
Sinon, vous risquez l'expulsion.
558
00:45:53,710 --> 00:45:57,338
Mais pas besoin d'aller
tout de suite à l'Immigration.
559
00:45:57,505 --> 00:45:59,048
Il faut régler ça ici.
560
00:45:59,215 --> 00:46:03,344
Je dois voir l'enveloppe
que le hawaladar vous a remise.
561
00:46:05,263 --> 00:46:06,639
Je ne comprends pas.
562
00:46:07,640 --> 00:46:08,933
Quoi ?
563
00:46:09,100 --> 00:46:11,978
Pourquoi un soi-disant agent du fisc
564
00:46:12,145 --> 00:46:14,689
a une plaque de la police de New York.
565
00:46:18,109 --> 00:46:19,486
Venez par ici.
566
00:46:22,822 --> 00:46:25,617
Qu'est-ce que vous faites ?
Laissez-moi.
567
00:46:25,867 --> 00:46:27,160
OK, Miss je-sais-tout.
568
00:46:28,536 --> 00:46:30,705
Le psy du boulot dit que j'ai...
569
00:46:31,790 --> 00:46:33,374
des pulsions violentes.
570
00:46:34,876 --> 00:46:37,545
Pas besoin de diplôme pour le deviner.
571
00:46:37,712 --> 00:46:39,214
Tout ça pour te dire
572
00:46:39,380 --> 00:46:43,426
que t'aurais intérêt à pas me mentir
ni à me faire perdre mon temps.
573
00:46:43,593 --> 00:46:45,804
File-moi cette putain d'enveloppe.
574
00:46:45,970 --> 00:46:49,682
Avant que je pète un plomb
et que je t'égorge.
575
00:46:49,891 --> 00:46:51,226
C'est assez clair ?
576
00:46:53,728 --> 00:46:55,021
C'est quoi ?
577
00:47:01,361 --> 00:47:03,029
Qu'est-ce que t'as fait ?
578
00:47:10,286 --> 00:47:11,955
Quelle chierie.
579
00:47:15,875 --> 00:47:17,001
Excusez-moi !
580
00:47:17,168 --> 00:47:18,545
Coursier !
581
00:47:18,878 --> 00:47:22,006
Je vais vous demander
de rendre l'enveloppe.
582
00:47:25,301 --> 00:47:26,803
Qu'est-ce que tu fais là ?
583
00:47:26,970 --> 00:47:28,513
- Qu'est-ce que t'as ?
- Rien.
584
00:47:28,680 --> 00:47:30,056
Et ça, c'est rien ?
585
00:47:30,223 --> 00:47:32,433
C'est mon problème.
C'est privé.
586
00:47:32,600 --> 00:47:34,269
Le flic t'a trouvée ?
587
00:47:35,144 --> 00:47:36,646
Tu l'as vu ?
588
00:47:37,647 --> 00:47:39,232
Tu lui as dit quoi ?
589
00:47:39,399 --> 00:47:41,901
Il a dit
que tu risquais d'être volée.
590
00:47:42,068 --> 00:47:43,111
Il voulait t'aider.
591
00:47:43,278 --> 00:47:45,113
Ça oui, il m'a bien aidée.
592
00:47:45,405 --> 00:47:46,114
Raconte !
593
00:47:46,531 --> 00:47:47,824
On n'est pas amies.
594
00:47:47,991 --> 00:47:48,867
Si.
595
00:47:49,033 --> 00:47:51,828
Je t'ai dit un truc
et t'as failli tout gâcher.
596
00:47:51,995 --> 00:47:53,329
Je peux me débrouiller.
597
00:47:54,455 --> 00:47:58,251
Il faut que tu commences
à faire confiance à quelqu'un. Raconte-moi.
598
00:47:58,418 --> 00:47:59,961
Qu'est-ce qu'il y a ?
599
00:48:04,799 --> 00:48:06,509
Qu'est-ce que tu fais ici ?
600
00:48:07,218 --> 00:48:08,595
T'as pas déjà livré !
601
00:48:08,761 --> 00:48:12,056
C'est pas cool
de me confier une saloperie.
602
00:48:12,223 --> 00:48:13,725
- L'enveloppe !
- T'abuses.
603
00:48:13,892 --> 00:48:16,269
- Elle est où ?
- À l'accueil.
604
00:48:22,817 --> 00:48:25,111
Un coursier a déposé une enveloppe ?
605
00:48:25,278 --> 00:48:27,322
Et un autre est passé la reprendre.
606
00:48:28,364 --> 00:48:29,908
Livrer à : Fleurs pour vous
607
00:48:30,074 --> 00:48:32,368
Qui leur a dit de changer l'adresse ?
608
00:48:55,433 --> 00:48:56,517
Tu as l'enveloppe ?
609
00:48:58,186 --> 00:48:59,562
Quelqu'un l'a reprise ?
610
00:49:01,481 --> 00:49:03,816
Mais elle va pas au bon endroit.
611
00:49:05,234 --> 00:49:06,069
Pourquoi ?
612
00:49:06,235 --> 00:49:07,403
Ça t'intéresse ?
613
00:49:26,339 --> 00:49:28,633
Qu'est-ce que je transportais ?
614
00:49:29,425 --> 00:49:33,429
Une sorte de reçu qui vaut
une grosse somme d'argent.
615
00:49:34,681 --> 00:49:36,182
L'argent est pour qui ?
616
00:49:36,599 --> 00:49:37,892
Pour une she-tou.
617
00:49:38,059 --> 00:49:38,893
Une passeuse.
618
00:49:39,060 --> 00:49:39,894
C'est quoi ?
619
00:49:40,061 --> 00:49:41,145
Un importateur.
620
00:49:42,689 --> 00:49:47,235
D'accord. Donc, tu es impliquée
dans un genre de trafic de drogue ?
621
00:49:50,238 --> 00:49:51,823
Tu "importes" quoi ?
622
00:49:55,743 --> 00:49:56,869
Mon fils.
623
00:49:58,454 --> 00:50:02,542
Je suis venue ici avec un visa étudiant.
Il devait me suivre.
624
00:50:03,251 --> 00:50:05,878
C'est légal.
Il peut voyager avec mon visa.
625
00:50:06,587 --> 00:50:09,757
Un article sur le Tibet
que j'ai écrit il y a longtemps
626
00:50:09,924 --> 00:50:11,718
a paru sur Internet.
627
00:50:12,719 --> 00:50:16,139
Depuis, ils l'ont plus laissé
quitter la Chine.
628
00:50:18,182 --> 00:50:20,393
Je dois le faire venir autrement.
629
00:50:21,060 --> 00:50:22,687
Parce que je veux mon fils.
630
00:50:27,817 --> 00:50:29,694
Pourquoi m'avoir demandé, moi ?
631
00:50:31,112 --> 00:50:34,741
Vanessa dit toujours
que tu es le meilleur du métier.
632
00:50:35,116 --> 00:50:36,826
Elle peut pas compter sur toi,
633
00:50:37,160 --> 00:50:38,661
mais dans le travail...
634
00:50:39,120 --> 00:50:40,204
t'es le meilleur.
635
00:50:40,747 --> 00:50:41,956
Elle a dit ça ?
636
00:50:42,874 --> 00:50:44,125
C'est vrai ?
637
00:50:45,668 --> 00:50:47,211
Je peux compter sur toi ?
638
00:50:51,382 --> 00:50:52,633
Montre-moi le nom.
639
00:50:59,390 --> 00:51:00,933
Pourquoi tu réponds pas ?
640
00:51:01,392 --> 00:51:03,603
Je dirige une boîte.
Tu veux quoi ?
641
00:51:03,770 --> 00:51:07,607
L'enveloppe prise
dans le bureau de Nima, elle est où ?
642
00:51:07,774 --> 00:51:08,900
Encore cette enveloppe !
643
00:51:09,067 --> 00:51:11,569
On l'aime, on la déteste,
on la veut, on la jette.
644
00:51:11,736 --> 00:51:13,154
Comme les cigarettes.
645
00:51:13,321 --> 00:51:15,156
Où est le décapsuleur ?
646
00:51:15,323 --> 00:51:16,199
Où est-elle ?
647
00:51:16,324 --> 00:51:19,327
Ta fiotte de copain
a renoncé à la livrer.
648
00:51:19,494 --> 00:51:21,537
- Elle est à la fac ?
- Niet.
649
00:51:21,704 --> 00:51:23,831
Il y a eu un changement d'adresse.
650
00:51:23,998 --> 00:51:26,709
Y a 36 000 outils ici
et pas un décapsuleur.
651
00:51:26,876 --> 00:51:29,212
- Un homme, une femme ?
- Un gus.
652
00:51:29,378 --> 00:51:30,588
Qui va la livrer ?
653
00:51:30,755 --> 00:51:32,298
Je l'ai filée à Manny.
654
00:51:32,465 --> 00:51:33,466
Merde.
655
00:52:07,542 --> 00:52:10,586
Tu passes par où,
monstre stéroïdé ?
656
00:52:15,842 --> 00:52:17,009
Appelle-moi.
Urgent.
657
00:52:22,473 --> 00:52:24,308
Vraiment, ducon.
$$$ à la clé.
658
00:52:25,309 --> 00:52:26,269
Sans blague ?
659
00:52:30,481 --> 00:52:31,190
T'es où ?
660
00:52:31,399 --> 00:52:33,484
Broadway et Fais-Pas-Chier.
Tu veux quoi ?
661
00:52:33,651 --> 00:52:36,112
- L'enveloppe que tu as.
- Vraiment ?
662
00:52:36,279 --> 00:52:38,197
Sérieux.
Tu sais pas ce que c'est.
663
00:52:38,364 --> 00:52:40,533
Si ! 50 $ si je livre avant 19h.
664
00:52:41,284 --> 00:52:43,119
50 ? Raj me donnait que 30 !
665
00:52:43,286 --> 00:52:44,620
Vitesse = blé, chochotte.
666
00:52:45,121 --> 00:52:47,123
Donne-la-moi.
Je t'expliquerai.
667
00:52:47,290 --> 00:52:50,251
OK, chochotte.
Je suis arrêté à la 112e.
668
00:52:52,211 --> 00:52:54,463
J'entends le vent,
tu roules encore.
669
00:52:54,630 --> 00:52:57,967
Manny roule vite.
Tu devrais essayer, c'est bon.
670
00:52:59,969 --> 00:53:01,137
Connard !
671
00:53:03,181 --> 00:53:04,849
- Wilee ?
- Tu veux parler ?
672
00:53:05,016 --> 00:53:06,517
Tout est ma faute.
673
00:53:06,934 --> 00:53:09,604
T'es dure à suivre.
J'accepte tes excuses.
674
00:53:09,770 --> 00:53:12,565
L'enveloppe de Nima,
c'est pour son fils.
675
00:53:12,940 --> 00:53:15,109
- Je sais.
- Tu l'as toujours ?
676
00:53:15,276 --> 00:53:17,695
Je cours après.
Je te rappelle.
677
00:53:17,862 --> 00:53:20,781
Manny l'emporte chez des salauds.
Il répond pas.
678
00:53:21,240 --> 00:53:22,533
Je m'en occupe.
679
00:53:22,700 --> 00:53:24,827
C'est ma faute.
Reste en dehors.
680
00:53:25,620 --> 00:53:26,913
C'est sur ma route.
681
00:53:27,079 --> 00:53:28,247
T'es où ?
682
00:53:28,414 --> 00:53:31,000
Ça craint, bébé.
Reste en dehors de ça.
683
00:53:31,375 --> 00:53:34,337
Bouge ton gros cul, New Jersey !
684
00:53:34,754 --> 00:53:38,216
T'es sexy quand tu dis ça.
Je t'appelle quand j'ai livré.
685
00:53:38,591 --> 00:53:39,342
Attends.
686
00:53:39,508 --> 00:53:40,551
Compte sur moi.
687
00:53:59,737 --> 00:54:02,531
J'ai une idée.
On n'a qu'à faire la course.
688
00:54:02,698 --> 00:54:05,409
Arrive là-bas avant moi,
t'as l'enveloppe.
689
00:54:05,576 --> 00:54:07,328
On coupe par le parc.
690
00:54:07,495 --> 00:54:09,247
Pas le temps pour déconner.
691
00:54:09,413 --> 00:54:12,750
T'as pas les jambes pour.
Et ton veau t'aide pas.
692
00:54:13,125 --> 00:54:15,962
Fais comme moi.
Un cadre en carbone sur mesure.
693
00:54:16,295 --> 00:54:17,380
Je t'en supplie.
694
00:54:17,546 --> 00:54:19,465
Mon vélo me va
comme une capote.
695
00:54:19,632 --> 00:54:22,009
- Écoute-moi !
- Rendez-vous au parc.
696
00:54:22,176 --> 00:54:23,636
- Manny !
- À plus.
697
00:54:27,765 --> 00:54:30,977
Tu veux faire la course ?
On va faire la course.
698
00:54:53,916 --> 00:54:55,042
Central.
699
00:54:55,209 --> 00:54:57,628
T'as envoyé Manny à quelle adresse ?
700
00:54:57,962 --> 00:55:01,966
Vous en avez pas marre de vivre
comme dans un reality show ?
701
00:55:02,133 --> 00:55:02,925
Raj !
702
00:55:03,092 --> 00:55:05,845
Manny, Wilee, Wilee, Manny.
703
00:55:06,429 --> 00:55:08,597
Raj le monte quand,
le mont Vanessa ?
704
00:55:09,015 --> 00:55:10,850
L'adresse, bordel !
705
00:55:11,350 --> 00:55:13,185
Quitte pas, je la cherche.
706
00:55:16,230 --> 00:55:17,481
Saloperie.
707
00:55:32,079 --> 00:55:33,039
Messieurs.
708
00:55:35,416 --> 00:55:36,417
Manny !
709
00:55:36,876 --> 00:55:38,377
Je te donnerai les 50 $ !
710
00:55:38,627 --> 00:55:41,213
Manny t'entend pas.
Manny va trop vite.
711
00:55:41,380 --> 00:55:43,758
Tu vas pas traîner ton gros cul
là-haut.
712
00:55:45,968 --> 00:55:47,386
C'est pas un souci.
713
00:55:47,553 --> 00:55:48,971
Je change de braquet.
714
00:55:54,894 --> 00:55:57,772
Fixie, t'aimerais avoir
des vitesses, non ?
715
00:56:11,660 --> 00:56:13,996
Pesanteur, je t'aime à nouveau.
716
00:56:30,638 --> 00:56:33,057
Wilee, j'ai un truc pour toi.
717
00:56:34,141 --> 00:56:35,893
T'aimes ça, hein ?
718
00:56:36,060 --> 00:56:38,354
Je sais que tu aimes, petite chienne.
719
00:57:02,545 --> 00:57:05,256
Je t'ai eu, Lycra !
Je te suce la roue !
720
00:57:08,342 --> 00:57:10,719
T'es dans mon équipe, ou quoi ?
721
00:57:10,886 --> 00:57:12,430
Ralentissez !
722
00:57:12,596 --> 00:57:14,515
Sortez de l'allée, les gars !
723
00:57:15,724 --> 00:57:18,018
Régulation 21, à vous.
724
00:57:18,769 --> 00:57:20,187
Ici 21, poste 3 à l'écoute ?
725
00:57:20,729 --> 00:57:22,189
Ici Roselli. J'écoute.
726
00:57:22,356 --> 00:57:25,067
Ton coursier :
vélo pourri, tee-shirt rouge ?
727
00:57:25,693 --> 00:57:28,279
Il est sur Park Drive vers la 7e.
728
00:57:28,946 --> 00:57:29,864
Je m'en occupe.
729
00:57:34,201 --> 00:57:35,995
Prudence dans l'allée, m'dame.
730
00:57:38,497 --> 00:57:39,790
La course commence quand ?
731
00:58:11,113 --> 00:58:12,406
Attention !
732
00:58:12,573 --> 00:58:14,533
Restez vigilants, restez vivants.
733
00:58:17,828 --> 00:58:19,121
Attention !
734
00:58:34,220 --> 00:58:35,054
Ça fait mal.
735
00:59:16,303 --> 00:59:17,596
T'es trop lent !
736
00:59:46,041 --> 00:59:46,709
Abandonne !
737
00:59:49,920 --> 00:59:51,130
Police de New York !
738
00:59:53,299 --> 00:59:55,551
Arrêtez vos vélos !
Tous les deux !
739
01:00:09,356 --> 01:00:10,357
Recule !
740
01:00:17,489 --> 01:00:19,617
T'es vraiment trop con !
741
01:00:20,326 --> 01:00:21,493
Je t'emmerde, Wilee !
742
01:00:38,385 --> 01:00:39,678
Billy, avance !
743
01:00:56,195 --> 01:00:57,780
Vous êtes qui, putain ?
744
01:01:00,741 --> 01:01:01,450
La vache !
745
01:01:03,369 --> 01:01:04,536
C'est là-dedans ?
746
01:01:05,746 --> 01:01:07,289
Donnez-moi ça !
747
01:01:07,665 --> 01:01:08,874
Trop forte !
748
01:01:09,375 --> 01:01:11,460
Tu te fous de moi !
Viens là !
749
01:01:17,841 --> 01:01:20,594
T'as quoi, là ?
T'as encore freiné ?
750
01:01:20,761 --> 01:01:22,096
J'ai viré ces merdes.
751
01:01:24,473 --> 01:01:25,641
Merci, Jésus.
752
01:01:27,476 --> 01:01:28,560
C'est eux !
753
01:01:29,228 --> 01:01:30,062
Par ici.
754
01:01:41,323 --> 01:01:42,366
Merde !
755
01:01:49,581 --> 01:01:50,416
Tu fais quoi ?
756
01:01:52,501 --> 01:01:54,586
Je cherche le truc.
Le voilà.
757
01:01:57,339 --> 01:01:59,049
Roule-le. Bien serré.
758
01:02:02,553 --> 01:02:04,680
- Truc de ouf, hein ?
- Tu l'as dit.
759
01:02:05,139 --> 01:02:06,056
C'est bon ?
760
01:02:11,019 --> 01:02:12,187
Allez, les gars.
761
01:02:12,896 --> 01:02:13,897
Allez !
762
01:02:16,358 --> 01:02:17,609
Sûrement pas !
763
01:02:46,221 --> 01:02:46,889
Merde.
764
01:02:57,316 --> 01:02:59,485
T'as pas peur de te faire tuer ?
765
01:02:59,735 --> 01:03:01,361
Quand ton heure a sonné...
766
01:03:01,528 --> 01:03:04,656
T'as pas peur de te faire tuer,
vu comme tu roules ?
767
01:03:08,535 --> 01:03:10,496
T'as pas peur de te faire tuer ?
768
01:03:10,662 --> 01:03:13,290
Si ça arrive, ce sera par surprise.
769
01:03:13,457 --> 01:03:17,878
J'ai peur, mais ça fait partie du truc.
C'est une sensation unique.
770
01:03:18,212 --> 01:03:19,755
Quand ton heure a sonné...
771
01:03:20,672 --> 01:03:21,423
On peut dire ça.
772
01:03:21,548 --> 01:03:23,300
Tu es bouddhiste, alors.
773
01:03:25,803 --> 01:03:27,888
Applaudissez Sleigh Bells !
774
01:03:28,472 --> 01:03:29,431
Ça envoie grave !
775
01:03:30,849 --> 01:03:31,975
Tu crois à la chance.
776
01:03:32,142 --> 01:03:34,144
C'est les taoïstes qui y croient.
777
01:03:34,311 --> 01:03:37,773
Bouddha rejette ça
et insiste sur la cause et l'effet.
778
01:03:38,023 --> 01:03:39,608
T'es un drôle de coursier.
779
01:03:40,609 --> 01:03:43,570
J'ai une maîtrise en conneries
et faux-fuyants.
780
01:03:45,322 --> 01:03:47,825
T'as pas répondu à ma première question.
781
01:03:47,991 --> 01:03:50,786
T'as pas peur de mourir,
vu comme tu roules ?
782
01:03:50,953 --> 01:03:54,331
La vie de mes copains de droit,
ça, ça me fait peur.
783
01:03:54,498 --> 01:03:57,167
Ça, c'est de la folie collective.
784
01:03:57,334 --> 01:04:00,295
Descendre Broadway à 80 km/h,
c'est rien, à côté.
785
01:04:00,462 --> 01:04:02,965
T'as raison.
Mais c'est pas des conneries ?
786
01:04:03,632 --> 01:04:06,093
Le vélo est plus stable en roulant vite.
787
01:04:06,260 --> 01:04:08,762
Je me suis jamais planté à toute blinde.
788
01:04:09,429 --> 01:04:11,473
C'est l'hésitation qui tue.
789
01:04:11,849 --> 01:04:14,643
T'es ce genre de mec.
Sans freins.
790
01:04:14,810 --> 01:04:16,019
Je déteste les freins.
791
01:04:16,478 --> 01:04:17,980
Freiner, c'est mourir.
792
01:04:23,277 --> 01:04:24,444
Voici le vainqueur
793
01:04:24,611 --> 01:04:28,407
de la 5e course organisée
par les coursiers de New York.
794
01:04:28,574 --> 01:04:31,827
Le gagnant remporte 100 $
et le vélo de Felipe.
795
01:04:33,662 --> 01:04:34,663
Il vous plaît ?
796
01:04:35,998 --> 01:04:37,249
Le vainqueur
797
01:04:37,416 --> 01:04:39,626
pour la 3e année consécutive,
798
01:04:39,793 --> 01:04:41,795
la ventouse des pare-chocs,
799
01:04:41,962 --> 01:04:43,422
c'est le Coyote...
800
01:04:44,214 --> 01:04:45,257
Wilee !
801
01:04:46,133 --> 01:04:48,969
C'est mon champion, il est là !
Bravo, grand !
802
01:04:49,136 --> 01:04:50,762
Allez, viens le chercher.
803
01:04:51,346 --> 01:04:52,431
Viens le chercher.
804
01:04:55,893 --> 01:04:57,060
Allez-y !
805
01:05:00,272 --> 01:05:01,315
Vous revenez ?
806
01:05:02,649 --> 01:05:03,609
Où est mon vélo ?
807
01:05:03,984 --> 01:05:05,027
Oui, vous revenez.
808
01:05:05,736 --> 01:05:08,530
Sérieusement.
Je pars pas sans.
809
01:05:08,697 --> 01:05:10,407
- Je l'accompagne.
- Non.
810
01:05:11,033 --> 01:05:11,742
Reste.
811
01:05:11,909 --> 01:05:13,952
Cette femme est agitée.
812
01:05:14,119 --> 01:05:14,745
Du calme.
813
01:05:14,912 --> 01:05:15,787
J'ai rien fait.
814
01:05:15,871 --> 01:05:16,705
Du calme.
815
01:05:17,122 --> 01:05:17,915
Bien, d'accord.
816
01:05:18,081 --> 01:05:19,833
C'est mon sac ? Merci.
817
01:05:20,000 --> 01:05:22,419
Il manque rien, j'espère.
Ce fou...
818
01:05:22,586 --> 01:05:24,755
Je m'en fous, vous m'avez taclé !
819
01:05:24,922 --> 01:05:26,465
Je voulais pas.
820
01:05:26,840 --> 01:05:28,467
Y aura un procès.
821
01:05:28,634 --> 01:05:31,678
Peut-être pas tout de suite,
mais y aura procès.
822
01:05:34,640 --> 01:05:36,850
C'est bon,
ramassez vos affaires.
823
01:05:37,017 --> 01:05:38,310
Chef, je veux vous parler.
824
01:05:41,355 --> 01:05:43,690
Salut. Il est conscient ?
825
01:05:43,857 --> 01:05:46,818
Il est réveillé,
il a quelques contusions.
826
01:05:46,985 --> 01:05:48,820
J'ai un service à vous demander.
827
01:05:49,279 --> 01:05:51,031
Je dois lui parler.
828
01:05:53,784 --> 01:05:54,576
Le vélo.
829
01:05:56,954 --> 01:05:59,498
Son complice a filé.
Je dois le retrouver.
830
01:05:59,665 --> 01:06:01,708
Je peux monter l'interroger ?
831
01:06:01,875 --> 01:06:02,876
Tout de suite ?
832
01:06:03,043 --> 01:06:05,379
M'asseoir à ses côtés jusqu'à l'hôpital.
833
01:06:05,545 --> 01:06:06,838
C'est inhabituel.
834
01:06:07,214 --> 01:06:09,758
Ça rendrait service à la police.
835
01:06:10,258 --> 01:06:11,593
OK, mon ami ?
836
01:06:11,760 --> 01:06:13,428
Bon, montez avec nous.
837
01:06:16,974 --> 01:06:18,058
En route.
838
01:06:18,225 --> 01:06:19,518
Eh, mon pote !
839
01:06:20,978 --> 01:06:22,229
C'est pas tes potes.
840
01:06:22,396 --> 01:06:25,941
Les coursiers comme toi,
ils passent leur temps à les ramasser.
841
01:06:26,108 --> 01:06:28,193
Toute la ville vous déteste.
842
01:06:33,407 --> 01:06:36,118
Hé, vieux !
Tu vas à la fourrière ?
843
01:06:36,284 --> 01:06:37,327
Oui, pourquoi ?
844
01:06:37,953 --> 01:06:39,913
Prends ça,
je te rejoins là-bas.
845
01:06:40,080 --> 01:06:42,958
Quand ce con viendra le prendre,
je me le paye.
846
01:06:52,092 --> 01:06:53,301
Arrête de déconner.
847
01:06:53,468 --> 01:06:56,221
Tu joues contre des gens
qui ont de gros soucis.
848
01:06:56,388 --> 01:06:58,807
Des ultimatums de vie ou de mort.
849
01:06:58,974 --> 01:07:00,475
Pourquoi ça t'intéresse ?
850
01:07:01,184 --> 01:07:03,562
La bridée au ticket t'a joué un mélo ?
851
01:07:03,729 --> 01:07:06,189
18 cousins du Fujian
qui veulent venir ici
852
01:07:06,356 --> 01:07:08,650
servir du poulet sauce piquante ?
853
01:07:08,817 --> 01:07:11,695
La vie est dure, ils pourront pas venir.
854
01:07:11,945 --> 01:07:13,363
C'est pour son gosse.
855
01:07:14,614 --> 01:07:17,117
Je l'emmerde avec mes problèmes ?
856
01:07:18,577 --> 01:07:19,536
Où est le ticket ?
857
01:07:26,626 --> 01:07:30,213
Il paraît que t'as des côtes cassées,
ça doit faire mal.
858
01:07:32,299 --> 01:07:33,341
Faut faire gaffe.
859
01:07:33,425 --> 01:07:36,386
Faut pas t'agiter
et te percer un poumon.
860
01:07:38,263 --> 01:07:40,807
Pardon. C'est désagréable ?
861
01:07:40,974 --> 01:07:42,184
Connard !
862
01:07:42,350 --> 01:07:44,061
J'aime pas trop ce mot.
863
01:07:44,227 --> 01:07:47,105
Tout le monde le dit sans arrêt
comme si c'était normal.
864
01:07:47,272 --> 01:07:49,107
On entend aussi : "Dans ton cul."
865
01:07:49,608 --> 01:07:52,569
L'autre soir à la télé,
j'entends ça, à 20 h 30.
866
01:07:52,736 --> 01:07:55,197
Les gosses regardent.
Le gars dit : "Dans ton cul."
867
01:07:55,363 --> 01:07:56,990
Et tout le monde se marre.
868
01:07:57,616 --> 01:07:59,284
C'est le bon moment ?
869
01:08:00,494 --> 01:08:01,828
Je vais te poser des questions.
870
01:08:02,245 --> 01:08:05,040
Et tu me répondras par un seul mot :
871
01:08:05,207 --> 01:08:06,416
oui ou non.
872
01:08:06,583 --> 01:08:08,543
Même un larbin devrait pouvoir.
873
01:08:08,710 --> 01:08:10,962
1 : sais-tu où est le ticket ?
874
01:08:13,173 --> 01:08:14,216
Je te parle !
875
01:08:39,574 --> 01:08:42,410
Réponds-moi
ou je te casse comme un cure-dent.
876
01:08:45,372 --> 01:08:46,790
Sais-tu...
877
01:08:47,082 --> 01:08:49,042
où est le ticket ?
878
01:08:50,877 --> 01:08:52,629
Tu vas me les donner ?
879
01:08:55,048 --> 01:08:55,924
Bon garçon.
880
01:08:56,633 --> 01:08:58,051
Rends-moi mon vélo.
881
01:08:58,301 --> 01:08:59,594
Tu négocies ?
882
01:08:59,761 --> 01:09:01,596
Oui, et t'as plus le temps.
883
01:09:01,763 --> 01:09:05,058
Ils t'ont aidé,
mais une fois à l'hosto, terminé.
884
01:09:05,600 --> 01:09:07,269
Rends-moi mon vélo !
885
01:09:07,894 --> 01:09:09,437
Je te filerai le ticket.
886
01:09:10,730 --> 01:09:11,815
On fait comment ?
887
01:09:12,107 --> 01:09:14,234
Manny.
Va me chercher Manny.
888
01:10:09,164 --> 01:10:10,957
Ça va, George ?
889
01:10:29,809 --> 01:10:32,020
Charlie, mets-toi de ce côté !
890
01:10:34,522 --> 01:10:35,982
Là, derrière ?
891
01:10:36,650 --> 01:10:38,318
Je vais me mettre là.
892
01:11:01,341 --> 01:11:02,550
Sors.
893
01:11:06,513 --> 01:11:07,180
Les voilà.
894
01:11:08,265 --> 01:11:10,392
Je vais t'éclater s'il l'a pas.
895
01:11:10,558 --> 01:11:11,559
Dans son sac.
896
01:11:11,726 --> 01:11:13,353
Pourquoi je le coursais ?
897
01:11:13,520 --> 01:11:15,063
Je peux avoir mon vélo ?
898
01:11:16,022 --> 01:11:16,856
Hé, les gars.
899
01:11:18,858 --> 01:11:19,693
Oui ?
900
01:11:21,528 --> 01:11:23,363
Rendez-lui son vélo.
901
01:11:23,530 --> 01:11:24,406
Très bien.
902
01:11:24,572 --> 01:11:26,574
- Mais ramenez-le.
- Entendu.
903
01:11:29,953 --> 01:11:31,246
Bonjour, monsieur !
904
01:11:31,413 --> 01:11:32,872
Rude journée, hein ?
905
01:11:51,933 --> 01:11:54,644
Je peux voir votre sac ?
Vous risquez rien.
906
01:11:54,811 --> 01:11:58,231
Quelqu'un a pu y mettre
quelque chose à votre insu.
907
01:11:59,607 --> 01:12:02,235
- T'as rentré un vélo ?
- Tout au bout.
908
01:12:03,737 --> 01:12:05,655
T'as vu quelqu'un
accroché à mon bahut ?
909
01:12:05,822 --> 01:12:07,282
Je viens d'arriver. Qui ?
910
01:12:07,574 --> 01:12:09,951
Une coursière à vélo chtarbée.
911
01:12:10,118 --> 01:12:12,787
Elle a dû s'accrocher
sur tout le parcours.
912
01:12:15,248 --> 01:12:15,915
La vache !
913
01:12:21,254 --> 01:12:24,966
Le truc que j'ai cherché
toute cette sale journée.
914
01:12:25,425 --> 01:12:27,594
Moi aussi, j'ai eu une rude journée.
915
01:12:39,189 --> 01:12:39,981
Je l'ai.
916
01:12:40,982 --> 01:12:41,775
Super !
917
01:12:42,192 --> 01:12:45,153
Il y a d'autres poches ?
Pour quoi ?
918
01:12:49,157 --> 01:12:50,450
Viens là.
919
01:12:50,825 --> 01:12:52,369
Je t'aime pour mille raisons.
920
01:12:54,537 --> 01:12:55,622
Bordel de merde !
921
01:12:56,122 --> 01:12:57,332
Bonne journée.
922
01:12:57,499 --> 01:13:00,460
Rangez rien, je vais le faire !
Pas de soucis !
923
01:13:10,845 --> 01:13:12,889
Je vais déchirer ma race, avec ça.
924
01:13:13,056 --> 01:13:14,182
Attends.
925
01:13:15,475 --> 01:13:16,726
Je te retrouve dehors.
926
01:13:17,644 --> 01:13:21,022
- Où est la petite merde ?
- Là-bas, au bout de la rangée.
927
01:13:21,189 --> 01:13:22,190
Tout seul ?
928
01:13:22,649 --> 01:13:23,900
Quoi, fallait pas ?
929
01:13:24,067 --> 01:13:27,529
Fallait lui filer
tes clefs de voiture, crétin !
930
01:13:27,821 --> 01:13:29,030
Où il est passé ?
931
01:13:30,698 --> 01:13:31,741
Putain !
932
01:13:44,087 --> 01:13:45,422
Salaud !
933
01:13:50,176 --> 01:13:51,928
Ne m'aidez pas, surtout !
934
01:13:57,767 --> 01:13:59,269
Faites le tour.
935
01:14:15,869 --> 01:14:16,870
Viens ici !
936
01:14:20,540 --> 01:14:21,207
Arrêtez-le !
937
01:14:22,208 --> 01:14:23,376
Nom de Dieu !
938
01:14:25,712 --> 01:14:27,964
- Fermez les portes !
- D'accodac.
939
01:14:35,805 --> 01:14:37,056
Arrêtez-la !
940
01:14:37,390 --> 01:14:38,933
La fille en vélo !
941
01:14:39,726 --> 01:14:40,810
Magnez-vous !
942
01:14:48,067 --> 01:14:49,569
Fermez les portes !
943
01:14:54,741 --> 01:14:55,742
Angus, chope-la !
944
01:15:28,441 --> 01:15:30,109
C'est bon. J'arrête.
945
01:15:43,665 --> 01:15:44,624
T'es sortie ?
946
01:15:45,458 --> 01:15:48,670
Oh putain !
Mon plus grand pied tout habillée !
947
01:15:49,170 --> 01:15:51,673
- Tu sais quoi lui dire ?
- Je m'en occupe.
948
01:17:47,080 --> 01:17:48,998
Je veux un flash mob,
pour hier.
949
01:17:53,086 --> 01:17:54,003
Livraison Éclair.
950
01:17:54,253 --> 01:17:56,089
- Moosey ?
- Ça va ?
951
01:17:56,255 --> 01:17:57,507
Appelle la cavalerie.
952
01:17:57,674 --> 01:17:59,842
Sans déc. On va où ?
953
01:18:01,260 --> 01:18:02,470
Roadrunner.
954
01:18:02,929 --> 01:18:04,931
Je t'avais dit de plus appeler.
955
01:18:05,306 --> 01:18:05,932
Sans blague ?
956
01:18:06,599 --> 01:18:07,975
Phoebe.
Qui est au pont ?
957
01:18:09,143 --> 01:18:09,852
Cyclehawk.
958
01:18:10,978 --> 01:18:11,646
Johnny.
959
01:18:27,704 --> 01:18:29,205
Oui, je l'ai.
960
01:18:31,290 --> 01:18:32,333
Dis-lui que je l'ai.
961
01:18:32,500 --> 01:18:36,003
Qu'il envoie qui il veut,
l'armée Rouge, rien à foutre.
962
01:18:36,546 --> 01:18:38,464
Oui, j'ai l'argent.
963
01:18:40,133 --> 01:18:43,636
147 Doyers Street et Pell.
Dans 5 minutes.
964
01:19:01,487 --> 01:19:03,156
Merde. Vite, faut y aller.
965
01:19:10,413 --> 01:19:11,164
En selle !
966
01:19:12,081 --> 01:19:13,166
Faites gaffe !
967
01:19:15,168 --> 01:19:16,002
C'est parti !
968
01:19:50,787 --> 01:19:54,081
Tu sais ce qu'on dit :
y en aura pour tout le monde.
969
01:19:56,375 --> 01:19:57,585
Ben pas là.
970
01:19:59,587 --> 01:20:00,546
Donne-moi le ticket.
971
01:20:10,264 --> 01:20:13,768
Les gens dans ce quartier,
ils témoignent jamais.
972
01:20:16,979 --> 01:20:18,773
Qui dira que tu m'as pas frappé ?
973
01:20:21,442 --> 01:20:23,069
Donne-moi
974
01:20:23,319 --> 01:20:24,445
le ticket.
975
01:20:31,077 --> 01:20:32,662
C'est ça, ton renfort ?
976
01:20:35,581 --> 01:20:36,249
Ouais.
977
01:20:44,757 --> 01:20:45,675
Eux aussi.
978
01:20:49,011 --> 01:20:50,513
Dans ton cul, connard.
979
01:20:51,597 --> 01:20:52,265
Me touchez pas !
980
01:20:54,767 --> 01:20:56,435
Me touchez pas, merde.
981
01:20:56,602 --> 01:20:57,478
Barrez-vous !
982
01:21:23,963 --> 01:21:25,298
Sœur Chen ?
983
01:21:26,465 --> 01:21:27,633
Un pli pour vous.
984
01:21:37,310 --> 01:21:38,561
Merde.
985
01:21:46,193 --> 01:21:48,362
Bon, quoi ? Quoi, hein ?
986
01:21:48,696 --> 01:21:51,657
Je suis flic, les bridés.
Vous allez faire quoi ?
987
01:22:04,086 --> 01:22:05,338
Attendez un peu.
988
01:22:07,840 --> 01:22:09,508
Attendez. J'ai besoin de...
989
01:22:19,936 --> 01:22:21,562
Lâchez-moi un peu.
990
01:22:21,729 --> 01:22:24,023
J'ai besoin de réfléchir une seconde.
991
01:23:25,418 --> 01:23:26,127
Dieu merci.
992
01:23:36,595 --> 01:23:37,930
Ça va ?
993
01:24:04,874 --> 01:24:09,003
Je préfère la 6e Avenue aux heures de pointe
à un bureau avec vue.
994
01:24:10,004 --> 01:24:13,966
Je devrai peut-être mettre un costume
un jour, mais pas encore.
995
01:24:14,383 --> 01:24:16,844
Pignon fixe, cadre en acier,
996
01:24:17,011 --> 01:24:18,471
pas de freins.
997
01:24:21,891 --> 01:24:22,975
Je peux pas freiner.
998
01:24:26,395 --> 01:24:27,688
Je veux pas non plus.
999
01:25:37,383 --> 01:25:38,425
Filme ça.
1000
01:25:38,759 --> 01:25:40,386
C'est le vélo de Joseph.
1001
01:25:40,553 --> 01:25:43,389
Et voilà où il a atterri.
1002
01:25:43,889 --> 01:25:45,307
- C'est rude.
- C'est cool.
1003
01:25:45,474 --> 01:25:47,476
Les enfants,
faites pas ça chez vous.
1004
01:25:47,643 --> 01:25:49,478
Sérieux,
on t'emmène à l'hosto.
1005
01:30:36,640 --> 01:30:37,641
Visa d'exploitation n° 134 075
1006
01:30:37,724 --> 01:30:38,725
Adaptation : Bruno Chevillard
1007
01:30:38,809 --> 01:30:39,810
Sous-titrage : L.V.T. - Paris