1 00:00:27,680 --> 00:00:30,524 "Ich schwelle an ohne Narbe, um die Zeit zu beenden. 2 00:00:30,640 --> 00:00:33,211 Eine Hülle ohne Stern, am Ende aller Zeit. " 3 00:00:33,840 --> 00:00:39,370 "Aufgerissenes Grab. Ich fiel in deine kalte Atombombe. Ich fiel in deinen Krieg. " 4 00:00:39,520 --> 00:00:45,687 "Zeitalter des Deliriums. Fluch meiner Vergessenheit. " 5 00:01:11,880 --> 00:01:14,201 Ich mach das verdammt gern, wenn es regnet. 6 00:01:18,200 --> 00:01:19,486 Es riecht so gut. 7 00:01:23,960 --> 00:01:27,009 Erinnert mich an den Bau vom Flamingo-Knast. 8 00:01:28,480 --> 00:01:31,131 Ja? Was war das denn? 9 00:01:32,200 --> 00:01:35,727 Don wurden die unruhigeren Gefangenen hingebracht. 10 00:01:36,560 --> 00:01:40,884 Ein kleiner Verschlag, den wir den Flamingo-Knast nannten. 11 00:01:46,480 --> 00:01:51,611 Weil sie zwar auf zwei Beinen hineingingen, aber, wenn sie überlebten, 12 00:01:52,320 --> 00:01:54,288 nur auf einem wieder rauskamen. 13 00:02:00,520 --> 00:02:04,127 Der Gefangene wurde gezwungen, ständig zu gehen, bis... 14 00:02:08,400 --> 00:02:09,242 Klick. 15 00:02:10,200 --> 00:02:13,966 Seine einzige Chance bestand darin, stehen zu bleiben 16 00:02:14,040 --> 00:02:20,321 und so lange auszuharren wie möglich, ohne den Fuß anzuheben. 17 00:02:22,480 --> 00:02:25,290 Wenn eine Mine erst mal ausgelöst wurde, 18 00:02:27,400 --> 00:02:29,448 geht sie früher oder später unweigerlich hoch. 19 00:02:29,880 --> 00:02:33,601 Onkel, ich will, dass du mir alles beibringst. 20 00:02:36,040 --> 00:02:37,201 Gut, Raw. 21 00:02:40,400 --> 00:02:44,166 Doch jetzt pass auf, was du tust. Sieh nur, wie deine Hände zittern. 22 00:02:44,240 --> 00:02:46,766 Keine Sorge. Ich hab mich im Griff. 23 00:02:49,680 --> 00:02:52,160 Lass uns die Reihe hier fertig machen und dann zurück in die Stadt fahren. 24 00:02:52,240 --> 00:02:53,730 Wir machen morgen weiter. 25 00:03:18,880 --> 00:03:24,205 "Nach einer wahren Begebenheit vom 5. Juni 1992" 26 00:03:29,120 --> 00:03:33,125 Und du? Machst du dir Sorgen um mich? Ich meine, ab und zu mal? 27 00:03:34,200 --> 00:03:35,486 Nur wenn ich dich sehe. 28 00:03:38,160 --> 00:03:39,366 Oh Gott. 29 00:03:40,440 --> 00:03:41,805 Nein. Nein. 30 00:03:46,200 --> 00:03:48,202 Ich hoffe, du bist dir im Klaren darüber, 31 00:03:48,280 --> 00:03:50,601 was ich dieses Wochenende auf mich nehme, um mit dir zusammen zu sein. 32 00:03:51,880 --> 00:03:52,767 Sorry. 33 00:03:52,960 --> 00:03:57,488 Wie auch immer, ich meine, wir sehen uns ja schließlich nur einmal im ganzen Jahr. 34 00:03:57,600 --> 00:04:00,285 Das ist unfair. Du weißt, dass ich nicht gerne fliege. 35 00:04:03,840 --> 00:04:05,365 Oh mein Gott, sind sie das etwa? 36 00:04:06,760 --> 00:04:07,727 Ja. 37 00:04:09,560 --> 00:04:10,288 Ja. 38 00:04:10,400 --> 00:04:12,846 Oh. Oh mein Gott. Scheiße. 39 00:04:14,600 --> 00:04:15,567 Sollen wir gehen? 40 00:04:16,400 --> 00:04:17,083 Ja. 41 00:04:52,600 --> 00:04:54,602 Suchen wir halt jemanden und fragen. 42 00:04:54,760 --> 00:04:57,570 Wen denn? Wen willst du fragen? Hier ist weit und breit niemand. 43 00:04:58,040 --> 00:05:00,361 Hör zu, vertrau mir einfach. Wir sind bald da. 44 00:05:01,040 --> 00:05:02,565 Aber, Alex, du warst noch nie da. 45 00:05:04,680 --> 00:05:05,886 Nein, warst du nicht. 46 00:05:08,720 --> 00:05:10,563 Ich muss mir überhaupt keine Sorgen machen. 47 00:05:10,640 --> 00:05:11,971 Und schon haben wir uns verirrt. 48 00:05:12,080 --> 00:05:14,811 Wir haben uns nicht verirrt. Das ist die richtige Straße. 49 00:05:14,920 --> 00:05:17,048 Früher oder später finden wir das Gefängnis. 50 00:05:18,360 --> 00:05:19,566 Das Gefängnis? 51 00:05:20,200 --> 00:05:21,884 Nein, das ist kein Gefängnis. 52 00:05:21,960 --> 00:05:23,325 Es war ein Kriegsgefangenenlager. 53 00:05:23,440 --> 00:05:28,241 Aber jetzt ist es bloß noch einen Haufen verfallener Ruinen und Tunnel und Höhlen. 54 00:05:28,320 --> 00:05:31,802 Das ist alles verlassen. Das ist jetzt ein Nationalpark. 55 00:05:34,920 --> 00:05:35,807 Ist schon okay. 56 00:05:40,920 --> 00:05:42,604 Hoffentlich spielt da sonst niemand. 57 00:05:43,200 --> 00:05:45,123 Wäre doch geil, wenn da auch noch ein paar mehr spielen. 58 00:05:45,960 --> 00:05:47,564 Das würde ein Wahnsinnsspiel. 59 00:05:53,000 --> 00:05:54,650 Thomas, stell mal lauter. 60 00:06:08,360 --> 00:06:09,441 Das ist garantiert richtig. 61 00:06:12,200 --> 00:06:13,531 Verdammt, was war das? 62 00:06:18,880 --> 00:06:20,723 Oh Scheiße. Ein Hund. 63 00:06:21,400 --> 00:06:24,131 Fuck. Den hab ich nicht kommen gesehen. 64 00:06:31,760 --> 00:06:33,125 Und lebt er noch? 65 00:06:34,720 --> 00:06:35,960 Nein, er ist tot 66 00:06:41,480 --> 00:06:45,166 Alex, hilfst du mir mal, ihn unter dem Van rauszuziehen? 67 00:06:46,840 --> 00:06:47,602 Ja. 68 00:06:51,080 --> 00:06:52,889 Ich hab ihn nicht gesehen, ich schwöre es. 69 00:06:55,640 --> 00:06:57,005 Alles in Ordnung? - Ja. 70 00:07:00,680 --> 00:07:01,806 Legen wir ihn da zur Seite. 71 00:07:01,880 --> 00:07:03,644 Los, kommt schon, ist doch bloß ein Hund. 72 00:07:26,080 --> 00:07:26,729 Okay. 73 00:07:43,880 --> 00:07:46,884 Also, bevor wir anfangen, sollte ich euch dreien schnell mal 74 00:07:46,960 --> 00:07:49,167 ein paar Sachen erklären, weil ihr drei noch nie gespielt habt, okay? 75 00:07:49,920 --> 00:07:53,766 Also, solche Gewehre sind Nachbildungen der Originale. 76 00:07:53,840 --> 00:07:57,686 Und man schießt damit genauso. Aber statt Patronen sind Plastikkügelchen drin. 77 00:08:01,440 --> 00:08:03,681 Wenn ihr das Magazin ladet, zieht es auf, 78 00:08:03,760 --> 00:08:06,081 sonst kommen die Kügelchen nicht ins Gewehr. 79 00:08:06,440 --> 00:08:08,204 Sehen irgendwie aus wie Dragees. 80 00:08:08,760 --> 00:08:11,889 Also, das Gewehr hat zwei Modi: halbautomatisch und automatisch. 81 00:08:11,960 --> 00:08:14,361 Halbautomatisch ist für kontrollierten Feuerstoß. 82 00:08:16,480 --> 00:08:18,403 Und automatisch ist für Schnellfeuer. 83 00:08:20,440 --> 00:08:22,647 Ganz wichtig ist: Wenn ihr nicht spielt 84 00:08:23,160 --> 00:08:25,731 müsst ihr das Gewehr sichern. Auf diese Weise verliert niemand ein Auge. 85 00:08:25,840 --> 00:08:28,844 Ja, aber wir haben auch jede Menge Schutzausrüstung. Hier für dich. 86 00:08:28,920 --> 00:08:30,968 Ja. Westen, Schals, Handschuhe. 87 00:08:31,680 --> 00:08:34,081 Die Kügelchen sind aus Plastik, sie können aber trotzdem wehtun. 88 00:08:34,680 --> 00:08:38,048 Und für euer Gesicht und vor allem für die Augen 89 00:08:40,920 --> 00:08:42,684 gibt es das hier. Hier. 90 00:08:43,560 --> 00:08:46,450 Oh, so ein Teil hol ich mir, wenn ich wieder zu Hause bin. 91 00:08:46,560 --> 00:08:50,326 Ich sehe schon richtig vor mir, wie ich in die Bank gehe mit dem Ding. 92 00:08:52,240 --> 00:08:54,846 Ziel! unterhalb der Schultern, auf Brust oder Beine. 93 00:08:54,920 --> 00:08:56,365 Wir wollen kein Risiko eingehen, ja? 94 00:08:56,680 --> 00:09:00,207 Klar. Aber ehrlich gesagt: Ich hab noch nie zuvor ein Gewehr abgefeuert. 95 00:09:00,320 --> 00:09:02,243 Das wird schon gehen. Wirklich. 96 00:09:02,720 --> 00:09:05,644 Okay, Leute. Teilen wir uns in zwei Teams auf. 97 00:09:07,320 --> 00:09:09,368 Ein Team mit vier Leuten und eins mit dreien. 98 00:09:09,440 --> 00:09:11,602 Ein Team greift an, eins verteidigt. 99 00:09:11,680 --> 00:09:13,887 Und wer getroffen wird, ist aus dem Spiel, okay? 100 00:09:14,520 --> 00:09:17,364 Und was ist, wenn ich als Erste getroffen werde? 101 00:09:17,480 --> 00:09:19,005 Du bist nur für die eine Runde draußen. 102 00:09:19,160 --> 00:09:21,686 Jede Runde dauert bloß 20, 30 Minuten. Wir... 103 00:09:21,760 --> 00:09:23,125 Wir entscheiden, wann wir spielen. 104 00:09:23,200 --> 00:09:25,248 Ja. Wenn du wirklich einen Treffer abkriegst, hebst du die Hand. 105 00:09:25,840 --> 00:09:28,286 Das Spiel beruht auf Fairplay. Also macht man das auch. 106 00:09:28,560 --> 00:09:30,244 Was ist, wenn ich einen Treffer nicht merke? 107 00:09:30,360 --> 00:09:32,328 Die merkst du schon. Glaub mir, Lara. 108 00:09:33,520 --> 00:09:36,171 Also, dann gehen wir mal und entscheiden, wo wir unsere Basis einrichten. 109 00:09:36,280 --> 00:09:37,361 Los kommt, folgt mir. 110 00:09:42,160 --> 00:09:45,289 Kann doch sein, dass man einen Treffer nicht merkt, wenn man so eine Weste anhat. 111 00:09:45,400 --> 00:09:47,004 Na und wenn schon. Ist doch egal. 112 00:10:37,440 --> 00:10:39,681 Tut mir leid, dass ich dich vorhin angeblufft habe. 113 00:10:41,760 --> 00:10:43,762 Dieses Scheißvieh hat mich voll geschockt. 114 00:10:44,640 --> 00:10:45,846 War ja nicht deine Schuld. 115 00:10:47,640 --> 00:10:50,007 Es war ein Unfall. Ist schon okay. 116 00:10:53,320 --> 00:10:56,085 Alles wieder gut. - Siehst gut aus in den Klamotten. 117 00:10:57,400 --> 00:10:58,640 Ich weiß. - Du verstehst mich? 118 00:10:58,760 --> 00:11:00,171 Ja. Klar. 119 00:11:00,280 --> 00:11:02,521 Ich habe es gewusst, ich habe es gewusst. 120 00:11:02,720 --> 00:11:06,691 Wenn wir an einem Sonntag herfahren, hat das einen Grund. Wer ist es? 121 00:11:07,920 --> 00:11:09,570 Ich weiß nicht, wovon du sprichst, Lara. 122 00:11:09,640 --> 00:11:13,440 Das glaub ich dir nicht. Okay, ich sage es dir. 123 00:11:16,120 --> 00:11:17,485 Okay, Alex... 124 00:11:17,560 --> 00:11:24,409 Na ja, Alex hat eine Freundin, Tom. Oh der ist offensichtlich nicht dein Typ. 125 00:11:25,880 --> 00:11:30,966 Riko. Den hab ich noch nicht ganz durchschaut. 126 00:11:33,040 --> 00:11:36,010 China. Wie wär's mit Chino? 127 00:11:36,360 --> 00:11:42,049 Bitte. Mi! den Augen. Der sieht aus wie Dads Husky. 128 00:11:46,440 --> 00:11:47,168 Hey 129 00:11:51,480 --> 00:11:54,165 In ein paar Tagen werden wir uns nicht mehr sehen. 130 00:11:59,160 --> 00:12:00,127 Das ist komisch. 131 00:12:01,080 --> 00:12:02,491 Stirb, du Hurensohn! 132 00:12:05,680 --> 00:12:10,481 Lass mich nicht so sterben. Lara, meine geliebte Schwester. 133 00:12:10,600 --> 00:12:13,285 Echt, du bist so ein Arschloch. 134 00:12:17,880 --> 00:12:19,644 Ich bin so froh, dass du hier bist. 135 00:12:21,680 --> 00:12:22,966 Können wir? - Ja. 136 00:12:31,400 --> 00:12:33,289 Passt auf, dass sie dranbleibt. 137 00:12:53,640 --> 00:12:55,130 Also, lasst uns Teams bilden. 138 00:12:56,600 --> 00:12:58,090 Richten wir hier unsere Basis ein. 139 00:13:04,040 --> 00:13:04,927 Cool. 140 00:13:11,400 --> 00:13:14,210 Okay, schmeißen wir unsere Rucksäcke hier hin und nehmen mit, was wir brauchen. 141 00:13:14,320 --> 00:13:17,961 Hey, Augenblick, Leute. Ihr meint, wir sollen unser ganzes Zeug hier lassen? 142 00:13:18,040 --> 00:13:20,805 Diana, es ist doch niemand hier. Ist doch okay. 143 00:13:22,000 --> 00:13:24,401 Wir sind bereit. 144 00:14:19,320 --> 00:14:21,243 Aufteilen! Aufteilen! 145 00:14:23,840 --> 00:14:24,887 Aufteilen! 146 00:14:26,600 --> 00:14:27,931 Position einnehmen. 147 00:14:33,680 --> 00:14:35,842 Feuerschutz! In Deckung! 148 00:14:36,040 --> 00:14:37,326 Feuerschutz! 149 00:14:38,160 --> 00:14:39,082 Feuerschutz! 150 00:14:43,640 --> 00:14:44,368 Feuerschutz! 151 00:14:51,280 --> 00:14:52,088 Rückzug! 152 00:14:52,200 --> 00:14:53,804 Weiter! Weiter! 153 00:14:55,520 --> 00:14:56,521 Los, zurück! 154 00:14:59,160 --> 00:15:00,127 Aufschließen! 155 00:15:42,720 --> 00:15:44,961 Sind das die Hunde von der Tankstelle? 156 00:15:49,240 --> 00:15:50,810 Ich bring sie rauf. 157 00:15:51,760 --> 00:15:52,966 Braver Junge. 158 00:16:06,680 --> 00:16:10,446 Wenn du morgen früher raus kommst, können wir zwei hier draußen 159 00:16:10,560 --> 00:16:14,724 noch ein bisschen das Terrain sondieren. Den restlichen Tag warten wir. 160 00:16:14,840 --> 00:16:15,727 Klar. 161 00:16:15,800 --> 00:16:19,725 Wir sind gerüstet. Jemand wird schon kommen. 162 00:16:20,880 --> 00:16:23,201 Na komm, ganz ruhig. 163 00:16:27,240 --> 00:16:28,765 Hol. Lauf. 164 00:16:42,640 --> 00:16:44,529 Wird langsam langweilig mit Hunden. 165 00:17:30,920 --> 00:17:31,887 Ich hab dich. 166 00:17:33,200 --> 00:17:33,883 Fuck. 167 00:17:41,920 --> 00:17:43,410 Nicht schießen, ich ergebe mich. 168 00:17:59,720 --> 00:18:02,405 Und jetzt geh. Sonst erschieße ich dich. 169 00:18:03,040 --> 00:18:03,802 Komm zurück. 170 00:18:05,400 --> 00:18:06,287 Komm zurück. 171 00:18:15,560 --> 00:18:18,450 Was ist los? Langweilst du dich schon? 172 00:18:18,520 --> 00:18:21,490 Nein, überhaupt nicht. Es macht Spaß. 173 00:18:22,920 --> 00:18:26,083 Okay, kommst du dir nicht ein bisschen albern vor? 174 00:18:27,240 --> 00:18:29,242 Ich meine, wir spielen hier Krieg. 175 00:18:30,800 --> 00:18:32,245 Es ist doch nur ein Versteckspiel. 176 00:18:32,680 --> 00:18:35,684 Ja. Ich finde bloß, dass wir dafür zu alt sind. 177 00:18:35,840 --> 00:18:38,002 Ich meine, wir schießen auf einander, laufen weg, 178 00:18:38,120 --> 00:18:41,408 in voller Montur und mit einer Knarre in der Hand. Ich weiß nicht. 179 00:18:41,480 --> 00:18:42,970 Ist doch nur ein Spiel, Lara. 180 00:18:43,040 --> 00:18:44,644 Mir kommt es ziemlich real vor. 181 00:18:44,720 --> 00:18:47,200 Ach, jetzt komm, nimm das doch nicht so ernst. 182 00:18:47,960 --> 00:18:49,166 Los, kommt. 183 00:18:50,560 --> 00:18:52,961 Kommt! Los doch! Los! 184 00:18:53,720 --> 00:18:56,485 Komm. Nein, warte, von hier aus sehe ich nichts. 185 00:19:50,280 --> 00:19:51,361 Bist du getroffen worden? 186 00:19:51,440 --> 00:19:54,284 Ja. Bin ich jetzt raus? 187 00:19:54,360 --> 00:19:56,408 Ich glaub, das Spiel ist eh schon vorbei. 188 00:19:56,480 --> 00:19:58,721 Ich hab Alex auf sie zulaufen sehen. Warte einfach hier. 189 00:19:58,880 --> 00:20:00,450 Nein, danke. Ich warte auf der Wiese. 190 00:20:01,440 --> 00:20:04,046 Gott, es ist doch nur ein Spiel, Lara. 191 00:20:27,720 --> 00:20:28,801 Wer ist da? 192 00:20:31,560 --> 00:20:32,607 Ich bin raus. 193 00:20:37,720 --> 00:20:39,245 Ich bin doch schon tot. 194 00:22:16,520 --> 00:22:17,407 Wer ist da? 195 00:22:18,120 --> 00:22:19,087 Ich bin raus. 196 00:22:21,560 --> 00:22:22,243 Tot. 197 00:22:36,680 --> 00:22:37,567 Ich muss pinkeln. 198 00:23:25,400 --> 00:23:27,880 Ich glaube, wir sollten die Teams wechseln. Wir haben sie besiegt. 199 00:23:27,960 --> 00:23:29,166 Du bist genervt? Wieso? 200 00:23:29,440 --> 00:23:31,044 So macht das keinen Spaß. 201 00:23:32,520 --> 00:23:33,248 Echt. 202 00:23:40,640 --> 00:23:44,201 Ich hätte gedacht, das dauert länger. Also mir hat es Spaß gemacht. Was war los? 203 00:23:44,280 --> 00:23:46,123 Ehrlich, Chino, lass es bitte sein. 204 00:23:47,520 --> 00:23:48,328 Was denn? 205 00:23:48,720 --> 00:23:51,291 Chino, es kann nicht sein, dass ich dich nicht getroffen habe. 206 00:23:52,000 --> 00:23:54,606 Nein, hast du nicht. - Hey, wo ist Monica? 207 00:23:56,280 --> 00:23:57,805 Was weiß ich? Sie war in deinem Team. 208 00:23:57,880 --> 00:23:59,848 Sie komm! gleich. Sie musste pinkeln. 209 00:24:01,560 --> 00:24:04,040 Thomas, wieso sagst du so was? Ich bin nicht getroffen worden. 210 00:24:05,040 --> 00:24:06,610 Ja, von mir aus, China. 211 00:24:14,040 --> 00:24:15,530 Nächstes Mal kriegen wir Monica. 212 00:24:16,120 --> 00:24:17,281 Gut, nehmt sie ruhig. 213 00:24:19,280 --> 00:24:20,566 Thomas, komm mal. 214 00:24:31,320 --> 00:24:35,086 Hey, die nächste Runde fängt gleich an! Nicht abhauen! 215 00:24:35,240 --> 00:24:36,401 Ja, ja, ja. 216 00:24:37,680 --> 00:24:40,411 Hey, hör zu, ich will dir was zeigen. 217 00:24:44,960 --> 00:24:46,325 Warum hast du die mitgebracht? 218 00:24:46,400 --> 00:24:48,721 Klar hab ich die mitgebracht. Keine Sorge, ich hab eine Lizenz dafür. 219 00:24:48,840 --> 00:24:50,490 Lass mich mal anfassen. - Sekunde. 220 00:24:56,160 --> 00:24:59,642 Oh Mann, Wahnsinn. Die ist viel schwerer als die anderen. 221 00:25:02,640 --> 00:25:03,687 Wofür ist die? 222 00:25:03,760 --> 00:25:06,445 Na ja, ist echt gefährlich hier draußen. Gibt eine Menge Tiere, 223 00:25:06,520 --> 00:25:09,967 zum Beispiel Bären und Hunde oder Katzen 224 00:25:10,080 --> 00:25:12,526 oder Wildschweine. Giraffen, Tiger... 225 00:25:12,640 --> 00:25:13,926 Ja, ja, sicher. 226 00:25:14,800 --> 00:25:18,088 Hör mal, Thomas, erzähl den anderen nichts davon. 227 00:25:18,200 --> 00:25:19,486 Ich will es nicht erklären müssen, okay? 228 00:25:20,120 --> 00:25:21,326 Verstehe. 229 00:25:23,440 --> 00:25:24,566 Was hab ich dir gesagt? 230 00:25:25,000 --> 00:25:28,322 Ein Huhn? Wo kommt das denn her? 231 00:25:28,800 --> 00:25:32,521 Fang das Huhn. Komm her. Komm her, Kleines. Komm her. Na komm. 232 00:25:34,880 --> 00:25:37,281 Na, komm. Komm her. Komm her. Schnapp es dir. 233 00:25:46,360 --> 00:25:48,328 Okay, du gehst da lang, ich geh hier lang. Wir schnappen es uns. 234 00:25:48,480 --> 00:25:49,288 Alles klar. 235 00:25:52,400 --> 00:25:53,606 Und haben wir gewonnen? 236 00:25:55,120 --> 00:25:55,803 Ja. 237 00:26:01,520 --> 00:26:02,442 Nein, danke. 238 00:26:06,360 --> 00:26:07,691 Und wie lange bleibst du? 239 00:26:08,680 --> 00:26:11,490 Oh, ich hab noch zehn Tage, dann... 240 00:26:12,160 --> 00:26:16,449 dann muss ich wieder arbeiten. Gott ich hab so wahnsinnig viel zu tun. 241 00:26:16,520 --> 00:26:17,965 In deinem Job? 242 00:26:18,360 --> 00:26:19,327 Ja. 243 00:26:24,200 --> 00:26:28,000 Die NGO, für die ich arbeite, überträgt mir eine neue Aufgabe. 244 00:26:29,440 --> 00:26:32,842 Aber an der hängt so viel mehr Verantwortung dran, und ich weiß noch nicht mal, 245 00:26:32,960 --> 00:26:34,724 wo auf der Welt ich arbeiten werde. 246 00:26:35,600 --> 00:26:39,002 Kling! echt spannend. Geht es dir damit gut? 247 00:26:40,280 --> 00:26:44,729 Ja, ich kann mich eigentlich über nichts beklagen. 248 00:26:45,320 --> 00:26:46,207 Nichts? 249 00:26:46,320 --> 00:26:53,124 Nein. Nein, ich hab es mir ja selbst ausgesucht. Ich liebe den Job. Wirklich. 250 00:26:54,320 --> 00:26:58,450 Das ist echt eine große Veränderung, und ich mach mir selber unheimlich Druck. 251 00:26:58,560 --> 00:26:59,322 Versiehst du? 252 00:27:01,200 --> 00:27:03,407 Okay, lach mich nicht aus, aber... 253 00:27:04,240 --> 00:27:06,641 Hör mal, du kannst nicht sagen "Lach mich nicht aus", 254 00:27:06,720 --> 00:27:08,370 und dann erwarten, dass man nicht lacht. 255 00:27:09,160 --> 00:27:16,089 Tja, weißt du, ich sehe meinen Job quasi als Mission. Ja? 256 00:27:16,160 --> 00:27:20,131 Nein, aber im Ernst: Wir neigen dazu, viele ernsthafte, 257 00:27:20,320 --> 00:27:24,848 schwerwiegende Probleme zu ignorieren. Wenn du verstehst, was ich meine. 258 00:27:24,960 --> 00:27:31,081 Ja, es ist komisch: Ich habe genau das entgegengesetzte Problem. 259 00:27:32,000 --> 00:27:38,167 Weißt du, mein Studium hat mich so viel Zeit gekostet. Und jetzt die Promotion, 260 00:27:38,202 --> 00:27:43,200 und ich bin hier, und ich hab überhaupt keine Ahnung, was ich machen will, 261 00:27:43,320 --> 00:27:44,560 wenn ich groß bin. 262 00:27:49,600 --> 00:27:51,602 Ich müsste einfach was finden, worin ich gut bin. 263 00:27:52,840 --> 00:27:55,810 Ja, und was, das dir Spaß macht. 264 00:27:55,920 --> 00:27:56,921 Ja, ich werde ein Star. 265 00:28:03,280 --> 00:28:04,327 Rieche( du das? 266 00:28:04,680 --> 00:28:05,408 Was? 267 00:28:40,280 --> 00:28:41,202 Scheiße. 268 00:29:03,560 --> 00:29:04,721 Was ist das? 269 00:29:15,840 --> 00:29:17,171 Großer Gott. 270 00:29:21,040 --> 00:29:23,008 Heilige Mutter Gottes. 271 00:29:37,600 --> 00:29:38,965 Verdammte Scheißköter! 272 00:29:46,800 --> 00:29:47,608 Wo willst du hin? 273 00:29:47,720 --> 00:29:48,767 Monica. 274 00:30:48,640 --> 00:30:49,801 Hey, hast du es gekriegt? 275 00:31:02,520 --> 00:31:06,809 Das war krank. Ihr könnt euch das nicht vorstellen. 276 00:31:07,240 --> 00:31:08,730 Habt ihr Tom und Alex gesehen? 277 00:31:09,200 --> 00:31:10,690 Nein. Wo? 278 00:31:11,360 --> 00:31:12,850 Sie sind gleich nach euch gegangen. 279 00:31:17,960 --> 00:31:19,610 Wir werden auf die beiden warten müssen. 280 00:31:20,760 --> 00:31:22,808 Und dann können wir nach ihr suchen. 281 00:31:25,600 --> 00:31:27,921 Wir müssen ruhig bleiben, okay? 282 00:31:28,440 --> 00:31:30,488 Sie hat sich bestimmt bloß verlaufen, das Gelände hier ist ziemlich groß. 283 00:31:41,840 --> 00:31:43,080 Hab ich zum Abendessen mitgebracht. 284 00:31:43,115 --> 00:31:44,684 Sei still. - Ihr müsst mir nicht danken. 285 00:31:46,080 --> 00:31:46,888 Was ist? 286 00:31:47,680 --> 00:31:51,765 Da hinten ist ein abartiges Schlachthaus. Voll mit toten Hunden. 287 00:31:52,760 --> 00:31:54,922 Toten Hunden? Was redest du da? 288 00:31:56,240 --> 00:32:02,009 Sie kommen grade von da. Sie wurden gequält und verbrannt. 289 00:32:02,440 --> 00:32:04,488 Fünf Minuten, okay? 290 00:32:05,600 --> 00:32:07,011 Versprichst du mir das? 291 00:32:07,120 --> 00:32:09,771 Ich verspreche es. Wir warten noch auf Thomas? 292 00:32:09,920 --> 00:32:13,208 Er weiß vielleicht irgendwas von Monica. Wir finden sie. 293 00:32:13,640 --> 00:32:15,483 Hey, alles wird gut. 294 00:32:16,760 --> 00:32:17,522 Okay. 295 00:32:18,240 --> 00:32:21,483 Das ist ein Riesengelände. Sie hat sich bestimmt verirrt. 296 00:32:24,240 --> 00:32:25,765 Monica ist noch weg. 297 00:32:26,600 --> 00:32:28,402 Hey, Monica verpisst sich doch immer. 298 00:32:28,437 --> 00:32:30,205 Ich glaub ja auch nicht, dass irgend... 299 00:32:30,320 --> 00:32:32,971 Wir wussten, dass es ein großes Gelände ist. Warum flippen dann jetzt alles aus? 300 00:32:33,080 --> 00:32:34,730 Komm, jetzt beruhig dich. Echt, wir finden sie schon. 301 00:32:34,840 --> 00:32:36,046 Ich hab solche Angst. 302 00:32:36,160 --> 00:32:37,730 Nicht. Das bringt jetzt nichts. 303 00:32:38,440 --> 00:32:41,091 Monica geht es gut. Mann, was soll ihr schon passiert sein? 304 00:32:41,520 --> 00:32:43,841 Tatsache ist, sie ist schon einige Zeit weg, 305 00:32:43,920 --> 00:32:46,969 und wir wissen nicht, was mit ihr ist. 306 00:32:55,760 --> 00:32:56,761 Hier ist jemand. 307 00:33:01,120 --> 00:33:04,283 Okay. Da war so ein Typ. 308 00:33:05,080 --> 00:33:06,809 Er hat mir den Rücken zugekehrt Ich dachte, du wärst es. 309 00:33:06,960 --> 00:33:08,086 Ich war ganz woanders. 310 00:33:09,880 --> 00:33:11,484 Der hat mich zu Tode erschreckt, Mann, und ich... 311 00:33:11,560 --> 00:33:12,209 Monica! 312 00:33:12,320 --> 00:33:14,971 Ich konnte nur noch wegrennen Verdammte Scheiße. Scheiße. 313 00:33:19,880 --> 00:33:22,451 Was soll das heißen, da war so ein Typ? - Was ist das für ein Gelände hier? 314 00:33:22,560 --> 00:33:24,244 Heh, Mann, beruhigt euch mal alle, okay? 315 00:33:24,279 --> 00:33:25,730 Wovon redest du? 316 00:33:26,000 --> 00:33:28,651 Thomas, zeig mir, wo du sie zuletzt gesehen hast. 317 00:33:29,280 --> 00:33:30,805 Ich glaube, sie... - Was glaubst du? 318 00:33:30,880 --> 00:33:32,644 Lass. Ich muss es sagen. - Du musst was sagen? 319 00:33:32,720 --> 00:33:33,960 Nein. Du sagst überhaupt nichts. - Was ist los? 320 00:33:34,040 --> 00:33:38,523 Nichts. Nichts ist los, nichts ist passiert. Wirklich. 321 00:33:49,120 --> 00:33:50,246 Oh Gott. 322 00:33:52,440 --> 00:33:55,489 Alex, ist die Knarre echt? 323 00:33:55,800 --> 00:33:56,961 Ja, die ist echt. 324 00:34:01,080 --> 00:34:02,366 Wie viele waren es? - Nur einer. 325 00:34:02,480 --> 00:34:04,130 Ein großer Kerl? - Ziemlich groß, ja. 326 00:34:04,200 --> 00:34:05,406 Sieht der aus wie ein Farmer? 327 00:34:06,160 --> 00:34:08,322 Hey, Alex, was bezweckst du mit dem Scheiß? 328 00:34:09,800 --> 00:34:12,201 War er bewaffnet? - Alex, Alex... 329 00:34:12,880 --> 00:34:13,608 Was ist? 330 00:34:14,160 --> 00:34:16,322 Wir packen unser Zeug, suchen ihre Schwester und verschwinden. 331 00:34:16,400 --> 00:34:19,006 Nein, wir bleiben hier und finden raus, was hier los ist, okay? 332 00:34:19,080 --> 00:34:19,888 Wozu? 333 00:34:20,000 --> 00:34:22,045 Was willst du eigentlich? Halt die Scheißfresse. 334 00:34:22,080 --> 00:34:24,651 Hall die Scheißfresse? Scheiße, so redest du nicht mit mir. 335 00:34:25,720 --> 00:34:27,324 Wir packen unser Scheißzeug und verpissen uns! 336 00:34:27,400 --> 00:34:29,641 Warum stehen wir hier überhaupt noch rum? Was soll der Scheiß? 337 00:34:29,720 --> 00:34:32,246 Wir suchen sie und tschüss. - Komm, Mann. Pack die weg. 338 00:34:32,320 --> 00:34:34,971 Was wollt ihr denn machen? Raus rennen und gucken, was da los ist? 339 00:34:35,040 --> 00:34:36,963 Ach verdammt, halte das Maul, Chino. 340 00:34:37,040 --> 00:34:40,283 Wieso abhauen? Wir haben keinen Schimmer, wo Monica ist, also bleiben wir hier. 341 00:34:40,360 --> 00:34:42,125 Ist das so scheißschwer, oder was? 342 00:34:42,160 --> 00:34:44,208 Ich denk einfach, dass das aus dem Ruder läuft. Lass uns unser Zeug... 343 00:34:44,320 --> 00:34:46,129 Das ist doch Schwachsinn. Wir haben keine Ahnung, was los ist. 344 00:34:46,200 --> 00:34:49,170 Tom sagt, er hat jemanden gesehen. Was ist schon dabei, wenn wir hier bleiben? 345 00:34:49,240 --> 00:34:52,005 Hey, Mann, so redest du nicht mit uns! So nicht, Alter! 346 00:34:52,080 --> 00:34:53,445 Leute! Leute. 347 00:34:54,040 --> 00:34:54,927 Wer ist das? 348 00:34:55,760 --> 00:34:56,682 Was denn? 349 00:34:57,520 --> 00:34:58,362 Wer ist das? 350 00:35:08,240 --> 00:35:09,002 Hi. 351 00:35:14,360 --> 00:35:15,088 Hi. 352 00:35:18,960 --> 00:35:21,770 Oh Scheiße. Sieh mich an, sieh mich an. Sieh mich an! Scheiße. 353 00:35:24,720 --> 00:35:25,687 Helft ihm! 354 00:35:25,800 --> 00:35:28,121 Scheiße, Mann. Sieh mich an. Sieh mich an. 355 00:35:28,240 --> 00:35:31,801 Komm, sieh mich an. Oh Gott. Oh Gott, oh Gott. 356 00:35:31,920 --> 00:35:35,845 Vorsichtig. Oh Scheiße, wir müssen das Blut stoppen. 357 00:35:41,840 --> 00:35:44,320 Okay, pressen wir die auf die Wunde. 358 00:35:49,800 --> 00:35:50,961 Helft ihm. 359 00:35:58,960 --> 00:36:01,566 Helft ihm. Los, helft ihm. 360 00:36:12,720 --> 00:36:13,482 Scheiße. 361 00:36:25,080 --> 00:36:27,401 Alex. Nein. 362 00:36:48,400 --> 00:36:49,128 Nein. 363 00:36:52,680 --> 00:36:55,126 Nein. Tom, hilf ihm. 364 00:36:57,560 --> 00:36:58,800 Er ist nicht tot. 365 00:37:08,000 --> 00:37:09,764 Nein, lass mich. 366 00:37:25,920 --> 00:37:27,410 Lass mich los. 367 00:37:35,680 --> 00:37:36,920 Wir müssen hier weg. 368 00:37:40,360 --> 00:37:41,521 Wir können hier nicht bleiben. 369 00:37:46,600 --> 00:37:50,525 Wo willst du denn hin, Mann? Der Typ ist da draußen. 370 00:37:54,320 --> 00:37:56,368 Der Van steht nicht weit weg. Wenn wir rennen, sind wir ganz schnell da. 371 00:37:56,440 --> 00:37:58,408 Nein. Nein. - Wie soll das gehen, Chino? 372 00:38:00,880 --> 00:38:03,247 Wer auch immer das war, er wartet da draußen auf uns. 373 00:38:03,400 --> 00:38:04,401 Verstehst du mich? 374 00:38:04,480 --> 00:38:06,005 Und wenn er wieder hier rein kommt, was dann? 375 00:38:09,480 --> 00:38:12,609 Wir bleiben hier, und wir finden raus, was hier abgeht. 376 00:38:15,560 --> 00:38:18,040 Was hier abgeht? Wir werden hier alle getötet! 377 00:38:29,960 --> 00:38:31,166 Wo willst du hin? 378 00:38:41,800 --> 00:38:42,722 Siehst du ihn? 379 00:38:46,320 --> 00:38:47,810 Da ist er. Er läuft Richtung Auto. 380 00:38:53,040 --> 00:38:54,041 Was war das? 381 00:38:59,960 --> 00:39:01,041 Eine Sprengfalle. 382 00:39:03,360 --> 00:39:04,566 Er ist in die Luft geflogen. 383 00:39:39,320 --> 00:39:40,481 Was ist das? 384 00:39:40,560 --> 00:39:41,800 Hilfe! 385 00:39:44,560 --> 00:39:47,006 Hilfe! Helft mir! 386 00:39:48,520 --> 00:39:49,521 Thomas! 387 00:39:52,440 --> 00:39:53,930 Helft mir! 388 00:39:56,440 --> 00:39:57,680 Hilfe! 389 00:40:00,960 --> 00:40:01,961 Tom! 390 00:40:04,160 --> 00:40:05,321 Riko! 391 00:40:12,960 --> 00:40:14,166 Wir werden alle sterben. 392 00:40:15,880 --> 00:40:17,848 Helft mir doch! 393 00:40:53,520 --> 00:40:55,010 Was machen wir jetzt? 394 00:40:56,360 --> 00:41:00,809 Warten. Jetzt sind sie am Zug. 395 00:41:02,400 --> 00:41:07,122 Wenn du mich fragst: Die werden Fersengeld geben. 396 00:41:09,560 --> 00:41:15,329 Das muss nicht sein. Ein Mann in Panik wird oft unberechenbar. 397 00:41:16,600 --> 00:41:20,650 Die Angst verändert dich, und du bist in der Lage, verrückte Dinge zu tun. 398 00:41:22,040 --> 00:41:26,602 Das sind noch nicht mal Männer. Nur ein Haufen dummer Kinder. 399 00:41:30,600 --> 00:41:37,768 Da war mal ein Kerl. Sie haben ihn in Zone 6 gesteckt. Er wollte nicht reden. 400 00:41:37,840 --> 00:41:41,481 Sie haben ihn unter meine Aufsicht gestellt, wie so oft in solchen Fällen. 401 00:41:42,320 --> 00:41:46,211 Ich dachte, er hält nicht länger als ein paar Stunden durch, 402 00:41:46,280 --> 00:41:50,888 also fing ich mit kleinen Verbrennungen an. Unbedeutende Sachen. 403 00:41:53,640 --> 00:41:56,530 Du hättest ihn sehen sollen, den kleinen Pisser. 404 00:41:57,640 --> 00:41:59,768 Er hat sich gewunden wie ein Scheißwurm, 405 00:42:00,600 --> 00:42:03,649 aber keinen einzigen verfluchten Ton von sich gegeben. 406 00:42:11,120 --> 00:42:14,681 Das ist absurd. Worauf warten wir? 407 00:42:20,840 --> 00:42:22,330 Was ist das hier für ein Ort? 408 00:42:23,720 --> 00:42:26,291 Ich weiß es nicht. Sag du es uns. 409 00:42:31,920 --> 00:42:32,967 Alex ist informiert worden. 410 00:42:33,040 --> 00:42:35,964 Niemand hätte sich je vorstellen können, dass irgendwas passiert. 411 00:42:36,080 --> 00:42:38,845 Alex ist ganz sicher nicht informiert worden. 412 00:42:39,280 --> 00:42:43,524 Das ist doch völlig egal. Ich hoffe bloß, er wusste nicht, dass da draußen was ist. 413 00:42:46,360 --> 00:42:48,761 Wie viele Patronen sind noch drin? Zähl sie. 414 00:42:52,760 --> 00:42:53,522 Fünf. 415 00:42:57,560 --> 00:42:59,645 Sie fordern uns heraus. - Auf welche Weise? 416 00:42:59,680 --> 00:43:01,967 Wir haben eine Knarre und Scheiß-Spielzeuggewehre. 417 00:43:02,040 --> 00:43:05,203 Sie warten darauf, was wir machen, auf unseren nächsten Zug. 418 00:43:06,520 --> 00:43:08,682 Niemand wusste, dass wir übers Wochenende hierher kommen. 419 00:43:14,120 --> 00:43:15,645 Leute. Leute. 420 00:43:16,920 --> 00:43:18,763 Da. Da, ich sehe jemanden. 421 00:43:20,560 --> 00:43:22,005 Da, bei den Büschen. 422 00:43:24,720 --> 00:43:25,721 Was mach( er? 423 00:43:27,160 --> 00:43:31,085 Sieh! so aus, als würde er rauchen. Ich sehe ihn nicht mehr. 424 00:43:32,960 --> 00:43:35,122 Warte. Warte, warte, warte. 425 00:43:44,720 --> 00:43:45,642 Verdammter Idiot! 426 00:43:49,880 --> 00:43:51,166 Hast du ihn getroffen? 427 00:43:51,760 --> 00:43:52,647 Ich weiß es nicht. 428 00:43:58,120 --> 00:44:03,445 Was hab ich dir gesagt? Die Angst weckt die Lebensgeister, Soldat. 429 00:44:04,440 --> 00:44:06,283 Jetzt sind wir am Zug. 430 00:44:11,360 --> 00:44:13,124 Los, raus hier, verdammt! 431 00:44:17,160 --> 00:44:19,322 Kommt, raus hier, los! 432 00:44:20,560 --> 00:44:21,846 Raus hier, raus hier! 433 00:44:44,400 --> 00:44:45,526 Lara! 434 00:44:47,560 --> 00:44:49,210 Lara! 435 00:44:52,520 --> 00:44:53,965 Lara! 436 00:48:08,400 --> 00:48:10,004 Onkel! 437 00:48:13,440 --> 00:48:15,204 Mann! - Onkel! 438 00:49:34,360 --> 00:49:35,202 Lara. 439 00:49:40,240 --> 00:49:42,925 Okay, wartet. Lasst uns mal kurz anhalten. 440 00:49:53,680 --> 00:49:55,364 Ich hab grade an die anderen gedacht. 441 00:50:00,040 --> 00:50:01,644 Vor allem an Alex. 442 00:50:05,240 --> 00:50:08,130 Es sollte doch bloß ein verdammtes Spiel sein. 443 00:50:27,560 --> 00:50:29,125 Ich hab Angst, mich zu rühren. 444 00:50:29,160 --> 00:50:32,767 Versteh ich gut. China ist auf eine Mine getreten. 445 00:50:34,920 --> 00:50:35,967 Denkst du, da sind noch mehr? 446 00:50:36,360 --> 00:50:38,681 Keine Ahnung. Wahrscheinlich. 447 00:50:40,680 --> 00:50:44,605 So ein Scheißpfeil. Sie haben mich hier an der Seite erwischt. 448 00:50:46,800 --> 00:50:48,165 Ich dachte, ich wäre angeschossen worden. 449 00:50:50,560 --> 00:50:51,607 Lass mal sehen. 450 00:50:52,200 --> 00:50:53,964 Der steckt fest. Ich krieg das Scheißding nicht raus. 451 00:50:54,080 --> 00:51:00,087 Du musst versuchen, ihn rauszuziehen Die Spitze ist wie eine Harpune. 452 00:51:00,240 --> 00:51:04,165 Die steckt da drin. Pack ihn und zieh ihn mit einem heftigen Ruck raus, okay? 453 00:51:04,240 --> 00:51:06,242 Sieh mich nicht an, zieh einfach, verdammt. 454 00:51:15,120 --> 00:51:17,771 Es bringt nichts, es tut mir leid. Ich mache es nur noch schlimmer. 455 00:51:20,080 --> 00:51:22,321 Er muss drin bleiben. Bitte. 456 00:51:22,400 --> 00:51:24,402 Bitte halt aus, Riko. 457 00:51:28,920 --> 00:51:32,402 Fuck. Ich kann das nicht. 458 00:51:36,560 --> 00:51:37,482 Was ist passiert? 459 00:51:40,480 --> 00:51:41,720 Ich bin gerannt. 460 00:51:46,640 --> 00:51:54,445 Okay. Der Mann, der auf mich geschossen hat, der wollte mich gar nicht... 461 00:51:55,920 --> 00:52:00,005 Er hat mich laufen lassen. Das ist wie ein Spiel oder eine Jagd. 462 00:52:00,120 --> 00:52:04,887 Die schnappen sich einen nach dem anderen. Wir müssen hier weg, okay? 463 00:52:06,200 --> 00:52:10,649 Dann geh, wenn du willst. Aber ich kann nicht ohne meine Schwester gehen. 464 00:52:11,800 --> 00:52:16,089 Ich meine, sie ist bestimmt tot. 465 00:52:16,200 --> 00:52:18,646 Ich weiß. Ich weiß. 466 00:52:23,880 --> 00:52:29,364 Ich hol dich hier raus, okay? Und du trittst deine Stelle bei der NGO an, 467 00:52:29,440 --> 00:52:31,090 und dann rufst du mich an. 468 00:52:32,960 --> 00:52:35,167 Was? Willst du mich besuchen? 469 00:52:37,440 --> 00:52:38,168 Ja. 470 00:52:44,000 --> 00:52:47,482 Das wird wieder, okay? Wir suchen deine Schwester. 471 00:52:48,040 --> 00:52:48,768 Ja. 472 00:53:06,840 --> 00:53:07,568 Hier. 473 00:53:14,600 --> 00:53:18,650 Wir müssen vorsichtig sein. Dieser Typ könnte hier irgendwo stecken. 474 00:53:19,000 --> 00:53:25,929 Diana, hör zu. Ich geh da jetzt mal runter zum Van. Wenn alles okay ist. 475 00:53:27,720 --> 00:53:28,960 Du behältst die hier. 476 00:53:32,000 --> 00:53:33,684 Bist du sicher? - Ja, ist besser. 477 00:53:35,120 --> 00:53:36,281 Sie hat Alex gehört. 478 00:53:37,880 --> 00:53:42,488 Wenn alles okay ist, gebe ich dir ein Zeichen. 479 00:53:42,560 --> 00:53:45,928 Du läufst los, ich starte den Van, und wir sind weg. 480 00:53:49,040 --> 00:53:49,802 Okay. 481 00:53:50,960 --> 00:53:52,610 Halt mir den Rücken frei. - Ja. 482 00:53:56,160 --> 00:53:57,924 Wir schaffen das, ich verspreche es dir. 483 00:53:59,440 --> 00:54:00,362 Okay? 484 00:54:18,320 --> 00:54:19,810 Komm schon, komm schon. 485 00:54:39,320 --> 00:54:40,207 Wer ist da? 486 00:55:28,760 --> 00:55:33,209 Ich hab dich erwischt, du elendes Drecksschwein. 487 00:55:42,160 --> 00:55:42,968 Diana. 488 00:55:44,360 --> 00:55:46,442 Diana. Wo ist Thomas? 489 00:56:50,920 --> 00:56:54,083 Hilf mir. 490 00:58:18,680 --> 00:58:24,369 Raw, verstehst du mich? Bist du noch beim Auto? Over. 491 00:58:26,800 --> 00:58:29,007 Warum antwortest du nicht, Raw? 492 00:58:30,440 --> 00:58:32,886 Was ist los? Hörst du mich? 493 00:58:33,800 --> 00:58:37,088 Wir gehen mal kurz zurück zur Basis. Over. 494 00:58:37,560 --> 00:58:38,561 Er hat "wir" gesagt. 495 00:58:42,880 --> 00:58:44,803 Wie viele von diesen Scheißkerlen sind das? 496 00:58:48,840 --> 00:58:51,002 Antworte mir, Raw. 497 00:59:00,360 --> 00:59:01,805 Scheiße! Fuck! 498 00:59:03,920 --> 00:59:05,684 Sag mir, wie viele ihr seid? 499 00:59:05,800 --> 00:59:08,849 Sag mir, wer du bist, verdammt noch mal! Wie viele von euch Wichsern sind da? 500 00:59:11,080 --> 00:59:15,642 Was ist mit dem Mädchen? Sag schon, ist sie noch am Leben? Bitte. 501 00:59:21,320 --> 00:59:22,651 Du gehst sowieso drauf. 502 00:59:27,000 --> 00:59:28,001 Sag es mir! 503 00:59:30,400 --> 00:59:33,529 Ihr müsst das Mädchen rausholen. 504 00:59:35,960 --> 00:59:38,531 Oh fuck. Oh Gott, sie lebt. 505 00:59:43,760 --> 00:59:44,886 Sie lebt. 506 00:59:47,520 --> 00:59:49,329 Ja, sie lebt. 507 00:59:50,320 --> 00:59:51,845 Bis sie verreckt. 508 00:59:56,320 --> 00:59:57,970 Der Scheißkerl sagt uns nichts mehr. 509 01:00:00,600 --> 01:00:03,683 Kannst du mich hören, Raw? Over. 510 01:00:13,000 --> 01:00:13,808 Ja. 511 01:00:13,960 --> 01:00:19,330 Was zum Teufel ist da los? Wo bist du? Wer ist da? 512 01:00:19,760 --> 01:00:20,727 Ich. 513 01:00:24,560 --> 01:00:26,289 Wenn du deinen Kumpel wiedersehen willst, 514 01:00:26,400 --> 01:00:28,721 tust du genau das, was ich sage, verstanden? 515 01:00:31,240 --> 01:00:32,082 Was? 516 01:00:32,200 --> 01:00:35,170 Wir machen einen Tausch. Dein Kumpel gegen das Mädchen. 517 01:00:43,760 --> 01:00:45,489 Wir müssen hier weg. - Was? 518 01:00:45,960 --> 01:00:47,485 Die kreuzen sicher bald hier auf. 519 01:00:47,960 --> 01:00:49,803 Ihr werdet sterben. 520 01:01:05,240 --> 01:01:06,685 Ich will weg hier. 521 01:01:10,280 --> 01:01:11,167 Bitte. 522 01:01:12,360 --> 01:01:14,249 Was zum Teufel war das jetzt? 523 01:01:20,040 --> 01:01:22,520 Was glaubst du, sollen wir jetzt machen? 524 01:01:30,400 --> 01:01:32,289 Wir können deine Schwester trotzdem finden. 525 01:02:16,640 --> 01:02:17,766 Hilfe! 526 01:02:19,520 --> 01:02:21,010 Helfen Sie uns, bitte! 527 01:02:21,920 --> 01:02:23,649 Helfen Sie mir! Hilfe! 528 01:02:26,720 --> 01:02:28,051 Helfen Sie uns, bitte! 529 01:02:29,480 --> 01:02:30,891 Die wollen uns umbringen. 530 01:02:32,240 --> 01:02:34,891 Sie müssen uns helfen. Helfen Sie uns bitte. 531 01:02:35,360 --> 01:02:38,250 Beruhigen Sie sich. Wir kümmern uns um Sie. 532 01:03:12,760 --> 01:03:14,285 Ja, hier ist es gut. 533 01:03:25,520 --> 01:03:27,170 Einen Moment noch, okay? 534 01:03:44,120 --> 01:03:45,042 Ich muss da jetzt rein. 535 01:03:46,200 --> 01:03:47,964 Kannst du noch einen Moment warten. 536 01:03:49,120 --> 01:03:51,168 Ich kann nicht mehr warten, versteh doch. 537 01:03:52,480 --> 01:03:54,881 Monica ist da drin, das weiß ich genau. 538 01:03:55,440 --> 01:03:58,523 Die kommen irgendwann zurück, und ich muss rein, bevor sie hier sind. 539 01:04:00,000 --> 01:04:05,166 Warte einfach hier und versuch, wieder ein bisschen zu Kräften zu kommen. 540 01:04:05,640 --> 01:04:09,326 Die wirst du brauchen, wenn ich mit ihr zurückkomme. Wir müssen dann schnell weg. 541 01:04:36,440 --> 01:04:37,851 Du bist so blass. 542 01:04:39,600 --> 01:04:44,128 Es tut mir so leid. Wir haben Scheiße gebaut. 543 01:05:11,680 --> 01:05:15,207 Und jetzt muss ich dich allein da rein gehen lassen. 544 01:05:19,120 --> 01:05:21,600 Ich will dich nicht verlieren. 545 01:05:24,040 --> 01:05:28,011 Und jetzt bin nicht mal imstande, dir zu helfen. 546 01:10:43,320 --> 01:10:45,004 Na schön, bringen wir ihn rein. 547 01:12:13,920 --> 01:12:15,649 Mach mich los! 548 01:12:24,920 --> 01:12:27,241 Es geht nicht. Es geht nicht. 549 01:12:40,680 --> 01:12:42,728 Ich schaff das nicht. Ich muss was holen. 550 01:12:42,800 --> 01:12:47,522 Ich schaff das nicht mit der Hand. Ich muss irgendwas holen, okay? 551 01:12:47,640 --> 01:12:52,806 Ich schaff das nicht so. Ich muss was holen, okay? Ich muss irgendwas holen. 552 01:13:12,440 --> 01:13:14,124 Bitte! 553 01:13:14,240 --> 01:13:15,605 Oh Gott! Ich komm schon 554 01:13:15,720 --> 01:13:19,361 Entschuldige, entschuldige Entschuldige, entschuldige. 555 01:13:20,360 --> 01:13:21,361 Entschuldige. 556 01:13:24,120 --> 01:13:25,690 Entschuldige, entschuldige. 557 01:13:25,800 --> 01:13:27,768 Bleib bei mir. 558 01:13:28,080 --> 01:13:29,320 Das werd ich. 559 01:13:56,520 --> 01:14:00,081 Nicht bewegen. Nicht bewegen. Nicht bewegen. Nicht bewegen. 560 01:14:00,200 --> 01:14:01,645 Nein. Nicht. 561 01:14:14,480 --> 01:14:15,322 Scheiße. 562 01:14:20,960 --> 01:14:23,201 Es tut mir so leid, es tut mir so leid. 563 01:14:27,080 --> 01:14:27,763 Fuck. 564 01:14:49,080 --> 01:14:50,491 Wir legen ihn auf den Tisch. 565 01:15:30,200 --> 01:15:31,486 Was machen wir jetzt? 566 01:15:42,320 --> 01:15:46,450 Keine Ahnung. Das ist eine echte Scheiße. 567 01:15:54,960 --> 01:15:57,042 Wie zum Teufel konnte das passieren? 568 01:16:05,920 --> 01:16:08,127 Uns fehlen immer noch zwei von denen. 569 01:16:09,160 --> 01:16:12,289 Das hätte nicht so laufen dürfen, Vinnie. 570 01:16:17,680 --> 01:16:20,001 Hast dich schnappen lassen, verdammter Wichser. 571 01:16:41,080 --> 01:16:42,764 Wie erklären wir das dem Hauptquartier? 572 01:16:42,840 --> 01:16:44,968 Raw hatte heute überhaupt keinen Dienst. 573 01:16:51,720 --> 01:16:56,362 Wach auf, Mann. Um den Scheiß kümmern wir uns später. 574 01:16:56,760 --> 01:16:59,570 Wenn es draußen dunkel wird, sind wir voll am Arsch. 575 01:17:00,640 --> 01:17:03,211 Los, jetzt kümmern wir uns um die anderen beiden. 576 01:17:09,720 --> 01:17:11,722 Hast dich müde geschrieen, was? 577 01:17:13,560 --> 01:17:14,766 Ohnmächtig geworden. 578 01:17:25,960 --> 01:17:29,760 Du hättest ihnen die Waffe abnehmen sollen. Es waren zu viele. 579 01:17:30,600 --> 01:17:34,491 Oh, entschuldige. Ich hab die Regeln nicht gemacht. 580 01:18:00,040 --> 01:18:01,201 Noch einen. 581 01:18:14,760 --> 01:18:16,125 Vinnie, 582 01:18:21,560 --> 01:18:24,404 wir brauchen die kleine Geisel nicht mehr. 583 01:18:35,760 --> 01:18:37,762 Komm, Mann. Gehen wir. 584 01:18:44,960 --> 01:18:46,849 Vinnie, du hast was vergessen. 585 01:19:30,400 --> 01:19:31,890 Halt das Maul, du Nutte. 586 01:19:57,440 --> 01:20:00,887 Nein. Nein, nein. 587 01:20:02,400 --> 01:20:04,368 Nein. Nein. 588 01:20:25,640 --> 01:20:26,880 Nein! 589 01:20:35,280 --> 01:20:38,011 Nein! 590 01:20:38,840 --> 01:20:41,002 Nein! 591 01:20:48,680 --> 01:20:51,047 Nein! 592 01:20:51,920 --> 01:20:53,649 Nein! 593 01:22:38,920 --> 01:22:40,490 Du Drecksau! 594 01:26:52,000 --> 01:26:53,047 Riko? 595 01:26:56,160 --> 01:26:57,161 Riko? 596 01:27:04,760 --> 01:27:05,807 Riko? 597 01:27:11,320 --> 01:27:13,243 Riko! 598 01:27:32,520 --> 01:27:34,284 Riko! 599 01:33:49,200 --> 01:33:51,282 Diese Version der Ereignisse wurde rekon- struiert anhand veröffentlichter Dokumente. 600 01:33:51,400 --> 01:33:53,801 Dennoch bleibt sie nur eine mögliche Interpretation der Geschehnisse. "