1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,958 --> 00:00:33,041 {\an8}‪ȘCOALA CATOLICĂ SAINT LUKE ‪FONDATĂ ÎN 1879 4 00:00:33,125 --> 00:00:36,333 {\an8}‪Faptul că sunt consilier ‪mă face să mă simt 5 00:00:36,416 --> 00:00:37,833 {\an8}‪ca un profesor de emoții. 6 00:00:38,333 --> 00:00:41,250 ‪Îi ajuți pe copii ‪să-și identifice sentimentele 7 00:00:41,333 --> 00:00:44,875 ‪și îi înveți ‪să și le exprime într-un mod sănătos. 8 00:00:45,583 --> 00:00:47,083 ‪Frumos spus. 9 00:00:47,833 --> 00:00:51,791 ‪Căutam candidați puțin mai experimentați, ‪dar... 10 00:00:52,833 --> 00:00:56,208 ‪cred că ne-ar prinde bine ‪un om mai entuziast. 11 00:00:56,625 --> 00:01:00,166 ‪Mă bucur că lipsa mea de experiență ‪nu v-a descurajat. 12 00:01:00,250 --> 00:01:02,416 ‪Eu o consider un punct forte. 13 00:01:02,541 --> 00:01:04,250 ‪Nu sunt rigidă. 14 00:01:04,333 --> 00:01:08,000 ‪Nu aplic metodele vechi. 15 00:01:08,083 --> 00:01:10,583 ‪Da, aceasta e o școală catolică, 16 00:01:10,666 --> 00:01:13,541 ‪dar și religia ‪trebuie să intre în pas cu vremurile. 17 00:01:13,625 --> 00:01:14,458 ‪În ce sens? 18 00:01:14,541 --> 00:01:16,125 ‪Apropo de sex, 19 00:01:16,208 --> 00:01:19,541 ‪putem să vorbim despre abstinență, ‪dar copiii tot vor face sex. 20 00:01:19,916 --> 00:01:21,083 ‪Sunt copii. 21 00:01:21,166 --> 00:01:23,250 ‪Nu mă înțelegeți greșit. ‪Sunt pentru căsătorie. 22 00:01:23,708 --> 00:01:25,333 ‪E motivul ultimei mele despărțiri. 23 00:01:25,416 --> 00:01:29,208 ‪O să vă povestesc despre Eric ‪și o să vă șocați ca naiba. 24 00:01:29,291 --> 00:01:32,000 ‪Omul e un mincinos. 25 00:01:32,083 --> 00:01:34,875 ‪Să luăm ca exemplu un scenariu. 26 00:01:34,958 --> 00:01:37,625 ‪Să spunem că te abordează o elevă 27 00:01:37,708 --> 00:01:40,875 ‪și îți spune ‪că iubitul ei o presează să facă sex. 28 00:01:40,958 --> 00:01:44,916 ‪În primul rând, la dracu' cu băiatul ăla. ‪Aș pune punct cu totul. 29 00:01:45,000 --> 00:01:49,458 ‪Aș învăța-o că nu are nevoie de un băiat ‪ca să fie satisfăcută. 30 00:01:49,541 --> 00:01:52,000 ‪- Că se poate satisface singură. ‪- Spiritual. 31 00:01:52,083 --> 00:01:53,791 ‪Nu, fizic. 32 00:01:56,041 --> 00:01:57,750 ‪- Prin masturbare. ‪- Ei bine... 33 00:01:57,833 --> 00:02:00,791 ‪- N-am să o învăț cum se face. Da? ‪- Slavă Domnului! 34 00:02:00,875 --> 00:02:02,708 ‪Dar să știe că are și alte opțiuni. 35 00:02:02,791 --> 00:02:07,166 ‪Poate să folosească dușul ‪sau o figurină... cu bufniță. 36 00:02:07,583 --> 00:02:09,750 ‪Primul meu iubit a fost un ursuleț. 37 00:02:09,875 --> 00:02:12,041 ‪Îmi plăcea să mă masturbez. 38 00:02:12,125 --> 00:02:14,791 ‪- Perfect! Bine. ‪- Încă îmi place. 39 00:02:23,000 --> 00:02:25,625 ‪- Nu sună atât de rău. ‪- Ba da! 40 00:02:25,708 --> 00:02:29,875 ‪Ești țicnită. ‪Cine vorbește unei călugărițe despre sex? 41 00:02:29,958 --> 00:02:34,375 ‪Știam că nu e bine, ‪dar asta am simțit nevoia să fac. 42 00:02:34,458 --> 00:02:38,916 ‪Una spui când ai o slujbă, ‪alta spui când îți dorești acea slujbă. 43 00:02:39,000 --> 00:02:40,750 ‪Nu știu ce vrei să-ți spun. 44 00:02:40,958 --> 00:02:42,916 ‪Am făcut-o și gata. 45 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 ‪Tipic mătușii Wesley. 46 00:02:45,083 --> 00:02:47,416 ‪Știi ceva, scumpo? Tot răul spre bine. 47 00:02:47,500 --> 00:02:51,125 ‪Ești prea deschisă pentru acel loc. ‪Sunt prea scorțoase. 48 00:02:51,208 --> 00:02:52,666 ‪Am nevoie de o slujbă. 49 00:02:52,791 --> 00:02:57,166 ‪Toți colegii de masterat au o slujbă. Fata ‪care și-a mâncat părul timp de doi ani? 50 00:02:57,250 --> 00:02:59,625 ‪- Are slujbă și iubit. ‪- Scumpo! 51 00:02:59,708 --> 00:03:02,000 ‪Nu te compara cu alții. ‪N-ai cum să câștigi. 52 00:03:02,083 --> 00:03:08,041 ‪Credeam că, pe când voi avea 30 de ani, ‪voi fi măritată, cu carieră și doi copii. 53 00:03:08,625 --> 00:03:14,083 ‪Căsnicia nu e răspunsul. Dave m-a înșelat, ‪deci n-ai de unde să știi cum va merge. 54 00:03:14,166 --> 00:03:18,041 ‪Nu mai intru pe Instagram, ‪pentru că nu mai suport să văd o burtă 55 00:03:18,125 --> 00:03:19,791 ‪pe care scrie „nouă luni”. 56 00:03:20,666 --> 00:03:22,458 ‪Mă bucur pentru toți ceilalți. 57 00:03:23,083 --> 00:03:26,083 ‪Și regret că te-am făcut scorpie ‪când mi-ai spus că ești gravidă. 58 00:03:27,125 --> 00:03:28,291 ‪Vino aici, Kevin! 59 00:03:29,041 --> 00:03:30,250 ‪De ce nu mă iubești? 60 00:03:30,708 --> 00:03:34,958 ‪- Kevin e deprimat în ultima vreme. ‪- A aflat că seamănă cu Hitler? 61 00:03:35,041 --> 00:03:37,833 ‪- Nu seamănă cu Hitler. ‪- Ba da. 62 00:03:39,375 --> 00:03:42,583 ‪Nu, Kevin! N-ai voie afară. ‪Ești pisică de casă. 63 00:03:43,041 --> 00:03:46,250 ‪Nu știu ce vrea să demonstreze. ‪Salut, iubitule! Bine ai venit! 64 00:03:46,333 --> 00:03:47,791 ‪- Brânzeturi. ‪- Doamnelor? 65 00:03:47,875 --> 00:03:49,791 ‪Îmi pare rău pentru slujbă, Wes. 66 00:03:49,875 --> 00:03:52,041 ‪- Kaylie mi-a spus că n-ai primit-o. ‪- Mersi. 67 00:03:52,125 --> 00:03:57,000 ‪Instituția arhaică a religiei organizate ‪nu are loc pentru prietena Wes. 68 00:03:57,083 --> 00:03:57,916 ‪Tad înțelege. 69 00:03:58,000 --> 00:04:00,208 ‪De ce nu l-ai sunat încă pe Sean, ‪amicul lui Tad? 70 00:04:00,291 --> 00:04:02,625 ‪- Da. ‪- Sunt mai mulți tipi la orizont. 71 00:04:02,708 --> 00:04:06,500 ‪Unii nu-mi mai vorbesc, ‪deci au întreaga mea atenție. 72 00:04:07,166 --> 00:04:10,125 ‪Știi ceva? ‪Cum ar fi să renunți la bărbați 73 00:04:10,208 --> 00:04:13,083 ‪până îți găsești o slujbă. ‪Rezolvă lucrurile pe rând. 74 00:04:13,166 --> 00:04:14,125 ‪Bine, Brooke. 75 00:04:14,500 --> 00:04:16,666 ‪O să-mi iau o pauză de la întâlniri 76 00:04:16,750 --> 00:04:19,041 ‪în timp ce ovarele mele ruginesc ‪și se închid. 77 00:04:19,125 --> 00:04:21,458 ‪În tot răul e mereu și un bine. 78 00:04:23,083 --> 00:04:25,000 ‪Chiar și pentru ovarele oxidate. 79 00:04:26,500 --> 00:04:28,041 ‪Doamne, ce a fost asta? 80 00:04:36,125 --> 00:04:38,166 {\an8}‪Oricum n-ai unde să ajungi cu mașina. 81 00:04:38,250 --> 00:04:40,583 {\an8}‪NETFLIX PREZINTĂ 82 00:04:57,541 --> 00:04:59,458 ‪VACANȚA DE PRIMĂVARĂ 83 00:05:02,750 --> 00:05:04,208 {\an8}‪ÎNTÂLNIRI LA PESTE 30 DE ANI 84 00:05:04,291 --> 00:05:06,541 {\an8}‪INFIDELUL 85 00:05:12,750 --> 00:05:13,958 {\an8}‪RESTANT 86 00:05:14,041 --> 00:05:16,541 {\an8}‪ODIHNEȘTE-TE ÎN PACE, MR. PEANUTS 87 00:05:16,625 --> 00:05:19,125 {\an8}‪EMANCIPAȚI-VĂ ÎNVĂȚÂND ‪DESPRE CONGELAREA OVULELOR 88 00:05:19,208 --> 00:05:21,708 {\an8}‪DOMNIȘOARĂ DE ONOARE, ‪ULTIMA ZBENGUIALĂ A LUI ROSIE 89 00:05:24,291 --> 00:05:26,208 ‪Scumpa mea Wesley, sunt mama. 90 00:05:26,625 --> 00:05:30,208 {\an8}‪Nu m-ai sunat de câteva zile ‪și știi că-mi fac griji.‪Încep... 91 00:05:30,416 --> 00:05:31,791 {\an8}‪Wesley, sunt Patty. 92 00:05:32,000 --> 00:05:34,041 {\an8}‪Ai stat cu băieții mei săptămâna trecută 93 00:05:34,125 --> 00:05:37,333 {\an8}‪și am observat că-mi lipsește ‪niște mâncare din frigider. 94 00:05:37,416 --> 00:05:39,666 {\an8}‪Nu vreau să te acuz de nimic, 95 00:05:39,750 --> 00:05:41,416 {\an8}‪dar e puțin ciudat, 96 00:05:41,875 --> 00:05:43,916 {\an8}‪așa că mă întrebam dacă știi... 97 00:05:44,500 --> 00:05:46,041 ‪Wes, sunt Eric. 98 00:05:46,666 --> 00:05:49,083 {\an8}‪A trecut ceva vreme, nu? Cam șase luni. 99 00:05:50,416 --> 00:05:53,541 {\an8}‪E ciudat că fac asta prin mesagerie, ‪dar ghici ce s-a întâmplat. 100 00:05:54,250 --> 00:05:55,416 ‪M-am logodit! 101 00:05:55,916 --> 00:05:58,250 {\an8}‪E o nebunie, nu? Știu. 102 00:05:58,375 --> 00:06:00,958 {\an8}‪Se pare că totuși ‪sunt făcut pentru căsătorie. 103 00:06:01,208 --> 00:06:02,833 {\an8}‪Voiam să afli de la mine. 104 00:06:02,916 --> 00:06:06,875 {\an8}‪Lauren, logodnica mea, a fost la Penn ‪cu un editor al revistei ‪Miresele. 105 00:06:07,750 --> 00:06:09,500 {\an8}‪Au scris un articol despre logodnă. 106 00:06:09,583 --> 00:06:13,416 {\an8}‪Nu e mare lucru. ‪Doar un text mic și câteva fotografii. 107 00:06:13,500 --> 00:06:15,541 {\an8}‪- E la pagina 75 a numărului din mai. ‪- Scuze. 108 00:06:15,666 --> 00:06:19,166 {\an8}‪Voiam să te anunț ‪ca să nu dai peste el din greșeală. 109 00:06:19,250 --> 00:06:21,125 {\an8}‪Bine, ai grijă de tine. 110 00:06:21,750 --> 00:06:23,625 {\an8}‪- Pa! ‪- ‪Futu-i! 111 00:06:24,541 --> 00:06:25,416 {\an8}‪Cum? 112 00:06:26,125 --> 00:06:28,875 {\an8}‪Îl ține mireasa în cârcă? Scârbos! 113 00:06:28,958 --> 00:06:30,916 {\an8}‪„Credeam că nu sunt făcut ‪pentru căsătorie, 114 00:06:31,000 --> 00:06:33,916 {\an8}‪dar presupun ‪că nu întâlnisem persoana potrivită.” 115 00:06:34,875 --> 00:06:37,333 ‪„Am curtat-o cu călătorii...” 116 00:06:37,416 --> 00:06:40,041 ‪Îmi place să călătoresc. ‪Cu mine nu ai călătorit! 117 00:06:40,875 --> 00:06:43,083 ‪Doamne, e din Europa? 118 00:06:44,958 --> 00:06:46,875 ‪UN MESAJ NOU ‪TAD 119 00:06:47,833 --> 00:06:50,041 ‪DATELE LUI SEAN! ‪SUNĂ-L PE SEAN MCGUIRE! 120 00:06:51,125 --> 00:06:51,958 ‪Bine. 121 00:07:01,916 --> 00:07:04,958 ‪- Alo? ‪- Sean? Sunt... 122 00:07:05,416 --> 00:07:08,541 ‪- Sunt Wesley, prietena lui Tad. ‪- Cine? 123 00:07:08,625 --> 00:07:12,291 ‪Scuze, credeam că ți-a spus ‪că urmează să te sun. 124 00:07:12,375 --> 00:07:14,791 ‪Da! Ești magiciana. 125 00:07:14,875 --> 00:07:19,291 ‪Nu, Tad spunea ‪că s-ar putea să ne înțelegem. 126 00:07:19,375 --> 00:07:23,000 ‪Nu trebuie să facem asta. ‪Cred că Tad vorbea aiurea. 127 00:07:23,083 --> 00:07:24,458 ‪Nu, mă prosteam doar. 128 00:07:24,541 --> 00:07:26,958 ‪- Întâlnirile pe nevăzute nu prea ies. ‪- Așa e. 129 00:07:27,041 --> 00:07:30,500 ‪Mereu am considerat că ar trebui ‪să existe o ieșire de urgență. 130 00:07:30,583 --> 00:07:34,958 ‪Ne vedem, ne salutăm, nu ne plăcem? ‪Spunem pas și s-a terminat. 131 00:07:35,791 --> 00:07:38,791 ‪Vorbesc cu tine acum, ‪dar nu-mi pasă de tine. 132 00:07:38,875 --> 00:07:42,250 ‪- Poate să te lovească autobuzul. ‪- Așa e. 133 00:07:43,041 --> 00:07:45,916 ‪Tocmai ies de la un film. 134 00:07:46,000 --> 00:07:47,833 ‪- Bine. ‪- Locuiești pe lângă Echo Park? 135 00:07:47,916 --> 00:07:50,000 ‪Am putea să ne vedem la un pahar sau... 136 00:07:52,625 --> 00:07:53,916 ‪Sună bine. 137 00:08:00,833 --> 00:08:02,750 ‪- Mulțumesc. ‪- O seară frumoasă! 138 00:08:02,833 --> 00:08:03,875 ‪O seară frumoasă! 139 00:08:08,083 --> 00:08:10,000 ‪- Tu ești Sean? ‪- Nu. 140 00:08:15,458 --> 00:08:16,791 ‪- Wesley? ‪- Sean? 141 00:08:16,875 --> 00:08:18,416 ‪- Da! ‪- Slavă Domnului! 142 00:08:19,083 --> 00:08:21,500 ‪Credeam că ești tipul scund de acolo. ‪E adorabil, 143 00:08:21,583 --> 00:08:23,708 ‪dar copiii noștri ar fi foarte mici. 144 00:08:23,791 --> 00:08:24,791 ‪Ajută-mă! 145 00:08:25,333 --> 00:08:26,333 ‪Exact așa. 146 00:08:27,708 --> 00:08:30,833 ‪- Bună! ‪- Am riscat și ți-am comandat vin alb. 147 00:08:31,666 --> 00:08:34,666 ‪- Ai comandat unei doamne. Intri în forță. ‪- Da. 148 00:08:36,083 --> 00:08:38,458 ‪- De unde îl știi pe Tad? ‪- De unde îl știu pe Tad? 149 00:08:38,541 --> 00:08:41,208 ‪În facultate ieșeam cu o fată ‪care lucra cu el. 150 00:08:41,291 --> 00:08:43,416 ‪- Jessie Harries? ‪- Da, o știu pe Jessie. 151 00:08:43,500 --> 00:08:46,291 ‪Mă întreb de ce nu ne-a făcut ‪ea cunoștință. E ciudat. 152 00:08:46,375 --> 00:08:51,166 ‪De obicei, când o fată se mărită, ‪scoate la vânzare grămada de respinși. 153 00:08:51,250 --> 00:08:52,333 ‪„Grămada de respinși.” 154 00:08:52,416 --> 00:08:55,416 ‪Mi-aș dori ca soțul ei sexy ‪să fie în grămada de respinși! 155 00:08:55,541 --> 00:08:57,541 ‪Ai văzut ce copil perfect au? 156 00:08:57,625 --> 00:09:00,583 ‪- Îmi plac nunțile. Ai fost la nunta lor? ‪- Știi ceva? 157 00:09:02,125 --> 00:09:04,875 ‪- Nu. ‪- Scuze! Nu ai fost invitat? 158 00:09:04,958 --> 00:09:07,125 ‪- Urât din partea mea. ‪- Nu, adică... 159 00:09:08,250 --> 00:09:09,583 ‪Vreau să spun... 160 00:09:10,333 --> 00:09:11,250 ‪nu. 161 00:09:11,875 --> 00:09:13,291 ‪Folosesc ieșirea de urgență. 162 00:09:16,166 --> 00:09:18,833 ‪- Poftim? ‪- Ieșirea de urgență despre care vorbeam. 163 00:09:19,666 --> 00:09:22,708 ‪Dacă vrea unul dintre noi să plece, ‪celălalt nu se supără. 164 00:09:22,791 --> 00:09:25,250 ‪- O folosesc acum. ‪- Dar povesteam. 165 00:09:25,333 --> 00:09:28,583 ‪Ne simțeam bine. ‪N-ai mai fost la întâlniri? 166 00:09:28,666 --> 00:09:32,666 ‪Ai amintit despre „căsnicie”, „copii” ‪și „nuntă” în primele cinci secunde. 167 00:09:32,750 --> 00:09:34,500 ‪Nu pentru noi! 168 00:09:34,916 --> 00:09:36,583 ‪Ce faci? 169 00:09:36,666 --> 00:09:38,166 ‪Stăteam de vorbă! 170 00:09:38,250 --> 00:09:40,666 ‪Pari o fată de treabă. Dar... 171 00:09:41,583 --> 00:09:45,500 ‪- Nu e momentul potrivit pentru mine. ‪- Știi ceva? Nici pentru mine, Sean. 172 00:09:45,583 --> 00:09:49,250 ‪Vrei să știi de ce? ‪Am avut un an de tot căcatul, bine? 173 00:09:49,333 --> 00:09:53,000 ‪Am avut 17 interviuri de căcat, ‪de două ori mai multe întâlniri de căcat. 174 00:09:53,083 --> 00:09:54,625 ‪Mi-a fost distrusă mașina, 175 00:09:54,708 --> 00:09:57,875 ‪am probleme cu banii și fur mâncare ‪de la puștiul de care am grijă 176 00:09:57,958 --> 00:09:59,916 ‪și mi-au murit toate păsările anul ăsta. 177 00:10:00,000 --> 00:10:04,125 ‪Și îmi cade părul pentru că îl usuc ‪de cinci ori pe săptămână. 178 00:10:04,208 --> 00:10:08,041 ‪În ciuda eforturilor mele, ‪nu fac decât să dau în gropi, 179 00:10:08,125 --> 00:10:12,833 ‪să stau de vorbă cu tipi ca tine, ‪întrebându-mă cum va fi viața mea. 180 00:10:17,416 --> 00:10:18,916 ‪- Incredibil! ‪- Scuză-mă. 181 00:10:21,541 --> 00:10:23,416 ‪- Scumpo... ‪- Haide! 182 00:10:27,250 --> 00:10:30,083 ‪Doamnă, mă auziți? 183 00:10:30,166 --> 00:10:32,458 ‪Sunt pompier în rezervă din L.A. 184 00:10:32,541 --> 00:10:34,000 ‪V-am văzut căzând. 185 00:10:34,083 --> 00:10:35,750 ‪Grozav, mulțumesc. 186 00:10:35,833 --> 00:10:38,500 ‪Totul va fi bine. Nu intrați în panică! 187 00:10:38,958 --> 00:10:40,208 ‪Mă simt bine. 188 00:10:41,791 --> 00:10:43,375 ‪Salut. Te simți bine? 189 00:10:46,833 --> 00:10:48,291 ‪Doamne! Tu cine ești? 190 00:10:48,750 --> 00:10:50,166 ‪Sunt Jared Sterling. 191 00:10:50,291 --> 00:10:54,875 ‪Ți-am văzut poșeta zburând printre mașini. ‪M-am gândit că ai nevoie de ajutor. 192 00:10:55,750 --> 00:10:59,458 ‪Wesley Dayra, de pe Belmont, ‪poartă lentile de contact 193 00:10:59,541 --> 00:11:02,125 ‪și totuși i-a ieșit poza de permis grozav. 194 00:11:02,583 --> 00:11:04,000 ‪Doamne, taci! 195 00:11:04,833 --> 00:11:06,500 ‪Totul bine? Te ridici? 196 00:11:06,833 --> 00:11:07,875 ‪Bun. 197 00:11:08,291 --> 00:11:11,500 ‪Să mergem la spital. ‪Te duc cu Jetta mea. 198 00:11:11,583 --> 00:11:14,375 ‪Mă simt bine. ‪O să aibă prietenii mei grijă de mine. 199 00:11:15,208 --> 00:11:16,041 ‪Bine. 200 00:11:16,333 --> 00:11:17,500 ‪Știi ceva? Eu... 201 00:11:18,083 --> 00:11:22,416 ‪Locuiesc după colț. Poți să vii la mine ‪și să-ți suni prietenii de acolo. 202 00:11:22,500 --> 00:11:25,750 ‪- Vreau. ‪- Nu prea omor oameni. 203 00:11:26,583 --> 00:11:27,833 ‪Ce amuzant ești! 204 00:11:41,458 --> 00:11:44,000 ‪Perfect! Nu răspunde. ‪Dar pot să merg acasă. 205 00:11:44,083 --> 00:11:45,458 ‪Nu trebuie să mă dădăcești. 206 00:11:45,541 --> 00:11:48,750 ‪Nu-ți face griji. ‪Tocmai m-am întors din China. 207 00:11:48,833 --> 00:11:51,541 ‪Voi fi treaz toată noaptea. ‪Mi-ai face o favoare. 208 00:11:51,916 --> 00:11:52,750 ‪Bine. 209 00:11:57,875 --> 00:12:00,333 ‪CEL MAI BUN UNCHI DIN LUME 210 00:12:01,083 --> 00:12:02,125 ‪Drăguț puști. 211 00:12:02,500 --> 00:12:04,500 ‪Da, e nepotul meu. 212 00:12:05,041 --> 00:12:07,041 ‪Sper ca al meu să fie pe jumătate ca el. 213 00:12:08,500 --> 00:12:11,083 ‪- Al tău din viitor? ‪- Da. 214 00:12:11,166 --> 00:12:13,666 ‪Deci numele tău e Wesley. 215 00:12:14,541 --> 00:12:15,375 ‪Ai ochi frumoși. 216 00:12:17,375 --> 00:12:19,708 ‪- Ești donatoare de organe. ‪- Să nu-mi iei rinichii. 217 00:12:19,791 --> 00:12:23,375 ‪Nu voiam să mă uit la organele tale ‪când am spus-o. A venit de la sine. 218 00:12:25,583 --> 00:12:27,250 ‪Nu, sunt agent sportiv. 219 00:12:27,625 --> 00:12:30,291 ‪Parazităm carierele altora. 220 00:12:31,083 --> 00:12:32,916 ‪Nu știu nimic despre agenți. 221 00:12:33,625 --> 00:12:37,250 ‪Deci presupun că nu am nimic de spus. 222 00:12:38,291 --> 00:12:41,041 ‪Creierul meu nu prea funcționează acum. ‪Îmi pare rău. 223 00:12:41,625 --> 00:12:42,666 ‪Îmi place asta. 224 00:12:45,125 --> 00:12:46,625 ‪Acum știu care e problema mea. 225 00:12:47,000 --> 00:12:48,458 ‪Am fost prea... 226 00:12:49,416 --> 00:12:50,541 ‪eu însămi. 227 00:12:50,916 --> 00:12:53,166 ‪Am descoperit secretul bărbaților. 228 00:12:53,833 --> 00:12:56,500 ‪Nu vorbi! Așa stau lucrurile. 229 00:12:56,583 --> 00:12:59,000 ‪Ca să placă, personalitatea mea ‪trebuie descoperită. 230 00:12:59,083 --> 00:13:01,041 ‪Mie îmi place personalitatea ta. 231 00:13:01,250 --> 00:13:02,958 ‪Cred că așa a fost dat. 232 00:13:03,208 --> 00:13:06,500 ‪Asta scrie în cartea mea despre sarcină. 233 00:13:06,583 --> 00:13:09,791 ‪E scrisă de un șaman mexican ‪pe nume Ángel de la Paz. 234 00:13:10,125 --> 00:13:11,500 ‪- Îngerul păcii. ‪- Chiar? 235 00:13:11,583 --> 00:13:15,791 ‪Alt șaman? ‪Mai bine arunci banii pe fereastră. 236 00:13:15,875 --> 00:13:17,583 ‪Cât ai cheltuit cu ultimul? 237 00:13:18,375 --> 00:13:20,416 ‪11,480 de dolari. 238 00:13:20,875 --> 00:13:23,000 ‪- Vezi? ‪- Sunt mulți bani. 239 00:13:23,291 --> 00:13:27,583 ‪În carte scrie că universul aruncă ‪spre tine multe greutăți, 240 00:13:27,666 --> 00:13:30,333 ‪prin care trebuie să treci ‪pentru a-ți găsi calea 241 00:13:30,416 --> 00:13:34,083 ‪și pentru a aprecia lucrurile frumoase. ‪Cum e Jared. 242 00:13:34,541 --> 00:13:36,083 ‪Ce ușurată mă simt! 243 00:13:36,166 --> 00:13:38,958 ‪- Începusem să cred că sunt blestemată. ‪- Mereu crezi asta. 244 00:13:39,041 --> 00:13:40,625 ‪Ce știi despre tipul ăsta? 245 00:13:40,708 --> 00:13:43,666 ‪Vrea copii, folosește husă de pilotă. 246 00:13:43,750 --> 00:13:46,125 ‪M-a plăcut cu o contuzie ușoară. 247 00:13:46,208 --> 00:13:49,041 ‪- Ce să mai vreau? ‪- Ce știe despre tine? 248 00:13:49,541 --> 00:13:53,333 ‪Știe că sunt a naibii de sexy ‪când nu vorbesc prea mult. 249 00:13:53,583 --> 00:13:58,083 ‪Deci vei păși într-o relație, ‪pretinzând că ești cu totul altcineva? 250 00:14:00,125 --> 00:14:00,958 ‪Da! 251 00:14:03,041 --> 00:14:07,666 ‪E un hot-dog învelit în gogoașă. ‪Am auzit multe despre el! 252 00:14:09,750 --> 00:14:11,916 ‪Două dintre cele mai puțin ‪preferate lucrurile. 253 00:14:13,541 --> 00:14:15,500 ‪Ai dreptate. Da. 254 00:14:15,916 --> 00:14:19,041 ‪Mă bucur că ai spus asta. 255 00:14:19,125 --> 00:14:21,791 ‪Ce drăguță ești! ‪Ne scăpați de asta? 256 00:14:22,083 --> 00:14:24,375 ‪- Luăm două salate? ‪- Un bol de salată verde. 257 00:14:24,458 --> 00:14:26,083 ‪- Hai, Wes! ‪- Hai! 258 00:14:26,875 --> 00:14:29,375 ‪Costumul ăsta miroase ‪a plastic și spermă. 259 00:14:29,458 --> 00:14:31,041 ‪- Salut, Jared! ‪- Salut! 260 00:14:31,125 --> 00:14:32,916 ‪Mă bucur că-ți place fotbalul cu bule! 261 00:14:33,000 --> 00:14:35,333 ‪- Fosta mea îl detesta. ‪- Sunt deschis! 262 00:14:35,708 --> 00:14:37,541 ‪E nebună! Îmi place mult! 263 00:14:38,041 --> 00:14:40,375 ‪- Doamne! Corpul meu! ‪- Atenție! 264 00:14:44,500 --> 00:14:48,000 ‪- Doamne, îmi place cum râzi. ‪- Grozav. 265 00:14:49,291 --> 00:14:53,125 ‪Trebuie să-ți spun ceva ‪și sper că nu e mare lucru. 266 00:14:53,208 --> 00:14:55,000 ‪- Doamne, ce e? ‪- Deci... 267 00:14:55,416 --> 00:14:57,833 ‪Știi fata despre care îți povesteam? ‪Lucy? 268 00:14:58,416 --> 00:14:59,791 ‪- Fosta, da. ‪- Exact. 269 00:15:01,166 --> 00:15:02,791 ‪Am fost logodiți o vreme. 270 00:15:03,500 --> 00:15:06,833 ‪A trebuit să anulăm nunta anul trecut. ‪Era puțin nebună. 271 00:15:06,916 --> 00:15:09,500 ‪Mi-a spart geamurile mașinii 272 00:15:09,583 --> 00:15:12,541 ‪și mi-a redirecționat corespondența ‪ca să afle ce mai fac. 273 00:15:12,958 --> 00:15:16,291 ‪Când am ajuns acasă, ‪am găsit-o purtându-mi hainele. 274 00:15:16,375 --> 00:15:19,541 ‪Stătea în patul meu. ‪Așa că a trebuit să schimb încuietorile. 275 00:15:20,625 --> 00:15:21,791 ‪O psihopată. 276 00:15:21,875 --> 00:15:24,458 ‪Da, din fericire, diagnosticată acum. 277 00:15:26,041 --> 00:15:28,916 ‪Mersi că mi-ai spus. ‪Regret că nu a mers. 278 00:15:29,625 --> 00:15:31,250 ‪Asta e tot? Nicio altă întrebare? 279 00:15:31,833 --> 00:15:34,541 ‪Fără alte întrebări? Fără interogatoriu? 280 00:15:34,958 --> 00:15:36,583 ‪Oamenii mai și greșesc. 281 00:15:37,041 --> 00:15:39,125 ‪Să lăsăm trecutul. 282 00:15:39,208 --> 00:15:41,291 ‪S-ar putea să fii fata perfectă. 283 00:15:53,500 --> 00:15:55,708 ‪Nu grăbesc lucrurile, nu? 284 00:15:55,791 --> 00:15:58,500 ‪Nu. Grăbește-le puțin mai tare! 285 00:16:07,875 --> 00:16:08,958 ‪Wesley Darya... 286 00:16:10,000 --> 00:16:11,083 ‪vrei să fii soția mea? 287 00:16:12,250 --> 00:16:13,166 ‪Da. 288 00:16:15,000 --> 00:16:17,875 ‪Doamne! În sfârșit, sunt fericită! 289 00:16:18,750 --> 00:16:19,708 ‪BEBELUȘ 290 00:16:24,416 --> 00:16:26,708 ‪- Doamne! Avem piscină! ‪- Ce? 291 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 ‪Nimic. Mă gâdila ceva în gât. Haide. 292 00:16:31,916 --> 00:16:35,750 ‪Doamne! Vorbești prostii, mamă. 293 00:16:35,833 --> 00:16:38,333 ‪- O să fac plata. Da. ‪- Eu vorbesc prostii? Tu joci. 294 00:16:38,416 --> 00:16:41,333 ‪Jocurile de noroc online ‪nu mai sunt o problemă pentru mine. 295 00:16:41,416 --> 00:16:42,750 ‪Ți-am spus și asta. 296 00:16:43,250 --> 00:16:45,000 ‪Cum îți plătești facturile? 297 00:16:45,333 --> 00:16:47,541 ‪- Ai asigurare de sănătate? ‪- Stai așa. 298 00:16:48,041 --> 00:16:49,458 ‪Ai nevoie de mașină nouă. 299 00:16:49,541 --> 00:16:52,166 ‪- Nu era el. ‪- Imediat rămâi fără casă. 300 00:16:52,833 --> 00:16:54,625 ‪NICIUN MESAJ NOU 301 00:16:55,500 --> 00:16:56,833 ‪MARȚI 302 00:16:56,916 --> 00:16:58,708 ‪KAYLIE: NOUTĂȚI? 303 00:16:58,791 --> 00:17:00,791 ‪- WESLEY: NU... ‪- BROOKE: CE... 304 00:17:01,541 --> 00:17:03,500 ‪MIERCURI 305 00:17:03,583 --> 00:17:06,208 ‪WESLEY: BUNĂ, JARED! EU... 306 00:17:07,458 --> 00:17:09,541 ‪JOI 307 00:17:12,375 --> 00:17:14,333 ‪VINERI 308 00:17:30,166 --> 00:17:32,791 ‪- Vreți să știți ce e nasol? ‪- Da. 309 00:17:32,875 --> 00:17:35,916 ‪Jared mă respinge ‪și nici măcar nu mă cunoaște. 310 00:17:36,000 --> 00:17:37,375 ‪Poate totuși a murit. 311 00:17:38,375 --> 00:17:39,791 ‪Sunteți cele mai bune. 312 00:17:40,250 --> 00:17:41,250 ‪Tu ești cea mai bună. 313 00:17:41,333 --> 00:17:43,791 ‪- Sunteți cele mai bune. ‪- Scumpo, tu ești. 314 00:17:44,750 --> 00:17:47,250 ‪MAMA 315 00:17:47,666 --> 00:17:50,958 ‪- Ce e? ‪- Nu e Jared. E mama. 316 00:17:51,041 --> 00:17:54,291 ‪„Mamă, nu mă mai tot suna!” 317 00:17:54,583 --> 00:17:58,208 ‪Știți ceva? ‪Cred că trebuie să stau de vorbă cu el. 318 00:17:59,125 --> 00:18:01,458 ‪- Da. ‪- Trebuie să-i spun ce simt. 319 00:18:01,541 --> 00:18:03,583 ‪- Da! ‪- Știi ce o să fac? 320 00:18:03,666 --> 00:18:06,166 ‪- Ce? ‪- O să-i scriu un e-mail. 321 00:18:07,750 --> 00:18:10,291 ‪- Scrie-i un e-mail! ‪- Da, scrie-i un e-mail. 322 00:18:10,375 --> 00:18:12,083 ‪S-o facem. Să-l facem praf! 323 00:18:12,708 --> 00:18:15,666 ‪„În caz că te întrebi, ‪mă simt foarte bine.” 324 00:18:15,750 --> 00:18:16,833 ‪Așa e. 325 00:18:17,416 --> 00:18:21,458 ‪„Cu excepția faptului că penisul tău ‪a intrat în vaginul meu acum cinci zile, 326 00:18:21,541 --> 00:18:23,333 ‪iar de atunci ai dispărut. 327 00:18:24,791 --> 00:18:28,000 ‪Să aibă oare legătură ‪cu faptul că răposatul tău tată 328 00:18:28,083 --> 00:18:30,750 ‪nu ți-a dat destulă afecțiune ‪în copilărie? 329 00:18:31,791 --> 00:18:33,041 ‪Răposatul tată e de vină?” 330 00:18:33,125 --> 00:18:34,541 ‪Doamne, e adevărat? 331 00:18:34,625 --> 00:18:36,291 ‪Da. E trist, nu? 332 00:18:37,416 --> 00:18:42,500 ‪„Să te îmbeți ‪și să te alegi cu tatuajul unui unicorn!” 333 00:18:42,583 --> 00:18:46,583 ‪„Ia de-aici, bulangiule!” 334 00:18:46,666 --> 00:18:52,083 {\an8}‪„Pentru femeia pe care o vei tortura ‪după mine. Scula ta e nașpa. 335 00:18:52,166 --> 00:18:54,708 ‪E foarte subțire.” 336 00:18:54,791 --> 00:18:57,375 ‪Vânătă... 337 00:18:57,458 --> 00:19:02,208 ‪„Nu mai marca toate fotografiile ‪de pe Instagram cu #fotografie.” 338 00:19:02,291 --> 00:19:05,333 ‪- Fraiere! ‪„- Pe Instagram sunt doar fotografii. 339 00:19:05,416 --> 00:19:08,333 ‪Încearcă #sculăsubțire.” 340 00:19:08,416 --> 00:19:11,416 ‪Ești varză pe Instagram. ‪De ce nu tragi oblonul, fraiere? 341 00:19:11,500 --> 00:19:15,375 ‪Da, își suge propria sculă subțire. 342 00:19:15,458 --> 00:19:18,958 ‪„- Satisfacerea unei femei e o artă.” ‪- Da! 343 00:19:19,041 --> 00:19:21,708 ‪„- Nu începe jocul...” ‪- Omoară-l! 344 00:19:21,791 --> 00:19:26,250 ‪„...cu: «N-ai prefera asta?» ‪Aș prefera să am orgasm. 345 00:19:26,750 --> 00:19:30,583 ‪Iar dacă te doare gâtul, ‪du-te la un chiropractician.” 346 00:19:30,666 --> 00:19:32,875 {\an8}‪„Să ai o soție stearpă!” 347 00:19:33,875 --> 00:19:35,750 {\an8}‪- Nu. ‪- Ar fi prea mult. 348 00:19:35,833 --> 00:19:37,291 {\an8}‪„Mânia lui Dumnezeu 349 00:19:37,375 --> 00:19:40,875 ‪și toate zeițele și zeii ‪din păduri și de peste tot.” 350 00:19:40,958 --> 00:19:42,875 ‪- Așa! ‪„- Să fii blestemat...” 351 00:19:42,958 --> 00:19:44,625 ‪- Da! ‪- „...și să ceri milă... 352 00:19:44,708 --> 00:19:46,166 ‪dar să nu o primești!” 353 00:19:48,958 --> 00:19:50,500 ‪A fost grozav, Kaylie! 354 00:19:50,583 --> 00:19:52,375 ‪- Hai s-o facem. Gata? ‪- Da, haide. 355 00:19:52,833 --> 00:19:54,208 ‪Trebuie corectat? 356 00:19:54,416 --> 00:19:55,750 ‪- Nu. Dă-l naibii! ‪- Nu. 357 00:19:55,833 --> 00:19:57,416 ‪La trei, da? 358 00:19:57,500 --> 00:19:58,416 ‪- Unu... ‪- Da. 359 00:19:58,500 --> 00:19:59,791 ‪Doi. 360 00:20:00,416 --> 00:20:01,250 ‪Trei. 361 00:20:03,541 --> 00:20:05,416 ‪- Ce e? ‪- Nimic. Fur Wi-Fi. 362 00:20:05,500 --> 00:20:07,875 ‪- Du-te lângă geam. ‪- Da, sigur. 363 00:20:11,833 --> 00:20:14,000 ‪Sună mama de pe un număr necunoscut. 364 00:20:14,250 --> 00:20:15,833 ‪- Mamă, ți-am mai spus. ‪- Ce e? 365 00:20:15,916 --> 00:20:17,291 ‪Nu a sunat încă. 366 00:20:18,083 --> 00:20:20,791 ‪Mamă, nu te aud. Alo? 367 00:20:21,041 --> 00:20:23,000 ‪Wes, tu ești? Sunt Jared. 368 00:20:23,458 --> 00:20:26,541 ‪Mă auzi? ‪Nu am semnal prea bun. Sunt în Mexic. 369 00:20:27,083 --> 00:20:29,500 ‪Și? Mă suni de pe ceva plajă? 370 00:20:29,583 --> 00:20:31,666 ‪Nu, sunt în spital. 371 00:20:32,833 --> 00:20:34,833 ‪Am avut un accident. ‪Mi-am rupt piciorul, 372 00:20:34,916 --> 00:20:37,583 ‪mi-am rănit un plămân ‪și mi-am fracturat câteva vertebre. 373 00:20:37,666 --> 00:20:40,041 ‪Da, m-au ținut în comă indusă. 374 00:20:40,125 --> 00:20:41,916 ‪- Ai fost în comă? ‪- Da. 375 00:20:42,083 --> 00:20:44,833 ‪- Fute-m-aș! ‪- Am un client, Mauricio Sanchez. 376 00:20:44,916 --> 00:20:47,625 ‪Mare fotbalist. A fost arestat sâmbătă. 377 00:20:47,708 --> 00:20:50,000 ‪- A trebuit să zbor în Cabo. ‪- Opriți-vă! 378 00:20:50,083 --> 00:20:52,333 ‪Nu! Mă simt oribil! 379 00:20:52,416 --> 00:20:53,416 ‪Eu mă simt. 380 00:20:53,500 --> 00:20:57,500 ‪Incredibil N-am vorbit de cinci zile ‪și nu ești supărată? 381 00:20:57,583 --> 00:20:59,458 ‪Cum? Nu. 382 00:20:59,875 --> 00:21:02,083 ‪Mulțumesc că ai reacționat așa. 383 00:21:02,166 --> 00:21:04,375 ‪- Caprelor! ‪- Alte fete ar fi intrat în panică. 384 00:21:04,458 --> 00:21:07,458 ‪Mă cunoști. ‪Nu mă panichez atât de ușor. 385 00:21:07,541 --> 00:21:10,583 ‪Da, știu. Asta îmi place la tine. ‪Ești foarte rezonabilă. 386 00:21:11,041 --> 00:21:13,541 ‪Ești ultima fată normală din L.A. 387 00:21:13,625 --> 00:21:15,500 ‪- Pot să te resun, Jar? ‪- Cum? Nu. 388 00:21:15,583 --> 00:21:19,791 ‪Nu. Telefonul meu e la ‪casita, ‪la resortul Las Playas. 389 00:21:19,875 --> 00:21:21,958 ‪- Nu mă lasă să-mi iau lucrurile. ‪- Doamne! 390 00:21:22,041 --> 00:21:23,208 ‪Vor să mă odihnesc. 391 00:21:23,291 --> 00:21:26,333 ‪Te sun când aflu mai multe. ‪Îmi lipsești. 392 00:21:26,416 --> 00:21:28,541 ‪Și tu îmi lipsești. Doamne! 393 00:21:28,625 --> 00:21:30,625 ‪Ce gust bun are succesul! 394 00:21:30,708 --> 00:21:32,166 ‪- Are gust bun! ‪- Nu-l trimiteți! 395 00:21:32,250 --> 00:21:33,583 ‪- Era-n comă! ‪- E dus. 396 00:21:33,666 --> 00:21:34,750 ‪Ce ai spus? 397 00:21:36,041 --> 00:21:39,500 ‪- Jared era în comă? ‪- Da, de marți, în Mexic. 398 00:21:39,583 --> 00:21:41,583 ‪Tu ce ai spus mai devreme? 399 00:21:42,875 --> 00:21:43,875 ‪N-am spus nimic. 400 00:21:46,041 --> 00:21:48,875 ‪- Ce a spus? ‪- Am trimis e-mailul. 401 00:21:48,958 --> 00:21:50,041 ‪Cum? 402 00:21:51,208 --> 00:21:53,750 ‪- Asta ne-ai spus să facem. ‪- Doamne! 403 00:21:54,041 --> 00:21:55,625 ‪- Doamne! ‪- O să leșin. 404 00:21:55,708 --> 00:21:58,833 ‪O să leșin. 405 00:21:58,916 --> 00:22:01,291 ‪- Lăsați-mă. Sunt moartă. ‪- Nu. 406 00:22:01,375 --> 00:22:03,333 ‪Am o idee. 407 00:22:03,666 --> 00:22:06,333 ‪Îi trimitem un alt e-mail. 408 00:22:06,416 --> 00:22:09,625 ‪Vom scrie în subiect: ‪„Nu citi ultimul e-mail.” 409 00:22:09,708 --> 00:22:11,791 ‪Nu! Ce e cu tine? Nu face asta! 410 00:22:11,875 --> 00:22:15,333 ‪Dacă aș primi un astfel de e-mail, ‪asta aș face prima dată. 411 00:22:15,416 --> 00:22:17,583 ‪La naiba, ai dreptate! ‪Îmi pare rău. Sunt beată. 412 00:22:18,000 --> 00:22:20,458 ‪Trebuie să reparăm lucrurile. ‪Unde e computerul? 413 00:22:20,541 --> 00:22:21,500 ‪Dă-mi-l! 414 00:22:21,583 --> 00:22:24,000 ‪- Dă-mi-l! ‪- Totul va fi bine. 415 00:22:24,083 --> 00:22:26,333 ‪O să fie bine. ‪Scrie-i ceva foarte dulce. 416 00:22:26,916 --> 00:22:28,625 ‪„Inimioara mea dragă, 417 00:22:28,958 --> 00:22:30,833 ‪îmblânzitorul meu de îngeri.” 418 00:22:32,083 --> 00:22:33,250 ‪Enumeri Care Bears? 419 00:22:34,291 --> 00:22:37,625 ‪Poate are amnezie și a uitat parola. 420 00:22:38,083 --> 00:22:40,000 ‪Parola? Îi știi parola ? 421 00:22:40,416 --> 00:22:43,208 ‪Nu-i știu parola. ‪Ne întâlnim de o lună. 422 00:22:43,291 --> 00:22:46,083 ‪Eu o știu pe a lui Dave din a cincea zi. ‪Altfel nu i-o sugeam. 423 00:22:46,166 --> 00:22:48,833 ‪Trebuie să pot să fac ceva. ‪Hai să mă gândesc! 424 00:22:49,750 --> 00:22:51,000 ‪- Ce facem? ‪- Ce facem? 425 00:22:51,083 --> 00:22:52,583 ‪Trebuie să putem face ceva. 426 00:22:52,666 --> 00:22:55,458 ‪- Spune-i că erai posedată? ‪- Și va mai vrea să mă vadă. 427 00:22:55,541 --> 00:22:57,416 ‪- Că-ți plac sculele subțiri. ‪- Nu e așa. 428 00:22:57,833 --> 00:22:59,125 ‪„Am o problemă cu băutura.” 429 00:22:59,208 --> 00:23:01,875 ‪Nimic din toate astea nu-l va face ‪să mă dorească. 430 00:23:01,958 --> 00:23:04,500 ‪Doamne, nu știu ce să faci! 431 00:23:04,583 --> 00:23:07,791 ‪Ai putea să-i ștergi toate e-mailurile 432 00:23:07,875 --> 00:23:10,458 ‪de pe toate aparatele ‪și Dumnezeu știe unde sunt. 433 00:23:10,541 --> 00:23:13,625 ‪- Știu că sunt în camera lui de hotel. ‪- Nu ne ajută. 434 00:23:16,083 --> 00:23:16,916 ‪Fetelor... 435 00:23:18,041 --> 00:23:20,458 ‪vreau să o luați foarte în serios. 436 00:23:22,291 --> 00:23:27,208 ‪Ar fi o nebunie ‪să merg în Mexic și să șterg e-mailul? 437 00:23:27,916 --> 00:23:28,833 ‪- Da. ‪- Nu. 438 00:23:29,291 --> 00:23:30,208 ‪Kaylie! 439 00:23:30,291 --> 00:23:32,541 ‪Ar fi o excursie a fetelor. ‪Mergem toate. 440 00:23:32,958 --> 00:23:36,208 ‪Doar noi trei. Ne-am distra! ‪N-am mai făcut-o de mult! 441 00:23:36,291 --> 00:23:38,041 ‪- Nu merg în Mexic. ‪- În Mexic? 442 00:23:38,125 --> 00:23:40,916 ‪- Nu pot părăsi țara acum. ‪- Ai putea să te răzbuni. 443 00:23:41,000 --> 00:23:43,458 ‪Te-ai distra. O meriți. 444 00:23:43,875 --> 00:23:46,250 ‪Dacă merg singură, e hărțuire. ‪ Dacă sunteți cu mine, 445 00:23:46,833 --> 00:23:49,208 ‪e tot hărțuire, dar e și vacanță. 446 00:23:49,291 --> 00:23:50,500 ‪Doamne! 447 00:23:50,583 --> 00:23:53,458 ‪- Ángel are o căsuță în Cabo. ‪- Da. 448 00:23:53,541 --> 00:23:55,458 ‪- Aș putea să fac asta. ‪- Așa. Ia vezi. 449 00:23:55,541 --> 00:23:58,250 ‪- Bun. ‪- Motivele bune se adună. 450 00:23:58,333 --> 00:23:59,208 ‪- E grozav. ‪- Da. 451 00:23:59,291 --> 00:24:02,291 ‪O să vă distrați de minune în Mexic. 452 00:24:02,375 --> 00:24:04,708 ‪Eu nu merg nicăieri cu voi. 453 00:24:04,791 --> 00:24:07,875 ‪- Planul ăsta e o nebunie. ‪- Mergem în Mexic! 454 00:24:07,958 --> 00:24:13,375 ‪Și... nu mă privi cu ochii de cățeluș! 455 00:24:13,458 --> 00:24:15,958 ‪Detest treaba asta. 456 00:24:16,041 --> 00:24:20,333 ‪Iar tu nu mă privi ‪cu rânjetul ăla ciudat de pisică. 457 00:24:20,416 --> 00:24:25,250 ‪Haideți. E o oră de jaf ‪și două zile la piscină. 458 00:24:25,333 --> 00:24:26,958 ‪Asta e tot ce am. 459 00:24:27,041 --> 00:24:29,916 ‪Dacă Jared citește e-mailul, ‪viața mea s-a terminat... 460 00:24:30,000 --> 00:24:31,458 ‪Wesley, încetează, te rog! 461 00:24:32,291 --> 00:24:35,041 ‪Bine, faci o prezentare groaznică, 462 00:24:35,583 --> 00:24:36,625 ‪dar eu... 463 00:24:37,583 --> 00:24:40,208 ‪te iubesc și vreau să te văd fericită. 464 00:24:40,291 --> 00:24:42,333 ‪Și eu te iubesc. Haide! 465 00:24:43,916 --> 00:24:46,083 ‪Nu-mi vine să cred că voi spune asta... 466 00:24:48,125 --> 00:24:50,875 ‪dar hai să intrăm prin efracție ‪în camera unui tip. 467 00:25:21,458 --> 00:25:22,958 ‪Doamne! E așa de... 468 00:25:28,500 --> 00:25:29,875 ‪Ramon vă va conduce în ‪casita. 469 00:25:30,333 --> 00:25:32,416 ‪Distracție plăcută, doamnă Darya. 470 00:25:32,500 --> 00:25:36,166 ‪Înainte să urc, îmi poți arăta ‪unde stă Jared Sterling? 471 00:25:36,250 --> 00:25:39,833 ‪- Da. Vă fac legătura. ‪- Nu e în cameră acum. 472 00:25:40,708 --> 00:25:42,541 ‪Perfect. Pot prelua un mesaj. 473 00:25:42,625 --> 00:25:46,041 ‪Speram să-i pot strecura un bilețel ‪pe sub ușă. 474 00:25:46,625 --> 00:25:49,875 ‪Politica hotelului nu-mi permite ‪să fac asta. Sigur înțelegeți. 475 00:25:51,000 --> 00:25:53,291 ‪Domnule, îmi duc eu geanta... 476 00:25:54,000 --> 00:25:55,125 ‪Doamne! 477 00:25:55,958 --> 00:25:56,958 ‪Frate! 478 00:25:57,416 --> 00:26:00,125 ‪Ce tare e, mamă! 479 00:26:01,833 --> 00:26:02,875 ‪A pus mâna pe el! 480 00:26:03,375 --> 00:26:04,666 ‪De ce tremură așa? 481 00:26:04,750 --> 00:26:05,958 ‪- E ciudat. ‪- Nolan... 482 00:26:06,041 --> 00:26:07,833 ‪- Pune-l jos acum! ‪- Dar e amuzant. 483 00:26:08,375 --> 00:26:10,375 ‪Ce fel de jucărie e asta? 484 00:26:10,625 --> 00:26:12,333 ‪- Nu-l mai poți folosi. ‪- Jos! 485 00:26:12,416 --> 00:26:14,375 ‪O asculți pe mama. 486 00:26:14,458 --> 00:26:17,583 ‪Amice, e... 487 00:26:17,958 --> 00:26:18,958 ‪jucăria mea. 488 00:26:19,083 --> 00:26:22,000 ‪Credeam că fiul meu are o jucărie sexuală. 489 00:26:22,083 --> 00:26:23,208 ‪Nu, e vibratorul meu. 490 00:26:23,625 --> 00:26:25,875 ‪Ce e asta? O stațiune pentru sex? 491 00:26:25,958 --> 00:26:27,750 ‪- Nu... ‪- Ce? 492 00:26:27,833 --> 00:26:29,166 ‪Nu scria în pliant! 493 00:26:29,250 --> 00:26:33,958 ‪Să îți înveți copilul despre dragostea ‪de sine e un lucru minunat. 494 00:26:34,041 --> 00:26:35,083 ‪Serios? 495 00:26:35,166 --> 00:26:37,625 ‪Un lucru minunat ‪e o vacanță minunată, 496 00:26:37,708 --> 00:26:39,083 ‪dar s-a cam dus naibii. 497 00:26:39,166 --> 00:26:41,791 ‪- Am impresia că ești supărată. ‪- Nolan, să mergem. 498 00:26:41,875 --> 00:26:43,083 ‪- De ce, mamă? ‪- Hai. 499 00:26:43,333 --> 00:26:44,833 ‪- E drăguță. ‪- Sărmanul puști. 500 00:26:44,916 --> 00:26:47,625 ‪- Fir-ar să fie! ‪- Ce dură e! 501 00:26:48,458 --> 00:26:50,750 ‪Ai cam complicat lucrurile. ‪Putem merge în cameră? 502 00:26:50,833 --> 00:26:52,833 ‪- Să ne îmbătăm. ‪- Mulțumesc. 503 00:26:58,000 --> 00:26:59,541 ‪Gracias.‪ Bine. 504 00:27:00,708 --> 00:27:02,333 ‪Gracias. 505 00:27:02,416 --> 00:27:03,666 ‪Ce drăguț! 506 00:27:04,166 --> 00:27:06,041 ‪Sper că minibarul e un megabar. 507 00:27:07,916 --> 00:27:11,000 ‪Fata cu „ieșire de urgență”. 508 00:27:11,083 --> 00:27:13,666 ‪Haide! Care-i treaba? 509 00:27:13,750 --> 00:27:17,333 ‪- Ce cauți în Cabo? ‪- Fac snowboarding. 510 00:27:17,416 --> 00:27:19,750 ‪Ce coincidență ciudată! ‪Fac același lucru. 511 00:27:19,833 --> 00:27:24,125 ‪Da, e o nebunie ca doi din L.A. ‪să fie în Cabo în același timp. 512 00:27:24,208 --> 00:27:26,333 ‪Ți s-a mai întâmplat? 513 00:27:26,416 --> 00:27:29,083 ‪Probabil că nu. De aceea e așa ciudat. 514 00:27:29,166 --> 00:27:32,291 ‪Crezi că te-am urmărit ca nebuna ‪pentru că sunt obsedată de tine? 515 00:27:32,791 --> 00:27:35,750 ‪Nu. Am urmărit pe altcineva 516 00:27:36,208 --> 00:27:38,875 ‪ca nebuna ‪pentru că sunt înnebunită după el. 517 00:27:39,500 --> 00:27:41,125 ‪Ai un nou iubit? 518 00:27:41,875 --> 00:27:44,166 ‪Felicitări! Te-ai mișcat repede. 519 00:27:44,500 --> 00:27:48,208 ‪Asta se întâmplă când oferi cuiva ‪mai mult de zece secunde. 520 00:27:48,666 --> 00:27:50,666 ‪- Voiam să te sun. ‪- Pentru ce? 521 00:27:50,750 --> 00:27:52,708 ‪Mă simțeam prost pentru cele întâmplate. 522 00:27:52,791 --> 00:27:55,458 ‪- Hola,‪ Sean! ‪- Hola. 523 00:27:55,541 --> 00:27:56,375 ‪Ce? 524 00:27:58,708 --> 00:27:59,916 ‪L-ai cunoscut pe Q? 525 00:28:00,000 --> 00:28:01,250 ‪- Q? ‪- Cum aș putea să uit? 526 00:28:01,333 --> 00:28:03,083 ‪Da. Ne-am cunoscut. 527 00:28:03,583 --> 00:28:05,833 ‪Bine. Am fost împreună la Cornell. 528 00:28:05,916 --> 00:28:08,791 ‪- Da, era în hotel... ‪- Știi ceva, Sean? 529 00:28:09,625 --> 00:28:10,833 ‪- Nu. ‪- Nu? 530 00:28:11,458 --> 00:28:14,208 ‪- Nu. ‪- Nu, nu l-ai întâlnit pe Q? Sau nu... 531 00:28:14,291 --> 00:28:16,291 ‪- Nu. ‪- Ieșire de urgență. 532 00:28:16,708 --> 00:28:17,583 ‪Meritam asta. 533 00:28:20,000 --> 00:28:22,208 ‪Doamne! 534 00:28:23,333 --> 00:28:24,750 ‪M-am întâlnit cu Sean. 535 00:28:25,041 --> 00:28:26,541 ‪- Cum? ‪- Da. 536 00:28:26,625 --> 00:28:27,708 ‪Ce caută aici? 537 00:28:27,791 --> 00:28:28,958 ‪- E întâmplător! ‪- Știu. 538 00:28:29,041 --> 00:28:30,416 ‪- Nu e o nebunie? ‪- Da. 539 00:28:30,875 --> 00:28:32,333 ‪Bine. Acum... 540 00:28:32,416 --> 00:28:37,458 ‪Jared a cerut oare cameră ‪cu vedere la mare sau la terenul de golf? 541 00:28:37,541 --> 00:28:40,541 ‪Ce sociopat ar cere ‪vedere la terenul de golf? 542 00:28:40,625 --> 00:28:43,625 ‪Spune-mi că știi cum să-i găsești camera. 543 00:28:44,166 --> 00:28:45,000 ‪Brooke. 544 00:28:47,208 --> 00:28:49,416 ‪- Nu are un plan. ‪- Niciodată nu are un plan. 545 00:28:51,333 --> 00:28:52,416 ‪- Bine. ‪- Bine. 546 00:28:52,500 --> 00:28:54,750 ‪Sunăm pe telefonul lui Jared 547 00:28:54,833 --> 00:28:56,333 ‪- ...până îl auzim? ‪- Da. 548 00:28:56,791 --> 00:28:58,291 ‪Planul ăsta e a-mpulea. 549 00:29:02,125 --> 00:29:04,041 ‪Sunt 100 de ‪casitas. 550 00:29:04,416 --> 00:29:07,166 ‪- Vom face asta zile întregi. ‪- Păstrează-ți optimismul. 551 00:29:07,291 --> 00:29:09,291 ‪Stați așa! Îl auziți sunând? 552 00:29:09,666 --> 00:29:11,291 ‪- Nu. ‪- Ce enervant! 553 00:29:11,375 --> 00:29:13,333 ‪Nu aud decât oceanul ăsta de căcat. 554 00:29:19,333 --> 00:29:21,250 ‪Stați. Cred că aud ceva. 555 00:29:22,250 --> 00:29:24,125 ‪Doamne, e soneria lui! 556 00:29:24,208 --> 00:29:26,916 ‪Am venit aici pentru un tip ‪care descarcă tonuri de apel? 557 00:29:28,125 --> 00:29:29,333 ‪Doamne! 558 00:29:29,666 --> 00:29:31,875 ‪Presupun că e ironic. 559 00:29:31,958 --> 00:29:36,791 ‪E grozav! A fost nevoie ‪doar de 197 de apeluri internaționale 560 00:29:36,875 --> 00:29:38,458 ‪ca să-l găsim. Haideți. 561 00:29:43,875 --> 00:29:44,750 ‪Ce facem? 562 00:29:44,833 --> 00:29:47,416 ‪Căutăm „spargeri” pe Google? Nu știu. 563 00:29:49,541 --> 00:29:50,416 ‪Băga-mi-aș! 564 00:29:52,000 --> 00:29:52,875 ‪- Rahat! ‪- Bine. 565 00:29:52,958 --> 00:29:56,541 ‪Pe o scară de la unu la zece, ‪cu câtă disperare vrei să intri în cameră? 566 00:29:58,583 --> 00:30:01,125 ‪- Sigur e zece. ‪- Ar putea fi 12. 567 00:30:05,500 --> 00:30:07,708 ‪Bun. Cum arăt? 568 00:30:07,833 --> 00:30:11,041 ‪- Bun. Ia tava. Foarte bine. ‪- Să vedem... 569 00:30:11,125 --> 00:30:13,958 ‪Chiar vreau să te cred, ‪dar nu reușesc. 570 00:30:14,041 --> 00:30:16,500 ‪- Știu. ‪- Cred că ar trebui să pară... 571 00:30:16,875 --> 00:30:18,416 ‪foarte disperată acum. 572 00:30:18,500 --> 00:30:21,958 ‪Vreau să simt ‪că trebuie să intri în camera aia. 573 00:30:22,041 --> 00:30:23,833 ‪- Vreau să te cred. ‪- Cere-ți scuze. 574 00:30:24,250 --> 00:30:27,000 ‪- Îmi pare rău! ‪- Dar nu spune că îți pare rău. 575 00:30:28,500 --> 00:30:29,458 ‪Tot eu sunt. 576 00:30:29,541 --> 00:30:30,666 ‪Dar să fii și sexy. 577 00:30:31,333 --> 00:30:32,208 ‪Tare! 578 00:30:32,833 --> 00:30:34,333 ‪Dacă ar fi udă? 579 00:30:34,416 --> 00:30:37,791 ‪Tocmai am ieșit de sub duș ‪și s-a închis ușa după mine. 580 00:30:37,875 --> 00:30:38,875 ‪Cum să mă ud? 581 00:30:44,083 --> 00:30:45,666 ‪- Da, așa. ‪- Acum e bine. 582 00:30:45,750 --> 00:30:51,750 ‪Îți lăsăm hainele lângă copac ‪și, când termini, vii la bar. 583 00:30:51,833 --> 00:30:52,833 ‪- Bine? ‪- Da. 584 00:30:52,916 --> 00:30:54,666 ‪- Te iubim. ‪- Și eu. 585 00:30:54,750 --> 00:30:57,416 ‪- Energie, implicare, sexy! ‪- Convinge-i! 586 00:30:57,500 --> 00:30:58,625 ‪Da. 587 00:30:58,958 --> 00:31:01,500 ‪- O să mă străduiesc. ‪- Ești sexy! 588 00:31:01,583 --> 00:31:03,791 ‪- Hola. Las Playas. ‪- E o doamnă aici 589 00:31:03,875 --> 00:31:06,916 ‪căreia i s-a blocat ușa camerei. ‪E vorba de 34. 590 00:31:07,000 --> 00:31:09,083 ‪- Ajutor! ‪- Are nevoie de ajutor acum. 591 00:31:09,166 --> 00:31:12,333 ‪- Desigur. Venim imediat. ‪- Bine. Mersi. Pa! 592 00:31:17,291 --> 00:31:19,041 ‪Îl place mult pe tipul ăsta. 593 00:31:19,416 --> 00:31:20,833 ‪Îmi amintesc cum e. 594 00:31:25,291 --> 00:31:26,750 ‪Señoritas. 595 00:31:27,416 --> 00:31:28,375 ‪Mulțumim. 596 00:31:29,708 --> 00:31:31,000 ‪- Noroc! ‪- Noroc! 597 00:31:31,083 --> 00:31:35,458 ‪- Bun venit la răzbunarea lui Brookie! ‪- Nu, vreau doar să mă îmbăt. 598 00:31:36,583 --> 00:31:38,250 ‪Noaptea e în toi! 599 00:31:39,208 --> 00:31:40,875 ‪Ce facem? 600 00:31:42,083 --> 00:31:43,000 ‪Asta. 601 00:31:43,541 --> 00:31:45,791 ‪Nu, cred că mergem la masa aia. 602 00:31:46,333 --> 00:31:50,083 ‪Nu prea am chef să stau de vorbă cu tipi. 603 00:31:50,166 --> 00:31:53,250 ‪Nu mai gândi cu capul, ci cu corpul. 604 00:31:53,333 --> 00:31:56,166 ‪Da, dar corpul îmi spune să rămân pe loc. 605 00:31:56,291 --> 00:31:57,291 ‪Veniți. 606 00:31:57,375 --> 00:31:59,083 ‪Eu îți aduc corpul aici. 607 00:31:59,166 --> 00:32:01,375 ‪- Vei face sex. ‪- Nu, Kaylie... 608 00:32:01,541 --> 00:32:02,625 ‪Doamne! 609 00:32:08,291 --> 00:32:11,541 ‪Hola! ‪Mulțumesc că ai venit! 610 00:32:11,833 --> 00:32:14,291 ‪Regret că te-am deranjat, ‪dar îmi scoteam tava 611 00:32:14,375 --> 00:32:16,000 ‪și s-a închis ușa în urma mea. 612 00:32:16,750 --> 00:32:19,208 ‪Señora‪ Darya. Asta nu e ‪casita‪ ta. 613 00:32:19,458 --> 00:32:22,125 ‪Ai dreptate, nu e ‪casita‪ mea. 614 00:32:22,500 --> 00:32:27,250 ‪Nu, e ‪casita‪ unui bărbat ‪cu care am făcut dragoste 615 00:32:27,333 --> 00:32:30,333 ‪și care s-a dus după gheață ‪ca să se răcorească... 616 00:32:31,250 --> 00:32:34,583 ‪pentru că ne-am încins tare făcând sex. 617 00:32:34,666 --> 00:32:37,000 ‪Dar nu pot să încalc regulile. 618 00:32:37,916 --> 00:32:40,625 ‪- ‪Por favor,‪ Ramon! ‪- Nu. 619 00:32:40,708 --> 00:32:43,166 ‪Da. ‪Sí. 620 00:32:43,250 --> 00:32:44,125 ‪Haide! 621 00:32:44,208 --> 00:32:46,250 ‪Te rog! 622 00:32:46,333 --> 00:32:48,250 ‪Te implor! 623 00:32:48,666 --> 00:32:50,666 ‪- Ramon, te rog. ‪- Bine. 624 00:32:50,750 --> 00:32:52,916 ‪- O fac. Dar nu plângeți. ‪- Da! Te iubesc! 625 00:32:53,000 --> 00:32:54,750 ‪- Nu plângeți! ‪- Nu voi plânge. 626 00:32:54,833 --> 00:32:56,875 ‪- Liniște! ‪- Mulțumesc. 627 00:32:56,958 --> 00:32:57,875 ‪- Bine. ‪- Bine. 628 00:33:00,166 --> 00:33:01,125 ‪Intrați. 629 00:33:01,541 --> 00:33:04,166 ‪Mulțumesc mult, Ramon. Mulțumesc. 630 00:33:05,125 --> 00:33:06,583 ‪- Da, bine. ‪- Mulțumesc. 631 00:33:07,083 --> 00:33:09,041 ‪- Pa! ‪- Pa! 632 00:33:09,125 --> 00:33:10,208 ‪Mulțumesc. Pa! 633 00:33:15,500 --> 00:33:18,208 ‪Da! 634 00:33:22,000 --> 00:33:23,083 ‪Da. 635 00:33:49,375 --> 00:33:50,375 ‪Cum? 636 00:34:10,500 --> 00:34:12,916 ‪- Ești aici? ‪- Ce cauți aici? 637 00:34:13,000 --> 00:34:14,541 ‪E camera mea. 638 00:34:14,958 --> 00:34:17,083 ‪Nu, e camera iubitului meu. 639 00:34:17,500 --> 00:34:18,333 ‪Ai dreptate. 640 00:34:18,416 --> 00:34:21,125 ‪Deși sunt foarte flatată, ‪nu e nimic între noi. 641 00:34:22,250 --> 00:34:23,541 ‪Bine. 642 00:34:25,250 --> 00:34:26,083 ‪Stai! 643 00:34:27,833 --> 00:34:32,208 ‪- Rahat! Ar trebui să fiu în camera aia. ‪- Nu trebuie să te prefaci, dră Wesley. 644 00:34:32,500 --> 00:34:34,875 ‪- Știu de ce ești aici. ‪- Cum? 645 00:34:34,958 --> 00:34:37,000 ‪Ți-am căutat pe Google jucăria-penis. 646 00:34:37,083 --> 00:34:40,291 ‪Se numește vibrator ‪și e pentru fetele singure. 647 00:34:40,375 --> 00:34:42,916 ‪Despre ce naiba vorbești? Ieși... 648 00:34:45,041 --> 00:34:45,916 ‪Știi ceva? 649 00:34:46,000 --> 00:34:50,541 ‪Te respect, iar ochii mei sunt închiși. 650 00:34:50,625 --> 00:34:53,500 ‪Ți-l dau înapoi fără vreun proces. 651 00:34:54,916 --> 00:34:56,708 ‪Doamne! 652 00:34:58,166 --> 00:35:01,416 ‪- Ce naiba se întâmplă aici? ‪- Stai! 653 00:35:02,916 --> 00:35:06,125 ‪Scumpi, te simți bine? Privește-mă! 654 00:35:06,208 --> 00:35:08,041 ‪Mă simt minunat! Da! 655 00:35:08,458 --> 00:35:10,375 ‪Cum e în vânzări? 656 00:35:11,000 --> 00:35:12,666 ‪E îngrozitor! 657 00:35:12,750 --> 00:35:17,083 ‪Avem ateliere în fiecare zi ‪despre pastile pentru erecție. 658 00:35:18,166 --> 00:35:23,666 ‪- Se numesc „pastile pentru erecție”? ‪- Tehnic, se numesc „Erectile”. 659 00:35:23,750 --> 00:35:25,125 ‪Îmi pare rău. 660 00:35:25,208 --> 00:35:27,708 ‪De ce e nevoie de mai multe ‪pastile pentru erecție? 661 00:35:27,791 --> 00:35:28,958 ‪Nu am dreptate? 662 00:35:29,333 --> 00:35:33,833 ‪Nu putem inventa un medicament ‪ce să țină scula bărbatului în pantaloni? 663 00:35:33,916 --> 00:35:35,541 ‪- Poți face asta? ‪- Pot să încerc. 664 00:35:35,625 --> 00:35:39,000 ‪Mulțumesc. Dar un GPS pentru sculă? 665 00:35:39,083 --> 00:35:41,625 ‪În momentul în care intră în altă femeie, 666 00:35:41,708 --> 00:35:45,416 ‪să se declanșeze și să-i prăjească ciocul? 667 00:35:46,375 --> 00:35:48,416 ‪- Ar încălca drepturile omului. ‪- Nu? 668 00:35:48,958 --> 00:35:50,666 ‪- E dur. ‪- Dar amuzant. 669 00:35:50,750 --> 00:35:53,000 ‪- Mersi. ‪- N-o fi cea mai indicată glumă 670 00:35:53,083 --> 00:35:55,625 ‪dacă vrei să mă agăți, dar... 671 00:35:57,500 --> 00:35:58,666 ‪Scuză-mă. 672 00:35:58,750 --> 00:36:00,750 ‪Credeai că vreau să te agăț? 673 00:36:01,708 --> 00:36:04,125 ‪- Ce altceva facem aici? ‪- Îmi pare rău. 674 00:36:04,500 --> 00:36:09,291 ‪Dar porți sandale ‪și cinci milioane de brățări. 675 00:36:09,375 --> 00:36:10,833 ‪Ți-am zis să alegi una. 676 00:36:10,916 --> 00:36:13,333 ‪Nu pot să aleg una singură. ‪Toate sunt grozave. 677 00:36:13,875 --> 00:36:15,083 ‪Trebuia să alegi una. 678 00:36:15,166 --> 00:36:19,625 ‪Mi-ai dat impresia că ești gata de futut ‪când te-ai așezat la masă. 679 00:36:19,708 --> 00:36:23,291 ‪Dar pari a fi împovărată ‪cu o mare tristețe, 680 00:36:23,375 --> 00:36:24,666 ‪ceea ce nu mă prea ajută. 681 00:36:25,291 --> 00:36:29,500 ‪Cred că am fost indus în eroare. ‪Am luat deja un Erectil, deci... 682 00:36:30,750 --> 00:36:34,666 ‪Va trebui să mă îngrijesc ‪de erecția mea cât de curând. 683 00:36:34,750 --> 00:36:36,875 ‪Chiar? Ce mână vei folosi? 684 00:36:36,958 --> 00:36:39,416 ‪Cea cu multe brățări? 685 00:36:39,500 --> 00:36:42,375 ‪Tu ce vei face? ‪Te vei masturba prin salopetă? 686 00:36:42,458 --> 00:36:43,666 ‪- Să fim serioși! ‪- Iisuse! 687 00:36:44,208 --> 00:36:46,625 ‪Normal că mă voi masturba cu brățările. 688 00:36:46,708 --> 00:36:48,916 ‪Și cred că o voi face în piscină, 689 00:36:49,000 --> 00:36:51,916 ‪pentru că nu am pe cine să ejaculez ‪în seara asta. 690 00:36:53,541 --> 00:36:54,750 ‪- Bun, am plecat. ‪- Da. 691 00:36:54,833 --> 00:36:57,083 ‪Am zis ce am avut de zis. ‪E timpul să ejaculez. 692 00:36:57,166 --> 00:36:58,083 ‪Doamne! 693 00:36:58,166 --> 00:36:59,333 ‪- Doamne! ‪- Ce e? 694 00:36:59,416 --> 00:37:02,666 ‪- E o farfurie mică. ‪- Mai mare nu au! 695 00:37:02,750 --> 00:37:07,166 ‪Îmi pare rău pentru asta! ‪Trece printr-un proces de custodie urât. 696 00:37:07,250 --> 00:37:08,750 ‪A renunțat la copii. 697 00:37:08,833 --> 00:37:10,125 ‪Te iubesc! 698 00:37:10,208 --> 00:37:12,083 ‪- Și eu. ‪- Te bag în buzunar. 699 00:37:12,166 --> 00:37:13,666 ‪Și te duc în Cleveland cu mine. 700 00:37:13,750 --> 00:37:15,208 ‪- Te rog. ‪- Să mă cauți, bine? 701 00:37:15,291 --> 00:37:17,125 ‪- Sigur. ‪- Pa! 702 00:37:17,208 --> 00:37:19,583 ‪- Bine. ‪- Mi-am găsit un prieten! 703 00:37:20,000 --> 00:37:21,250 ‪Felicitări! 704 00:37:21,333 --> 00:37:22,416 ‪Doamne! 705 00:37:25,708 --> 00:37:26,625 ‪Nu! 706 00:37:27,958 --> 00:37:29,000 ‪Rahat! 707 00:37:29,083 --> 00:37:33,041 ‪Scumpo, nu te pricepi la răzbunări, ‪dar tipul ăla era un cur. 708 00:37:33,125 --> 00:37:34,166 ‪Mulțumesc. 709 00:37:34,958 --> 00:37:38,000 ‪Nu vreau să fac sex cu oricine. 710 00:37:38,083 --> 00:37:39,333 ‪Nici nu am... 711 00:37:39,750 --> 00:37:42,041 ‪făcut sex de un an. 712 00:37:42,625 --> 00:37:44,708 ‪N-ai făcut sex de un an? 713 00:37:44,791 --> 00:37:46,458 ‪Ce să fac, Kaylie? 714 00:37:46,958 --> 00:37:49,833 ‪Să divorțez de Dave? 715 00:37:50,833 --> 00:37:52,333 ‪Să îl iert? 716 00:37:53,000 --> 00:37:54,208 ‪Crima e o opțiune? 717 00:37:55,208 --> 00:37:57,375 ‪Ar trebui să vii la Ángel de la Paz. 718 00:37:57,458 --> 00:37:58,750 ‪- Nu. ‪- Cinci minute. 719 00:37:58,833 --> 00:38:03,125 ‪- Tu te edifici, eu plec cu un copil. ‪- Primești un copil în cinci minute? 720 00:38:03,541 --> 00:38:06,125 ‪Da, perioada de gestație e foarte scurtă. 721 00:38:07,500 --> 00:38:08,958 ‪Fetelor! 722 00:38:10,583 --> 00:38:12,250 ‪Vă explic în cameră. Mergeți! 723 00:38:12,666 --> 00:38:14,291 ‪- Ridicați-vă! ‪- Ce se întâmplă? 724 00:38:14,375 --> 00:38:15,833 ‪- Ridicați-vă! ‪- Bine. 725 00:38:16,416 --> 00:38:17,583 ‪- Hai. ‪- Stai pe loc! 726 00:38:18,250 --> 00:38:21,875 ‪Intri în ‪casita‪ mea și îmi atingi copilul? 727 00:38:22,000 --> 00:38:25,583 ‪- Ești pedofilă cumva? ‪- Nu sunt pedofilă. 728 00:38:25,666 --> 00:38:27,916 ‪Asta faci? ‪Faci contact fizic cu copiii? 729 00:38:28,000 --> 00:38:29,708 ‪Nu voiam să-mi atingă sânul! 730 00:38:30,708 --> 00:38:33,250 ‪Crezi că asta voiam? ‪Nu puștiul tău mă interesează! 731 00:38:33,333 --> 00:38:36,416 ‪Știu că Nolan e chipeș ‪și că are un viitor strălucit. 732 00:38:36,500 --> 00:38:39,666 ‪Nu sunt atrasă de puștiul tău. ‪Fără supărare, dar nu sunt. 733 00:38:39,750 --> 00:38:42,375 ‪Nu ea a făcut-o, mamă. ‪Ne-am îndrăgostit. 734 00:38:42,458 --> 00:38:45,833 ‪- Taci! Înrăutățești situația! ‪- Nu te băga, târfă! 735 00:38:45,916 --> 00:38:48,208 ‪Sau te sparg ca pe un balon. 736 00:38:49,083 --> 00:38:50,875 ‪Haide! Îți iau o ‪quesadilla. 737 00:38:51,500 --> 00:38:52,500 ‪Adună-te! 738 00:38:52,583 --> 00:38:55,375 ‪- Doamne! Wesley? ‪- Nu e mișto să fii făcută târfă. 739 00:38:55,625 --> 00:38:57,041 ‪Unde sunt hainele tale? 740 00:38:57,750 --> 00:38:59,125 ‪La ce te uiți? 741 00:39:04,916 --> 00:39:06,625 ‪Bună dimineața! 742 00:39:06,708 --> 00:39:08,333 ‪Mai încet. 743 00:39:08,416 --> 00:39:13,375 ‪- Cineva nu simte atmosfera de vacanță. ‪- Cuiva i-au văzut fundul 50 de oameni, 744 00:39:13,458 --> 00:39:18,166 ‪iar acum e acuzată de pedofilie ‪și Jared mă va urî pentru e-mail. 745 00:39:18,250 --> 00:39:22,000 ‪Am ieșit pe teren azi ‪și știm cum să intrăm în camera lui Jared. 746 00:39:22,791 --> 00:39:24,041 ‪Doamne! Cum? 747 00:39:25,750 --> 00:39:30,458 ‪Quintano duce invitații la paddleboarding ‪și își lasă rahaturile pe mal. 748 00:39:30,541 --> 00:39:31,416 ‪Deci… 749 00:39:31,500 --> 00:39:35,333 ‪Deci trebuie doar să luăm cheia universală ‪din hainele de pe mal. 750 00:39:35,416 --> 00:39:37,458 {\an8}‪CLUB DE SURFING 751 00:39:47,333 --> 00:39:50,875 ‪Bine, Q. Hai să dansăm. 752 00:39:59,291 --> 00:40:01,666 ‪ASISTENTA LUI JARED: ‪VEȘTI BUNE! PLEC ÎN DOUĂ ZILE! 753 00:40:02,250 --> 00:40:03,791 ‪- Hola. ‪- Hola. 754 00:40:05,250 --> 00:40:07,875 ‪- ‪Habla anglés? ‪- Paddleboard? 755 00:40:08,666 --> 00:40:11,125 ‪Nu e drăguț? Mi-ai păstrat un loc. 756 00:40:12,458 --> 00:40:14,500 ‪Ce cauți aici? Nimeni nu te-a invitat. 757 00:40:14,583 --> 00:40:16,708 ‪Am ratat duba de dimineață. 758 00:40:16,791 --> 00:40:19,458 ‪N-am putut să mă ridic din pat. 759 00:40:19,541 --> 00:40:21,833 ‪Și am ocazia să te văd. 760 00:40:21,916 --> 00:40:25,125 ‪Ce cauți aici și ce vrei? ‪Cum pot să scap rapid de tine? 761 00:40:25,208 --> 00:40:27,416 ‪Merg la paddleboarding cu tine. 762 00:40:27,500 --> 00:40:28,833 ‪Eu nu merg. 763 00:40:30,250 --> 00:40:32,625 ‪- Sunteți gata? ‪- Pe noi ne întreabă. Haide. 764 00:40:33,208 --> 00:40:34,208 ‪- Nu. ‪- Ba da. 765 00:40:34,291 --> 00:40:36,000 ‪- Nu ‪- Ce vrei să spui? 766 00:40:36,083 --> 00:40:38,833 ‪Aștept să termine prietenele mele. ‪Tu nu ești prietenul meu. 767 00:40:39,291 --> 00:40:42,333 ‪Bună! Eu și Kaylie nu putem merge ‪la paddleboarding. 768 00:40:42,833 --> 00:40:44,875 ‪- De ce? ‪- M-au eliminat din cauza astmului. 769 00:40:44,958 --> 00:40:47,583 ‪Eu am bifat căsuța ‪cu „posibil însărcinată.” 770 00:40:47,666 --> 00:40:49,416 ‪Voiam să văd cum e. Scuze. 771 00:40:49,500 --> 00:40:51,291 ‪- De ce ai face asta? ‪- Sean! 772 00:40:51,375 --> 00:40:53,916 ‪Señoras,‪ pot să vă dau pe față? 773 00:40:54,875 --> 00:40:56,291 ‪- Cum? ‪- Vrei să mă dai pe față? 774 00:40:57,958 --> 00:40:59,916 ‪De câte ori să-ți spun, Ramon? 775 00:41:00,000 --> 00:41:03,958 ‪Nu pe față. Pe spate... poate. ‪Ne vedem în apă. 776 00:41:04,625 --> 00:41:06,250 ‪- E amuzant. ‪- Aici. 777 00:41:06,333 --> 00:41:08,708 ‪Lui Wesley îi place ‪să fie dată pe față de toți. 778 00:41:08,791 --> 00:41:09,666 ‪Nu ești amuzantă. 779 00:41:09,750 --> 00:41:11,375 ‪- Așa e. ‪- Nu ești amuzantă. 780 00:41:11,458 --> 00:41:13,958 ‪- E puțin amuzant. ‪- Nu, Ramon, e în regulă! 781 00:41:14,041 --> 00:41:15,500 ‪Mulțumesc. 782 00:41:15,583 --> 00:41:17,916 ‪Glumește. Face glume. E ‪muy loco. 783 00:41:18,416 --> 00:41:19,541 ‪Bine, pa! 784 00:41:19,625 --> 00:41:21,625 ‪Mulțumim. Nu intră nimeni în apă. 785 00:41:21,708 --> 00:41:23,500 ‪Trebuie s-o facem. 786 00:41:23,750 --> 00:41:26,875 ‪Quintano ne duce înapoi ‪dacă nu intră niciuna în apă. 787 00:41:26,958 --> 00:41:28,875 ‪E supărat că am ocupat locurile. 788 00:41:28,958 --> 00:41:31,625 ‪Hai, Wesley, ‪trebuie să furăm cheia lui Quintano! 789 00:41:32,041 --> 00:41:34,625 ‪Nu mai striga asta, Kaylie. 790 00:41:34,708 --> 00:41:37,625 ‪- Mă implic emoțional prea mult. ‪ - Kaylie. 791 00:41:37,708 --> 00:41:39,625 ‪- Te descurci. ‪- Nu sunt fericită. 792 00:41:39,708 --> 00:41:41,708 ‪- Să știți asta. ‪- Va fi grozav! 793 00:41:41,791 --> 00:41:43,708 ‪- Trebuie să stau cu Sean? ‪- Te invidiez. 794 00:41:43,791 --> 00:41:45,250 ‪- Super! ‪- Voiam s-o fac eu. 795 00:41:45,333 --> 00:41:47,125 ‪- Distracție plăcută! ‪- Nu-l plac. 796 00:41:47,208 --> 00:41:50,208 ‪- Te iubim! ‪- Oceanul e un dar, frumusețe! 797 00:41:50,291 --> 00:41:51,666 ‪Urăsc să fiu udă! 798 00:41:51,750 --> 00:41:53,541 ‪Ce e asta, tequila? 799 00:41:57,333 --> 00:41:58,708 ‪Nu, e doar ceai cu gheață. 800 00:41:58,833 --> 00:42:02,125 ‪Iată cine a decis să ni se alăture! 801 00:42:03,666 --> 00:42:06,208 ‪Suntem la program? Iisuse! 802 00:42:08,500 --> 00:42:13,541 ‪Păzește-o cu prețul vieții! 803 00:42:14,958 --> 00:42:17,875 ‪Gata cu tândăleala! Să-i dăm drumul! 804 00:42:27,458 --> 00:42:29,833 ‪Sean, vâslești prea repede! ‪Așteaptă-mă! 805 00:42:30,625 --> 00:42:32,333 ‪Acum vrei să stai cu Sean. 806 00:42:36,000 --> 00:42:38,250 ‪Cred că trebuie să te ridici. 807 00:42:38,333 --> 00:42:40,333 ‪Crezi că o să mă ridic? Nu! 808 00:42:40,416 --> 00:42:42,416 ‪Bine. Sunt obosită. ‪Nici eu nu mă ridic. 809 00:42:47,666 --> 00:42:50,375 ‪Nu-mi place sportul, ‪dar a fost distractiv. 810 00:42:50,750 --> 00:42:51,875 ‪- Noroc! ‪- Noroc! 811 00:42:53,000 --> 00:42:55,875 ‪- Îmi place chestia asta. ‪- Da. 812 00:42:56,625 --> 00:42:58,916 ‪- Cine l-a pregătit? ‪- Sunt două variante. 813 00:42:59,541 --> 00:43:03,333 ‪Ramon l-a parașutat ‪din bungaloul lui de cărămidă din cer. 814 00:43:04,625 --> 00:43:05,750 ‪Doi. 815 00:43:06,833 --> 00:43:07,791 ‪Iubitul tău imaginar. 816 00:43:08,208 --> 00:43:10,958 ‪- El a aranjat totul. ‪- Nu e un iubit imaginar. 817 00:43:11,041 --> 00:43:12,000 ‪Deci e o fantomă? 818 00:43:13,125 --> 00:43:14,291 ‪Aproape. 819 00:43:15,458 --> 00:43:17,208 ‪O să mă faci troacă de porci. 820 00:43:19,541 --> 00:43:24,833 ‪I-am trimis lui Jared un e-mail răutăcios, 821 00:43:24,916 --> 00:43:27,083 ‪deoarece credeam că mi-a dat papucii. 822 00:43:27,166 --> 00:43:31,583 ‪Nu-mi scrisese câteva zile, ‪dar nu-mi dăduse papucii, de fapt. 823 00:43:31,666 --> 00:43:34,125 ‪Era în comă... 824 00:43:34,958 --> 00:43:35,833 ‪aici. 825 00:43:35,916 --> 00:43:38,791 ‪Deci ai venit să-ți ceri iertare sau... 826 00:43:38,875 --> 00:43:43,500 ‪Am venit să intru în camera lui ‪și să șterg e-mailul. 827 00:43:44,833 --> 00:43:47,583 ‪- Frate! ‪- Chiar după ce te-am cunoscut... 828 00:43:48,208 --> 00:43:49,958 ‪Doamne, un delfin! 829 00:43:50,958 --> 00:43:53,166 ‪Ăla nu e delfin. E rechin, scumpo. 830 00:43:53,958 --> 00:43:55,458 ‪Nu e rechin! 831 00:43:56,000 --> 00:43:57,958 ‪Doamne! Uite! Bună! 832 00:43:58,041 --> 00:44:00,541 ‪E uimitor! Uite ce aproape e de noi! 833 00:44:01,000 --> 00:44:02,708 ‪Nu, te descurci singură. 834 00:44:02,791 --> 00:44:05,166 ‪Uite cum îți zâmbește. 835 00:44:05,250 --> 00:44:07,125 ‪Serios? Delfinii zâmbesc mereu. 836 00:44:07,208 --> 00:44:08,625 ‪Asta e forma feței lor. 837 00:44:09,250 --> 00:44:10,666 ‪Doamne! 838 00:44:10,750 --> 00:44:11,791 ‪Căcat! 839 00:44:13,125 --> 00:44:14,500 ‪Nu! 840 00:44:14,583 --> 00:44:16,666 ‪- Mă îmbrățișează! ‪- Nu! 841 00:44:16,750 --> 00:44:19,125 ‪Câinele meu îmi călărește piciorul. ‪Din alte motive. 842 00:44:19,208 --> 00:44:22,041 ‪Ia-mi aparatul foto. Vreau să-l postez. 843 00:44:22,125 --> 00:44:23,958 ‪Nu-l privi în ochi. ‪Le place rahatul ăla. 844 00:44:25,375 --> 00:44:27,291 ‪Ce a fost asta? 845 00:44:28,208 --> 00:44:30,666 ‪- A fost o îmbrățișare, nu? ‪- Vrei o țigară? 846 00:44:31,208 --> 00:44:32,166 ‪A fost intens. 847 00:44:33,166 --> 00:44:34,708 ‪Unde te-ai dus, micuțule? 848 00:44:38,833 --> 00:44:40,583 ‪- Doamne! ‪- Doamne! 849 00:44:40,666 --> 00:44:43,583 ‪- Ești teafăr? ‪- Ce a fost asta? Credeam că ne jucăm! 850 00:44:43,666 --> 00:44:46,416 ‪Nu, aia nu era joacă! 851 00:44:46,500 --> 00:44:50,541 ‪- Era pula lui? ‪- O să fiu sincer cu tine. Da. 852 00:44:50,708 --> 00:44:52,875 ‪Doamne, mi-e rău! 853 00:44:54,208 --> 00:44:55,958 ‪Doamne, Wes! 854 00:44:56,041 --> 00:44:58,583 ‪- De ce mi-a făcut asta? ‪- Pentru că ești foarte sexy. 855 00:44:58,666 --> 00:45:00,583 ‪- Te simți bine? ‪- Scumpo! 856 00:45:00,666 --> 00:45:03,083 ‪- Mulțumesc mult. ‪- E în regulă. Chem un salvamar. 857 00:45:03,166 --> 00:45:04,791 ‪Bine. Ce s-a întâmplat? 858 00:45:04,875 --> 00:45:06,333 ‪- Mi-a atins fața cu pula. ‪- Ce? 859 00:45:06,416 --> 00:45:07,833 ‪Mi-a atins fața cu pula. 860 00:45:09,708 --> 00:45:11,333 ‪Regret. Chiar îmi pare rău. 861 00:45:11,750 --> 00:45:13,958 ‪Cred că a fost traumatizant. ‪Îmi pare rău. 862 00:45:14,416 --> 00:45:16,750 ‪Dar le-ai distras atenția. Pentru că... 863 00:45:17,541 --> 00:45:19,750 ‪- Ați luat cheia universală? ‪- Da! 864 00:45:22,208 --> 00:45:23,458 ‪Ce e mirosul ăla? 865 00:45:27,833 --> 00:45:30,958 ‪- Te-ai răzgândit? ‪- Întoarce capul, târfă cu brățări! 866 00:45:31,041 --> 00:45:32,916 ‪- Iată tristețea. ‪- Să-mi scrii. 867 00:45:34,625 --> 00:45:37,416 ‪Trebuie să ne grăbim. ‪Să ajungem în camera lui Jared 868 00:45:37,500 --> 00:45:39,500 ‪înainte să descopere Quintano ‪că n-are cheia. 869 00:45:40,250 --> 00:45:42,041 ‪- Târfelor! ‪- Ce? 870 00:45:42,250 --> 00:45:44,125 ‪Chiar nu mă simt bine. 871 00:45:44,375 --> 00:45:46,541 ‪Poate că ai băut prea multă apă de mare. 872 00:45:46,625 --> 00:45:48,666 ‪- Da, cred că... ‪- Scumpo? 873 00:45:50,208 --> 00:45:54,000 ‪La o parte! Am învățat ‪să fac resuscitare în tabăra de grași! 874 00:45:54,625 --> 00:45:55,500 ‪Ți se pare corect? 875 00:45:56,583 --> 00:45:58,416 ‪Îi eliberez căile respiratorii! 876 00:46:01,791 --> 00:46:02,916 ‪Mai are nevoie de aer! 877 00:46:03,291 --> 00:46:06,375 ‪- Ajutor! ‪- Jos de pe mine, pervers mic ce ești! 878 00:46:06,458 --> 00:46:09,333 ‪Ajutor! ‪Ayuda! ‪Femeile astea îmi atacă fiul! 879 00:46:09,416 --> 00:46:12,791 ‪- Ce ți-am spus? ‪- Gura ei era pe gura lui! 880 00:46:12,875 --> 00:46:14,708 ‪Ne iubim, mamă. 881 00:46:14,791 --> 00:46:15,916 ‪E doamna mea. 882 00:46:16,000 --> 00:46:18,041 ‪Iubire? Nu ne iubim. 883 00:46:20,750 --> 00:46:23,791 ‪Băga-mi-aș, mamă! ‪De ce te amesteci în căcaturile mele? 884 00:46:23,875 --> 00:46:26,625 ‪Nolan Ryan Phillipe, taci! 885 00:46:26,708 --> 00:46:28,416 ‪- Aveam ceva frumos! ‪- Gura! 886 00:46:28,500 --> 00:46:29,958 ‪- Ce e cu tine? ‪- Nu! 887 00:46:30,041 --> 00:46:32,416 ‪- De ce ai făcut asta? ‪- Vrei să ne batem? 888 00:46:32,500 --> 00:46:35,250 ‪Am fost 46 de ore în travaliu cu el, ‪înțelegi ce spun? 889 00:46:35,333 --> 00:46:39,041 ‪Mi-au făcut o epiziotomie de 45 cm. 890 00:46:39,125 --> 00:46:40,875 ‪Vrei durere? Îți arăt eu... 891 00:46:42,083 --> 00:46:43,416 ‪Doamne! 892 00:46:43,500 --> 00:46:45,041 ‪- E scârbos. ‪- Bine. 893 00:46:45,125 --> 00:46:46,333 ‪Pute atât de rău! 894 00:46:46,416 --> 00:46:48,458 ‪- 45 de centimetri? ‪- E uriașă! 895 00:46:51,083 --> 00:46:53,458 ‪Adiós, señoras. ‪Ne bucurăm că ați fost la noi. 896 00:46:53,541 --> 00:46:57,958 ‪Nu pot să cred că spun asta, ‪dar nu sunt atrasă de copii. 897 00:46:58,041 --> 00:47:01,375 ‪De când ați venit, ‪ați arătat unui copil o jucărie sexuală, 898 00:47:01,458 --> 00:47:04,875 ‪ați intrat prin efracție într-o cameră, ‪ați alergat goală prin restaurant 899 00:47:04,958 --> 00:47:08,000 ‪și ați provocat orgasm unui delfin. 900 00:47:08,083 --> 00:47:11,375 ‪N-a fost vina mea. ‪N-ar trebui să dai vina pe victimă. 901 00:47:11,458 --> 00:47:14,416 ‪Dacă mai călcați în acest resort, ‪veți ajunge după gratii. 902 00:47:14,958 --> 00:47:18,708 ‪Și vă asigur ‪că nici vibratorul nu va intra aici. 903 00:47:50,666 --> 00:47:51,625 ‪Bine. 904 00:47:52,208 --> 00:47:54,625 ‪Hai, fetelor! ‪Am stat doar o noapte aici. 905 00:47:54,708 --> 00:47:56,833 ‪Să ne adunăm și să ne întoarcem. 906 00:47:56,916 --> 00:47:59,750 ‪- Despre ce vorbești? ‪- Avem cheia universală. 907 00:47:59,833 --> 00:48:01,875 ‪Să ne întoarcem înainte să schimbe codul. 908 00:48:03,166 --> 00:48:05,541 ‪- Scumpo, trebuie să vorbim. ‪- Nu. 909 00:48:06,750 --> 00:48:08,333 ‪- Bine. ‪- Mersi. 910 00:48:08,958 --> 00:48:12,291 ‪Trebuie să vorbim. ‪Mă cam sperie atmosfera de aici. 911 00:48:12,375 --> 00:48:14,750 ‪Universul ne trimite un semn. 912 00:48:14,833 --> 00:48:16,833 ‪Spune: „Plecați naibii de aici!” 913 00:48:16,916 --> 00:48:22,166 ‪N-am ajuns atât de departe ‪doar pentru a ajunge atât de departe. 914 00:48:22,541 --> 00:48:24,041 ‪Trebuie să luăm geanta... 915 00:48:25,500 --> 00:48:27,416 ‪și să ștergem e-mailul. 916 00:48:27,500 --> 00:48:30,458 ‪Vă implor. ‪Asta fac prietenii unii pentru alții. 917 00:48:30,708 --> 00:48:35,250 ‪- De câte ori v-am fost alături? ‪- Șantajul ăsta emoțional nu e de tine. 918 00:48:35,333 --> 00:48:37,666 ‪- Ba cred că este. ‪- Nu vreau să mănânc asta. 919 00:48:40,958 --> 00:48:41,791 ‪Dă-mi cheia. 920 00:48:43,666 --> 00:48:45,250 ‪- Nu! ‪- Brooke. 921 00:48:46,500 --> 00:48:48,750 ‪- Nu. ‪- Nu ești stăpâna cheii, Brooke! 922 00:48:48,833 --> 00:48:50,666 ‪Acum sunt stăpâna cheii, 923 00:48:50,750 --> 00:48:53,250 ‪iar stăpâna cheii spune ‪că nu te poți întoarce la hotel 924 00:48:53,333 --> 00:48:54,166 ‪și gata. 925 00:48:54,625 --> 00:48:57,291 ‪- Știu cum s-o iau de la tine. ‪- Să te văd. 926 00:48:57,375 --> 00:49:00,291 ‪- Să nu vă bateți. ‪- Nu e vina mea dacă face pipi. 927 00:49:00,375 --> 00:49:01,833 ‪- Vin. ‪- Nu face asta. 928 00:49:01,916 --> 00:49:04,291 ‪- Nu-ți dau cheia! Oprește-te! ‪- Nu face asta! 929 00:49:04,375 --> 00:49:06,583 ‪- Brooke! ‪- O să facă pipi pe ea. Încetează! 930 00:49:06,666 --> 00:49:10,375 ‪- Pune mâinile pe pat! ‪- Ți-am spus că voi reuși. 931 00:49:10,958 --> 00:49:12,958 ‪- Futu-i! ‪- Mulțumesc pentru nimic. 932 00:49:13,500 --> 00:49:17,416 ‪O să-mi amintesc când o să vă aleg ‪rochiile de domnișoare de onoare. 933 00:49:18,625 --> 00:49:19,791 ‪O să fie hidoase... 934 00:49:21,250 --> 00:49:22,250 ‪și foarte scumpe. 935 00:49:22,916 --> 00:49:25,416 ‪Tot voi arăta uimitor în ea. 936 00:49:25,500 --> 00:49:27,458 ‪O să arăți ca dracu' în ea. 937 00:49:29,083 --> 00:49:30,875 ‪Wesley. Wes! 938 00:49:31,541 --> 00:49:33,041 ‪Ne-am pierdut mințile! 939 00:49:34,333 --> 00:49:36,625 ‪Wesley. 940 00:49:43,125 --> 00:49:44,541 ‪Mă gâdil prea ușor. 941 00:49:59,875 --> 00:50:02,458 ‪Fii cu ochii în patru ‪după hărțuitoarea de copii. 942 00:50:03,041 --> 00:50:04,250 ‪Te anunț dacă o văd. 943 00:50:38,041 --> 00:50:39,166 ‪Să fiu a dracului! 944 00:50:47,625 --> 00:50:50,125 ‪Tot nu răspunde. ‪Poate ar trebui să ne întoarcem. 945 00:50:50,208 --> 00:50:51,083 ‪Știi ceva? 946 00:50:51,166 --> 00:50:52,833 ‪S-o lăsăm să facă ce vrea. 947 00:50:52,916 --> 00:50:55,166 ‪Oricum nu ne ascultă. 948 00:51:00,250 --> 00:51:02,916 ‪E zgomotul unei drujbe care a tăiat un os? 949 00:51:03,708 --> 00:51:05,333 ‪Bine, am plecat. 950 00:51:05,875 --> 00:51:07,625 ‪Hai că poți! 951 00:51:14,500 --> 00:51:16,583 ‪Căcat! Arde! 952 00:51:16,666 --> 00:51:17,791 ‪Mă arde. Rahat! 953 00:51:33,291 --> 00:51:34,208 ‪Ce faci, Wes? 954 00:51:35,416 --> 00:51:36,541 ‪Unde te duci? 955 00:51:39,625 --> 00:51:43,666 ‪Dna Wesley s-a întors la Las Playas. 956 00:52:02,291 --> 00:52:03,125 ‪Da! 957 00:52:08,958 --> 00:52:12,416 ‪Doamne! Haide! 958 00:52:13,750 --> 00:52:15,041 ‪Unde e e-mailul? 959 00:52:19,166 --> 00:52:20,750 ‪ASISTENTA LUI JARED 960 00:52:20,833 --> 00:52:23,083 ‪- Alo? ‪- Sunt eu din nou. 961 00:52:23,166 --> 00:52:25,000 ‪Bună! Ce faci? 962 00:52:25,458 --> 00:52:28,250 ‪Mă simt chiar bine. ‪Mă externează mai devreme. 963 00:52:28,333 --> 00:52:30,125 ‪Nu se poate! 964 00:52:30,625 --> 00:52:33,083 ‪Cât de devreme? 965 00:52:33,541 --> 00:52:34,666 ‪Mâine, scumpo. 966 00:52:34,750 --> 00:52:35,916 ‪Cum? 967 00:52:36,375 --> 00:52:39,750 ‪Poți să mă iei de la aeroport? ‪O să vin cu cursa de seară. 968 00:52:40,791 --> 00:52:42,375 ‪Señora ‪Darya! 969 00:52:42,458 --> 00:52:45,666 ‪- Știm că ești acolo. Deschideți ușa! ‪- Aud strigăte. 970 00:52:45,750 --> 00:52:47,541 ‪- E totul bine? ‪- Deschideți ușa! 971 00:52:47,625 --> 00:52:49,791 ‪Da. Construiesc vecinii ceva. 972 00:52:49,875 --> 00:52:51,333 ‪Noapte? E enervant! 973 00:52:52,000 --> 00:52:54,250 ‪Nu-i nimic. Sunt aproape gata. 974 00:52:54,791 --> 00:52:58,750 ‪Mi-ar face plăcere ‪să te iau mâine din Los Angeles. 975 00:52:58,833 --> 00:53:01,708 ‪Bine, îți trimit detaliile zborului. 976 00:53:02,125 --> 00:53:05,833 ‪Señora ‪Darya! Știu că sunteți aici. 977 00:53:06,208 --> 00:53:07,750 ‪Și Wes... 978 00:53:08,583 --> 00:53:10,291 ‪să porți haine ușor de dat jos. 979 00:53:10,375 --> 00:53:13,500 ‪Doamne, ce distractiv! Trebuie să închid. 980 00:53:17,291 --> 00:53:19,208 ‪Ramon. 981 00:53:19,291 --> 00:53:20,500 ‪Poți să faci asta! 982 00:53:25,583 --> 00:53:28,500 ‪Sfinte Sisoe! A venit după mine. 983 00:53:28,583 --> 00:53:30,375 ‪E prea mult! 984 00:53:30,583 --> 00:53:33,000 ‪Ar fi bine să fugi! Vin după tine! 985 00:53:36,875 --> 00:53:40,500 ‪Ouăle mele! Ramon, mi-am strivit ‪huevitos. 986 00:53:45,791 --> 00:53:46,625 ‪- Bună! ‪- Hola. 987 00:53:46,708 --> 00:53:48,833 ‪Am venit după prietena noastră. ‪Am stat aici. 988 00:53:48,916 --> 00:53:50,000 ‪Trebuie să trecem. 989 00:53:50,083 --> 00:53:51,250 ‪Q, e o nebunie, frate. 990 00:53:51,333 --> 00:53:53,583 ‪A intrat ilegal în resort ‪și în camera bărbatului. 991 00:53:53,750 --> 00:53:55,500 ‪Ascultă-l pe Sean. Ai... 992 00:53:55,583 --> 00:53:58,750 ‪Ce naiba faceți? ‪Sunt doar îndrăgostită. 993 00:53:58,833 --> 00:54:01,291 ‪Am putea să intrăm doar... 994 00:54:01,375 --> 00:54:03,458 ‪- Totul va fi bine. ‪- Stați! Kaylie! 995 00:54:04,375 --> 00:54:05,541 ‪Doamne! Wesley? 996 00:54:07,041 --> 00:54:10,083 ‪Nu... Omule... 997 00:54:10,166 --> 00:54:12,625 ‪V-am spus ce se va întâmpla ‪dacă vă întoarceți. 998 00:54:12,708 --> 00:54:14,500 ‪Acum chiar se întâmplă. 999 00:54:15,833 --> 00:54:19,125 ‪- Bucurați-vă de închisoarea mexicană. ‪- Kaylie! 1000 00:54:21,250 --> 00:54:23,625 ‪Pleacă de aici! Nu e frumos! 1001 00:54:25,791 --> 00:54:26,666 ‪Băga-mi-aș! 1002 00:54:26,750 --> 00:54:29,125 ‪Lăsați-mă să... E o neînțelegere! 1003 00:54:30,250 --> 00:54:32,666 ‪Înainte să pleci. Ai niște ibuprofen? 1004 00:54:34,000 --> 00:54:35,333 ‪Señor?‪ Te rog, domnule! 1005 00:54:35,416 --> 00:54:39,666 ‪Când o să ies de aici, o să scriu ‪despre voi pe rețelele de socializare! 1006 00:54:40,250 --> 00:54:41,375 ‪Señor! 1007 00:54:51,458 --> 00:54:53,833 ‪Doamne! Ați venit! ‪Puteți să mă scoateți de-aici? 1008 00:54:53,916 --> 00:54:55,166 ‪De aceea am venit. 1009 00:54:55,250 --> 00:54:58,875 ‪Ăsta era planul, dar nu mai sunt sigură. ‪Măcar acum ești închisă. 1010 00:54:59,250 --> 00:55:00,083 ‪Amuzant! 1011 00:55:00,166 --> 00:55:01,666 ‪- E dezgustător! ‪- Știu. 1012 00:55:01,750 --> 00:55:03,666 ‪Da. Nu te atinge de ele! 1013 00:55:04,166 --> 00:55:05,583 ‪N-ai mai văzut așa ceva. 1014 00:55:06,041 --> 00:55:07,958 ‪- Sean e aici? ‪- Da, el ne-a adus. 1015 00:55:08,750 --> 00:55:11,000 ‪- Salut! ‪- Ce faci, infractoareo? 1016 00:55:11,958 --> 00:55:13,666 ‪Îmi place cum ai aranjat locul. 1017 00:55:14,416 --> 00:55:18,250 ‪Veștile bune ‪sunt că hotelul își retrage reclamațiile. 1018 00:55:18,333 --> 00:55:20,416 ‪Ești liberă să pleci. 1019 00:55:20,875 --> 00:55:23,500 ‪- A fost nevoie de mită? ‪- Tăticul s-a ocupat de tot. 1020 00:55:24,500 --> 00:55:26,833 ‪Ca să știi, nu eu sunt tăticul. 1021 00:55:26,916 --> 00:55:29,083 ‪- „Tăticul” e Nolan. ‪- Nolan... 1022 00:55:29,166 --> 00:55:32,083 ‪- Băiatul cu care te vedeai. ‪- Da, băiatul... 1023 00:55:32,166 --> 00:55:34,708 ‪Nu credeam că e genul tău. 1024 00:55:35,125 --> 00:55:40,333 ‪Dar se pare că ține așa mult la tine, ‪încât nu suportă să te vadă închisă. 1025 00:55:40,416 --> 00:55:42,541 ‪- N-am legătură cu el. ‪- Băiatul te iubește. 1026 00:55:42,625 --> 00:55:44,500 ‪Nu-mi mai vorbi despre Nolan. 1027 00:55:52,166 --> 00:55:53,833 ‪- Trebuie să vorbim. ‪- Scumpo! 1028 00:55:53,916 --> 00:55:56,791 ‪Mai știi că ne-ai cerut ‪să-ți spunem când devii absurdă? 1029 00:55:56,875 --> 00:56:01,000 ‪A fost o nebunie. Nu-mi vine să cred ‪că am petrecut două zile 1030 00:56:01,083 --> 00:56:04,583 ‪încercând să intru în camera lui Jared ‪când puteam doar să-i spun 1031 00:56:04,666 --> 00:56:06,916 ‪că nu ar trebui să zboare singur, 1032 00:56:07,000 --> 00:56:09,916 ‪să aștept să adoarmă pe avion, ‪să-i iau telefonul, 1033 00:56:10,000 --> 00:56:13,166 ‪să-i scanez chipul ‪și să-i șterg e-mailurile. 1034 00:56:13,666 --> 00:56:15,833 ‪- Era prea ușor. ‪- Încetează, Wesley. 1035 00:56:16,375 --> 00:56:19,166 ‪Ești conștientă unde te afli? ‪Ești într-o închisoare mexicană. 1036 00:56:19,250 --> 00:56:21,750 ‪Ce să fac? Să mă dau bătută ‪sau să profit de situație? 1037 00:56:22,125 --> 00:56:24,000 ‪Dă-te bătută! 1038 00:56:24,416 --> 00:56:27,791 ‪Trebuie să înțelegi ce ți s-a întâmplat ‪măcar pentru liniștea noastră. 1039 00:56:27,875 --> 00:56:31,541 ‪Da. Ești într-o relație ‪în care te prefaci și minți tot timpul. 1040 00:56:31,625 --> 00:56:33,583 ‪Chiar asta îți dorești? 1041 00:56:36,416 --> 00:56:38,916 ‪Bine, nu am nevoie de voi. 1042 00:56:39,000 --> 00:56:41,125 ‪Mă descurc. Sean, ajută-mă! 1043 00:56:41,458 --> 00:56:43,958 ‪- Putem sta puțin de vorbă? ‪- Wesley, știi ceva? 1044 00:56:44,041 --> 00:56:45,750 ‪Te iubim, dar am terminat. 1045 00:56:46,458 --> 00:56:47,791 ‪Ar trebui să termini și tu. 1046 00:56:48,750 --> 00:56:50,541 ‪Eu și Kaylie vom merge 1047 00:56:50,625 --> 00:56:53,583 ‪și ne vom bucura ‪de o zi fantastică în Mexic. 1048 00:56:53,666 --> 00:56:55,250 ‪Putem să mergem la Ángel? 1049 00:56:55,791 --> 00:57:00,458 ‪Da, băga-mi-aș! Mergem la Ángel ‪și vom medita până ne va ieși pe urechi. 1050 00:57:00,833 --> 00:57:02,083 ‪O să fiu însărcinată. 1051 00:57:02,875 --> 00:57:04,333 ‪Pa! Regret. 1052 00:57:04,416 --> 00:57:05,708 ‪Kaylie… 1053 00:57:06,916 --> 00:57:08,166 ‪Pe bune? 1054 00:57:09,916 --> 00:57:10,791 ‪Doamne! 1055 00:57:11,208 --> 00:57:12,875 ‪A fost o idee îngrozitoare! 1056 00:57:14,500 --> 00:57:16,708 ‪Acum 20 de minute ‪erai foarte entuziasmată. 1057 00:57:16,791 --> 00:57:19,166 ‪Nu știu ce am spus. Eram furioasă. 1058 00:57:19,250 --> 00:57:22,125 ‪Doamne! ‪Poți să nu te mai gândești doar la tine? 1059 00:57:22,375 --> 00:57:25,458 ‪Nu fac asta, ‪dar nu mai vreau să fiu aici. 1060 00:57:25,541 --> 00:57:28,000 ‪Vreau să oprească autobuzul ‪și să coborâm. 1061 00:57:33,250 --> 00:57:35,625 ‪- La fix. ‪- Ce se întâmplă? 1062 00:57:35,958 --> 00:57:38,416 ‪Se pregătesc. ‪Ne apropiem de Ángel. 1063 00:57:38,500 --> 00:57:40,208 ‪Simți vibrațiile. 1064 00:57:40,291 --> 00:57:42,916 ‪Ce? Nu. 1065 00:57:44,416 --> 00:57:45,250 ‪Kaylie. 1066 00:57:45,541 --> 00:57:48,750 ‪Nu se poate. Încetați, vă rog! Vă rog. 1067 00:57:56,875 --> 00:57:59,916 ‪Îți vine să crezi ce au făcut? ‪Au plecat pur și simplu? 1068 00:58:00,000 --> 00:58:01,958 ‪Da. Îți vine să crezi? 1069 00:58:02,041 --> 00:58:03,333 ‪Cât egoism! 1070 00:58:03,666 --> 00:58:06,333 ‪Bine. Ce părere ai? 1071 00:58:07,541 --> 00:58:10,208 ‪Ce e cu tipul ăsta? Ce-l face atât de... 1072 00:58:10,833 --> 00:58:13,083 ‪De ce merită tot efortul ăsta? 1073 00:58:13,166 --> 00:58:16,458 ‪Nu știu. ‪E opusul unui ușuratic din L.A. 1074 00:58:16,791 --> 00:58:20,416 ‪Are slujbă, are casă, ‪nu are prieteni DJ. 1075 00:58:20,500 --> 00:58:22,083 ‪E un pariu sigur. 1076 00:58:22,166 --> 00:58:24,625 ‪Nu, cred că nu l-am descris bine. 1077 00:58:25,583 --> 00:58:27,791 ‪E foarte sexy! 1078 00:58:30,875 --> 00:58:33,208 ‪Ai terminat? ‪Deci e sexy și sigur. E bine. 1079 00:58:33,291 --> 00:58:34,250 ‪Nu doar atât. 1080 00:58:34,750 --> 00:58:37,458 ‪Prima oară când am fost împreună... ‪când ne-am pus-o... 1081 00:58:38,291 --> 00:58:41,833 ‪a aprins lumânări, ‪a presărat petale de trandafir. 1082 00:58:41,916 --> 00:58:43,250 ‪N-are multă imaginație. 1083 00:58:43,333 --> 00:58:47,416 ‪Se numește romantism, Sean. ‪Găsești asta în cărți și filme. 1084 00:58:47,500 --> 00:58:50,583 ‪Lumânări și flori. 1085 00:58:50,750 --> 00:58:53,791 ‪Sună ca un episod din ‪Burlăcița. 1086 00:58:53,875 --> 00:58:56,291 ‪Ce știi tu despre romantism? 1087 00:58:57,750 --> 00:59:00,250 ‪- Am fost însurat șapte ani. ‪- Ce s-a întâmplat? 1088 00:59:01,000 --> 00:59:02,666 ‪Ai ales „ieșirea de urgență”? 1089 00:59:03,291 --> 00:59:04,916 ‪Nu, a murit. 1090 00:59:06,541 --> 00:59:07,625 ‪Doamne! 1091 00:59:10,000 --> 00:59:11,333 ‪- Îmi pare rău. ‪- E în ordine. 1092 00:59:11,416 --> 00:59:14,083 ‪Mă simt bine. ‪Au trecut doi ani. Mi-e bine. 1093 00:59:14,875 --> 00:59:16,916 ‪Stai! Deci acum începi să ieși din nou. 1094 00:59:17,000 --> 00:59:17,958 ‪Te rog... 1095 00:59:18,583 --> 00:59:20,666 ‪spune-mi că nu eu am fost prima. 1096 00:59:20,750 --> 00:59:21,791 ‪Și ultima. 1097 00:59:22,166 --> 00:59:24,250 ‪- Nu! ‪- Ba da. E prea complicat. 1098 00:59:24,333 --> 00:59:25,833 ‪- Nu gândi așa. ‪- Da! 1099 00:59:25,916 --> 00:59:28,958 ‪Aveai dreptate. Nu eram într-o stare bună. 1100 00:59:29,041 --> 00:59:31,708 ‪Nu e vina ta. E vina mea. Știi ceva? 1101 00:59:31,791 --> 00:59:35,541 ‪Încercam să ies din nou. ‪Poate că m-am mișcat prea repede. 1102 00:59:35,625 --> 00:59:38,041 ‪M-am forțat puțin, iar apoi... 1103 00:59:38,125 --> 00:59:40,458 ‪ai venit tu și totul a devenit prea real. 1104 00:59:40,541 --> 00:59:41,708 ‪- Deci... ‪- Da, exact. 1105 00:59:41,791 --> 00:59:44,458 ‪Sunt prea reală prea mult timp. 1106 00:59:44,541 --> 00:59:46,666 ‪Chiar și e-mailul către Jared e prea real. 1107 00:59:47,333 --> 00:59:49,625 ‪Era prea devreme ca să fie așa real. 1108 00:59:50,333 --> 00:59:51,583 ‪Ascultă la mine, Wes. 1109 00:59:51,916 --> 00:59:54,083 ‪Niciodată nu e prea devreme. 1110 00:59:56,041 --> 00:59:56,875 ‪Haide. 1111 00:59:58,750 --> 01:00:00,333 ‪Chiar îmi pare foarte rău. 1112 01:00:01,750 --> 01:00:03,500 ‪Vrei să... 1113 01:00:03,833 --> 01:00:06,125 ‪mai stăm puțin? ‪Poate să aștepți cu mine? 1114 01:00:07,083 --> 01:00:09,166 ‪- Nu cunosc străzile astea. ‪- Nu le cunoști? 1115 01:00:09,250 --> 01:00:11,666 ‪- Nu le știu. ‪- Nu cunoști străzile? 1116 01:00:12,333 --> 01:00:15,375 ‪Nu e nevoie, dar... ‪Ar fi... Stai așa! 1117 01:00:15,958 --> 01:00:17,916 ‪- Bună! ‪- Eu sunt. 1118 01:00:18,000 --> 01:00:19,083 ‪Bună, Jared! 1119 01:00:19,666 --> 01:00:22,416 ‪- E Jarard? ‪- Am o surpriză pentru tine. 1120 01:00:23,333 --> 01:00:24,958 ‪Vin să te duc acasă. 1121 01:00:26,250 --> 01:00:28,625 ‪Încetează! Azi vin acasă. ‪Nu trebuie să faci asta. 1122 01:00:28,708 --> 01:00:30,375 ‪Nu, scumpule, sunt aici deja. 1123 01:00:30,458 --> 01:00:32,875 ‪- Unde ești? ‪ - Da, tocmai am aterizat în Cabo. 1124 01:00:32,958 --> 01:00:34,375 ‪- Sunt la aeroport. ‪- Ce drăguț! 1125 01:00:34,458 --> 01:00:35,750 ‪Nu trebuia... 1126 01:00:35,833 --> 01:00:38,458 ‪Nu trebuia să vii în Cabo după mine. 1127 01:00:38,541 --> 01:00:39,708 ‪- Ce? ‪- El e? 1128 01:00:39,791 --> 01:00:40,625 ‪- Unde? ‪- Acolo. 1129 01:00:40,708 --> 01:00:41,833 ‪Cine e? 1130 01:00:41,916 --> 01:00:42,916 ‪Doamne! Jared! 1131 01:00:43,541 --> 01:00:44,500 ‪Ce e? Ești bine? 1132 01:00:44,583 --> 01:00:47,250 ‪Doamne! 1133 01:00:47,833 --> 01:00:51,958 ‪Jared! Mă bucur că sunt în Mexic! 1134 01:00:52,041 --> 01:00:55,666 ‪Așteaptă unde ești. ‪Mă duc la aeroport. 1135 01:00:55,750 --> 01:00:59,125 ‪Computerul și toate lucrurile tale? 1136 01:00:59,208 --> 01:01:03,000 ‪Nu. Managerul hotelului ‪mi-a trimis toate bagajele. E grozav! 1137 01:01:03,083 --> 01:01:05,208 ‪Trebuie să ne întoarcem aici. 1138 01:01:05,291 --> 01:01:07,208 ‪Scumpo, trebuie să o iei încet! 1139 01:01:07,291 --> 01:01:09,666 ‪Bine? Să nu te apropii de computer. 1140 01:01:09,750 --> 01:01:12,500 ‪Oricum mi-ar fi imposibil. ‪Bagajele sunt în altă dubă. 1141 01:01:13,166 --> 01:01:14,791 ‪Trebuie să dau telefonul înapoi. 1142 01:01:15,541 --> 01:01:19,750 ‪Ajung cât de repede pot, ‪dar mai avem de lăsat câțiva oameni. 1143 01:01:19,833 --> 01:01:22,958 ‪- Va dura câteva ore, bine? ‪- Bine. 1144 01:01:23,666 --> 01:01:26,125 ‪Scuze. Vorbeam cu iubita mea ‪despre plecarea acasă. 1145 01:01:27,166 --> 01:01:28,750 ‪Tocmai m-a numit iubita lui. 1146 01:01:28,958 --> 01:01:31,666 ‪Tocmai a spus că sunt iubita lui! ‪Ai auzit? 1147 01:01:32,250 --> 01:01:34,958 ‪- Taci! E foarte important. ‪- Este! 1148 01:01:35,041 --> 01:01:38,208 ‪Înseamnă așa mult! ‪Poți să le povestești copiilor tăi 1149 01:01:38,291 --> 01:01:41,833 ‪cum mama l-a urmărit pe tata ‪până în Mexic. 1150 01:01:42,166 --> 01:01:44,416 ‪Trebuie să te întreb ceva. ‪Te rog să spui da. 1151 01:01:44,500 --> 01:01:46,833 ‪Mă duci la aeroport la el? Te rog! 1152 01:01:47,333 --> 01:01:49,041 ‪M-am implicat deja, deci... 1153 01:01:49,666 --> 01:01:51,833 ‪- Vreau să văd... ‪- Da! Doamne! 1154 01:01:52,791 --> 01:01:55,166 ‪Doamne, ce bun e! Ce e în ceaiul ăsta? 1155 01:01:55,250 --> 01:01:57,375 ‪Cred că e ceai verde obișnuit. 1156 01:01:57,541 --> 01:01:59,625 ‪Nu cred. Conține un condiment. 1157 01:01:59,708 --> 01:02:02,125 ‪- E foarte bun! ‪- Ia te uită! 1158 01:02:02,333 --> 01:02:06,041 ‪„Scapă de spinul din interior.” ‪Sună dureros. 1159 01:02:06,958 --> 01:02:09,791 ‪Știu, Brookie. ‪Și eu credeam că e un căcat, 1160 01:02:10,125 --> 01:02:12,583 ‪apoi am citit cartea și mi-a vorbit. 1161 01:02:12,916 --> 01:02:15,333 ‪Serios? Ce ți-a spus? 1162 01:02:15,500 --> 01:02:18,000 ‪Mi-a spus: ‪„Fii copac. Găsește-ți rădăcinile.” 1163 01:02:18,375 --> 01:02:20,083 ‪Serios? E fascinant! 1164 01:02:21,541 --> 01:02:22,500 ‪Bine. 1165 01:02:23,958 --> 01:02:25,416 ‪Mulțumesc. E delicios. 1166 01:02:25,500 --> 01:02:27,791 ‪Doamne! E atât de cald, ‪că îmi vine să mor! 1167 01:02:27,875 --> 01:02:30,625 ‪- Uită-te la jungla asta... ‪- ‪Hola,‪ doamnelor! 1168 01:02:31,166 --> 01:02:32,000 ‪Bună! 1169 01:02:33,208 --> 01:02:35,041 ‪Bun venit în sanctuarul inimii! 1170 01:02:35,833 --> 01:02:37,916 ‪- Să mergem. ‪- De când e femeie? 1171 01:02:38,000 --> 01:02:39,708 ‪N-am zis că Ángel e bărbat. 1172 01:02:39,791 --> 01:02:40,958 ‪Scuze că am presupus 1173 01:02:41,041 --> 01:02:44,041 ‪că un escroc, un hipiot și un sociopat ‪nu poate fi o femeie. 1174 01:02:44,125 --> 01:02:46,250 ‪Bun venit! Eu sunt Ángel de la Paz. 1175 01:02:46,333 --> 01:02:48,833 ‪Bună! Sunt Brooke de Ketel One. 1176 01:02:51,125 --> 01:02:54,250 ‪Sunt Kaylie. E o onoare să fiu aici. ‪Mulțumesc. 1177 01:02:54,333 --> 01:02:57,000 ‪Ești frumoasă și uimitoare 1178 01:02:57,083 --> 01:03:00,375 ‪și vreau să spun ‪namaste. 1179 01:03:00,458 --> 01:03:03,333 ‪Doamne ajută! ‪Shabbat Shalom? Mazel tov! 1180 01:03:03,916 --> 01:03:05,583 ‪Mulțumesc. Te iubesc. 1181 01:03:06,583 --> 01:03:07,666 ‪Cum să vă ajut? 1182 01:03:07,750 --> 01:03:09,083 ‪Doar pe ea. 1183 01:03:09,166 --> 01:03:12,375 ‪Mie îmi plac vindecătorii cu diplomă ‪care au acces la Vicodin. 1184 01:03:12,458 --> 01:03:15,208 ‪Îmi pare rău pentru prietena mea. ‪Vreau să rămân însărcinată. 1185 01:03:15,666 --> 01:03:19,791 ‪- Ai fost la un doctor în fertilitate? ‪- Da, la toți din Los Angeles. 1186 01:03:19,875 --> 01:03:21,875 ‪N-a ajutat la nimic. 1187 01:03:23,583 --> 01:03:26,083 ‪Îmi pare rău. Trebuie să fie dureros. 1188 01:03:26,916 --> 01:03:27,833 ‪Mulțumesc. 1189 01:03:30,208 --> 01:03:32,041 ‪Nu pot face nimic pentru tine. 1190 01:03:33,041 --> 01:03:36,166 ‪Ce? Nu, sunt în Mexic. 1191 01:03:36,666 --> 01:03:39,166 ‪Am citit câte ai făcut pentru alte femei. 1192 01:03:39,250 --> 01:03:41,291 ‪Nu pot să te ajut să rămâi însărcinată. 1193 01:03:41,791 --> 01:03:43,833 ‪Dar cred că ai fi o mamă foarte bună. 1194 01:03:46,750 --> 01:03:49,791 ‪Rămâi deschisă ‪și viața îți va aduce pe cineva special. 1195 01:03:51,000 --> 01:03:54,125 ‪Știi ceva? Știam eu. ‪Totul e o glumă proastă. 1196 01:03:54,208 --> 01:03:56,583 ‪Haide! Nu ai nevoie de asta. ‪Nu. Să mergem. 1197 01:03:57,416 --> 01:03:58,708 ‪Nu așa repede, Ketel One. 1198 01:04:11,041 --> 01:04:13,958 ‪Mulțumesc mult pentru ajutor. ‪Ești un prieten bun. 1199 01:04:14,375 --> 01:04:16,041 ‪Îți sunt alături dacă... 1200 01:04:16,458 --> 01:04:18,375 ‪vrei să vorbim despre soția ta moartă. 1201 01:04:19,125 --> 01:04:20,500 ‪Despre soția ta decedată... 1202 01:04:21,000 --> 01:04:22,500 ‪care a murit... 1203 01:04:23,208 --> 01:04:25,125 ‪- Cum îi spui? ‪- Rachel. 1204 01:04:25,208 --> 01:04:26,750 ‪- E numele ei. ‪- E mai logic așa. 1205 01:04:26,833 --> 01:04:29,875 ‪- Îmi pare rău. ‪- Nu, e ordine. 1206 01:04:30,500 --> 01:04:31,583 ‪Trebuie să fie greu. 1207 01:04:32,625 --> 01:04:36,333 ‪Oamenilor le place să evite subiectul. ‪Dar Rachel... 1208 01:04:37,291 --> 01:04:39,333 ‪ar fi apreciat că ești directă. 1209 01:04:39,708 --> 01:04:42,041 ‪- Era amuzantă? ‪- Da! 1210 01:04:42,666 --> 01:04:44,750 ‪Cel mai mult ne plăcea să râdem. 1211 01:04:44,833 --> 01:04:47,500 ‪Asta îmi lipsește cel mai mult la ea. 1212 01:04:47,583 --> 01:04:50,041 ‪Să ai cu cine să glumești 1213 01:04:50,125 --> 01:04:51,875 ‪pe seama unora. 1214 01:04:51,958 --> 01:04:54,083 ‪Da. Semnele discrete de la cină! 1215 01:04:54,166 --> 01:04:57,125 ‪Când observați amândoi ‪că se petrece ceva aiurea 1216 01:04:57,208 --> 01:04:59,333 ‪și știți că puteți discuta ‪în drum spre casă. 1217 01:04:59,416 --> 01:05:01,416 ‪- E partea mea preferată. ‪- Da, și a mea. 1218 01:05:01,500 --> 01:05:02,666 ‪- Nu? ‪- Da! 1219 01:05:06,333 --> 01:05:07,666 ‪Îți sunt alături. 1220 01:05:08,083 --> 01:05:11,666 ‪- Mulțumesc. ‪- Sunt consilier. 1221 01:05:12,250 --> 01:05:13,333 ‪Nu mai spune! 1222 01:05:13,416 --> 01:05:15,416 ‪Ba da. De ce ești surprins? 1223 01:05:15,500 --> 01:05:18,916 ‪- Oamenii plătesc să le dai sfaturi? ‪- Vor plăti când voi avea o slujbă. 1224 01:05:19,000 --> 01:05:19,958 ‪E tare! 1225 01:05:23,625 --> 01:05:26,083 ‪- De ce se despart dubele? ‪- E momentul deciziei. 1226 01:05:26,166 --> 01:05:28,666 ‪Îl urmărim pe Jared ‪sau lucrurile lui Jared? 1227 01:05:28,750 --> 01:05:29,958 ‪Să mergem după Jared... 1228 01:05:30,041 --> 01:05:32,375 ‪- Sean, lucrurile lui... Du-te! ‪- Bine. 1229 01:05:32,875 --> 01:05:33,833 ‪Calmează-te! 1230 01:05:37,625 --> 01:05:40,500 ‪Știu că te întrebi dacă e o idee bună, ‪iar răspunsul e: 1231 01:05:40,583 --> 01:05:42,208 ‪- „Te rog să taci.” ‪- Continuă. 1232 01:05:48,125 --> 01:05:49,958 ‪Doamne! Învață să conduci! 1233 01:05:53,375 --> 01:05:54,208 ‪Iisuse! 1234 01:05:54,458 --> 01:05:56,708 ‪- Ești teafăr? ‪- Da. Suntem teferi. 1235 01:06:01,375 --> 01:06:03,958 ‪Parcă mă fată mașina! 1236 01:06:09,000 --> 01:06:11,958 ‪Căcat! Ne scapă! Hai! ‪Sean, împinge mașina! 1237 01:06:12,041 --> 01:06:14,041 ‪Are aproape o tonă. Ai înnebunit? 1238 01:06:15,875 --> 01:06:16,958 ‪Nu faci nimic. 1239 01:06:17,375 --> 01:06:20,625 ‪Sean, ajută-mă să întorc mașina. Hai! 1240 01:06:20,708 --> 01:06:23,375 ‪- Să întorci mașina? ‪- Da, oamenii fac asta... 1241 01:06:23,458 --> 01:06:25,541 ‪- ...în momente de criză. ‪- Asta e o criză? 1242 01:06:25,625 --> 01:06:27,875 ‪Da, viața mea amoroasă ‪e în criză acum! 1243 01:06:28,791 --> 01:06:31,083 ‪- Haide! La trei! ‪- Bine. 1244 01:06:31,375 --> 01:06:34,083 ‪- Bine. ‪- Unu, doi, trei. 1245 01:06:37,041 --> 01:06:38,750 ‪- La naiba! ‪- La naiba! 1246 01:06:38,833 --> 01:06:41,000 ‪- Du-te dracului, jeep! ‪- Calmează-te! 1247 01:06:41,083 --> 01:06:42,166 ‪Du-te dracului, capră! 1248 01:06:42,250 --> 01:06:44,916 ‪- Da, capra aia e o târfă! ‪- Capra e o târfă? 1249 01:06:45,000 --> 01:06:48,541 ‪Habar nu avem unde suntem. ‪De ce râzi? 1250 01:06:50,583 --> 01:06:51,833 ‪Pe bune? 1251 01:06:52,250 --> 01:06:54,791 ‪- Și unde naiba suntem? ‪- Nu știu unde suntem. 1252 01:06:54,875 --> 01:06:58,250 ‪- O să ne dăm seama. ‪- Doamne! 1253 01:06:58,333 --> 01:06:59,625 ‪Uită-te la mine. 1254 01:07:01,375 --> 01:07:02,541 ‪O să fie bine. 1255 01:07:03,250 --> 01:07:04,333 ‪Ce ne facem? 1256 01:07:10,250 --> 01:07:11,125 ‪Mergem pe jos. 1257 01:07:12,750 --> 01:07:13,583 ‪Haide. 1258 01:07:17,583 --> 01:07:18,416 ‪Mergem pe jos. 1259 01:07:19,625 --> 01:07:21,500 ‪Apropo, capra aia încă se uită la tine. 1260 01:07:27,125 --> 01:07:29,625 ‪Inspiră. Expiră. 1261 01:07:31,333 --> 01:07:34,833 ‪Simte aerul moale ‪pătrunzând în trupul tău. 1262 01:07:35,125 --> 01:07:39,125 ‪Aerul îți hrănește floarea ‪și se deschide... 1263 01:07:39,750 --> 01:07:41,708 ‪Simte cum se deschide floarea, Brooke. 1264 01:07:42,125 --> 01:07:44,583 ‪Simte cum rădăcinile tale ‪pătrund în pământ, 1265 01:07:45,125 --> 01:07:46,375 ‪te ancorează. 1266 01:07:50,583 --> 01:07:52,458 ‪Poți să termini cu prostiile. 1267 01:07:52,625 --> 01:07:56,000 ‪Lasă actoria. ‪Știu că ești un fel de Goop. 1268 01:07:56,416 --> 01:07:59,916 ‪Și mai cred că ai fost o ticăloasă ‪cu prietena mea sensibilă. 1269 01:08:00,291 --> 01:08:03,041 ‪Am fost sinceră. ‪Nu-ți place să spui adevăr? 1270 01:08:04,250 --> 01:08:06,458 ‪Ai putea să spui asta. 1271 01:08:06,541 --> 01:08:10,375 ‪dar eu nu taxez oamenii ‪pentru sfaturile mele magice. 1272 01:08:14,750 --> 01:08:15,708 ‪Ai inima tristă. 1273 01:08:16,500 --> 01:08:20,291 ‪Contactul vizual neîntrerupt ‪e o formă de tortură. 1274 01:08:22,041 --> 01:08:24,708 ‪Dar ți-ai băga furnici de foc... ‪Las-o baltă. 1275 01:08:24,791 --> 01:08:26,625 ‪- Pentru un milion de dolari? ‪- Atât? 1276 01:08:26,708 --> 01:08:28,000 ‪- În fund? ‪- Cum? 1277 01:08:28,083 --> 01:08:30,083 ‪- Sunt mulți bani. ‪- Doamne! 1278 01:08:30,500 --> 01:08:32,375 ‪Va suna foarte ciudat. 1279 01:08:32,791 --> 01:08:34,583 ‪- Foarte ciudat. ‪- Bine. 1280 01:08:35,166 --> 01:08:38,166 ‪Timpul petrecut cu tine ‪a fost partea cea mai plăcută a vacanței. 1281 01:08:38,250 --> 01:08:39,625 ‪- Cum? ‪- Da. 1282 01:08:39,750 --> 01:08:42,916 ‪- Tocmai am avut un accident. ‪- Și înțeleg. 1283 01:08:43,083 --> 01:08:45,541 ‪Înțeleg. Spui unele prostii. 1284 01:08:45,625 --> 01:08:47,583 ‪Ai anumite probleme. 1285 01:08:47,708 --> 01:08:49,375 ‪- E corect. Da. ‪- Așa e. 1286 01:08:49,500 --> 01:08:52,208 ‪De aceea cred că ai fi un consilier bun. 1287 01:08:53,000 --> 01:08:54,916 ‪Ești ca un copil, ‪dar nu în sensul rău. 1288 01:08:55,000 --> 01:08:59,083 ‪Ai un suflet foarte tânăr. 1289 01:08:59,791 --> 01:09:02,916 ‪Vrei să auzi o nebunie? ‪Am lucrat în contabilitate. 1290 01:09:03,916 --> 01:09:05,166 ‪- Asta e ciudat. ‪- Da. 1291 01:09:05,500 --> 01:09:06,416 ‪E foarte ciudat. 1292 01:09:06,500 --> 01:09:10,416 ‪Nu e pentru mine. ‪Dar mi-am urmat pasiunea. 1293 01:09:11,416 --> 01:09:13,333 ‪Nici asta nu prea îmi iese. 1294 01:09:14,291 --> 01:09:15,541 ‪Nu știu ce să fac. 1295 01:09:15,625 --> 01:09:16,541 ‪Haide, Wes. 1296 01:09:16,625 --> 01:09:19,833 ‪Vei găsi un loc care te apreciază ‪pentru ceea ce ești. 1297 01:09:20,750 --> 01:09:22,291 ‪Dacă există un astfel de loc. 1298 01:09:23,000 --> 01:09:24,708 ‪Nu-ți face atâtea griji, Wes. 1299 01:09:25,416 --> 01:09:27,166 ‪Lumea te va prinde din urmă. 1300 01:09:29,375 --> 01:09:30,208 ‪Stai. 1301 01:09:32,041 --> 01:09:33,458 ‪Doamne! Aia e duba? 1302 01:09:34,833 --> 01:09:36,541 ‪În camionetă e geanta lui Jared. 1303 01:09:39,875 --> 01:09:41,041 ‪Cântă într-o trupă? 1304 01:09:42,041 --> 01:09:43,875 ‪Ce se întâmplă? 1305 01:09:45,041 --> 01:09:48,083 ‪E o ‪quinceañera. ‪E aniversarea de 15 ani a fetei. 1306 01:09:48,166 --> 01:09:50,791 ‪E o combinație a cuvântului ‪„quince”,‪ adică 15, 1307 01:09:50,875 --> 01:09:53,291 ‪și ‪„años”, ‪ adică ani. 1308 01:09:53,375 --> 01:09:55,041 ‪Știu ce e o ‪quinceañera,‪ Sean. 1309 01:09:55,125 --> 01:09:57,541 ‪- Deci știi ce e? ‪- De ce e el la ‪quinceañera? 1310 01:09:57,625 --> 01:10:00,708 ‪- Ar trebui să fie la aeroport. ‪- Nu știu, poate sare din tort. 1311 01:10:00,791 --> 01:10:01,958 ‪Nu-l cunosc. 1312 01:10:02,416 --> 01:10:05,041 ‪Să aflăm ce caută șoferul aici. 1313 01:10:05,125 --> 01:10:07,250 ‪Mă întreb dacă au taco. 1314 01:10:07,750 --> 01:10:09,625 ‪Nu asta e important. 1315 01:10:09,708 --> 01:10:11,750 ‪Pentru mine e cel mai important lucru. 1316 01:10:13,375 --> 01:10:14,875 ‪Altă grămadă de căcat. 1317 01:10:20,708 --> 01:10:23,083 ‪Povestea mea. Sunt Kaylie. 1318 01:10:23,833 --> 01:10:26,458 ‪Sunt din Los Angeles. ‪Visul meu a fost călcat în picioare, 1319 01:10:26,541 --> 01:10:28,166 ‪așa că sunt ușor sensibilă. 1320 01:10:28,541 --> 01:10:32,625 ‪Mâine am să țin un curs lângă apeduct: 1321 01:10:32,708 --> 01:10:36,333 ‪„Învinșii nu câștigă. ‪Poți mânca rahat zilnic, 1322 01:10:36,416 --> 01:10:38,541 ‪dar nu ți se va părea mai bun.” 1323 01:10:49,000 --> 01:10:50,250 ‪Să vă fut! 1324 01:10:53,250 --> 01:10:57,541 ‪Încetează să te mai holbezi la mine! ‪Te rog. 1325 01:10:57,791 --> 01:10:58,625 ‪Nu mai zâmbi. 1326 01:10:59,041 --> 01:11:01,458 ‪Ai un suflet frumos. Deschide-l! 1327 01:11:02,750 --> 01:11:05,833 ‪- Nu știu ce se întâmplă. ‪- Îți simți sentimentele, Brooke. 1328 01:11:05,916 --> 01:11:08,000 ‪Inimile noastre comunică prin mâna mea. 1329 01:11:08,083 --> 01:11:09,291 ‪Doamne! 1330 01:11:09,375 --> 01:11:10,916 ‪Doamne, îmi pare rău! 1331 01:11:11,416 --> 01:11:12,916 ‪Îmi pare rău, nu pot... 1332 01:11:13,458 --> 01:11:15,750 ‪să mă opresc din plâns, ‪nu am dormit destul. 1333 01:11:15,833 --> 01:11:18,250 ‪Plângi pentru că mariajul tău ‪s-a terminat. 1334 01:11:20,208 --> 01:11:23,750 ‪Nu, ai văzut doar urma lăsată ‪de verighetă. 1335 01:11:23,833 --> 01:11:25,541 ‪Nu înseamnă că s-a terminat. 1336 01:11:25,916 --> 01:11:26,875 ‪Ba da. 1337 01:11:27,333 --> 01:11:30,458 ‪Știi deja asta, ‪dar nu ți-ai permis să o simți. 1338 01:11:31,916 --> 01:11:34,208 ‪Durerea și tristețea ‪sunt incomode pentru tine. 1339 01:11:34,291 --> 01:11:35,541 ‪- Da. ‪- Furia e mai sigură. 1340 01:11:35,625 --> 01:11:37,791 ‪- Așa e. ‪- Păzește-te, frumoasă Brooke. 1341 01:11:37,875 --> 01:11:40,541 ‪Furia te alimentează și te distruge. 1342 01:11:40,625 --> 01:11:42,833 ‪Și va distruge viața copilului tău. 1343 01:11:42,916 --> 01:11:45,750 ‪- Îl iubești așa mult. ‪- Îmi iubesc fiul! 1344 01:11:45,833 --> 01:11:47,541 ‪Dar iubește-te pe tine. 1345 01:11:47,625 --> 01:11:50,000 ‪- Iubește copilul din tine. ‪- Să mă iubesc. 1346 01:11:50,083 --> 01:11:52,750 ‪Iubește-o pe micuța Brooke. ‪Știi unde e acum? 1347 01:11:52,833 --> 01:11:54,791 ‪Doamne, Brooke! ‪Trebuie s-o iubesc. Unde e? 1348 01:11:54,875 --> 01:11:57,750 ‪- Trebuie să ai grijă de ea. ‪- Vrea o înghețată. 1349 01:11:58,958 --> 01:12:02,375 ‪Vrea să alerge pe un câmp de margarete. 1350 01:12:04,250 --> 01:12:07,708 ‪Cred că micuța Brooke vrea să și-o tragă. 1351 01:12:24,958 --> 01:12:26,041 ‪Doamne! 1352 01:12:27,916 --> 01:12:28,916 ‪Doamne! 1353 01:12:36,125 --> 01:12:39,041 ‪Vești bune. Am vorbit cu Carlotta, ‪proprietara ‪haciendei. 1354 01:12:39,125 --> 01:12:41,166 ‪- S-a rezolvat totul. ‪- Da? 1355 01:12:41,250 --> 01:12:43,166 ‪A rezolvat totul. Șoferul, fratele ei 1356 01:12:43,250 --> 01:12:45,791 ‪ne va duce la aeroport ‪când termină aici. 1357 01:12:46,083 --> 01:12:47,875 ‪- Mulțumesc. ‪- În câteva ore, 1358 01:12:47,958 --> 01:12:50,916 ‪vei fi dna Jared Nu-Știu-Cum. 1359 01:12:51,333 --> 01:12:52,791 ‪Sterling. Abia aștept. 1360 01:12:55,500 --> 01:12:58,333 ‪- Nu e nevoie, ‪señor. ‪- E în regulă. 1361 01:12:58,416 --> 01:13:01,416 ‪- Sean, nu suntem oaspeți aici. ‪- Vorbește în numele tău. 1362 01:13:02,125 --> 01:13:05,833 ‪Carlotta a zis să mâncăm. ‪De fapt, o jignește dacă nu mănânci. 1363 01:13:07,333 --> 01:13:09,166 ‪- Bine. ‪- Nu trebuie să te superi. 1364 01:13:09,250 --> 01:13:11,041 ‪- Bine. ‪- Ia o mușcătură. 1365 01:13:12,958 --> 01:13:14,333 ‪- Doamne! ‪- E bun, nu? 1366 01:13:14,416 --> 01:13:17,458 ‪- E foarte bun. Ce e asta? ‪- Greieri. 1367 01:13:19,416 --> 01:13:20,750 ‪- Ce? ‪- Da. 1368 01:13:20,833 --> 01:13:23,000 ‪- Asta e deasupra. ‪- De ce m-ai lăsat să mănânc? 1369 01:13:23,083 --> 01:13:25,208 ‪- ‪Chapulines? ‪- Doamne! O să te omor. 1370 01:13:25,708 --> 01:13:28,708 ‪- Ce fată fițoasă! ‪- De parcă tu ai fost mai breaz. 1371 01:13:29,125 --> 01:13:32,458 ‪Scuză-mă. ‪Arată-mi cum se face, maestro. 1372 01:13:32,541 --> 01:13:34,333 ‪- Să-ți arăt cum e la o întâlnire? ‪- Da. 1373 01:13:34,416 --> 01:13:36,208 ‪- Vreau să reintru în joc. ‪- Te educ eu. 1374 01:13:36,291 --> 01:13:37,958 ‪Mă educi tu? Bine. 1375 01:13:38,125 --> 01:13:40,750 ‪- Wesley Darya. ‪- Sean McGuire. Mă bucur să te cunosc. 1376 01:13:40,833 --> 01:13:44,166 ‪Mă bucur să te cunosc, Sean. ‪De ce ne strângem mâna atât de mult? 1377 01:13:44,250 --> 01:13:46,041 ‪Nu știu. Tu ești maestra. 1378 01:13:50,416 --> 01:13:53,041 ‪Cu ce te ocupi? ‪Acum mi-am dat seama că nu știu. 1379 01:13:53,125 --> 01:13:54,916 ‪Sunt arhitect. 1380 01:13:55,416 --> 01:13:58,791 ‪- Arhitect? Doamne! E grozav. ‪- Da. Mulțumesc. 1381 01:13:58,958 --> 01:14:01,666 ‪Îmi plac... clădirile. 1382 01:14:02,541 --> 01:14:03,458 ‪Și eu. 1383 01:14:04,625 --> 01:14:05,916 ‪La ce lucrezi acum? 1384 01:14:09,541 --> 01:14:10,500 ‪La nimic. 1385 01:14:11,791 --> 01:14:13,291 ‪Iei o pauză? 1386 01:14:13,958 --> 01:14:15,708 ‪Se poate spune și așa. Eu... 1387 01:14:16,958 --> 01:14:18,541 ‪De când a murit Rachel, 1388 01:14:18,625 --> 01:14:21,083 ‪mi-am luat concediu ‪și nu m-am mai întors. 1389 01:14:23,041 --> 01:14:24,291 ‪- Da. ‪- De atunci? 1390 01:14:24,375 --> 01:14:25,750 ‪Da, a trecut ceva timp. 1391 01:14:26,083 --> 01:14:26,916 ‪Îmi pare rău. 1392 01:14:27,541 --> 01:14:28,958 ‪Trebuie să fie foarte greu. 1393 01:14:30,541 --> 01:14:32,375 ‪Da, dar știi... 1394 01:14:33,291 --> 01:14:36,250 ‪trebuie să reintru în joc. ‪Cel puțin așa spun prietenii mei. 1395 01:14:36,333 --> 01:14:38,416 ‪Își fac griji pentru mine, ‪de aceea sunt aici. 1396 01:14:42,125 --> 01:14:43,166 ‪Tu ce crezi? 1397 01:14:44,666 --> 01:14:45,750 ‪Cred... 1398 01:14:46,958 --> 01:14:48,916 ‪Cred că fac tot ce pot. 1399 01:14:53,166 --> 01:14:54,541 ‪Vrei să dansăm? 1400 01:14:55,541 --> 01:14:58,333 ‪Nu știu să dansez. ‪Ar trebui să încep cu asta. 1401 01:14:58,416 --> 01:15:00,416 ‪- Bine. ‪- Dar mi-ar plăcea să dansez cu tine. 1402 01:15:00,500 --> 01:15:03,125 ‪- Haide! ‪- Să mergem. 1403 01:15:03,208 --> 01:15:04,875 ‪- Doamne! Bine. ‪- Aici. 1404 01:15:07,666 --> 01:15:08,666 ‪Vai de mine! 1405 01:15:11,416 --> 01:15:12,375 ‪Ce e aia? 1406 01:15:23,708 --> 01:15:25,000 ‪Haide! 1407 01:15:36,666 --> 01:15:37,500 ‪Haide! 1408 01:15:45,166 --> 01:15:46,791 ‪Da, Sean! 1409 01:15:55,625 --> 01:15:57,125 ‪Cum de ești atât de bun? 1410 01:16:08,250 --> 01:16:10,958 ‪Nu-mi vine să cred ‪că te-ai culcat cu șamanul meu. 1411 01:16:11,916 --> 01:16:14,125 ‪Doamne! Totul e foarte clar acum. 1412 01:16:15,291 --> 01:16:16,958 ‪O să-l părăsesc pe Dave. 1413 01:16:18,250 --> 01:16:21,166 ‪- Nu mi-a plăcut niciodată de el. ‪- Poftim? 1414 01:16:21,250 --> 01:16:24,041 ‪Da. Nu putea ține pasul cu tine, ‪te considera vinovată 1415 01:16:24,125 --> 01:16:27,708 ‪și încerca să te tragă în jos. ‪Nu așa face un partener de viață. 1416 01:16:27,791 --> 01:16:30,666 ‪- Trebuie să te ridice. ‪- De ce n-ai spus nimic? 1417 01:16:30,750 --> 01:16:32,708 ‪Fiindcă tu trebuia să descoperi asta. 1418 01:16:34,041 --> 01:16:34,958 ‪Mulțumesc. 1419 01:16:36,041 --> 01:16:37,000 ‪Cu plăcere. 1420 01:16:40,333 --> 01:16:42,041 ‪Îmi pare rău pentru azi. 1421 01:16:42,666 --> 01:16:45,791 ‪Nu știu ce voi face. ‪E singurul lucru pe care mi l-am dorit. 1422 01:16:46,833 --> 01:16:49,458 ‪Știu că nu-ți place să auzi asta, ‪dar există alte metode. 1423 01:16:49,541 --> 01:16:51,791 ‪Știu că adopția durează enorm, dar... 1424 01:16:51,958 --> 01:16:56,083 ‪Nu și dacă adopți un copil mai mare, ‪altfel greu adoptabil. 1425 01:16:56,750 --> 01:16:57,875 ‪Tad a tot zis de asta. 1426 01:16:57,958 --> 01:17:01,875 ‪- Da? ‪ - E-al naibii de frustrant! 1427 01:17:02,750 --> 01:17:04,708 ‪De ce le e așa ușor celorlalți? 1428 01:17:04,791 --> 01:17:07,458 ‪M-am săturat să am un corp stricat. ‪Vreau să-l repar. 1429 01:17:07,833 --> 01:17:09,291 ‪Dacă nu-l poți repara? 1430 01:17:10,250 --> 01:17:12,083 ‪Nu meriți să fii fericită? 1431 01:17:15,291 --> 01:17:17,833 ‪E ciudat să vorbim de asta ‪în absența lui Wesley. 1432 01:17:17,916 --> 01:17:21,458 ‪Dacă Wesley ar fi aici, ‪n-am vorbi despre lucrurile noastre. 1433 01:17:21,833 --> 01:17:24,166 ‪- Doamne, ce trist! ‪- Dar e adevărat. 1434 01:17:26,000 --> 01:17:27,666 ‪AEROPORTUL INTERNAȚIONAL LOS CABOS 1435 01:17:27,750 --> 01:17:29,666 ‪Da. E rău. 1436 01:17:31,250 --> 01:17:33,583 ‪Tatăl lui e mort. Nu-i așa că e trist? 1437 01:17:33,666 --> 01:17:35,875 ‪Vreau să înțeleg bine. I-ai trimis asta? 1438 01:17:35,958 --> 01:17:37,666 ‪- Da. ‪- Intenționat? 1439 01:17:37,750 --> 01:17:39,708 ‪Cu prietenele mele. ‪Da, foarte intenționat. 1440 01:17:39,791 --> 01:17:40,875 ‪Mare nebunie. 1441 01:17:40,958 --> 01:17:42,208 ‪- E o mare nebunie. ‪- Da. 1442 01:17:42,666 --> 01:17:44,541 ‪- Știi ce aș face în locul tău? ‪- Ce? 1443 01:17:44,916 --> 01:17:46,041 ‪Lasă-l să-l citească. 1444 01:17:46,125 --> 01:17:47,750 ‪- Ce? Nu. ‪- L-aș lăsa să citească. 1445 01:17:47,833 --> 01:17:49,375 ‪- Nu-l las să citească. ‪- Ba da! 1446 01:17:49,458 --> 01:17:51,208 ‪Trebuie să-i placă de tine ca întreg. 1447 01:17:51,625 --> 01:17:55,250 ‪Nu vrei să faci o mică nebunie într-o zi ‪și să te părăsească. 1448 01:17:55,333 --> 01:17:59,500 ‪Crezi că nu mă cunoaște foarte bine, ‪dar țin să știi că îmi cunoaște... 1449 01:17:59,958 --> 01:18:02,125 ‪- Îmi cunoaște esența. ‪- Serios? 1450 01:18:02,208 --> 01:18:05,875 ‪Super! Ce îi place cel mai mult la tine? 1451 01:18:06,833 --> 01:18:08,041 ‪Sunt multe. 1452 01:18:08,125 --> 01:18:11,166 ‪La un moment dat, sigur că a zis: ‪„Știi ce-mi place la tine?” 1453 01:18:11,916 --> 01:18:13,750 ‪A menționat că... 1454 01:18:14,833 --> 01:18:16,583 ‪îi place că sunt ultima... 1455 01:18:16,958 --> 01:18:18,708 ‪fată normală din Los Angeles. 1456 01:18:20,500 --> 01:18:26,250 ‪Ascultă, Wes. ‪Ești multe, numai normală, nu. 1457 01:18:26,333 --> 01:18:27,958 ‪- Numai normală, nu. ‪- Nu. 1458 01:18:28,041 --> 01:18:29,708 ‪Foarte corect. 1459 01:18:29,791 --> 01:18:34,541 ‪După părerea mea, ar trebui să fii ‪cu cineva care iubește asta la tine. 1460 01:18:37,916 --> 01:18:40,625 ‪Nici măcar nu știu ‪dacă mie îmi place asta la mine. 1461 01:18:46,208 --> 01:18:47,041 ‪Bine. 1462 01:18:48,416 --> 01:18:50,375 ‪Doamne! Stai, am ajuns. 1463 01:18:54,916 --> 01:18:56,833 ‪Ascultă, scrie-mi pe e-mail. 1464 01:18:56,916 --> 01:19:00,291 ‪Sună-mă, dă-mi un mesaj, orice vrei. ‪Vreau să știu cum a mers asta. 1465 01:19:00,708 --> 01:19:01,916 ‪Mersi de ajutor. 1466 01:19:03,291 --> 01:19:04,958 ‪Da. A fost distractiv. 1467 01:19:05,041 --> 01:19:06,375 ‪M-am distrat cu tine. 1468 01:19:06,458 --> 01:19:07,875 ‪- M-am distrat mult. ‪- Nu? 1469 01:19:07,958 --> 01:19:10,708 ‪- A fost o zi fantastică. Mulțumesc. ‪- Eu îți mulțumesc. 1470 01:19:10,791 --> 01:19:13,708 ‪M-ai dus într-o călătorie. ‪Și nu am o fire aventuroasă. 1471 01:19:14,041 --> 01:19:15,250 ‪Chiar nu am. 1472 01:19:17,416 --> 01:19:19,208 ‪Sunt puțin maniacă, așa că... 1473 01:19:20,083 --> 01:19:21,291 ‪Pot aprecia asta. 1474 01:19:22,333 --> 01:19:23,333 ‪Mersi. 1475 01:19:35,833 --> 01:19:36,708 ‪Bine. 1476 01:19:37,500 --> 01:19:39,000 ‪- Ar trebui să plec. ‪- Da. 1477 01:19:41,000 --> 01:19:42,041 ‪Bine. 1478 01:19:45,208 --> 01:19:46,125 ‪Bine. 1479 01:19:46,750 --> 01:19:48,500 ‪- Bine, pa! ‪- Da. 1480 01:19:50,833 --> 01:19:52,125 ‪Așa e. 1481 01:19:52,208 --> 01:19:53,208 ‪Ai grijă de tine. 1482 01:20:12,333 --> 01:20:14,791 ‪- Doamne! Jared! ‪- Bună! 1483 01:20:14,875 --> 01:20:16,833 ‪- Bună! Ești bine? ‪- Ai venit. Bună! 1484 01:20:18,000 --> 01:20:19,291 ‪Glumesc. Sunt bine. 1485 01:20:19,375 --> 01:20:21,625 ‪Doamne! M-ai speriat. ‪E bine. 1486 01:20:21,708 --> 01:20:23,833 ‪Bună! 1487 01:20:23,916 --> 01:20:25,000 ‪Mi-a fost dor de tine. 1488 01:20:25,083 --> 01:20:27,083 ‪În sfârșit. Mulțumesc. ‪Gracias. 1489 01:20:27,833 --> 01:20:28,750 ‪Mulțumesc. 1490 01:20:29,250 --> 01:20:32,500 ‪- Te duc eu la poartă, da? ‪- Nu, îl pot duce eu la poartă. 1491 01:20:32,583 --> 01:20:35,416 ‪- Te rog, ai grijă de el. E slăbit. ‪- Bine. E al meu. 1492 01:20:35,750 --> 01:20:37,750 ‪Gracias,‪ Pilar. Mulțumesc. 1493 01:20:37,833 --> 01:20:40,458 ‪E foarte atașată de tine. ‪Să te ducem la Los Angeles, da? 1494 01:20:40,541 --> 01:20:41,666 ‪Ești încântat? 1495 01:20:41,750 --> 01:20:43,250 ‪Înapoi la civilizație. 1496 01:20:43,333 --> 01:20:45,541 ‪- Da. ‪- Și la aer condiționat. 1497 01:20:45,625 --> 01:20:49,666 ‪Și 2,000 de e-mailuri. De fapt, ‪crezi că mai am baterie în telefonul? 1498 01:20:49,750 --> 01:20:51,708 ‪Nu cred că e încărcat. 1499 01:20:51,791 --> 01:20:54,041 ‪- N-ar trebui să duci asta. ‪- Doar puțin... 1500 01:20:54,125 --> 01:20:55,166 ‪Mi-e bine. 1501 01:20:55,791 --> 01:20:57,041 ‪- Doamne! ‪- O duc eu. 1502 01:20:57,125 --> 01:21:01,083 ‪N-ar trebui să ții tu laptopul. 1503 01:21:01,166 --> 01:21:03,250 ‪- Aici erai, Wes. ‪- Ai ajuns la aeroport. 1504 01:21:03,333 --> 01:21:04,250 ‪Bună... 1505 01:21:04,833 --> 01:21:05,750 ‪doamnelor! 1506 01:21:06,500 --> 01:21:09,458 ‪Tocmai am ajuns din Los Angeles. ‪El e Jared. 1507 01:21:09,541 --> 01:21:11,666 ‪- Bună! ‪- Jared, ele sunt... 1508 01:21:11,750 --> 01:21:12,750 ‪niște cunoștințe. 1509 01:21:13,333 --> 01:21:14,333 ‪Bună, Jared! 1510 01:21:14,416 --> 01:21:18,041 ‪- Jared a fost rănit recent. ‪- Nu așa arăt de obicei. 1511 01:21:18,500 --> 01:21:21,500 ‪- Ești pe mâini bune. ‪- Ce drăguț! Cât altruism! 1512 01:21:22,041 --> 01:21:24,000 ‪- E ca Florence Nightingale. ‪- Da. 1513 01:21:25,250 --> 01:21:27,458 ‪- Mă bucur că v-am văzut. ‪- Și noi. 1514 01:21:27,541 --> 01:21:31,875 ‪- Abia așteptăm să ne reîntâlnim curând. ‪- Nu-mi amintesc de ele. 1515 01:21:31,958 --> 01:21:32,958 ‪Sau nu foarte curând. 1516 01:21:36,250 --> 01:21:37,541 ‪Bun. 1517 01:21:38,291 --> 01:21:42,500 ‪Ce-ar fi să-ți mai dau un Percocet, ‪ca să te poți odihni? 1518 01:21:42,583 --> 01:21:44,291 ‪Nu, n-aș vrea să mă pocnească. 1519 01:21:44,375 --> 01:21:47,166 ‪Doctori nu le-ar prescrie ‪dacă nu ți-ar face bine... 1520 01:21:47,583 --> 01:21:49,333 ‪- Bine... ‪- Ia câte vrei. 1521 01:21:49,416 --> 01:21:50,958 ‪- Poftim. ‪- Mersi. 1522 01:21:51,500 --> 01:21:52,333 ‪Noapte bună! 1523 01:21:56,416 --> 01:21:57,250 ‪Ești gata? 1524 01:21:58,166 --> 01:22:00,083 ‪Nu ne-am văzut de mult. 1525 01:22:00,375 --> 01:22:01,541 ‪Bună! 1526 01:22:01,625 --> 01:22:03,833 ‪- Zbor plăcut! ‪- Și ție. 1527 01:22:04,791 --> 01:22:07,125 ‪Chiar că apar peste tot. 1528 01:22:19,333 --> 01:22:21,125 ‪- Da? ‪- Uită-te acolo. 1529 01:22:21,583 --> 01:22:22,416 ‪Tipul ăla. 1530 01:22:24,666 --> 01:22:27,750 ‪Ce face? E demențial. 1531 01:22:28,166 --> 01:22:30,833 ‪- Nu știu. Sunt doar picioare. ‪- „Sunt doar picioare”? 1532 01:22:30,916 --> 01:22:32,416 ‪Ar trebui dat jos din avion. 1533 01:22:32,500 --> 01:22:34,750 ‪- Nu exagera. ‪- E dezgustător. 1534 01:22:35,041 --> 01:22:35,875 ‪Bine? 1535 01:22:39,166 --> 01:22:40,250 ‪Poftim? 1536 01:22:47,916 --> 01:22:48,916 ‪Jared? 1537 01:23:13,500 --> 01:23:16,041 ‪CĂTRE: JARED STERLING ‪SUBIECT: ÎN CAZ CĂ TE ÎNTREBAI 1538 01:23:16,125 --> 01:23:18,708 ‪MI-E BINE!! CU EXCEPȚIA FAPTULUI ‪CĂ PENISUL TĂU 1539 01:23:18,791 --> 01:23:21,916 ‪A INTRAT ÎN VAGINUL MEU ACUM CINCI ZILE, ‪IAR DE ATUNCI AI DISPĂRUT. 1540 01:23:30,958 --> 01:23:34,458 ‪Jared. 1541 01:23:35,916 --> 01:23:38,166 ‪Scuze. Ești treaz? 1542 01:23:38,250 --> 01:23:40,166 ‪Poftim? Da. 1543 01:23:40,333 --> 01:23:41,458 ‪Îmi fac mari... 1544 01:23:43,250 --> 01:23:44,500 ‪mari griji... 1545 01:23:44,750 --> 01:23:47,166 ‪să-ți arăt asta, dar vreau să știi că... 1546 01:23:47,791 --> 01:23:49,083 ‪am scris un e-mail... 1547 01:23:49,750 --> 01:23:52,291 ‪pentru tine în cele cinci zile ‪în care ai dispărut, 1548 01:23:52,375 --> 01:23:55,333 ‪în care... am cam luat-o razna... 1549 01:23:56,166 --> 01:23:58,250 ‪și trebuie să-ți arăt acel e-mail. 1550 01:23:59,083 --> 01:24:01,500 ‪Nu știu cum ai intrat în telefon, dar... 1551 01:24:01,583 --> 01:24:04,458 ‪- Ți-am scanat fața. ‪- Asta e pentru... 1552 01:24:05,291 --> 01:24:06,333 ‪Bine. 1553 01:24:10,625 --> 01:24:12,041 ‪Ai început deja? 1554 01:24:12,916 --> 01:24:14,000 ‪Da. 1555 01:24:16,750 --> 01:24:18,666 ‪- Știu... ‪- Câtă răutate! 1556 01:24:19,041 --> 01:24:20,583 ‪Știu, îmi pare rău. 1557 01:24:21,166 --> 01:24:22,916 ‪Dacă facem asta, trebuie să îmi știi 1558 01:24:23,000 --> 01:24:26,166 ‪și latura bună, și cea urâtă, 1559 01:24:26,250 --> 01:24:27,083 ‪iar... 1560 01:24:27,166 --> 01:24:28,750 ‪acest e-mail e latura urâtă. 1561 01:24:29,666 --> 01:24:31,916 ‪- Chestia asta despre tata e... ‪- Îmi pare rău. 1562 01:24:32,000 --> 01:24:32,875 ‪Știu. 1563 01:24:32,958 --> 01:24:37,291 ‪Așa am fost într-o singură seară ‪după ce ai dispărut cinci zile și... 1564 01:24:37,375 --> 01:24:40,208 ‪- E dureros. ‪- Vreau să fim sinceri. 1565 01:24:40,375 --> 01:24:43,375 ‪Adică să ne lăsăm amândoi mustață. 1566 01:24:43,458 --> 01:24:44,958 ‪„Mustață”? 1567 01:24:45,041 --> 01:24:49,708 ‪Am mustață. Despre asta vorbeam. ‪Tu nu știi asta, dar trebuie să afli. 1568 01:24:49,791 --> 01:24:53,000 ‪Dacă nu mă ocup de ea, ‪și eu îmi pot lăsa mustață. 1569 01:24:54,166 --> 01:24:58,416 ‪Nu asta e... ‪Ideea e că acum am smuls plasturele 1570 01:24:58,500 --> 01:25:01,375 ‪și vreau să fiu sinceră cu tine. ‪Cu bune și cu rele. 1571 01:25:01,458 --> 01:25:04,041 ‪Nu trebuie să ne prefacem ‪că suntem perfecți. 1572 01:25:04,125 --> 01:25:06,541 ‪Te-ai prefăcut că ești altcineva? 1573 01:25:06,625 --> 01:25:09,000 ‪Nu vrei să mă cunoști cum sunt de fapt? 1574 01:25:09,208 --> 01:25:10,333 ‪Nu. 1575 01:25:11,333 --> 01:25:14,333 ‪O vreau pe fata aia. 1576 01:25:15,958 --> 01:25:18,625 ‪Fata asta e nebună. 1577 01:25:19,000 --> 01:25:21,083 ‪Jared, nu face asta. Haide! 1578 01:25:21,625 --> 01:25:23,083 ‪- Scuză-mă. ‪- Stai. 1579 01:25:23,166 --> 01:25:24,666 ‪- Domnișoară? ‪- Ce faci? 1580 01:25:25,875 --> 01:25:27,875 ‪Mai aveți un loc liber pe care... 1581 01:25:28,250 --> 01:25:32,083 ‪l-ar putea ocupa străina asta? ‪Poate înconjurată de alți mincinoși? 1582 01:25:32,166 --> 01:25:34,000 ‪Nu. Știi ce? Las-o baltă. 1583 01:25:34,458 --> 01:25:36,333 ‪Nu mă face de râs. Mă duc. 1584 01:25:36,666 --> 01:25:39,166 ‪Îmi pare rău, da? ‪Îmi pare rău pentru tot. 1585 01:25:47,416 --> 01:25:49,333 ‪Kaylie? Brooke? 1586 01:25:50,166 --> 01:25:51,083 ‪Kaylie. 1587 01:26:03,791 --> 01:26:05,250 ‪Îmi pare foarte rău. 1588 01:26:28,000 --> 01:26:31,250 ‪Atenție, vă rog. ‪Bagajele venite cu zborul 746 1589 01:26:31,333 --> 01:26:33,333 ‪pot fi recuperate la banda B. 1590 01:26:34,000 --> 01:26:38,125 ‪Bagajele venite cu zborul 746 ‪pot fi recuperate la banda B. 1591 01:26:39,916 --> 01:26:43,750 ‪- O să fie bine, scumpo. ‪- Excursia asta a fost o mare greșeală. 1592 01:26:44,125 --> 01:26:45,041 ‪Da, a fost nasoală. 1593 01:26:45,125 --> 01:26:48,250 ‪Sincer, Jared are o părere absurdă 1594 01:26:48,333 --> 01:26:51,375 ‪despre ce ar trebui să fie femeile. ‪Nu sunt un animal-trofeu. 1595 01:26:51,791 --> 01:26:54,541 ‪Cred că e greu să te simți neapreciată. 1596 01:26:55,833 --> 01:26:56,666 ‪Poftim? 1597 01:26:57,000 --> 01:26:58,666 ‪Asta e-o insultă? 1598 01:26:58,750 --> 01:27:00,458 ‪- Ce faci? ‪- Wes... 1599 01:27:00,541 --> 01:27:03,458 ‪Ne simțim puțin neglijate, asta e tot. 1600 01:27:04,041 --> 01:27:06,166 ‪Îmi pare rău că am fost... 1601 01:27:07,333 --> 01:27:09,166 ‪puțin obsedată de Jared. 1602 01:27:09,250 --> 01:27:10,500 ‪„Puțin”? 1603 01:27:10,583 --> 01:27:11,958 ‪A spus „puțin”? 1604 01:27:12,041 --> 01:27:15,208 ‪Wes, obsesia aproape te-a orbit. 1605 01:27:15,291 --> 01:27:18,250 ‪- Știu. ‪- Wesley, divorțez... 1606 01:27:18,958 --> 01:27:21,083 ‪iar Kaylie adoptă un copil. 1607 01:27:21,166 --> 01:27:23,916 ‪Poftim? Când s-a întâmplat asta? 1608 01:27:24,000 --> 01:27:26,250 ‪Am fost despărțite șase ore. 1609 01:27:26,333 --> 01:27:31,625 ‪De atât a fost nevoie fără ca tu ‪să absorbi toată energia din cameră. 1610 01:27:31,708 --> 01:27:33,875 ‪- Am avut timp să gândim. ‪- Bravo vouă! 1611 01:27:33,958 --> 01:27:37,083 ‪Ați găsit rezolvarea problemelor ‪cu o viteză supra-omenească. 1612 01:27:37,166 --> 01:27:39,625 ‪Scuze că nu-s perfectă ca voi. 1613 01:27:39,791 --> 01:27:42,000 ‪Wes, când spui așa ceva, 1614 01:27:42,083 --> 01:27:44,875 ‪pare că nu ne iei problemele în serios. 1615 01:27:46,833 --> 01:27:49,083 ‪Kay, sigur că le iau în serios. 1616 01:27:49,166 --> 01:27:51,875 ‪- Crezi că problemele tale sunt mai rele. ‪- Sunt mai rele! 1617 01:27:52,500 --> 01:27:54,708 ‪Dau greș pe toate planurile. 1618 01:27:54,791 --> 01:27:58,250 ‪- Și motivul ești tu. ‪- Crezi că nu știu asta? 1619 01:27:58,541 --> 01:28:01,083 ‪Trăiesc asta în fiecare zi, da? 1620 01:28:01,250 --> 01:28:03,291 ‪Sunt singură. N-am pe nimeni. 1621 01:28:03,375 --> 01:28:06,083 ‪- Cum poți spune asta? ‪- Pentru că e adevărat! 1622 01:28:06,833 --> 01:28:10,166 ‪Ai două prietene bune ‪care te iubesc necondiționat. 1623 01:28:10,583 --> 01:28:13,041 ‪Tocmai am fost în Mexic 1624 01:28:13,500 --> 01:28:15,750 ‪ca să-ți punem lumea pe picioare. 1625 01:28:16,666 --> 01:28:18,458 ‪Cum nu îți e de ajuns asta? 1626 01:28:18,875 --> 01:28:20,833 ‪Fiindcă pur și simplu nu e. 1627 01:28:22,000 --> 01:28:23,541 ‪Doamne! 1628 01:28:28,125 --> 01:28:28,958 ‪Nu pot. 1629 01:28:29,041 --> 01:28:30,708 ‪- Fetelor... ‪- Până aici, Wesley. 1630 01:28:30,791 --> 01:28:32,000 ‪- Haide. ‪- Luăm o pauză. 1631 01:28:32,083 --> 01:28:34,041 ‪- Bine, îmi pare rău. ‪- Am terminat-o. 1632 01:28:34,125 --> 01:28:36,416 ‪Nu plecați. Cum să ajung acasă? 1633 01:28:37,166 --> 01:28:38,958 ‪Nu am decât pesos. 1634 01:28:58,708 --> 01:29:05,083 ‪31 DE NOTIFICĂRI NOI ‪E-MAIL 1635 01:29:07,333 --> 01:29:09,500 ‪BIROUL DE ANGAJĂRI ‪V-A EXPIRAT AJUTORUL DE ȘOMAJ 1636 01:29:09,583 --> 01:29:10,875 ‪AM FOST PROMOVATĂ! 1637 01:29:10,958 --> 01:29:12,333 ‪MATCH.COM ‪CINCI POTRIVIRI NOI 1638 01:29:12,416 --> 01:29:15,041 ‪‪ERIC ȘI LAUREN SE CĂSĂTORESC 1639 01:29:15,125 --> 01:29:17,125 ‪INDEED ‪NOTIFICĂRI JOBURI NOI 1640 01:29:17,208 --> 01:29:19,458 ‪VINURI FINE ‪SETARE DATĂ LIVRARE VIITOARE 1641 01:29:28,125 --> 01:29:34,541 ‪KAYLIE, BROOKE ‪ÎMI PARE RĂU PENTRU TOT 1642 01:29:35,375 --> 01:29:42,375 ‪AȘ VREA SĂ VORBIM CÂND SUNTEȚI DISPUSE 1643 01:29:50,833 --> 01:29:54,750 ‪Bună, Wesley! Sunt Doug Evans ‪de la Școala Charter Atwater Village. 1644 01:29:55,250 --> 01:29:59,083 ‪Prietenul meu Sean McGuire te-a recomandat ‪pentru un post de consilier. 1645 01:29:59,166 --> 01:30:01,083 ‪Te rog să mă suni înapoi. Mersi. 1646 01:30:04,333 --> 01:30:06,333 ‪SPUNE LUMII CINE EȘTI 1647 01:30:07,333 --> 01:30:11,958 ‪Eram doar un grup de părinți nemulțumiți ‪de conducerea școlii noastre. 1648 01:30:12,041 --> 01:30:14,625 ‪Încercăm să o facem mai bine ‪prin forțe proprii. 1649 01:30:14,708 --> 01:30:16,958 ‪Ce tare e că încercați ceva nou! 1650 01:30:17,041 --> 01:30:20,541 ‪Serios. Am consultat materia ‪pentru clasa a șaptea 1651 01:30:20,625 --> 01:30:22,208 ‪și mi-au venit niște idei. 1652 01:30:22,916 --> 01:30:25,583 ‪Mă gândeam... ‪Dacă nu cumva sunt prea îndrăzneață. 1653 01:30:25,666 --> 01:30:28,166 ‪Nu. Deloc. De asta te-am angajat. 1654 01:30:28,250 --> 01:30:31,541 ‪Vrem să-ți auzim părerea. ‪Mă interesează ideile tale. 1655 01:30:31,625 --> 01:30:32,541 ‪- Mersi. ‪- Da. 1656 01:30:32,958 --> 01:30:35,875 ‪Se pare că deja ai oaspeți în birou. 1657 01:30:40,458 --> 01:30:41,541 ‪Eden Williams. 1658 01:30:41,625 --> 01:30:44,166 ‪I-a trimis iubitului o poză topless, ‪apoi... 1659 01:30:44,333 --> 01:30:47,041 ‪el a redirecționat-o întregii ‪echipe de lacrosse. 1660 01:30:49,666 --> 01:30:52,125 ‪Bună, Eden! 1661 01:30:55,500 --> 01:30:57,083 ‪- Dacă vrei să... ‪- Mă ocup eu. 1662 01:30:57,166 --> 01:31:00,000 ‪Încurcăturile tehnologice ‪sunt specialitatea mea. 1663 01:31:00,083 --> 01:31:01,000 ‪Mulțumesc mult. 1664 01:31:03,625 --> 01:31:06,041 ‪E în regulă. Te simți bine? 1665 01:31:30,041 --> 01:31:31,375 ‪Nu e mare lucru. 1666 01:31:31,458 --> 01:31:34,541 ‪Prietenele mele sunt geloase ‪că am iubit, iar ele, nu. 1667 01:31:36,708 --> 01:31:41,416 ‪Vrei să știi ceva despre dragoste? ‪Poate fi o mare futere de creieri! 1668 01:31:41,625 --> 01:31:43,000 ‪Să nu se afle că am zis asta. 1669 01:31:43,416 --> 01:31:45,208 ‪M-am dus după un tip în Mexic. 1670 01:31:45,291 --> 01:31:49,708 ‪Am fost arestată și curentată ‪și nici nu sunt cu omul acela acum. 1671 01:31:51,333 --> 01:31:52,541 ‪Dar prietenele tale? 1672 01:31:53,041 --> 01:31:55,625 ‪Ele te pot ajuta să nu-ți pierzi capul. 1673 01:31:55,708 --> 01:31:58,208 ‪Ele te cunosc și au grijă de tine. 1674 01:31:58,541 --> 01:32:00,083 ‪Crede-mă, iubiții vin și pleacă, 1675 01:32:00,166 --> 01:32:02,583 ‪dar dacă ai norocul ‪de-a avea prietene grozave, 1676 01:32:03,125 --> 01:32:04,625 ‪eu nu le-aș da cu piciorul. 1677 01:32:05,250 --> 01:32:06,208 ‪Dar tu? 1678 01:32:07,416 --> 01:32:08,666 ‪Ai așa ceva? 1679 01:32:16,208 --> 01:32:18,541 ‪Bună, Brooke! Sunt Wes. 1680 01:32:20,250 --> 01:32:21,166 ‪Voiam doar... 1681 01:32:21,833 --> 01:32:26,000 ‪să te sun și să-ți spun ‪că mi-e dor de tine. Și… 1682 01:32:26,583 --> 01:32:28,916 ‪să văd ce mai faci, 1683 01:32:29,000 --> 01:32:30,791 ‪cum ești cu Dave. 1684 01:32:32,166 --> 01:32:36,541 ‪Nu știu dacă ai fost pe la Kaylie ‪de curând, 1685 01:32:36,625 --> 01:32:40,666 ‪dar sunt în zonă dacă ești pe aici ‪sau vrei să vorbim. 1686 01:32:42,208 --> 01:32:43,500 ‪Mi-ar plăcea mult. 1687 01:32:46,625 --> 01:32:48,125 ‪Brooke, te sun mai târziu. 1688 01:32:48,541 --> 01:32:50,458 ‪Kevin, vino aici, amice. 1689 01:32:50,541 --> 01:32:51,625 ‪Kevin. 1690 01:32:56,208 --> 01:32:57,041 ‪Kevin! 1691 01:33:04,375 --> 01:33:05,458 ‪Doamne! 1692 01:33:11,958 --> 01:33:12,791 ‪Kevin! 1693 01:33:17,125 --> 01:33:18,000 ‪Kevin. 1694 01:33:20,500 --> 01:33:21,458 ‪Kevin. 1695 01:33:22,916 --> 01:33:23,916 ‪Kevin. 1696 01:33:26,083 --> 01:33:27,041 ‪Vino aici. 1697 01:33:27,125 --> 01:33:29,625 ‪Hai, amice. Ajută-mă. 1698 01:33:29,708 --> 01:33:32,125 ‪Kevin, ăștia sunt pantalonii mei buni. 1699 01:33:32,875 --> 01:33:34,250 ‪Kevin! 1700 01:33:39,291 --> 01:33:40,291 ‪Kaylie. 1701 01:33:42,458 --> 01:33:44,166 ‪Primește copilul. 1702 01:33:44,958 --> 01:33:46,250 ‪Doamne! 1703 01:33:49,166 --> 01:33:51,166 ‪Kevin, idiot nazist! 1704 01:33:54,875 --> 01:33:58,583 ‪- Scumpule, ce e... Wesley? ‪- Ce naiba a fost asta? 1705 01:33:59,791 --> 01:34:00,625 ‪Kevin? 1706 01:34:02,041 --> 01:34:03,833 ‪Wesley? Kevin? Stai să... 1707 01:34:05,041 --> 01:34:07,416 ‪- E foarte violent. ‪- Scumpule. 1708 01:34:08,458 --> 01:34:12,083 ‪Scuze, încercam să vă salvez pisica. 1709 01:34:12,833 --> 01:34:13,833 ‪Ce se întâmplă? 1710 01:34:14,666 --> 01:34:17,375 ‪Știu că sunteți supărate pe mine ‪și nu vreți să mă vedeți, 1711 01:34:17,458 --> 01:34:18,666 ‪dar vreau să spun ceva... 1712 01:34:22,125 --> 01:34:25,333 ‪În timp ce-l urmăream pe Kevin, 1713 01:34:26,416 --> 01:34:29,625 ‪mă întrebam de ce tot încearcă ‪pisica asta să evadeze. 1714 01:34:30,166 --> 01:34:33,250 ‪Sunteți cei mai buni părinți posibili. 1715 01:34:33,833 --> 01:34:36,666 ‪El are o personalitate groaznică 1716 01:34:36,750 --> 01:34:38,791 ‪și chiar arată ca Hitler, 1717 01:34:38,875 --> 01:34:41,708 ‪iar voi îl hrăniți, îl iubiți 1718 01:34:42,416 --> 01:34:45,000 ‪și aveți grijă de el. ‪Apoi mi-a picat fisa. 1719 01:34:46,958 --> 01:34:47,875 ‪Eu sunt Kevin. 1720 01:34:48,625 --> 01:34:49,458 ‪Poftim? 1721 01:34:50,208 --> 01:34:55,916 ‪Am defecte și sunt complicată ‪și poate chiar sunt puțin demoralizată, 1722 01:34:56,000 --> 01:34:58,125 ‪dar voi mă iubiți fără să mă judecați. 1723 01:34:58,875 --> 01:35:01,666 ‪Cred că simțeam că rămân în urmă și… 1724 01:35:02,083 --> 01:35:04,375 ‪dacă mi-aș găsi un iubit, ‪îmi va fi bine. Dar... 1725 01:35:04,458 --> 01:35:05,916 ‪Am înțeles. 1726 01:35:06,000 --> 01:35:07,833 ‪Nu am nevoie de iubit ca să-mi fie bine. 1727 01:35:08,375 --> 01:35:11,625 ‪- Asta vi se datorează vouă. ‪- Da. 1728 01:35:12,458 --> 01:35:17,000 ‪Și, la fel ca Kevin, ‪simt că nu v-am prețuit la justa valoare. 1729 01:35:17,458 --> 01:35:18,291 ‪Da. 1730 01:35:19,250 --> 01:35:20,583 ‪Deci îmi pare rău. 1731 01:35:21,125 --> 01:35:21,958 ‪Scuze? 1732 01:35:22,041 --> 01:35:24,000 ‪- A zis că-i pare rău? ‪- N-am auzit. 1733 01:35:24,083 --> 01:35:25,708 ‪Îmi pare foarte rău! 1734 01:35:26,708 --> 01:35:28,041 ‪Vă implor să mă iertați. 1735 01:35:29,166 --> 01:35:31,333 ‪Știu că am spus multe. 1736 01:35:32,041 --> 01:35:34,041 ‪Doamnă, cred că sunteți tare confuză. 1737 01:35:34,625 --> 01:35:38,375 ‪Să știți că Kaylie și Tad ‪vor avea mare grijă de copilul dv. 1738 01:35:40,708 --> 01:35:44,541 ‪Wesley, ea este Noelle Grey ‪de la Coldwell Banker. 1739 01:35:45,416 --> 01:35:48,291 ‪- Scoatem casa la vânzare. ‪- Eu doar vând casa. 1740 01:35:48,875 --> 01:35:51,416 ‪Am avut o cu totul altă poveste în gând. 1741 01:35:57,833 --> 01:35:58,750 ‪Văleu! 1742 01:35:59,541 --> 01:36:02,333 ‪Bună! Ce mai faci? 1743 01:36:02,750 --> 01:36:03,625 ‪Bună! 1744 01:36:05,166 --> 01:36:06,958 ‪- Arăți grozav. ‪- Mulțumesc. Și tu. 1745 01:36:07,041 --> 01:36:11,500 ‪- Ce cauți aici? ‪- Ți-am urmărit contul de Instagram. 1746 01:36:11,625 --> 01:36:12,958 ‪Ai postat unde ești. 1747 01:36:13,583 --> 01:36:15,208 ‪Știu că n-ar trebui să recunosc, 1748 01:36:15,291 --> 01:36:19,125 ‪dar încerc să fiu sinceră ‪și să-mi recunosc excentricitățile. 1749 01:36:19,208 --> 01:36:22,666 ‪- Bine. ‪- M-am gândit să vin să te salut. 1750 01:36:22,750 --> 01:36:24,625 ‪- Da. ‪- Unde sunt prietenii tăi? 1751 01:36:26,541 --> 01:36:28,666 ‪- Unde sunt prietenii mei? ‪- Doamne! 1752 01:36:29,291 --> 01:36:33,458 ‪- Sper că n-am picat prost. ‪- Ba da, puțin. 1753 01:36:34,416 --> 01:36:36,458 ‪- Bună! ‪- Fir-ar! 1754 01:36:36,875 --> 01:36:39,166 ‪- Ce-i ăsta, un concurs? ‪- Nu. 1755 01:36:41,083 --> 01:36:42,291 ‪Ea e Wesley. 1756 01:36:42,458 --> 01:36:45,750 ‪- Suntem vechi prieteni. ‪- Da. 1757 01:36:45,833 --> 01:36:49,500 ‪- Și ea e Ellen, cu care am o... ‪- Întâlnirea pe nevăzute. 1758 01:36:49,583 --> 01:36:51,875 ‪- Exact. ‪- Sună ciudat s-o spui cu voce tare. 1759 01:36:51,958 --> 01:36:54,125 ‪- Cineva ne-a cuplat. ‪- Doamne! 1760 01:36:54,208 --> 01:36:56,041 ‪Ce tare! 1761 01:36:56,125 --> 01:36:57,958 ‪- Tare. ‪- A zis: „Știu un tip drăguț.” 1762 01:36:58,041 --> 01:37:00,958 ‪Am zis: „Sigur, nu fac nimic miercurea.” ‪Așa că... 1763 01:37:01,333 --> 01:37:03,958 ‪Merge bine. Vorbesc prea mult. ‪E ciudat. Deci... 1764 01:37:04,041 --> 01:37:06,458 ‪- Ar trebui să stai jos. ‪- Nu. 1765 01:37:06,875 --> 01:37:08,416 ‪Ar trebui s-o sun pe mama. 1766 01:37:08,583 --> 01:37:11,916 ‪I s-a inundat pivnița ieri. ‪Ar trebui să văd ce face. 1767 01:37:12,000 --> 01:37:13,583 ‪- Nu. ‪- Stați voi. 1768 01:37:13,666 --> 01:37:15,416 ‪Nu v-ați văzut de mult. 1769 01:37:18,250 --> 01:37:20,416 ‪Sper că mama ei va rezolva problema. 1770 01:37:21,625 --> 01:37:23,583 ‪Ascultă, n-o să stau mult. 1771 01:37:24,125 --> 01:37:26,083 ‪Îți datorez mulțumiri. 1772 01:37:26,583 --> 01:37:29,541 ‪M-ai recomandat pentru postul ‪de la Atwater. E adevărat? 1773 01:37:29,625 --> 01:37:32,166 ‪- E adevărat. ‪- Mulțumesc! L-am luat. 1774 01:37:32,250 --> 01:37:34,291 ‪Știu. 1775 01:37:34,375 --> 01:37:38,666 ‪Nu e mare lucru. Oamenii vin la mine ‪să le recomand consilieri mereu. 1776 01:37:38,750 --> 01:37:39,625 ‪Serios? 1777 01:37:39,708 --> 01:37:41,791 ‪Consilierii și traficanții de droguri. ‪Atât. 1778 01:37:41,875 --> 01:37:43,458 ‪Mersi că m-ai recomandat. 1779 01:37:43,541 --> 01:37:46,250 ‪- Am făcut-o. ‪- Voi încerca să nu fiu concediată. 1780 01:37:46,333 --> 01:37:49,333 ‪- Dacă vei fi, te poți face traficant. ‪- Da! 1781 01:37:50,458 --> 01:37:51,583 ‪Ai din ce alege, fată. 1782 01:37:51,666 --> 01:37:54,750 ‪- Mă bucur să te văd. ‪- Și eu. 1783 01:37:56,416 --> 01:37:58,708 ‪Voi spune ceva ce va suna ciudat, 1784 01:37:58,791 --> 01:38:01,500 ‪fiindcă ești la o întâlnire acum, dar... 1785 01:38:04,333 --> 01:38:05,416 ‪Îmi place de tine. 1786 01:38:06,541 --> 01:38:09,666 ‪Știu că eram în limbă după Jared, ‪dar nu e genul meu. 1787 01:38:10,125 --> 01:38:13,250 ‪În preajma ta simt că sunt eu însămi. 1788 01:38:15,708 --> 01:38:16,791 ‪Dacă am... 1789 01:38:18,291 --> 01:38:19,791 ‪Dacă am face o încercare? 1790 01:38:21,375 --> 01:38:22,958 ‪Și mie îmi place de tine. 1791 01:38:25,916 --> 01:38:26,875 ‪Dar? 1792 01:38:27,333 --> 01:38:30,625 ‪Wes, nu cred că sunt pregătit. 1793 01:38:31,083 --> 01:38:33,333 ‪Ești la o întâlnire chiar acum. 1794 01:38:34,625 --> 01:38:36,000 ‪Asta e ceva superficial. 1795 01:38:37,416 --> 01:38:39,875 ‪Ce am avut noi în Mexic a fost real. 1796 01:38:40,375 --> 01:38:43,416 ‪Tu nu ai fi o simplă parteneră. 1797 01:38:43,500 --> 01:38:46,208 ‪Tu meriți pe cineva ‪care să te dea pe spate. 1798 01:38:48,208 --> 01:38:51,916 ‪Pot să fiu așa ceva din nou? ‪Vreau să spun că da, dar sincer… 1799 01:38:54,250 --> 01:38:56,791 ‪pur și simplu nu știu. 1800 01:38:59,875 --> 01:39:02,000 ‪Bine. Îmi pare rău că v-am întrerupt. 1801 01:39:02,083 --> 01:39:04,500 ‪- Mersi, Sean. ‪- Wes. 1802 01:39:15,541 --> 01:39:16,541 ‪Deci... 1803 01:39:17,666 --> 01:39:18,916 ‪cu pivnița e bine, 1804 01:39:19,000 --> 01:39:20,625 ‪dar fratele meu a dispărut. 1805 01:39:22,000 --> 01:39:23,125 ‪Scuze. Ce ai spus? 1806 01:39:23,916 --> 01:39:25,583 ‪La o întâlnire, cum ar veni. 1807 01:39:31,375 --> 01:39:32,250 ‪Wes. 1808 01:39:36,125 --> 01:39:36,958 ‪Ascultă... 1809 01:39:38,250 --> 01:39:43,208 ‪Nu trebuia să cunosc pe cineva așa repede. ‪Înțelegi? Încercam marea cu degetul. 1810 01:39:44,791 --> 01:39:46,833 ‪Doamne! Nu trebuie să spui asta. 1811 01:39:46,916 --> 01:39:49,666 ‪Sincer, e în regulă. Mi-e bine. 1812 01:39:49,750 --> 01:39:53,583 ‪Asta e problema, Wes. ‪Nu-mi ajunge să fie doar bine. 1813 01:39:54,875 --> 01:39:57,333 ‪Vreau mai mult de atât. Vreau să fiu... 1814 01:39:57,875 --> 01:39:59,791 ‪eșuat pe marginea drumului, 1815 01:40:00,291 --> 01:40:02,000 ‪țipând la o capră idioată... 1816 01:40:02,750 --> 01:40:03,708 ‪alături de tine. 1817 01:40:03,833 --> 01:40:07,750 ‪Vreau să te văd dansând. ‪De parcă ai leziuni nervoase. 1818 01:40:09,125 --> 01:40:11,250 ‪Wes, ești vraiște... 1819 01:40:12,250 --> 01:40:13,583 ‪și complicată… 1820 01:40:14,333 --> 01:40:15,708 ‪și perfectă așa cum ești. 1821 01:40:16,625 --> 01:40:18,416 ‪Nu am mai simțit asta de mult... 1822 01:40:19,750 --> 01:40:21,041 ‪și nu vreau să se termine. 1823 01:40:21,125 --> 01:40:22,666 ‪Nici eu, Sean. 1824 01:40:23,875 --> 01:40:24,875 ‪Wesley Darya… 1825 01:40:26,541 --> 01:40:27,458 ‪te măriți cu mine? 1826 01:40:27,833 --> 01:40:28,666 ‪Poftim? 1827 01:40:29,833 --> 01:40:32,625 ‪Nu vreau să mă însor cu tine, ‪dar aș vrea să ies cu tine. 1828 01:40:33,041 --> 01:40:36,333 ‪De ce crezi că sunt aici? ‪M-am gândit la tine de când... 1829 01:40:44,625 --> 01:40:45,625 ‪Căcat! 1830 01:40:48,833 --> 01:40:51,250 ‪Nu, întâlnirea pe nevăzute ‪nu decurge bine. 1831 01:40:51,333 --> 01:40:53,708 ‪Fiindcă pupă altă fată în stradă. 1832 01:40:54,125 --> 01:40:56,375 ‪Pe bune! De ce pățesc mereu asta? 1833 01:45:37,750 --> 01:45:41,625 ‪Subtitrarea: Linda Pricăjan