1 00:00:28,160 --> 00:00:34,247 men er blot én udlægning af, hvad der skete den dag. 2 00:00:34,400 --> 00:00:40,248 "Åbne grav, jeg faldt ved din kulde Fissionsbombe, jeg faldt i din krig." 3 00:00:40,400 --> 00:00:46,407 "Afsindets tidsalder, min glemsels forbandelse" Anja Plaschg. 4 00:01:12,560 --> 00:01:15,928 Jeg kan lide at gøre det her, når det regner. 5 00:01:19,280 --> 00:01:20,770 Det lugter godt. 6 00:01:24,800 --> 00:01:29,089 Det minder mig om, dengang vi byggede "flamingoburet". 7 00:01:29,240 --> 00:01:32,961 Nå? Hvad var det? 8 00:01:33,120 --> 00:01:37,523 Det var til de besværlige fanger. 9 00:01:37,680 --> 00:01:44,040 Det var et lille bur, som vi kaldte "Hamingoburet". 10 00:01:47,360 --> 00:01:50,967 De gik ind på to ben. 11 00:01:51,120 --> 00:01:54,966 Hvis de overlevede, kom de ud på et. 12 00:02:01,680 --> 00:02:06,004 Fangen blev tvunget til konstant at gå, indtil. 13 00:02:09,160 --> 00:02:10,924 Klik! 14 00:02:11,080 --> 00:02:14,846 Så var det eneste, han kunne gøre, at stå stille - 15 00:02:15,000 --> 00:02:19,449 - og holde ud så længe som muligt. 16 00:02:19,600 --> 00:02:21,682 Uden at løfte foden. 17 00:02:23,440 --> 00:02:30,688 Når en mine er udløst, sprænger den før eller siden. 18 00:02:30,840 --> 00:02:36,370 Onkel, jeg vil lære alt, hvad du kan. 19 00:02:36,520 --> 00:02:39,842 Godt, Raw. 20 00:02:41,400 --> 00:02:45,007 Koncentrer dig om, hvad du gør. Se, hvor du ryster på hænderne. 21 00:02:45,160 --> 00:02:49,290 Bare rolig, jeg er vant til det. 22 00:02:50,520 --> 00:02:52,841 Vi ordner rækken her og tager tilbage. 23 00:02:53,000 --> 00:02:55,241 Vi bliver færdige i morgen. 24 00:03:19,760 --> 00:03:22,889 Denne historie er inspireret af rigtige begivenheder, 25 00:03:23,040 --> 00:03:25,122 der fandt sted den 5. Juni 1992. 26 00:03:30,160 --> 00:03:34,927 Hvad med dig? Er du bekymret for mig? 27 00:03:35,080 --> 00:03:39,369 Kun når vi ses. 28 00:03:39,520 --> 00:03:44,003 - Jamen dog. - Åh, klap i. 29 00:03:47,240 --> 00:03:52,326 Du må tænke på, hvad jeg må gå igennem for at være sammen med dig. 30 00:03:52,480 --> 00:03:55,245 - Undskyld. - Og hvad så? 31 00:03:55,400 --> 00:03:58,483 Vi ses kun én gang om året. 32 00:03:58,640 --> 00:04:01,723 Det er ikke retfærdigt. Jeg kan ikke lide at flyve. 33 00:04:04,640 --> 00:04:09,965 - Åh nej, er det dem? - Ja. 34 00:04:10,120 --> 00:04:12,487 - Ja. - Åh nej da. 35 00:04:12,640 --> 00:04:19,410 - Fantastisk. - Skal vi gå? 36 00:04:53,800 --> 00:04:56,883 - Lad os spørge nogen. - Hvem? Hvem skal vi spørge? 37 00:04:57,040 --> 00:05:01,762 Her er jo ingen. Stol på mig, det er tæt på. 38 00:05:01,920 --> 00:05:04,571 Men du har aldrig været der. 39 00:05:06,080 --> 00:05:07,889 Det har du jo ikke! 40 00:05:09,880 --> 00:05:13,362 Jeg har intet at bekymre mig om, undtagen at vi er faret vild. 41 00:05:13,520 --> 00:05:15,727 Nej, vi er ej. Det er den rette vej. 42 00:05:15,880 --> 00:05:19,407 Før eller siden finder vi fængslet. 43 00:05:19,560 --> 00:05:22,643 - Fængslet? - Det er ikke et egentligt fængsel. 44 00:05:22,840 --> 00:05:24,729 Det var en militær fangelejr. 45 00:05:24,880 --> 00:05:28,441 Nu er det bare ruiner med tunneler og grotter. 46 00:05:28,640 --> 00:05:33,851 Stedet er forladt. Nu er det en nationalpark. 47 00:05:36,000 --> 00:05:38,890 Det er okay. 48 00:05:41,680 --> 00:05:44,126 Lad os håbe, at ingen andre spiller. 49 00:05:44,320 --> 00:05:46,800 Det ville da være fedt, hvis andre spillede. 50 00:05:46,960 --> 00:05:49,486 Det ville blive et vildt spil. 51 00:05:54,160 --> 00:05:55,924 Thomas, skru lige op. 52 00:06:13,400 --> 00:06:16,051 Hvad fanden var det? 53 00:06:19,760 --> 00:06:25,767 - Pis! En hund. - Jeg så den slet ikke. 54 00:06:32,960 --> 00:06:38,763 - Er den stadig i live? - Nej, den er død. 55 00:06:42,720 --> 00:06:47,886 Alex? Hjælper du lige med at trække den ud fra bilen? 56 00:06:48,040 --> 00:06:49,530 Ja. 57 00:06:52,400 --> 00:06:54,846 Jeg så den ikke. Det sværger jeg. 58 00:06:56,720 --> 00:06:58,802 Ryger du? 59 00:07:02,880 --> 00:07:05,611 Lad os nu køre! Det er jo bare en hund! 60 00:07:22,400 --> 00:07:24,084 Har du det hele? 61 00:07:27,200 --> 00:07:29,328 Okay? 62 00:07:44,960 --> 00:07:48,407 Inden vi går i gang, må jeg hellere forklare lidt for jer tre - 63 00:07:48,560 --> 00:07:51,484 - som aldrig har spillet før. 64 00:07:51,640 --> 00:07:54,723 Våbnene her er kopier af rigtige våben. 65 00:07:54,880 --> 00:08:00,444 De ligner dem, føles som dem, men de skyder med plastikkugler. 66 00:08:02,680 --> 00:08:05,126 Når I lader magasinet, skal det trækkes op. 67 00:08:05,280 --> 00:08:07,567 Ellers føres kuglerne ikke ind i våbnet. 68 00:08:07,720 --> 00:08:10,041 - De ligner bolsjer. - Ja. 69 00:08:10,200 --> 00:08:13,090 Våbnet kan gøres halv-og helautomatisk. 70 00:08:13,240 --> 00:08:17,609 Halvautomatisk er til kontrollerede salver. 71 00:08:17,760 --> 00:08:20,604 Automatisk er til hurtig affyring. 72 00:08:21,680 --> 00:08:25,446 Det er vigtigt, man sikrer våbnet, når man ikke spiller. 73 00:08:25,600 --> 00:08:29,207 - Så ingen mister et øje. - Vi har også sikkerhedsudstyr. 74 00:08:29,400 --> 00:08:32,768 Ja, jakker, halstørklæder, handsker. 75 00:08:32,920 --> 00:08:35,764 Kuglerne er af plastik, men de gør stadig ondt. 76 00:08:35,920 --> 00:08:39,811 Til ansigtet og især øjnene 77 00:08:42,280 --> 00:08:44,760 har vi den her. 78 00:08:44,960 --> 00:08:48,203 Sådan en skal jeg bare have, når jeg kommer hjem. 79 00:08:48,360 --> 00:08:52,331 Forestil jer at gå ind i en bank med sådan en. 80 00:08:53,880 --> 00:08:57,089 Sigt efter brystet eller benene, for en sikkerheds skyld. 81 00:08:58,120 --> 00:09:03,809 - Ja, men jeg har aldrig skudt før. - Det skal nok gå. 82 00:09:03,960 --> 00:09:08,363 Vi deler os op i to hold. 83 00:09:08,520 --> 00:09:11,251 Vi er godt nok et ulige antal i dag. 84 00:09:11,440 --> 00:09:15,411 - Et hold angriber, ét forsvarer sig. - Bliver man ramt, er man ude. 85 00:09:15,560 --> 00:09:20,122 - Og hvis jeg ryger ud først? - Man er kun ude resten af runden. 86 00:09:20,280 --> 00:09:22,886 Hver runde kan vare 20-30 minutter. 87 00:09:23,080 --> 00:09:27,051 - Det finder vi ud af. - Ræk hånden op, når I er ramt. 88 00:09:27,200 --> 00:09:29,726 Spillet bygger på tillid, så man går selv ud. 89 00:09:29,920 --> 00:09:34,801 - Hvis jeg nu ikke ved, jeg er ramt? - Det ved du, tro mig. 90 00:09:34,960 --> 00:09:37,327 Lad os rykke frem Og finde vores base. 91 00:09:37,480 --> 00:09:40,211 Følg mig- 92 00:10:38,760 --> 00:10:43,004 Jeg er ked af, jeg råbte ad dig før. 93 00:10:43,200 --> 00:10:45,726 Jeg blev bare så forskrækket. 94 00:10:45,880 --> 00:10:49,043 Det var ikke din skyld. 95 00:10:49,200 --> 00:10:53,489 Det var et uheld. Det gør ikke noget. 96 00:10:54,840 --> 00:10:58,731 - Det er ovre nu. - Du ser godt ud i camouflage. 97 00:10:58,880 --> 00:11:02,646 - Det ved jeg. - Nå, det gør du? 98 00:11:02,800 --> 00:11:07,283 Jeg vidste, der var en grund til, at vi skulle være her en søndag. 99 00:11:07,440 --> 00:11:10,364 - Hvem er det? - Jeg ved ikke, hvad du snakker om. 100 00:11:10,560 --> 00:11:15,600 Det tror jeg ikke på. Okay, så regner jeg det selv ud. 101 00:11:17,680 --> 00:11:21,446 Alex har en kæreste. 102 00:11:21,600 --> 00:11:27,289 Tom er jo slet ikke din type. 103 00:11:27,440 --> 00:11:29,602 Riko 104 00:11:29,760 --> 00:11:33,367 har jeg ikke helt gennemskuet endnu. 105 00:11:34,600 --> 00:11:41,245 - Chino. Det er Chino. - Hold op. Med de øjne? 106 00:11:41,400 --> 00:11:44,847 Han ligner fars hund. 107 00:11:53,000 --> 00:11:57,449 Om nogle dage skal vi ikke se hinanden igen. 108 00:12:00,280 --> 00:12:02,089 Det er underligt. 109 00:12:02,280 --> 00:12:06,808 Dø, din satan! 110 00:12:06,960 --> 00:12:12,205 Jeg vil ikke dø sådan her! Lara, min elskede søster. 111 00:12:12,360 --> 00:12:16,160 Du er bare så latterlig. 112 00:12:19,440 --> 00:12:22,569 Hvor er jeg glad for, du er her. 113 00:12:22,760 --> 00:12:26,845 - Skal vi gå? - Ja. 114 00:12:32,760 --> 00:12:36,446 Vil nogen hjælpe mig med udstyret? 115 00:12:55,200 --> 00:12:58,090 Okay, vi deler os. 116 00:12:58,240 --> 00:13:00,481 Det her bliver basen. 117 00:13:06,080 --> 00:13:08,162 Sejt. 118 00:13:13,040 --> 00:13:16,328 Vi smider taskerne og tager det nødvendige med. 119 00:13:16,520 --> 00:13:19,683 Vent lige, skal vi efterlade alle vores ting her? 120 00:13:19,840 --> 00:13:22,411 Diana, her er ingen. Det er i orden. 121 00:13:23,560 --> 00:13:27,201 Så er vi klar! 122 00:14:20,880 --> 00:14:24,009 Del jer! 123 00:14:25,440 --> 00:14:27,522 Del jer! 124 00:14:28,600 --> 00:14:30,443 Del jer! 125 00:14:35,400 --> 00:14:41,203 L dækning! 126 00:14:41,400 --> 00:14:43,641 Løb! 127 00:14:44,800 --> 00:14:46,450 Jeg dækker! 128 00:14:52,880 --> 00:14:56,202 - Bliv liggende! - Tilbage! 129 00:14:57,240 --> 00:14:59,163 Tilbage! 130 00:15:00,760 --> 00:15:02,683 Dæk mig! 131 00:15:08,400 --> 00:15:10,482 Angrib! 132 00:15:12,680 --> 00:15:15,570 Hurtigt! 133 00:15:44,800 --> 00:15:47,406 Er det hundene fra benzintanken? 134 00:15:51,280 --> 00:15:53,328 De burde blive hentet. 135 00:15:53,480 --> 00:15:55,721 Dygtig hund. 136 00:16:08,440 --> 00:16:14,561 Hvis du kommer tidligt i morgen, kan vi se på området sammen. 137 00:16:14,720 --> 00:16:17,371 - Resten venter vi med. - Ja. 138 00:16:17,520 --> 00:16:22,003 Vi er parate. Nogen vil komme. 139 00:16:29,040 --> 00:16:31,202 Løb! 140 00:16:44,080 --> 00:16:47,562 Det er ikke sjovt med hunde længere. 141 00:17:32,680 --> 00:17:36,207 'Jeg r'. ' Pis! 'K m9! 142 00:17:43,640 --> 00:17:47,042 Skyd ikke, jeg overgiver mig. 143 00:18:01,520 --> 00:18:07,209 - Smut så. Ellers skyderjeg dig. - Kom tilbage. 144 00:18:07,360 --> 00:18:09,761 Kom tilbage! 145 00:18:17,240 --> 00:18:20,244 Hvad er der galt? Keder du dig allerede? 146 00:18:20,400 --> 00:18:26,123 Nej, slet ikke. Det er sjovt. 147 00:18:26,280 --> 00:18:29,011 Føler du dig ikke lidt dum? 148 00:18:29,160 --> 00:18:34,803 - Vi leger krig. - Det er ligesom gemmeleg. 149 00:18:34,960 --> 00:18:39,841 Ja, men det er vi for gamle til. Vi skyder hinanden og løber væk. 150 00:18:40,000 --> 00:18:43,049 L fuld udrustning og bevæbnet. Jeg ved snart ikke. 151 00:18:43,200 --> 00:18:46,727 - Det er jo bare en leg. - Det føles ret virkeligt. 152 00:18:46,880 --> 00:18:49,247 Tag det nu ikke så alvorligt. 153 00:18:49,440 --> 00:18:54,401 Af sted! 154 00:18:55,560 --> 00:18:59,690 Vent, jeg kan ikke se noget herfra. 155 00:19:52,360 --> 00:19:56,160 - Blev du ramt? - Ja. Er jeg så ude? 156 00:19:56,320 --> 00:19:59,449 Jeg tror, spillet er forbi. Jeg så Alex løbe mod dem. 157 00:19:59,600 --> 00:20:03,161 - Vent her. - Nej tak. Jeg venteri marken. 158 00:20:03,320 --> 00:20:07,564 Hold da op. Det er bare en leg, Lara! 159 00:20:29,720 --> 00:20:31,802 Hvem dér? 160 00:20:33,640 --> 00:20:35,722 Jeg er ude! 161 00:20:39,880 --> 00:20:42,850 Jeg er allerede død. 162 00:22:18,480 --> 00:22:20,050 Hvem dér? 163 00:22:20,200 --> 00:22:23,170 Jeg er ude! 164 00:22:23,360 --> 00:22:26,170 Jeg er allerede død. 165 00:22:38,880 --> 00:22:41,087 Jeg skal tisse. 166 00:23:27,360 --> 00:23:29,840 Vi bør ændre holdene. Vi tilintetgjorde dem. 167 00:23:30,000 --> 00:23:34,767 - Og du er utilfreds, fordi ...? - Det er ikke sjovt. 168 00:23:39,040 --> 00:23:42,647 Jeg er ligeglad. 169 00:23:42,800 --> 00:23:44,802 Jeg troede, det ville vare længere. 170 00:23:44,960 --> 00:23:48,328 - Jeg morede mig, hvad skete der? - Hold nu op, Chino. 171 00:23:49,760 --> 00:23:53,731 Jeg må have ramt dig. Jeg skød lige mod dig. 172 00:23:53,880 --> 00:23:58,329 - Jeg blev ikke ramt. - Hvor er Monica? 173 00:23:58,480 --> 00:24:01,962 - Hvor skulle jeg vide det fra? - Hun kommer. Hun skulle tisse. 174 00:24:03,600 --> 00:24:07,207 Hvorfor siger du det? Jeg blev ikke skudt. 175 00:24:07,360 --> 00:24:10,284 Glem det, Chino. 176 00:24:16,240 --> 00:24:20,529 - Næste gang får vi Monica. - Tag hende endelig. 177 00:24:36,000 --> 00:24:39,641 - Næste runde går i gang nu! - Ja, ja! 178 00:24:39,800 --> 00:24:43,247 Jeg vil vise dig noget. 179 00:24:47,200 --> 00:24:49,726 - Tog du den med? - Selvfølgelig. 180 00:24:49,920 --> 00:24:51,888 - Jeg har tilladelse. - Må jeg? 181 00:24:52,040 --> 00:24:54,088 Vent. 182 00:24:58,280 --> 00:25:02,888 Underligt. Den er tungere end de andre. 183 00:25:04,920 --> 00:25:07,161 - Hvorfor har du den? - Her er farligt. 184 00:25:07,320 --> 00:25:12,201 Her er masser af dyr. Bjørne, hunde eller katte. 185 00:25:12,400 --> 00:25:14,801 Vildsvin, giraffer, tigre. 186 00:25:14,960 --> 00:25:20,205 - Den er god med dig. - Sig ikke noget til de andre. 187 00:25:20,360 --> 00:25:24,160 - Jeg gider ikke forklare det. - Jeg er med. 188 00:25:25,760 --> 00:25:29,128 - Hvad sagde jeg? - En høne? 189 00:25:29,280 --> 00:25:31,726 - Hvor kom den fra? - Fang hønen. 190 00:25:31,920 --> 00:25:34,207 Kom her, skatter. Kom så. 191 00:25:37,640 --> 00:25:40,689 Kom! Kom! Kom! 192 00:25:48,800 --> 00:25:51,883 Du går den vej, jeg går den vej! Lad den ikke slippe væk! 193 00:25:54,320 --> 00:25:58,086 - Vandt vi? - Ja. 194 00:26:03,680 --> 00:26:06,411 Nej tak. 195 00:26:08,320 --> 00:26:11,642 Hvor længe bliver du? 196 00:26:11,840 --> 00:26:16,562 Ti dage til. Så skal jeg tilbage til arbejdet. 197 00:26:16,760 --> 00:26:20,526 - Jeg har så meget at lave. - På jobbet? 198 00:26:20,720 --> 00:26:24,441 Ja. 199 00:26:26,640 --> 00:26:31,567 Min NGO har givet mig ledelsen af et projekt. 200 00:26:31,720 --> 00:26:37,807 Men der er meget mere ansvar, og jeg kender ikke min stilling. 201 00:26:37,960 --> 00:26:42,488 Lyder da sjovt. Er du lykkelig? 202 00:26:42,640 --> 00:26:47,601 Ja. Det er heller ikke for at klage. 203 00:26:47,760 --> 00:26:51,162 - Ikke det? - Nej, hold nu mund. 204 00:26:51,320 --> 00:26:56,247 Jeg har selv valgt det. Jeg elsker det, det gør jeg. 205 00:26:56,400 --> 00:27:02,203 Det er en stor omvæltning, og jeg føler mig lidt presset. 206 00:27:03,680 --> 00:27:06,445 Nu må du ikke grine, men. 207 00:27:06,640 --> 00:27:11,407 Det kan man ikke sige og så forlange, at folk ikke griner. 208 00:27:11,560 --> 00:27:18,409 Jeg ser mit job som lidt af en mission. 209 00:27:18,560 --> 00:27:25,808 Men vi ignorerer mange alvorlige problemer. 210 00:27:25,960 --> 00:27:29,806 - Forstår du, hvad jeg mener? - Ja. 211 00:27:30,000 --> 00:27:34,324 Det er sjovt. Jeg har det modsatte problem. 212 00:27:34,480 --> 00:27:38,121 Jeg har brugt så meget tid på studier- 213 00:27:38,280 --> 00:27:43,684 - og nu har jeg en ph.d. og er hér. 214 00:27:43,840 --> 00:27:48,050 Men jeg har ingen anelse om, hvad jeg vil være, når jeg bliver stor. 215 00:27:51,960 --> 00:27:55,043 Jeg må vel finde noget, jeg er god til. 216 00:27:55,200 --> 00:28:00,809 - Ja, og noget, du kan lide. - Ja, jeg bliver en stjerne. 217 00:28:05,600 --> 00:28:09,286 - Kan du lugte det? - Hvad? 218 00:28:42,760 --> 00:28:44,842 Fandens! 219 00:29:05,920 --> 00:29:08,241 Hvad er det her for noget? 220 00:29:18,400 --> 00:29:19,925 For pokker! 221 00:29:23,440 --> 00:29:25,363 For pokker! 222 00:29:39,960 --> 00:29:42,645 For helvede! 223 00:29:49,280 --> 00:29:52,204 - Hvor skal du hen? - Monica! 224 00:30:51,320 --> 00:30:53,766 Fik du den? 225 00:31:05,280 --> 00:31:08,284 Det var for klamt! 226 00:31:08,440 --> 00:31:11,683 - Du kan ikke forestille dig det. - Så du Tom og Alex? 227 00:31:11,840 --> 00:31:16,289 - Nej, hvor? - De gik lige efter jer. 228 00:31:21,000 --> 00:31:23,401 Vi må vente på dem. 229 00:31:23,560 --> 00:31:26,404 Og så kan vi lede efter hende. 230 00:31:28,360 --> 00:31:30,567 Vi må falde lidt ned. 231 00:31:30,720 --> 00:31:34,202 Det er et stort sted. Hun er sikken faret vild. 232 00:31:44,520 --> 00:31:48,411 Jeg har aftensmad med. Du behøver ikke takke mig. 233 00:31:48,560 --> 00:31:52,963 - Hvad? - Der er et slagtehus omme bagved. 234 00:31:53,120 --> 00:31:55,407 Fuld af døde hunde. 235 00:31:55,600 --> 00:31:58,888 Hvilke døde hunde? Hvad snakker du om? 236 00:31:59,040 --> 00:32:01,850 De er lige kommet derfra. 237 00:32:02,960 --> 00:32:05,008 Torterede og forbrændte. 238 00:32:05,160 --> 00:32:09,131 - Fem minutter, okay? - Lover du det? 239 00:32:09,320 --> 00:32:12,961 Det lover jeg. Vi venter, til Thomas kommer tilbage. 240 00:32:13,160 --> 00:32:16,642 Vi spørger, hvor han så Monica, og så leder vi efter hende. 241 00:32:16,800 --> 00:32:20,646 - Det skal nok gå. - Okay. 242 00:32:20,800 --> 00:32:24,930 Det er et stort sted. Hun kan nok ikke ñnde os. 243 00:32:27,000 --> 00:32:31,403 - Monica er ikke tilbage endnu. - Hun kvajer sig altid. 244 00:32:31,560 --> 00:32:36,122 Vi vidste, det var et stort område. Hvorfor flipper alle sådan ud? 245 00:32:36,280 --> 00:32:40,763 - Jeg vil afsted. - Kun fem minutter. 246 00:32:40,920 --> 00:32:44,367 Monica klarer sig. Se på mig, alt er i orden. 247 00:32:44,560 --> 00:32:50,567 Tom og Monica er væk. Der er noget galt. 248 00:32:58,080 --> 00:33:01,289 Der er nogen her. 249 00:33:06,080 --> 00:33:07,809 Jeg så en mand. 250 00:33:08,000 --> 00:33:12,403 - Jeg troede først, det var dig. - Jeg gik slet ikke med ind. 251 00:33:12,560 --> 00:33:16,565 - Han skræmte livet af mig! - Jeg gik ikke engang derind. 252 00:33:16,760 --> 00:33:18,524 Lad være med at råbe! 253 00:33:22,760 --> 00:33:24,922 - En mand? - Hvad er det for et sted? 254 00:33:25,080 --> 00:33:27,162 - Slap nu af! - Vil l ikke nok. 255 00:33:27,320 --> 00:33:28,765 Hvad taler du om? 256 00:33:28,920 --> 00:33:32,970 - Thomas! Hvor så du hende sidst? - Jeg siger det. 257 00:33:33,120 --> 00:33:36,044 - Du siger ingenting! - Siger hvad? Hvad er der? 258 00:33:36,240 --> 00:33:41,849 Ingenting! Der er ikke noget galt! Det mener jeg. 259 00:33:52,000 --> 00:33:54,241 For pokker. 260 00:33:55,400 --> 00:34:00,361 - Alex? Er den ægte? - Ja, den er ægte. 261 00:34:03,880 --> 00:34:05,484 - Hvor mange så du? - En mand. 262 00:34:05,640 --> 00:34:09,326 Stor fyr? Lignede han en bonde? 263 00:34:09,520 --> 00:34:12,251 Alex, hvad vil du med den der? 264 00:34:13,520 --> 00:34:16,922 - Alex? - Hvad? 265 00:34:17,080 --> 00:34:19,208 Vi tager alt, finder søsteren og går. 266 00:34:19,360 --> 00:34:22,011 Nej, vi bliver og finder ud af, hvad der foregår. 267 00:34:22,200 --> 00:34:25,044 - Hvorfor? - Hvad snakker du om? Hold kæft! 268 00:34:25,200 --> 00:34:28,363 Rend mig! Tal ikke sådan til mig! 269 00:34:28,520 --> 00:34:31,251 Vi tager tingene og skrider! Det er helt sygt! 270 00:34:31,400 --> 00:34:33,482 Hvorfor står vi her? Lad os komme væk! 271 00:34:33,640 --> 00:34:36,246 - Fjern nu lige den der. - Hvad vil du gøre? 272 00:34:36,400 --> 00:34:39,847 Løbe ud og se, hvad der foregår? Hold kæft, China! 273 00:34:40,000 --> 00:34:43,368 Vi aner ikke, hvor Monica er. Vi må blive her. 274 00:34:43,560 --> 00:34:46,962 - Er det så svært? - Det er gået for vidt. 275 00:34:47,120 --> 00:34:50,488 Vi ved ikke, hvad der foregår! Tom sagde, at han så nogen! 276 00:34:50,640 --> 00:34:54,361 - Hvilken rolle spiller det? - Tal ikke sådan til mig! 277 00:34:54,520 --> 00:35:00,368 - Så, l to! Hvem er det der? - Vi tager tingene og fordufter. 278 00:35:00,520 --> 00:35:02,841 Hvem er det? 279 00:35:11,640 --> 00:35:14,291 Hej! 280 00:35:17,400 --> 00:35:18,970 Hej! 281 00:35:21,560 --> 00:35:23,927 Se på mig! 282 00:35:27,800 --> 00:35:32,931 - Hjælp ham! - Bliv liggende! 283 00:35:34,960 --> 00:35:36,928 Hold dig nede! 284 00:35:41,680 --> 00:35:44,650 Hvor blev han af? 285 00:35:44,800 --> 00:35:48,725 Det skal nok gå. Pres den her ind imod det. 286 00:36:01,920 --> 00:36:06,721 Hjælp ham! 287 00:36:08,360 --> 00:36:10,488 Hjælp ham! 288 00:36:57,080 --> 00:37:02,610 Hjælp ham! Han er stadig i live! 289 00:37:28,960 --> 00:37:31,327 Slip mig! 290 00:37:38,840 --> 00:37:40,922 Vi må af sted. 291 00:37:43,600 --> 00:37:46,080 Vi kan ikke blive her. 292 00:37:49,760 --> 00:37:53,924 Hvor vil du tage hen? Han er derude. 293 00:37:57,600 --> 00:38:00,570 Der er ikke langt til bilen. Vi kan løbe derhen. 294 00:38:00,720 --> 00:38:03,690 Hvad vil du gøre, Chino? 295 00:38:03,880 --> 00:38:07,771 Hvem end det var, venter han på os. Fatter du det? 296 00:38:07,920 --> 00:38:10,002 Hvad nu, hvis han kommer tilbage? 297 00:38:12,720 --> 00:38:17,009 Vi bliver her Og finder ud af, hvad der foregår. 298 00:38:18,680 --> 00:38:22,651 Der foregår det, at vi bliver dræbt! 299 00:38:33,080 --> 00:38:36,402 Hvor skal du hen? 300 00:38:45,120 --> 00:38:48,169 Kan du se ham? 301 00:38:49,560 --> 00:38:53,281 Der er han! Han løber! 302 00:38:56,640 --> 00:38:58,165 Hvad fanden? 303 00:39:03,200 --> 00:39:06,522 Han sprang i luften. 304 00:39:06,680 --> 00:39:09,445 Han sprang bare i luften. 305 00:39:42,840 --> 00:39:45,889 Hvad er det? 306 00:39:46,040 --> 00:39:51,570 Hjælp! Hjælp! 307 00:39:51,720 --> 00:39:57,648 Thomas! 308 00:40:01,160 --> 00:40:07,441 Hjælp! Hjælp mig! 309 00:40:09,480 --> 00:40:13,405 Tom! 310 00:40:13,560 --> 00:40:17,281 Hjælp mig op! Riko! 311 00:40:23,880 --> 00:40:26,087 Nu dør vi alle sammen. 312 00:40:26,240 --> 00:40:30,370 Hjælp mig! 313 00:41:11,440 --> 00:41:16,924 - Hvad gør vi nu? - Venter. 314 00:41:17,120 --> 00:41:20,249 Det er deres træk nu. 315 00:41:20,400 --> 00:41:26,009 Hvis du spørger mig, så vil de prøve at flygte. 316 00:41:27,040 --> 00:41:34,242 Ikke nødvendigvis. En skræmt mand er uforudsigelig. 317 00:41:34,400 --> 00:41:39,770 Frygt forandrer folk. De gør vanvittige ting. 318 00:41:39,920 --> 00:41:45,723 De er ikke engang mænd, bare en nok snotunger. 319 00:41:48,560 --> 00:41:54,169 Der var engang en fyr, som de holdt i zone 6. 320 00:41:54,360 --> 00:42:00,208 Han ville ikke tale, så jeg ñk ham, som det ofte skete i de sager. 321 00:42:00,360 --> 00:42:03,523 Jeg troede, han højst ville klare sig et par timer. 322 00:42:03,680 --> 00:42:09,449 Jeg begyndte med brandsår, småting. 323 00:42:11,400 --> 00:42:15,371 Du skulle have set den skiderik. 324 00:42:15,520 --> 00:42:21,687 Han vred sig som en orm, men han sagde ikke en lyd. 325 00:42:28,880 --> 00:42:34,091 Det er absurd. Hvad venter vi på? 326 00:42:38,760 --> 00:42:41,331 Hvad er det her for et sted? 327 00:42:41,480 --> 00:42:45,041 Det ved jeg ikke. Fortæl os det. 328 00:42:49,680 --> 00:42:53,651 Alex var orienteret. Ingen kunne vide, dette kunne ske. 329 00:42:53,840 --> 00:42:58,846 - Alex blev ikke orienteret. - Det spiller ingen rolle. 330 00:42:59,000 --> 00:43:02,686 Jeg vil ønske, han ikke har fundet ud af, hvad der er derude. 331 00:43:04,280 --> 00:43:07,966 Hvor mange kugler har du i pistolen? Tæl dem. 332 00:43:10,440 --> 00:43:13,171 Fem. 333 00:43:15,800 --> 00:43:17,529 - De udfordrer os. - Til hvad? 334 00:43:17,680 --> 00:43:21,890 - Vi har en pistol og plastikgeværer! - De venter på vores næste træk. 335 00:43:22,040 --> 00:43:23,963 L spillet. 336 00:43:24,160 --> 00:43:27,767 Ingen vidste, at vi kom heri dag. 337 00:43:32,080 --> 00:43:34,890 Folkens. 338 00:43:35,040 --> 00:43:38,567 - Jeg kan se ham. - Hvor? 339 00:43:38,760 --> 00:43:42,651 Ved buskadset. 340 00:43:42,800 --> 00:43:46,691 - Hvad laver han? - Det ser ud, som om han ryger! 341 00:43:47,760 --> 00:43:51,003 Jeg kan ikke se ham. 342 00:43:51,160 --> 00:43:53,401 Bare vent. 343 00:44:02,920 --> 00:44:05,810 Hvad laver du? 344 00:44:07,760 --> 00:44:11,207 - Sig, du fik ham! - Jeg ved det ikke. 345 00:44:16,240 --> 00:44:18,561 Hvad sagde Jeg? 346 00:44:18,760 --> 00:44:22,321 Frygt vækker kampånden. 347 00:44:22,480 --> 00:44:25,768 Nu er det vores tur! 348 00:44:29,360 --> 00:44:31,727 Lad os komme ud! 349 00:44:35,040 --> 00:44:38,123 Væk herfra! 350 00:44:38,320 --> 00:44:41,688 Ud! Ud! 351 00:45:02,480 --> 00:45:07,805 Lara! Lara! 352 00:48:26,680 --> 00:48:31,971 Onkel! 353 00:49:52,400 --> 00:49:54,482 Lara! 354 00:49:58,400 --> 00:50:02,450 Vent. Vi bliver her lidt. 355 00:50:11,920 --> 00:50:14,526 Jeg tænkte på de andre. 356 00:50:18,560 --> 00:50:20,642 På Alex. 357 00:50:23,760 --> 00:50:27,128 Det skulle bare være en skide leg. 358 00:50:45,920 --> 00:50:49,447 - Jeg er bange for at bevæge mig. - Det er bedst, vi skjuler os. 359 00:50:49,600 --> 00:50:53,047 Chino trådte på en landmine. 360 00:50:53,200 --> 00:50:58,445 - Tror du, der er flere? - Det ved jeg ikke. Formentlig. 361 00:50:58,600 --> 00:51:01,410 Det er en pil! 362 00:51:01,560 --> 00:51:05,246 Den ramte mig i siden. 363 00:51:05,400 --> 00:51:07,846 Jeg troede, jeg var blevet skudt. 364 00:51:10,320 --> 00:51:13,961 Den sidder fast. Jeg kan ikke få den ud. Du må trække den ud. 365 00:51:14,120 --> 00:51:19,126 Spidsen er som en harpun. Den sidder fast. 366 00:51:19,280 --> 00:51:22,523 Træk den ud i én hurtig bevægelse. 367 00:51:22,720 --> 00:51:26,645 - Se ikke på mig. Bare træk den ud. - Okay. 368 00:51:32,880 --> 00:51:36,202 Det går ikke. Jeg er ked af det. Jeg gør det bare værre. 369 00:51:38,360 --> 00:51:43,207 Den må blive siddende. Bare hold ud. 370 00:51:47,360 --> 00:51:52,002 For fanden, jeg kan ikke klare det her! 371 00:51:55,080 --> 00:51:57,162 Hvad skete der? 372 00:51:59,080 --> 00:52:01,731 Jeg løb. 373 00:52:10,640 --> 00:52:13,883 Ham, der skød mig, jeg så ikke engang. 374 00:52:14,040 --> 00:52:18,204 Han lod mig gå. Det er en leg eller en jagt. 375 00:52:18,400 --> 00:52:21,768 De prøver at få os en ad gangen. 376 00:52:21,920 --> 00:52:25,163 - Vi må væk. Okay? - Jeg kan ikke. 377 00:52:25,320 --> 00:52:29,609 Hvis du vil væk Jeg kan ikke tage herfra uden min søster. 378 00:52:29,760 --> 00:52:31,842 Du ved vel. 379 00:52:33,360 --> 00:52:38,127 - Hun er sikkert død. - Det ved jeg. 380 00:52:42,400 --> 00:52:45,768 Jeg får dig ud af det her. 381 00:52:45,920 --> 00:52:49,641 Du får din stilling i NGO'en, og så kan du ringe til mig. 382 00:52:51,520 --> 00:52:54,524 Ja. Kommer du så og besøger mig? 383 00:52:55,960 --> 00:52:58,042 Ja. 384 00:53:02,520 --> 00:53:08,482 - Det går. Vi leder efter din søster. - Okay. 385 00:53:25,000 --> 00:53:27,480 Se! 386 00:53:33,000 --> 00:53:34,889 Vi må være forsigtige. 387 00:53:35,040 --> 00:53:39,887 - Han kan gemme sig et sted. - Diana, hør her. 388 00:53:40,040 --> 00:53:42,964 Jeg går ned til bilen. 389 00:53:43,120 --> 00:53:46,602 Hvis alt er i orden. 390 00:53:46,760 --> 00:53:49,161 Tag den her. 391 00:53:50,600 --> 00:53:56,164 - Er du sikker? - Ja. Det var Alex'. 392 00:53:56,320 --> 00:54:01,121 Hvis alt er i orden, giver jeg dig et signal. 393 00:54:01,280 --> 00:54:04,841 Du løber derned, jeg starter bilen, Og så kører vi. 394 00:54:07,560 --> 00:54:11,121 - Okay. - Du må dække mig. 395 00:54:14,400 --> 00:54:17,882 Det skal nok gå alt sammen. 396 00:54:18,040 --> 00:54:20,281 Okay. 397 00:54:36,680 --> 00:54:39,331 Kom nu ...! 398 00:54:57,840 --> 00:55:00,241 Hvem dér? 399 00:55:47,200 --> 00:55:50,329 Jeg fik dig! 400 00:55:50,480 --> 00:55:53,290 Dumme svin! 401 00:56:04,160 --> 00:56:06,640 Hvor er Thomas? 402 00:57:08,920 --> 00:57:12,242 Hjælp! 403 00:57:42,360 --> 00:57:44,124 Hjælp! 404 00:59:10,240 --> 00:59:13,244 Raw, kan du høre mig? 405 00:59:13,440 --> 00:59:16,808 Er du stadig ved bilen? Skifter. 406 00:59:17,880 --> 00:59:23,091 Hvorfor svarer du ikke, Raw? Hvad sker der? 407 00:59:23,240 --> 00:59:28,849 Kan du høre mig? Vi vender tilbage til basen et øjeblik. Skifter. 408 00:59:29,040 --> 00:59:31,247 Han sagde "vi". 409 00:59:34,240 --> 00:59:36,641 Hvor mange af de skiderikker er der? 410 00:59:40,320 --> 00:59:44,120 Svar mig, Raw! Pis! 411 00:59:51,760 --> 00:59:55,401 Din sindssyge satan! 412 00:59:55,560 --> 00:59:58,769 Sig, hvem fanden du er! 413 00:59:58,920 --> 01:00:01,287 Hvor mange er I? 414 01:00:10,480 --> 01:00:14,690 Hvad med pigen? Lever hun? 415 01:00:25,520 --> 01:00:30,082 Lad være, lad ham tale! 416 01:00:37,720 --> 01:00:39,484 Du er alligevel ved at dø. 417 01:00:42,880 --> 01:00:45,565 Sig det! 418 01:00:46,760 --> 01:00:51,049 L skal vinde pigen tilbage. 419 01:00:52,440 --> 01:00:56,286 Åh, for helvede, hun lever! 420 01:00:56,440 --> 01:01:01,844 Hun lever! Hun lever! 421 01:01:04,240 --> 01:01:10,168 Hun lever, indtil hun dør. 422 01:01:12,480 --> 01:01:15,723 Han siger ikke mere. 423 01:01:17,080 --> 01:01:21,165 Kan du høre mig, Raw? Skifter! 424 01:01:29,360 --> 01:01:34,526 - Ja. - Hvad fanden sker der? Hvor er du? 425 01:01:34,680 --> 01:01:37,729 - Hvem er det? - Det er mig. 426 01:01:40,960 --> 01:01:46,205 Hvis I vil se jeres mand igen, gør I, som jeg siger. Forstået? 427 01:01:47,720 --> 01:01:53,011 - Hvad? - En handel, jeres mand for vores pige. 428 01:02:00,120 --> 01:02:02,361 - Vi må af sted. - Hvad? 429 01:02:02,520 --> 01:02:07,651 - De kommer efter os! - I vil dø. 430 01:02:30,920 --> 01:02:33,002 Jeg vil væk herfra. 431 01:02:36,080 --> 01:02:40,688 - Jeg beder 'gen. - Hvad var det? 432 01:02:45,600 --> 01:02:49,650 Hvad gør vi nu? 433 01:02:54,760 --> 01:02:57,969 Jeg måtte have ham levende! Fatter du ikke det? 434 01:02:58,120 --> 01:03:01,886 De vil dræbe hende! 435 01:03:07,720 --> 01:03:09,961 Vi kan stadig finde din søster! 436 01:03:53,920 --> 01:03:57,686 HJæHJ! Hjælp os! 437 01:03:59,040 --> 01:04:02,283 Hjælp mig! 438 01:04:03,720 --> 01:04:06,326 Hjælp os! 439 01:04:06,480 --> 01:04:09,643 De vil slå os ihjel! Vil l ikke nok? 440 01:04:09,800 --> 01:04:14,966 - I må hjælpe os. - Tag det roligt, vi tager os af dig. 441 01:05:09,320 --> 01:05:13,530 Vinnie, hold op! 442 01:05:13,720 --> 01:05:19,568 Tag det roligt. Nu er det nok! 443 01:05:20,800 --> 01:05:24,327 Kan du ikke se, hun er død? 444 01:05:44,080 --> 01:05:47,641 Et øjeblik. 445 01:05:54,760 --> 01:05:57,127 Giv mig et øjeblik. 446 01:06:12,800 --> 01:06:14,882 Jeg går ind. 447 01:06:15,040 --> 01:06:21,002 - Du går ingen steder uden mig. - Jeg kan ikke vente længere. 448 01:06:21,200 --> 01:06:24,170 Hun er derinde. Jeg ved det. 449 01:06:24,320 --> 01:06:27,608 De kommer tilbage. Jeg må derind, før de kommer. 450 01:06:28,880 --> 01:06:31,884 Kan du ikke vente her? 451 01:06:32,040 --> 01:06:34,441 Hvil dig, så godt du kan. 452 01:06:34,600 --> 01:06:37,922 Du må være parat. Når jeg kommer tilbage, må vi af sted. 453 01:07:05,160 --> 01:07:08,130 Du er så bleg. 454 01:07:08,280 --> 01:07:11,443 Jeg er så ked af det. 455 01:07:11,600 --> 01:07:14,729 Jeg kvajede mig. 456 01:13:12,280 --> 01:13:15,648 Lad os bære ham ind. 457 01:14:43,320 --> 01:14:45,049 Hjælp mig! 458 01:14:53,320 --> 01:14:55,402 Det er okay. 459 01:14:56,440 --> 01:15:02,721 Fjern den! Fjern den! 460 01:15:09,840 --> 01:15:14,129 Jeg beklager. Jeg kan ikke ved håndkraft. Jeg må hente noget. 461 01:15:14,320 --> 01:15:17,403 Jeg kan ikke gøre det ved håndkraft. Jeg henter noget. 462 01:15:17,560 --> 01:15:22,726 Jeg er snart tilbage. Jeg må hente noget. 463 01:15:22,880 --> 01:15:27,090 Nej ...! 464 01:15:41,360 --> 01:15:46,969 - Jeg beder dig! - Undskyld. 465 01:15:49,480 --> 01:15:52,768 Undskyld. 466 01:15:55,440 --> 01:15:59,684 Bliv hos mig! Bliv hos mig! 467 01:16:25,640 --> 01:16:30,567 Rør dig ikke! 468 01:16:43,040 --> 01:16:45,930 Fandens! 469 01:16:50,120 --> 01:16:52,805 Jeg er så ked af det. 470 01:17:18,200 --> 01:17:21,363 Vi må løfte ham. 471 01:17:59,560 --> 01:18:01,961 Hvad skal vi gøre? 472 01:18:11,560 --> 01:18:14,131 Det ved jeg ikke. 473 01:18:14,280 --> 01:18:17,011 Det er en katastrofe. 474 01:18:24,240 --> 01:18:28,768 Hvordan fanden kunne det ske? 475 01:18:35,360 --> 01:18:38,330 Vi mangler stadig to af dem. 476 01:18:38,520 --> 01:18:43,287 Dette skulle ikke være sket. 477 01:18:46,920 --> 01:18:50,481 Du blev taget, din idiot. 478 01:19:10,520 --> 01:19:14,764 Hvad siger vi til hovedkvarteret? Raw var ikke engang i tjeneste. 479 01:19:21,240 --> 01:19:26,121 Vågn op, onkel. Vi ordner det senere. 480 01:19:26,320 --> 01:19:30,006 Hvis det bliver mørkt, er vi på røven! 481 01:19:30,200 --> 01:19:33,727 Lad os nu tage os af de to andre. 482 01:19:39,080 --> 01:19:42,766 Du er træt af at skrige, ikke? 483 01:19:42,960 --> 01:19:45,042 Hun er besvimet. 484 01:19:55,320 --> 01:19:59,644 Du skulle have taget våbnene fra dem. De var for mange. 485 01:19:59,800 --> 01:20:05,682 Det må du godt nok undskylde. Jeg har ikke lavet reglerne. 486 01:20:29,880 --> 01:20:32,121 En til. 487 01:20:44,400 --> 01:20:48,007 Vinnie. 488 01:20:51,000 --> 01:20:54,721 Vi har ikke længere brug for gidslet. 489 01:21:05,120 --> 01:21:07,566 Kom, lad os gå. 490 01:21:14,440 --> 01:21:17,364 Jeg glemte noget. 491 01:21:59,880 --> 01:22:02,451 Hold kæft, kælling! 492 01:26:09,960 --> 01:26:12,247 Dumme svin! 493 01:30:41,440 --> 01:30:43,363 Riko? 494 01:30:45,680 --> 01:30:48,286 Riko ...? 495 01:37:38,600 --> 01:37:41,285 Denne version af begivenhederne bygger på offentlige dokumenter, 496 01:37:41,440 --> 01:37:43,647 men er blot én udlægning af, hvad der skete den dag.