1 00:01:52,714 --> 00:01:54,257 Fan. 2 00:01:58,970 --> 00:02:03,183 Jag skulle inte kunna jobba på kontor. Jag trivs inte i kostym. 3 00:02:03,350 --> 00:02:07,270 Jag trivs på cykeln. Fast nav, stålram, ingen broms. 4 00:02:07,395 --> 00:02:10,690 Kan inte rulla, trampar hela tiden. 5 00:02:11,817 --> 00:02:15,028 Kan inte stanna. Vill inte heller. 6 00:02:16,738 --> 00:02:22,536 Det finns 1500 cykelbud i New York. Ni kan mejla, fedexa, faxa, scanna- 7 00:02:22,702 --> 00:02:27,833 - men när inget av det funkar och något måste vara framme en viss tid... 8 00:02:28,041 --> 00:02:30,418 ... då behöver ni oss. 9 00:02:32,587 --> 00:02:35,423 Cykelbud omkommer. 10 00:02:35,590 --> 00:02:38,510 Fotgängare är urjobbiga. 11 00:02:38,635 --> 00:02:40,512 Taxibilar är livsfarliga. 12 00:02:40,637 --> 00:02:45,308 Förr eller senare blir vi påkörda. Och vi kan ge igen. 13 00:02:45,434 --> 00:02:48,353 Tänker du inte använda den... 14 00:02:49,688 --> 00:02:52,190 ...så behöver du den inte. 15 00:02:56,153 --> 00:03:00,740 Vi håller ihop, för de allra flesta vill ha bort oss. 16 00:03:00,907 --> 00:03:04,786 "Klipp dig." "Duscha." "Ur vägen!" 17 00:03:04,995 --> 00:03:06,371 Stanna! 18 00:03:07,164 --> 00:03:09,166 Se er för! 19 00:03:09,791 --> 00:03:15,755 De fattar inte hur nån kan riskera livet för max 80 dollar om dan. 20 00:03:17,007 --> 00:03:22,137 Men den som är upptagen av att tänka på det, överlever inte. 21 00:04:04,596 --> 00:04:07,933 Du har kommit till Vanessa. Lämna ett meddelande. 22 00:04:08,141 --> 00:04:11,895 Det här känns förnedrande. Varför ringer du inte? 23 00:04:17,400 --> 00:04:20,320 Samantha Harris, TVM. 24 00:04:21,905 --> 00:04:24,533 Underskrift. 25 00:04:24,699 --> 00:04:26,952 Telefonnummer? 26 00:04:27,160 --> 00:04:30,497 - Har du nåt som ska ut? - Det är redan fixat. 27 00:04:30,664 --> 00:04:32,541 Ett annat bud. 28 00:04:32,707 --> 00:04:35,252 - Hur såg han ut? - Snyggare än jag. 29 00:04:47,347 --> 00:04:49,641 Bakom dig! 30 00:05:02,195 --> 00:05:03,655 Manny. 31 00:05:03,780 --> 00:05:07,451 - Snor du mina leveranser? - Jag var ändå där. 32 00:05:07,576 --> 00:05:10,036 - Den är min. - Inte nu. 33 00:05:10,245 --> 00:05:12,998 - Jag kommer. - Jag är nästan framme. 34 00:05:14,291 --> 00:05:18,044 - Jag hinner ikapp. - Nu är den min, precis som din tjej! 35 00:05:18,253 --> 00:05:20,380 Vad orolig jag blir! 36 00:05:20,547 --> 00:05:25,760 Det har ju gått flera dar. Manny är en gentleman... men sugen också. 37 00:05:25,927 --> 00:05:27,929 Skithög. 38 00:05:43,695 --> 00:05:46,782 Indier, inte indian! 39 00:05:46,948 --> 00:05:49,785 - Jag håller på. - Nu måste jag sluta. 40 00:05:49,951 --> 00:05:53,914 Security Courier. - Squids position. 41 00:05:54,039 --> 00:05:57,334 Här. Komradion blev överkörd. 42 00:05:57,501 --> 00:06:01,588 - Fan, Raj! Manny snor mina leveranser. - Säger du det? 43 00:06:01,755 --> 00:06:04,633 Zenstuket passar inte med guldkedjan. 44 00:06:04,800 --> 00:06:10,180 Tito! Långsam men säker, alltid sist. Körde korvgubben om dig? 45 00:06:10,347 --> 00:06:13,975 Pedalerna går runt - den vänstra liksom den högra. 46 00:06:14,184 --> 00:06:20,649 Jag fattar aldrig vad det är han säger, men det var säkert väldigt djupt. 47 00:06:20,816 --> 00:06:24,402 - Har du nåt åt mig? - Pedalerna går runt. 48 00:06:24,569 --> 00:06:28,782 - Det betyder ingenting! - Det var Tito som sa det. 49 00:06:28,949 --> 00:06:33,620 - Ska du inte säga hej? - Hoppas det där går fort, Vanessa! 50 00:06:39,543 --> 00:06:43,964 - Varför ringde du inte? - Jag har inget mer att säga. 51 00:06:47,092 --> 00:06:51,012 - Du tänker väl inte kyssa mig nu? - Vill du inte det? 52 00:06:51,221 --> 00:06:54,391 - Verkligen inte. - Du svankade ju. 53 00:06:54,558 --> 00:06:57,686 - Nej. - Jo. Det gör du jämt. 54 00:06:59,354 --> 00:07:03,817 - Nu gjorde du det igen. - Sluta! 55 00:07:03,984 --> 00:07:06,486 - Nej. - Kör försiktigt. 56 00:07:07,571 --> 00:07:11,658 Security Courier... Tjena, Nima! 57 00:07:11,825 --> 00:07:15,829 Ja, han är här. Vart ska det? 58 00:07:15,996 --> 00:07:18,999 Det ordnar vi. 59 00:07:19,124 --> 00:07:24,504 Nu har du tur, Wilee. Ditt gamla plugg. 116th Street, juridiska fakulteten. 60 00:07:24,671 --> 00:07:28,425 Det ska till Chinatown. Du har 90 minuter på dig. 61 00:07:28,592 --> 00:07:33,847 - Det ger 50, jag vill ha 40. - Glöm det. - Tito... Det var inget. 62 00:07:34,014 --> 00:07:38,018 - Marco, Polo, jag har ett jobb åt er. - Kan inte ta det. 63 00:07:38,143 --> 00:07:40,187 Vi ska supa oss fulla. 64 00:07:40,395 --> 00:07:46,151 - Jag är trött och hungrig. Ge mig 40. - 30. Sumpa inte det här, det är express. 65 00:07:49,529 --> 00:07:53,283 Wilee! Du och jag, Central Park, ett varv. 66 00:07:53,450 --> 00:07:58,038 Utan att åka snålskjuts med bussar och bilar eller nåt sånt. 67 00:07:58,163 --> 00:08:03,168 Jag vinner lätt! Har du sett mina lår?! 68 00:08:26,066 --> 00:08:28,902 - Vad är det? - Är du med Spandex nu? 69 00:08:29,069 --> 00:08:30,904 Till höger! 70 00:08:31,071 --> 00:08:36,076 - Manny hjälper mig bara att flytta. - Ska ni flytta?! 71 00:08:36,243 --> 00:08:41,581 Bara jag, inte hon. Jag vill inte snacka om det, men hon vill ha ut mig i dag. 72 00:08:41,748 --> 00:08:46,211 - Har du blivit osams med henne också? - Jag ringer senare. 73 00:09:05,564 --> 00:09:07,899 Led cykeln! 74 00:09:11,111 --> 00:09:13,989 Wilee? Det var du! 75 00:09:15,449 --> 00:09:18,952 - Vad gör du nu för tiden? - Kör ihjäl folk. 76 00:09:19,119 --> 00:09:22,622 - Du gick inte ut juristlinjen, va? - Jag ska. 77 00:09:22,789 --> 00:09:26,418 Stressa inte. Snortar man Ritalin är det fort gjort. 78 00:09:26,585 --> 00:09:28,545 Tack, magistern. 79 00:09:33,175 --> 00:09:36,136 Hej, Nima. Var det du som ringde? 80 00:09:36,303 --> 00:09:40,640 - Senast 19.00, Sister Chen tillhanda. - Adress? 81 00:09:40,807 --> 00:09:45,270 Chinatown. 147 Doyers. Blir det svårt? 82 00:09:45,479 --> 00:09:47,647 - För somliga. - Gatan är liten... 83 00:09:47,814 --> 00:09:51,651 Jag hittar den. Nu är klockan 17.33. 84 00:09:51,818 --> 00:09:55,489 Underskrift och namnförtydligande. 85 00:09:57,240 --> 00:10:02,954 Allt som det ska? Jag hörde om flytten, det var ju jag som sammanförde er. 86 00:10:03,079 --> 00:10:07,042 Sister Chen tillhanda och allra senast 19.00. 87 00:10:07,209 --> 00:10:11,588 - Det är fruktansvärt viktigt. - Det är det alltid. 88 00:10:17,010 --> 00:10:20,013 Jag måste ha kuvertet också. 89 00:10:22,599 --> 00:10:24,768 Tack och hej! 90 00:10:29,898 --> 00:10:32,692 Hallå! Där är du ju. 91 00:11:02,639 --> 00:11:04,474 Hallå... 92 00:11:04,641 --> 00:11:08,311 - Jag måste få tillbaka kuvertet. - Vem är du? 93 00:11:08,520 --> 00:11:13,608 Forrest J Ackerman, säkerhetschef. Hon får inte använda skolans konto. 94 00:11:13,733 --> 00:11:17,863 Det är ett internt ärende som jag utreder. Får jag be om kuvertet. 95 00:11:18,029 --> 00:11:22,325 Har jag lagt nåt i väskan så måste det ligga kvar. 96 00:11:22,534 --> 00:11:25,579 Jag kan prata med din chef, jag har kvittot. 97 00:11:25,745 --> 00:11:28,081 - Fick du det av Nima? - Vem då? 98 00:11:28,248 --> 00:11:32,085 Nima. Vet du inte vad den du utreder heter? 99 00:11:32,252 --> 00:11:35,547 Du pratade med mat i mun. 100 00:11:35,714 --> 00:11:39,634 Nu heter budfirman Security Courier... 101 00:11:39,759 --> 00:11:44,681 ...så när folk budar nåt med oss, ger vi det inte till vem som helst. 102 00:11:44,848 --> 00:11:50,145 Den här kostade sju dollar så du får gärna flytta på dig. 103 00:11:52,314 --> 00:11:54,941 - Vad heter du? - Wilee. 104 00:11:55,108 --> 00:11:59,112 Som Gråben i "Gråben och Hjulben"? 105 00:11:59,279 --> 00:12:00,781 Fyndigt. 106 00:12:00,947 --> 00:12:06,369 Har du nåt riktigt namn? Flickvän, familj, folk som inte skiter i om du dör? 107 00:12:06,578 --> 00:12:10,207 - Vem sjutton är du? - Nån man inte jävlas med. 108 00:12:14,336 --> 00:12:16,797 Håll den här åt mig. 109 00:12:24,304 --> 00:12:26,723 Ha det bra, dynghög! 110 00:12:48,161 --> 00:12:51,706 - Förlåt mig. - Det var viktigt för mig. 111 00:12:51,832 --> 00:12:56,837 - Du kanske skiter i det... - Nej, jag bara glömde det. 112 00:12:57,003 --> 00:13:00,924 - Nu har jag sagt förlåt tre gånger. - Två. 113 00:13:01,049 --> 00:13:03,343 Du la på luren. 114 00:13:03,468 --> 00:13:06,012 Jag fattar inte... 115 00:13:07,764 --> 00:13:12,227 Jag fattar inte. Du kunde så lätt ha varit jurist nu. 116 00:13:12,394 --> 00:13:15,230 Du cyklar ju, precis som jag. 117 00:13:15,397 --> 00:13:18,984 Jag är inte alls som du, Wilee. Jag bromsar. 118 00:13:19,151 --> 00:13:24,990 Det kan du dö av. Jag var skitnära. Att bromsa är livsfarligt. 119 00:13:25,157 --> 00:13:31,163 Den där attityden är inte charmig längre. Du skulle kunna jobba med vad du vill. 120 00:13:31,288 --> 00:13:36,793 När jag ser jämnåriga killar i grå kostym blir jag äcklad. 121 00:13:36,960 --> 00:13:39,212 Ja, ja... - Hej, Alonzo. 122 00:13:39,379 --> 00:13:42,716 Vi får betalt för att cykla. Finns det nåt bättre? 123 00:13:42,883 --> 00:13:46,428 Vet du varför jag gör det? Jag vantrivs som servitris. 124 00:13:46,636 --> 00:13:51,892 Förlåt att jag inte kom på skolgrejen, men vad ska jag göra åt det nu? 125 00:13:52,058 --> 00:13:56,396 "Skolgrejen" var min examen och du valde att tävla i stället! 126 00:13:56,563 --> 00:14:02,235 Det tog visserligen åtta år för mig, men nu vill jag ha ett kontorsjobb. 127 00:14:02,402 --> 00:14:06,782 Jag vill inte höra att det är meningslöst för det är det inte för mig... 128 00:14:06,907 --> 00:14:11,453 ... och jag måste kunna lita på dig. Hallå? 129 00:14:11,661 --> 00:14:13,538 - Jag måste sluta. - Självklart. 130 00:14:13,747 --> 00:14:16,249 Jag ringer snart. 131 00:14:18,418 --> 00:14:22,130 Vad?! Dynghögen?! Vad är det med dig?! 132 00:14:22,297 --> 00:14:25,300 Det här är fånigt, du kan göra dig illa. 133 00:14:25,467 --> 00:14:27,594 Tack, men jag klarar mig. 134 00:14:27,803 --> 00:14:30,430 Stanna här framme nu. 135 00:14:32,140 --> 00:14:35,227 Du är väldigt omedgörlig. 136 00:14:35,352 --> 00:14:37,854 - Ge hit kuvertet. - Nej! 137 00:14:40,357 --> 00:14:42,275 Ha det bra! 138 00:14:43,485 --> 00:14:45,028 Fan! 139 00:15:19,729 --> 00:15:21,273 Fan. 140 00:15:22,816 --> 00:15:25,777 Jag jagar en cykel! 141 00:15:55,515 --> 00:15:57,225 Herregud. 142 00:16:27,464 --> 00:16:29,382 Listigt. 143 00:16:32,302 --> 00:16:34,137 - Idiot! - Ja! 144 00:16:34,304 --> 00:16:36,723 - Galning! - Förlåt! 145 00:16:40,227 --> 00:16:43,063 Ge mig kuvertet! 146 00:16:43,271 --> 00:16:45,357 - Va?! - Du hörde, din lilla skit! 147 00:16:45,524 --> 00:16:49,528 - Jag hör inte! - Kom igen nu! 148 00:16:50,320 --> 00:16:53,031 Ge mig kuverthelvetet! 149 00:16:53,240 --> 00:16:55,575 Jaså, det! Nej. 150 00:17:10,757 --> 00:17:15,595 De måste väl inte cykla på trottoaren. - Jag förstår att det är ditt jobb... 151 00:17:17,264 --> 00:17:18,640 Ursäkta. 152 00:17:27,941 --> 00:17:29,943 Sakta ner! 153 00:17:37,868 --> 00:17:41,329 Jag sa ju att det skulle sluta illa. 154 00:17:43,623 --> 00:17:45,625 Vart tog du vägen? 155 00:17:47,043 --> 00:17:49,421 Hörru! Kom hit! 156 00:18:00,474 --> 00:18:02,392 Är du galen?! 157 00:18:02,559 --> 00:18:06,229 Polisen! Jag vill snacka lite med dig. 158 00:18:08,815 --> 00:18:10,650 Stanna! 159 00:18:17,407 --> 00:18:19,659 Satans ungdomsbrottslingar! 160 00:18:21,453 --> 00:18:24,623 Du i röd tröja! Det är polisen! 161 00:18:26,416 --> 00:18:29,252 Du orsakade en olycka! Stanna! 162 00:18:46,353 --> 00:18:48,021 Helvete! 163 00:19:01,076 --> 00:19:02,869 Mitt barn! 164 00:19:30,939 --> 00:19:34,317 Fan också! Din lilla skit. 165 00:19:41,658 --> 00:19:44,411 - Tack för hjälpen. - Det var så lite. 166 00:19:44,578 --> 00:19:48,415 Jag hade aldrig klarat det själv. 167 00:19:48,582 --> 00:19:54,129 Det angår ju inte mig, men det var bra att du gjorde slut med Gråben. 168 00:19:54,337 --> 00:19:56,673 Han är helknäpp. 169 00:19:56,798 --> 00:20:02,763 Han är ju ingen höjdarcyklist. Att ha dödslängtan är inte att vara skicklig. 170 00:20:08,143 --> 00:20:11,605 Han vinner bara över mig för att han är labil. 171 00:20:11,772 --> 00:20:17,110 Att envisas med fast nav, utan broms, utan växlar - det är ju inte klokt. 172 00:20:17,277 --> 00:20:19,988 Allvarligt talat... 173 00:20:20,155 --> 00:20:25,160 Han har brutit nyckelbenet två gånger. Hjärnskakningar, skruv i handleden! 174 00:20:25,368 --> 00:20:28,789 Det var när han höll på med cykelakrobatik. 175 00:20:28,955 --> 00:20:32,501 Men tänk på hur han cyklar. Vad säger det om honom? 176 00:20:32,626 --> 00:20:37,631 - Att han älskar det. - Det är ju inte det han borde älska mest. 177 00:20:43,053 --> 00:20:46,640 Nej, Manny. 178 00:20:49,601 --> 00:20:55,148 Något måste ha hänt, hon svarar inte. Kan du släppa av mig på Broadway? 179 00:20:55,315 --> 00:20:59,152 Snälla, jag måste leta reda på henne... Tack. 180 00:21:15,210 --> 00:21:18,004 Herregud! Fan. 181 00:21:21,883 --> 00:21:25,053 - En dynghög försökte... - Du behöver inte skrika. 182 00:21:25,220 --> 00:21:29,182 Förlåt. Han försökte råna och köra över mig. 183 00:21:29,307 --> 00:21:32,686 Är du skadad? Vill du göra en anmälan? 184 00:21:32,853 --> 00:21:38,191 - Han ska gripas för mordförsök med bil. - Slå er ner så länge, herr ordförande. 185 00:21:38,316 --> 00:21:42,863 - Jag tog en bild av nummerplåten. - Jättebra. Slå dig ner. 186 00:21:43,029 --> 00:21:45,699 Tack så hemskt mycket. 187 00:22:08,096 --> 00:22:10,557 Inte illa. 188 00:22:10,724 --> 00:22:15,270 - Kolla här, då... - Inspektör Monday behagar komma. 189 00:22:15,479 --> 00:22:19,900 Förlåt att jag är sen, din fru ville pröva en massa nya ställningar. 190 00:22:20,066 --> 00:22:23,904 - Har hon kvar utslagen? - Dem lyckades jag undvika. 191 00:22:24,070 --> 00:22:28,116 - Vad har du gjort i ansiktet? - Den där jävla tanden, alltså. 192 00:22:28,283 --> 00:22:31,244 En och en halv timme i väntrummet. 193 00:22:31,411 --> 00:22:37,375 Tandläkaren tog en titt - och drog ut den! Det är därför jag är sen. 194 00:23:05,695 --> 00:23:07,739 Nu jävlar! 195 00:23:09,699 --> 00:23:11,785 Grym hand. 196 00:23:13,286 --> 00:23:14,955 Lägg av! 197 00:23:15,122 --> 00:23:17,958 Helvetes jävla skit! Nej! 198 00:23:18,125 --> 00:23:23,296 Nästa gång går det bättre, Bobby. Ingen dålig hand. Det var nära. 199 00:23:26,174 --> 00:23:30,554 - Är allt som det ska? - Visst, men nu måste jag till jobbet. 200 00:23:30,720 --> 00:23:35,142 Samma visa om igen - mr Monday, mr Sunday. 201 00:23:38,228 --> 00:23:40,397 Återinköp. 202 00:23:42,107 --> 00:23:44,776 Hallå! Återinköp. 203 00:23:52,492 --> 00:23:55,120 - Coca-Cola? - Nej, 5000 dollar. 204 00:23:55,245 --> 00:23:58,331 - Din skuld är uppe i 17. - Mitt lyckonummer. 205 00:23:58,498 --> 00:24:02,169 Det är för avancerad matematik för vita. Mr Lin tror... 206 00:24:02,335 --> 00:24:07,174 Vadå - att han går säker bara för att en polis är skyldig lite pengar? 207 00:24:07,340 --> 00:24:12,012 72nd Street, Brooklyn Players: Borta. - Allihop, Charlie Chan! 208 00:24:12,179 --> 00:24:15,348 - Kanske lite frisk luft... - Du kan dra! 209 00:24:15,515 --> 00:24:18,018 Jag vill ha återinköp! 210 00:24:21,980 --> 00:24:25,358 Jag ber om ursäkt... 211 00:24:25,484 --> 00:24:30,238 Om du verkligen behöver pengar... Jag borde inte säga nåt. 212 00:24:30,405 --> 00:24:33,033 Människosmugglaren syrran jobbar hos... 213 00:24:33,200 --> 00:24:37,704 Hon får ett kvitto på en stor summa från en hawalaväxlare i kväll. 214 00:24:37,871 --> 00:24:41,875 - Hur mycket då? - 50000. Det gäller som kontanter. 215 00:24:42,042 --> 00:24:46,213 Om du får tag i kvittot och tar hit det så är vi kvitt. 216 00:24:46,379 --> 00:24:52,636 Jag tar en tredjedel i hittelön, mr Lin får resten och du blir skuldfri. 217 00:24:52,803 --> 00:24:57,891 Jag är faktiskt polis - inte nån jävla ficktjuv eller rånare! 218 00:24:58,058 --> 00:25:04,523 Jag försöker bara hjälpa dig. Men vill du inte, får du gå till lånehajen. 219 00:25:04,731 --> 00:25:09,111 När mr Lin fått sina 17000 får du fortsätta spela. 220 00:25:13,448 --> 00:25:15,075 - Vad tar du? - 20%. 221 00:25:15,242 --> 00:25:17,327 - Hutlöst. - Låt bli. 222 00:25:17,494 --> 00:25:21,790 - Ozone Park-maffian? - Brighton Beach. 223 00:25:21,915 --> 00:25:25,252 Låt bli. 224 00:25:25,418 --> 00:25:27,129 Jag tar det. 225 00:25:38,140 --> 00:25:40,684 Vart ska du? 226 00:25:49,276 --> 00:25:53,363 - Till nästa spelbord. - Nu har jag sett allt. 227 00:26:17,304 --> 00:26:21,516 - Ska du verkligen satsa allt på en hand? - Ja, då. 228 00:26:23,518 --> 00:26:25,812 Nu vinner jag. 229 00:26:25,979 --> 00:26:28,106 Då ska vi se... 230 00:26:28,273 --> 00:26:30,609 Inte kika! 231 00:26:31,818 --> 00:26:36,782 Jag är inte klar! Sex plus sju är skit. Sex plus fem är skit. 232 00:26:36,948 --> 00:26:40,994 Åtta plus fem är sex... sju... skit. 233 00:26:41,161 --> 00:26:45,373 Hur man än räknar är det bara skit! 234 00:26:48,752 --> 00:26:51,004 Skitsamma. 235 00:26:57,511 --> 00:27:00,138 Kinesisk telefonkatalog? 236 00:27:02,015 --> 00:27:04,351 Sluta inte. 237 00:27:05,185 --> 00:27:08,021 Börjar du bli trött? 238 00:27:12,859 --> 00:27:15,529 Jag är fan inte trött. 239 00:27:26,206 --> 00:27:28,041 Min tand! 240 00:27:28,208 --> 00:27:32,045 Korkade jävel! Inga bestående men, sa jag ju! 241 00:27:32,212 --> 00:27:34,798 Hörru, jag snackar med dig! 242 00:27:34,965 --> 00:27:39,386 Det finns faktiskt regler som måste följas! 243 00:27:39,553 --> 00:27:43,223 Stryk kan jag ta, men inte få nya tänder! 244 00:27:43,390 --> 00:27:45,392 Mr Lin... 245 00:27:47,894 --> 00:27:50,897 Är det mr Lin som bestämmer?! 246 00:27:51,064 --> 00:27:54,443 Är mr Lin president?! 247 00:27:55,569 --> 00:27:59,698 En sak ska ni veta: Jag är polis! 248 00:28:01,158 --> 00:28:04,035 Och så gör man inte! 249 00:28:11,293 --> 00:28:14,754 Hörru... Så farligt var det inte. 250 00:28:19,509 --> 00:28:22,846 Det är ingen fara med honom. 251 00:28:23,972 --> 00:28:26,057 Så ja. 252 00:28:28,769 --> 00:28:31,772 Ta honom till Bellevue. 253 00:28:35,275 --> 00:28:37,861 14 minuter, jag tog tid. 254 00:28:38,028 --> 00:28:42,449 Så lång tid tog det för dig att råka riktigt illa ut. 255 00:28:44,284 --> 00:28:51,249 Det där kvittot du snackade om... Jag behöver adressen. 256 00:28:54,628 --> 00:28:59,508 Fy fan för att gå till tandläkaren, två timmar tog det! 257 00:28:59,674 --> 00:29:06,306 Men ibland har man ju inget val. Nu måste jag hämta ut morfin. 258 00:29:56,273 --> 00:29:58,692 Tänk på brandmän. 259 00:29:58,817 --> 00:30:02,988 De umgås, tränar, kokar pasta... 260 00:30:03,155 --> 00:30:07,784 ...har egen almanacka. Det borde vi ha. - Aldrig i livet. 261 00:30:15,417 --> 00:30:18,211 - Inga handdukar? - Sorgligt. 262 00:30:47,199 --> 00:30:50,994 Här kommer Lance Armstrong! 263 00:30:51,161 --> 00:30:53,872 Vänta lite. 264 00:30:54,080 --> 00:30:58,251 - Vad har du råkat ut för? - En grabbjävel på cykel. 265 00:30:58,418 --> 00:31:00,879 - Gör det ont? - Lite. 266 00:31:02,923 --> 00:31:05,592 - Kom nu, Monday. - Ja, ja... 267 00:31:10,430 --> 00:31:13,642 Sätt fart nu, Monday! 268 00:31:13,809 --> 00:31:17,771 Den här gången får du höra honom, dig gillar han. 269 00:31:17,896 --> 00:31:22,275 - Jag tycker att han är vidrig. - Det vet ju inte han. 270 00:31:30,784 --> 00:31:33,245 Kommer du, Monday? 271 00:31:34,913 --> 00:31:40,127 Ja... Jag glömde kulorna, vi ses där. 272 00:31:40,293 --> 00:31:43,922 - Vem glömmer sina kulor? - Monday. 273 00:32:24,838 --> 00:32:28,341 - Du i röda tröjan! Polisen! - Men ge dig! 274 00:32:34,264 --> 00:32:37,100 - Jag håller på! - Han är död. 275 00:32:37,267 --> 00:32:41,730 De hann inte ens fram till akuten. Du förvärrar alltid saker. 276 00:32:44,691 --> 00:32:48,445 Helvete! - Jag ska gottgöra det. 277 00:32:48,570 --> 00:32:53,658 Börja med att ge mr Lin kvittot. Du har en timme på dig. 278 00:33:06,296 --> 00:33:08,924 Se upp! Ur vägen! 279 00:33:18,391 --> 00:33:21,311 Polisen! - Se dig för! 280 00:33:23,188 --> 00:33:25,398 Herregud! 281 00:33:25,482 --> 00:33:27,567 Vad ska jag göra, då? 282 00:33:33,907 --> 00:33:37,577 Hejsan! Stå bara helt still! 283 00:33:41,748 --> 00:33:44,376 Polisen! - Se upp! 284 00:34:03,603 --> 00:34:05,814 Men stanna, då! 285 00:34:13,947 --> 00:34:17,284 Du gör det bara värre för dig själv! 286 00:34:17,409 --> 00:34:20,287 Håll undan barnen! Polisen! 287 00:34:28,962 --> 00:34:30,422 Helvete! 288 00:35:19,054 --> 00:35:21,348 Ditåt! 289 00:35:23,391 --> 00:35:25,352 In med armarna! 290 00:35:54,047 --> 00:35:57,551 - Vad fan har du gett mig?! - Var är du? 291 00:35:57,717 --> 00:36:00,637 Jag vägrar ha med knark att göra! 292 00:36:00,804 --> 00:36:06,768 Det är inte knark, det är ju från ett högt ansett universitet. - Det är säkert knark. 293 00:36:06,893 --> 00:36:11,481 Jag har varit nära att dö tre gånger på 20 minuter - och det var inte mitt fel! 294 00:36:11,648 --> 00:36:15,902 - Vill du ha hjälp? - Nej, jag vill bara bli av med det. 295 00:36:16,069 --> 00:36:22,075 Jag har ingen annan, Tito orkar inte, han är ju typ 98 år. - Inget illa ment. 296 00:36:23,410 --> 00:36:26,580 Ring och säg att de får ta tillbaka det! 297 00:36:26,746 --> 00:36:30,000 Nej, lämna inte tillbaka det! 298 00:36:33,628 --> 00:36:38,717 - Manny, du kunde inte komma lägligare. - Vad är det? 299 00:37:06,036 --> 00:37:10,040 Ja, det gäller en leverans som ni har hämtat. 300 00:37:11,833 --> 00:37:14,544 Leveransnummer? 301 00:37:14,711 --> 00:37:18,173 Ja, här är det: 2231970. 302 00:37:21,301 --> 00:37:23,678 Just det. 303 00:37:23,845 --> 00:37:27,516 Jag måste ändra leveransadressen. 304 00:37:30,185 --> 00:37:33,647 Forrest J Ackerman, studierektor. 305 00:37:41,947 --> 00:37:44,950 Nu går jag, vi ses snart. 306 00:38:15,897 --> 00:38:17,524 Hej. 307 00:38:17,691 --> 00:38:22,404 Jag är snart klar. En kompis har lånat en bil, så jag är ute före sex. 308 00:38:22,571 --> 00:38:27,367 Tack. Förlåt att det blev så hastigt. Ordnar det sig för dig? 309 00:38:27,534 --> 00:38:31,663 Ja, jag får bo hos min moster tills jag hittar nåt eget. 310 00:38:31,830 --> 00:38:35,250 Men jag fattar inte. Är du arg på mig? 311 00:38:35,417 --> 00:38:38,003 Nej då, det är privat. 312 00:38:40,547 --> 00:38:43,049 Nu har jag lite att göra. 313 00:38:55,562 --> 00:38:59,065 - Varifrån kommer det? - Det är bäst att du inte vet. 314 00:38:59,232 --> 00:39:03,445 Du ska väl inte gå ut med så mycket pengar på dig? Vart ska du? 315 00:39:03,612 --> 00:39:07,240 Inte långt. Till nagelsalongen. 316 00:39:07,407 --> 00:39:10,035 Jag måste, jag har inget val. 317 00:39:10,243 --> 00:39:13,413 - Då följer jag med. - Nej, tack. 318 00:40:04,131 --> 00:40:05,549 Mr Leung? 319 00:40:22,732 --> 00:40:24,651 Polisen. 320 00:40:24,818 --> 00:40:27,320 Har du tid ett tag? 321 00:40:38,957 --> 00:40:40,709 Räkna dem. 322 00:40:44,171 --> 00:40:50,677 - Mycket pengar för en så ung dam. - Det tog två år, jag har tre jobb. 323 00:40:50,802 --> 00:40:54,473 - Den amerikanska drömmen. - Att ha tre jobb? 324 00:40:54,598 --> 00:40:57,184 I dessa dagar, ja. 325 00:40:59,269 --> 00:41:02,689 - Talar du mandarin? - Ja. 326 00:41:02,981 --> 00:41:08,612 Om du skulle tappa bort kvittot kan du inte få tillbaka pengarna. 327 00:41:08,779 --> 00:41:10,822 Förstår du det? 328 00:41:12,115 --> 00:41:17,537 Nu är den här biobiljetten pengar. Vem som än har den. 329 00:41:20,457 --> 00:41:25,212 Om du får problem ska du inte ringa polisen... 330 00:41:25,796 --> 00:41:27,714 ...utan det här numret. 331 00:41:30,008 --> 00:41:33,845 Hawalasystemet löser sina egna problem. 332 00:41:36,723 --> 00:41:40,894 Är pengarna till en människosmugglare? Vem då? 333 00:41:41,061 --> 00:41:46,733 Sister Chen. Hon tar inte emot kontanter. Hon skickade mig till er. 334 00:41:46,858 --> 00:41:51,738 Har du berättat för någon att du skulle hit? 335 00:41:51,863 --> 00:41:53,907 Bara en väninna. 336 00:41:54,074 --> 00:41:57,744 Den här stan är inte din by. 337 00:41:58,620 --> 00:42:02,457 Många skulle råna dig om de visste vad du hade. 338 00:42:02,624 --> 00:42:07,462 - Hon skulle aldrig säga något. - Gör hon det, kan du råka illa ut. 339 00:42:14,428 --> 00:42:20,267 Finns det nån annan som kan leverera det åt dig, nån som de inte känner igen? 340 00:42:21,226 --> 00:42:22,644 Jag vet inte. 341 00:42:23,895 --> 00:42:28,775 Fundera på saken. Må Buddha vaka över dig. 342 00:43:19,618 --> 00:43:22,496 Security Courier... Tjena, Nima! 343 00:43:22,662 --> 00:43:26,833 Jag vill buda en sak från jobbet, om tio minuter. 344 00:43:28,210 --> 00:43:32,339 - Är Wilee ledig? - Ja, han är här. Vart ska det? 345 00:43:33,673 --> 00:43:36,885 Det ordnar vi. 346 00:43:37,052 --> 00:43:38,970 Nu har du tur, Wilee. 347 00:43:47,562 --> 00:43:49,064 Kör! 348 00:44:21,721 --> 00:44:23,223 Förlåt. 349 00:44:41,616 --> 00:44:43,160 Fan. 350 00:44:46,413 --> 00:44:48,165 Fan också. 351 00:44:48,999 --> 00:44:50,625 Ursäkta... 352 00:44:50,792 --> 00:44:56,214 Polisen. Jag letar efter en asiatisk tjej, 20-årsåldern, blå skjorta, svarta byxor. 353 00:44:56,381 --> 00:45:00,218 Hon gick förbi alldeles nyss. Vet du var hon är? 354 00:45:00,385 --> 00:45:03,805 Led cykeln! - Ja, det gör jag. 355 00:45:05,807 --> 00:45:07,934 Tack och hej! 356 00:45:13,231 --> 00:45:15,734 Hallå! Där är du ju. 357 00:45:17,235 --> 00:45:19,237 Hej. 358 00:45:19,404 --> 00:45:24,451 Forrest J Ackerman, skattemyndigheten. Brottsutredningsavdelningen. 359 00:45:24,659 --> 00:45:29,164 Du inser väl att det där penningöverföringssystemet- 360 00:45:29,331 --> 00:45:33,126 - kringgår arton av USA:S banklagar? 361 00:45:33,293 --> 00:45:38,423 - Nu förstår jag inte... - Du riskerar inte fängelse... tror jag. 362 00:45:38,632 --> 00:45:42,260 Hawalaväxlare riktar in sig på illegala invandrare. 363 00:45:42,427 --> 00:45:46,139 Jag är inte här illegalt. Jag har studentvisum. 364 00:45:46,306 --> 00:45:48,183 - På dig? - Hemma. 365 00:45:48,350 --> 00:45:53,480 Det ska man alltid ha på sig. Ligger det hemma blir du utvisad. 366 00:45:53,647 --> 00:45:59,027 Men vi behöver inte dra in invandrarverket i det här. Vi löser det nu direkt. 367 00:45:59,111 --> 00:46:03,990 Jag behöver bara få se kuvertet du fick av hawalaväxlaren. 368 00:46:05,283 --> 00:46:08,912 - Jag förstår inte. - Vad är det du inte förstår? 369 00:46:09,079 --> 00:46:15,669 Varför någon som påstår sig vara från skattemyndigheten har polisbricka. 370 00:46:18,213 --> 00:46:19,714 Kom. 371 00:46:22,843 --> 00:46:25,595 Vad gör du? Släpp mig! 372 00:46:25,804 --> 00:46:28,223 Du som är så smart... 373 00:46:28,390 --> 00:46:31,393 Vet du vad psykologen säger att jag har? 374 00:46:31,518 --> 00:46:33,854 Svag impulskontroll. 375 00:46:35,063 --> 00:46:37,524 Som om det krävde nån utbildning. 376 00:46:37,732 --> 00:46:43,488 Därför gör du bäst i att inte ljuga eller slösa bort min tid- 377 00:46:43,697 --> 00:46:51,037 - utan ge mig kuvertet, innan jag blir skitförbannad och dödar dig. Fattar du? 378 00:46:53,874 --> 00:46:55,834 Vad är det? 379 00:47:01,339 --> 00:47:03,550 Vad har du gjort? 380 00:47:10,348 --> 00:47:11,975 Helvete! 381 00:47:13,518 --> 00:47:16,980 Hallå där! Ursäkta. 382 00:47:17,147 --> 00:47:21,526 Du... Jag måste få tillbaka kuvertet. 383 00:47:25,322 --> 00:47:29,868 - Vad gör du här? Vad håller du på med? - Ingenting. 384 00:47:29,993 --> 00:47:35,165 - Det är mitt problem, det är privat. - Fick polisen tag på dig? 385 00:47:35,332 --> 00:47:38,752 Har du pratat med honom? Vad sa du? 386 00:47:38,919 --> 00:47:43,090 Han sa att du skulle bli rånad, han ville hjälpa dig. 387 00:47:43,215 --> 00:47:45,092 Visst! 388 00:47:45,258 --> 00:47:48,887 - Vad är det som pågår? - Du är inte min vän. 389 00:47:49,012 --> 00:47:53,391 Du höll på att förstöra alltihop! Jag klarar mig själv. 390 00:47:53,558 --> 00:47:59,940 Nima, du kan lita på mig. Säg vad det är. Vad är det som pågår? 391 00:48:03,944 --> 00:48:08,698 Wilee? Vad gör du här? Så snabb kan du inte vara. 392 00:48:08,907 --> 00:48:12,119 Man ska inte skicka sånt med bud. 393 00:48:12,285 --> 00:48:16,915 - Var är kuvertet? Var är det?! - Jag lämnade tillbaka det. 394 00:48:22,796 --> 00:48:27,467 - Har en budkille lämnat ett kuvert? - Ja, och en annan har hämtat det. 395 00:48:30,053 --> 00:48:33,014 Vem har ändrat adressen?! 396 00:48:53,285 --> 00:48:56,621 Fick du tillbaka kuvertet? 397 00:48:58,165 --> 00:49:01,334 Hade nån annan hämtat det? 398 00:49:01,501 --> 00:49:05,005 Men det är på väg till fel ställe. 399 00:49:05,172 --> 00:49:08,300 - Varför då? - Det struntar väl du i? 400 00:49:26,359 --> 00:49:29,112 Vad hade jag i väskan? 401 00:49:29,237 --> 00:49:34,367 Det är som ett kvitto på väldigt mycket pengar. 402 00:49:34,534 --> 00:49:38,830 - Vad skulle de gå till? - En shetou. 403 00:49:38,997 --> 00:49:42,417 - Vad är det? - Ett slags importör. 404 00:49:42,584 --> 00:49:47,172 Du sysslar alltså med narkotikahandel? 405 00:49:48,965 --> 00:49:52,469 - Nej. - Vad ska du "importera"? 406 00:49:55,597 --> 00:49:58,016 Min son. 407 00:49:58,183 --> 00:50:03,063 Jag kom hit med studentvisum, han skulle komma efter. 408 00:50:03,230 --> 00:50:06,399 Det är inte olagligt. 409 00:50:06,566 --> 00:50:12,489 Men sen hamnade en artikel om Tibet som jag skrev för länge sen på nätet. 410 00:50:12,656 --> 00:50:16,034 De vill inte låta honom lämna Kina. 411 00:50:18,078 --> 00:50:23,917 Jag måste få ut honom på nåt annat sätt, för han ska vara hos mig. 412 00:50:27,796 --> 00:50:31,007 Varför skulle du be om just mig? 413 00:50:31,174 --> 00:50:34,970 Vanessa sa alltid att du var duktigast. 414 00:50:35,095 --> 00:50:40,267 Hon vågade inte lita på dig, men bland cykelbuden fanns det ingen skickligare. 415 00:50:40,475 --> 00:50:42,686 Sa hon det? 416 00:50:42,853 --> 00:50:46,648 Är det sant? Kan jag lita på dig? 417 00:50:51,111 --> 00:50:52,696 Får jag se namnet. 418 00:50:58,785 --> 00:51:03,540 - Varför svarar du inte? - För att jag är upptagen. Vad vill du? 419 00:51:03,707 --> 00:51:07,627 Ni hämtade ett kuvert hos Nima 17.30. Var är det? 420 00:51:07,794 --> 00:51:13,300 Alla älskar, hatar, vill ha, vill slippa det. Det är som cigaretter eller demokrater. 421 00:51:13,508 --> 00:51:16,136 - Var är ölöppnaren? - Vem har det? 422 00:51:16,303 --> 00:51:20,557 - Wilee fegade ur och skulle åka tillbaka. - Är det på universitetet? 423 00:51:20,724 --> 00:51:26,563 Nej, nån ringde och ändrade adress. Varför har vi allt utom ölöppnare? 424 00:51:26,730 --> 00:51:29,149 - Man eller kvinna? - Kille. 425 00:51:29,316 --> 00:51:32,819 - Vem ska hämta det, då? - Manny fick ta det. 426 00:52:07,354 --> 00:52:10,565 Vilken väg tar du, anabolpucko? 427 00:52:15,529 --> 00:52:16,988 Ring fort 428 00:52:22,410 --> 00:52:24,371 skitviktigt stålar 429 00:52:25,122 --> 00:52:27,290 Säkert! 430 00:52:30,001 --> 00:52:33,213 - Var är du? - Hörnet Broadway/Kiss My Ass. 431 00:52:33,380 --> 00:52:36,091 Jag måste ha kuvertet du hämtade. 432 00:52:36,216 --> 00:52:40,846 - Du vet inte vad det är. - Jo: 50 dollar före 19.00. 433 00:52:41,012 --> 00:52:44,599 - Jag fick bara 30! - Snabbhet kostar! 434 00:52:44,766 --> 00:52:50,188 - Stanna, jag förklarar sen! - Okej, nu har jag stannat vid 112th. 435 00:52:51,857 --> 00:52:54,359 Jag hör att du cyklar! 436 00:52:54,568 --> 00:52:57,821 Manny är snabb. Prova, det är härligt! 437 00:52:58,905 --> 00:53:01,241 Hallå? Skithög. 438 00:53:03,034 --> 00:53:06,246 Wilee... Allt är mitt fel. 439 00:53:06,413 --> 00:53:09,583 Jag förlåter dig. Får jag ringa upp? 440 00:53:09,750 --> 00:53:13,754 - Kuvertet gäller Nimas son! - Jag vet. 441 00:53:13,879 --> 00:53:17,632 - Har du det? - Jag jagar ifatt det på Broadway. 442 00:53:17,799 --> 00:53:22,429 - Manny åker fel och han svarar inte. - Jag fixar det. 443 00:53:22,596 --> 00:53:26,767 - Nej, det är mitt fel! - Jag ska ändå åt det hållet. 444 00:53:26,892 --> 00:53:30,896 - Säg var du är. - Nej, det är för farligt. 445 00:53:31,062 --> 00:53:34,149 Jersey, maka på SUV-arslet! 446 00:53:34,274 --> 00:53:38,069 Det där är så sexigt. Jag ringer efteråt. 447 00:53:38,236 --> 00:53:40,822 - Vänta! - Lita på mig. 448 00:53:59,299 --> 00:54:02,302 Jag har en idé: Vi tävlar om det. 449 00:54:02,469 --> 00:54:07,307 Hinner du före till 28th, får du kuvertet. Genom parken, från 106th. 450 00:54:07,474 --> 00:54:12,646 - Lägg av, för fan! - Du orkar inte, och din cykel väger bly! 451 00:54:12,813 --> 00:54:15,816 Kör som jag - skräddarsydd superlätt Parlee! 452 00:54:15,982 --> 00:54:19,319 - Snälla! - Sitter som ett gummi. 453 00:54:19,486 --> 00:54:23,740 - Du kan väl lyssna! - Vi ses i parken. 454 00:54:27,494 --> 00:54:30,539 Okej, då gör vi som du vill! 455 00:54:54,438 --> 00:54:57,482 Mannys adress - nu! 456 00:54:57,691 --> 00:55:01,862 Tröttnar ni aldrig på att hålla på så här? 457 00:55:02,028 --> 00:55:06,074 - Raj! - Manny, Wilee, Wilee, Manny. 458 00:55:06,241 --> 00:55:10,746 - När ska Raj få bestiga Mount Vanessa? - Adressen, för helvete! 459 00:55:10,912 --> 00:55:13,081 Vänta lite... 460 00:55:16,001 --> 00:55:17,753 Värdelös! 461 00:55:31,933 --> 00:55:33,560 Tjena. 462 00:55:35,353 --> 00:55:38,273 Manny! Du får 50 dollar! 463 00:55:38,398 --> 00:55:43,612 - Manny hör inget, det går för fort! - Kom igen, då slipper du uppförsbacken! 464 00:55:45,906 --> 00:55:49,367 Den gör mig inget, jag har växlar. 465 00:55:54,581 --> 00:55:57,751 Nu vill du ha växlar, va? 466 00:56:11,348 --> 00:56:14,518 Tyngdkraft - tack för den! 467 00:56:30,367 --> 00:56:33,078 Wilee, jag har nåt åt dig! 468 00:56:34,162 --> 00:56:37,541 Fin, va? Du gillar ju sånt! 469 00:57:02,357 --> 00:57:05,360 Snart kör jag om dig, Spandex! 470 00:57:08,196 --> 00:57:12,033 Jag ligger på rulle, du är bara draghjälp! 471 00:57:12,200 --> 00:57:14,411 Det är gångväg! 472 00:57:15,537 --> 00:57:17,914 21, kom. 473 00:57:18,707 --> 00:57:22,127 - Anropar cykel 3. - Roselli. 474 00:57:22,294 --> 00:57:25,505 Dåren på vit cykel med röd tröja... 475 00:57:25,672 --> 00:57:30,218 Han är i farten igen. Park Drive, på väg söderut mot 7th. 476 00:57:34,014 --> 00:57:36,224 Kör försiktigt. 477 00:57:38,018 --> 00:57:40,312 När ska du öka? 478 00:58:11,093 --> 00:58:14,429 Men snälla! Se er för så klarar ni er! 479 00:58:17,766 --> 00:58:19,601 Akta er! 480 00:58:34,074 --> 00:58:34,908 Aj. 481 00:59:16,199 --> 00:59:18,201 Du är för långsam! 482 00:59:46,188 --> 00:59:48,190 Ge dig! 483 00:59:49,775 --> 00:59:51,568 Polisen! 484 00:59:53,028 --> 00:59:55,447 Stanna - båda två! 485 01:00:17,469 --> 01:00:19,471 Jävla pucko! 486 01:00:20,222 --> 01:00:21,389 Skit på dig! 487 01:00:55,924 --> 01:00:58,301 Och vilka är ni?! 488 01:01:03,265 --> 01:01:05,434 Ligger den där? 489 01:01:05,600 --> 01:01:08,770 - Ge hit! - Snyggt. 490 01:01:08,937 --> 01:01:11,940 Det är fan inte sant. Kom tillbaka! 491 01:01:17,612 --> 01:01:22,075 - Vad har du gjort på kinden? Bromsen? - Jag har slängt skiten. 492 01:01:24,244 --> 01:01:26,371 Gudskelov. 493 01:01:27,497 --> 01:01:28,957 De två! 494 01:01:29,124 --> 01:01:30,459 Hitåt. 495 01:01:41,261 --> 01:01:42,888 Fan! 496 01:01:49,644 --> 01:01:51,480 Vad gör du? 497 01:01:57,277 --> 01:01:59,863 Rulla ihop det, hårt. 498 01:02:02,491 --> 01:02:05,994 Fan, vilken grej! Är du klar? 499 01:02:10,874 --> 01:02:13,877 Men sätt fart nu, då! 500 01:02:16,296 --> 01:02:18,507 Nähä du! 501 01:02:25,305 --> 01:02:27,182 Wilee! 502 01:02:46,326 --> 01:02:47,619 Fan. 503 01:02:56,545 --> 01:03:01,675 Är du inte rädd för att dö? Händer det, så händer det. 504 01:03:01,842 --> 01:03:05,595 Är du inte rädd för att dö, som du kör? Wilee! 505 01:03:08,348 --> 01:03:13,353 - Är du inte rädd för att dö? - Då händer det när jag minst anar det. 506 01:03:13,478 --> 01:03:17,941 Visst är jag rädd, men det ingår. Känslan är oslagbar. 507 01:03:18,066 --> 01:03:21,361 - "Händer det, så händer det." - Ungefär. 508 01:03:21,486 --> 01:03:23,947 Då är du buddhist. 509 01:03:30,746 --> 01:03:34,082 - Du tror på turen. - Det var taoisterna. 510 01:03:34,249 --> 01:03:37,669 Buddha trodde på orsak och verkan. 511 01:03:37,836 --> 01:03:40,505 Vad är du för ett cykelbud? 512 01:03:40,672 --> 01:03:45,010 Ett med examen i skitsnack och förvillelse. 513 01:03:45,218 --> 01:03:50,766 Du har fortfarande inte svarat på frågan. Är du inte rädd för att dö, som du kör? 514 01:03:50,932 --> 01:03:57,230 Det som skrämmer mig är hur de andra från juristlinjen lever. Kollektivt vansinne. 515 01:03:57,397 --> 01:04:03,236 - Att köra fort utan bromsar är bättre. - Bra inställning... om det var sant. 516 01:04:03,403 --> 01:04:06,448 En snabb cykel är stadigare. 517 01:04:06,615 --> 01:04:11,453 Det straffar sig aldrig att vara snabb, bara att tveka. 518 01:04:11,620 --> 01:04:14,790 Du är sån, du... Inga bromsar. 519 01:04:14,956 --> 01:04:18,794 Jag bromsar aldrig, det är livsfarligt. 520 01:04:23,423 --> 01:04:28,303 Dags att tillkännage årets vinnare av snabbaste cykelbudet i New York. 521 01:04:28,470 --> 01:04:31,848 Priset är 100 dollar och Felipes cykel. 522 01:04:33,642 --> 01:04:35,769 Fin, va? 523 01:04:35,936 --> 01:04:39,564 Vinnare... för tredje året i rad... 524 01:04:39,731 --> 01:04:41,691 ...och farligt snabb... 525 01:04:41,858 --> 01:04:45,070 ...vår egen Gråben: Wilee! 526 01:04:48,990 --> 01:04:52,035 Kom upp och hämta priset! 527 01:05:00,168 --> 01:05:02,504 Är du vaken? 528 01:05:02,671 --> 01:05:05,465 - Cykeln? - Du är vaken. 529 01:05:05,590 --> 01:05:08,593 Var är cykeln? Jag måste ha den. 530 01:05:08,760 --> 01:05:13,598 - Jag åker med. - Det gör du inte alls. - Hjälp till här! 531 01:05:13,765 --> 01:05:17,811 - Lugna ner dig. - Jag har inte gjort nåt! 532 01:05:17,978 --> 01:05:22,357 Tack så mycket. Hoppas inget saknas. Den här galningen... 533 01:05:22,524 --> 01:05:25,694 - Du tacklade mig! - Det var inte meningen. 534 01:05:25,861 --> 01:05:32,117 Du kan bli stämd. Kanske inte av mig men en vacker dag blir du det. 535 01:05:34,536 --> 01:05:38,081 Okej, ta dina grejer. - Kom ett tag. 536 01:05:41,209 --> 01:05:46,715 - Har han kvicknat till? - Ja, han är vaken. Lite mörbultad, bara. 537 01:05:46,882 --> 01:05:52,345 Kan du göra mig en tjänst? Jag måste höra honom direkt. 538 01:05:53,805 --> 01:05:55,640 Cykeln. 539 01:05:56,808 --> 01:06:01,521 Den andre kom undan, så det är bråttom. Kan jag åka med och höra honom? 540 01:06:01,646 --> 01:06:05,400 - Nu?! - Bara åka med till sjukhuset. 541 01:06:05,567 --> 01:06:11,573 - Det är högst ovanligt. - Men nu behöver polisen lite hjälp. Okej? 542 01:06:11,740 --> 01:06:13,658 Okej, åk med. 543 01:06:16,828 --> 01:06:20,040 - Kör! - Hörru, hallå... 544 01:06:20,207 --> 01:06:27,923 Där får du ingen hjälp. De städar upp efter er hela dagarna. Hela stan hatar er. 545 01:06:33,261 --> 01:06:37,224 - Ska du till uppställningsplatsen? - Ja, hur så? 546 01:06:37,432 --> 01:06:42,562 Bra. Ta den här. Vi ses där. När aset hämtar den, åker han dit. 547 01:06:52,114 --> 01:06:58,620 Nu är det slutrunkat, det här är allvarligt. Riktigt allvarligt - på liv och död. 548 01:06:58,787 --> 01:07:03,417 Vad fan angår det här dig? Fick du höra nån snyfthistoria? 549 01:07:03,583 --> 01:07:08,713 Arton kusiner i Fujian som vill komma till Chinatown och jobba på kinakrog? 550 01:07:08,880 --> 01:07:13,301 - Livet är hårt, de får inte komma hit! - Det är hennes son. 551 01:07:14,636 --> 01:07:18,640 Besvärar jag henne med mina problem? 552 01:07:18,807 --> 01:07:21,226 Var är kvittot? 553 01:07:26,648 --> 01:07:30,318 Knäckta revben, det måste göra ont. 554 01:07:32,070 --> 01:07:36,283 Vi får vara försiktiga, lungan kan ju punkteras. 555 01:07:38,118 --> 01:07:40,912 Åh förlåt, gjorde det ont? 556 01:07:41,079 --> 01:07:47,002 - Dynghög! - Otrevligt ord, det tycker i alla fall jag. 557 01:07:47,169 --> 01:07:53,759 Och "skit ner dig". Jag tittade på teve häromkvällen, 20.30. Då är barn vakna. 558 01:07:53,925 --> 01:07:59,222 "Skit ner dig!" Och alla skrattade. Är det lämpligt, kanske? 559 01:08:00,474 --> 01:08:04,853 Nu ska jag ställa några frågor och du ska svara med ett ord: 560 01:08:05,020 --> 01:08:08,356 Ja eller nej. Det klarar t.o.m. Budkillar. 561 01:08:08,565 --> 01:08:10,901 Vet du var kvittot är? 562 01:08:12,778 --> 01:08:14,196 Hallå! 563 01:08:39,679 --> 01:08:42,933 Svara nu, annars ryker revbenen. 564 01:08:44,935 --> 01:08:49,064 Vet du var kvittot är? 565 01:08:50,941 --> 01:08:53,735 Kan du ge mig det? 566 01:08:55,028 --> 01:08:56,488 Duktig pojke. 567 01:08:56,655 --> 01:08:59,616 - Bara jag får cykeln. - Förhandlar du?! 568 01:08:59,783 --> 01:09:05,080 Ja, och du har ont om tid, för så här kan du inte göra på sjukhuset. 569 01:09:05,247 --> 01:09:09,167 Om jag får cykeln, så får du kvittot. 570 01:09:10,877 --> 01:09:15,173 - Och hur ska det gå till? - Manny. Hämta Manny. 571 01:11:01,571 --> 01:11:03,990 Ut med dig! 572 01:11:06,576 --> 01:11:10,664 Nu kommer de. Jag gör slarvsylta av dig om han inte har det. 573 01:11:10,831 --> 01:11:15,669 Det ligger i väskan. Varför tror du jag jagade honom? Kan jag få cykeln nu? 574 01:11:15,836 --> 01:11:17,671 Hörni! 575 01:11:18,964 --> 01:11:21,425 Ja. 576 01:11:21,591 --> 01:11:26,179 Låt honom hämta sin cykel. Men ta hit honom sen. 577 01:11:29,599 --> 01:11:33,186 Hejsan! Jobbig dag, va? 578 01:11:51,913 --> 01:11:58,795 Jag måste be att få söka igenom väskan, nån kan ha lagt dit nåt utan din vetskap. 579 01:11:59,963 --> 01:12:03,675 - Har du ställt in en cykel? - Längst ner. 580 01:12:03,842 --> 01:12:07,471 - Såg du nån tjuvåka med mig? - Vem skulle det vara? 581 01:12:07,637 --> 01:12:12,559 Nån skitknäpp cykelbudstjej. Hon hade nog hängt där länge. 582 01:12:15,228 --> 01:12:16,813 Fan. 583 01:12:21,067 --> 01:12:27,032 Nåt jag har letat efter hela jävla dan. Jag har också haft en jobbig dag. 584 01:12:38,835 --> 01:12:41,671 - Här. - Schysst! 585 01:12:41,838 --> 01:12:45,217 Finns det fler fack? Till vadå? 586 01:12:50,764 --> 01:12:52,766 Jag älskar dig. 587 01:12:53,934 --> 01:12:55,727 Helvete! 588 01:12:55,894 --> 01:13:00,524 - Ha en bra dag. - Visst, lämna allt, det plockar jag upp! 589 01:13:02,109 --> 01:13:03,860 Fan! 590 01:13:10,784 --> 01:13:14,204 - Den ska jag köra skiten ur. - Vänta. 591 01:13:15,414 --> 01:13:17,541 Vi ses utanför. 592 01:13:17,707 --> 01:13:22,546 - Var är den lilla skiten?! - Jag lämnade honom bakom cyklarna. 593 01:13:22,754 --> 01:13:28,552 - Skulle jag kolla honom hela tiden? - Du skulle ge honom bilnycklarna, idiot! 594 01:13:30,595 --> 01:13:32,222 Helvete. 595 01:13:44,151 --> 01:13:45,819 Din jävel! 596 01:13:50,073 --> 01:13:52,576 Kan jag få lite hjälp?! 597 01:13:57,748 --> 01:13:59,332 Andra sidan! 598 01:13:59,458 --> 01:14:01,126 Ur vägen! 599 01:14:14,473 --> 01:14:17,017 Hallå där! Kom hit! 600 01:14:19,978 --> 01:14:23,273 Stoppa honom! För Guds skull! 601 01:14:24,566 --> 01:14:26,943 Stäng portarna! 602 01:14:35,911 --> 01:14:39,372 Stoppa henne! Tjejen på cykel! 603 01:14:39,498 --> 01:14:41,458 Skynda på! 604 01:14:48,090 --> 01:14:50,509 Stäng portarna! 605 01:14:54,888 --> 01:14:57,015 Ta fast henne! 606 01:15:28,547 --> 01:15:30,173 Jag lägger ner. 607 01:15:43,311 --> 01:15:48,650 - Kom du ut? - Fan! Så kul har jag aldrig haft påklädd! 608 01:15:48,775 --> 01:15:51,903 - Vet du vad du ska säga? - Ja, då. 609 01:17:46,852 --> 01:17:49,187 Akut utryckning. 610 01:17:53,066 --> 01:17:56,027 - 24/7 Delivery. - Moosey, det är Raj. 611 01:17:56,194 --> 01:17:59,781 - Jag behöver kavalleriet. - Åh fan. Vart ska vi? 612 01:18:01,199 --> 01:18:02,784 Roadrunner. 613 01:18:02,909 --> 01:18:06,037 Jag vill inte att du ringer, Raj. 614 01:18:06,204 --> 01:18:08,707 Vilka är vid bron? 615 01:18:08,874 --> 01:18:11,710 - Cyclehawk. - Johnny. 616 01:18:27,684 --> 01:18:30,854 Ja, jag har den. Jag har den. 617 01:18:31,062 --> 01:18:36,443 Hälsa det. Han kan skicka Röda armén om han vill, det struntar jag i. 618 01:18:36,610 --> 01:18:39,863 Ja, jag har pengarna. 619 01:18:40,072 --> 01:18:43,658 147 Doyers Street om fem minuter. 620 01:19:01,927 --> 01:19:03,261 Fort! 621 01:19:10,727 --> 01:19:13,313 - Nu drar vi! - Ta det lugnt. 622 01:19:50,684 --> 01:19:54,312 Det påstås finnas så det räcker åt alla. 623 01:19:56,356 --> 01:19:59,484 Det gör det inte. 624 01:19:59,651 --> 01:20:01,987 Ge mig kvittot. 625 01:20:10,370 --> 01:20:13,832 Här ställer ingen upp som vittne. 626 01:20:16,835 --> 01:20:19,838 Du kan ju ha gett dig på mig. 627 01:20:21,423 --> 01:20:24,217 Ge mig kvittot. 628 01:20:31,183 --> 01:20:34,186 Är det din förstärkning? 629 01:20:35,562 --> 01:20:37,355 Ja. 630 01:20:44,654 --> 01:20:46,656 De också. 631 01:20:48,825 --> 01:20:51,620 Skit ner dig, dynghög. 632 01:21:23,944 --> 01:21:26,279 Sister Chen? 633 01:21:26,446 --> 01:21:28,115 Bud. 634 01:21:37,332 --> 01:21:39,543 Fan... 635 01:21:46,299 --> 01:21:48,468 Och? 636 01:21:48,635 --> 01:21:51,680 Jag är faktiskt polis. 637 01:22:00,313 --> 01:22:01,898 Va? 638 01:22:03,275 --> 01:22:05,318 Vänta lite nu. 639 01:22:07,904 --> 01:22:10,657 Vänta, jag måste... 640 01:22:16,329 --> 01:22:18,915 Okej. 641 01:22:19,082 --> 01:22:22,919 Okej, vänta lite... Jag måste tänka. 642 01:23:25,357 --> 01:23:27,359 Vad skönt. 643 01:23:36,368 --> 01:23:38,370 Gick det bra? 644 01:24:04,855 --> 01:24:09,943 Jag föredrar fortfarande rusningstrafik framför ett tjusigt kontorsjobb. 645 01:24:10,110 --> 01:24:14,281 Nån gång blir det väl kostym men inte än. 646 01:24:14,448 --> 01:24:18,618 Fast nav, stålram, ingen broms. 647 01:24:22,289 --> 01:24:24,624 Kan inte stanna. 648 01:24:26,418 --> 01:24:27,794 Vill inte heller. 649 01:25:37,197 --> 01:25:38,698 Filma. 650 01:25:38,865 --> 01:25:43,036 Där är Joes cykel... och där hamnade han. 651 01:25:45,497 --> 01:25:49,501 - Gör inte som jag. - Vi måste åka till akuten. 652 01:30:35,704 --> 01:30:37,706 Översättning: Jennifer Warrender Svensk Medietext 653 01:30:37,831 --> 01:30:39,833 Ansvarig utgivare: Eric Broberg Sony Pictures Releasing