1 00:02:04,849 --> 00:02:07,818 TEN YEARS AGO 2 00:02:11,523 --> 00:02:12,888 Yes? 3 00:02:15,427 --> 00:02:17,054 Who is speaking? 4 00:02:17,395 --> 00:02:19,022 Hello, Robert. 5 00:02:19,464 --> 00:02:22,922 Well, well. Samuel. 6 00:02:24,302 --> 00:02:25,929 I thought you ... 7 00:02:27,138 --> 00:02:29,732 - Had died. - Not yet. 8 00:02:35,113 --> 00:02:39,072 - What do you want? - You stole it. 9 00:02:40,919 --> 00:02:43,288 The cost of doing business, my dear. 10 00:02:43,288 --> 00:02:46,223 "Dear"? Damn you. 11 00:02:46,958 --> 00:02:50,395 What can I say? No luck? 12 00:02:50,395 --> 00:02:53,057 I thought I could trust you. 13 00:02:56,701 --> 00:02:58,828 Not your favorite quote? 14 00:02:59,537 --> 00:03:03,098 "Never trust anyone." 15 00:03:05,910 --> 00:03:08,902 You cheated, you bastard. 16 00:03:16,087 --> 00:03:17,054 What is this? 17 00:03:20,125 --> 00:03:22,821 Help! My God! 18 00:03:28,600 --> 00:03:29,658 Robert? 19 00:03:30,969 --> 00:03:32,266 Robert! 20 00:03:32,570 --> 00:03:36,006 Le Mort Vaudou. Rutherford. 21 00:03:39,577 --> 00:03:42,478 HIDDEN STRENGTH 22 00:03:49,154 --> 00:03:51,679 PRESENT DAY 23 00:04:56,988 --> 00:04:58,979 - Hello - Hello 24 00:04:59,724 --> 00:05:01,589 Deadlines, Ben. Deadlines. 25 00:05:02,127 --> 00:05:03,890 There were only three minutes this time. 26 00:05:05,897 --> 00:05:07,228 Hurry up. 27 00:05:10,301 --> 00:05:13,134 PHOTOS OF BEN. SPRING FESTIVAL. 28 00:05:14,539 --> 00:05:16,973 - Got that? - Yes. 29 00:05:19,077 --> 00:05:20,669 Now ... 30 00:05:22,113 --> 00:05:24,081 maybe you have something for me. 31 00:05:29,954 --> 00:05:33,355 - I deny any involvement. - Thanks. 32 00:05:35,126 --> 00:05:36,286 Even more. 33 00:05:52,110 --> 00:05:54,045 He called Ben, leave message ... 34 00:05:54,045 --> 00:05:58,072 - And will call as soon as possible. - Ben, it's me again. 35 00:05:58,216 --> 00:06:00,741 Just call me back, please. 36 00:06:01,119 --> 00:06:02,484 Beauty. 37 00:06:09,961 --> 00:06:11,986 SILENCE, PLEASE LECTURE IN PROGRESS 38 00:06:17,435 --> 00:06:19,062 Accommodate up! 39 00:06:25,076 --> 00:06:27,408 Testing, one, two. Testing. 40 00:06:30,848 --> 00:06:32,907 Come on guys. Hurry. 41 00:06:33,418 --> 00:06:35,511 They still are not on vacation. 42 00:06:36,588 --> 00:06:38,647 Are the class of Banyon. 43 00:06:40,592 --> 00:06:43,390 Very good. Shut up, guys. 44 00:06:51,069 --> 00:06:52,366 Oh, Jed. 45 00:06:52,904 --> 00:06:56,101 The great enthusiast arqueóIogos youth. 46 00:06:56,474 --> 00:06:57,941 Gentlemen ... 47 00:06:59,077 --> 00:07:01,946 No need to remember that much note of you ... 48 00:07:01,946 --> 00:07:05,575 - Depend on the final exam. - God, kill me. 49 00:07:05,750 --> 00:07:06,851 Silence! 50 00:07:06,851 --> 00:07:08,216 - Jed! - Please. 51 00:07:08,453 --> 00:07:11,047 You will need to identify and analyze ... 52 00:07:11,889 --> 00:07:13,958 - One of the following objects. - Prepare ... 53 00:07:13,958 --> 00:07:17,018 Describing the details Dig. 54 00:07:17,295 --> 00:07:19,797 Designing strategies appropriate ... 55 00:07:19,797 --> 00:07:24,063 and research principles. Tools and techniques. 56 00:07:24,702 --> 00:07:26,101 Aim ... 57 00:07:26,638 --> 00:07:29,004 Are recent discoveries. 58 00:07:29,073 --> 00:07:32,065 I thought I could exercise their brain muscles. 59 00:07:32,910 --> 00:07:35,845 - The third object ... - Fire! 60 00:07:36,948 --> 00:07:38,916 Banyon Great! 61 00:07:43,388 --> 00:07:45,015 My God! 62 00:07:45,290 --> 00:07:47,087 He needed to appear. 63 00:07:47,225 --> 00:07:48,522 Good! 64 00:07:55,600 --> 00:07:57,363 - Speech, Ben! - Wrong. 65 00:07:58,169 --> 00:07:59,971 - Have you been here? - Almost. 66 00:07:59,971 --> 00:08:02,607 - I'm still cleaning up things. - Good. 67 00:08:02,607 --> 00:08:04,809 For death waits for no one. 68 00:08:04,809 --> 00:08:07,039 Can not wait to get my schedule? 69 00:08:07,445 --> 00:08:09,072 Still want that car? 70 00:08:13,084 --> 00:08:14,847 Until shortly. 71 00:08:17,121 --> 00:08:19,757 I really want to change to my house. 72 00:08:19,757 --> 00:08:22,727 This conversation again? Izzie, I love. 73 00:08:22,727 --> 00:08:25,924 Stay there all the time is not enough? 74 00:08:29,133 --> 00:08:31,101 Mary, see who it is. 75 00:08:33,538 --> 00:08:35,096 - Hello - Hello, girls. 76 00:08:35,173 --> 00:08:36,697 - Hello, boys. - Hello 77 00:08:36,974 --> 00:08:38,743 - Mary. - Hello 78 00:08:38,743 --> 00:08:43,407 Kandi, you have some plan for the holidays? 79 00:08:44,115 --> 00:08:46,379 - Yes, I ... - We go to Sydney. 80 00:08:46,551 --> 00:08:49,721 No, I'm going to Sydney. Izzie will not. 81 00:08:49,721 --> 00:08:51,655 She goes to another place. 82 00:08:51,723 --> 00:08:54,225 Kandi, your parents will end up discovering. 83 00:08:54,225 --> 00:08:57,058 Kandi, it's been eight months ... 84 00:08:57,328 --> 00:08:59,263 - I'd like to meet her parents. - I know. 85 00:08:59,263 --> 00:09:02,494 They would love to meet you too, but not now. 86 00:09:03,134 --> 00:09:04,499 Sorry. 87 00:09:04,902 --> 00:09:06,233 Sorry. 88 00:09:11,776 --> 00:09:13,869 Sydney is cool. 89 00:09:14,412 --> 00:09:15,936 Have fun. 90 00:09:16,080 --> 00:09:17,411 Is. 91 00:09:18,049 --> 00:09:19,117 No. 92 00:09:19,117 --> 00:09:20,718 We can not lose the next class. 93 00:09:20,718 --> 00:09:22,553 - So long, folks. - Bye. 94 00:09:22,553 --> 00:09:23,988 - Bye. - Bye, girls. 95 00:09:23,988 --> 00:09:25,649 Bye, girls. 96 00:09:27,091 --> 00:09:29,992 Exchange students. They come and go. 97 00:09:30,294 --> 00:09:33,264 Maybe it took a lot to talk to her, Jed. 98 00:09:33,264 --> 00:09:36,893 All in good time, Mary. All in good time. 99 00:09:37,435 --> 00:09:39,103 - You are dreaming! - Do not say that. 100 00:09:39,103 --> 00:09:40,471 - It is a dreamer. - Go to hell. 101 00:09:40,471 --> 00:09:42,132 - Ben, are you coming? - Yes. 102 00:09:42,707 --> 00:09:43,696 Even more. 103 00:09:45,209 --> 00:09:46,642 Goodbye. 104 00:09:56,120 --> 00:09:57,018 Ben! 105 00:09:58,423 --> 00:10:00,992 Mr. Joshua. I thought we had closed. 106 00:10:00,992 --> 00:10:04,228 - My situation is legal, right? - Yes it is. 107 00:10:04,228 --> 00:10:05,889 That's not why I'm here. 108 00:10:08,866 --> 00:10:12,131 This was found in a warehouse that belonged to your father. 109 00:10:12,937 --> 00:10:15,740 My father died two years ago. Why so late? 110 00:10:15,740 --> 00:10:18,004 It was my mistake. I'm sorry. 111 00:10:18,109 --> 00:10:20,543 - What is it? - We do not know. 112 00:10:20,912 --> 00:10:23,881 Their purchases were very eclectic. 113 00:10:24,882 --> 00:10:26,349 What about Marcus? 114 00:10:26,918 --> 00:10:28,753 The will of his father was quite specific. 115 00:10:28,753 --> 00:10:29,921 Marcus got the boat ... 116 00:10:29,921 --> 00:10:32,790 and the rest of your belongings were left for you. 117 00:10:32,790 --> 00:10:33,848 Well .. 118 00:10:34,459 --> 00:10:36,694 is trying to be Delivery charge me for this ... 119 00:10:36,694 --> 00:10:39,959 stick with it sale and how you want. 120 00:10:40,231 --> 00:10:44,361 We could sell it, of course. And the parties would your commission. 121 00:10:45,102 --> 00:10:47,171 - But as I settled all the rest ... - Beauty. 122 00:10:47,171 --> 00:10:50,231 Lawyers speak like normal people? 123 00:10:51,342 --> 00:10:53,711 We would like to stay with her. 124 00:10:53,711 --> 00:10:56,407 - For sentimental reasons. - Okay. 125 00:10:59,984 --> 00:11:01,212 Thanks. 126 00:11:18,035 --> 00:11:19,024 CAR ON FIRE 127 00:11:23,241 --> 00:11:26,540 - Go to that party or not? - Knock on the door, you idiot. 128 00:11:27,378 --> 00:11:28,446 Relax. 129 00:11:28,446 --> 00:11:30,038 - Sorry. - Okay, I get caught. 130 00:11:34,285 --> 00:11:36,583 Wow! What is this? 131 00:11:38,022 --> 00:11:40,490 The Iast belongs to my father. 132 00:11:42,760 --> 00:11:44,057 Okay. 133 00:11:46,697 --> 00:11:49,928 - So let's drink tonight or not? - Well, I was thinking ... 134 00:11:51,702 --> 00:11:53,932 - To be quiet today. - Nah! 135 00:11:54,272 --> 00:11:55,773 Need a party. 136 00:11:55,773 --> 00:11:58,207 Beauty. Keep one cup for me. 137 00:11:58,509 --> 00:12:00,067 - You better show up. - I will. 138 00:12:01,112 --> 00:12:02,213 I will. 139 00:12:02,213 --> 00:12:04,181 You know what happens when I'm without you. 140 00:12:04,949 --> 00:12:06,041 Sei. 141 00:12:25,903 --> 00:12:28,098 He has not called you out? 142 00:12:28,906 --> 00:12:30,074 What should I do? 143 00:12:30,074 --> 00:12:31,939 Strip and throw myself on him? 144 00:12:32,910 --> 00:12:34,207 It would not hurt. 145 00:12:36,981 --> 00:12:38,883 - You took! - And then? 146 00:12:38,883 --> 00:12:41,052 Hello It's Gotcha. 147 00:12:41,052 --> 00:12:45,284 The super hero of the students against bad teachers. 148 00:12:47,725 --> 00:12:49,022 Well done. 149 00:12:49,393 --> 00:12:51,729 Hey, kid. Take a drink for Gotcha. 150 00:12:51,729 --> 00:12:53,560 I'm what? Seer? 151 00:12:57,635 --> 00:12:59,364 Anyway, I had the help of Nelson. 152 00:13:00,705 --> 00:13:01,933 My brother! 153 00:13:12,850 --> 00:13:15,717 - Guys, we are about. - We have proof in the morning. 154 00:13:16,053 --> 00:13:20,854 - But Ben would show his business. - I do not know if I'm ready for it. 155 00:13:21,058 --> 00:13:23,424 - No! - I want to see. 156 00:13:23,961 --> 00:13:26,297 Seriously, I'm talking about ... 157 00:13:26,297 --> 00:13:29,528 animal is an older machine. 158 00:13:31,102 --> 00:13:33,093 I want to see it. 159 00:13:33,537 --> 00:13:35,473 Just Ben. Do not worry. 160 00:13:35,473 --> 00:13:39,000 - Well, come on? - Beauty. 161 00:13:39,944 --> 00:13:41,343 Bizarro. 162 00:13:41,912 --> 00:13:44,315 - It was his father? - Age 163 00:13:44,315 --> 00:13:46,117 He used to deal with various things. 164 00:13:46,117 --> 00:13:47,518 Usually sculptures, paintings ... 165 00:13:47,518 --> 00:13:49,110 sometimes with jewelry, but ... 166 00:13:49,587 --> 00:13:51,521 I've never seen anything like it. 167 00:13:52,690 --> 00:13:56,649 - "Le Vaudou Mort" is French. - Really? 168 00:13:57,561 --> 00:14:01,895 - And the translation would be? - The death of something ... 169 00:14:02,099 --> 00:14:04,693 - I do not know. - What is it? 170 00:14:05,169 --> 00:14:07,000 No idea. 171 00:14:22,687 --> 00:14:24,052 Wow. 172 00:14:24,755 --> 00:14:26,123 Health, girls. 173 00:14:26,123 --> 00:14:27,920 - Health - Health 174 00:14:28,092 --> 00:14:29,389 Time of the photo. 175 00:14:30,061 --> 00:14:32,393 Come on. Join. 176 00:14:33,564 --> 00:14:34,895 Smile! 177 00:14:37,568 --> 00:14:38,899 Let me see. 178 00:14:39,003 --> 00:14:41,130 It was cool. Can you give me a copy? 179 00:14:41,906 --> 00:14:44,568 - It should show the Banyon. - Why? 180 00:14:44,975 --> 00:14:47,011 To help understand Io how it works. 181 00:14:47,011 --> 00:14:49,639 - E quan'to valley. - E. 182 00:14:58,289 --> 00:14:59,690 Ryan. 183 00:14:59,690 --> 00:15:01,658 My, how you grew. 184 00:15:01,992 --> 00:15:03,391 Marcus. 185 00:15:04,762 --> 00:15:06,593 Hey, Ben's there? 186 00:15:08,899 --> 00:15:09,888 Benny. 187 00:15:10,334 --> 00:15:11,426 Hello 188 00:15:12,770 --> 00:15:15,398 I'd call, but was studying, so ... 189 00:15:17,975 --> 00:15:20,466 You do not call me two years ago. 190 00:15:20,678 --> 00:15:24,079 - Your notes should be optimal. - It's more or less. 191 00:15:24,949 --> 00:15:28,919 - What do you want? - I just arrived from the south. 192 00:15:28,919 --> 00:15:30,910 Got a tip for the next two months. 193 00:15:31,856 --> 00:15:34,558 - And then come back to the sea. - So do not you stay? 194 00:15:34,558 --> 00:15:36,048 That's good. 195 00:15:39,864 --> 00:15:43,527 Do you think things should be so among us? 196 00:15:45,569 --> 00:15:47,366 No, but ... 197 00:15:49,039 --> 00:15:51,564 I'm a little busy now, "brother." 198 00:15:54,411 --> 00:15:57,381 Too busy to the only family you got? 199 00:15:57,381 --> 00:15:58,871 Ok 200 00:16:02,119 --> 00:16:04,019 - Go pro'inferno. - E. 201 00:16:08,259 --> 00:16:10,056 Sorry about that. 202 00:16:10,594 --> 00:16:13,085 - We need to go. - E. It's late. 203 00:16:13,197 --> 00:16:14,698 Now, girls. Stay! 204 00:16:14,698 --> 00:16:17,189 There will be other occasions. Thank you, Ben. 205 00:16:18,936 --> 00:16:20,198 Goodbye. 206 00:16:22,940 --> 00:16:25,067 - I'm going back to the party. - No problem. 207 00:16:27,211 --> 00:16:28,644 Good night, Ryan. 208 00:16:33,551 --> 00:16:34,882 His brother ... 209 00:16:35,719 --> 00:16:37,516 are not very close, is not it? 210 00:16:48,432 --> 00:16:51,060 - Calm down. - I'm fine. 211 00:16:56,974 --> 00:16:59,943 I knew my brother had not returned for the funeral of my father? 212 00:17:02,079 --> 00:17:03,546 My father said: 213 00:17:04,048 --> 00:17:06,676 "Marcus has always lived free." 214 00:17:11,222 --> 00:17:13,520 Maybe he wants to resume. 215 00:17:14,291 --> 00:17:17,089 He's your brother, can not be too bad. 216 00:17:18,295 --> 00:17:20,229 I told you what happened, right? 217 00:17:21,465 --> 00:17:23,695 Yes, the car accident. 218 00:17:24,068 --> 00:17:26,036 No, before that. 219 00:17:26,937 --> 00:17:29,997 My father and Marcus fought ugly at home. 220 00:17:30,407 --> 00:17:34,036 My father was so angry, they drove off. 221 00:17:36,914 --> 00:17:38,848 Is. 222 00:17:39,083 --> 00:17:41,244 It was the Iast time I saw him. 223 00:17:45,089 --> 00:17:47,057 I'm sorry, Ben. 224 00:17:50,094 --> 00:17:52,858 You know, I think enough for today. 225 00:17:54,265 --> 00:17:55,732 Come on. 226 00:17:56,901 --> 00:17:58,061 Anda. 227 00:18:00,704 --> 00:18:01,932 Wait. 228 00:18:02,006 --> 00:18:03,371 Wait, wait. 229 00:18:22,927 --> 00:18:24,554 Either water or something? 230 00:18:28,465 --> 00:18:31,559 - Sorry about today, Mary. - Okay. 231 00:18:32,336 --> 00:18:35,134 - I had fun. - Really? 232 00:18:36,340 --> 00:18:38,069 Yes, indeed. 233 00:18:41,445 --> 00:18:44,972 If you are not doing anything tomorrow we could ... 234 00:18:45,716 --> 00:18:47,047 Okay. 235 00:19:14,979 --> 00:19:16,344 Ben? 236 00:19:51,582 --> 00:19:53,709 I have proof to correct. 237 00:19:54,084 --> 00:19:56,416 Incidentally, your are late, Mr. Rutherford. 238 00:19:57,054 --> 00:19:58,180 Please? 239 00:19:58,322 --> 00:19:59,923 If I knew, would not be asking. 240 00:19:59,923 --> 00:20:02,721 - At least see the photos. - Two minutes. 241 00:20:02,860 --> 00:20:03,918 Come on. 242 00:20:07,231 --> 00:20:09,131 "Le Mort Vaudou? 243 00:20:14,972 --> 00:20:17,099 The Grand Guignol. 244 00:20:17,574 --> 00:20:18,842 The Grand what? 245 00:20:18,842 --> 00:20:21,111 This is a theater of horror, in Paris. 246 00:20:21,111 --> 00:20:22,379 Okay, Nelson. 247 00:20:22,379 --> 00:20:24,847 This accounts for my final grade? 248 00:20:27,017 --> 00:20:30,418 The Grand Guignol used shock tactics, violence ... 249 00:20:30,921 --> 00:20:32,582 and fake blood ... 250 00:20:32,689 --> 00:20:35,658 to scare the audience with presentations of horror. 251 00:20:36,126 --> 00:20:38,492 Some very gruesome. 252 00:20:41,799 --> 00:20:45,132 Reminds me of something a colleague showed me this area. 253 00:20:45,769 --> 00:20:48,670 - So ... - So its format ... 254 00:20:49,106 --> 00:20:52,409 and everything in it suggest it is in the late 1800s. 255 00:20:52,409 --> 00:20:53,671 Ok 256 00:20:53,844 --> 00:20:57,014 Think it's just an object used in a number? 257 00:20:57,014 --> 00:20:58,572 Not sure. 258 00:20:59,083 --> 00:21:02,211 Certainly, they passed the limits to create something memorable. 259 00:21:03,454 --> 00:21:06,287 - Beauty. - So how much is worth? 260 00:21:07,558 --> 00:21:09,526 I'll make some calls. 261 00:21:14,465 --> 00:21:16,266 MACHINERY OF DEATH AND TORTURE IRON LADY 262 00:21:16,266 --> 00:21:17,597 BRAZEN BULL 263 00:21:20,170 --> 00:21:22,139 CHAIR OF JUDAS - Judas! 264 00:21:22,139 --> 00:21:23,504 PLOUGH 265 00:21:24,775 --> 00:21:25,776 Shit! 266 00:21:25,776 --> 00:21:27,209 Idiot! 267 00:21:27,444 --> 00:21:28,877 Nearly soiled pants. 268 00:21:28,979 --> 00:21:32,073 Hey, I can take more pictures that machine? 269 00:21:32,616 --> 00:21:34,184 Title of article: 270 00:21:34,184 --> 00:21:36,620 "Local Student Inherits Valuable antique. " 271 00:21:36,620 --> 00:21:38,021 If worth good money ... 272 00:21:38,021 --> 00:21:40,717 I think you want to publish it for the whole campus? 273 00:21:40,791 --> 00:21:42,059 Seriously. 274 00:21:42,059 --> 00:21:45,187 A photo of a crate. 275 00:21:45,729 --> 00:21:46,991 Closed. 276 00:21:48,999 --> 00:21:51,297 Ok, I'll just turn it off here. 277 00:21:51,935 --> 00:21:53,232 COLLEGE ST. MARY 278 00:21:57,741 --> 00:21:59,042 Promise? 279 00:21:59,042 --> 00:22:02,034 Okay, I'll handle the matter until you are ready. 280 00:22:03,413 --> 00:22:04,744 Ok 281 00:22:11,155 --> 00:22:12,645 What? 282 00:22:12,756 --> 00:22:14,348 Gone. 283 00:22:34,111 --> 00:22:36,579 Very good. Go back to the center! 284 00:22:52,963 --> 00:22:55,432 - Give the ball! - Fast! 285 00:22:55,432 --> 00:22:56,865 Free! 286 00:23:03,473 --> 00:23:06,636 Good guys! Let's stop for today. 287 00:24:56,086 --> 00:24:57,815 What the hell? 288 00:25:20,210 --> 00:25:22,041 Damn! 289 00:25:28,118 --> 00:25:29,551 God! 290 00:25:39,029 --> 00:25:41,827 - Sorry for the delay. - No problem. 291 00:25:42,232 --> 00:25:45,292 You know Nelson, want to take pictures of everything. 292 00:25:46,136 --> 00:25:48,229 And when we got there e. .. 293 00:25:49,940 --> 00:25:51,074 was gone. 294 00:25:51,074 --> 00:25:52,803 Why is not locked somewhere? 295 00:25:53,210 --> 00:25:54,978 Not thought about it. 296 00:25:54,978 --> 00:25:59,472 - We were the two úItimos to see it? - We went. 297 00:26:02,686 --> 00:26:03,983 E. .. 298 00:26:04,788 --> 00:26:07,848 - And what? - You took borrow? 299 00:26:10,894 --> 00:26:13,192 Caught, of course. 300 00:26:13,964 --> 00:26:16,933 My God, Ben. Maybe I should. 301 00:26:21,238 --> 00:26:23,974 - Do you think it was someone from the crowd? - I do not know. 302 00:26:23,974 --> 00:26:25,876 I am choosing a favorite. 303 00:26:25,876 --> 00:26:28,936 What about Ryan? You know him better than me. 304 00:26:29,780 --> 00:26:31,145 Your brother? 305 00:26:31,848 --> 00:26:33,975 It's the kind of thing he would do. 306 00:26:36,153 --> 00:26:39,054 Or Jed. Kandi. 307 00:26:40,123 --> 00:26:42,091 No, I know. 308 00:26:42,959 --> 00:26:45,052 It was the Banyon. 309 00:26:49,733 --> 00:26:51,291 We are well? 310 00:26:54,237 --> 00:26:57,001 - Maybe. - "Maybe" is good. 311 00:26:58,942 --> 00:27:00,933 Just maybe. 312 00:27:08,952 --> 00:27:10,787 Hey, can not enter here. 313 00:27:10,787 --> 00:27:12,220 Wait, wait. 314 00:27:13,123 --> 00:27:14,920 It has an identity? 315 00:27:16,059 --> 00:27:17,253 Show us. 316 00:27:18,428 --> 00:27:22,065 Yes, the department said which is the new individual. 317 00:27:22,065 --> 00:27:24,134 - You take pictures, okay? - I am myself. 318 00:27:24,134 --> 00:27:27,137 - I do not know why you'd like. - Okay. 319 00:27:27,137 --> 00:27:28,438 Come here. 320 00:27:28,438 --> 00:27:32,542 - Has worked with this before? - Yes, twice. 321 00:27:32,542 --> 00:27:34,544 So you know who needs to keep the crime scene intact ... 322 00:27:34,544 --> 00:27:37,104 - Not destroy it. - And, handsome ... 323 00:27:38,849 --> 00:27:41,511 I think I never saw anything like that before. 324 00:27:45,889 --> 00:27:46,913 Damn! 325 00:27:50,260 --> 00:27:52,023 This sounds crazy. 326 00:27:52,028 --> 00:27:53,964 I'm just saying, nobody knows him. 327 00:27:53,964 --> 00:27:56,333 Well, but he would not flee with the business. 328 00:27:56,333 --> 00:27:59,302 We are talking about Ryan. He has two goals: 329 00:27:59,302 --> 00:28:01,600 Sex and coaching, in that order. 330 00:28:01,938 --> 00:28:04,998 I would say that last night he found some ... 331 00:28:05,208 --> 00:28:07,699 - Freshman? - Yes. 332 00:28:09,045 --> 00:28:10,780 He was found by Some runners ... 333 00:28:10,780 --> 00:28:12,270 on the football field. 334 00:28:12,949 --> 00:28:14,712 This morning. 335 00:28:17,754 --> 00:28:20,882 What happened? His heart stopped or ... 336 00:28:21,124 --> 00:28:24,094 Sorry, we do not know much at all. 337 00:28:24,094 --> 00:28:26,296 But you took the photos. He saw his body. 338 00:28:26,296 --> 00:28:28,764 - As it appeared? - I just took pictures. 339 00:28:29,332 --> 00:28:31,129 It's my job. 340 00:28:31,234 --> 00:28:34,397 So I never wanted I know during those years ... 341 00:28:35,105 --> 00:28:38,006 see my best friend dead and then what? 342 00:28:38,708 --> 00:28:40,369 What are you doing here? 343 00:28:44,014 --> 00:28:45,242 What? 344 00:28:47,284 --> 00:28:49,582 Ryan was cool with me, okay? 345 00:28:49,719 --> 00:28:51,482 Damn, I do not believe. 346 00:28:54,391 --> 00:28:58,191 I would rather have read in the newspapers? It was what you wanted? 347 00:29:04,100 --> 00:29:06,534 Want me to say something to the police? 348 00:29:06,937 --> 00:29:09,770 - It's just talk. - Like what? What? 349 00:29:10,340 --> 00:29:12,740 He fought with someone recently? 350 00:29:14,010 --> 00:29:15,845 Was picking up his girlfriend anyone? 351 00:29:15,845 --> 00:29:18,214 No, not Ryan. He had dignity. 352 00:29:18,214 --> 00:29:19,516 Everyone liked him. 353 00:29:19,516 --> 00:29:22,280 When there was a discussion ended soon. 354 00:29:26,156 --> 00:29:28,590 Wait, do you think he was assassinated? 355 00:29:29,025 --> 00:29:31,050 They know nothing. Okay? 356 00:29:31,628 --> 00:29:34,331 Need to examine the body, do the autopsy ... 357 00:29:34,331 --> 00:29:36,390 know how this works. 358 00:29:42,439 --> 00:29:43,701 See ... 359 00:29:44,140 --> 00:29:46,074 I know he was your friend ... 360 00:29:47,577 --> 00:29:49,841 I'm just trying to help, okay? 361 00:29:50,580 --> 00:29:52,241 I'll leave you alone Ios. 362 00:29:55,418 --> 00:29:58,046 If you think of something, or remember something ... 363 00:29:58,154 --> 00:30:01,351 anything unusual let me know, ok? 364 00:30:02,926 --> 00:30:04,518 Anything? 365 00:30:05,629 --> 00:30:06,994 Yes 366 00:30:08,898 --> 00:30:10,263 Could be. 367 00:30:15,472 --> 00:30:17,872 Okay, you two ... 368 00:30:18,842 --> 00:30:20,639 put out. 369 00:30:25,582 --> 00:30:29,916 Well, there's nothing but of pornographic magazines now. 370 00:30:31,421 --> 00:30:34,254 Maybe he has taken. Just for fun. 371 00:30:35,258 --> 00:30:36,726 I was stoned that night. 372 00:30:36,726 --> 00:30:39,559 He could have returned, after you left. 373 00:30:39,896 --> 00:30:41,295 Maybe. 374 00:30:41,965 --> 00:30:44,525 They found nothing at the scene. 375 00:30:46,102 --> 00:30:47,729 So ... 376 00:30:51,775 --> 00:30:54,505 what was it? Did something? 377 00:30:55,712 --> 00:30:57,475 I do not know. 378 00:30:57,681 --> 00:31:00,673 We found ... 379 00:31:02,886 --> 00:31:04,911 This was inside. 380 00:31:10,160 --> 00:31:11,650 I'm fine. 381 00:31:14,698 --> 00:31:16,563 That does not help. 382 00:31:17,000 --> 00:31:18,661 Come on. 383 00:31:20,970 --> 00:31:24,667 When we come to the police, be brief. 384 00:31:26,776 --> 00:31:28,334 Are you listening? 385 00:31:29,079 --> 00:31:31,548 The box is gone. You have not got the place ... 386 00:31:31,548 --> 00:31:34,016 then it is stealing. 387 00:31:34,117 --> 00:31:36,915 It's a weird coincidence. 388 00:31:37,087 --> 00:31:39,749 The box disappears and Ryan turns up dead? 389 00:31:40,123 --> 00:31:43,092 Yes, but let's not say that the police, okay? 390 00:31:44,094 --> 00:31:47,063 What I'm saying is: Do not engage more ... 391 00:31:47,063 --> 00:31:48,530 than it can be. 392 00:31:48,865 --> 00:31:51,698 This can turn their lives upside down. 393 00:31:52,936 --> 00:31:54,733 Believe it. 394 00:31:55,338 --> 00:31:57,533 I can take care of myself. 395 00:32:00,310 --> 00:32:03,913 - You gonna be okay? - Yes, I'll be fine. 396 00:32:03,913 --> 00:32:05,847 Among soon, "Romeo." 397 00:32:11,888 --> 00:32:13,412 The HUB 398 00:32:20,563 --> 00:32:21,996 Hello 399 00:32:22,899 --> 00:32:24,662 I will close in five minutes. 400 00:32:25,101 --> 00:32:27,137 Come on. Had a bad day. 401 00:32:27,137 --> 00:32:29,867 Yeah, I heard. The college crowd has been here. 402 00:32:30,073 --> 00:32:33,474 - Did you know? - Sorry, I'd rather not talk about it. 403 00:32:35,044 --> 00:32:39,003 - Only 'need to release energy. - Of course. I'll help you. 404 00:33:22,125 --> 00:33:25,028 - Are you okay? - Yes Is the noise. 405 00:33:25,028 --> 00:33:26,462 Noise? 406 00:33:26,462 --> 00:33:28,164 It looked like a machine. 407 00:33:28,164 --> 00:33:31,031 As if a motor was in motion. 408 00:33:50,253 --> 00:33:52,278 Seriously, you're not hearing it? 409 00:33:54,958 --> 00:33:57,051 What now? 410 00:34:01,531 --> 00:34:03,499 I hear the engine again. 411 00:34:03,766 --> 00:34:05,168 Is moving. 412 00:34:05,168 --> 00:34:07,971 - Must have rats in the pipeline. - Seriously. 413 00:34:07,971 --> 00:34:09,539 Maybe it's not good. 414 00:34:09,539 --> 00:34:10,807 - You better come down. - Seriously! 415 00:34:10,807 --> 00:34:12,331 You are not hearing it? 416 00:34:12,442 --> 00:34:15,036 - Do not hear the noise? - What noise? 417 00:34:16,379 --> 00:34:17,710 I'm going down. 418 00:34:25,755 --> 00:34:28,019 - Damn! - What is happening? 419 00:34:28,091 --> 00:34:29,058 Shit! 420 00:34:32,595 --> 00:34:33,926 Shit. 421 00:34:42,438 --> 00:34:44,235 What is this? 422 00:34:49,579 --> 00:34:51,206 Stop it. 423 00:34:51,948 --> 00:34:53,108 What is happening? 424 00:35:01,991 --> 00:35:03,083 Poor Ryan. 425 00:35:11,567 --> 00:35:13,933 You can be honest with me, Marcus? 426 00:35:17,573 --> 00:35:20,098 I am always honest with you. 427 00:35:20,877 --> 00:35:22,970 How did he die? 428 00:35:24,914 --> 00:35:26,040 I. .. 429 00:35:33,122 --> 00:35:34,214 Yes? 430 00:35:36,059 --> 00:35:37,924 I just got out of the police, why? 431 00:35:42,098 --> 00:35:43,998 Now? 432 00:35:46,102 --> 00:35:47,967 Yeah, okay. 433 00:35:52,508 --> 00:35:53,998 I know this place. 434 00:35:55,511 --> 00:35:57,240 I know the guy who works here. 435 00:36:06,122 --> 00:36:07,924 Stay in the car. 436 00:36:07,924 --> 00:36:10,085 - Good boy. - Fuck you. 437 00:36:13,730 --> 00:36:16,130 I thought the pigeons were working on another case. 438 00:36:16,632 --> 00:36:17,997 What? 439 00:36:22,338 --> 00:36:23,737 Thanks. 440 00:36:26,409 --> 00:36:28,778 I see you still prefer drink your drugs. 441 00:36:28,778 --> 00:36:31,076 It is a good choice. What is yours? 442 00:36:31,214 --> 00:36:33,739 Actually, I stopped. 443 00:36:34,017 --> 00:36:36,679 - Over here. - Smile. 444 00:36:36,953 --> 00:36:38,978 Do not shoot my left side. 445 00:36:39,455 --> 00:36:41,252 The boy begins here. 446 00:36:42,558 --> 00:36:44,025 "Begins"? 447 00:36:45,962 --> 00:36:47,725 How Twister. 448 00:36:49,899 --> 00:36:52,026 This will take. 449 00:36:52,568 --> 00:36:55,298 If I were you, breathe deeply. 450 00:36:55,705 --> 00:36:58,833 Because it is a mess. 451 00:37:19,395 --> 00:37:20,885 You know him? 452 00:37:23,466 --> 00:37:27,003 Injuries to Ryan were similar. 453 00:37:27,003 --> 00:37:28,766 Yes 454 00:37:29,172 --> 00:37:31,003 But it was not in pieces. 455 00:37:41,250 --> 00:37:43,186 As he burned? 456 00:37:43,186 --> 00:37:47,088 This is among the many things we want to know, "Mr. Homes." 457 00:38:08,778 --> 00:38:09,946 Hey. 458 00:38:09,946 --> 00:38:10,980 Tony. 459 00:38:10,980 --> 00:38:13,983 - Okay, I'm ... - He died. Died. 460 00:38:13,983 --> 00:38:15,218 - Who died? - Nelson. 461 00:38:15,218 --> 00:38:17,520 - Nelson? - Everything happened so fast ... 462 00:38:17,520 --> 00:38:19,755 - And think it was me. - What happened to Nelson? 463 00:38:19,755 --> 00:38:22,024 He was complaining a noise ... 464 00:38:22,024 --> 00:38:23,184 Hey, you! 465 00:38:23,426 --> 00:38:25,528 - Around him or something. - Hey, hey. 466 00:38:25,528 --> 00:38:27,496 - Who are you? - It's okay. 467 00:38:28,564 --> 00:38:29,932 He is with me. You are with me. 468 00:38:29,932 --> 00:38:31,229 - Take him out! - It's okay. 469 00:38:31,467 --> 00:38:32,702 Get the damn car! 470 00:38:32,702 --> 00:38:34,727 - I had to stay in the car. - What happened to Nelson? 471 00:38:36,272 --> 00:38:37,864 Get it here! 472 00:38:40,943 --> 00:38:41,910 Hey. 473 00:38:43,112 --> 00:38:45,171 - What did he ask? - Sorry, sir. 474 00:39:07,937 --> 00:39:10,667 What time tomorrow is? 475 00:39:12,108 --> 00:39:13,837 At two o'clock. 476 00:39:17,180 --> 00:39:19,080 Isabel will go to the funeral? 477 00:39:20,149 --> 00:39:22,515 - It will not go to the wake, but ... - Okay. 478 00:39:23,085 --> 00:39:26,987 She wants us to meets ... 479 00:39:28,958 --> 00:39:30,482 by Nelson, but ... 480 00:39:31,294 --> 00:39:33,990 Is it just us. 481 00:39:37,800 --> 00:39:39,097 Okay. 482 00:39:41,404 --> 00:39:44,669 - Will cut class? - No, no. 483 00:39:46,075 --> 00:39:48,908 My mother kills if I'm wrong. 484 00:39:49,111 --> 00:39:50,908 - I'm going to class. - Okay. 485 00:39:54,217 --> 00:39:55,377 Ben. 486 00:39:56,118 --> 00:39:57,676 Can I talk to? 487 00:39:57,954 --> 00:40:00,047 Yes Can you give me two seconds? 488 00:40:02,925 --> 00:40:04,119 Will you wait? 489 00:40:05,428 --> 00:40:08,158 - I think I need to be alone. - Okay. 490 00:40:08,798 --> 00:40:11,096 - We'll talk later. - Okay. 491 00:40:11,467 --> 00:40:12,934 - Bye. - Bye. 492 00:40:18,241 --> 00:40:21,677 Ben, I want you to know Dr. Halmanay, Argento Foundation. 493 00:40:23,212 --> 00:40:25,874 I have sent photos Vaudou of Le Mort. 494 00:40:25,982 --> 00:40:28,985 She told me about his friends, I'm sorry for your loss. 495 00:40:28,985 --> 00:40:30,714 Thanks. 496 00:40:31,754 --> 00:40:34,052 - Sit down. - Okay. 497 00:40:35,124 --> 00:40:37,860 I sent the photos to a Brazilian merchant ... 498 00:40:37,860 --> 00:40:41,193 she collects mechanical items, like this. 499 00:40:41,897 --> 00:40:45,201 The only photos published Le Mort's Vaudou ... 500 00:40:45,201 --> 00:40:48,830 are there, in private collection of my client. 501 00:40:48,971 --> 00:40:50,072 The photos are compatible, Ben. 502 00:40:50,072 --> 00:40:52,563 Imagine their excitement. 503 00:40:53,976 --> 00:40:58,114 She sent the specifications Rubenstein. 504 00:40:58,114 --> 00:41:00,116 Sorry, who is speaking? 505 00:41:00,116 --> 00:41:03,786 Rubenstein, an Austrian born in 1800. 506 00:41:03,786 --> 00:41:06,989 - And he created the machine? - Or bought it. 507 00:41:06,989 --> 00:41:11,153 My friend from South America said he recorded it. 508 00:41:11,460 --> 00:41:15,556 - Recorded for what? - To regulate their use. 509 00:41:15,631 --> 00:41:20,830 Earlier, Le Mort Vaudou was considered a freak show. 510 00:41:21,070 --> 00:41:23,973 Okay, when was used in the Grand Guignol? 511 00:41:23,973 --> 00:41:26,100 It is much more mysterious than that. 512 00:41:26,409 --> 00:41:28,177 Okay, listen. The machine ... 513 00:41:28,177 --> 00:41:31,340 Le Mort Vaudou was not created for the stage. 514 00:41:32,114 --> 00:41:34,981 It was built as a weapon of revenge. 515 00:41:36,952 --> 00:41:38,419 Pardon? 516 00:41:38,587 --> 00:41:42,079 A translation of the original print ... 517 00:41:42,425 --> 00:41:44,655 Diary of Rumstein. 518 00:41:47,063 --> 00:41:51,967 "Cursed by name, sympathy, cheating or looking ... 519 00:41:51,967 --> 00:41:54,299 no matter who or what to do ... 520 00:41:54,570 --> 00:41:57,306 death by voodoo is true. " 521 00:41:57,306 --> 00:41:59,001 So what did she do? 522 00:42:00,309 --> 00:42:02,845 "Built with hate, bathed in blood ... 523 00:42:02,845 --> 00:42:04,914 This innovative device ... 524 00:42:04,914 --> 00:42:08,084 lodges fear into the hearts ... 525 00:42:08,084 --> 00:42:10,917 Ios to kill inside ... out. " 526 00:42:12,788 --> 00:42:17,593 Ben is a single item. And valuable. 527 00:42:17,593 --> 00:42:19,356 See the files. 528 00:42:19,929 --> 00:42:22,331 If properly authenticated ... 529 00:42:22,331 --> 00:42:26,233 My client is willing to pay $ 500,000 ... 530 00:42:26,635 --> 00:42:29,263 - No questions asked. - We can ... 531 00:42:29,438 --> 00:42:32,271 - Talk about it later? - Of course. 532 00:42:36,212 --> 00:42:38,180 Coroner 533 00:42:39,548 --> 00:42:41,617 - Good night, princess. - Night, Goldilocks. 534 00:42:41,617 --> 00:42:42,709 Is that it? 535 00:42:46,055 --> 00:42:47,545 Okay. 536 00:42:55,965 --> 00:42:58,067 What we do if your supervisor in? 537 00:42:58,067 --> 00:42:59,898 The boss is quiet. 538 00:43:04,006 --> 00:43:06,609 Probable disguise? " 539 00:43:06,609 --> 00:43:09,077 It's a nice way of saying that we have no idea. 540 00:43:11,747 --> 00:43:13,806 "Detection of charge." 541 00:43:14,150 --> 00:43:17,051 What is this? Type electrocution? 542 00:43:24,093 --> 00:43:27,096 Imagine being hit by lightning but prolonged. 543 00:43:27,096 --> 00:43:30,299 Just do not know how many miles per hour. 544 00:43:30,299 --> 00:43:34,103 I thought the coroner was mocking me when he said ... 545 00:43:34,103 --> 00:43:36,003 that he was "roasted." 546 00:43:36,906 --> 00:43:38,840 But he was roasted ... 547 00:43:39,108 --> 00:43:41,042 really heated up. 548 00:43:42,411 --> 00:43:45,005 From the inside out. 549 00:43:45,414 --> 00:43:49,874 We reached the conclusion that could be burning stomach. 550 00:43:52,054 --> 00:43:53,919 We were amused. 551 00:43:55,925 --> 00:44:00,487 He believes that I will lose him? Will take him to the funeral tomorrow. 552 00:44:00,996 --> 00:44:02,827 For God's sake. 553 00:44:06,135 --> 00:44:07,403 You see the flesh? 554 00:44:07,403 --> 00:44:10,099 See how they separate? 555 00:44:10,973 --> 00:44:12,998 - Hey. - What? 556 00:44:13,242 --> 00:44:15,972 The meat is separated. What do you think it means? 557 00:44:19,081 --> 00:44:21,174 - Injuries output. - Ok 558 00:44:22,218 --> 00:44:25,710 I give you a chocolate meet the entry ... 559 00:44:25,921 --> 00:44:27,548 since we found. 560 00:44:31,126 --> 00:44:32,184 But years later ... 561 00:44:32,928 --> 00:44:34,964 excerpts from the diary of Rubenstein been published. 562 00:44:34,964 --> 00:44:38,195 To say that he wore a ritual. 563 00:44:39,034 --> 00:44:42,026 - He believed in voodoo? - Yes. 564 00:44:42,304 --> 00:44:45,569 She was very afraid, so got rid of it. 565 00:44:47,243 --> 00:44:49,108 Why not take it away? 566 00:44:49,378 --> 00:44:51,869 It seems that this would not be good. 567 00:44:54,083 --> 00:44:58,645 Launch a final revenge those who would destroy it. 568 00:45:00,055 --> 00:45:01,647 What? 569 00:45:03,292 --> 00:45:05,954 It's a lot of information before bedtime. 570 00:45:06,929 --> 00:45:09,193 I'm here alone, Ben. 571 00:45:10,466 --> 00:45:13,128 Is. Me too. 572 00:45:16,071 --> 00:45:17,868 I'll lie down. 573 00:45:19,742 --> 00:45:22,006 We must be strong each other. 574 00:45:22,611 --> 00:45:24,738 By Ryan Nelson and also, you know? 575 00:45:25,915 --> 00:45:27,212 Is. 576 00:45:29,118 --> 00:45:30,881 See you soon. 577 00:45:34,056 --> 00:45:35,387 Mary? 578 00:45:46,936 --> 00:45:48,404 "The grave in the end 579 00:45:48,404 --> 00:45:49,939 to see at a glance that transforms 580 00:45:49,939 --> 00:45:54,069 as the retinal blind which fleeting meteor, would be happy 581 00:45:54,143 --> 00:45:57,680 hate, hate the light whose brightness no longer shines. 582 00:45:57,680 --> 00:45:59,615 And you, my father, 583 00:45:59,615 --> 00:46:01,216 I beg you now, there obscure the summit, 584 00:46:01,216 --> 00:46:05,050 I bless and curse with your wild tears. 585 00:46:05,621 --> 00:46:08,157 Do not go that night warm with honey, 586 00:46:08,157 --> 00:46:11,649 hates, hates the light whose brightness no longer shines. " 587 00:46:12,928 --> 00:46:13,929 Here today ... 588 00:46:13,929 --> 00:46:16,465 in the presence of God, Our Lord ... 589 00:46:16,465 --> 00:46:20,367 we see to Ryan. Son and friend. 590 00:46:21,637 --> 00:46:25,903 We pray that God bless and welcome him into his house. 591 00:46:26,375 --> 00:46:27,808 Amen 592 00:46:36,785 --> 00:46:37,843 Hello 593 00:46:39,054 --> 00:46:40,919 It is only for close friends and the family. 594 00:46:43,726 --> 00:46:46,092 I will keep a respectable distance. 595 00:46:52,067 --> 00:46:53,898 - You fuck her? - What? 596 00:46:55,037 --> 00:46:56,129 No. 597 00:46:57,973 --> 00:47:00,168 But it is not in your account. None of this is. 598 00:47:00,509 --> 00:47:02,978 - What is your problem? - I do not understand why he returned ... 599 00:47:02,978 --> 00:47:05,948 because it was difficult to maintain a respectable distance ... 600 00:47:05,948 --> 00:47:08,851 - For the Iast two years. - I was not very welcome, was it? 601 00:47:08,851 --> 00:47:12,755 A few days ago, everything went well. And suddenly, everything got worse ... 602 00:47:12,755 --> 00:47:15,024 then you came here. 603 00:47:15,024 --> 00:47:18,027 - Is it a warning? - Ben Poor, poor Ben. 604 00:47:18,027 --> 00:47:20,095 You know what happened when he returned from last time. 605 00:47:20,095 --> 00:47:21,892 Shut up. 606 00:47:22,998 --> 00:47:24,659 What are you doing? 607 00:47:27,803 --> 00:47:29,998 Let's take a ride, yes? 608 00:47:32,141 --> 00:47:36,111 If that deal is worth what he is offering ... 609 00:47:36,111 --> 00:47:37,546 know? 610 00:47:37,546 --> 00:47:40,413 Okay. So Forget the damn box. 611 00:47:44,119 --> 00:47:46,522 They are saying that both died the same way? 612 00:47:46,522 --> 00:47:48,290 The police should be suspicious. 613 00:47:48,290 --> 00:47:49,757 Yes 614 00:47:56,932 --> 00:47:58,957 I just want to be honest with me. 615 00:48:00,903 --> 00:48:02,097 Ben. 616 00:48:06,175 --> 00:48:07,938 We must go Izzie's house. 617 00:48:11,046 --> 00:48:13,913 - Come on. - I give you a ride. 618 00:48:21,623 --> 00:48:23,022 Thank you. 619 00:48:23,759 --> 00:48:25,488 Let's see Kandi. 620 00:48:36,305 --> 00:48:37,670 Hey. 621 00:48:38,207 --> 00:48:41,040 Remember when we moved here? 622 00:48:41,210 --> 00:48:43,545 The father took much sun the first week ... 623 00:48:43,545 --> 00:48:47,276 that was peeling A couple of weeks. 624 00:48:56,625 --> 00:48:59,423 If I had not come tonight, right? 625 00:49:03,565 --> 00:49:06,659 If I had not discussed with him ... 626 00:49:09,304 --> 00:49:11,636 I can not change that. 627 00:49:12,574 --> 00:49:15,668 Can not hold back and do everything differently, Ben. 628 00:49:16,311 --> 00:49:18,836 I would if I could. 629 00:49:21,116 --> 00:49:23,016 But I can not, then ... 630 00:49:34,062 --> 00:49:36,030 He was my father. 631 00:49:39,001 --> 00:49:41,026 Do not forget that. 632 00:50:23,278 --> 00:50:24,905 - Hello - Hello 633 00:50:25,113 --> 00:50:27,741 Sorry, I tried. It was unsigned. 634 00:50:28,050 --> 00:50:30,185 Failed to see their two best friends ... 635 00:50:30,185 --> 00:50:31,119 Homicide. 636 00:50:31,119 --> 00:50:32,955 Really? I like them. 637 00:50:32,955 --> 00:50:34,790 They also enjoy themselves. Are your fans. 638 00:50:34,790 --> 00:50:38,160 They are taking pictures here like a fashion show. 639 00:50:38,160 --> 00:50:41,095 The detective is very impressed. 640 00:50:41,597 --> 00:50:42,655 Oops. 641 00:50:45,534 --> 00:50:46,762 Hey. 642 00:50:46,969 --> 00:50:48,904 You have files long time? 643 00:50:48,904 --> 00:50:50,929 - From autopsy? - Yes. 644 00:50:51,073 --> 00:50:52,908 It depends on what demand. 645 00:50:52,908 --> 00:50:55,376 The twelve years úItimos are available on the network. 646 00:50:57,112 --> 00:50:58,238 Hey. 647 00:50:58,881 --> 00:51:00,949 The night watchman arrived earlier. 648 00:51:00,949 --> 00:51:04,586 He is a moron 'd better go. 649 00:51:04,586 --> 00:51:07,890 - What are you doing here? - It's true. 650 00:51:07,890 --> 00:51:09,024 I forgot. 651 00:51:09,024 --> 00:51:11,693 - I stopped in Tironi's. - Tironi's? 652 00:51:11,693 --> 00:51:14,196 Yes, and brought the coffee you like. 653 00:51:14,196 --> 00:51:16,494 - An express strong. - Exactly. 654 00:51:16,932 --> 00:51:18,957 Beauty, I'm leaving. 655 00:51:20,068 --> 00:51:22,771 - Can I go to toilet before? - Sure, it's there. 656 00:51:22,771 --> 00:51:24,238 Hey, my coffee? 657 00:51:25,274 --> 00:51:27,743 It's in the car. You can go get it. 658 00:51:27,743 --> 00:51:29,506 I'm tight. 659 00:51:48,563 --> 00:51:50,087 Beauty. 660 00:51:56,438 --> 00:51:59,498 Electrocution 661 00:51:59,708 --> 00:52:01,073 ARCHIVES OF THE MORGUE 662 00:52:01,176 --> 00:52:02,268 FILES FOUND 663 00:52:13,255 --> 00:52:14,882 NO EXPLANATION 664 00:52:16,325 --> 00:52:17,426 Can not be. 665 00:52:17,426 --> 00:52:19,087 ROBERT SHAW, 50 YEARS Coroner 666 00:52:30,872 --> 00:52:32,066 Walk, walk. 667 00:52:34,309 --> 00:52:35,978 Hey, the car was locked. 668 00:52:35,978 --> 00:52:37,377 - Really? - Is. 669 00:52:42,951 --> 00:52:45,053 Next time then. 670 00:52:45,053 --> 00:52:46,281 Okay. 671 00:52:47,155 --> 00:52:49,817 Wait. And my coffee? 672 00:52:52,995 --> 00:52:54,394 Are you okay? 673 00:52:55,163 --> 00:52:58,530 Why do we have left? So. 674 00:52:59,601 --> 00:53:02,263 - Ben, why they left us? - Hey, hey. 675 00:53:04,072 --> 00:53:05,664 It's okay. 676 00:53:06,008 --> 00:53:08,636 Hey. It's okay. 677 00:53:09,044 --> 00:53:10,841 It'll be okay. 678 00:53:13,615 --> 00:53:14,946 Kandi. 679 00:53:17,019 --> 00:53:18,919 Calm down, dear. 680 00:53:19,588 --> 00:53:21,112 - Mary. - Thanks. 681 00:53:24,593 --> 00:53:26,395 - Ben? - Teacher? 682 00:53:26,395 --> 00:53:29,023 Ben, I need to talk to you. 683 00:53:29,131 --> 00:53:31,725 Sorry, I'm busy now. 684 00:53:32,234 --> 00:53:36,603 - Can I deliver my work then? - Not now. 685 00:53:37,205 --> 00:53:39,002 - How? - I need ... urgent. 686 00:53:39,207 --> 00:53:41,368 - "Urgent? - Your link was completed. 687 00:53:41,710 --> 00:53:43,075 Teacher? 688 00:53:45,447 --> 00:53:48,116 - That was weird. - Can I smoke here? 689 00:53:48,116 --> 00:53:50,243 Cigarettes outside. 690 00:53:51,053 --> 00:53:52,179 Really? 691 00:53:52,721 --> 00:53:54,122 We also need some air. 692 00:53:54,122 --> 00:53:56,590 I did not sleep much last night. 693 00:54:03,331 --> 00:54:04,559 Marcus? 694 00:54:05,100 --> 00:54:07,068 - Just a moment. - I'd hit. 695 00:54:12,908 --> 00:54:15,502 - Sorry. - Okay. 696 00:54:16,111 --> 00:54:18,102 How many things have father? 697 00:54:19,114 --> 00:54:20,549 Not much. 698 00:54:20,549 --> 00:54:23,541 I have a few boxes. Basic things. 699 00:54:23,685 --> 00:54:26,586 - And the business files? - Maybe. 700 00:54:27,422 --> 00:54:29,049 I want to take a look. 701 00:54:29,424 --> 00:54:32,393 Perhaps there is information on the machine. 702 00:54:33,328 --> 00:54:35,023 Okay. 703 00:54:36,598 --> 00:54:39,067 - You can go now? - Can. 704 00:54:39,067 --> 00:54:41,365 - Beauty. - I'll just ... 705 00:54:43,939 --> 00:54:47,238 I'm staying with my parents. I'm not very good. 706 00:54:48,743 --> 00:54:51,313 Hey, I can take. 707 00:54:51,313 --> 00:54:54,282 I'll buy drinks, snacks and stuff. 708 00:54:55,050 --> 00:54:57,252 - You can go with me, okay? - Ok 709 00:54:57,252 --> 00:54:58,844 Goodbye. 710 00:55:01,089 --> 00:55:02,522 Goodbye. 711 00:55:11,099 --> 00:55:12,267 Cool. 712 00:55:12,267 --> 00:55:13,825 Goodbye. 713 00:55:14,970 --> 00:55:17,871 Kandi, wait. I need more cigarettes. 714 00:55:26,081 --> 00:55:27,582 Hey. 715 00:55:27,582 --> 00:55:30,073 Have you ever loved me one day. 716 00:55:40,595 --> 00:55:42,085 Let's see. 717 00:55:42,731 --> 00:55:44,699 MORGUE - Shit. 718 00:55:46,601 --> 00:55:49,001 - He was a dealer? - Yes. 719 00:55:49,971 --> 00:55:53,575 - Do you recognize? - Not really. 720 00:55:53,575 --> 00:55:56,510 Shawn was the guy Iast úItimos in 20 years ... 721 00:55:56,945 --> 00:55:59,981 who sustained injuries without explanation. 722 00:55:59,981 --> 00:56:02,506 - As Ryan and Nelson? - Yes. 723 00:56:03,785 --> 00:56:05,582 And what does that mean? 724 00:56:05,987 --> 00:56:08,080 I still do not know. 725 00:56:09,124 --> 00:56:11,592 But if those I think it's ... 726 00:56:11,860 --> 00:56:13,384 I met him. 727 00:56:14,095 --> 00:56:16,893 In our old house in San Francisco. 728 00:56:17,232 --> 00:56:19,029 It's true. 729 00:56:22,771 --> 00:56:24,238 Very good. 730 00:56:25,607 --> 00:56:26,775 Here. 731 00:56:26,775 --> 00:56:28,367 That's him. 732 00:56:29,110 --> 00:56:31,374 Yeah, I remember him. 733 00:56:33,782 --> 00:56:38,019 It says here that he and his father were negotiating many things ... 734 00:56:38,019 --> 00:56:40,988 valuable items of Paris. 735 00:56:41,790 --> 00:56:45,920 They worked together until things get worse. 736 00:56:46,394 --> 00:56:48,385 That was when his mother died. 737 00:56:49,197 --> 00:56:50,596 Is. 738 00:56:59,374 --> 00:57:00,966 Hey. 739 00:57:01,776 --> 00:57:03,778 It's weird, is not it? 740 00:57:03,778 --> 00:57:05,507 Let me see that. 741 00:57:09,017 --> 00:57:10,712 You know something? 742 00:57:18,093 --> 00:57:18,889 Wow! 743 00:57:19,561 --> 00:57:21,529 I do not believe. 744 00:57:24,933 --> 00:57:27,424 What is the connection that Ryan and Nelson? 745 00:57:28,236 --> 00:57:30,639 I hope the wife of Shawn answer me this. 746 00:57:30,639 --> 00:57:32,231 Where is she? 747 00:57:33,308 --> 00:57:36,368 - It's a surprise. - A surprise. 748 00:59:15,877 --> 00:59:17,970 Is anybody there? 749 00:59:24,519 --> 00:59:26,146 Jed? 750 00:59:26,921 --> 00:59:28,548 Kandi? 751 01:00:09,130 --> 01:00:11,900 What do you with our customer? 752 01:00:11,900 --> 01:00:14,767 Make some friendly questions. 753 01:00:16,704 --> 01:00:19,571 It's about the death of her husband. 754 01:00:20,041 --> 01:00:22,532 It's been ten years. Why now? 755 01:00:23,578 --> 01:00:26,741 In fact, the case was filed. 756 01:00:27,115 --> 01:00:30,218 Unfortunately, she testified His death e. .. 757 01:00:30,218 --> 01:00:33,881 there are some points we want to clarify. 758 01:00:35,023 --> 01:00:36,888 Do not need a mandate? 759 01:00:37,992 --> 01:00:41,393 This is a great question. 760 01:00:41,696 --> 01:00:43,061 Ok 761 01:00:44,799 --> 01:00:47,268 The mandate is only necessary ... 762 01:00:47,268 --> 01:00:50,032 when going to arrest someone ... 763 01:00:50,171 --> 01:00:52,002 and we have no such intention. 764 01:00:52,907 --> 01:00:55,341 Few questions friendly. 765 01:00:58,046 --> 01:01:00,615 - It can go from here? - Of course not. 766 01:01:00,615 --> 01:01:02,550 And there was no way it get away ... 767 01:01:02,550 --> 01:01:05,386 - For a few minutes? - Not without accompaniment. 768 01:01:05,386 --> 01:01:06,512 Ok 769 01:01:08,022 --> 01:01:10,058 Visitors should sign any paper. 770 01:01:10,058 --> 01:01:11,426 Has this record? 771 01:01:11,426 --> 01:01:13,561 - Visitors to Elisa? - Yes. 772 01:01:13,561 --> 01:01:15,586 It's easy. None. 773 01:01:16,130 --> 01:01:18,166 She should have already received any visit. 774 01:01:18,166 --> 01:01:21,260 - Family, friends? - In this place? 775 01:01:21,336 --> 01:01:23,137 She's lucky receive medical attention. 776 01:01:23,137 --> 01:01:27,073 Furthermore, nobody give a damn. 777 01:01:27,609 --> 01:01:28,943 Perhaps Dikan. 778 01:01:28,943 --> 01:01:31,912 It is a volunteer. It comes once in a while and read to her. 779 01:01:33,982 --> 01:01:36,007 - It is dangerous? - Dangerous? 780 01:01:36,751 --> 01:01:38,720 You know, this will not take. 781 01:01:38,720 --> 01:01:40,915 This is very unusual. 782 01:01:44,859 --> 01:01:49,057 Believe me, lady. Not sure which is unusual. 783 01:01:49,597 --> 01:01:51,258 Now, please. 784 01:01:57,805 --> 01:01:59,329 Thank you, nurse. 785 01:02:05,880 --> 01:02:07,575 Hello, Mrs. Shawn. 786 01:02:16,224 --> 01:02:19,216 Elisa? Hello 787 01:02:20,528 --> 01:02:21,893 Robert? 788 01:02:24,132 --> 01:02:25,963 Where ya been? 789 01:02:32,040 --> 01:02:34,702 - Any idea? - Let's go. 790 01:02:47,055 --> 01:02:49,023 Samuel Rutherford. 791 01:02:51,225 --> 01:02:53,216 You know, right? 792 01:02:53,628 --> 01:02:55,027 Yes 793 01:02:55,530 --> 01:02:56,929 It will not take it. 794 01:02:57,465 --> 01:03:00,101 - I knew our father? - She is mine. 795 01:03:00,101 --> 01:03:02,899 - Who's yours? - She is mine! 796 01:03:03,004 --> 01:03:04,606 - She is mine. - Let's go. 797 01:03:04,606 --> 01:03:06,741 - She is mine! - Who? 798 01:03:06,741 --> 01:03:08,834 - Enough. - Okay. 799 01:03:09,110 --> 01:03:10,737 - Out! - We are coming out. 800 01:03:12,080 --> 01:03:14,548 - We'll talk outside. - Okay. 801 01:03:15,283 --> 01:03:16,580 She is mine. 802 01:03:17,685 --> 01:03:20,677 HOT MEALS AND Cold drinks 803 01:03:25,893 --> 01:03:27,724 End of game. 804 01:03:32,400 --> 01:03:33,867 Hey. 805 01:03:39,007 --> 01:03:39,939 Hello 806 01:03:42,944 --> 01:03:46,277 - Why so long? - I stopped to talk with Mary. 807 01:03:47,081 --> 01:03:49,276 She was not very good. 808 01:03:49,784 --> 01:03:51,986 - What was she? - I do not know, but ... 809 01:03:51,986 --> 01:03:55,046 she really wanted return to her parents. 810 01:03:58,693 --> 01:04:00,684 What we do now? 811 01:04:07,602 --> 01:04:08,933 Not your favorite? 812 01:04:12,774 --> 01:04:16,005 WATERFORD HOSPITAL PSIQUlÁTRICO - Okay, What do we know? 813 01:04:16,511 --> 01:04:19,639 - Shawn, Ryan and Nelson. - Okay. 814 01:04:21,115 --> 01:04:24,752 They are killing people you know. 815 01:04:24,752 --> 01:04:26,120 I? 816 01:04:26,120 --> 01:04:29,920 What did I do? Why would someone do that? 817 01:04:32,527 --> 01:04:35,928 - Perhaps not what you did. - I do not understand. 818 01:04:36,931 --> 01:04:40,094 If the machine works like you said ... 819 01:04:42,070 --> 01:04:43,662 You understand? 820 01:04:44,772 --> 01:04:47,138 Photo of Shawn was there. 821 01:04:47,975 --> 01:04:49,875 My God! 822 01:04:50,912 --> 01:04:52,812 Our father, eh? 823 01:04:53,181 --> 01:04:55,249 He had his chance to kill Shaw and took advantage. 824 01:04:55,249 --> 01:04:58,082 And now someone wants revenge on us? 825 01:05:00,154 --> 01:05:03,385 - And of his friends. - Damn. We need to return. 826 01:05:15,770 --> 01:05:17,135 Elizabeth? 827 01:05:19,207 --> 01:05:20,572 Elizabeth? 828 01:05:25,046 --> 01:05:26,843 Elizabeth? 829 01:05:36,157 --> 01:05:37,715 Shit. 830 01:05:49,003 --> 01:05:51,198 You are running out of friends. 831 01:05:57,078 --> 01:06:00,047 What should we do? Call and ask for reinforcements? 832 01:06:00,515 --> 01:06:02,884 - Or something like that? - I am a photographer, Ben. 833 01:06:02,884 --> 01:06:05,216 Photographers do not have ribs. 834 01:06:06,287 --> 01:06:07,686 I'll call the police. 835 01:06:13,761 --> 01:06:16,093 Who else knows about the machine? 836 01:06:16,397 --> 01:06:18,024 My teacher. 837 01:06:19,100 --> 01:06:22,904 She called me today to say I wanted to see me urgently. 838 01:06:22,904 --> 01:06:24,565 She must know something. 839 01:06:26,107 --> 01:06:29,099 I think she teaches classes at night, should be done. 840 01:06:31,045 --> 01:06:33,104 - Come on. - Okay. 841 01:06:35,616 --> 01:06:37,084 Hello, Mary. I am. 842 01:06:37,084 --> 01:06:39,518 I'm calling to see how are you. 843 01:06:39,754 --> 01:06:41,923 You can call me when receive this message? 844 01:06:41,923 --> 01:06:43,550 Tell her you love her. 845 01:06:45,426 --> 01:06:46,916 I. .. Goodbye. 846 01:06:48,129 --> 01:06:50,097 I will not do that. 847 01:06:54,335 --> 01:06:55,666 It's here. 848 01:07:11,619 --> 01:07:14,179 She likes bizarre things. 849 01:07:22,530 --> 01:07:25,090 This is not ketchup. 850 01:07:49,523 --> 01:07:51,753 God! What is your problem? 851 01:07:54,795 --> 01:07:56,023 Okay. 852 01:07:58,599 --> 01:07:59,691 Shit! 853 01:08:01,269 --> 01:08:03,037 We're done! 854 01:08:03,037 --> 01:08:05,164 Damn! Can not stop it, Marcus. 855 01:08:05,873 --> 01:08:07,272 What the fuck! 856 01:08:16,217 --> 01:08:19,015 Not yet been in place. 857 01:08:19,320 --> 01:08:20,617 Come on. 858 01:08:43,110 --> 01:08:44,839 That's it. 859 01:08:46,380 --> 01:08:49,349 - It was here that Shawn died? - It was. 860 01:08:58,392 --> 01:09:00,758 POLICE DEPARTMENT 861 01:09:05,700 --> 01:09:08,760 Are normal photographers. 862 01:09:10,071 --> 01:09:12,062 - This is crazy. - Is. 863 01:09:12,673 --> 01:09:14,231 Come on. 864 01:09:22,149 --> 01:09:23,451 What are you doing? 865 01:09:23,451 --> 01:09:25,851 I'll wait in the car. 866 01:09:26,921 --> 01:09:28,089 Coward. 867 01:09:28,089 --> 01:09:30,853 Call me if you find something. 868 01:10:18,939 --> 01:10:22,875 - Hello? - Ben, Ms. Mathews. 869 01:10:23,077 --> 01:10:26,205 - Mrs. Mathews? - Mary is with you? 870 01:10:26,714 --> 01:10:30,081 Mary? No. She's not there? 871 01:10:31,185 --> 01:10:32,675 She's not here. 872 01:10:33,054 --> 01:10:36,217 She told me she would spend the night with you. 873 01:10:36,791 --> 01:10:39,225 - Do you know where Mary is? - No. 874 01:10:40,094 --> 01:10:41,584 She called or? 875 01:11:38,953 --> 01:11:40,921 - I will. - Okay. Goodbye. 876 01:12:31,038 --> 01:12:32,665 Hello? 877 01:12:44,051 --> 01:12:45,109 Shit! 878 01:12:47,922 --> 01:12:49,480 Damn! 879 01:12:51,125 --> 01:12:52,114 Marcus. 880 01:12:59,967 --> 01:13:01,559 Marcus? 881 01:13:02,536 --> 01:13:04,026 Marcus. 882 01:13:11,545 --> 01:13:13,103 Marcus? 883 01:13:29,296 --> 01:13:30,854 Marcus. 884 01:13:58,392 --> 01:13:59,825 Gotcha. 885 01:14:01,428 --> 01:14:04,231 Kandi? What are you doing? 886 01:14:04,231 --> 01:14:07,064 It hurts to lose those you love, is not it? 887 01:14:08,035 --> 01:14:10,060 Now sit down. 888 01:14:10,604 --> 01:14:11,935 What are you doing? 889 01:14:12,673 --> 01:14:15,005 Mandel sit! 890 01:14:15,676 --> 01:14:17,041 Okay. I'm sitting. 891 01:14:17,211 --> 01:14:18,803 I'm sitting. 892 01:14:22,283 --> 01:14:23,875 Ready. 893 01:14:31,525 --> 01:14:33,049 Marcus? 894 01:14:33,460 --> 01:14:35,894 Mary, it's okay. Okay. 895 01:14:49,410 --> 01:14:52,313 Why Elizabeth? She was your friend. 896 01:14:52,313 --> 01:14:54,076 No. 897 01:14:54,381 --> 01:14:56,178 No, Ben. No. 898 01:14:56,283 --> 01:14:58,877 She was your friend. 899 01:14:59,953 --> 01:15:03,684 See their fears, their losses, their pain ... 900 01:15:04,425 --> 01:15:05,858 is like ... 901 01:15:06,427 --> 01:15:08,759 is fun for me. 902 01:15:12,466 --> 01:15:16,562 You and your brother will die ... 903 01:15:16,770 --> 01:15:20,001 knowing all that love is dead ... 904 01:15:20,708 --> 01:15:22,699 because of you. 905 01:15:23,110 --> 01:15:25,874 For no good reason ... 906 01:15:26,513 --> 01:15:29,283 like my father. 907 01:15:29,283 --> 01:15:31,945 Please Kandi. Kandi, Kandi. 908 01:15:32,052 --> 01:15:34,111 Kandi, you need not do this. 909 01:15:36,890 --> 01:15:38,653 Please. Please. 910 01:15:40,894 --> 01:15:42,418 No. 911 01:15:43,230 --> 01:15:45,599 Because the night My father was murdered ... 912 01:15:45,599 --> 01:15:48,591 - Le Mort Vaudou. - My mother and I were at home. 913 01:15:50,270 --> 01:15:53,239 I lost my parents that night. 914 01:15:57,244 --> 01:16:01,476 I spent the next 8 years a foster home to another ... 915 01:16:03,050 --> 01:16:05,678 to abuse you could not imagine. 916 01:16:13,427 --> 01:16:16,760 First, you felt the pain ... 917 01:16:17,064 --> 01:16:19,191 of losing those she loved. 918 01:16:19,466 --> 01:16:23,493 And now, you will see Ios suffer. 919 01:16:27,040 --> 01:16:29,209 Kandi, Kandi. Please for. 920 01:16:29,209 --> 01:16:32,007 For. You do not need it. 921 01:16:32,780 --> 01:16:35,510 Kandi, look at me, please. 922 01:16:35,582 --> 01:16:37,015 Look at me! 923 01:16:53,133 --> 01:16:54,122 Okay. 924 01:16:54,535 --> 01:16:56,003 See, Kandi ... 925 01:16:56,003 --> 01:16:59,440 - What my father did was wrong. - No, the sins of the father ... 926 01:16:59,440 --> 01:17:01,374 fall on the children. 927 01:17:01,775 --> 01:17:05,006 Your father never faced justice. 928 01:17:05,312 --> 01:17:08,015 And when he died, My mother and I were robbed. 929 01:17:08,015 --> 01:17:09,710 Revenge. 930 01:17:10,050 --> 01:17:12,848 You are crazy. Like your mother. 931 01:17:14,388 --> 01:17:18,916 - Do not talk about my mother! - Okay. 932 01:17:21,061 --> 01:17:22,358 Shit. 933 01:17:27,401 --> 01:17:30,598 I'll leave you for Iast, Love. 934 01:17:30,871 --> 01:17:32,702 And I will not spare me ... 935 01:17:33,040 --> 01:17:35,065 then it will hurt for real. 936 01:17:58,532 --> 01:17:59,897 Damn. 937 01:18:04,705 --> 01:18:08,368 If one of you follow me, I swear I will kill him. 938 01:18:18,986 --> 01:18:21,887 Please, please. Kandi. 939 01:18:23,123 --> 01:18:24,420 Marcus. 940 01:18:26,293 --> 01:18:28,090 One more word ... 941 01:18:28,996 --> 01:18:30,896 and I'll cut your throat. 942 01:18:37,704 --> 01:18:40,730 It's time to fix things. 943 01:18:56,290 --> 01:18:57,757 Stand. 944 01:18:57,891 --> 01:18:59,381 Arise! 945 01:19:02,062 --> 01:19:04,087 Stab me right, bitch. 946 01:19:09,970 --> 01:19:13,872 I swear I'll do this, if not to move. 947 01:20:08,295 --> 01:20:10,731 - So. - What? 948 01:20:10,731 --> 01:20:12,358 Ben, why they left us? 949 01:20:12,466 --> 01:20:14,900 - Why can not hide? - I want to see it. 950 01:20:15,002 --> 01:20:17,493 - Lent you took? - Kandi? 951 01:20:20,907 --> 01:20:23,808 - Kandi. - Ben. 952 01:20:31,218 --> 01:20:33,243 - Ben! - Ben! 953 01:20:33,453 --> 01:20:34,511 Ben. 954 01:20:35,322 --> 01:20:36,482 Ben. 955 01:20:37,991 --> 01:20:39,686 - Are you okay? - Yes. 956 01:20:40,127 --> 01:20:41,253 Am. 957 01:20:42,596 --> 01:20:43,722 God! 958 01:20:48,769 --> 01:20:51,238 - Are you okay? - No, I'm fine. 959 01:20:51,238 --> 01:20:53,399 That bitch shot me. 960 01:20:55,776 --> 01:20:58,040 Things normal photographers. 961 01:21:03,050 --> 01:21:04,745 Call it out. 962 01:21:09,523 --> 01:21:11,957 Want to leave me, Mary Mathews? 963 01:21:18,598 --> 01:21:20,828 I was sailing. 964 01:21:29,076 --> 01:21:30,543 Got a cigarette? 965 01:21:36,416 --> 01:21:38,008 Thank you. 966 01:21:41,154 --> 01:21:43,714 Looks like he'll be fine. 967 01:21:47,294 --> 01:21:49,023 Are you okay? 968 01:21:50,997 --> 01:21:53,022 I'll be back. 969 01:22:16,723 --> 01:22:18,918 ONE MONTH LATER 970 01:22:33,306 --> 01:22:36,076 Are you sure you want to play half a million dollars off? 971 01:22:36,076 --> 01:22:37,410 Yes. 972 01:22:37,410 --> 01:22:39,640 Money is not everything. 973 01:22:40,380 --> 01:22:41,870 Okay. 974 01:22:46,953 --> 01:22:48,545 Ok 975 01:22:49,956 --> 01:22:51,821 No, no. Wait. 976 01:22:53,794 --> 01:22:57,059 And the curse for those destroy that? 977 01:22:57,731 --> 01:22:58,959 We can not do that. 978 01:23:01,101 --> 01:23:02,966 We are not destroying ... 979 01:23:05,539 --> 01:23:08,201 we put a safe place, okay? 980 01:23:09,109 --> 01:23:11,043 Yeah Ok 981 01:23:26,059 --> 01:23:28,289 I do not want it anymore. 982 01:23:44,578 --> 01:23:46,239 I thought it had stopped. 983 01:23:52,319 --> 01:23:53,980 Is. 984 01:23:55,555 --> 01:23:57,386 It's been awhile. 985 01:23:59,326 --> 01:24:00,884 What? 986 01:24:01,261 --> 01:24:03,752 Not go into his boat. 987 01:24:06,433 --> 01:24:08,101 - Our boat. - "Our" boat? 988 01:24:08,101 --> 01:24:09,432 Is. 989 01:24:10,637 --> 01:24:13,037 So I use Weekend? 990 01:24:15,108 --> 01:24:17,269 Go dreaming caçulinha. 991 01:24:21,314 --> 01:24:24,249 Mary, I am. Yes, we play. 992 01:24:24,618 --> 01:24:26,085 Even more. 993 01:28:58,892 --> 01:29:02,851 IN MEMORY The TREVOR ALLAN KITCHO SNR