1
00:00:28,160 --> 00:00:34,247
men er blot én udlægning af,
hvad der skete den dag.
2
00:00:34,400 --> 00:00:40,248
"Åbne grav, jeg faldt ved din kulde
Fissionsbombe, jeg faldt i din krig."
3
00:00:40,400 --> 00:00:46,407
"Afsindets tidsalder, min glemsels
forbandelse" Anja Plaschg.
4
00:01:12,560 --> 00:01:15,928
Jeg kan lide at gøre det her,
når det regner.
5
00:01:19,280 --> 00:01:20,770
Det lugter godt.
6
00:01:24,800 --> 00:01:29,089
Det minder mig om,
dengang vi byggede "flamingoburet".
7
00:01:29,240 --> 00:01:32,961
Nå? Hvad var det?
8
00:01:33,120 --> 00:01:37,523
Det var til de besværlige fanger.
9
00:01:37,680 --> 00:01:44,040
Det var et lille bur,
som vi kaldte "Hamingoburet".
10
00:01:47,360 --> 00:01:50,967
De gik ind på to ben.
11
00:01:51,120 --> 00:01:54,966
Hvis de overlevede, kom de ud på et.
12
00:02:01,680 --> 00:02:06,004
Fangen blev tvunget til
konstant at gå, indtil.
13
00:02:09,160 --> 00:02:10,924
Klik!
14
00:02:11,080 --> 00:02:14,846
Så var det eneste,
han kunne gøre, at stå stille -
15
00:02:15,000 --> 00:02:19,449
- og holde ud så længe som muligt.
16
00:02:19,600 --> 00:02:21,682
Uden at løfte foden.
17
00:02:23,440 --> 00:02:30,688
Når en mine er udløst,
sprænger den før eller siden.
18
00:02:30,840 --> 00:02:36,370
Onkel, jeg vil lære alt, hvad du kan.
19
00:02:36,520 --> 00:02:39,842
Godt, Raw.
20
00:02:41,400 --> 00:02:45,007
Koncentrer dig om, hvad du gør.
Se, hvor du ryster på hænderne.
21
00:02:45,160 --> 00:02:49,290
Bare rolig, jeg er vant til det.
22
00:02:50,520 --> 00:02:52,841
Vi ordner rækken her
og tager tilbage.
23
00:02:53,000 --> 00:02:55,241
Vi bliver færdige i morgen.
24
00:03:19,760 --> 00:03:22,889
Denne historie er inspireret
af rigtige begivenheder,
25
00:03:23,040 --> 00:03:25,122
der fandt sted den 5. Juni 1992.
26
00:03:30,160 --> 00:03:34,927
Hvad med dig? Er du bekymret for mig?
27
00:03:35,080 --> 00:03:39,369
Kun når vi ses.
28
00:03:39,520 --> 00:03:44,003
- Jamen dog.
- Åh, klap i.
29
00:03:47,240 --> 00:03:52,326
Du må tænke på, hvad jeg må gå
igennem for at være sammen med dig.
30
00:03:52,480 --> 00:03:55,245
- Undskyld.
- Og hvad så?
31
00:03:55,400 --> 00:03:58,483
Vi ses kun én gang om året.
32
00:03:58,640 --> 00:04:01,723
Det er ikke retfærdigt.
Jeg kan ikke lide at flyve.
33
00:04:04,640 --> 00:04:09,965
- Åh nej, er det dem?
- Ja.
34
00:04:10,120 --> 00:04:12,487
- Ja.
- Åh nej da.
35
00:04:12,640 --> 00:04:19,410
- Fantastisk.
- Skal vi gå?
36
00:04:53,800 --> 00:04:56,883
- Lad os spørge nogen.
- Hvem? Hvem skal vi spørge?
37
00:04:57,040 --> 00:05:01,762
Her er jo ingen.
Stol på mig, det er tæt på.
38
00:05:01,920 --> 00:05:04,571
Men du har aldrig været der.
39
00:05:06,080 --> 00:05:07,889
Det har du jo ikke!
40
00:05:09,880 --> 00:05:13,362
Jeg har intet at bekymre mig om,
undtagen at vi er faret vild.
41
00:05:13,520 --> 00:05:15,727
Nej, vi er ej. Det er den rette vej.
42
00:05:15,880 --> 00:05:19,407
Før eller siden finder vi fængslet.
43
00:05:19,560 --> 00:05:22,643
- Fængslet?
- Det er ikke et egentligt fængsel.
44
00:05:22,840 --> 00:05:24,729
Det var en militær fangelejr.
45
00:05:24,880 --> 00:05:28,441
Nu er det bare ruiner
med tunneler og grotter.
46
00:05:28,640 --> 00:05:33,851
Stedet er forladt.
Nu er det en nationalpark.
47
00:05:36,000 --> 00:05:38,890
Det er okay.
48
00:05:41,680 --> 00:05:44,126
Lad os håbe, at ingen andre spiller.
49
00:05:44,320 --> 00:05:46,800
Det ville da være fedt,
hvis andre spillede.
50
00:05:46,960 --> 00:05:49,486
Det ville blive et vildt spil.
51
00:05:54,160 --> 00:05:55,924
Thomas, skru lige op.
52
00:06:13,400 --> 00:06:16,051
Hvad fanden var det?
53
00:06:19,760 --> 00:06:25,767
- Pis! En hund.
- Jeg så den slet ikke.
54
00:06:32,960 --> 00:06:38,763
- Er den stadig i live?
- Nej, den er død.
55
00:06:42,720 --> 00:06:47,886
Alex? Hjælper du lige med
at trække den ud fra bilen?
56
00:06:48,040 --> 00:06:49,530
Ja.
57
00:06:52,400 --> 00:06:54,846
Jeg så den ikke. Det sværger jeg.
58
00:06:56,720 --> 00:06:58,802
Ryger du?
59
00:07:02,880 --> 00:07:05,611
Lad os nu køre! Det er jo bare en hund!
60
00:07:22,400 --> 00:07:24,084
Har du det hele?
61
00:07:27,200 --> 00:07:29,328
Okay?
62
00:07:44,960 --> 00:07:48,407
Inden vi går i gang, må jeg hellere
forklare lidt for jer tre -
63
00:07:48,560 --> 00:07:51,484
- som aldrig har spillet før.
64
00:07:51,640 --> 00:07:54,723
Våbnene her er kopier
af rigtige våben.
65
00:07:54,880 --> 00:08:00,444
De ligner dem, føles som dem,
men de skyder med plastikkugler.
66
00:08:02,680 --> 00:08:05,126
Når I lader magasinet,
skal det trækkes op.
67
00:08:05,280 --> 00:08:07,567
Ellers føres kuglerne ikke
ind i våbnet.
68
00:08:07,720 --> 00:08:10,041
- De ligner bolsjer.
- Ja.
69
00:08:10,200 --> 00:08:13,090
Våbnet kan gøres
halv-og helautomatisk.
70
00:08:13,240 --> 00:08:17,609
Halvautomatisk er
til kontrollerede salver.
71
00:08:17,760 --> 00:08:20,604
Automatisk er til hurtig affyring.
72
00:08:21,680 --> 00:08:25,446
Det er vigtigt, man sikrer våbnet,
når man ikke spiller.
73
00:08:25,600 --> 00:08:29,207
- Så ingen mister et øje.
- Vi har også sikkerhedsudstyr.
74
00:08:29,400 --> 00:08:32,768
Ja, jakker, halstørklæder, handsker.
75
00:08:32,920 --> 00:08:35,764
Kuglerne er af plastik,
men de gør stadig ondt.
76
00:08:35,920 --> 00:08:39,811
Til ansigtet og især øjnene
77
00:08:42,280 --> 00:08:44,760
har vi den her.
78
00:08:44,960 --> 00:08:48,203
Sådan en skal jeg bare have,
når jeg kommer hjem.
79
00:08:48,360 --> 00:08:52,331
Forestil jer at gå ind
i en bank med sådan en.
80
00:08:53,880 --> 00:08:57,089
Sigt efter brystet eller benene,
for en sikkerheds skyld.
81
00:08:58,120 --> 00:09:03,809
- Ja, men jeg har aldrig skudt før.
- Det skal nok gå.
82
00:09:03,960 --> 00:09:08,363
Vi deler os op i to hold.
83
00:09:08,520 --> 00:09:11,251
Vi er godt nok et ulige antal i dag.
84
00:09:11,440 --> 00:09:15,411
- Et hold angriber, ét forsvarer sig.
- Bliver man ramt, er man ude.
85
00:09:15,560 --> 00:09:20,122
- Og hvis jeg ryger ud først?
- Man er kun ude resten af runden.
86
00:09:20,280 --> 00:09:22,886
Hver runde kan vare 20-30 minutter.
87
00:09:23,080 --> 00:09:27,051
- Det finder vi ud af.
- Ræk hånden op, når I er ramt.
88
00:09:27,200 --> 00:09:29,726
Spillet bygger på tillid,
så man går selv ud.
89
00:09:29,920 --> 00:09:34,801
- Hvis jeg nu ikke ved, jeg er ramt?
- Det ved du, tro mig.
90
00:09:34,960 --> 00:09:37,327
Lad os rykke frem Og finde vores base.
91
00:09:37,480 --> 00:09:40,211
Følg mig-
92
00:10:38,760 --> 00:10:43,004
Jeg er ked af, jeg råbte ad dig før.
93
00:10:43,200 --> 00:10:45,726
Jeg blev bare så forskrækket.
94
00:10:45,880 --> 00:10:49,043
Det var ikke din skyld.
95
00:10:49,200 --> 00:10:53,489
Det var et uheld. Det gør ikke noget.
96
00:10:54,840 --> 00:10:58,731
- Det er ovre nu.
- Du ser godt ud i camouflage.
97
00:10:58,880 --> 00:11:02,646
- Det ved jeg.
- Nå, det gør du?
98
00:11:02,800 --> 00:11:07,283
Jeg vidste, der var en grund til,
at vi skulle være her en søndag.
99
00:11:07,440 --> 00:11:10,364
- Hvem er det?
- Jeg ved ikke, hvad du snakker om.
100
00:11:10,560 --> 00:11:15,600
Det tror jeg ikke på.
Okay, så regner jeg det selv ud.
101
00:11:17,680 --> 00:11:21,446
Alex har en kæreste.
102
00:11:21,600 --> 00:11:27,289
Tom er jo slet ikke din type.
103
00:11:27,440 --> 00:11:29,602
Riko
104
00:11:29,760 --> 00:11:33,367
har jeg ikke
helt gennemskuet endnu.
105
00:11:34,600 --> 00:11:41,245
- Chino. Det er Chino.
- Hold op. Med de øjne?
106
00:11:41,400 --> 00:11:44,847
Han ligner fars hund.
107
00:11:53,000 --> 00:11:57,449
Om nogle dage
skal vi ikke se hinanden igen.
108
00:12:00,280 --> 00:12:02,089
Det er underligt.
109
00:12:02,280 --> 00:12:06,808
Dø, din satan!
110
00:12:06,960 --> 00:12:12,205
Jeg vil ikke dø sådan her!
Lara, min elskede søster.
111
00:12:12,360 --> 00:12:16,160
Du er bare så latterlig.
112
00:12:19,440 --> 00:12:22,569
Hvor er jeg glad for, du er her.
113
00:12:22,760 --> 00:12:26,845
- Skal vi gå?
- Ja.
114
00:12:32,760 --> 00:12:36,446
Vil nogen hjælpe mig med udstyret?
115
00:12:55,200 --> 00:12:58,090
Okay, vi deler os.
116
00:12:58,240 --> 00:13:00,481
Det her bliver basen.
117
00:13:06,080 --> 00:13:08,162
Sejt.
118
00:13:13,040 --> 00:13:16,328
Vi smider taskerne
og tager det nødvendige med.
119
00:13:16,520 --> 00:13:19,683
Vent lige, skal vi efterlade
alle vores ting her?
120
00:13:19,840 --> 00:13:22,411
Diana, her er ingen. Det er i orden.
121
00:13:23,560 --> 00:13:27,201
Så er vi klar!
122
00:14:20,880 --> 00:14:24,009
Del jer!
123
00:14:25,440 --> 00:14:27,522
Del jer!
124
00:14:28,600 --> 00:14:30,443
Del jer!
125
00:14:35,400 --> 00:14:41,203
L dækning!
126
00:14:41,400 --> 00:14:43,641
Løb!
127
00:14:44,800 --> 00:14:46,450
Jeg dækker!
128
00:14:52,880 --> 00:14:56,202
- Bliv liggende!
- Tilbage!
129
00:14:57,240 --> 00:14:59,163
Tilbage!
130
00:15:00,760 --> 00:15:02,683
Dæk mig!
131
00:15:08,400 --> 00:15:10,482
Angrib!
132
00:15:12,680 --> 00:15:15,570
Hurtigt!
133
00:15:44,800 --> 00:15:47,406
Er det hundene fra benzintanken?
134
00:15:51,280 --> 00:15:53,328
De burde blive hentet.
135
00:15:53,480 --> 00:15:55,721
Dygtig hund.
136
00:16:08,440 --> 00:16:14,561
Hvis du kommer tidligt i morgen,
kan vi se på området sammen.
137
00:16:14,720 --> 00:16:17,371
- Resten venter vi med.
- Ja.
138
00:16:17,520 --> 00:16:22,003
Vi er parate. Nogen vil komme.
139
00:16:29,040 --> 00:16:31,202
Løb!
140
00:16:44,080 --> 00:16:47,562
Det er ikke sjovt med hunde længere.
141
00:17:32,680 --> 00:17:36,207
'Jeg r'.
' Pis! 'K m9!
142
00:17:43,640 --> 00:17:47,042
Skyd ikke, jeg overgiver mig.
143
00:18:01,520 --> 00:18:07,209
- Smut så. Ellers skyderjeg dig.
- Kom tilbage.
144
00:18:07,360 --> 00:18:09,761
Kom tilbage!
145
00:18:17,240 --> 00:18:20,244
Hvad er der galt?
Keder du dig allerede?
146
00:18:20,400 --> 00:18:26,123
Nej, slet ikke. Det er sjovt.
147
00:18:26,280 --> 00:18:29,011
Føler du dig ikke lidt dum?
148
00:18:29,160 --> 00:18:34,803
- Vi leger krig.
- Det er ligesom gemmeleg.
149
00:18:34,960 --> 00:18:39,841
Ja, men det er vi for gamle til.
Vi skyder hinanden og løber væk.
150
00:18:40,000 --> 00:18:43,049
L fuld udrustning og bevæbnet.
Jeg ved snart ikke.
151
00:18:43,200 --> 00:18:46,727
- Det er jo bare en leg.
- Det føles ret virkeligt.
152
00:18:46,880 --> 00:18:49,247
Tag det nu ikke så alvorligt.
153
00:18:49,440 --> 00:18:54,401
Af sted!
154
00:18:55,560 --> 00:18:59,690
Vent, jeg kan ikke se noget herfra.
155
00:19:52,360 --> 00:19:56,160
- Blev du ramt?
- Ja. Er jeg så ude?
156
00:19:56,320 --> 00:19:59,449
Jeg tror, spillet er forbi.
Jeg så Alex løbe mod dem.
157
00:19:59,600 --> 00:20:03,161
- Vent her.
- Nej tak. Jeg venteri marken.
158
00:20:03,320 --> 00:20:07,564
Hold da op. Det er bare en leg, Lara!
159
00:20:29,720 --> 00:20:31,802
Hvem dér?
160
00:20:33,640 --> 00:20:35,722
Jeg er ude!
161
00:20:39,880 --> 00:20:42,850
Jeg er allerede død.
162
00:22:18,480 --> 00:22:20,050
Hvem dér?
163
00:22:20,200 --> 00:22:23,170
Jeg er ude!
164
00:22:23,360 --> 00:22:26,170
Jeg er allerede død.
165
00:22:38,880 --> 00:22:41,087
Jeg skal tisse.
166
00:23:27,360 --> 00:23:29,840
Vi bør ændre holdene.
Vi tilintetgjorde dem.
167
00:23:30,000 --> 00:23:34,767
- Og du er utilfreds, fordi ...?
- Det er ikke sjovt.
168
00:23:39,040 --> 00:23:42,647
Jeg er ligeglad.
169
00:23:42,800 --> 00:23:44,802
Jeg troede, det ville vare længere.
170
00:23:44,960 --> 00:23:48,328
- Jeg morede mig, hvad skete der?
- Hold nu op, Chino.
171
00:23:49,760 --> 00:23:53,731
Jeg må have ramt dig.
Jeg skød lige mod dig.
172
00:23:53,880 --> 00:23:58,329
- Jeg blev ikke ramt.
- Hvor er Monica?
173
00:23:58,480 --> 00:24:01,962
- Hvor skulle jeg vide det fra?
- Hun kommer. Hun skulle tisse.
174
00:24:03,600 --> 00:24:07,207
Hvorfor siger du det?
Jeg blev ikke skudt.
175
00:24:07,360 --> 00:24:10,284
Glem det, Chino.
176
00:24:16,240 --> 00:24:20,529
- Næste gang får vi Monica.
- Tag hende endelig.
177
00:24:36,000 --> 00:24:39,641
- Næste runde går i gang nu!
- Ja, ja!
178
00:24:39,800 --> 00:24:43,247
Jeg vil vise dig noget.
179
00:24:47,200 --> 00:24:49,726
- Tog du den med?
- Selvfølgelig.
180
00:24:49,920 --> 00:24:51,888
- Jeg har tilladelse.
- Må jeg?
181
00:24:52,040 --> 00:24:54,088
Vent.
182
00:24:58,280 --> 00:25:02,888
Underligt.
Den er tungere end de andre.
183
00:25:04,920 --> 00:25:07,161
- Hvorfor har du den?
- Her er farligt.
184
00:25:07,320 --> 00:25:12,201
Her er masser af dyr.
Bjørne, hunde eller katte.
185
00:25:12,400 --> 00:25:14,801
Vildsvin, giraffer, tigre.
186
00:25:14,960 --> 00:25:20,205
- Den er god med dig.
- Sig ikke noget til de andre.
187
00:25:20,360 --> 00:25:24,160
- Jeg gider ikke forklare det.
- Jeg er med.
188
00:25:25,760 --> 00:25:29,128
- Hvad sagde jeg?
- En høne?
189
00:25:29,280 --> 00:25:31,726
- Hvor kom den fra?
- Fang hønen.
190
00:25:31,920 --> 00:25:34,207
Kom her, skatter. Kom så.
191
00:25:37,640 --> 00:25:40,689
Kom! Kom! Kom!
192
00:25:48,800 --> 00:25:51,883
Du går den vej, jeg går den vej!
Lad den ikke slippe væk!
193
00:25:54,320 --> 00:25:58,086
- Vandt vi?
- Ja.
194
00:26:03,680 --> 00:26:06,411
Nej tak.
195
00:26:08,320 --> 00:26:11,642
Hvor længe bliver du?
196
00:26:11,840 --> 00:26:16,562
Ti dage til.
Så skal jeg tilbage til arbejdet.
197
00:26:16,760 --> 00:26:20,526
- Jeg har så meget at lave.
- På jobbet?
198
00:26:20,720 --> 00:26:24,441
Ja.
199
00:26:26,640 --> 00:26:31,567
Min NGO har givet mig
ledelsen af et projekt.
200
00:26:31,720 --> 00:26:37,807
Men der er meget mere ansvar,
og jeg kender ikke min stilling.
201
00:26:37,960 --> 00:26:42,488
Lyder da sjovt. Er du lykkelig?
202
00:26:42,640 --> 00:26:47,601
Ja. Det er heller ikke for at klage.
203
00:26:47,760 --> 00:26:51,162
- Ikke det?
- Nej, hold nu mund.
204
00:26:51,320 --> 00:26:56,247
Jeg har selv valgt det.
Jeg elsker det, det gør jeg.
205
00:26:56,400 --> 00:27:02,203
Det er en stor omvæltning,
og jeg føler mig lidt presset.
206
00:27:03,680 --> 00:27:06,445
Nu må du ikke grine, men.
207
00:27:06,640 --> 00:27:11,407
Det kan man ikke sige
og så forlange, at folk ikke griner.
208
00:27:11,560 --> 00:27:18,409
Jeg ser mit job som lidt af en mission.
209
00:27:18,560 --> 00:27:25,808
Men vi ignorerer
mange alvorlige problemer.
210
00:27:25,960 --> 00:27:29,806
- Forstår du, hvad jeg mener?
- Ja.
211
00:27:30,000 --> 00:27:34,324
Det er sjovt.
Jeg har det modsatte problem.
212
00:27:34,480 --> 00:27:38,121
Jeg har brugt
så meget tid på studier-
213
00:27:38,280 --> 00:27:43,684
- og nu har jeg en ph.d. og er hér.
214
00:27:43,840 --> 00:27:48,050
Men jeg har ingen anelse om,
hvad jeg vil være, når jeg bliver stor.
215
00:27:51,960 --> 00:27:55,043
Jeg må vel finde noget,
jeg er god til.
216
00:27:55,200 --> 00:28:00,809
- Ja, og noget, du kan lide.
- Ja, jeg bliver en stjerne.
217
00:28:05,600 --> 00:28:09,286
- Kan du lugte det?
- Hvad?
218
00:28:42,760 --> 00:28:44,842
Fandens!
219
00:29:05,920 --> 00:29:08,241
Hvad er det her for noget?
220
00:29:18,400 --> 00:29:19,925
For pokker!
221
00:29:23,440 --> 00:29:25,363
For pokker!
222
00:29:39,960 --> 00:29:42,645
For helvede!
223
00:29:49,280 --> 00:29:52,204
- Hvor skal du hen?
- Monica!
224
00:30:51,320 --> 00:30:53,766
Fik du den?
225
00:31:05,280 --> 00:31:08,284
Det var for klamt!
226
00:31:08,440 --> 00:31:11,683
- Du kan ikke forestille dig det.
- Så du Tom og Alex?
227
00:31:11,840 --> 00:31:16,289
- Nej, hvor?
- De gik lige efter jer.
228
00:31:21,000 --> 00:31:23,401
Vi må vente på dem.
229
00:31:23,560 --> 00:31:26,404
Og så kan vi lede efter hende.
230
00:31:28,360 --> 00:31:30,567
Vi må falde lidt ned.
231
00:31:30,720 --> 00:31:34,202
Det er et stort sted.
Hun er sikken faret vild.
232
00:31:44,520 --> 00:31:48,411
Jeg har aftensmad med.
Du behøver ikke takke mig.
233
00:31:48,560 --> 00:31:52,963
- Hvad?
- Der er et slagtehus omme bagved.
234
00:31:53,120 --> 00:31:55,407
Fuld af døde hunde.
235
00:31:55,600 --> 00:31:58,888
Hvilke døde hunde?
Hvad snakker du om?
236
00:31:59,040 --> 00:32:01,850
De er lige kommet derfra.
237
00:32:02,960 --> 00:32:05,008
Torterede og forbrændte.
238
00:32:05,160 --> 00:32:09,131
- Fem minutter, okay?
- Lover du det?
239
00:32:09,320 --> 00:32:12,961
Det lover jeg.
Vi venter, til Thomas kommer tilbage.
240
00:32:13,160 --> 00:32:16,642
Vi spørger, hvor han så Monica,
og så leder vi efter hende.
241
00:32:16,800 --> 00:32:20,646
- Det skal nok gå.
- Okay.
242
00:32:20,800 --> 00:32:24,930
Det er et stort sted.
Hun kan nok ikke ñnde os.
243
00:32:27,000 --> 00:32:31,403
- Monica er ikke tilbage endnu.
- Hun kvajer sig altid.
244
00:32:31,560 --> 00:32:36,122
Vi vidste, det var et stort område.
Hvorfor flipper alle sådan ud?
245
00:32:36,280 --> 00:32:40,763
- Jeg vil afsted.
- Kun fem minutter.
246
00:32:40,920 --> 00:32:44,367
Monica klarer sig.
Se på mig, alt er i orden.
247
00:32:44,560 --> 00:32:50,567
Tom og Monica er væk.
Der er noget galt.
248
00:32:58,080 --> 00:33:01,289
Der er nogen her.
249
00:33:06,080 --> 00:33:07,809
Jeg så en mand.
250
00:33:08,000 --> 00:33:12,403
- Jeg troede først, det var dig.
- Jeg gik slet ikke med ind.
251
00:33:12,560 --> 00:33:16,565
- Han skræmte livet af mig!
- Jeg gik ikke engang derind.
252
00:33:16,760 --> 00:33:18,524
Lad være med at råbe!
253
00:33:22,760 --> 00:33:24,922
- En mand?
- Hvad er det for et sted?
254
00:33:25,080 --> 00:33:27,162
- Slap nu af!
- Vil l ikke nok.
255
00:33:27,320 --> 00:33:28,765
Hvad taler du om?
256
00:33:28,920 --> 00:33:32,970
- Thomas! Hvor så du hende sidst?
- Jeg siger det.
257
00:33:33,120 --> 00:33:36,044
- Du siger ingenting!
- Siger hvad? Hvad er der?
258
00:33:36,240 --> 00:33:41,849
Ingenting! Der er ikke noget galt!
Det mener jeg.
259
00:33:52,000 --> 00:33:54,241
For pokker.
260
00:33:55,400 --> 00:34:00,361
- Alex? Er den ægte?
- Ja, den er ægte.
261
00:34:03,880 --> 00:34:05,484
- Hvor mange så du?
- En mand.
262
00:34:05,640 --> 00:34:09,326
Stor fyr? Lignede han en bonde?
263
00:34:09,520 --> 00:34:12,251
Alex, hvad vil du med den der?
264
00:34:13,520 --> 00:34:16,922
- Alex?
- Hvad?
265
00:34:17,080 --> 00:34:19,208
Vi tager alt, finder søsteren og går.
266
00:34:19,360 --> 00:34:22,011
Nej, vi bliver og finder ud af,
hvad der foregår.
267
00:34:22,200 --> 00:34:25,044
- Hvorfor?
- Hvad snakker du om? Hold kæft!
268
00:34:25,200 --> 00:34:28,363
Rend mig! Tal ikke sådan til mig!
269
00:34:28,520 --> 00:34:31,251
Vi tager tingene og skrider!
Det er helt sygt!
270
00:34:31,400 --> 00:34:33,482
Hvorfor står vi her?
Lad os komme væk!
271
00:34:33,640 --> 00:34:36,246
- Fjern nu lige den der.
- Hvad vil du gøre?
272
00:34:36,400 --> 00:34:39,847
Løbe ud og se,
hvad der foregår? Hold kæft, China!
273
00:34:40,000 --> 00:34:43,368
Vi aner ikke, hvor Monica er.
Vi må blive her.
274
00:34:43,560 --> 00:34:46,962
- Er det så svært?
- Det er gået for vidt.
275
00:34:47,120 --> 00:34:50,488
Vi ved ikke, hvad der foregår!
Tom sagde, at han så nogen!
276
00:34:50,640 --> 00:34:54,361
- Hvilken rolle spiller det?
- Tal ikke sådan til mig!
277
00:34:54,520 --> 00:35:00,368
- Så, l to! Hvem er det der?
- Vi tager tingene og fordufter.
278
00:35:00,520 --> 00:35:02,841
Hvem er det?
279
00:35:11,640 --> 00:35:14,291
Hej!
280
00:35:17,400 --> 00:35:18,970
Hej!
281
00:35:21,560 --> 00:35:23,927
Se på mig!
282
00:35:27,800 --> 00:35:32,931
- Hjælp ham!
- Bliv liggende!
283
00:35:34,960 --> 00:35:36,928
Hold dig nede!
284
00:35:41,680 --> 00:35:44,650
Hvor blev han af?
285
00:35:44,800 --> 00:35:48,725
Det skal nok gå.
Pres den her ind imod det.
286
00:36:01,920 --> 00:36:06,721
Hjælp ham!
287
00:36:08,360 --> 00:36:10,488
Hjælp ham!
288
00:36:57,080 --> 00:37:02,610
Hjælp ham! Han er stadig i live!
289
00:37:28,960 --> 00:37:31,327
Slip mig!
290
00:37:38,840 --> 00:37:40,922
Vi må af sted.
291
00:37:43,600 --> 00:37:46,080
Vi kan ikke blive her.
292
00:37:49,760 --> 00:37:53,924
Hvor vil du tage hen? Han er derude.
293
00:37:57,600 --> 00:38:00,570
Der er ikke langt til bilen.
Vi kan løbe derhen.
294
00:38:00,720 --> 00:38:03,690
Hvad vil du gøre, Chino?
295
00:38:03,880 --> 00:38:07,771
Hvem end det var,
venter han på os. Fatter du det?
296
00:38:07,920 --> 00:38:10,002
Hvad nu, hvis han kommer tilbage?
297
00:38:12,720 --> 00:38:17,009
Vi bliver her Og finder ud af,
hvad der foregår.
298
00:38:18,680 --> 00:38:22,651
Der foregår det, at vi bliver dræbt!
299
00:38:33,080 --> 00:38:36,402
Hvor skal du hen?
300
00:38:45,120 --> 00:38:48,169
Kan du se ham?
301
00:38:49,560 --> 00:38:53,281
Der er han! Han løber!
302
00:38:56,640 --> 00:38:58,165
Hvad fanden?
303
00:39:03,200 --> 00:39:06,522
Han sprang i luften.
304
00:39:06,680 --> 00:39:09,445
Han sprang bare i luften.
305
00:39:42,840 --> 00:39:45,889
Hvad er det?
306
00:39:46,040 --> 00:39:51,570
Hjælp! Hjælp!
307
00:39:51,720 --> 00:39:57,648
Thomas!
308
00:40:01,160 --> 00:40:07,441
Hjælp! Hjælp mig!
309
00:40:09,480 --> 00:40:13,405
Tom!
310
00:40:13,560 --> 00:40:17,281
Hjælp mig op! Riko!
311
00:40:23,880 --> 00:40:26,087
Nu dør vi alle sammen.
312
00:40:26,240 --> 00:40:30,370
Hjælp mig!
313
00:41:11,440 --> 00:41:16,924
- Hvad gør vi nu?
- Venter.
314
00:41:17,120 --> 00:41:20,249
Det er deres træk nu.
315
00:41:20,400 --> 00:41:26,009
Hvis du spørger mig,
så vil de prøve at flygte.
316
00:41:27,040 --> 00:41:34,242
Ikke nødvendigvis.
En skræmt mand er uforudsigelig.
317
00:41:34,400 --> 00:41:39,770
Frygt forandrer folk.
De gør vanvittige ting.
318
00:41:39,920 --> 00:41:45,723
De er ikke engang mænd,
bare en nok snotunger.
319
00:41:48,560 --> 00:41:54,169
Der var engang en fyr,
som de holdt i zone 6.
320
00:41:54,360 --> 00:42:00,208
Han ville ikke tale, så jeg ñk ham,
som det ofte skete i de sager.
321
00:42:00,360 --> 00:42:03,523
Jeg troede,
han højst ville klare sig et par timer.
322
00:42:03,680 --> 00:42:09,449
Jeg begyndte med brandsår, småting.
323
00:42:11,400 --> 00:42:15,371
Du skulle have set den skiderik.
324
00:42:15,520 --> 00:42:21,687
Han vred sig som en orm,
men han sagde ikke en lyd.
325
00:42:28,880 --> 00:42:34,091
Det er absurd. Hvad venter vi på?
326
00:42:38,760 --> 00:42:41,331
Hvad er det her for et sted?
327
00:42:41,480 --> 00:42:45,041
Det ved jeg ikke. Fortæl os det.
328
00:42:49,680 --> 00:42:53,651
Alex var orienteret.
Ingen kunne vide, dette kunne ske.
329
00:42:53,840 --> 00:42:58,846
- Alex blev ikke orienteret.
- Det spiller ingen rolle.
330
00:42:59,000 --> 00:43:02,686
Jeg vil ønske, han ikke
har fundet ud af, hvad der er derude.
331
00:43:04,280 --> 00:43:07,966
Hvor mange kugler har du i pistolen?
Tæl dem.
332
00:43:10,440 --> 00:43:13,171
Fem.
333
00:43:15,800 --> 00:43:17,529
- De udfordrer os.
- Til hvad?
334
00:43:17,680 --> 00:43:21,890
- Vi har en pistol og plastikgeværer!
- De venter på vores næste træk.
335
00:43:22,040 --> 00:43:23,963
L spillet.
336
00:43:24,160 --> 00:43:27,767
Ingen vidste, at vi kom heri dag.
337
00:43:32,080 --> 00:43:34,890
Folkens.
338
00:43:35,040 --> 00:43:38,567
- Jeg kan se ham.
- Hvor?
339
00:43:38,760 --> 00:43:42,651
Ved buskadset.
340
00:43:42,800 --> 00:43:46,691
- Hvad laver han?
- Det ser ud, som om han ryger!
341
00:43:47,760 --> 00:43:51,003
Jeg kan ikke se ham.
342
00:43:51,160 --> 00:43:53,401
Bare vent.
343
00:44:02,920 --> 00:44:05,810
Hvad laver du?
344
00:44:07,760 --> 00:44:11,207
- Sig, du fik ham!
- Jeg ved det ikke.
345
00:44:16,240 --> 00:44:18,561
Hvad sagde Jeg?
346
00:44:18,760 --> 00:44:22,321
Frygt vækker kampånden.
347
00:44:22,480 --> 00:44:25,768
Nu er det vores tur!
348
00:44:29,360 --> 00:44:31,727
Lad os komme ud!
349
00:44:35,040 --> 00:44:38,123
Væk herfra!
350
00:44:38,320 --> 00:44:41,688
Ud! Ud!
351
00:45:02,480 --> 00:45:07,805
Lara! Lara!
352
00:48:26,680 --> 00:48:31,971
Onkel!
353
00:49:52,400 --> 00:49:54,482
Lara!
354
00:49:58,400 --> 00:50:02,450
Vent. Vi bliver her lidt.
355
00:50:11,920 --> 00:50:14,526
Jeg tænkte på de andre.
356
00:50:18,560 --> 00:50:20,642
På Alex.
357
00:50:23,760 --> 00:50:27,128
Det skulle bare være en skide leg.
358
00:50:45,920 --> 00:50:49,447
- Jeg er bange for at bevæge mig.
- Det er bedst, vi skjuler os.
359
00:50:49,600 --> 00:50:53,047
Chino trådte på en landmine.
360
00:50:53,200 --> 00:50:58,445
- Tror du, der er flere?
- Det ved jeg ikke. Formentlig.
361
00:50:58,600 --> 00:51:01,410
Det er en pil!
362
00:51:01,560 --> 00:51:05,246
Den ramte mig i siden.
363
00:51:05,400 --> 00:51:07,846
Jeg troede, jeg var blevet skudt.
364
00:51:10,320 --> 00:51:13,961
Den sidder fast. Jeg kan ikke
få den ud. Du må trække den ud.
365
00:51:14,120 --> 00:51:19,126
Spidsen er som en harpun.
Den sidder fast.
366
00:51:19,280 --> 00:51:22,523
Træk den ud i én hurtig bevægelse.
367
00:51:22,720 --> 00:51:26,645
- Se ikke på mig. Bare træk den ud.
- Okay.
368
00:51:32,880 --> 00:51:36,202
Det går ikke. Jeg er ked af det.
Jeg gør det bare værre.
369
00:51:38,360 --> 00:51:43,207
Den må blive siddende. Bare hold ud.
370
00:51:47,360 --> 00:51:52,002
For fanden, jeg kan ikke klare det her!
371
00:51:55,080 --> 00:51:57,162
Hvad skete der?
372
00:51:59,080 --> 00:52:01,731
Jeg løb.
373
00:52:10,640 --> 00:52:13,883
Ham, der skød mig,
jeg så ikke engang.
374
00:52:14,040 --> 00:52:18,204
Han lod mig gå.
Det er en leg eller en jagt.
375
00:52:18,400 --> 00:52:21,768
De prøver at få os en ad gangen.
376
00:52:21,920 --> 00:52:25,163
- Vi må væk. Okay?
- Jeg kan ikke.
377
00:52:25,320 --> 00:52:29,609
Hvis du vil væk Jeg kan ikke
tage herfra uden min søster.
378
00:52:29,760 --> 00:52:31,842
Du ved vel.
379
00:52:33,360 --> 00:52:38,127
- Hun er sikkert død.
- Det ved jeg.
380
00:52:42,400 --> 00:52:45,768
Jeg får dig ud af det her.
381
00:52:45,920 --> 00:52:49,641
Du får din stilling i NGO'en,
og så kan du ringe til mig.
382
00:52:51,520 --> 00:52:54,524
Ja. Kommer du så og besøger mig?
383
00:52:55,960 --> 00:52:58,042
Ja.
384
00:53:02,520 --> 00:53:08,482
- Det går. Vi leder efter din søster.
- Okay.
385
00:53:25,000 --> 00:53:27,480
Se!
386
00:53:33,000 --> 00:53:34,889
Vi må være forsigtige.
387
00:53:35,040 --> 00:53:39,887
- Han kan gemme sig et sted.
- Diana, hør her.
388
00:53:40,040 --> 00:53:42,964
Jeg går ned til bilen.
389
00:53:43,120 --> 00:53:46,602
Hvis alt er i orden.
390
00:53:46,760 --> 00:53:49,161
Tag den her.
391
00:53:50,600 --> 00:53:56,164
- Er du sikker?
- Ja. Det var Alex'.
392
00:53:56,320 --> 00:54:01,121
Hvis alt er i orden,
giver jeg dig et signal.
393
00:54:01,280 --> 00:54:04,841
Du løber derned,
jeg starter bilen, Og så kører vi.
394
00:54:07,560 --> 00:54:11,121
- Okay.
- Du må dække mig.
395
00:54:14,400 --> 00:54:17,882
Det skal nok gå alt sammen.
396
00:54:18,040 --> 00:54:20,281
Okay.
397
00:54:36,680 --> 00:54:39,331
Kom nu ...!
398
00:54:57,840 --> 00:55:00,241
Hvem dér?
399
00:55:47,200 --> 00:55:50,329
Jeg fik dig!
400
00:55:50,480 --> 00:55:53,290
Dumme svin!
401
00:56:04,160 --> 00:56:06,640
Hvor er Thomas?
402
00:57:08,920 --> 00:57:12,242
Hjælp!
403
00:57:42,360 --> 00:57:44,124
Hjælp!
404
00:59:10,240 --> 00:59:13,244
Raw, kan du høre mig?
405
00:59:13,440 --> 00:59:16,808
Er du stadig ved bilen? Skifter.
406
00:59:17,880 --> 00:59:23,091
Hvorfor svarer du ikke, Raw?
Hvad sker der?
407
00:59:23,240 --> 00:59:28,849
Kan du høre mig? Vi vender tilbage
til basen et øjeblik. Skifter.
408
00:59:29,040 --> 00:59:31,247
Han sagde "vi".
409
00:59:34,240 --> 00:59:36,641
Hvor mange af de skiderikker er der?
410
00:59:40,320 --> 00:59:44,120
Svar mig, Raw! Pis!
411
00:59:51,760 --> 00:59:55,401
Din sindssyge satan!
412
00:59:55,560 --> 00:59:58,769
Sig, hvem fanden du er!
413
00:59:58,920 --> 01:00:01,287
Hvor mange er I?
414
01:00:10,480 --> 01:00:14,690
Hvad med pigen? Lever hun?
415
01:00:25,520 --> 01:00:30,082
Lad være, lad ham tale!
416
01:00:37,720 --> 01:00:39,484
Du er alligevel ved at dø.
417
01:00:42,880 --> 01:00:45,565
Sig det!
418
01:00:46,760 --> 01:00:51,049
L skal vinde pigen tilbage.
419
01:00:52,440 --> 01:00:56,286
Åh, for helvede, hun lever!
420
01:00:56,440 --> 01:01:01,844
Hun lever! Hun lever!
421
01:01:04,240 --> 01:01:10,168
Hun lever, indtil hun dør.
422
01:01:12,480 --> 01:01:15,723
Han siger ikke mere.
423
01:01:17,080 --> 01:01:21,165
Kan du høre mig, Raw? Skifter!
424
01:01:29,360 --> 01:01:34,526
- Ja.
- Hvad fanden sker der? Hvor er du?
425
01:01:34,680 --> 01:01:37,729
- Hvem er det?
- Det er mig.
426
01:01:40,960 --> 01:01:46,205
Hvis I vil se jeres mand igen,
gør I, som jeg siger. Forstået?
427
01:01:47,720 --> 01:01:53,011
- Hvad?
- En handel, jeres mand for vores pige.
428
01:02:00,120 --> 01:02:02,361
- Vi må af sted.
- Hvad?
429
01:02:02,520 --> 01:02:07,651
- De kommer efter os!
- I vil dø.
430
01:02:30,920 --> 01:02:33,002
Jeg vil væk herfra.
431
01:02:36,080 --> 01:02:40,688
- Jeg beder 'gen.
- Hvad var det?
432
01:02:45,600 --> 01:02:49,650
Hvad gør vi nu?
433
01:02:54,760 --> 01:02:57,969
Jeg måtte have ham levende!
Fatter du ikke det?
434
01:02:58,120 --> 01:03:01,886
De vil dræbe hende!
435
01:03:07,720 --> 01:03:09,961
Vi kan stadig finde din søster!
436
01:03:53,920 --> 01:03:57,686
HJæHJ! Hjælp os!
437
01:03:59,040 --> 01:04:02,283
Hjælp mig!
438
01:04:03,720 --> 01:04:06,326
Hjælp os!
439
01:04:06,480 --> 01:04:09,643
De vil slå os ihjel! Vil l ikke nok?
440
01:04:09,800 --> 01:04:14,966
- I må hjælpe os.
- Tag det roligt, vi tager os af dig.
441
01:05:09,320 --> 01:05:13,530
Vinnie, hold op!
442
01:05:13,720 --> 01:05:19,568
Tag det roligt. Nu er det nok!
443
01:05:20,800 --> 01:05:24,327
Kan du ikke se, hun er død?
444
01:05:44,080 --> 01:05:47,641
Et øjeblik.
445
01:05:54,760 --> 01:05:57,127
Giv mig et øjeblik.
446
01:06:12,800 --> 01:06:14,882
Jeg går ind.
447
01:06:15,040 --> 01:06:21,002
- Du går ingen steder uden mig.
- Jeg kan ikke vente længere.
448
01:06:21,200 --> 01:06:24,170
Hun er derinde. Jeg ved det.
449
01:06:24,320 --> 01:06:27,608
De kommer tilbage.
Jeg må derind, før de kommer.
450
01:06:28,880 --> 01:06:31,884
Kan du ikke vente her?
451
01:06:32,040 --> 01:06:34,441
Hvil dig, så godt du kan.
452
01:06:34,600 --> 01:06:37,922
Du må være parat.
Når jeg kommer tilbage, må vi af sted.
453
01:07:05,160 --> 01:07:08,130
Du er så bleg.
454
01:07:08,280 --> 01:07:11,443
Jeg er så ked af det.
455
01:07:11,600 --> 01:07:14,729
Jeg kvajede mig.
456
01:13:12,280 --> 01:13:15,648
Lad os bære ham ind.
457
01:14:43,320 --> 01:14:45,049
Hjælp mig!
458
01:14:53,320 --> 01:14:55,402
Det er okay.
459
01:14:56,440 --> 01:15:02,721
Fjern den! Fjern den!
460
01:15:09,840 --> 01:15:14,129
Jeg beklager. Jeg kan ikke
ved håndkraft. Jeg må hente noget.
461
01:15:14,320 --> 01:15:17,403
Jeg kan ikke gøre det ved håndkraft.
Jeg henter noget.
462
01:15:17,560 --> 01:15:22,726
Jeg er snart tilbage.
Jeg må hente noget.
463
01:15:22,880 --> 01:15:27,090
Nej ...!
464
01:15:41,360 --> 01:15:46,969
- Jeg beder dig!
- Undskyld.
465
01:15:49,480 --> 01:15:52,768
Undskyld.
466
01:15:55,440 --> 01:15:59,684
Bliv hos mig! Bliv hos mig!
467
01:16:25,640 --> 01:16:30,567
Rør dig ikke!
468
01:16:43,040 --> 01:16:45,930
Fandens!
469
01:16:50,120 --> 01:16:52,805
Jeg er så ked af det.
470
01:17:18,200 --> 01:17:21,363
Vi må løfte ham.
471
01:17:59,560 --> 01:18:01,961
Hvad skal vi gøre?
472
01:18:11,560 --> 01:18:14,131
Det ved jeg ikke.
473
01:18:14,280 --> 01:18:17,011
Det er en katastrofe.
474
01:18:24,240 --> 01:18:28,768
Hvordan fanden kunne det ske?
475
01:18:35,360 --> 01:18:38,330
Vi mangler stadig to af dem.
476
01:18:38,520 --> 01:18:43,287
Dette skulle ikke være sket.
477
01:18:46,920 --> 01:18:50,481
Du blev taget, din idiot.
478
01:19:10,520 --> 01:19:14,764
Hvad siger vi til hovedkvarteret?
Raw var ikke engang i tjeneste.
479
01:19:21,240 --> 01:19:26,121
Vågn op, onkel. Vi ordner det senere.
480
01:19:26,320 --> 01:19:30,006
Hvis det bliver mørkt,
er vi på røven!
481
01:19:30,200 --> 01:19:33,727
Lad os nu tage os af de to andre.
482
01:19:39,080 --> 01:19:42,766
Du er træt af at skrige, ikke?
483
01:19:42,960 --> 01:19:45,042
Hun er besvimet.
484
01:19:55,320 --> 01:19:59,644
Du skulle have taget våbnene fra dem.
De var for mange.
485
01:19:59,800 --> 01:20:05,682
Det må du godt nok undskylde.
Jeg har ikke lavet reglerne.
486
01:20:29,880 --> 01:20:32,121
En til.
487
01:20:44,400 --> 01:20:48,007
Vinnie.
488
01:20:51,000 --> 01:20:54,721
Vi har ikke længere brug for gidslet.
489
01:21:05,120 --> 01:21:07,566
Kom, lad os gå.
490
01:21:14,440 --> 01:21:17,364
Jeg glemte noget.
491
01:21:59,880 --> 01:22:02,451
Hold kæft, kælling!
492
01:26:09,960 --> 01:26:12,247
Dumme svin!
493
01:30:41,440 --> 01:30:43,363
Riko?
494
01:30:45,680 --> 01:30:48,286
Riko ...?
495
01:37:38,600 --> 01:37:41,285
Denne version af begivenhederne
bygger på offentlige dokumenter,
496
01:37:41,440 --> 01:37:43,647
men er blot én udlægning af,
hvad der skete den dag.