1 00:00:00,000 --> 00:01:08,500 Translated Lol Lol 2 00:01:10,947 --> 00:01:12,657 Wilee. 3 00:01:52,530 --> 00:01:53,656 Sial. 4 00:01:58,870 --> 00:02:01,039 aku tidak bisa bekerja di kantor. 5 00:02:01,122 --> 00:02:03,082 aku tidak suka mengenakan jas. 6 00:02:03,166 --> 00:02:04,334 aku suka bersepeda. 7 00:02:04,959 --> 00:02:07,128 Fixed gear, rangka baja, tidak ada rem. 8 00:02:07,212 --> 00:02:09,047 sepeda tidak bisa berhenti. 9 00:02:09,214 --> 00:02:11,466 Pedal tidak pernah berhenti berputar. 10 00:02:11,883 --> 00:02:13,009 Tidak bisa berhenti. 11 00:02:13,676 --> 00:02:14,803 Aku juga tidak mau. 12 00:02:16,888 --> 00:02:19,599 Ada sekitar 1500 pengantar pesan bersepeda di jalan kota New York. 13 00:02:20,141 --> 00:02:22,769 kau dapat me-e-mailnya, Fedex, fax, scan, 14 00:02:22,852 --> 00:02:24,729 tetapi ketika semua itu tidak bekerja 15 00:02:24,813 --> 00:02:28,024 dan barang ini harus tiba di tempat tepat waktu, 16 00:02:28,191 --> 00:02:29,567 kau membutuhkan kami. 17 00:02:32,779 --> 00:02:35,323 Beberapa dari kami terbunuh di jalan. 18 00:02:35,406 --> 00:02:36,741 Pejalan kaki adalah ancaman. 19 00:02:38,451 --> 00:02:39,577 Taksi adalah pembunuh. 19. 20 00:02:40,703 --> 00:02:43,122 Suatu waktu kami tertabrak. 21 00:02:43,206 --> 00:02:45,333 Kadang kami juga menyerang balik. 22 00:02:45,792 --> 00:02:47,544 Jika kau tidak ingin menggunakannya, 23 00:02:49,754 --> 00:02:50,922 Aku rasa kau tidak membutuhkannya. 24 00:02:51,005 --> 00:02:52,006 Kaca spionku! 25 00:02:55,927 --> 00:03:00,890 Dan kami bekerja sama, karena kebanyakan orang .berharap kami tidak ada di jalan. 26 00:03:00,974 --> 00:03:04,269 "Pergi potong rambut. Mandi. keluar ke jalan." 27 00:03:04,644 --> 00:03:05,812 Berhenti! 28 00:03:07,355 --> 00:03:09,065 Perhatikan jalan! 29 00:03:09,983 --> 00:03:13,528 Mereka tidak tahu mengapa ada orang yang mempertaruhkan hidup mereka 30 00:03:13,611 --> 00:03:15,280 hanya untuk 80 dolar. 31 00:03:16,990 --> 00:03:19,242 Tapi jika kau hanya berpikir tentang uang, 32 00:03:19,701 --> 00:03:21,995 kau tidak akan pernah mengerti. 33 00:03:44,267 --> 00:03:45,518 Hey! 34 00:04:04,662 --> 00:04:08,082 Hei, ini Vanessa. Tinggalkan aku pesan dan aku akan menelepon balik 35 00:04:08,166 --> 00:04:12,086 'Kay, aku meninggalkan pesan sekarang. Mengapa kau tidak meneleponku balik? 36 00:04:12,879 --> 00:04:14,005 Hey. 37 00:04:17,342 --> 00:04:19,427 - Samantha Harris, TVM? - Yep. 38 00:04:21,596 --> 00:04:23,723 Tanda tangan di sini, silakan. 39 00:04:24,891 --> 00:04:26,517 Kau butuh nomor, juga? 40 00:04:27,185 --> 00:04:29,062 - kau punya antaran untukku? - kau sudah mendapatkannya. 41 00:04:29,270 --> 00:04:30,438 Aku tidak mendapatkannya. 42 00:04:30,521 --> 00:04:31,856 Tidak, seseorang dari perusahaanmu. 43 00:04:32,440 --> 00:04:33,524 Dia terlihat seperti apa? 44 00:04:33,608 --> 00:04:35,360 Dia lebih cantik dariku. 45 00:04:47,413 --> 00:04:49,207 Hei, awas. 46 00:05:02,220 --> 00:05:03,805 Kantor Manny, ini Manny. 47 00:05:03,888 --> 00:05:05,056 Kau mengambil ruteku? 48 00:05:05,556 --> 00:05:07,308 Aku harus. Itu terletak disana, kawan 49 00:05:07,392 --> 00:05:08,559 tapi itu tag aku. 50 00:05:08,643 --> 00:05:10,186 Lalu kenapa bisa ada di tasku? 51 00:05:10,269 --> 00:05:11,521 Aku akan mengambilnya. 52 00:05:11,604 --> 00:05:13,231 buang-buang waktumu, kawan. Aku hampir tiba. 53 00:05:14,190 --> 00:05:15,441 Yah, aku tepat di belakangmu. 54 00:05:15,608 --> 00:05:18,236 Yo, ini bukan milikmu, ini milikku sekarang. Seperti pacar kau. 55 00:05:18,319 --> 00:05:20,530 Oh, aku mulai khawatir,. Sungguh peduli. 56 00:05:20,613 --> 00:05:23,616 Sudah beberapa hari. Manny adalah seorang pria, 57 00:05:23,783 --> 00:05:25,785 Tapi Manny punya selera. Klik! 58 00:05:26,202 --> 00:05:27,412 Brengsek. 59 00:05:43,720 --> 00:05:47,265 Tidak, tidak, tidak, sayang. Pikirkan Gandhi, bukan Sitting Bull. Boom! 60 00:05:47,348 --> 00:05:48,349 Ya, aku mengerjakannya. 61 00:05:48,433 --> 00:05:49,892 Sayang, aku harus tutup. 62 00:05:49,976 --> 00:05:51,686 Keamanan Courier. 63 00:05:52,228 --> 00:05:54,230 - Dapatkan dua baris 20 pada Squid. - Mengerti. 64 00:05:54,313 --> 00:05:57,442 Aku di sini. Saluran bertabrakan. 65 00:05:57,525 --> 00:05:59,694 Raj. Apa-apaan kamu. Manny mengambil ruteku? 66 00:05:59,777 --> 00:06:00,945 Apakah begitu? 67 00:06:01,029 --> 00:06:04,198 Ya, begitu. Kau tidak harus menjadi Zen, kau mengenakan rantai emas. 68 00:06:04,282 --> 00:06:08,536 Tito, midtown monsterku, Lamban dan datang terakhir. 69 00:06:08,619 --> 00:06:10,288 Kau bisa melewati keranjang hot dog? 70 00:06:10,371 --> 00:06:13,624 Pedalnya bergerak, Raj. Bukan hanya sebelah kiri, tetapi yang kanan juga. 71 00:06:13,708 --> 00:06:15,209 Aku tidak tahu apa yang ia bicarakan. 72 00:06:15,293 --> 00:06:19,380 Kata-katanya tidak tersusun baik untuk menciptakan makna dalam arti tradisional, 73 00:06:19,464 --> 00:06:20,965 Tapi aku percaya itu mendalam. 74 00:06:21,049 --> 00:06:22,800 Hei, aku bebas. Kau punya yang lain hari ini? 75 00:06:22,884 --> 00:06:24,969 - Aku butuh pekerjaan lain. - Pedalnya bergerak, temanku. 76 00:06:25,053 --> 00:06:27,346 - Itu tidak berarti apa-apa. - Tito yang bilang, bukan aku. 77 00:06:28,639 --> 00:06:29,724 Tidak ada halo? 78 00:06:29,807 --> 00:06:32,560 Hei, Vanessa, aku harap kau akan memperbaiki roda itu agar dapat dipakai. 79 00:06:32,643 --> 00:06:33,728 Yep. 80 00:06:39,567 --> 00:06:41,069 Kenapa kau tidak menelepon balik? 81 00:06:41,152 --> 00:06:43,654 Aku tidak punya apapun yang harus kukatakan. 82 00:06:46,991 --> 00:06:48,868 Oke, aku tahu kau tidak akan menciumku sekarang. 83 00:06:48,951 --> 00:06:51,079 Kenapa? Kau tidak ingin? 84 00:06:51,162 --> 00:06:52,747 Demi Tuhan, tidak. 85 00:06:52,830 --> 00:06:54,415 Lalu mengapa punggungmu melengkung? 86 00:06:54,499 --> 00:06:55,750 - Itu tidak. - Ya. 87 00:06:55,833 --> 00:06:57,960 - Nope. - Seperti yang selalu terjadi. 88 00:06:59,337 --> 00:07:01,589 - Lihat, kau melakukannya lagi. - Hentikan! 89 00:07:03,049 --> 00:07:05,051 - Benarkah? Ayolah. - Tidak 90 00:07:05,510 --> 00:07:06,761 Oke. Hati-hati. 91 00:07:07,637 --> 00:07:08,930 Keamanan kurir. 92 00:07:09,013 --> 00:07:11,182 Yo, Nima, ada apa? 93 00:07:11,766 --> 00:07:13,768 Ya, dia ada di sini. Dimana akan diantar? 94 00:07:13,851 --> 00:07:15,019 Oke. 95 00:07:15,853 --> 00:07:19,232 Oke. Baiklah. Mengerti. 96 00:07:19,315 --> 00:07:21,776 Wilee, kau beruntung. Alma matermu memanggil. 97 00:07:21,859 --> 00:07:25,738 Jalan 116th, sekolah hukum Kantor utama, bawakan di Chinatown. 98 00:07:25,822 --> 00:07:28,282 Aku ingin kau tiba disana dalam 90 menit. Ayo. 99 00:07:28,366 --> 00:07:30,535 Kau harus memberiku 50 untuk itu. Beri aku 40. 100 00:07:30,618 --> 00:07:32,370 Lupakan saja. Tito. 101 00:07:32,453 --> 00:07:33,538 Sudahlah. 102 00:07:33,621 --> 00:07:36,624 Marco. Polo. Aku punya jarak yang bagus untuk kalian. 103 00:07:36,707 --> 00:07:37,959 - Tidak bisa melakukannya. - Mengapa tidak? 104 00:07:38,042 --> 00:07:39,752 - Harus beristirahat. - Cukup adil. 105 00:07:39,836 --> 00:07:43,297 Ayolah, sobat. Aku lelah, aku lapar, hariku buruk, beri aku 40. 106 00:07:43,381 --> 00:07:46,342 Aku akan memberimu 30. Jangan mengacaukannya. Ini premium rush. 107 00:07:49,720 --> 00:07:51,055 Hei, Wilee. 108 00:07:51,139 --> 00:07:53,391 Kau dan aku, kawan! Central Park. Hanya satu lap. 109 00:07:53,641 --> 00:07:54,976 Balapan sepeda. 110 00:07:55,059 --> 00:07:58,146 Tidak ada melompat, tidak ada berselancar, tidak ada Alleycatmu yang bodoh. 111 00:07:58,479 --> 00:08:01,065 Aku akan mengalahkanmu, kawan. Kau lihat pahaku? 112 00:08:01,149 --> 00:08:03,234 Apa kau pernah melihat pahaku? 113 00:08:26,007 --> 00:08:27,008 Apa yang kau inginkan? 114 00:08:27,592 --> 00:08:29,093 Jadi kau ke Spandex sekarang? 115 00:08:29,260 --> 00:08:30,761 Lihat kananmu! 116 00:08:31,095 --> 00:08:33,848 Ya Tuhan, bisakah kau lupakan tentang Manny? Dia hanya membantuku pindah. 117 00:08:34,265 --> 00:08:36,142 Pindah? Apa, kalian pindah? 118 00:08:36,225 --> 00:08:38,853 - Tidak, aku pindah, dia tinggal - Kenapa? 119 00:08:38,936 --> 00:08:41,522 aku tidak ingin membicarakannya. Dia ingin aku keluar hari ini. 120 00:08:41,606 --> 00:08:43,191 Apa kau bertengkar dengannya, juga? 121 00:08:43,274 --> 00:08:44,692 Aku akan meneleponmu kembali. 122 00:08:44,775 --> 00:08:46,277 Sial. 123 00:09:05,546 --> 00:09:07,715 Hei, pelan-pelan! 124 00:09:11,052 --> 00:09:13,304 Wilee? Ini kau. 125 00:09:13,387 --> 00:09:14,805 Hei, sobat. 126 00:09:15,306 --> 00:09:16,724 Hei, apa yang kau lakukan sekarang? 127 00:09:16,807 --> 00:09:18,809 Kau tahu, menerobos lampu merah, mengayuh pedal. 128 00:09:18,893 --> 00:09:20,853 Aku dengar kau tidak pernah praktek pengacara. 129 00:09:20,937 --> 00:09:22,647 Itu ada dalam daftarku. 130 00:09:22,730 --> 00:09:23,981 Jangan stres tentang hal itu. 131 00:09:24,065 --> 00:09:26,567 Hei, mereka bilang jika kau menjilat Ritalin itu akan mudah. 132 00:09:26,651 --> 00:09:28,486 Saran yang bijak, Tuan Tangan. 133 00:09:33,741 --> 00:09:36,202 Hei, Nima. Mereka tidak bilang kau yang menelepon. Benar? 134 00:09:36,285 --> 00:09:39,455 Ini harus tiba Pkl 7:00. Berikan hanya untuk Sister Chen. 135 00:09:39,538 --> 00:09:40,665 Kemana? 136 00:09:40,748 --> 00:09:44,835 Chinatown. 147, Doyers. Apa itu sulit? 137 00:09:45,503 --> 00:09:46,587 Sedikit. 138 00:09:46,671 --> 00:09:50,675 -Itu adalah jalan kecil, sulit ditemukan... -Aku akan menemukannya. Waktu sekarang 05:33. 139 00:09:51,968 --> 00:09:55,012 Tanda tangan di sini dan tulis namamu di bawah situ, silakan. 140 00:09:57,181 --> 00:09:58,391 Kau Oke? 141 00:09:58,849 --> 00:10:03,104 Aku dengar kau punya masalah dengan teman sekamarmu. Aku merasa tidak enak, aku yang memperkenalkan kalian. 142 00:10:03,187 --> 00:10:07,149 Berikan hanya untuk Sister Chen. Ini harus tiba pkl 7:00. 143 00:10:07,525 --> 00:10:08,859 Ini sangat penting. 144 00:10:09,694 --> 00:10:10,987 Selalu. 145 00:10:16,951 --> 00:10:18,119 Aku butuh amplop itu. 146 00:10:22,707 --> 00:10:24,667 Terima kasih. Semoga harimu menyenangkan. 147 00:10:29,880 --> 00:10:30,923 Hey! 148 00:10:31,048 --> 00:10:32,842 Hei, itu kau. 149 00:11:02,580 --> 00:11:03,748 Hey! 150 00:11:04,248 --> 00:11:05,791 Hei, permisi, Tuan pengantar surat. 151 00:11:05,875 --> 00:11:07,877 Amplop yang kau ambil itu, Aku harus memintanya kembali. 152 00:11:07,960 --> 00:11:09,378 - Siapa kau? - Forrest J. Ackerman. 153 00:11:09,462 --> 00:11:11,672 Kepala keamanan kampus. Wanita yang memberimu amplop itu, 154 00:11:11,756 --> 00:11:13,591 Dia tidak berwenang untuk menggunakan akun sekolah. 155 00:11:13,674 --> 00:11:16,510 Ini adalah masalah internal yang aku selidiki. Bukan masalahmu. 156 00:11:16,594 --> 00:11:18,012 Dapatkah aku memiliki amplop itu, kumohon? 157 00:11:18,387 --> 00:11:20,848 Ya, masalahnya, setelah masuk dalam tas, itu harus tetap di dalam tas. 158 00:11:20,931 --> 00:11:22,516 Kecuali aku dapat perintah dari operator. 159 00:11:22,600 --> 00:11:25,353 Baik. Telepon dia. Aku akan berbicara dengannya. Aku punya tanda terima di sini. 160 00:11:25,436 --> 00:11:27,521 - Nima yang memberikan itu padamu? - Siapa? 161 00:11:28,189 --> 00:11:29,315 Nima. 162 00:11:29,398 --> 00:11:32,276 Kau tidak tahu nama wanita yang sedang kau selidiki? 163 00:11:32,360 --> 00:11:34,862 Ya. Nima, benar. Maafkan aku, Aku tidak bisa mendengarmu, karena mulutmu penuh. 164 00:11:35,696 --> 00:11:39,533 Masalahnya, perusahaan tempat aku bekerja, Itu disebut "Keamanan kurir." 165 00:11:39,617 --> 00:11:42,036 "Keamanan" berarti bahwa begitu orang memberi kami barang mereka, 166 00:11:42,119 --> 00:11:44,622 Kami tidak akan menyerahkannya saja kepada orang asing di jalan, jadi... 167 00:11:44,789 --> 00:11:47,792 Dengar, aku menghabiskan $7 untuk makanan lezat perkotaan, 168 00:11:47,875 --> 00:11:50,211 Jadi jika kau minggir dan membiarkanku makan, itu akan sangat bagus. 169 00:11:52,296 --> 00:11:53,547 Siapa namamu? 170 00:11:53,631 --> 00:11:55,132 - Wilee. - Wilee. 171 00:11:55,925 --> 00:11:58,427 Wile E? Seperti coyote? 172 00:11:59,303 --> 00:12:00,679 - Itu lucu. - Terima kasih. 173 00:12:00,763 --> 00:12:02,807 Kau punya nama asli? Pacar? 174 00:12:02,890 --> 00:12:05,351 Keluarga? Orang-orang yang peduli jika mereka melihatmu lagi? 175 00:12:06,477 --> 00:12:07,728 Kau siapa? 176 00:12:07,812 --> 00:12:10,314 Aku orang yang kau tidak ingin bermasalah dengannya. 177 00:12:14,318 --> 00:12:15,486 Pegang makananku. 178 00:12:20,324 --> 00:12:21,617 Hey! 179 00:12:24,412 --> 00:12:26,080 Semoga harimu menyenangkan, brengsek! 180 00:12:26,622 --> 00:12:27,748 Oke. 181 00:12:48,185 --> 00:12:49,603 Aku hanya ingin mengatakan aku menyesal. 182 00:12:49,687 --> 00:12:53,607 Itu hal yang penting bagiku. Mungkin itu tidak berarti apa-apa bagimu... 183 00:12:53,691 --> 00:12:55,609 Tidak, itu berarti bagiku. Aku hanya lupa, itu saja. 184 00:12:55,693 --> 00:12:57,027 Oke, aku mengerti. 185 00:12:57,278 --> 00:12:58,863 Dengar, tiga 'maaf' sekarang. 186 00:12:58,946 --> 00:13:00,197 Itu sebenarnya hanya dua. 187 00:13:00,281 --> 00:13:03,451 Kau terpaku pada salah satu dari itu, Jadi itu hanya pada kau. 188 00:13:03,534 --> 00:13:06,537 Aku tidak mengerti. Jujur? Awas! 189 00:13:06,620 --> 00:13:07,705 Permisi. 190 00:13:07,788 --> 00:13:09,290 Aku tidak mengerti. 191 00:13:09,373 --> 00:13:12,418 Maksudku, kau memiliki kesempatan dan kecerdasan dan kau membuangnya. 192 00:13:12,501 --> 00:13:15,379 Dengar, mengapa kita membicarakan ini? Kau mengerti. Kau bersepeda seperti yang aku lakukan. 193 00:13:15,463 --> 00:13:18,966 Ya, aku bersepeda, tapi tidak sepertimu. Aku punya rem di sepedaku dan aku menggunakannya. 194 00:13:19,049 --> 00:13:21,469 Ya, dan rem itu akan membuatmu terbunuh. Kau harus menyingkirkan itu. 195 00:13:21,552 --> 00:13:23,762 Kejadian terburuk yang pernah terjadi padaku terjadi ketika aku memiliki rem. 196 00:13:23,846 --> 00:13:25,139 Rem adalah kematian. 197 00:13:25,473 --> 00:13:29,477 Kau tahu? Hal yang kau katakan itu tidak lucu lagi. 198 00:13:29,560 --> 00:13:31,312 Kau bisa memiliki pekerjaan yang kau inginkan. 199 00:13:31,395 --> 00:13:34,482 Ketika aku melihat seorang pria memakai jas abu-abu, di usiaku, 200 00:13:34,565 --> 00:13:36,942 Membuat bolaku mengerut ke dalam perutku. 201 00:13:37,026 --> 00:13:38,235 Terserah. 202 00:13:38,319 --> 00:13:39,403 Hi, Alonzo. 203 00:13:39,487 --> 00:13:42,490 Kita dibayar untuk bersepeda. Apa yang bisa lebih baik dari itu? 204 00:13:42,573 --> 00:13:44,366 Apa kau tahu mengapa aku bersepeda? 205 00:13:44,450 --> 00:13:46,660 Karena aku benci menunggu. Terima kasih. 206 00:13:46,744 --> 00:13:50,289 Dengar, aku minta maaf. Aku tidak datang ke hal-sekolah kau. 207 00:13:50,372 --> 00:13:51,957 Tapi apa yang kau ingin aku lakukan sekarang? 208 00:13:52,041 --> 00:13:53,125 "Hal-sekolah" aku ? 209 00:13:53,209 --> 00:13:56,086 Itu hari kelulusan dan kau tidak datang hanya untuk bersepeda. 210 00:13:56,170 --> 00:13:58,631 Dengar, aku tahu aku butuh delapan tahun untuk mendapatkan gelarku, 211 00:13:58,714 --> 00:14:02,343 Tapi aku akan mendapatkan pekerjaan yang layak dan duduk di belakang meja sepanjang hari. 212 00:14:02,426 --> 00:14:04,970 Aku tidak butuh siapapun dalam hidupku yang mengatakan bahwa itu tidak berarti 213 00:14:05,054 --> 00:14:06,680 Karena itu berarti bagiku. 214 00:14:06,764 --> 00:14:09,099 Dan aku perlu tahu bahwa aku bisa mengandalkan kau 215 00:14:10,518 --> 00:14:11,644 Hello? 216 00:14:11,727 --> 00:14:13,687 - Aku harus pergi. - Tentu saja kau harus. 217 00:14:13,771 --> 00:14:15,856 Aku akan meneleponmu kembali. 218 00:14:18,400 --> 00:14:19,527 Hei, apa? 219 00:14:19,777 --> 00:14:22,363 Brengsek? Apa masalahmu? 220 00:14:22,446 --> 00:14:25,449 Ayolah, nak, ini konyol. Kau akan menyakiti lututmu. 221 00:14:25,533 --> 00:14:27,535 Aku pikir aku akan baik-baik saja. Terima kasih. 222 00:14:27,618 --> 00:14:29,328 Menepilah, tepat di sana. 223 00:14:30,037 --> 00:14:31,163 Ayolah. 224 00:14:32,122 --> 00:14:34,375 Kau pria yang sangat tidak kooperatif, Kau tahu itu? 225 00:14:35,042 --> 00:14:36,794 - Ayo, berikan itu padaku! - Tidak! 226 00:14:40,589 --> 00:14:41,674 Urus di depanmu itu! 227 00:14:43,592 --> 00:14:44,843 Sial! 228 00:15:19,628 --> 00:15:20,754 Sial. 229 00:15:22,965 --> 00:15:25,342 Aku mengejar sepeda. 230 00:16:28,072 --> 00:16:29,365 Curang. 231 00:16:32,326 --> 00:16:34,078 - kau tolol! - Kau benar! 232 00:16:34,161 --> 00:16:36,330 - kau maniak! - Maaf! Salahku! 233 00:16:39,667 --> 00:16:42,044 Hey! Berikan aku amplop itu! 234 00:16:42,461 --> 00:16:43,504 Apa? 235 00:16:43,587 --> 00:16:46,423 - kau bisa mendengarku, brengsek. - Maaf, aku tidak bisa mendengarmu! 236 00:16:46,507 --> 00:16:48,842 Apa masalahmu? Ayolah! 237 00:16:50,219 --> 00:16:52,971 Berikan amplop itu! 238 00:16:53,430 --> 00:16:55,265 Itu? Tidak. 239 00:17:02,272 --> 00:17:04,024 Tidak, tidak, tidak. 240 00:17:10,155 --> 00:17:12,991 Aku hanya berharap mereka tidak naik di trotoar, kau tahu? 241 00:17:13,075 --> 00:17:15,119 Maksudku, lihat, Aku mengerti kau punya pekerjaan yang harus kau lakukan. 242 00:17:17,037 --> 00:17:18,330 Permisi! 243 00:17:27,756 --> 00:17:28,841 Hey, hey! 244 00:17:28,924 --> 00:17:30,926 Hey, hey, hey! Pelan-pelan! 245 00:17:37,850 --> 00:17:40,394 Sekarang, lihat? Aku bilang ini tidak akan berakhir baik untukmu. 246 00:17:43,647 --> 00:17:45,065 Kemana kau pergi? 247 00:17:46,734 --> 00:17:47,776 Hey! 248 00:17:48,235 --> 00:17:49,486 Ke sini! 249 00:17:53,866 --> 00:17:55,659 Hey! 250 00:18:00,414 --> 00:18:01,999 Yo, kamu gila? 251 00:18:02,833 --> 00:18:05,669 NYPD! Aku ingin berbicara denganmu! 252 00:18:05,753 --> 00:18:07,004 Bagus. 253 00:18:08,839 --> 00:18:10,382 Hey! Minggir! 254 00:18:13,594 --> 00:18:14,678 Hey! 255 00:18:17,347 --> 00:18:19,183 Sampah masyarakat! 256 00:18:21,393 --> 00:18:22,978 Kaos merah yang naik sepeda! 257 00:18:23,187 --> 00:18:24,605 NYPD! 258 00:18:26,440 --> 00:18:29,318 Kau hanya akan menyebabkan kecelakaan! Menepilah! 259 00:18:31,695 --> 00:18:32,863 Ayo. 260 00:18:46,084 --> 00:18:47,085 Oh, sial! 261 00:19:01,141 --> 00:19:02,309 Bayiku! 262 00:19:30,879 --> 00:19:32,089 Sial. 263 00:19:33,090 --> 00:19:34,466 Kau kotoran kecil. 264 00:19:41,723 --> 00:19:44,643 - Terima kasih telah membantuku dengan ini. - Kau tahu aku akan selalu ada untukmu. 265 00:19:44,726 --> 00:19:47,980 Yah, aku tidak bisa melakukannya sendiri, Jadi terima kasih. 266 00:19:48,438 --> 00:19:50,858 Dengar, ini bukan urusanku, 267 00:19:50,941 --> 00:19:54,486 Tapi kau menyimpan untuk dirimu sendiri sakit hati dari putus dengan Coyote. 268 00:19:54,570 --> 00:19:56,780 Maksudku, serius, kau tahu, dia gila. 269 00:19:56,989 --> 00:19:58,866 Dan itu tidak seperti dia pengendara sepeda yang hebat atau apa. 270 00:19:58,949 --> 00:20:02,953 Maksudku, dia hanya punya keinginan untuk mati, itu saja. Itu bukan kehebatan. 271 00:20:08,375 --> 00:20:11,420 Satu-satunya alasan dia mengalahkanku dalam Alleycats hanya karena mentalnya tidak stabil. 272 00:20:11,503 --> 00:20:14,631 Maksudku, tentang fixie. Kau tahu, tidak ada rem, tidak ada gigi. 273 00:20:14,882 --> 00:20:17,175 - Itu konyol. - Ya, aku mendengarmu. 274 00:20:17,259 --> 00:20:20,053 Dengar, pikirkan tentang hal ini, oke? 275 00:20:20,304 --> 00:20:24,641 Dia mematahkan tulang selangka kirinya dua kali. Beberapa kali gegar otak, pin di pergelangan tangannya. 276 00:20:24,725 --> 00:20:27,811 Saat itu ia melakukan semua hal berbahaya. Dia tidak begitu lagi. 277 00:20:27,936 --> 00:20:32,024 Oke, tentu saja, tapi cara dia bersepeda. Apa artinya itu? 278 00:20:32,441 --> 00:20:34,234 Betapa dia menyukainya, kurasa. 279 00:20:34,735 --> 00:20:37,237 Kalau begitu, itu membuatnya bingung akan prioritas, sayang. 280 00:20:44,328 --> 00:20:46,538 Ya. Tidak, Manny. 281 00:20:49,458 --> 00:20:52,961 Hei, teman sekamarku sedang punya masalah Dan dia tidak membalas pesanku. 282 00:20:53,045 --> 00:20:56,924 Bisakah kau mengantarku ke Broadway? Kumohon? Aku harus menemukannya. 283 00:20:57,007 --> 00:20:59,217 - Oke, oke. Oke. - Terima kasih. 284 00:21:16,818 --> 00:21:18,070 Sial. 285 00:21:22,115 --> 00:21:24,952 - Si brengsek ini mencoba ... - aku bisa mendengarmu. 286 00:21:25,035 --> 00:21:26,244 Maaf. 287 00:21:27,079 --> 00:21:29,373 Seseorang mencoba merampokku Dan menabrakku dengan mobilnya. 288 00:21:29,456 --> 00:21:30,916 - Apa kau terluka? - Tidak 289 00:21:30,999 --> 00:21:33,377 - kau ingin mengajukan keluhan? - Tidak, aku ingin dia ditangkap. 290 00:21:33,460 --> 00:21:35,587 Ini seperti percobaan pembunuhan berkendara, Atau apa pun. 291 00:21:35,671 --> 00:21:36,755 Benarkah, Yang Mulia? Silakan duduk, 292 00:21:36,838 --> 00:21:38,199 Seseorang akan mengambil pernyataanmu. 293 00:21:38,215 --> 00:21:40,425 Aku juga memiliki gambar nomor plat mobilnya. 294 00:21:40,509 --> 00:21:42,719 Itu fantastis. Silakan duduk, Seseorang akan melayanimu. 295 00:21:42,803 --> 00:21:45,055 Terima kasih atas perhatianmu. 296 00:22:08,120 --> 00:22:09,621 Hai seksi. 297 00:22:10,956 --> 00:22:12,416 Hey. Apa yang kau tahu? 298 00:22:13,041 --> 00:22:15,377 Detektif Monday menyenangkan kita dengan kehadirannya. 299 00:22:15,460 --> 00:22:16,753 Ya. Aku minta maaf aku terlambat. 300 00:22:16,878 --> 00:22:19,006 Istrimu memiliki banyak permintaan yang tidak biasa. 301 00:22:19,089 --> 00:22:21,508 - Ya? Dia masih punya ruam itu? - Ya. Aku sedang mengerjakannya. 302 00:22:23,760 --> 00:22:25,012 Apa yang terjadi dengan wajahmu, Monday? 303 00:22:25,095 --> 00:22:28,640 Gigiku agak bengkak. Aku pergi ke dokter gigi, 304 00:22:29,808 --> 00:22:31,601 Dokter itu membuatku menunggu satu jam setengah. 305 00:22:31,685 --> 00:22:33,687 Akhirnya, dia menyuruhku duduk. Melihat gigiku ... 306 00:22:33,770 --> 00:22:37,691 Dan langsung mencabutnya. Dapatkah kau percaya? Ya, itu sebabnya aku terlambat. 307 00:22:58,920 --> 00:23:00,213 Oh, yeah. 308 00:23:05,343 --> 00:23:07,512 Ya. Dapat kau sekarang, pengisap. 309 00:23:09,264 --> 00:23:10,557 Tangan monster, tangan monster. 310 00:23:12,934 --> 00:23:14,519 Kau bercanda! 311 00:23:14,853 --> 00:23:17,939 Sialan! Tidak! 312 00:23:18,106 --> 00:23:21,359 Lain kali lebih beruntung, Bobby, ya? Tidak buruk, tidak terlalu buruk. 313 00:23:21,485 --> 00:23:22,486 Hampir, Bobby. 314 00:23:26,448 --> 00:23:27,908 Semuanya baik-baik saja, Bobby? 315 00:23:27,991 --> 00:23:30,452 Ini bagus. Aku hanya harus mulai kerja. 316 00:23:30,535 --> 00:23:32,287 Seperti biasa. 317 00:23:32,579 --> 00:23:35,123 Tuan Monday, Tuan Sunday. 318 00:23:38,210 --> 00:23:39,419 Beli kembali. 319 00:23:42,422 --> 00:23:44,091 Halo? Beli kembali. 320 00:23:52,015 --> 00:23:53,683 - Biar kuambilkan Coke, Bobby. - Tidak, terima kasih. 321 00:23:53,767 --> 00:23:56,728 - Aku butuh lima ribu. Apa masalahnya? - Itu hampir 17. 322 00:23:56,812 --> 00:23:58,396 Yang menjadi angka keberuntunganku. 323 00:23:58,480 --> 00:24:01,149 Ini bukan permainanmu, kawan. Anglo tidak memakai matematika untuk Pai Gow. 324 00:24:01,233 --> 00:24:03,735 - Mr Lin berpikir ... - Apa yang Mr Lin pikirkan? 325 00:24:03,819 --> 00:24:06,404 Dia tidak bisa ditutup Karena polisi berutang padanya beberapa dolar? 326 00:24:06,488 --> 00:24:08,949 - Ayolah, kau tidak ingin bicara seperti itu. - 72nd Street. Pemain Brooklyn. 327 00:24:09,032 --> 00:24:12,119 Mereka semua ditutup akhirnya. Mereka semua tutup, Charlie Chan. 328 00:24:12,202 --> 00:24:15,288 - Mungkin kau butuh udara segar. - kau yang berjalan-jalan di taman! 329 00:24:15,372 --> 00:24:16,540 Aku ingin beli kembali! 330 00:24:21,795 --> 00:24:24,256 Maaf, maaf, maaf, maaf, maaf. Maaf. 331 00:24:24,339 --> 00:24:25,507 Maaf. 332 00:24:25,590 --> 00:24:27,551 Dengar, jika kau benar-benar membutuhkan uang tunai ... 333 00:24:27,801 --> 00:24:30,178 - Aku seharusnya tidak memberitahumu hal ini. - Apa? 334 00:24:30,262 --> 00:24:32,055 Kau tahu penyelundup dimana Adikku bekerja untuknya? 335 00:24:32,139 --> 00:24:34,182 - Ya. - Dia bilang mereka mendapat tiket yang serius. 336 00:24:34,266 --> 00:24:36,560 Datang dari Hawaladar Di Morning side, malam ini. 337 00:24:37,644 --> 00:24:39,813 - Berapa banyak? - Lima puluh ribu. 338 00:24:39,896 --> 00:24:41,815 Dan tiket itu sama baiknya dengan uang tunai. 339 00:24:41,898 --> 00:24:43,692 Jika kau bisa mendapatkannya dan membawanya ke sini, 340 00:24:43,775 --> 00:24:45,694 Masalah uangmu dengan kami akan berakhir. 341 00:24:45,777 --> 00:24:49,072 Mungkin aku akan mengambil beberapa, anggap saja sepertiga. 342 00:24:49,156 --> 00:24:51,825 Mr Lin mendapat sisanya, dan kau juga. 343 00:24:52,742 --> 00:24:55,495 Seperti apa aku ini terlihat, Perampok untukmu? Aku polisi. 344 00:24:55,579 --> 00:24:57,664 Apa aku terlihat seperti pencopet, perampok? 345 00:24:57,747 --> 00:24:59,791 Aku hanya mencoba untuk membantumu. 346 00:24:59,875 --> 00:25:04,754 Kau tidak ingin melakukannya, kemudian orangku, pergi ke kau, meminjam apa yang kau pinjam. 347 00:25:04,838 --> 00:25:08,341 - Mr Lin mendapat 17nya, kau bisa kembali masuk - Ya. 348 00:25:13,430 --> 00:25:15,015 - Berapa? - Dua puluh poin. 349 00:25:15,098 --> 00:25:17,184 - Itu konyol. - Jangan ambil. 350 00:25:17,267 --> 00:25:20,145 - Dari teman-teman kita di Ozone Park? - kau harap. 351 00:25:20,228 --> 00:25:21,688 - Brighton Beach. - Sial. 352 00:25:21,771 --> 00:25:23,773 Serius, jangan ambil. 353 00:25:25,609 --> 00:25:26,902 Berikan padaku. 354 00:25:38,330 --> 00:25:40,165 Hei, mau kemana kau? 355 00:25:49,299 --> 00:25:51,801 - Dia mengambil jalan seberang. - aku melihat semuanya. 356 00:25:51,927 --> 00:25:53,595 Lihat bajingan itu. 357 00:26:11,488 --> 00:26:12,739 Ayo. 358 00:26:13,823 --> 00:26:16,284 Ya, ayolah, ayolah. 359 00:26:17,327 --> 00:26:19,412 Apakah kau yakin ingin memasang semua? 360 00:26:19,496 --> 00:26:20,997 Ya, aku yakin. 361 00:26:22,249 --> 00:26:23,458 Ayo. 362 00:26:23,541 --> 00:26:25,168 Ini satu. 363 00:26:26,002 --> 00:26:29,047 Kita lihat, apa yang kita dapat di sini? Apa yang kita punya? 364 00:26:29,130 --> 00:26:31,675 Lihat untuk dirimu sendiri, sobat? 365 00:26:31,841 --> 00:26:33,385 Aku belum selesai. 366 00:26:33,593 --> 00:26:35,595 Enam ditambah tujuh adalah omong kosong! 367 00:26:35,679 --> 00:26:37,013 Enam ditambah lima adalah omong kosong. 368 00:26:37,097 --> 00:26:40,225 Delapan ditambah lima enam... Adalah tujuh ... Adalah omong kosong. 369 00:26:40,308 --> 00:26:43,103 Ini semua omong kosong, tidak peduli bagaimana kau menambahkannya. 370 00:26:46,773 --> 00:26:47,941 Ya. 371 00:26:48,608 --> 00:26:50,527 Terserah, terserah. Terima kasih banyak. 372 00:26:57,367 --> 00:26:59,744 - Apa itu buku telepon Cina? - Ya. 373 00:27:02,205 --> 00:27:03,748 Jangan berhenti dulu. 374 00:27:05,041 --> 00:27:08,586 Kenapa, kau merasa lelah? Hei, tunggu dulu. Tunggu. 375 00:27:12,632 --> 00:27:13,883 Lelah, pantatku. 376 00:27:23,476 --> 00:27:25,061 Apa ... Itu ... 377 00:27:26,354 --> 00:27:29,441 Itu gigiku! Kau brengsek! 378 00:27:29,524 --> 00:27:31,526 Aku bilang tidak ada yang permanen! 379 00:27:32,193 --> 00:27:34,279 Hei, aku sedang berbicara denganmu! Kemari! 380 00:27:34,821 --> 00:27:39,284 Ada aturan tentang omong kosong ini! Oke? Kau pikir itu tidak berlaku? 381 00:27:39,367 --> 00:27:41,286 Aku akan mengambil satu benjolan atau dua Jika aku melewati batas, 382 00:27:41,369 --> 00:27:43,246 Tetapi kau pikir aku akan tumbuh gigi baru di usiaku? 383 00:27:43,580 --> 00:27:45,623 - Mr Lin ... - Mr Lin! 384 00:27:45,707 --> 00:27:46,916 Hey! 385 00:27:47,751 --> 00:27:49,753 Apa? Apa Mr Lin yang bertanggung jawab? 386 00:27:51,046 --> 00:27:54,466 Apa Mr Lin Presiden Amerika Serikat? 387 00:27:55,717 --> 00:27:59,554 Biar aku beritahu sesuatu. Aku polisi! 388 00:28:01,264 --> 00:28:04,059 Kau tidak melakukan ini! 389 00:28:11,483 --> 00:28:14,194 Hey. Ayolah, itu tidak terlalu kasar. 390 00:28:19,407 --> 00:28:22,410 Dia akan baik-baik saja. Ayo. Ayo, papi. 391 00:28:24,162 --> 00:28:26,122 Ya, itu dia. Lihat? 392 00:28:28,625 --> 00:28:30,585 Bawa temanmu ke Bellevue. 393 00:28:35,298 --> 00:28:37,675 Empat belas menit. Aku menghitungnya. 394 00:28:37,759 --> 00:28:41,513 Selama itu untuk membuat dirimu dalam masalah besar. 395 00:28:46,184 --> 00:28:48,812 Tiket yang kau bicarakan itu? 396 00:28:49,437 --> 00:28:51,898 Aku pikir aku butuh alamatnya. 397 00:28:54,359 --> 00:28:57,737 Ya, dokter gigi sialan. Apakah itu alasan yang cukup baik untukmu? 398 00:28:57,821 --> 00:28:59,989 Dua jam di kursi. Dapatkah kau percaya? 399 00:29:01,324 --> 00:29:03,785 Seorang pria harus melakukan apa yang pria harus lakukan. 400 00:29:03,868 --> 00:29:07,247 Aku akan pergi mengambil morfinku. Aku akan segera kembali. 401 00:29:56,212 --> 00:29:58,715 -Kau tahu, aku berpikir tentang petugas pemadam kebakaran. -Ada apa dengan mereka? 402 00:29:59,007 --> 00:30:02,886 Mereka berkumpul bersama, Kau tahu, mereka bekerja, memasak pasta. 403 00:30:02,969 --> 00:30:04,137 Berpose untuk kalender. 404 00:30:04,554 --> 00:30:06,514 - Apa yang kau bicarakan? - Kita harus melakukan itu. 405 00:30:06,598 --> 00:30:07,765 Aku tidak berpose untuk kalender apapun. 406 00:30:07,976 --> 00:30:07,977 K^smuemr 407 00:30:15,607 --> 00:30:16,816 Tidak ada handuk? 408 00:30:16,900 --> 00:30:18,234 Menyedihkan. 409 00:30:47,096 --> 00:30:50,433 - Hei, lihat siapa disini, Lance Armstrong. - Hei, ada apa? 410 00:30:50,517 --> 00:30:52,977 - Hey, guys. - Tunggu sebentar. 411 00:30:53,478 --> 00:30:55,104 - Ada apa? - Apa yang terjadi padamu? 412 00:30:55,230 --> 00:30:58,024 Aku baru saja dijatuhkan oleh anak sepeda. 413 00:30:58,107 --> 00:31:00,610 - Kau baik-baik saja? - Aku baik-baik saja. 414 00:31:02,820 --> 00:31:04,989 Monday, ayolah, kita harus melihat orang itu. 415 00:31:05,073 --> 00:31:06,783 Ya, baiklah. 416 00:31:10,620 --> 00:31:13,081 Monday, serius, kita harus pergi. Ayo. 417 00:31:14,082 --> 00:31:16,543 Kau yang berbicara dengannya. Dia menanggapimu lebih baik. 418 00:31:16,626 --> 00:31:20,171 Sungguh? Aku tidak tahu kenapa. Aku tidak tahan dengan orang itu. 419 00:31:20,296 --> 00:31:22,632 Ya, tapi dia tidak tahu hal itu. 420 00:31:30,807 --> 00:31:32,934 Monday, kau ikut? 421 00:31:34,936 --> 00:31:36,354 Ya, Aku. .. 422 00:31:37,564 --> 00:31:40,316 Aku lupa peluruku. Aku akan bertemu kalian di sana, oke? 423 00:31:40,775 --> 00:31:42,402 Siapa yang lupa peluru mereka? 424 00:31:42,485 --> 00:31:43,695 Monday. 425 00:32:14,517 --> 00:32:15,560 Sial. 426 00:32:25,028 --> 00:32:26,946 Hei, baju merah! NYPD! 427 00:32:27,030 --> 00:32:28,281 Ayolah, kawan. 428 00:32:28,482 --> 00:32:28,483 ks%3mEr45 429 00:32:33,578 --> 00:32:35,496 Oh, benarkah? Aku sedang mengerjakannya. 430 00:32:35,580 --> 00:32:37,081 -Dia mati - Apa? 431 00:32:37,165 --> 00:32:40,043 Orang yang kau pukuli, Bobby. Dia bahkan belum sempat dibawa ke rumah sakit. 432 00:32:40,126 --> 00:32:41,753 Kau punya bakat untuk membuat sesuatu lebih buruk, Kau tahu itu? 433 00:32:44,672 --> 00:32:46,132 Sialan. 434 00:32:47,216 --> 00:32:48,509 Aku akan menebus kesalahan itu. 435 00:32:48,593 --> 00:32:49,636 Tetap pada uang itu. 436 00:32:49,719 --> 00:32:52,013 Dapatkan tiket itu. Bawa ke toko Mr Lin di 28th. 437 00:32:52,096 --> 00:32:53,848 Kau punya satu jam. 438 00:33:06,110 --> 00:33:09,155 Awas, awas. 439 00:33:18,456 --> 00:33:21,042 Polisi! Di sebelah kirimu, awas! 440 00:33:25,963 --> 00:33:27,256 Apa yang kau ingin aku lakukan? 441 00:33:33,721 --> 00:33:35,890 Halo, semuanya! Tetap ditempat! 442 00:33:35,973 --> 00:33:37,600 Nona, diam! Bagus. 443 00:33:41,437 --> 00:33:44,273 Polisi! Mau lewat. Nona, permisi. 444 00:33:59,539 --> 00:34:00,998 Vvhoa, sobat! 445 00:34:03,918 --> 00:34:05,920 Oh, Tuhan! Berhentilah! 446 00:34:13,886 --> 00:34:17,140 Kau membuatnya lebih buruk untuk dirimu, Aku bersumpah demi Tuhan! 447 00:34:17,348 --> 00:34:20,268 Jauhkan anak-anak! Jauhkan mereka! NYPD! 448 00:34:28,735 --> 00:34:29,777 Tidak! 449 00:34:34,240 --> 00:34:36,033 Sialan! 450 00:35:18,868 --> 00:35:19,952 Tuan! 451 00:35:20,036 --> 00:35:21,329 Di sana! 452 00:35:23,122 --> 00:35:25,333 Masukkan lengan kalian! 453 00:35:53,611 --> 00:35:54,654 Pengiriman. 454 00:35:54,737 --> 00:35:56,614 Apa yang kau lakukan padaku? Apa yang aku bawa? 455 00:35:56,697 --> 00:35:57,782 Wilee? Dimana kamu? 456 00:35:57,865 --> 00:36:00,701 Aku tidak membawa narkoba, atau apa pun itu! 457 00:36:00,785 --> 00:36:02,703 Itu bukan narkoba. Itu tidak mungkin narkoba. 458 00:36:02,787 --> 00:36:04,831 Itu dari kampus East Coast yang sangat dihormati. 459 00:36:04,914 --> 00:36:06,457 - Itu mungkin narkoba. - Yep. 460 00:36:06,582 --> 00:36:10,044 Dengarkan aku. Aku hampir saja tewas tiga kali dalam 20 menit terakhir! 461 00:36:10,127 --> 00:36:11,254 Dan itu bukan salahku! 462 00:36:11,504 --> 00:36:13,631 Apa ada yang menghalangimu? Kau perlu bantuan? 463 00:36:13,714 --> 00:36:15,925 Tidak, aku hanya ingin menyingkirkan ini. 464 00:36:16,008 --> 00:36:17,093 Yah, aku tidak punya orang lain. 465 00:36:17,176 --> 00:36:19,470 Disini cuma ada Tito, Dan aku tidak bisa mengirim dia kesana. 466 00:36:19,554 --> 00:36:22,390 Dia seperti berumur 98 tahun. Jangan tersinggung. 467 00:36:23,432 --> 00:36:24,433 Dude, telpon saja kampus itu 468 00:36:24,517 --> 00:36:26,769 Dan beritahu mereka aku akan membawa paket ini kembali, oke? Aku sudah selesai. 469 00:36:26,936 --> 00:36:30,398 Tidak, tidak, jangan bawa kembali! Ayolah! Wilee ... 470 00:36:33,484 --> 00:36:35,027 Manny. 471 00:36:35,194 --> 00:36:37,029 Orang yang aku butuhkan saat ini. 472 00:36:37,780 --> 00:36:38,781 Ada apa? 473 00:37:06,017 --> 00:37:10,104 Ya, halo. Aku menelepon untuk pesanan yang kau ambil. 474 00:37:11,647 --> 00:37:13,149 Nomor resi? 475 00:37:14,609 --> 00:37:18,321 Yep, yep, aku punya. 2231970. 476 00:37:21,157 --> 00:37:22,909 Ya, itu dia. 477 00:37:23,826 --> 00:37:27,830 Aku ingin mengubah alamat pengiriman di amplop itu. 478 00:37:29,290 --> 00:37:32,752 Ya. Aku, aku Forrest J. Ackerman, Dekan Mahasiswa. 479 00:37:32,813 --> 00:37:32,814 ks&63mer^ 480 00:37:41,844 --> 00:37:44,096 Aku punya janji sekarang. Aku akan pergi sebentar. 481 00:37:44,180 --> 00:37:45,306 Oke. 482 00:38:16,003 --> 00:38:17,380 - Hi. - Hey. 483 00:38:17,630 --> 00:38:20,341 Aku hampir selesai. Temanku meminjam truk untuk membantuku pindah, 484 00:38:20,424 --> 00:38:22,677 Jadi aku akan keluar dari sini sekitar pkl 6:00. 485 00:38:22,760 --> 00:38:24,095 Terima kasih. 486 00:38:24,178 --> 00:38:27,348 Aku minta maaf ini begitu tiba-tiba. Kau akan baik-baik saja? 487 00:38:27,515 --> 00:38:30,393 Ya. Aku akan tinggal dengan bibiku sampai aku menemukan tempat. 488 00:38:30,476 --> 00:38:31,686 Oke, baik. 489 00:38:31,769 --> 00:38:33,145 Aku masih tidak mengerti apa yang terjadi. 490 00:38:33,229 --> 00:38:35,356 Apa aku melakukan sesuatu yang membuatmu marah atau apa? 491 00:38:35,439 --> 00:38:37,400 Tidak, aku sudah beritahu, itu adalah urusan pribadi. 492 00:38:38,484 --> 00:38:39,568 Oke. 493 00:38:40,361 --> 00:38:43,197 Permisi, aku punya beberapa hal untuk diurus. 494 00:38:55,793 --> 00:38:57,837 - Darimana kau dapatkan semua itu? - Ini adalah urusanku. 495 00:38:57,920 --> 00:39:00,047 - Lebih baik bagimu untuk tidak tahu. - Apa kau akan keluar dengan itu? 496 00:39:00,131 --> 00:39:02,550 Karena ini adalah kota New York, Kau tidak bisa berjalan-jalan dengan semua uang itu. 497 00:39:02,633 --> 00:39:04,802 - Kemana kau akan pergi? - Di jalan. 498 00:39:04,885 --> 00:39:06,137 - Dimana? - salon kuku. 499 00:39:06,262 --> 00:39:07,263 Salon kuku? 500 00:39:07,430 --> 00:39:09,974 Ini adalah sesuatu yang harus aku lakukan. Aku tidak punya pilihan. 501 00:39:10,057 --> 00:39:11,308 Oke. Aku ikut denganmu. 502 00:39:11,434 --> 00:39:13,060 Tidak, terima kasih. 503 00:40:04,028 --> 00:40:05,446 Mr Leung? 504 00:40:22,505 --> 00:40:24,507 - NYPD. - Ya? 505 00:40:25,007 --> 00:40:26,175 Kau punya waktu sebentar? 506 00:40:38,979 --> 00:40:40,189 Hitung ini. 507 00:40:44,276 --> 00:40:46,362 Uang yang banyak untuk seorang wanita muda. 508 00:40:46,654 --> 00:40:49,281 Butuh waktu dua tahun. Aku bekerja tiga pekerjaan. 509 00:40:50,783 --> 00:40:52,785 Impian Amerika, ya? 510 00:40:53,244 --> 00:40:54,578 Bekerja tiga pekerjaan? 511 00:40:54,912 --> 00:40:56,622 Jaman ini, ya. 512 00:40:59,208 --> 00:41:00,751 Kau bisa bahasa Mandarin? 513 00:41:01,168 --> 00:41:02,545 Ya. 514 00:41:03,045 --> 00:41:08,342 Jika kau kehilangan tiket ini. Aku tidak bisa memberikan uangmu kembali. 515 00:41:09,051 --> 00:41:10,803 Kau mengerti? 516 00:41:10,844 --> 00:41:10,845 Ksum*er34 517 00:41:12,346 --> 00:41:14,557 Tiket ini sekarang adalah uang. 518 00:41:15,391 --> 00:41:17,893 Untuk siapapun yang memegangnya. 519 00:41:20,521 --> 00:41:22,565 Jika kau punya masalah 520 00:41:23,232 --> 00:41:25,276 Kau tidak boleh menelepon polisi 521 00:41:25,901 --> 00:41:27,736 Kau telpon nomor ini. 522 00:41:30,156 --> 00:41:33,826 Sistem Hawala menyelesaikan masalahnya sendiri. 523 00:41:36,745 --> 00:41:39,248 Uang ini untuk penyelundup? 524 00:41:39,415 --> 00:41:40,958 - Ya. - Siapa? 525 00:41:41,417 --> 00:41:42,459 Sister Chen. 526 00:41:42,626 --> 00:41:44,420 Dia tidak mengambil uang tunai. 527 00:41:44,628 --> 00:41:46,255 Dia mengutus aku kepadamu. 528 00:41:47,047 --> 00:41:51,468 Apakah kau memberitahu seseorang kau datang ke sini? 529 00:41:51,927 --> 00:41:53,721 Hanya temanku. 530 00:41:54,763 --> 00:41:57,766 Kota ini bukan kampungmu. 531 00:41:58,684 --> 00:42:02,396 Banyak orang akan merampokmu Jika mereka tahu apa yang kau miliki. 532 00:42:02,771 --> 00:42:04,607 Temanku tidak akan memberitahu siapa pun. 533 00:42:04,857 --> 00:42:07,443 Jika dia melakukannya, mereka akan mengawasimu. 534 00:42:14,366 --> 00:42:17,077 Bisakah orang lain mengantarkan tiket untukmu? 535 00:42:17,369 --> 00:42:20,247 Seseorang yang tidak akan mereka kenali? 536 00:42:21,248 --> 00:42:22,708 Aku tidak tahu. 537 00:42:23,959 --> 00:42:25,002 Pikirkan tentang hal itu. 538 00:42:25,336 --> 00:42:28,589 Semoga Sang Buddha menjagamu. 539 00:42:50,152 --> 00:42:51,403 Hey! 540 00:43:19,556 --> 00:43:20,975 Keamanan kurir. 541 00:43:21,058 --> 00:43:22,601 Yo, Nima. Ada apa? 542 00:43:22,768 --> 00:43:27,064 Aku punya antaran dari kantor kami. Ini akan siap dalam waktu sekitar 10 menit. 543 00:43:28,023 --> 00:43:29,108 Apakah Wilee ada? 544 00:43:29,525 --> 00:43:31,610 Ya, dia ada di sini. Dimana tujuannya? 545 00:43:31,694 --> 00:43:32,820 Oke. 546 00:43:33,737 --> 00:43:36,865 Oke, baiklah. Mengerti. 547 00:43:37,157 --> 00:43:39,034 Wilee, kau beruntung. Alma matermu memanggil. 548 00:43:47,793 --> 00:43:49,044 Ayo! 549 00:44:18,615 --> 00:44:20,409 Senang bertemu kau, juga. 550 00:44:21,702 --> 00:44:23,078 Permisi. 551 00:44:41,680 --> 00:44:42,765 Sial. 552 00:44:46,268 --> 00:44:47,603 Sialan. 553 00:44:49,021 --> 00:44:50,689 - Hey. Permisi. - Ya. 554 00:44:50,773 --> 00:44:51,857 NYPD. 555 00:44:51,940 --> 00:44:56,403 Aku mencari seorang wanita muda Asia, Sekitar 22, 23, kemeja biru, celana hitam. 556 00:44:56,487 --> 00:44:58,530 Dia baru lewat satu menit yang lalu. 557 00:44:58,614 --> 00:45:00,532 - Tahu di mana aku bisa menemukannya? - Biarkan aku berpikir. Ya, aku tahu. 558 00:45:00,616 --> 00:45:02,659 Hei, Pelan-pelan! 559 00:45:02,743 --> 00:45:03,869 Ya, aku percaya itu. 560 00:45:03,920 --> 00:45:03,921 Ks^72Me^8r 561 00:45:05,954 --> 00:45:08,040 Terima kasih. Semoga harimu menyenangkan. 562 00:45:13,253 --> 00:45:15,839 Hey! Hei, itu kau. 563 00:45:17,383 --> 00:45:18,884 Hei, yang disana. 564 00:45:19,468 --> 00:45:23,180 Forrest J. Ackerman, Internal Revenue Service, Unit Investigasi Penipuan . 565 00:45:23,389 --> 00:45:24,390 Ya? 566 00:45:24,473 --> 00:45:29,061 Sekarang, nona, apa kau menyadari sistem transfer uang yang kau berpartisipasi di dalamnya 567 00:45:29,144 --> 00:45:32,356 Berlawanan dengan sekitar 18 peraturan perbankan Amerika Serikat ? 568 00:45:33,357 --> 00:45:35,275 - aku tidak yakin aku mengerti. - Santai. 569 00:45:35,609 --> 00:45:38,487 Ini bukan seperti kau akan di penjara. Setidaknya aku tidak berpikir begitu. 570 00:45:38,570 --> 00:45:42,491 Sistem hawaladar ini diketahui memangsa imigran gelap. 571 00:45:42,699 --> 00:45:45,077 - Aku tidak ilegal. - Kita tidak perlu membicarakan itu. 572 00:45:45,160 --> 00:45:46,995 - Aku punya visa pelajar. - Ada bersamamu? 573 00:45:47,204 --> 00:45:48,330 Di rumah. 574 00:45:48,414 --> 00:45:50,874 Lihat, itu seharusnya denganmu setiap saat. 575 00:45:50,958 --> 00:45:53,544 Ya, kau meninggalkannya di rumah, itu cara terbaik untuk membuatmu dideportasi. 576 00:45:53,627 --> 00:45:56,088 Tapi kita tidak perlu ke kantor imigrasi dan membicarakan masalah itu sekarang. 577 00:45:56,171 --> 00:45:59,007 Itu sama sekali tidak perlu. Kita hanya perlu menyelesaikan ini di sini. 578 00:45:59,091 --> 00:46:02,928 Aku hanya perlu melihat amplop yang hawaladar berikan ke kau. 579 00:46:05,222 --> 00:46:06,682 Aku tidak mengerti. 580 00:46:07,558 --> 00:46:08,934 Apa yang tidak kau mengerti? 581 00:46:09,017 --> 00:46:14,648 Mengapa seorang yang bilang dia seorang agen IRS memiliki lencana polisi detektif kota New York. 582 00:46:18,193 --> 00:46:19,820 Ke sini. 583 00:46:20,028 --> 00:46:21,405 Oke. 584 00:46:22,823 --> 00:46:25,200 Apa yang kamu lakukan? Biarkan aku pergi! 585 00:46:25,826 --> 00:46:27,286 Oke, sok pintar. 586 00:46:28,579 --> 00:46:30,747 Kau tahu apa yang aku miliki? 587 00:46:31,540 --> 00:46:33,375 Masalah mengontrol amarah. 588 00:46:35,002 --> 00:46:37,588 Sepertinya kau perlu gelar sarjana untuk mengetahui itu. 589 00:46:37,671 --> 00:46:41,091 Aku beritahu kau hal ini agar... 590 00:46:41,175 --> 00:46:43,469 Kau tidak berbohong atau membuang waktuku, 591 00:46:43,552 --> 00:46:45,846 Tetapi berikan saja aku amplop itu. 592 00:46:45,929 --> 00:46:49,641 Kumohon, Sebelum aku hilang kendali Dan merobek tenggorokanmu keluar. 593 00:46:49,892 --> 00:46:51,226 Cukup jelas? 594 00:46:51,307 --> 00:46:51,308 Ks^eu*mer^& 595 00:46:53,854 --> 00:46:55,147 Apa itu? 596 00:47:01,487 --> 00:47:03,155 Apa yang kau lakukan? 597 00:47:10,370 --> 00:47:12,080 Sialan. Sialan. 598 00:47:14,041 --> 00:47:15,083 Hey! 599 00:47:15,918 --> 00:47:17,211 Permisi! 600 00:47:17,294 --> 00:47:18,921 Pengantar surat! 601 00:47:19,004 --> 00:47:22,132 Amplop yang kau baru ambil? Aku harus meminta itu kembali. 602 00:47:25,260 --> 00:47:26,929 Apa yang kau lakukan di sini? 603 00:47:27,012 --> 00:47:28,555 - Kau terlibat dengan apa? - Tidak ada. 604 00:47:28,639 --> 00:47:30,265 Itu tidak terlihat seperti tidak ada. 605 00:47:30,349 --> 00:47:32,434 Ini masalahku. Masalah pribadi. 606 00:47:32,518 --> 00:47:34,520 Apakah polisi itu menemukanmu? 607 00:47:35,103 --> 00:47:36,605 Kau melihatnya? 608 00:47:37,397 --> 00:47:38,732 Apa yang kau katakan padanya? 609 00:47:38,815 --> 00:47:41,693 Dia bilang, ada beberapa orang berencana merampokmu dan dia berusaha untuk menghentikannya. 610 00:47:41,777 --> 00:47:43,320 Dia ingin membantu kau. 611 00:47:43,403 --> 00:47:46,240 - Ya, dia sangat membantuku. - Apa yang terjadi? 612 00:47:46,406 --> 00:47:48,992 - Kau bukan teman. Kita tidak berteman. - Ya, kita berteman. 613 00:47:49,159 --> 00:47:52,037 Aku beritahu satu hal, Dan kau hampir menghancurkan semuanya. 614 00:47:52,120 --> 00:47:53,455 Aku akan mengurus diriku sendiri. 615 00:47:53,622 --> 00:47:57,459 Nima. Kau harus mulai mempercayai seseorang. Tolong, katakan padaku. 616 00:47:58,377 --> 00:47:59,962 Apa yang terjadi? 617 00:48:03,924 --> 00:48:06,051 Wilee? Apa yang kau lakukan di sini? 618 00:48:06,134 --> 00:48:07,219 Nima. 619 00:48:07,302 --> 00:48:08,845 Kau tidak mungkin sudah mengantarnya, Itu tidak mungkin. 620 00:48:08,929 --> 00:48:10,681 Kau tahu? Itu benar-benar tidak keren menyuruh layanan kurir 621 00:48:10,764 --> 00:48:12,266 Mengantarkan barang ilegalmu. 622 00:48:12,349 --> 00:48:13,892 - Dimana amplopku? - Cukup sulit di luar sana. 623 00:48:13,976 --> 00:48:17,062 - Dimana itu? - Aku mengembalikannya di meja depan. 624 00:48:17,123 --> 00:48:17,124 Ks&Yteerm6 625 00:48:22,818 --> 00:48:25,195 Apakah pengantar surat datang dan menaruh sebuah amplop? 626 00:48:25,279 --> 00:48:27,322 Ya, dan yang satunya lagi datang dan mengambilnya. 627 00:48:30,158 --> 00:48:31,368 Siapa yang menyuruh mereka mengubah alamatnya? 628 00:48:53,056 --> 00:48:54,266 Hey. 629 00:48:55,350 --> 00:48:56,602 Kau dapat amplopmu kembali? 630 00:48:58,312 --> 00:48:59,688 Orang lain datang dan mengambilnya? 631 00:49:01,523 --> 00:49:03,442 Tapi itu menuju ke tempat yang salah. 632 00:49:03,525 --> 00:49:04,610 Apa? 633 00:49:05,235 --> 00:49:06,278 Kenapa? 634 00:49:06,361 --> 00:49:07,529 Apa pedulimu? 635 00:49:26,298 --> 00:49:29,009 Jadi, apa yang aku bawa itu? 636 00:49:29,343 --> 00:49:33,055 Itu seperti tanda terima untuk uang yang banyak. 637 00:49:34,640 --> 00:49:36,266 Untuk apa uang itu? 638 00:49:36,433 --> 00:49:38,560 she-tou. Penyelundup. 639 00:49:39,061 --> 00:49:41,563 - Apa itu? - Itu semacam importir. 640 00:49:42,648 --> 00:49:47,235 Baik. Jadi kau terlibat dengan narkoba? 641 00:49:48,487 --> 00:49:49,571 Tidak. 642 00:49:49,642 --> 00:49:49,643 Ks$63mer6 643 00:49:50,072 --> 00:49:52,074 Apa yang kau "impor"? 644 00:49:55,702 --> 00:49:56,870 Anakku. 645 00:49:58,413 --> 00:50:02,584 Aku datang ke negara ini dengan visa pelajar. Dia akan datang setelah aku. 646 00:50:03,126 --> 00:50:05,921 Itu tidak ilegal. Dia dapat kesini dengan visaku. 647 00:50:06,588 --> 00:50:10,842 Akan tetapi,artikel yang aku tulis tentang Tibet dulu telah diposting di Internet. 648 00:50:12,594 --> 00:50:15,931 Untuk beberapa tahun terakhir mereka tidak membiarkan dia meninggalkan Cina. 649 00:50:18,100 --> 00:50:20,894 Jadi aku harus membawa dia kesini dengan cara lain. 650 00:50:20,977 --> 00:50:22,729 Karena aku ingin anakku. 651 00:50:27,901 --> 00:50:29,945 Kenapa kau memintaku untuk membawanya? 652 00:50:31,071 --> 00:50:34,449 Vanessa selalu mengatakan kau adalah yang terbaik. 653 00:50:35,117 --> 00:50:36,827 Dia mengatakan mungkin dia tidak akan pernah bisa mengandalkanmu, 654 00:50:36,952 --> 00:50:40,122 Tapi di tempat kerja, tidak ada yang lebih baik darimu. 655 00:50:40,789 --> 00:50:42,416 Dia mengatakan itu? 656 00:50:42,791 --> 00:50:44,126 Apa itu benar? 657 00:50:45,544 --> 00:50:47,295 Dapatkah aku mengandalkan kau? 658 00:50:51,258 --> 00:50:52,718 Biar aku lihat nama di kertas itu. 659 00:50:52,829 --> 00:50:52,830 Ks*!2mer 660 00:50:58,807 --> 00:51:01,268 Kenapa kau tidak menjawab telponku? 661 00:51:01,351 --> 00:51:03,562 Karena aku punya bisnis untuk dijalankan. Apa yang kau inginkan? 662 00:51:03,645 --> 00:51:07,566 Kau mengambil amplop dari Nima di kantor kampus jam 5:30. Dimana itu sekarang? 663 00:51:07,649 --> 00:51:08,942 Ada apa dengan amplop ini? 664 00:51:09,025 --> 00:51:11,653 Orang-orang menyukainya, mereka membencinya, mereka harus memilikinya, mereka harus menyingkirkannya. 665 00:51:11,737 --> 00:51:13,405 Itu seperti rokok atau Demokrat. 666 00:51:13,488 --> 00:51:15,115 Dimana pembuka botol? 667 00:51:15,198 --> 00:51:16,366 Siapa yang mengantarnya, Raj? 668 00:51:16,491 --> 00:51:19,411 Wilee mengacaukannya. Dia bilang dia mengantar kembali. 669 00:51:19,494 --> 00:51:20,871 Jadi itu kembali ke sekolah? 670 00:51:20,954 --> 00:51:23,915 Tidak. Seseorang menelepon untuk mengubah alamat tujuan. 671 00:51:23,999 --> 00:51:26,877 Mengapa ada satu juta alat di sini dan tidak ada untuk membuka bir? 672 00:51:26,960 --> 00:51:29,337 - Seorang pria atau wanita? - Pria. 673 00:51:29,421 --> 00:51:30,839 Jadi siapa yang mengambilnya sekarang? 674 00:51:30,922 --> 00:51:32,424 Aku menyuruh Manny. 675 00:51:32,507 --> 00:51:33,592 Sial. 676 00:52:07,501 --> 00:52:10,670 Arah mana yang kau tuju, pria aneh? 677 00:52:25,227 --> 00:52:26,478 Sungguh? 678 00:52:30,232 --> 00:52:31,274 Hei, kau dimana? 679 00:52:31,358 --> 00:52:33,527 Sudut Broadway dan cium bokongku. Apa yang kau inginkan? 680 00:52:33,610 --> 00:52:35,153 Aku perlu amplop yang baru saja kau ambil. 681 00:52:35,237 --> 00:52:36,321 Oh, apa kau benar-benar? 682 00:52:36,404 --> 00:52:38,240 Ya, serius. Kau tidak tahu apa itu. 683 00:52:38,323 --> 00:52:40,575 Aku tahu persis apa itu, 50 dolar jika aku sampai di sana pkl 7:00. 684 00:52:41,034 --> 00:52:43,161 Apa, kau dapat 50? Raj hanya memberiku 30! 685 00:52:43,245 --> 00:52:44,704 Ya, kecepatan menghasilkan uang! 686 00:52:44,996 --> 00:52:47,249 Menepilah dan berikan itu padaku! Aku akan menjelaskannya nanti. 687 00:52:47,332 --> 00:52:50,252 Oke, aku akan menunggu di sini. Aku berhenti di 112th. 688 00:52:52,170 --> 00:52:54,589 Omong kosong, Bung, aku bisa mendengar suara angin. Kau masih bergerak. 689 00:52:54,673 --> 00:52:58,510 Ya, Manny bersepeda sangat cepat! Kau harus mencobanya, rasanya menyenangkan! 690 00:52:59,052 --> 00:53:01,096 Halo? Keparat! 691 00:53:03,348 --> 00:53:04,975 - Wilee? - Sekarang kau ingin berbicara? 692 00:53:05,058 --> 00:53:06,560 Ini semua salahku. 693 00:53:06,852 --> 00:53:09,729 Kau sulit untuk dimengerti. Aku menerima permintaan maafmu. Bisa kita bicara nanti? 694 00:53:09,813 --> 00:53:12,607 Amplop yang Nima berikan ke kau, itu untuk anaknya. Dia memiliki seorang anak. 695 00:53:12,774 --> 00:53:14,943 -Aku tahu. Aku baru saja berbicara dengannya. - apa kau masih memilikinya? 696 00:53:15,110 --> 00:53:17,696 Aku sedang mengejarnya sekarang. Aku akan meneleponmu kembali. 697 00:53:17,779 --> 00:53:20,782 Manny membawanya ke orang yang salah. Aku mencoba meneleponnya, tapi dia tidak angkat. 698 00:53:20,949 --> 00:53:22,450 Aku sedang mengejarnya. Aku akan mendapatkannya. 699 00:53:22,534 --> 00:53:24,828 Tidak, ini salahku. Kau tidak perlu terlibat. 700 00:53:24,953 --> 00:53:28,331 - ini searah dengan jalan rumahku. -Katakan saja di mana kau berada 701 00:53:28,415 --> 00:53:31,167 Sayang, situasi ini menyebalkan. Aku tidak ingin kau terlibat. 702 00:53:31,251 --> 00:53:34,337 Hei, Jersey, Kau ingin menyingkirkan SUVmu! 703 00:53:34,629 --> 00:53:36,548 Kau tahu betapa seksinya kau ketika berbicara seperti itu? 704 00:53:36,631 --> 00:53:38,300 - Wilee -Aku akan menelepon ketika aku sudah mengantarnya. 705 00:53:38,550 --> 00:53:40,719 - Tunggu! - Andalkan aku. 706 00:53:43,889 --> 00:53:44,890 Sial. 707 00:53:59,738 --> 00:54:02,657 Hei, Wilee, aku punya ide. Kenapa kita tidak balapan untuk itu? 708 00:54:02,782 --> 00:54:05,702 kau tiba di 28th Street sebelum aku, Aku akan memberikan amplop itu. 709 00:54:05,785 --> 00:54:07,579 Kita akan pergi melalui taman. Masuk di 106. 710 00:54:07,600 --> 00:54:07,601 ks&ume(rer 711 00:54:07,662 --> 00:54:09,372 Aku tidak punya waktu untuk omong kosong ini. 712 00:54:09,456 --> 00:54:10,624 Kau tidak punya kaki untuk itu. 713 00:54:10,707 --> 00:54:13,043 Dan sepeda yang kau pakai tidak akan membantumu. 714 00:54:13,126 --> 00:54:16,129 Jadilah seperti aku, bayi. Parlee, serat karbon! 715 00:54:16,296 --> 00:54:17,505 Aku memohon. 716 00:54:17,672 --> 00:54:19,507 Sepedaku cocok untukku secara alamiah. 717 00:54:19,633 --> 00:54:20,967 Dengarkan aku sebentar saja. 718 00:54:21,051 --> 00:54:22,093 Sampai jumpa di taman. 719 00:54:22,177 --> 00:54:23,428 - Manny! - Damai! 720 00:54:23,511 --> 00:54:24,971 Sialan. 721 00:54:27,766 --> 00:54:30,936 Oke. Kau ingin balapan, mari kita balapan. 722 00:54:53,875 --> 00:54:55,168 Pengiriman. 723 00:54:55,251 --> 00:54:57,671 Raj, aku butuh alamat yang Manny tuju sekarang. 724 00:54:57,754 --> 00:55:00,173 Manny? Ayolah. Apa kalian bertiga tidak lelah 725 00:55:00,256 --> 00:55:02,050 Dengan permainan omong kosong yang kalian mainkan? 726 00:55:02,175 --> 00:55:03,259 Raj! 727 00:55:03,343 --> 00:55:05,720 Manny, Wilee, Wilee, Manny. 728 00:55:06,304 --> 00:55:08,723 Kapan Raj bisa mendapat kesempatan dengan Vanessa? 729 00:55:08,848 --> 00:55:10,892 Alamatnya, brengsek! 730 00:55:11,351 --> 00:55:13,228 Tunggu, biar aku cari. 731 00:55:16,189 --> 00:55:17,649 Sampah. 732 00:55:31,871 --> 00:55:33,123 Hello. 733 00:55:35,333 --> 00:55:36,501 Manny! 734 00:55:36,710 --> 00:55:38,420 Aku akan memberimu 50 dolar! 735 00:55:38,503 --> 00:55:41,131 Manny tidak bisa mendengar kau, Manny bergerak terlalu cepat. 736 00:55:41,256 --> 00:55:43,800 Ayolah, kau tidak ingin melaju ke atas bukit itu. 737 00:55:45,927 --> 00:55:49,014 Tidak masalah bagiku. Aku tinggal mengganti ke gigi kecilku. 738 00:55:54,936 --> 00:55:57,939 Hei, Fixie, aku yakin kau ingin punya gigi sekarang, kan? 739 00:56:11,703 --> 00:56:14,205 Gravitasi, kau adalah temanku lagi. 740 00:56:30,638 --> 00:56:33,224 Hei, Wilee, aku punya sesuatu untukmu! 741 00:56:34,309 --> 00:56:36,061 Kau suka itu? 742 00:56:36,227 --> 00:56:38,438 Ya, aku tahu kau suka, dasar brengsek. 743 00:57:02,462 --> 00:57:05,465 Aku dapat kau, Spandex! Aku berada tepat di rodamu! 744 00:57:08,384 --> 00:57:10,804 Aku dalam rancanganmu! Ini seperti kau berada di tim aku! 745 00:57:10,887 --> 00:57:14,099 - Pelan-pelan! Hey. - Turun dari jalan ini! 746 00:57:15,642 --> 00:57:18,103 21 mengirim. 21 mengirim, masuk 747 00:57:18,770 --> 00:57:20,355 2-1, pos sepeda 3, kau di sana? 748 00:57:20,522 --> 00:57:22,190 Ya, ini Roselli. Silakan. 749 00:57:22,357 --> 00:57:24,776 Mangsamu. Sepeda putih, Kaos merah? 750 00:57:24,859 --> 00:57:25,902 Ya? 751 00:57:25,985 --> 00:57:28,363 Dia mulai lagi. Park Drive, Menuju ke selatan 7. 752 00:57:28,446 --> 00:57:29,739 Aku akan mengejarnya. 753 00:57:34,119 --> 00:57:36,162 Hati-hati di jalan, Bu. 754 00:57:38,331 --> 00:57:39,999 Kapan balapannya dimulai? 755 00:58:11,030 --> 00:58:14,367 Semuanya! Tetap terjaga! Tetap hidup! 756 00:58:17,745 --> 00:58:19,914 Awas! Awas! 757 00:58:33,970 --> 00:58:35,054 Itu baru sakit. 758 00:59:16,221 --> 00:59:17,889 Kau terlalu lamban! 759 00:59:45,833 --> 00:59:47,168 Menyerahlah ! 760 00:59:49,921 --> 00:59:51,297 NYPD! 761 00:59:53,466 --> 00:59:55,677 Berhenti! Kalian berdua! 762 01:00:09,274 --> 01:00:10,441 Mundur! 763 01:00:17,448 --> 01:00:19,492 Kau benar-benar brengsek! 764 01:00:20,326 --> 01:00:21,661 Persetan denganmu, Wilee! 765 01:00:38,553 --> 01:00:41,014 Billy, maju ke depan! Maju ke depan! 766 01:00:41,556 --> 01:00:42,557 Hey! 767 01:00:56,154 --> 01:00:58,197 Siapa kalian? 768 01:01:00,575 --> 01:01:01,617 Sial! 769 01:01:03,411 --> 01:01:04,746 Apakah itu? 770 01:01:05,747 --> 01:01:07,582 Tidak! Berikan itu! Tidak! 771 01:01:07,665 --> 01:01:09,000 Lihatlah dirimu. 772 01:01:09,083 --> 01:01:11,961 Kau pasti bercanda! Kembali ke sini! 773 01:01:17,884 --> 01:01:20,720 Hei, apa yang terjadi dengan di sini? Kau menggunakan rem lagi? 774 01:01:20,803 --> 01:01:22,138 Ya, aku telah membuangnya. 775 01:01:24,557 --> 01:01:25,808 Terima kasih. 776 01:01:25,892 --> 01:01:27,060 Hey! 777 01:01:27,393 --> 01:01:29,062 Mereka! Mereka! 778 01:01:29,145 --> 01:01:30,188 Lewat sini, lewat sini. 779 01:01:29,205 --> 01:01:29,206 Ksum%6er 780 01:01:41,366 --> 01:01:42,533 Sial! 781 01:01:49,457 --> 01:01:50,625 Apa yang kamu lakukan? 782 01:01:52,293 --> 01:01:53,544 Mencari sesuatu. 783 01:01:53,628 --> 01:01:54,754 Ini dia. 784 01:01:57,131 --> 01:01:59,175 Gulung ini. Benar-benar ketat. 785 01:01:59,258 --> 01:02:00,676 Oke. Keren. 786 01:02:02,303 --> 01:02:03,596 Maksudku, sangat keren, kan? 787 01:02:03,763 --> 01:02:04,806 Aku tahu. 788 01:02:04,972 --> 01:02:06,099 Apa ini cukup? 789 01:02:06,224 --> 01:02:07,517 Ya. 790 01:02:11,145 --> 01:02:12,397 Ayolah. 791 01:02:12,897 --> 01:02:14,148 Ayo! 792 01:02:14,232 --> 01:02:15,316 Hey! 793 01:02:15,817 --> 01:02:16,859 Tidak, kau tidak bisa. 794 01:02:23,658 --> 01:02:24,826 Oh, sial. 795 01:02:25,493 --> 01:02:26,661 Wilee! 796 01:02:44,897 --> 01:02:44,898 Ks&mue4R 797 01:02:45,847 --> 01:02:46,973 Sial. 798 01:02:56,649 --> 01:02:58,776 Wilee? Apakah kau tidak takut kau akan terbunuh? 799 01:02:58,860 --> 01:02:59,861 kau percaya keberuntungan 800 01:02:59,944 --> 01:03:01,696 Bila itu sudah waktunya, pasti akan terjadi. 801 01:03:01,779 --> 01:03:05,032 Apakah kau tidak takut kau akan terbunuh? Maksudku, cara kau bersepeda 802 01:03:05,116 --> 01:03:06,492 Wilee! Wilee ! 803 01:03:08,494 --> 01:03:10,538 Apakah kau tidak takut kau akan terbunuh? 804 01:03:10,621 --> 01:03:13,458 Ya, tetapi jika itu datang, Itu akan datang darimana saja. 805 01:03:13,541 --> 01:03:17,920 Apakah aku takut? Tentu, tapi ada bagian dari itu, Kau tahu? Tidak ada perasaan seperti itu. 806 01:03:18,212 --> 01:03:19,964 Bila itu sudah waktunya, pasti akan terjadi. 807 01:03:20,548 --> 01:03:23,718 - kau bisa bilang begitu. - Jadi kau penganut Buddha. 808 01:03:25,678 --> 01:03:28,055 Yo, Beri sambutan untuk Bells Sleigh! 809 01:03:28,473 --> 01:03:30,933 Itu dia, itu dia! Sleigh Bells, yo ! 810 01:03:31,017 --> 01:03:32,101 Kau percaya pada keberuntungan. 811 01:03:32,185 --> 01:03:34,145 Kau tahu penganut Tao yang percaya pada keberuntungan. 812 01:03:34,228 --> 01:03:37,773 Sang Buddha menolak semua itu. Dia bersikeras akan sebab dan akibat. 813 01:03:38,149 --> 01:03:39,817 Pengendara sepeda seperti apa kau? 814 01:03:40,568 --> 01:03:43,654 Sejenis master dalam omong kosong dan kebingungan. 815 01:03:43,685 --> 01:03:43,686 K(su^mer$ 816 01:03:45,406 --> 01:03:47,825 Kau masih belum menjawab pertanyaan pertamaku. 817 01:03:47,909 --> 01:03:50,745 Apa kau tidak takut mati? Maksudku, cara kau bersepeda. 818 01:03:50,828 --> 01:03:51,996 Kau ingin tahu apa yang membuatku takut 819 01:03:52,079 --> 01:03:54,540 Yaitu apa yang terjadi pada teman-temanku yang baru saja lulus dari sekolah hukum. 820 01:03:54,624 --> 01:03:57,126 Itu kegilaan yang kolektif. 821 01:03:57,376 --> 01:04:00,421 Dibandingkan dengan itu, turun ke jalan untuk 50 dolar tanpa rem itu lebih baik. 822 01:04:00,505 --> 01:04:01,506 Kedengarannya bagus. 823 01:04:01,589 --> 01:04:03,049 Dan juga terdengar seperti omong kosong. 824 01:04:03,508 --> 01:04:06,344 Sepeda harus kencang. Lebih mantap seperti itu. 825 01:04:06,427 --> 01:04:11,390 Aku tidak pernah terluka jika aku all-out. Hanya keraguan yang akan membunuhmu. 826 01:04:11,933 --> 01:04:14,685 Jadi kau salah satu dari mereka. Tidak ada rem. 827 01:04:14,769 --> 01:04:16,103 Tidak, aku benci rem. 828 01:04:16,437 --> 01:04:18,147 Rem adalah kematian. 829 01:04:23,277 --> 01:04:24,695 Sekarang saatnya untuk mengumumkan pemenang 830 01:04:24,779 --> 01:04:28,449 Balapan Alleycat tahun kelima dari Asosiasi sepeda pengantar New York. 831 01:04:28,533 --> 01:04:31,786 hadiah utamanya adalah $100 dan sepeda Felipe 832 01:04:33,538 --> 01:04:34,956 Kau suka itu? 833 01:04:35,957 --> 01:04:39,544 Untuk pemenang tiga kali berturut-turut, 834 01:04:39,627 --> 01:04:41,712 peselancar sepeda asli, 835 01:04:42,129 --> 01:04:45,299 Pria Coyote, Wilee ! 836 01:04:46,133 --> 01:04:49,220 Wilee! Itu temanku, di sana! Baiklah, sayang! 837 01:04:49,303 --> 01:04:50,930 ayolah. Kemari dan ambil hadiahmu. 838 01:04:51,556 --> 01:04:52,640 Kemari. 839 01:04:55,935 --> 01:04:57,895 Berikan sambutan! 840 01:04:57,979 --> 01:04:58,980 Ya! 841 01:05:00,273 --> 01:05:01,524 Kau telah sadar? 842 01:05:02,650 --> 01:05:03,818 Dimana sepedaku? 843 01:05:03,985 --> 01:05:05,236 Ya, kau sudah sadar. 844 01:05:05,653 --> 01:05:07,280 - Dimana sepedaku, serius? - Santai. 845 01:05:07,301 --> 01:05:07,302 k*sr$2mer 846 01:05:07,405 --> 01:05:08,698 Aku tidak bisa pergi tanpa sepedaku. 847 01:05:08,823 --> 01:05:10,408 - Aku akan ikut bersamanya. - Tidak 848 01:05:10,491 --> 01:05:11,909 - Apa yang kamu lakukan? - kau tinggal di sini. 849 01:05:11,993 --> 01:05:13,828 Hei, aku butuh bantuan di sini. Perempuan ini susah diatur. 850 01:05:13,911 --> 01:05:14,996 - Apa? - Tenang. 851 01:05:15,079 --> 01:05:16,998 - Aku bahkan tidak melakukan apa-apa. - Kau harus tenang. 852 01:05:17,081 --> 01:05:18,165 Baik. Oke. 853 01:05:18,249 --> 01:05:19,834 Apa ini tasku? Trims Aku menghargai itu. 854 01:05:19,917 --> 01:05:22,378 Mudah-mudahan tidak ada yang hilang. Orang gila itu... 855 01:05:22,503 --> 01:05:25,089 Aku tidak peduli apa yang terjadi! Karena kau mencegatku! 856 01:05:25,172 --> 01:05:28,551 - aku tidak bermaksud mencegatmu. - Agar kau tahu, akan ada gugatan disini. 857 01:05:28,634 --> 01:05:32,597 Aku tidak tahu akan melakukannya atau tidak, tapi mungkin akan. Terima kasih. 858 01:05:34,557 --> 01:05:36,767 Baiklah, ambil barang-barangmu. 859 01:05:36,934 --> 01:05:38,436 Hei, Pak Kepala, aku perlu bicara denganmu. 860 01:05:40,980 --> 01:05:42,398 - Hei, ada apa? - aku perlu berbicara denganmu. 861 01:05:42,481 --> 01:05:45,151 - Apakah dia sudah sadar? - Ya. Dia sudah bangun. Agak sedikit kacau. 862 01:05:45,234 --> 01:05:46,902 Beberapa tulang rusuknya memar, Tapi dia akan baik-baik saja. 863 01:05:46,986 --> 01:05:49,030 - Dengar, aku harus minta bantuanmu. - Ya, silahkan. 864 01:05:49,113 --> 01:05:50,865 Aku harus berbicara dengan orang ini segera. 865 01:05:50,948 --> 01:05:52,116 V? 866 01:05:53,451 --> 01:05:54,702 Sepedanya. 867 01:05:57,038 --> 01:05:59,624 Rekannya berhasil melarikan diri. Aku harus menemukannya sebelum terlalu jauh. 868 01:05:59,707 --> 01:06:01,917 Apa bisa aku naik dan menanyakan beberapa pertanyaan? 869 01:06:02,001 --> 01:06:03,127 - Apa, sekarang? - Ya, ya, ya. 870 01:06:03,210 --> 01:06:05,630 Jika aku bisa duduk dengan dia dalam perjalanan ke rumah sakit? 871 01:06:05,661 --> 01:06:05,662 Ks%uMe54R 872 01:06:05,713 --> 01:06:06,797 - Itu sangat tidak biasa. - Oh, ya? 873 01:06:06,881 --> 01:06:09,925 - Ya. - NYPD butuh bantuan. Oke? 874 01:06:10,176 --> 01:06:11,469 Oke, sohib? 875 01:06:11,552 --> 01:06:13,846 - Baiklah, ikutlah dengan kami. - Baiklah. Terima kasih. 876 01:06:16,974 --> 01:06:18,225 Jalan. 877 01:06:18,309 --> 01:06:20,895 Hey, sobat? Hey, sobat? Hey ... 878 01:06:20,978 --> 01:06:23,481 Mereka bukan temanmu. Kau salah satu bajingan bersepeda. 879 01:06:23,564 --> 01:06:26,067 Kau tahu berapa banyak waktu yang mereka buang untuk mengeluarkan kalian dari jalanan? 880 01:06:26,150 --> 01:06:28,235 Seluruh kota ini membenci kau. 881 01:06:33,366 --> 01:06:36,077 Hei, Kau menuju ke tempat penyitaan? 882 01:06:36,160 --> 01:06:37,495 Ya. Kenapa? 883 01:06:37,578 --> 01:06:40,081 Baik. Bawa ini. Aku akan menemuimu di sana. 884 01:06:40,164 --> 01:06:43,250 Ketika bajingan itu datang untuk sepedanya, Dia milikku. 885 01:06:43,381 --> 01:06:43,382 K*s$32Ume5r 886 01:06:51,884 --> 01:06:53,427 Waktunya berhenti main-main, nak. 887 01:06:53,511 --> 01:06:56,263 Kau terlibat Dengan beberapa orang dengan masalah yang nyata. 888 01:06:56,347 --> 01:06:58,933 Tenggat waktu nyata. Hidup atau mati. 889 01:06:59,016 --> 01:07:01,018 Apa berartinya ini bagimu? 890 01:07:01,102 --> 01:07:03,646 Apa, orang yang memberimu tiket, menceritakan kisah sedih? 891 01:07:03,771 --> 01:07:06,148 Delapan belas sepupu di Fujian yang ingin datang ke Chinatown, 892 01:07:06,232 --> 01:07:08,651 Hidangan daging sapi Mongolia dengan kacang polong? 893 01:07:08,734 --> 01:07:11,737 Hidup itu sulit. Sayangnya, mereka tidak bisa datang. 894 01:07:11,821 --> 01:07:13,322 Itu untuk anaknya. 895 01:07:14,657 --> 01:07:17,159 Apakah aku mengganggunya dengan masalahku? 896 01:07:18,619 --> 01:07:19,745 Dimana tiket itu? 897 01:07:26,544 --> 01:07:30,214 Ya, aku dengar beberapa rusukmu retak, pasti itu nyeri. 898 01:07:30,305 --> 01:07:30,306 k*s%u&me%r 899 01:07:32,258 --> 01:07:33,426 Lebih baik kita berhati-hati. 900 01:07:33,509 --> 01:07:36,470 Tidak ingin kau terpental disini. Mungkin dapat menusuk paru-parumu. 901 01:07:38,139 --> 01:07:40,683 Oh, maafkan aku. Apa itu sakit? 902 01:07:40,975 --> 01:07:42,226 Brengsek. 903 01:07:42,309 --> 01:07:44,228 Aku tidak terlalu peduli dengan istilah "Brengsek" 904 01:07:44,311 --> 01:07:47,273 Orang-orang sekarang mengatakan itu sesuka hati, seperti tidak masalah. 905 01:07:47,356 --> 01:07:49,191 Kau tahu apa lagi yang orang katakan sekarang? "Rasakan itu." 906 01:07:49,483 --> 01:07:52,862 Aku sedang menonton TV malam, 8:30, prime time. 907 01:07:52,945 --> 01:07:55,322 Anak-anak bisa menonton. Seorang pria berkata, "Rasakan itu." 908 01:07:55,406 --> 01:07:57,450 Semua orang tertawa. 909 01:07:57,533 --> 01:07:59,410 Bagaimana itu wajar? 910 01:08:00,411 --> 01:08:01,996 Aku akan menanyakan beberapa pertanyaan. 911 01:08:02,079 --> 01:08:04,999 Dan kau hanya memberiku jawaban satu kata, 912 01:08:05,082 --> 01:08:06,417 Ya atau tidak. 913 01:08:06,500 --> 01:08:08,711 Bahkan anak sd bisa menjawab itu. 914 01:08:08,794 --> 01:08:11,172 Pertanyaan pertama. Apa kau tahu di mana tiket itu berada? 915 01:08:13,090 --> 01:08:14,341 Hello! 916 01:08:39,533 --> 01:08:42,495 Kau lebih baik menjawabnya atau aku akan mematahkan rusukmu seperti tusuk gigi. 917 01:08:45,289 --> 01:08:49,043 Apakah kau tahu di mana tiket itu berada? 918 01:08:50,544 --> 01:08:52,463 Maukah kau memberikannya kepadaku? 919 01:08:54,882 --> 01:08:55,966 Anak pintar. 920 01:08:56,509 --> 01:08:57,968 Bawakan sepedaku. 921 01:08:58,052 --> 01:08:59,595 Apakah kau sedang bernegosiasi? 922 01:08:59,678 --> 01:09:01,764 Ya. Ya, dan kau kehabisan waktu. 923 01:09:01,847 --> 01:09:03,015 Kau mungkin punya pria itu, 924 01:09:03,098 --> 01:09:05,476 Tetapi kau tidak bisa melakukan ini ketika kita sampai ke rumah sakit. 925 01:09:05,559 --> 01:09:07,353 Itu tawaranku! Bawakan sepedaku! 926 01:09:07,853 --> 01:09:09,522 Aku akan berikan tiket itu. 927 01:09:10,648 --> 01:09:11,899 Bagaimana kita membuat itu terjadi? 928 01:09:12,066 --> 01:09:14,151 Manny. Bawakan aku Manny. 929 01:10:09,206 --> 01:10:11,041 Apa kabar, George? 930 01:10:29,727 --> 01:10:31,979 Charlie, tarik ke samping! 931 01:10:34,481 --> 01:10:36,233 Taruh di sana? 932 01:10:36,317 --> 01:10:37,818 Ya, aku sedang mengerjakannya. 933 01:10:37,902 --> 01:10:39,111 Sial. 934 01:11:01,342 --> 01:11:03,469 Keluar. Ayo. 935 01:11:05,846 --> 01:11:07,181 Mereka datang. 936 01:11:08,182 --> 01:11:10,559 Aku akan menendang pantatmu sampai Kamis jika ia tidak memilikinya. 937 01:11:10,643 --> 01:11:13,228 Ada dalam tasnya. Kau pikir untuk apa aku mengejarnya? 938 01:11:13,312 --> 01:11:14,939 Bisakah aku mengambil sepedaku sekarang? 939 01:11:15,022 --> 01:11:16,857 Hey. Hei, teman. 940 01:11:18,776 --> 01:11:20,194 Ada apa? 941 01:11:20,205 --> 01:11:20,206 k(S4Um^3er 942 01:11:21,445 --> 01:11:24,031 - Antar dia ke dalam untuk mengambil sepedanya. - Baiklah. 943 01:11:24,114 --> 01:11:26,408 - Tapi bawa dia kembali. - Akan kulakukan. 944 01:11:29,787 --> 01:11:32,414 Halo, Pak! Hari yang menyusahkan, ya? 945 01:11:33,874 --> 01:11:35,125 Ya. Ya. 946 01:11:51,767 --> 01:11:53,477 Harus meminta izinmu untuk memeriksa tasmu. 947 01:11:53,560 --> 01:11:55,729 Kau tidak dalam masalah sama sekali. Aku punya alasan bahwa seseorang 948 01:11:55,813 --> 01:11:58,399 Mungkin menaruh sesuatu di sana tanpa sepengetahuanmu. 949 01:11:58,482 --> 01:11:59,483 Oke. 950 01:11:59,566 --> 01:12:01,944 - Hei, apa kau baru memasukkan sepeda? - baris akhir. 951 01:12:02,027 --> 01:12:03,195 Oke. 952 01:12:03,612 --> 01:12:05,823 Hei, kau lihat seseorang menggantung di belakang trukku? 953 01:12:05,906 --> 01:12:07,366 Tidak, aku baru sampai di sini. Seperti apa? 954 01:12:07,370 --> 01:12:07,371 k*S^uM8e$r 955 01:12:07,533 --> 01:12:09,868 Seperti cewek pengantar bersepeda. 956 01:12:10,035 --> 01:12:13,247 Aku pikir dia berpegangan sepanjang jalan sejak di West Side. 957 01:12:14,999 --> 01:12:16,000 Sial. 958 01:12:21,088 --> 01:12:24,675 Sesuatu yang aku cari sepanjang hari ini. 959 01:12:25,342 --> 01:12:27,845 - Aku mengalami hari yang buruk. - Apa yang kamu lakukan? 960 01:12:39,064 --> 01:12:40,065 Dapat. 961 01:12:40,774 --> 01:12:41,775 Bagus! 962 01:12:42,109 --> 01:12:45,237 Apakah ada kompartemen lagi? Untuk apa? 963 01:12:49,116 --> 01:12:50,409 Di sini. 964 01:12:50,868 --> 01:12:52,453 Aku mencintaimu lebih dari satu alasan. 965 01:12:53,454 --> 01:12:55,247 Sialan! 966 01:12:55,956 --> 01:12:57,207 Semoga harimu menyenangkan. 967 01:12:57,291 --> 01:13:00,544 Ya, kau meninggalkannya begitu saja! Aku akan mengurusnya, tidak masalah! 968 01:13:01,920 --> 01:13:03,130 Sial. 969 01:13:10,804 --> 01:13:12,973 Aku akan bersepeda dengan itu. 970 01:13:13,057 --> 01:13:14,266 Tunggu. 971 01:13:15,392 --> 01:13:16,810 Sampai jumpa di luar. 972 01:13:16,894 --> 01:13:18,812 Hey! Dimana anak itu? 973 01:13:18,896 --> 01:13:21,065 Sendiri di belakang sepeda-sepeda. Baris akhir. 974 01:13:21,148 --> 01:13:22,232 Kau meninggalkan dia? 975 01:13:22,316 --> 01:13:24,026 Apa, kau ingin aku mengawasinya sepanjang waktu? 976 01:13:24,109 --> 01:13:27,571 Tidak, aku ingin kau memberinya kunci mobilmu. 977 01:13:27,654 --> 01:13:29,281 Kemana dia pergi? 978 01:13:30,657 --> 01:13:32,117 Sialan. 979 01:13:44,004 --> 01:13:45,506 Bajingan! 980 01:13:50,010 --> 01:13:52,012 Bisakah aku mendapatkan bantuan di sini? 981 01:13:57,684 --> 01:13:59,436 Jaga di sisi lain! 982 01:13:59,520 --> 01:14:01,021 Minggir! 983 01:14:14,868 --> 01:14:16,829 Hey! Kemari! 984 01:14:20,332 --> 01:14:21,333 Cegat dia! 985 01:14:24,128 --> 01:14:26,547 Hey! Tutup pintunya! 986 01:14:26,964 --> 01:14:28,590 Baiklah. 987 01:14:31,718 --> 01:14:33,053 Ayolah. 988 01:14:35,722 --> 01:14:39,017 Hei, seseorang hentikan dia! Gadis yang disepeda! 989 01:14:39,560 --> 01:14:40,894 Ayolah! 990 01:14:47,901 --> 01:14:49,653 Tutup pintunya! 991 01:14:54,700 --> 01:14:55,742 Angus, tangkap dia! 992 01:15:01,707 --> 01:15:03,125 Ayo! Ayo! 993 01:15:18,390 --> 01:15:19,725 Ayo! 994 01:15:19,756 --> 01:15:19,757 K&S$u^m#e$r 995 01:15:24,938 --> 01:15:26,106 Hey! 996 01:15:28,317 --> 01:15:30,152 Kau tahu? Aku berhenti. 997 01:15:42,539 --> 01:15:44,708 - Halo? - Hei, kau berhasil keluar? 998 01:15:45,375 --> 01:15:48,754 Itu adalah hal yang paling menyenangkan! 999 01:15:48,921 --> 01:15:50,214 Kau tahu apa yang harus kau katakan padanya? 1000 01:15:50,297 --> 01:15:51,715 Aku berusaha. 1001 01:17:47,080 --> 01:17:49,082 Aku butuh flash mob, seperti, lima menit yang lalu. 1002 01:17:53,003 --> 01:17:54,087 24/7 Pengiriman. 1003 01:17:54,254 --> 01:17:55,922 - Moosey, ini Raj. -Hei, ada apa, Raj? 1004 01:17:56,006 --> 01:17:57,507 Aku butuh kavaleri, bro. 1005 01:17:57,591 --> 01:17:59,760 Sungguh. Dimana? 1006 01:18:01,094 --> 01:18:02,429 Roadrunner. 1007 01:18:02,721 --> 01:18:05,140 Kupikir aku sudah bilang jangan telepon aku, Raj. 1008 01:18:05,223 --> 01:18:06,475 Oh, benarkah? 1009 01:18:06,558 --> 01:18:08,060 Hei, ini Phoebe. Siapa yang di jembatan? 1010 01:18:08,769 --> 01:18:09,853 Cyclehawk. 1011 01:18:10,687 --> 01:18:11,688 Ini Johnny. 1012 01:18:27,621 --> 01:18:29,915 Ya. Aku mengerti. 1013 01:18:31,124 --> 01:18:32,376 Katakan padanya aku mengerti. 1014 01:18:32,459 --> 01:18:33,502 Dia bisa mengirim siapa pun yang dia inginkan, 1015 01:18:33,585 --> 01:18:36,505 Tentara Merah, Jenderal Chow, Aku tidak peduli. 1016 01:18:36,588 --> 01:18:38,465 Ya, aku dapat uangnya. 1017 01:18:40,050 --> 01:18:43,637 147, Doyers Street. Cross Pell. Lima menit. 1018 01:19:01,321 --> 01:19:03,156 Oh, yes. Ayo, aku harus pergi. 1019 01:19:09,996 --> 01:19:11,164 Waktunya beraksi! 1020 01:19:11,998 --> 01:19:13,166 Hati-hati! 1021 01:19:14,960 --> 01:19:16,086 Ini dia! 1022 01:19:50,704 --> 01:19:54,166 Kau tahu pepatah "Ada batas Untuk seseorang pergi berkeliling?" 1023 01:19:56,126 --> 01:19:57,794 Tidak ada. 1024 01:19:59,379 --> 01:20:00,547 Beri aku tiketnya. 1025 01:20:09,973 --> 01:20:13,685 Ya, kau tahu sesuatu tentang orang-orang ini? Mereka tidak pernah bersaksi. 1026 01:20:16,897 --> 01:20:18,773 Siapa bilang kau tidak menyerangku? 1027 01:20:21,234 --> 01:20:24,362 Berikan aku tiketnya. 1028 01:20:30,869 --> 01:20:32,662 Apa, mereka bantuan kau? 1029 01:20:35,248 --> 01:20:36,249 Yup. 1030 01:20:44,549 --> 01:20:45,759 Mereka juga. 1031 01:20:48,762 --> 01:20:50,430 Rasakan itu, brengsek. 1032 01:20:51,097 --> 01:20:52,265 Menjauh kau! 1033 01:20:54,726 --> 01:20:57,437 Menjauh dari aku. Aku bilang menjauh! 1034 01:21:23,797 --> 01:21:25,048 Sister Chen? 1035 01:21:26,258 --> 01:21:27,551 Pengiriman. 1036 01:21:37,143 --> 01:21:38,311 Oh, sial. 1037 01:21:45,944 --> 01:21:48,280 Ya, apa? Apa? 1038 01:21:48,488 --> 01:21:51,032 Aku polisi, kau bajingan. Apa yang akan kau lakukan? 1039 01:22:00,000 --> 01:22:01,167 Apa? 1040 01:22:02,919 --> 01:22:05,130 Tunggu sebentar. 1041 01:22:07,591 --> 01:22:09,551 Tunggu sebentar. Aku butuh ... 1042 01:22:17,017 --> 01:22:18,351 Oke. 1043 01:22:19,185 --> 01:22:23,356 Oke, biarkan aku istirahat. Aku harus berpikir sejenak. 1044 01:23:25,085 --> 01:23:26,127 Terima kasih Tuhan. 1045 01:23:36,429 --> 01:23:37,931 Apakah kau baik-baik saja? 1046 01:24:04,749 --> 01:24:08,878 aku masih mengantar di 6th Avenue pada jam sibuk melalui kantor dengan bayaran 1047 01:24:09,879 --> 01:24:13,425 Mungkin akan memakai setelan suatu hari nanti, tetapi belum 1048 01:24:14,259 --> 01:24:17,804 Fixed gear, rangka baja, tidak ada rem. 1049 01:24:22,142 --> 01:24:23,143 Tidak bisa berhenti. 1050 01:24:26,312 --> 01:24:27,647 Aku juga tidak mau 1051 01:24:27,648 --> 01:24:28,649 K&s^u^m$e%r 1052 01:25:37,050 --> 01:25:38,510 Mari kita lihat ini. 1053 01:25:38,676 --> 01:25:40,220 Ini adalah sepeda Joe. 1054 01:25:40,386 --> 01:25:43,473 Dan di situlah dia berakhir. 1055 01:25:43,640 --> 01:25:45,141 - Itu kasar. - Ini keren. 1056 01:25:45,225 --> 01:25:47,560 Maksudku, anak-anak, jangan coba ini di rumah Atau tidak, tapi, seperti ... 1057 01:25:47,644 --> 01:25:49,395 Serius, mari kita ke rumah sakit.